All language subtitles for gotham.s04e08.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,368 GORDON: Previously on Gotham... 2 00:00:03,462 --> 00:00:04,452 You can trust me. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,538 We don't work for you and we don't work with you. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,840 Your captain says otherwise. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,839 GORDON: So Penguin's guys are gonna beat and torture their way through the city. 6 00:00:11,929 --> 00:00:12,919 Get off of him. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,003 You better pray. 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,713 I can clean up your mess on this one, Harvey. 9 00:00:15,807 --> 00:00:17,469 - It has to be a trap. - (MUFFLED SCREAMING) 10 00:00:17,893 --> 00:00:19,179 Hey! Got him! 11 00:00:19,269 --> 00:00:20,885 Oh, no, Patel. 12 00:00:20,979 --> 00:00:23,096 SELINA: The Demonz. They have a chop shop across town. 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,522 - Let's hit it. - (GROANS) 14 00:00:24,608 --> 00:00:25,940 BARBARA: We've got a business to run. 15 00:00:26,693 --> 00:00:28,480 NYGMA: I came here with Grundy, to make some money 16 00:00:28,570 --> 00:00:29,560 to get me smart again. 17 00:00:29,655 --> 00:00:30,941 I'm looking for the person in charge here. 18 00:00:31,031 --> 00:00:33,865 You're looking at her. Hey, go get the doc. 19 00:00:33,951 --> 00:00:34,941 Fight! 20 00:00:35,244 --> 00:00:36,405 (GROANS) 21 00:00:36,495 --> 00:00:37,485 Grundy fight now? 22 00:00:37,579 --> 00:00:38,569 Yes! 23 00:00:40,374 --> 00:00:42,991 Yes! Grundy, Ed's best friend. (LAUGHS) 24 00:00:46,088 --> 00:00:49,877 MALE ANNOUNCER: And now, the most hated man in Gotham. 25 00:00:50,759 --> 00:00:52,500 The Penguin. 26 00:00:53,512 --> 00:00:54,593 (CROWD BOOING) 27 00:00:55,264 --> 00:00:58,132 (IMITATING PENGUIN) I'm so happy to be here. 28 00:01:00,143 --> 00:01:02,556 You love me, I knew you loved me. 29 00:01:02,729 --> 00:01:04,015 (INDISTINCT SHOUTING) 30 00:01:05,983 --> 00:01:07,099 You don't love me? 31 00:01:08,485 --> 00:01:12,604 You don't love me? You've asked for it. 32 00:01:12,698 --> 00:01:15,782 I'm going to sic my lackeys onto you. 33 00:01:16,118 --> 00:01:20,203 My hoods and the GCPD. 34 00:01:21,123 --> 00:01:22,284 Get 'em, boys. 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,073 Get 'em. 36 00:01:24,501 --> 00:01:26,493 You work for Penguin. You work for Penguin. 37 00:01:27,045 --> 00:01:28,786 NYGMA: You gotta do what I want 38 00:01:29,298 --> 00:01:33,963 or they're gonna enter your homes and terrorize your families. 39 00:01:34,052 --> 00:01:36,510 Get 'em. 40 00:01:38,599 --> 00:01:39,806 You do what I say. 41 00:01:39,891 --> 00:01:42,759 CROWD: (CHANTING) Grundy! Grundy! Grundy! 42 00:01:42,853 --> 00:01:45,311 Grundy! Grundy! 43 00:01:45,939 --> 00:01:47,305 (ROARS) 44 00:01:49,318 --> 00:01:52,982 Now, you leave me alone, you monster. 45 00:01:53,530 --> 00:01:54,611 (ROARS) 46 00:01:54,740 --> 00:01:55,730 (INDISTINCT SHOUTING) 47 00:01:56,700 --> 00:01:58,111 (CHOKING) 48 00:02:07,085 --> 00:02:12,001 - Stupid lame bird brain. - CROWD: Bird brain! 49 00:02:12,090 --> 00:02:16,505 He'll never learn. You can't mess with The Narrows. 50 00:02:16,595 --> 00:02:18,507 (ALL CHEERING) 51 00:02:19,806 --> 00:02:22,674 It is time, 52 00:02:23,644 --> 00:02:24,930 for the main event, 53 00:02:26,647 --> 00:02:28,684 a title defense. 54 00:02:28,774 --> 00:02:31,312 No refs, no rules. 55 00:02:31,401 --> 00:02:32,608 CROWD: No rules. 56 00:02:32,986 --> 00:02:39,904 Our challenger, Mr. Murderface. 57 00:02:40,452 --> 00:02:41,909 Yeah! 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,528 (CROWD BOOING) 59 00:02:44,206 --> 00:02:47,620 And our champeen, 60 00:02:48,293 --> 00:02:50,831 straight from the slaughter swamp. 61 00:02:50,921 --> 00:02:53,709 - It's Solomon Grundy. - (CROWD CHEERING) 62 00:02:57,511 --> 00:02:59,252 They really ate it up tonight. (LAUGHS) 63 00:03:00,180 --> 00:03:02,137 I think they hate Penguin almost as much as I do. 64 00:03:02,891 --> 00:03:04,883 You know what, I may or may not find a cure for you 65 00:03:04,976 --> 00:03:06,888 but at the rate you're going you may not have a chance. 66 00:03:07,604 --> 00:03:08,811 What does that mean? 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,183 You don't just have these people laughing, 68 00:03:10,273 --> 00:03:11,480 you have them ready for a fight. 69 00:03:12,067 --> 00:03:13,433 - So? - So? 70 00:03:14,194 --> 00:03:16,732 So what happens when Penguin hears about all this? 71 00:03:16,822 --> 00:03:20,406 Well, let that bird waddle in here, I have Grundy. 72 00:03:20,492 --> 00:03:21,482 I'm gonna be fine. 73 00:03:21,910 --> 00:03:23,572 And what about them? Your fans? 74 00:03:23,662 --> 00:03:24,652 Not my problem. 75 00:03:26,081 --> 00:03:28,118 Ed, you put yourself on the front line of something. 76 00:03:28,208 --> 00:03:30,621 You can't just bail when fighting starts. 77 00:03:30,711 --> 00:03:33,704 Okay, Doctor, if you would like to stop hiding from your past 78 00:03:33,797 --> 00:03:36,540 and do some leading, you go right ahead. 