All language subtitles for The.Partridge.Family.S03E13.For.Sale.By.Owner.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:11,837 ♪ Hello, world, hear the song that we're singin' 2 00:00:12,925 --> 00:00:17,278 ♪ come on, get happy 3 00:00:17,321 --> 00:00:20,411 ♪ a whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 4 00:00:21,499 --> 00:00:23,936 ♪ we'll make you happy 5 00:00:25,851 --> 00:00:29,420 ♪ we had a dream we'd go travelin' together 6 00:00:29,464 --> 00:00:32,902 ♪ and spread a little lovin' then we'd keep movin' on 7 00:00:32,945 --> 00:00:35,992 ♪ somethin' always happens whenever we're together 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,387 ♪ we get a happy feelin' when we're singin' a song 9 00:00:39,430 --> 00:00:42,433 ♪ travelin' along there's a song that we're singin' 10 00:00:43,521 --> 00:00:45,915 ♪ come on, get happy 11 00:00:48,048 --> 00:00:51,703 ♪ a whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 12 00:00:51,747 --> 00:00:54,228 ♪ we'll make you happy 13 00:00:55,316 --> 00:00:58,449 ♪ we'll make you happy 14 00:00:58,493 --> 00:01:02,366 ♪ we'll make you happy 15 00:01:13,769 --> 00:01:15,771 Well, did I exaggerate, 16 00:01:15,814 --> 00:01:18,904 or is that a beautiful house? 17 00:01:18,948 --> 00:01:20,186 It's a wonderful house, Reuben. 18 00:01:20,210 --> 00:01:23,039 It was very sweet of you to find it for us. 19 00:01:27,261 --> 00:01:29,741 What's the matter? The price is just right. 20 00:01:29,785 --> 00:01:31,569 Yes, I know. 21 00:01:31,613 --> 00:01:34,703 But I was just thinking 22 00:01:34,746 --> 00:01:37,662 how much that house has meant to me and the kids. 23 00:01:37,706 --> 00:01:39,099 All those memories. 24 00:01:39,142 --> 00:01:41,971 Oh, I know, but be practical. 25 00:01:42,014 --> 00:01:44,191 Your house is too small for you, right? 26 00:01:44,234 --> 00:01:45,975 Right. 27 00:01:46,018 --> 00:01:47,585 Now, don't the kids want a bigger house? 28 00:01:47,629 --> 00:01:49,848 Yes, they do, 29 00:01:49,892 --> 00:01:53,200 but they may not want to move any more than I do. 30 00:01:53,243 --> 00:01:55,506 At least, I think they ought to have a say in the matter. 31 00:01:55,550 --> 00:01:57,465 What do you intend to do? Take a vote? 32 00:01:57,508 --> 00:01:59,075 [Chuckles] 33 00:01:59,119 --> 00:02:01,208 That's a good idea. 34 00:02:01,251 --> 00:02:02,296 It's a good idea. 35 00:02:07,039 --> 00:02:10,217 Hi. Well, did you like it? 36 00:02:10,260 --> 00:02:12,219 Well, I didn't dislike it. 37 00:02:12,262 --> 00:02:13,829 Does it have more bedrooms? 38 00:02:13,872 --> 00:02:15,657 Yeah. How about more bathrooms? 39 00:02:15,700 --> 00:02:18,138 For private hours. Alone with his hair dryer. 40 00:02:18,181 --> 00:02:20,879 Oh. Look who's talking? 41 00:02:20,923 --> 00:02:23,230 Two hours this morning in the bathtub. 42 00:02:23,273 --> 00:02:25,623 I feel like I am living with a red-headed prune. 43 00:02:25,667 --> 00:02:29,975 It has more bathrooms and more bedrooms. 44 00:02:30,019 --> 00:02:33,327 If we were to buy the house it would mean leaving this house, 45 00:02:33,370 --> 00:02:35,067 where you were all raised. 46 00:02:35,111 --> 00:02:37,722 And moving into a beautiful, new, larger one. 47 00:02:38,897 --> 00:02:40,682 Maybe it's too large. 48 00:02:40,725 --> 00:02:44,076 You know, Reuben, I felt a big draft in that house. 49 00:02:44,120 --> 00:02:46,905 That big draft was the air conditioner. 50 00:02:49,081 --> 00:02:50,387 Shirley: Oh.Yeah. 51 00:02:52,433 --> 00:02:57,307 Well, anyway, as much as I would like a new house, 52 00:02:57,351 --> 00:03:01,093 I just don't think it's fair for me to make the decision alone. 53 00:03:01,137 --> 00:03:05,185 I mean, I know how much you all love this house. 