79 00:03:38,218 --> 00:03:40,756 - It's not what I'm here for. - Well then, case closed. 80 00:03:41,388 --> 00:03:43,050 Neither of us are willing to put our necks out. 81 00:03:44,558 --> 00:03:45,719 (BELL DINGS) 82 00:03:46,560 --> 00:03:47,926 (CROWD SHOUTING) 83 00:03:55,360 --> 00:03:56,476 (GROANS) 84 00:03:59,156 --> 00:04:00,363 (YELLS) 85 00:04:07,539 --> 00:04:08,780 TABITHA: Hey, Butch. 86 00:04:12,878 --> 00:04:15,416 Yeah! Yeah! 87 00:04:16,923 --> 00:04:17,913 Hey, Butch. 88 00:04:18,091 --> 00:04:19,457 CROWD: Oh! 89 00:04:25,599 --> 00:04:26,885 (CROWD CHEERING) 90 00:04:27,017 --> 00:04:28,349 - (BONES CRACKING) - (GROANING) 91 00:04:30,020 --> 00:04:31,306 (CROWD GASPING) 92 00:04:31,730 --> 00:04:33,096 (SCREAMS) 93 00:04:40,864 --> 00:04:43,277 ALL: Stop hitting yourself, stop hitting yourself! 94 00:04:43,366 --> 00:04:45,983 Stop hitting yourself, stop hitting yourself. 95 00:04:46,077 --> 00:04:47,409 Stop hitting yourself. 96 00:04:47,496 --> 00:04:49,362 I love this. (LAUGHS) 97 00:04:51,750 --> 00:04:54,242 I love it! 98 00:05:08,016 --> 00:05:09,973 Congratulations, Captain Gordon. 99 00:05:12,395 --> 00:05:13,385 A promotion? 100 00:05:16,149 --> 00:05:18,061 Harvey Bullock is captain of Gotham Central. 101 00:05:19,069 --> 00:05:21,277 Bullock's lost the rank and file, Jim. 102 00:05:21,988 --> 00:05:27,154 That debacle in The Narrows, teaming up with Penguin's goons? 103 00:05:28,453 --> 00:05:31,116 Sending cops into The Pyg's trap. 104 00:05:31,957 --> 00:05:34,995 You know, he's a disgrace. 105 00:05:35,085 --> 00:05:36,326 What does that make you? 106 00:05:37,128 --> 00:05:39,040 - Excuse me? - Last time I checked, 107 00:05:39,130 --> 00:05:43,090 you signed over the entire GCPD to Penguin, wholesale. 108 00:05:44,261 --> 00:05:45,297 What does he think of this? 109 00:05:45,387 --> 00:05:49,176 Well, perhaps I've earned that kind of cynicism, Jim. 110 00:05:50,141 --> 00:05:53,179 But I wanna assure you with hand on heart 111 00:05:53,270 --> 00:05:55,762 that this has nothing to do with Mr. Cobblepot. 112 00:05:58,066 --> 00:06:00,774 - I won't take Harvey's job. - Someone is going to, 113 00:06:00,861 --> 00:06:03,899 and trust me, none of our other candidates share 114 00:06:03,989 --> 00:06:07,278 your misgivings about Penguin. 115 00:06:08,702 --> 00:06:10,159 Why don't you just take it with you? 116 00:06:11,079 --> 00:06:14,072 When you decide, all you have to do is sign on the dotted line. 117 00:06:15,375 --> 00:06:19,460 And you'll be the new captain of Gotham Central. 118 00:06:30,348 --> 00:06:32,840 DEMONZ BOSS: Nobody steals from the Demonz, Mr. Penguin. 119 00:06:32,934 --> 00:06:35,051 Why do I pony up for a license if some crook 120 00:06:35,145 --> 00:06:37,228 who can just swoop in and rip off our swag? 121 00:06:37,314 --> 00:06:40,227 Your swag might as well have been a lollipop in a baby's hand. 122 00:06:40,317 --> 00:06:42,559 You admit it. She admits it, Mr. Penguin. 123 00:06:42,652 --> 00:06:45,486 Oswald, what say we resolve this like professionals? 124 00:06:45,572 --> 00:06:48,565 The ladies and I will take out the rest of these so called Demonz 125 00:06:48,658 --> 00:06:50,524 and split their goods with you 50/50. 126 00:06:50,619 --> 00:06:52,576 DEMONZ BOSS: Uncivilized is what these girls are. 127 00:06:52,662 --> 00:06:55,245 Outside the bounds of a proper criminal society. 128 00:06:55,332 --> 00:06:56,322 - (WHISPERS) - (SHOUTS) What? 129 00:06:59,836 --> 00:07:01,247 Repeat that for my guests. 130 00:07:02,255 --> 00:07:03,371 Uh... 131 00:07:03,465 --> 00:07:07,835 Ed Nygma, who owes his life to Mr. Cobblepot's mercy, 132 00:07:08,637 --> 00:07:13,007 is repaying that generosity by aping his benefactor in a crude 133 00:07:13,558 --> 00:07:14,924 commedia dell'arte. 134 00:07:17,687 --> 00:07:18,677 What? 135 00:07:19,356 --> 00:07:24,818 He's making fun of me in a clown show in The Narrows! 136 00:07:25,195 --> 00:07:26,311 (EXHALES SHARPLY) 137 00:07:29,824 --> 00:07:31,406 (LAUGHING) 138 00:07:36,623 --> 00:07:38,114 (LAUGHING) 139 00:07:42,420 --> 00:07:43,536 (LAUGHS NERVOUSLY) 140 00:07:45,840 --> 00:07:48,583 Pretty funny, the Riddler's doing a Penguin act. 141 00:07:52,013 --> 00:07:53,220 (CHOKES) 142 00:07:53,306 --> 00:07:55,798 PENGUIN: That is not his name. 143 00:07:56,393 --> 00:08:01,184 His name is Ed. Plain, dumb, Ed. 144 00:08:03,900 --> 00:08:07,189 And you don't know him, so you don't get to laugh. 145 00:08:11,241 --> 00:08:14,530 Well, thank you, Oswald, for clearing our account. 146 00:08:14,619 --> 00:08:20,581 Not cleared, Babs. The debt you owe him, you now owe me. 147 00:08:21,042 --> 00:08:23,204 Of course, what will it be? 148 00:08:23,712 --> 00:08:25,704 Seeing as you love a good laugh, 149 00:08:25,922 --> 00:08:27,879 I would like you to go to The Narrows 150 00:08:27,966 --> 00:08:29,673 and see Ed's act for yourself. 151 00:08:30,427 --> 00:08:32,965 Then I would like you to bundle him up 152 00:08:33,054 --> 00:08:35,922 and bring him back to me by nightfall! 153 00:08:36,016 --> 00:08:37,223 We're not your toadies. 154 00:08:37,934 --> 00:08:39,846 (LAUGHS) Dear child, what was that you said? 155 00:08:40,437 --> 00:08:44,101 What do we get if we bring you Nygma? 