54 00:03:05,228 --> 00:03:06,708 Well, if you decide to stay, 55 00:03:06,751 --> 00:03:09,145 I mean, just say the word, and that will be that. 56 00:03:09,189 --> 00:03:12,409 Mom, we've already talked it over. 57 00:03:12,453 --> 00:03:13,932 And? when do we move? 58 00:03:34,301 --> 00:03:36,216 Wow, did you see the size of my bedroom? 59 00:03:36,259 --> 00:03:38,087 Your bedroom? Remember, it's mine. 60 00:03:38,130 --> 00:03:39,436 Is there something wrong, mom? 61 00:03:39,480 --> 00:03:40,935 You didn't say a word the whole way home. 62 00:03:40,959 --> 00:03:42,874 Wrong? No, no, there's nothing. 63 00:03:42,918 --> 00:03:46,269 It's... I was just thinking of all we have to do. 64 00:03:46,313 --> 00:03:48,315 When do you think we can move? 65 00:03:48,358 --> 00:03:51,056 Laurie, you don't know anything about real estate. 66 00:03:51,100 --> 00:03:54,146 First there's your offer, then there's their counteroffer. 67 00:03:54,190 --> 00:03:56,192 Then there's a counter to their counteroffer. 68 00:03:56,236 --> 00:03:58,586 And then there's escrow and mortgages and... 69 00:03:58,629 --> 00:04:01,893 You're a walking wall street journal, aren't you? 70 00:04:01,937 --> 00:04:05,070 In my modest way. 71 00:04:05,114 --> 00:04:07,029 Well, after all the countering and stuff, 72 00:04:07,072 --> 00:04:08,291 how soon before we can move? 73 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 Well, there's one thing we've all overlooked. 74 00:04:10,772 --> 00:04:14,341 We can't consider buying until we sell this house. 75 00:04:14,384 --> 00:04:16,299 Well, I guess we better get started. 76 00:04:16,343 --> 00:04:18,519 I think the first thing we need is a real estate agent. 77 00:04:18,562 --> 00:04:22,087 That isn't necessary. I'll be your real estate agent. 78 00:04:22,131 --> 00:04:24,786 No agent knows this house better than I do. 79 00:04:24,829 --> 00:04:27,528 And no agent will have your interest in mind more than I will. 80 00:04:27,571 --> 00:04:31,009 And of course, no agent will save you the commission, except me. 81 00:04:31,053 --> 00:04:32,924 You're hired. Thank you. 82 00:04:32,968 --> 00:04:35,231 Well, I guess we're all set. 83 00:04:35,275 --> 00:04:37,625 Well, not quite. We need an ad in the paper. 84 00:04:37,668 --> 00:04:39,844 Um, I've already taken care of that. 85 00:04:39,888 --> 00:04:41,063 I wrote one this morning. 86 00:04:41,106 --> 00:04:43,370 Oh, I can't wait to hear this. 87 00:04:43,413 --> 00:04:46,068 "Now available. Partridge manor. 88 00:04:46,111 --> 00:04:48,113 "Live among the stars." 89 00:04:48,157 --> 00:04:51,552 Live among the stars? What stars? 90 00:04:51,595 --> 00:04:54,294 Every night, you just look up, and there they are. 91 00:05:00,691 --> 00:05:03,390 I can't believe it, 92 00:05:03,433 --> 00:05:05,846 it's been over a week now, and we haven't even had one prospective buyer. 93 00:05:05,870 --> 00:05:07,457 Honey, that's the way things go sometimes. 94 00:05:07,481 --> 00:05:09,352 You can't expect to sell a house 95 00:05:09,396 --> 00:05:11,485 like you would a cantaloupe. 96 00:05:12,355 --> 00:05:13,487 Good morning. 97 00:05:13,530 --> 00:05:14,879 Shirley: Good morning, Reuben. 98 00:05:14,923 --> 00:05:19,014 Couldn't eat a thing, but I'd love some coffee. 99 00:05:19,057 --> 00:05:20,755 There's nothing more depressing 100 00:05:20,798 --> 00:05:22,670 than a cheerful real estate agent. 101 00:05:22,713 --> 00:05:25,586 Especially if he can't sell a house. 102 00:05:25,629 --> 00:05:28,153 Be more patient. It's only been a week. 103 00:05:28,197 --> 00:05:30,025 Reuben, you must admit, it does look hopeless. 104 00:05:30,068 --> 00:05:31,635 Mmm. 105 00:05:31,679 --> 00:05:33,158 I don't understand it. 106 00:05:33,202 --> 00:05:35,552 They say there's a buyer for every house. 107 00:05:35,596 --> 00:05:37,946 Well, maybe our buyer is on vacation. 108 00:05:37,989 --> 00:05:40,427 Reuben, isn't there anything you can do to speed things up? 109 00:05:40,470 --> 00:05:42,472 Ah, I was thinking about that on the way over. 110 00:05:42,516 --> 00:05:45,910 What we need is an open house. 111 00:05:45,954 --> 00:05:49,566 Reuben, if we couldn't get anyone to look at the house all week, 112 00:05:49,610 --> 00:05:52,874 how do you expect to get a crowd in one day? 113 00:05:52,917 --> 00:05:55,616 It's really only a matter of getting their attention. 114 00:05:57,922 --> 00:05:59,184 Come right in. 115 00:05:59,228 --> 00:06:00,925 See the original partridge family 116 00:06:00,969 --> 00:06:02,710 in their natural habitat. 117 00:06:02,753 --> 00:06:04,625 You've seen them on the stage. 118 00:06:04,668 --> 00:06:06,235 Now see them in their kitchen. 119 00:06:06,278 --> 00:06:08,063 It's a once-in-a-lifetime offer 120 00:06:08,106 --> 00:06:10,021 you can't afford to miss. 121 00:06:10,065 --> 00:06:12,415 That's right, folks. 122 00:06:12,459 --> 00:06:15,200 For a limited time, you can tour the famous partridge manor, 123 00:06:15,244 --> 00:06:17,986 walk the halls Keith paces for inspiration. 124 00:06:18,029 --> 00:06:19,683 Yes, sir, folks. 125 00:06:19,727 --> 00:06:22,164 Don't miss the chance of a lifetime. 126 00:06:24,122 --> 00:06:25,273 What in the world is going on? 127 00:06:25,297 --> 00:06:27,387 You got me. 128 00:06:27,430 --> 00:06:31,956 See the actual mirror where Keith partridge fluffs his hair. 129 00:06:32,000 --> 00:06:35,046 See the piano where musical history was made. 130 00:06:35,090 --> 00:06:38,615 See with your own eyes what you've only read about in fan magazines. 131 00:06:38,659 --> 00:06:42,402 See Danny partridge get the spanking of his life. 132 00:06:42,445 --> 00:06:44,665 Hi, mom, Mr. Kincaid.Mmm-hmm. 133 00:06:44,708 --> 00:06:46,188 Shirley: Danny, what is all this? 134 00:06:46,231 --> 00:06:47,755 It's like a circus out here. 135 00:06:47,798 --> 00:06:49,887 Danny, I want you to take that sign down, 136 00:06:49,931 --> 00:06:52,847 get this booth out of here, and get in that house. Do you understand? 137 00:06:52,890 --> 00:06:54,065 I understand, mom. 138 00:06:54,109 --> 00:06:55,676 It's embarrassing. 139 00:06:57,460 --> 00:06:58,679 How is our plan working? 140 00:06:58,722 --> 00:07:00,768 Excellent. The house is packed. 141 00:07:00,811 --> 00:07:01,812 Terrific. 142 00:07:07,035 --> 00:07:09,690 These carpets are all wrong. 143 00:07:09,733 --> 00:07:12,867 And will you look at the furniture? Unforgivable. 144 00:07:12,910 --> 00:07:16,218 Uh, don't look at the furniture, Mrs. Gibson. 145 00:07:16,261 --> 00:07:19,787 Try to think of the house as a shell. 146 00:07:19,830 --> 00:07:22,442 Well, this shell needs a lot of work. 147 00:07:29,623 --> 00:07:31,886 Baby, I don't even know why we came here. 148 00:07:31,929 --> 00:07:33,801 I mean, we just bought our house two months ago. 149 00:07:33,844 --> 00:07:36,717 Mom promised. 150 00:07:36,760 --> 00:07:39,328 May I call your attention to this desk? 151 00:07:39,371 --> 00:07:41,286 A small fortune has been made 152 00:07:41,330 --> 00:07:43,811 and lost over this humble pine. 153 00:07:43,854 --> 00:07:46,291 Maybe she'd like to see my closet. 154 00:07:46,335 --> 00:07:48,642 I'm sure she'd rather start with my closet. 155 00:07:48,685 --> 00:07:50,818 You can see my old baseball uniform. 156 00:07:52,036 --> 00:07:53,473 Let her decide. 157 00:07:53,516 --> 00:07:55,692 Fair enough. Where would you like to begin? 158 00:07:55,736 --> 00:07:57,085 Keith's room. 159 00:08:00,958 --> 00:08:04,440 Gwen, honey, we have to go now. 160 00:08:04,484 --> 00:08:07,312 Can't we look at the house just a little longer? 161 00:08:07,356 --> 00:08:09,967 Gwen, it wouldn't matter if we bought the house. 