156 00:08:46,067 --> 00:08:47,308 Very well. 157 00:08:48,737 --> 00:08:54,608 In exchange, I will not set every criminal in this city after you. 158 00:08:55,076 --> 00:08:58,569 I will not let them cut out your eyes and feed 'em to you 159 00:08:59,205 --> 00:09:01,117 along with your ears and then your noses 160 00:09:01,207 --> 00:09:02,197 and then your tongues. 161 00:09:02,625 --> 00:09:03,706 That is what you get. 162 00:09:04,544 --> 00:09:08,879 - Acceptable? - Yes, Oswald, that is acceptable. 163 00:09:10,258 --> 00:09:11,248 Ladies. 164 00:09:20,727 --> 00:09:23,435 Mr. Penn will put you in contact with my Narrows informer. 165 00:09:24,230 --> 00:09:27,189 If those three do not have Ed in hand promptly, 166 00:09:28,068 --> 00:09:30,606 you will go down there and burn them all to cinders. 167 00:09:31,613 --> 00:09:33,195 What about feeding them their eyes and all that? 168 00:09:35,325 --> 00:09:37,408 Trust me, it's a great idea. 169 00:09:38,244 --> 00:09:41,078 But far too messy to be practical. 170 00:09:51,508 --> 00:09:53,625 BARBARA: So give me the scoop on this Cherry's joint. 171 00:09:53,718 --> 00:09:56,927 SELINA: It's mainly crazy prize fights. Chainsaw matches and stuff. 172 00:09:57,305 --> 00:09:59,888 Well, back in the day, we'd settle our beefs in the ring. 173 00:10:00,350 --> 00:10:01,682 Winner takes all. 174 00:10:02,018 --> 00:10:03,475 The code of The Narrows. 175 00:10:03,770 --> 00:10:05,887 Right, well, I want to get in, grab Ed, 176 00:10:05,980 --> 00:10:09,269 deliver him to his doom and then go find a martini. 177 00:10:09,651 --> 00:10:10,641 Okay? 178 00:10:12,070 --> 00:10:13,811 Hello? Earth to Tabby? 179 00:10:14,405 --> 00:10:17,022 Sorry, thinking about getting my hands on him. 180 00:10:17,325 --> 00:10:20,033 BARBARA: Yeah, as much as I hate doing Penguin's dirty work, 181 00:10:20,120 --> 00:10:22,237 this job is like a little dream come true. 182 00:10:22,330 --> 00:10:23,946 TABITHA: Gonna be Ed's nightmare. 183 00:10:24,040 --> 00:10:25,997 Aren't we worried about him setting a trap though? 184 00:10:26,251 --> 00:10:27,332 He's a genius. 185 00:10:27,961 --> 00:10:31,705 Well, word is, Ed lost a step when Penguin put him on ice. 186 00:10:32,048 --> 00:10:34,381 But, we should be ready for anything. 187 00:10:36,594 --> 00:10:41,555 (IMITATING PENGUIN) You insist on persisting in this misbehavior. 188 00:10:41,641 --> 00:10:45,681 You leave me no choice, but to scold you. 189 00:10:48,731 --> 00:10:54,318 You've asked for it! I'm going to sic my lackeys upon you. 190 00:10:54,821 --> 00:10:57,359 Get 'em, boys, get 'em. 191 00:11:00,785 --> 00:11:05,905 ALL: Grundy! Grundy! Grundy! Grundy! Grundy! 192 00:11:05,999 --> 00:11:07,865 - Grundy! Grundy! - (GRUNDY ROARS) 193 00:11:20,638 --> 00:11:21,628 Butch? 194 00:11:25,518 --> 00:11:26,725 (CROWD CHEERING) 195 00:11:27,520 --> 00:11:29,352 (OPPONENT SCREAMING) 196 00:11:29,439 --> 00:11:30,600 (ROARS) 197 00:11:30,690 --> 00:11:31,931 (OPPONENT WHIMPERING) 198 00:11:33,860 --> 00:11:36,398 ALL: Stop hitting yourself! Stop hitting yourself! 199 00:11:36,487 --> 00:11:37,898 Stop hitting yourself! 200 00:11:37,989 --> 00:11:41,824 Butch, it's Butch. Do you know what this means? 201 00:11:41,910 --> 00:11:45,074 Yeah, it means you owe me an apology for electrocuting me. 202 00:11:47,165 --> 00:11:48,497 (ALL CHEERING) 203 00:11:50,585 --> 00:11:51,996 I gotta find a way to go talk to him. 204 00:11:53,588 --> 00:11:54,578 Have fun. 205 00:11:55,673 --> 00:11:58,381 Tell him, it was nothing personal when I shot him in the head. 206 00:12:03,765 --> 00:12:07,349 Wow, I have got to know what is up with this outfit. 207 00:12:07,727 --> 00:12:09,468 (INDISTINCT SHOUTING) 208 00:12:10,104 --> 00:12:12,812 Could've sworn we had a job to do here. 209 00:12:12,899 --> 00:12:14,982 ALL: Grundy! Grundy! 210 00:12:37,382 --> 00:12:38,463 Good morning, Harv. 211 00:12:39,676 --> 00:12:42,259 - Where have you been? - Sorry, got stuck in traffic. 212 00:12:42,887 --> 00:12:43,877 What you got there? 213 00:12:45,556 --> 00:12:47,092 It's the Bullet Hole Club today. 214 00:12:47,767 --> 00:12:51,556 These are the slugs they pulled from the wounded cops 215 00:12:51,854 --> 00:12:52,844 in The Narrows raid. 216 00:12:55,525 --> 00:12:56,857 It was the Pyg that set the trap. 217 00:12:57,652 --> 00:12:59,769 But I was the one who sent those cops in. 218 00:13:00,697 --> 00:13:02,233 Yeah, you did. 219 00:13:03,241 --> 00:13:05,984 But now we gotta move on, and we gotta catch the Pyg 220 00:13:06,077 --> 00:13:07,363 before he can hurt somebody else. 221 00:13:09,038 --> 00:13:10,028 Yeah. 222 00:13:11,082 --> 00:13:12,072 You're right. 223 00:13:12,625 --> 00:13:15,868 - Captain Bullock, Detective. - What's the word, Lucius? 224 00:13:16,296 --> 00:13:20,290 The word is "absence," as in all of Professor Pyg's crime scenes 225 00:13:20,383 --> 00:13:23,842 demonstrate a marked absence of useful physical evidence. 226 00:13:23,928 --> 00:13:25,840 - How is that possible? - HARVEY: He's a loony. 227 00:13:26,556 --> 00:13:27,637 But a crafty one. 228 00:13:28,433 --> 00:13:29,514 We have to dig deeper, 229 00:13:29,600 --> 00:13:31,057 try and get ahead of whatever he's planning. 230 00:13:31,561 --> 00:13:32,677 I'm at your disposal. 231 00:13:33,396 --> 00:13:36,889 Hey, Jim, uh, about the Bullet Hole Club today. 232 00:13:38,526 --> 00:13:42,645 I'd really appreciate it if you could be there, too. 233 00:13:43,489 --> 00:13:45,572 - It would just help me a lot if... - Of course. 234 00:13:45,658 --> 00:13:47,524 I knew you had my back, partner. 235 00:13:48,536 --> 00:13:50,368 Of course, Harv, I got your back. 236 00:13:53,624 --> 00:13:54,865 LUCIUS: The Bullet Hole Club? 237 00:13:54,959 --> 00:13:56,370 GORDON: Cops shot in the line of duty. 238 00:13:56,461 --> 00:13:58,794 - New members joining today. - How does that work? 239 00:13:59,047 --> 00:14:01,664 It's unofficial, little ceremony in a bar. 240 00:14:01,758 --> 00:14:05,217 Commanding officer hands them the bullet they were shot with. 241 00:14:05,303 --> 00:14:08,091 This batch of cops were wounded in Pyg's trap. 242 00:14:08,181 --> 00:14:09,797 And Harvey has to give them their bullets? 243 00:14:09,891 --> 00:14:11,553 Yeah, including the officer he shot. 244 00:14:11,851 --> 00:14:13,592 No wonder he wants a friend there. 245 00:14:13,686 --> 00:14:15,348 Yeah, no wonder. 246 00:14:18,816 --> 00:14:23,231 Leave it to Ed Nygma to find a way to turn his idiocy 247 00:14:23,321 --> 00:14:25,438 into a tool for revenge. 248 00:14:26,157 --> 00:14:28,570 And everything was running so tidily. 249 00:14:28,993 --> 00:14:30,325 Now I have nothing but headaches. 250 00:14:30,912 --> 00:14:34,451 No one appreciates how hard it is to be a crime lord. 251 00:14:34,540 --> 00:14:36,827 I did actually spend my childhood being raised by one. 252 00:14:37,752 --> 00:14:38,913 My very point. 253 00:14:40,213 --> 00:14:44,298 In fact, I thought we would have lunch together 254 00:14:44,384 --> 00:14:47,843 and talk over the vagaries of this capricious calling. 255 00:14:47,929 --> 00:14:49,761 I'd love to help, but I have to see the caterer 256 00:14:49,847 --> 00:14:51,383 for the orphanage fundraiser. 257 00:14:52,934 --> 00:14:56,678 Of course, can't expect you to be at my beck and call. 258 00:15:04,153 --> 00:15:06,270 You need a different source of relaxation, Oswald. 259 00:15:09,158 --> 00:15:10,319 You need chickens. 260 00:15:12,245 --> 00:15:13,235 I'm sorry? 261 00:15:13,621 --> 00:15:15,487 Do you remember my father's chickens? 262 00:15:15,832 --> 00:15:20,167 (CHUCKLES) I seem to recall the Don's predilection for poultry. 263 00:15:20,253 --> 00:15:23,291 He understood that life couldn't just be about business. 264 00:15:23,381 --> 00:15:26,670 When his troubles were greatest, he spent time with his birds. 265 00:15:29,053 --> 00:15:31,420 You think I need chickens? 266 00:15:32,181 --> 00:15:33,547 An interest outside the business. 267 00:15:33,641 --> 00:15:35,758 Give it some thought. We can talk about it when I get back. 268 00:15:40,565 --> 00:15:41,555 Chickens. 269 00:15:43,192 --> 00:15:45,650 Chick, chick, chickens. 270 00:15:48,948 --> 00:15:50,530 (INDISTINCT CHATTERING) 271 00:15:54,537 --> 00:15:55,903 (BOYS LAUGHING) 272 00:16:19,103 --> 00:16:22,141 Boy, come here this instant. 273 00:16:25,943 --> 00:16:27,059 What do you think you're doing? 274 00:16:40,208 --> 00:16:41,699 You cannot do things like that. 275 00:16:43,794 --> 00:16:45,410 Your enemies will know it was you. 276 00:16:50,343 --> 00:16:53,836 CROWD: (CHANTING) Grundy! Grundy! Grundy! Grundy! 277 00:16:53,930 --> 00:16:54,920 (SOFTLY) Butch. 278 00:16:58,768 --> 00:16:59,884 (SIGHS) 279 00:17:00,436 --> 00:17:02,268 Oh, you're alive. 280 00:17:02,563 --> 00:17:03,644 Huh? 281 00:17:11,322 --> 00:17:12,312 Oh, Butch. 282 00:17:14,367 --> 00:17:15,403 What happened to you? 283 00:17:16,536 --> 00:17:18,118 (GROWLS) 284 00:17:23,543 --> 00:17:24,533 Guess who? 285 00:17:26,087 --> 00:17:27,328 Psycho killer stalker? 286 00:17:28,297 --> 00:17:29,333 Got it in one. 287 00:17:30,633 --> 00:17:33,296 Please, if you were going to pop me, you would've done it already. 288 00:17:33,636 --> 00:17:34,752 (GRUNTS) 289 00:17:35,137 --> 00:17:36,719 Oh. That felt good. 290 00:17:36,806 --> 00:17:37,967 I've been waiting a long time to do that. 291 00:17:39,433 --> 00:17:40,469 Other cheek? 292 00:17:40,560 --> 00:17:41,971 I'm good, thanks. 293 00:17:42,061 --> 00:17:43,518 So what are you doing down here, Barbara? 294 00:17:43,604 --> 00:17:45,436 This is a low rent neighborhood for you. 295 00:17:45,523 --> 00:17:47,765 Yeah, if it wasn't for Penguin, you wouldn't catch me dead 296 00:17:47,858 --> 00:17:49,315 - in a place like this. - Oh. 297 00:17:49,902 --> 00:17:52,986 You're working as Penguin's flunky? That suits you. 298 00:17:53,864 --> 00:17:57,608 Yes and you seem to be thriving with your current life choices. 299 00:17:58,536 --> 00:18:00,949 We don't all make decisions based on what it can get us. 300 00:18:01,706 --> 00:18:03,322 There are other people in the world. 301 00:18:03,624 --> 00:18:07,038 Wow. Sexy and self-righteous. 302 00:18:07,253 --> 00:18:09,040 What does Jim think of this new you? 303 00:18:11,632 --> 00:18:12,622 Jim who? 304 00:18:16,429 --> 00:18:18,546 Well, I have to go see a man about a kidnapping, 305 00:18:18,639 --> 00:18:21,507 but this has been interesting. 