162 00:08:10,011 --> 00:08:12,448 He doesn't come with it. 163 00:08:12,492 --> 00:08:13,667 You don't? 164 00:08:19,542 --> 00:08:22,327 One word describes this kitchen, ed, inadequate. 165 00:08:22,371 --> 00:08:24,547 You said it, dear. 166 00:08:24,591 --> 00:08:26,897 She probably just cooks TV dinners here. 167 00:08:28,769 --> 00:08:30,901 You know these show business people. 168 00:08:32,860 --> 00:08:35,689 These walls. 169 00:08:35,732 --> 00:08:37,821 I don't know, they're simply unsuitable. 170 00:08:37,865 --> 00:08:38,953 You said it, dear. 171 00:08:38,996 --> 00:08:40,258 I mean, she may sing pretty, 172 00:08:40,302 --> 00:08:43,523 but the kitchen is a disaster. 173 00:08:43,566 --> 00:08:46,569 Oh. Charming kitchen, Mrs. Partridge, absolutely charming. 174 00:08:46,613 --> 00:08:48,179 You said it, dear. 175 00:08:50,530 --> 00:08:54,664 Well, Mr. and Mrs. Sharp made a very nice offer. 176 00:08:54,708 --> 00:08:57,275 They didn't meet our price. 177 00:08:57,319 --> 00:08:59,016 Well, that's normal, isn't it, Reuben? 178 00:08:59,060 --> 00:09:00,714 Right. 179 00:09:00,757 --> 00:09:02,846 Shirley, you weren't expecting the full price? 180 00:09:02,890 --> 00:09:04,369 Why not? 181 00:09:04,413 --> 00:09:07,111 The house has only been on the market a few days. 182 00:09:07,155 --> 00:09:09,592 As a matter of fact, Reuben, I'd considered raising the price. 183 00:09:09,636 --> 00:09:11,289 I always thought it was too low. 184 00:09:11,333 --> 00:09:12,726 I don't believe it. 185 00:09:12,769 --> 00:09:15,163 My mom's a latent penny pincher. 186 00:09:15,206 --> 00:09:18,819 I'm only thinking of our best interests. 187 00:09:18,862 --> 00:09:21,778 Sometimes, it pays to be stubborn in these things. 188 00:09:21,822 --> 00:09:23,432 Okay, Shirley. 189 00:09:23,475 --> 00:09:26,827 I will tell them you're holding out for the full price. 190 00:09:26,870 --> 00:09:30,439 Now, the sharps get all the fixtures, 191 00:09:30,482 --> 00:09:31,832 including the chandelier, right? 192 00:09:31,875 --> 00:09:32,702 Wrong. wrong? 193 00:09:32,746 --> 00:09:35,183 Right. 194 00:09:35,226 --> 00:09:37,987 I think she's saying the sharps will have to do without the chandelier. 195 00:09:38,012 --> 00:09:39,622 Reuben: Thank you, Laurie. 196 00:09:39,666 --> 00:09:42,103 Shirley, before I go on with the terms, 197 00:09:42,146 --> 00:09:44,888 is there anything else I should know? 198 00:09:44,932 --> 00:09:47,587 [Sighs] Yes. 199 00:09:47,630 --> 00:09:50,067 They can't have the spice rack in the kitchen. 200 00:09:50,111 --> 00:09:51,939 Keith bought that for me when he was 10. 201 00:09:51,982 --> 00:09:53,593 The spice rack? 202 00:09:53,636 --> 00:09:56,030 That's not worth anything. 203 00:09:56,073 --> 00:09:58,598 Reuben, you can't put a price on sentiment. 204 00:09:59,686 --> 00:10:01,949 Sure you can, $1.49. 205 00:10:03,080 --> 00:10:04,516 I'll tell you what. 206 00:10:04,560 --> 00:10:07,781 I think I can talk them out of the spice rack. 207 00:10:07,824 --> 00:10:09,260 Now, about the curtains... 208 00:10:09,304 --> 00:10:10,305 Never. 209 00:10:12,046 --> 00:10:13,351 [Sighs] 210 00:10:15,658 --> 00:10:18,313 How do you feel about doorknobs? 211 00:10:18,356 --> 00:10:19,619 Very possessive. 212 00:10:23,405 --> 00:10:26,930 Okay, so we all agree that mom hasn't been acting like mom lately. 213 00:10:26,974 --> 00:10:29,106 Right. She's been acting like me. 214 00:10:29,150 --> 00:10:31,805 Which is definitely something to worry about. 215 00:10:33,284 --> 00:10:34,634 So the question is, 216 00:10:34,677 --> 00:10:36,636 why is she making it almost impossible 217 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 for Reuben to sell this house? 218 00:10:38,725 --> 00:10:41,075 That's easy. She just doesn't want to move. 219 00:10:41,118 --> 00:10:42,293 Good, Keith. 