306 00:18:22,101 --> 00:18:23,137 Toodles, poodle. 307 00:18:31,527 --> 00:18:32,938 Kidnapping. Oh, crap. 308 00:18:35,990 --> 00:18:39,074 SELINA: You play a great Penguin, mister. 309 00:18:39,160 --> 00:18:41,447 Yeah. Sure, sure, thanks, kid. 310 00:18:47,168 --> 00:18:48,204 Oh, crud. 311 00:18:49,462 --> 00:18:50,543 (THUDS) 312 00:18:51,881 --> 00:18:53,463 I thought you were supposed to be smart. 313 00:19:01,515 --> 00:19:03,302 Relax, Jim, no one followed me. 314 00:19:03,434 --> 00:19:05,642 I have Oswald wrapped around my finger. 315 00:19:05,728 --> 00:19:07,936 If you have such a good grip on him, explain that. 316 00:19:08,439 --> 00:19:11,102 Why would he want me promoted? What's his plan? 317 00:19:11,192 --> 00:19:13,024 SOFIA: Oswald has nothing to do with this. 318 00:19:13,110 --> 00:19:15,477 The Commissioner and the Mayor can feel the winds changing 319 00:19:15,571 --> 00:19:18,439 and they want to be out ahead of it before it blows. 320 00:19:20,826 --> 00:19:23,534 It was you, you put them up to this. 321 00:19:26,374 --> 00:19:28,661 You must've made a hell of a contribution to get the Mayor 322 00:19:28,751 --> 00:19:29,741 to defy Penguin. 323 00:19:30,711 --> 00:19:32,953 No contribution necessary, Jim. 324 00:19:33,047 --> 00:19:36,757 Just the Falcone name and everything that it implies. 325 00:19:37,760 --> 00:19:40,594 Well, I won't do it. Not like this 326 00:19:40,680 --> 00:19:42,296 and not at Harvey's expense. 327 00:19:43,057 --> 00:19:44,514 Harvey is weak. 328 00:19:45,434 --> 00:19:47,175 How much longer do you plan on propping him up 329 00:19:47,269 --> 00:19:50,307 and how many more cops need to die because of his incompetence? 330 00:19:53,067 --> 00:19:56,060 I need to go and you need to stop pretending 331 00:19:56,153 --> 00:19:57,485 like you're not taking that job. 332 00:19:58,823 --> 00:20:00,109 I'm not pretending. 333 00:20:00,199 --> 00:20:02,942 So you say, Jim, but I don't see you rushing to throw that piece of paper 334 00:20:03,035 --> 00:20:04,151 in the trash. 335 00:20:05,413 --> 00:20:06,824 Come see me tonight, 336 00:20:06,914 --> 00:20:08,701 after you take command and we'll celebrate. 337 00:20:14,130 --> 00:20:15,371 (SCHOOL BELL RINGING) 338 00:20:17,091 --> 00:20:20,050 Revenge is never as simple as a mere tit for a tat. 339 00:20:20,636 --> 00:20:22,969 Revenge must be specific in nature. 340 00:20:23,055 --> 00:20:27,550 Now when you imagine revenge against your two juvenile tormentors, 341 00:20:28,310 --> 00:20:29,300 what do you see? 342 00:20:38,112 --> 00:20:39,523 (PENGUIN CHUCKLES) 343 00:20:40,322 --> 00:20:42,814 That might be a little overly ambitious. 344 00:20:43,784 --> 00:20:44,774 We must be crafty. 345 00:20:45,995 --> 00:20:49,864 For instance, friendship can be an especially deadly tactic. 346 00:20:51,375 --> 00:20:54,539 How do you think you might use friendship to drive a wedge 347 00:20:54,628 --> 00:20:56,290 between your two antagonists? 348 00:21:04,096 --> 00:21:05,837 "They're both flunking math." 349 00:21:06,557 --> 00:21:10,016 And you, I imagine, are very good at math? 350 00:21:13,105 --> 00:21:15,518 Excellent, tell me more. 351 00:21:30,414 --> 00:21:31,871 Psst! Psst! 352 00:21:43,719 --> 00:21:44,709 GIRL: Hey, Martin. 353 00:21:47,473 --> 00:21:48,463 Thank you. 354 00:21:51,727 --> 00:21:53,013 (SCHOOL BELL RINGS) 355 00:22:06,575 --> 00:22:07,816 GIRL: What's wrong, Martin? 356 00:22:08,494 --> 00:22:09,484 Who did that to you? 357 00:22:10,704 --> 00:22:11,694 Hey. 358 00:22:13,707 --> 00:22:14,697 Are you picking on Martin? 359 00:22:15,376 --> 00:22:17,163 BOY: You like that dummy so much, go play with him. 360 00:22:17,253 --> 00:22:18,289 He's not a dummy. 361 00:22:18,379 --> 00:22:20,496 - Yes, he is. - (INDISTINCT SHOUTING) 362 00:22:20,589 --> 00:22:22,296 Yeah, get him, get him! 363 00:22:23,133 --> 00:22:24,169 PENGUIN: Well done. 364 00:22:25,553 --> 00:22:26,839 Feels good, does it not? 365 00:22:28,639 --> 00:22:31,507 Minions are so much better than friends. 366 00:22:38,774 --> 00:22:40,015 "But I'm your..." 367 00:22:44,029 --> 00:22:46,772 The greatest friend I ever had turned into my worst enemy. 368 00:22:47,616 --> 00:22:48,902 Shun friendship. 369 00:22:50,870 --> 00:22:53,783 You and I, we're more than friends. 370 00:22:54,707 --> 00:22:55,914 We're conspirators. 371 00:23:22,985 --> 00:23:23,975 Peekaboo. 372 00:23:24,069 --> 00:23:25,230 (MUFFLED PROTESTING) 373 00:23:26,363 --> 00:23:28,946 Well, look at the little go-getter. 374 00:23:29,033 --> 00:23:31,741 Yeah, well, you and Tabby decided to freak out. 375 00:23:31,827 --> 00:23:33,944 So someone had to be the professional. 376 00:23:34,038 --> 00:23:36,576 Teenagers, Ed, don't you love 'em? 377 00:23:38,918 --> 00:23:40,250 Do you remember anything, Butch? 378 00:23:41,545 --> 00:23:43,707 Do you remember anything about us? 379 00:23:51,263 --> 00:23:53,004 Doesn't this mean anything to you? 380 00:23:59,313 --> 00:24:00,394 (DOOR OPENS) 381 00:24:02,900 --> 00:24:04,391 - Ed? - TABITHA: Butch. 382 00:24:04,485 --> 00:24:06,192 Tell zombie Butch to back off. 383 00:24:06,278 --> 00:24:07,860 Grundy kill everyone! 384 00:24:07,947 --> 00:24:10,735 Butch, Ed is not your friend. 