220 00:10:42,337 --> 00:10:45,253 He has a mind like a dumpling. 221 00:10:45,296 --> 00:10:47,995 All right, butch, but why doesn't she want to move? 222 00:10:48,038 --> 00:10:50,388 Because this is home. 223 00:10:50,432 --> 00:10:52,869 And you know something? 224 00:10:52,913 --> 00:10:54,871 I feel the same way. 225 00:10:54,915 --> 00:10:57,961 Sure, we'd be getting more bedrooms and bathrooms by moving, 226 00:10:58,005 --> 00:11:00,616 but have you thought of what we'd be giving up? 227 00:11:05,012 --> 00:11:07,275 [Sighs] So there's only one question left. 228 00:11:07,318 --> 00:11:08,406 Keith: Yeah? 229 00:11:08,450 --> 00:11:10,017 What do we do about it? 230 00:11:15,979 --> 00:11:17,981 Okay. 231 00:11:18,025 --> 00:11:20,723 I'm here. What's so important? 232 00:11:20,767 --> 00:11:22,464 Well, mom, we're a little confused 233 00:11:22,507 --> 00:11:24,684 about your attitude toward the house. 234 00:11:25,772 --> 00:11:26,990 [Sighs] Oh. 235 00:11:28,470 --> 00:11:31,038 I'm sorry. I, uh... 236 00:11:31,081 --> 00:11:34,650 I know I've been acting foolish lately, 237 00:11:34,694 --> 00:11:37,087 I should've been honest with you about it. 238 00:11:37,131 --> 00:11:38,698 It's just that, 239 00:11:38,741 --> 00:11:41,091 the more I think about leaving this house, 240 00:11:41,135 --> 00:11:44,355 the more I realize I don't want to. 241 00:11:44,399 --> 00:11:47,010 I know all of you don't agree, and maybe... 242 00:11:47,054 --> 00:11:48,708 We don't want to leave, either. 243 00:11:48,751 --> 00:11:52,755 In other words, we feel the same way about it as you do. 244 00:11:52,799 --> 00:11:55,627 Just took us a little longer to let it sink in. 245 00:11:56,193 --> 00:11:58,065 You're all sure? 246 00:11:58,108 --> 00:11:59,849 We're sure. 247 00:11:59,893 --> 00:12:03,331 Besides, I'd hate to see you have to give up your spice rack. 248 00:12:04,027 --> 00:12:05,115 [Laughs] 249 00:12:07,030 --> 00:12:08,858 ♪ Doo, doo, doo-doo, doo 250 00:12:08,902 --> 00:12:10,294 ♪ doo, doo-doo, doo, doo-doo, doo 251 00:12:10,338 --> 00:12:12,775 ♪ doo, doo, doo-doo, doo 252 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 ♪ doo, doo-doo, doo, doo-doo, doo 253 00:12:14,429 --> 00:12:18,912 ♪ I can take your pictures off my wall 254 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 ♪ doo, doo, doo-doo, doo 255 00:12:20,609 --> 00:12:22,089 ♪ doo, doo-doo, doo, doo-doo, doo 256 00:12:22,132 --> 00:12:27,572 ♪ and tell myself that I don't care at all 257 00:12:27,616 --> 00:12:32,490 ♪ I can make believe I'm better off without you 258 00:12:32,534 --> 00:12:34,971 ♪ I can build a wall 259 00:12:35,015 --> 00:12:37,669 ♪ I can fool myself 260 00:12:37,713 --> 00:12:40,934 ♪ but that won't help at all 261 00:12:40,977 --> 00:12:45,068 ♪ you see, the problem is deep within my heart 262 00:12:45,112 --> 00:12:48,637 ♪ and the memory is to blame 263 00:12:48,680 --> 00:12:52,249 ♪ and I won't really be the same 264 00:12:52,293 --> 00:12:54,251 ♪ as long as you're there 265 00:12:54,295 --> 00:12:57,385 ♪ ooh 266 00:12:57,428 --> 00:12:59,691 ♪ doo, doo, doo-doo, doo 267 00:12:59,735 --> 00:13:01,476 ♪ doo, doo-doo, doo, doo-doo, doo 268 00:13:01,519 --> 00:13:05,393 ♪ tore up all your letters I had saved 269 00:13:05,436 --> 00:13:06,829 ♪ ooh, la, la, la 270 00:13:06,873 --> 00:13:08,875 ♪ la, la, la, la, la 271 00:13:08,918 --> 00:13:14,489 ♪ as if that would make my loneliness go away 272 00:13:14,532 --> 00:13:19,233 ♪ then I spent the day picking up the little pieces 273 00:13:19,276 --> 00:13:21,888 ♪ just to read again 274 00:13:21,931 --> 00:13:27,981 ♪ all about the way you loved me way back when 275 00:13:28,024 --> 00:13:31,636 ♪ you see, the problem is deep within my heart 276 00:13:31,680 --> 00:13:35,336 ♪ and the memory