385 00:24:10,824 --> 00:24:11,940 Rip 'em to pieces. 386 00:24:12,034 --> 00:24:13,195 - (GROWLS) - TABITHA: Butch! 387 00:24:13,285 --> 00:24:15,527 All right, everybody, just take it easy. 388 00:24:16,914 --> 00:24:18,621 Selina, what are you doing with these two? 389 00:24:18,958 --> 00:24:19,948 Looking for trouble. 390 00:24:20,542 --> 00:24:22,499 Well, you found plenty of it trying to take Ed. 391 00:24:23,003 --> 00:24:25,837 - Let him go. - You're such a bleeding heart, Lee. 392 00:24:25,923 --> 00:24:28,085 I thought you changed, but turns out (CLICKS TONGUE) 393 00:24:28,175 --> 00:24:29,882 - you just got a new hairdo. - (GROWLS) 394 00:24:29,969 --> 00:24:32,006 Code of The Narrows, code of The Narrows. 395 00:24:33,973 --> 00:24:37,091 Let's settle it in the ring, champion against champion. 396 00:24:37,184 --> 00:24:38,265 The winner would take Ed. 397 00:24:39,269 --> 00:24:41,682 So, your best fighter against my fighter? 398 00:24:42,189 --> 00:24:43,270 (SCOFFS) 399 00:24:44,149 --> 00:24:45,230 Yeah, let's do that. 400 00:24:57,287 --> 00:25:00,780 NYGMA: (IMITATING PENGUIN) Honk-honk, honk-honk. 401 00:25:00,874 --> 00:25:05,460 You Narrows trash have been very, very naughty. 402 00:25:06,130 --> 00:25:08,543 You've been hiding someone from me. 403 00:25:09,800 --> 00:25:12,838 Don't listen to him, he's not my friend. 404 00:25:12,928 --> 00:25:15,136 No, Ed, no one's gonna save you. 405 00:25:15,514 --> 00:25:17,221 (GROANS) Grundy. 406 00:25:17,307 --> 00:25:19,173 No one can save you. Save me. 407 00:25:21,228 --> 00:25:24,471 Help, help, save me. 408 00:25:24,940 --> 00:25:26,226 (CROWD CHEERING) 409 00:25:26,316 --> 00:25:27,648 (GRUNDY ROARS) 410 00:25:30,195 --> 00:25:34,530 Ladies and Grundy fans. 411 00:25:35,200 --> 00:25:38,534 Tonight is a special edition of Fight Night. 412 00:25:38,620 --> 00:25:41,784 A good old Narrows grudge match. 413 00:25:41,874 --> 00:25:45,333 Winner takes me. 414 00:25:45,419 --> 00:25:46,535 (LAUGHS) 415 00:25:47,087 --> 00:25:53,880 And featuring your champion, Solomon Grundy. 416 00:25:54,803 --> 00:25:58,592 Versus Tabby. 417 00:25:59,266 --> 00:26:01,303 The tigress. (MEOWS) 418 00:26:05,564 --> 00:26:08,352 - Tabs, I know this was my idea... - No, it's okay. 419 00:26:09,276 --> 00:26:10,767 Butch is still in there, I know he is. 420 00:26:10,861 --> 00:26:12,227 He loves me too much to hurt me. 421 00:26:12,321 --> 00:26:15,280 Grundy kill! 422 00:26:16,283 --> 00:26:19,993 Babe, I love your faith, but I really think you should take this. 423 00:26:21,413 --> 00:26:25,373 No, he won't hurt me, I'll just choke him out, no problem. 424 00:26:25,542 --> 00:26:26,783 (BELL DINGS) 425 00:26:34,760 --> 00:26:36,422 (CROWD SHOUTING) 426 00:26:42,684 --> 00:26:45,301 Tabitha and Grundy were lovers, before he got this way. 427 00:26:45,896 --> 00:26:47,103 What if he goes easy on her? 428 00:26:47,564 --> 00:26:51,524 Grundy will win, not that it makes a difference anyway. 429 00:26:53,112 --> 00:26:54,148 What does that mean? 430 00:26:54,905 --> 00:26:59,024 The Penguin wants Ed, he's gonna get him. 431 00:27:08,252 --> 00:27:11,290 Come on, Butch, I know you could never forget me. 432 00:27:12,714 --> 00:27:14,376 You're still in there, I know it. 433 00:27:16,135 --> 00:27:17,717 Grundy. 434 00:27:18,637 --> 00:27:19,969 (GRUNDY ROARS) 435 00:27:21,557 --> 00:27:23,264 BARBARA: Tabby, get up! Come on, Tabs. Come on, get up! 436 00:27:23,684 --> 00:27:25,767 Get up. Tabby, get up. 437 00:27:29,731 --> 00:27:33,224 - No! No, Butch! No! Butch! - Tabs! 438 00:27:43,412 --> 00:27:44,619 (GROANS) 439 00:27:57,634 --> 00:27:58,624 TABITHA: Hey, Butch. 440 00:28:12,566 --> 00:28:13,556 Tabby? 441 00:28:14,026 --> 00:28:15,016 CROWD: Oh! 442 00:28:17,571 --> 00:28:18,561 Butch? 443 00:28:28,540 --> 00:28:30,827 (INDISTINCT CHATTERING) 444 00:28:43,597 --> 00:28:44,678 Come on, buddy. 445 00:28:46,141 --> 00:28:47,302 FEMALE BARTENDER: Are you Detective Gordon? 446 00:28:49,061 --> 00:28:50,051 Yeah. 447 00:28:50,437 --> 00:28:52,144 Harvey said as how I should give this to you. 448 00:28:52,940 --> 00:28:54,056 Said you'd know what to do with it. 449 00:28:56,818 --> 00:28:57,808 When was he here? 450 00:28:58,237 --> 00:28:59,694 A couple of hours ago, 451 00:29:00,239 --> 00:29:01,650 before you all started coming in here. 452 00:29:02,824 --> 00:29:03,814 Thanks. 453 00:29:07,955 --> 00:29:08,945 (SIGHS) 454 00:30:12,352 --> 00:30:13,513 (CROWD SHOUTING) 455 00:30:17,607 --> 00:30:19,940 Come on, Butch. Come on, baby, wake up. 456 00:30:20,027 --> 00:30:22,735 - Come on, Butch, come on, baby. - Tabitha, we gotta go, now. 457 00:30:22,821 --> 00:30:24,232 Ladies, let's am-scray. 458 00:30:28,410 --> 00:30:30,572 - Come on. - I'll come back for you, Butch. 459 00:30:32,456 --> 00:30:33,992 What happened to this code of The Narrows? 460 00:30:34,082 --> 00:30:36,745 Give me up, Barbara. You're getting out of here empty-handed. 461 00:30:40,255 --> 00:30:42,963 In the name of Penguin, everybody back the hell off. 462 00:30:45,886 --> 00:30:48,128 Look at that, cavalry. 463 00:30:48,513 --> 00:30:51,381 BRIDGIT: Not so fast. Boss gave you a deadline. 