is to blame 277 00:13:35,379 --> 00:13:38,818 ♪ and I won't really be the same 278 00:13:38,861 --> 00:13:41,821 ♪ as long as you're there 279 00:13:41,864 --> 00:13:47,217 ♪ ooh 280 00:13:47,261 --> 00:13:51,265 ♪ you see, the problem is deep within my heart 281 00:13:51,308 --> 00:13:54,703 ♪ and the memory is to blame 282 00:13:54,746 --> 00:13:58,315 ♪ and I won't really be the same 283 00:13:58,359 --> 00:14:01,101 ♪ as long as you're there 284 00:14:01,144 --> 00:14:04,669 ♪ ooh 285 00:14:04,713 --> 00:14:06,497 [audience applauding] 286 00:14:26,953 --> 00:14:28,017 All right. Now, let me get this straight. 287 00:14:28,041 --> 00:14:29,477 You don't want to sell the house? 288 00:14:29,520 --> 00:14:31,087 Right. 289 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 You want me to call off the deal.Right. 290 00:14:32,697 --> 00:14:33,960 So that's that, right? 291 00:14:34,003 --> 00:14:35,962 Wrong. It's too late. Too late? 292 00:14:36,005 --> 00:14:37,287 The sharps have agreed to your terms 293 00:14:37,311 --> 00:14:39,356 and they've already signed the papers. 294 00:14:39,400 --> 00:14:42,098 So talk to them. Dazzle them with your legal know-how. 295 00:14:42,142 --> 00:14:44,057 Perry Mason couldn't get you out of this deal. 296 00:14:44,100 --> 00:14:45,493 Rueben, you're gonna have to try. 297 00:14:45,536 --> 00:14:46,774 When's the earliest you can see them? 298 00:14:46,798 --> 00:14:47,930 Tomorrow morning at 11:00. 299 00:14:47,974 --> 00:14:49,540 Good. I'll go with you. 300 00:14:49,584 --> 00:14:50,735 You won't have to. They're coming over to the house. 301 00:14:50,759 --> 00:14:51,934 What for? 302 00:14:51,978 --> 00:14:54,545 To make plans for immediate remodeling. 303 00:14:55,416 --> 00:14:56,721 [Sighs] 304 00:15:00,073 --> 00:15:01,770 Shirley, this is... 305 00:15:01,813 --> 00:15:04,686 Pleased to meet you. We're the sharps. 306 00:15:04,729 --> 00:15:07,167 I'm George, and this is my wife, bea. 307 00:15:07,210 --> 00:15:09,082 How do you do? 308 00:15:09,125 --> 00:15:10,126 Get it? 309 00:15:11,127 --> 00:15:12,302 Bea sharp? 310 00:15:14,043 --> 00:15:17,786 [Laughing] It's a family joke of sorts. 311 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 Yes, it's, uh, very amusing. 312 00:15:20,180 --> 00:15:22,791 You've got a sense of humor there, Mr. Sharp. 313 00:15:22,834 --> 00:15:25,054 No, no, no. You call me George. 314 00:15:25,098 --> 00:15:26,229 George. 315 00:15:26,273 --> 00:15:28,057 I hope we're not troubling you, 316 00:15:28,101 --> 00:15:31,365 because bea and I can just look around by ourselves, if you like. 317 00:15:31,408 --> 00:15:33,280 No, it's no trouble, Mr. Sharp. 318 00:15:33,323 --> 00:15:34,411 George. 319 00:15:34,455 --> 00:15:35,760 George. 320 00:15:36,892 --> 00:15:39,590 Uh, George, I've been thinking. 321 00:15:39,634 --> 00:15:42,767 Are you sure this house is right for you and Mrs. Sharp? 322 00:15:42,811 --> 00:15:44,595 You betcha. You know, 323 00:15:44,639 --> 00:15:47,947 this is exactly what we've been looking for, isn't it, bea? 324 00:15:47,990 --> 00:15:50,384 Yes, yes. Exactly. 325 00:15:50,427 --> 00:15:52,734 Now that the kids have all grown up, it's perfect. 326 00:15:52,777 --> 00:15:53,996 [Laughing] 327 00:15:54,040 --> 00:15:56,216 Well, if you have grown children, 328 00:15:56,259 --> 00:15:58,348 this house would be too big for the two of you. 329 00:15:58,392 --> 00:16:01,482 Not with 13 grandchildren visiting all the time. 330 00:16:01,525 --> 00:16:03,527 Oh. 331 00:16:03,571 --> 00:16:05,312 Are you sure the price isn't too high? 332 00:16:05,355 --> 00:16:08,619 I mean, it is an awful lot to ask for this shell. 