464 00:30:51,808 --> 00:30:54,050 - You missed it. - So what? 465 00:30:54,144 --> 00:30:57,057 We got Ed, we are literally champions here. 466 00:30:57,397 --> 00:30:59,730 What you are is four courses of barbecue. 467 00:31:00,192 --> 00:31:01,683 Crispy skin. 468 00:31:06,323 --> 00:31:08,280 NYGMA: Grundy, wake up. 469 00:31:08,950 --> 00:31:12,569 Grundy, get up, big guy. Come on. 470 00:31:14,790 --> 00:31:16,122 (FIRE CRACKLING) 471 00:31:19,336 --> 00:31:20,793 Grundy kill! 472 00:31:25,467 --> 00:31:26,503 (GRUNDY WHIMPERING) 473 00:31:30,055 --> 00:31:33,344 What's the matter, gruesome? Afraid of fire? 474 00:31:33,433 --> 00:31:36,392 Come on, Bridgit, don't do this, you're from The Narrows. 475 00:31:36,478 --> 00:31:38,765 Yeah, and I couldn't be happier to be out. 476 00:31:40,148 --> 00:31:43,357 Penguin's right about this place. It's a sewer. 477 00:31:44,111 --> 00:31:46,899 Only way to kill the stink is to burn it. 478 00:31:46,988 --> 00:31:50,902 Hey, Firefly, you're the only thing that stinks around here. 479 00:31:54,871 --> 00:31:55,987 (LAUGHS) 480 00:31:58,041 --> 00:31:59,122 (GROANS) 481 00:32:01,086 --> 00:32:04,329 You know what you've done? Firefly is Penguin's enforcer. 482 00:32:05,507 --> 00:32:07,794 And who is the one that got Firefly down here, Cherry? 483 00:32:10,345 --> 00:32:12,507 She informed on Ed to Penguin. 484 00:32:13,348 --> 00:32:14,338 What? 485 00:32:14,599 --> 00:32:16,090 (PANICKED CHATTERING) 486 00:32:19,771 --> 00:32:20,761 Shut up. 487 00:32:22,399 --> 00:32:23,389 Shut up. 488 00:32:24,151 --> 00:32:26,017 This is my club, it's my turf. 489 00:32:26,653 --> 00:32:28,940 You guys just do what you're told like the scum you are. 490 00:32:30,740 --> 00:32:32,697 They're the ones that are the problem. 491 00:32:33,618 --> 00:32:35,280 They work for Penguin. 492 00:32:37,372 --> 00:32:38,408 CROWD: Oh! 493 00:32:43,003 --> 00:32:46,963 I would like to announce that we just quit working for Penguin. 494 00:32:52,846 --> 00:32:54,178 (ALL CHEERING) 495 00:32:55,098 --> 00:32:56,214 Whoo! 496 00:32:58,310 --> 00:33:01,223 Well, they sure love their cold-blooded murder down here, huh? 497 00:33:01,313 --> 00:33:03,555 Yeah, well, we better split before they decide they want more. 498 00:33:04,483 --> 00:33:08,477 Hey, it's okay, big guy, Fire Lady, she can't hurt you. 499 00:33:10,947 --> 00:33:11,937 GRUNDY: Grundy safe. 500 00:33:34,804 --> 00:33:35,885 Where were you, Harvey? 501 00:33:39,684 --> 00:33:40,674 Hey, Jim. 502 00:33:41,937 --> 00:33:43,269 I was just having a 503 00:33:45,190 --> 00:33:46,180 little drinkie-poo. 504 00:33:47,067 --> 00:33:48,103 Why don't you join me? 505 00:33:49,110 --> 00:33:50,897 - Not right now. - Come on, Jim, 506 00:33:50,987 --> 00:33:52,649 don't be like that, come on, sit down 507 00:33:53,782 --> 00:33:54,898 and have a drink with me. 508 00:34:05,710 --> 00:34:07,201 Those cops were waiting for you. 509 00:34:08,421 --> 00:34:10,333 Yeah, to spit in my face. 510 00:34:11,633 --> 00:34:15,547 If that's what they wanted to do, you owed it to them to be there. 511 00:34:16,805 --> 00:34:19,969 You stand in front of them, look each one in the eye. 512 00:34:22,852 --> 00:34:24,059 If you'd have done that, 513 00:34:27,148 --> 00:34:28,889 maybe you couldn've gotten their respect. 514 00:34:31,903 --> 00:34:33,394 I don't deserve their respect. 515 00:34:35,031 --> 00:34:38,695 Jim, I shot Officer Patel, what the hell was I supposed to do? 516 00:34:39,536 --> 00:34:42,574 Stand in front of her and hand her the bullet that I shot her with 517 00:34:42,664 --> 00:34:43,780 that came from my gun? 518 00:34:43,873 --> 00:34:44,909 That's the job. 519 00:34:47,043 --> 00:34:49,751 Take responsibility for what happens to your cops, that's the job. 520 00:34:50,463 --> 00:34:51,499 Oh. 521 00:34:53,258 --> 00:34:57,468 So now, you're telling me what the job is? 522 00:35:02,726 --> 00:35:03,716 Yeah. 523 00:35:06,855 --> 00:35:11,441 Today, Jim, I just couldn't do the job. 524 00:35:14,446 --> 00:35:19,407 So I sent you, because I knew you could. 525 00:35:21,202 --> 00:35:22,318 It's not good enough. 526 00:35:25,665 --> 00:35:26,655 Not today. 527 00:35:27,584 --> 00:35:28,620 They needed you there. 528 00:35:30,629 --> 00:35:34,543 Well, ain't nothing that I can do about it now. 529 00:35:50,398 --> 00:35:51,514 You got a pen? 530 00:35:53,234 --> 00:35:54,224 For what? 531 00:36:06,539 --> 00:36:09,782 Harvey Bullock, you are relieved of duty. 532 00:36:10,835 --> 00:36:14,203 As of this moment, I'm assuming the Captaincy of Gotham Central. 533 00:36:18,593 --> 00:36:19,583 Well, well, 534 00:36:21,513 --> 00:36:23,630 look who finally got what he always wanted. 535 00:36:25,141 --> 00:36:26,382 But what I'm wondering is, 536 00:36:27,894 --> 00:36:29,635 what did you have to do to get it? 537 00:36:32,107 --> 00:36:35,191 - All I did was my job, same as... - Nothing in Gotham is free. 538 00:36:37,946 --> 00:36:38,936 Captain Gordon. 539 00:36:50,125 --> 00:36:52,868 You just better hope you can pay up when your bill's due. 540 00:36:54,796 --> 00:36:55,832 And it'll come due. 541 00:37:13,982 --> 00:37:15,018 Huh? 542 00:37:15,400 --> 00:37:16,390 Now you try. 543 00:37:25,201 --> 00:37:27,568 Ah. You've met Martin, I see. 544 00:37:27,662 --> 00:37:29,449 Shh. He's practicing. 