333 00:16:08,663 --> 00:16:10,447 Now, now, now, Kincaid, 334 00:16:10,491 --> 00:16:12,948 you wouldn't be trying to wiggle out of this deal now, would you? 335 00:16:12,972 --> 00:16:15,670 Oh, no, of course not. 336 00:16:15,713 --> 00:16:17,585 Because a deal's a deal. 337 00:16:17,628 --> 00:16:19,891 Right, a deal is a deal. 338 00:16:21,893 --> 00:16:24,287 Well, uh, we better get started, Mr. Sharp. 339 00:16:24,331 --> 00:16:25,332 George. 340 00:16:25,897 --> 00:16:26,942 George. 341 00:16:29,510 --> 00:16:30,598 Bea. 342 00:16:35,037 --> 00:16:38,432 Now, in the master bedroom, we thought we'd... 343 00:16:38,475 --> 00:16:40,912 Oh dear, I hope I didn't break anything! 344 00:16:40,956 --> 00:16:42,392 No, no. It's nothing to worry about. 345 00:16:42,436 --> 00:16:44,612 Oh. Here, here, bea. 346 00:16:44,655 --> 00:16:47,354 It's nothing. Just nothing. Here, let me see. 347 00:16:47,397 --> 00:16:49,834 There, there. There, now, you see? 348 00:16:51,836 --> 00:16:55,144 Well, how often would you use that room anyway? 349 00:16:55,188 --> 00:16:58,887 Mr. Kincaid, this is our bedroom. 350 00:17:02,151 --> 00:17:03,239 [Laughs] 351 00:17:08,114 --> 00:17:10,638 Now, I thought we'd do this room over in lots of pink 352 00:17:10,681 --> 00:17:13,075 for Doris and Sidney's girls.Pink. Yeah. 353 00:17:13,119 --> 00:17:15,686 What do you think of pink, Mrs. Partridge? 354 00:17:15,730 --> 00:17:17,558 Pink? 355 00:17:17,601 --> 00:17:20,387 Doris and Sidney's girls just love pink. 356 00:17:20,430 --> 00:17:23,868 Oh, then definitely pink. 357 00:17:26,784 --> 00:17:29,874 Whew! Boy, it sure is getting a little stuffy in here, isn't it? 358 00:17:29,918 --> 00:17:31,311 Oh, yes, it does seem a little hot. 359 00:17:31,354 --> 00:17:32,573 [Laughs] 360 00:17:32,616 --> 00:17:36,142 Well, I think I'll open a window. 361 00:17:36,185 --> 00:17:38,492 Uh, Mr. Sharp, could you give me a hand with the window? 362 00:17:38,535 --> 00:17:40,102 Why, sure. 363 00:17:40,146 --> 00:17:42,539 Keith, what's wrong with the window? 364 00:17:42,583 --> 00:17:45,760 Oh, it just gets a little stuck every now and then. 365 00:17:45,803 --> 00:17:47,196 That window is never... 366 00:17:47,240 --> 00:17:48,763 Danny: Hey, Keith, 367 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 why don't you try hitting it like you usually do? 368 00:17:50,765 --> 00:17:52,680 Thanks, Danny! 369 00:17:52,723 --> 00:17:53,855 Walls are a little thin. 370 00:17:53,898 --> 00:17:55,639 Bea: [Chuckles] I think that's lovely. 371 00:17:55,683 --> 00:17:59,426 Ease of communication, makes for a close-knit family. 372 00:17:59,469 --> 00:18:01,341 Don't you think so, George? Well, absolutely. 373 00:18:01,384 --> 00:18:03,778 Thanks for pointing that out, Danny! 374 00:18:03,821 --> 00:18:05,345 Danny: Don't mention it! 375 00:18:12,482 --> 00:18:14,397 I love your curtains, Mrs. Partridge. 376 00:18:14,441 --> 00:18:16,704 Oh, thank you. So do I. 377 00:18:16,747 --> 00:18:18,227 You're sure you won't reconsider? 378 00:18:18,271 --> 00:18:19,402 Positive. 379 00:18:20,316 --> 00:18:22,144 Now, oh. 380 00:18:22,188 --> 00:18:23,798 Could you open this for me? 381 00:18:23,841 --> 00:18:26,931 I'd be glad to. You just... 382 00:18:26,975 --> 00:18:28,455 I don't understand this. 383 00:18:28,498 --> 00:18:30,587 It's never done this before. 384 00:18:30,631 --> 00:18:33,938 Must be the weather. Sometimes doors and windows stick a little. 385 00:18:33,982 --> 00:18:36,115 It is a little warm today, Mr. Sharp. 386 00:18:36,158 --> 00:18:37,725 How about a nice glass of water? 387 00:18:37,768 --> 00:18:39,683 Why, thank you, little lady. 388 00:18:45,211 --> 00:18:47,996 Oh! Oh, I'm terribly sorry! 389 00:18:48,039 --> 00:18:50,216 Well, it's only water, 390 00:18:50,259 --> 00:18:54,133 but you should have a plumber in to take care of it. 391 00:18:54,176 --> 00:18:56,961 I'm afraid we've already had a plumber in. 392 00:18:59,442 --> 00:19:02,619 I want the entire demolition team in here, on the double. 