545 00:37:30,081 --> 00:37:31,071 No, it's... 546 00:37:31,750 --> 00:37:35,209 Upward, Martin, so that way you drive the blade under the ribs 547 00:37:35,295 --> 00:37:36,661 - and into the heart. - Oswald. 548 00:37:38,339 --> 00:37:40,456 Entirely theoretically speaking, of course. 549 00:37:46,306 --> 00:37:50,050 - Mr. Penn? - Urgent matters, Mr. Cobblepot. 550 00:37:50,852 --> 00:37:54,061 It seems that Miss Kean and her associates have failed 551 00:37:54,147 --> 00:37:55,558 to retrieve Mr. Nygma. 552 00:37:57,150 --> 00:37:59,107 - Did you dispatch Firefly? - I did. 553 00:37:59,527 --> 00:38:02,986 And Ms. Firefly was herself in turn, disabled. 554 00:38:03,114 --> 00:38:04,104 (LOUDLY) What? 555 00:38:05,074 --> 00:38:07,782 - There's more. - Yes! 556 00:38:08,328 --> 00:38:11,821 The mayor at his own discretion has seen fit to promote 557 00:38:11,915 --> 00:38:14,532 Detective Gordon to the rank of Captain. 558 00:38:23,760 --> 00:38:24,750 That is, um... 559 00:38:27,263 --> 00:38:31,052 That is quite a lot to go awry in one day. 560 00:38:35,063 --> 00:38:37,100 Very good, Mr. Cobblepot. 561 00:38:39,359 --> 00:38:43,228 You see, Oswald, business is not the end-all of life. 562 00:38:43,321 --> 00:38:47,281 There are other rewards to be had. Companionship, peace of mind. 563 00:38:49,077 --> 00:38:50,067 Friendship. 564 00:38:54,958 --> 00:38:56,494 Oh. I have to get back to the estate, 565 00:38:56,584 --> 00:38:58,200 I still have so much to do for the fundraiser. 566 00:38:58,294 --> 00:38:59,626 Will you be joining me later for dinner? 567 00:38:59,712 --> 00:39:01,123 I think not. 568 00:39:02,048 --> 00:39:04,540 - Martin needs some more practice. - Okay. 569 00:39:11,891 --> 00:39:12,881 Martin. 570 00:39:14,143 --> 00:39:15,133 Remind me. 571 00:39:15,645 --> 00:39:17,102 What did we learn today? 572 00:39:18,231 --> 00:39:21,019 What did we learn about friendship? 573 00:39:27,198 --> 00:39:28,188 Exactly. 574 00:39:28,700 --> 00:39:33,161 Sometimes if you're not very careful, friendship can blind you 575 00:39:33,246 --> 00:39:35,909 to what is staring you right in the face. 576 00:39:55,727 --> 00:39:56,763 NYGMA: "Hey, Firefly. 577 00:39:57,645 --> 00:39:59,307 "You're the only thing that stinks around here." 578 00:40:00,440 --> 00:40:02,477 I get melodramatic under pressure. 579 00:40:03,860 --> 00:40:04,941 How are you feeling, big fella? 580 00:40:07,572 --> 00:40:08,813 Grundy confused. 581 00:40:09,532 --> 00:40:10,943 Yeah, tell me about it. 582 00:40:22,337 --> 00:40:23,327 What's with them? 583 00:40:24,464 --> 00:40:25,454 They're, uh... 584 00:40:26,466 --> 00:40:28,002 They're acknowledging their new leader. 585 00:40:30,637 --> 00:40:32,173 Well, like I said, they love you. 586 00:40:32,263 --> 00:40:35,176 Uh, Lee, I'm supposed to be the stupid one. 587 00:40:36,142 --> 00:40:39,476 You heal their children, you stitch up their warriors. 588 00:40:39,562 --> 00:40:42,976 You've slain a fire breathing monster and you've helped topple the queen. 589 00:40:44,150 --> 00:40:45,266 This is your turf now. 590 00:40:46,819 --> 00:40:49,232 No, no, no, I am not a leader. 591 00:40:49,322 --> 00:40:51,188 Okay, well, if you don't do it, somebody else will. 592 00:40:51,282 --> 00:40:52,443 Probably worse than Cherry. 593 00:41:07,966 --> 00:41:09,582 Where do I start? 594 00:41:09,676 --> 00:41:12,589 I don't know, just make 'em happy, give 'em something to cheer for. 595 00:41:16,057 --> 00:41:17,298 Drinks on the house! 596 00:41:17,558 --> 00:41:18,844 (ALL CHEERING) 597 00:41:23,481 --> 00:41:24,471 Good move. 598 00:41:41,124 --> 00:41:42,240 SOFIA: Why, Captain Gordon, 599 00:41:43,543 --> 00:41:45,000 you came to celebrate after all. 600 00:41:45,712 --> 00:41:46,919 I'm not here to celebrate. 601 00:41:48,589 --> 00:41:51,127 What's wrong? I made you captain, didn't I? 602 00:41:51,217 --> 00:41:52,298 You made me? 603 00:41:53,928 --> 00:41:55,135 Is that what you think? 604 00:41:56,931 --> 00:41:57,921 Jim. 605 00:41:58,016 --> 00:41:59,552 You can toy with Penguin all you want. 606 00:42:00,059 --> 00:42:01,345 But I am not your puppet. 607 00:42:02,103 --> 00:42:04,766 No, you're not. You're my partner. 608 00:42:05,565 --> 00:42:06,555 Your partner? 609 00:42:08,026 --> 00:42:10,188 I just stuck a knife in my partner's back. 610 00:42:12,989 --> 00:42:14,855 A mercy killing, if you ask me. 611 00:42:16,993 --> 00:42:17,983 Grow up. 612 00:42:19,495 --> 00:42:21,987 You wanted a gangster to help you get rid of Penguin. 613 00:42:22,081 --> 00:42:23,947 This is what that help looks like. 614 00:42:26,169 --> 00:42:28,206 Harvey had to go. 615 00:42:34,552 --> 00:42:36,214 I don't need your help anymore. 616 00:42:38,347 --> 00:42:40,339 I think it's time you left Gotham. 617 00:42:43,061 --> 00:42:44,552 I'm not going anywhere, Jim. 618 00:42:47,607 --> 00:42:50,020 I came to restore the Falcone name and that's exactly 619 00:42:50,109 --> 00:42:51,725 what I'm going to do. 620 00:42:51,819 --> 00:42:55,859 So, do you want to come in and celebrate, Captain? 621 00:42:59,202 --> 00:43:01,694 I think I'll stay out here where I can breathe. 45178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.