393 00:19:09,713 --> 00:19:11,454 Mr. Sharp, Mrs. Sharp... 394 00:19:13,413 --> 00:19:15,110 We're really sorry. 395 00:19:15,154 --> 00:19:18,679 We just wanted to keep the house, that's all. 396 00:19:18,722 --> 00:19:21,595 We thought if it seemed a little run-down that... 397 00:19:21,638 --> 00:19:23,814 That's no excuse. 398 00:19:23,858 --> 00:19:26,948 We made a deal with the sharps, and we intend to keep it. 399 00:19:26,991 --> 00:19:30,299 Your mother's right. The sharps have bought your house. 400 00:19:30,343 --> 00:19:32,562 Reuben: Besides, the new house is nice. 401 00:19:32,606 --> 00:19:35,652 [Sighs] We hope you understand. 402 00:19:35,696 --> 00:19:37,959 They thought they were doing the right thing. 403 00:19:38,002 --> 00:19:40,266 The children love the house and want to keep it. 404 00:19:40,309 --> 00:19:42,093 We understand, don't we, George? 405 00:19:42,137 --> 00:19:45,140 Yes, and we'd love to make you happy by tearing up the contract. 406 00:19:45,184 --> 00:19:47,055 You would? But we can't. 407 00:19:50,189 --> 00:19:52,582 You see, we spent so much time looking that, 408 00:19:52,626 --> 00:19:54,802 and we love this place, too. 409 00:19:54,845 --> 00:19:56,586 We just can't pass it up. 410 00:20:00,286 --> 00:20:02,157 Well, look on the bright side. 411 00:20:02,201 --> 00:20:03,961 We can have a great basketball court at the backyard. 412 00:20:03,985 --> 00:20:05,247 How does that sound? 413 00:20:05,291 --> 00:20:07,641 Expensive. 414 00:20:07,684 --> 00:20:09,904 How about a chess table on the patio? 415 00:20:09,947 --> 00:20:10,992 Better. 416 00:20:12,298 --> 00:20:14,213 Shirley: Hi, Reuben. 417 00:20:14,256 --> 00:20:17,781 I just talked to the real estate agent about the new house. 418 00:20:17,825 --> 00:20:19,827 Somebody beat us to it. 419 00:20:19,870 --> 00:20:21,611 There's an offer pending. 420 00:20:23,352 --> 00:20:25,136 Terrific. 421 00:20:25,180 --> 00:20:27,487 Well, we're probably the only family in history 422 00:20:27,530 --> 00:20:30,664 to lose two houses in less than 24 hours. 423 00:20:30,707 --> 00:20:33,667 Reuben, I told the sharps we'd be out of here in two weeks. 424 00:20:33,710 --> 00:20:35,277 Yeah, I know, I know. 425 00:20:35,321 --> 00:20:37,932 If we can't buy the new house, where will we live? 426 00:20:37,975 --> 00:20:40,021 We'd better pray for a warm winter. 427 00:20:41,849 --> 00:20:44,112 Reuben, we have to get that house. 428 00:20:44,155 --> 00:20:46,201 All I can do is my best. 429 00:20:46,245 --> 00:20:48,247 That's it. We don't have a chance. 430 00:20:52,990 --> 00:20:54,253 Danny, come here. 431 00:20:57,691 --> 00:20:58,822 Yeah? 432 00:21:00,998 --> 00:21:02,043 Go away. 433 00:21:06,047 --> 00:21:08,745 Hi, Mr. Sharp, Mrs. Sharp. Come on in. 434 00:21:08,789 --> 00:21:09,920 How are you, son? 435 00:21:09,964 --> 00:21:11,357 Mr. and Mrs. Sharp, please come in. 436 00:21:11,400 --> 00:21:12,880 George. 437 00:21:12,923 --> 00:21:13,924 George. 438 00:21:16,231 --> 00:21:18,407 Is there something else you wanted to look at? 439 00:21:18,451 --> 00:21:20,757 No, not exactly, Mrs. Partridge. 440 00:21:20,801 --> 00:21:22,933 But you see, um, well, 441 00:21:22,977 --> 00:21:27,155 bea and I were thinking on our way out yesterday and... 442 00:21:27,198 --> 00:21:29,200 We've decided that the house is too small for us. 443 00:21:29,244 --> 00:21:31,202 Yes. That's right, that's right. 444 00:21:31,246 --> 00:21:34,205 Well, we forgot to count frank and Edie's kids. 445 00:21:34,249 --> 00:21:37,818 Well, at Christmas, we're all gonna be squeezed in like sardines. 446 00:21:37,861 --> 00:21:39,428 And besides, um... 447 00:21:39,472 --> 00:21:41,169 Uh, the garage. 448 00:21:41,212 --> 00:21:43,519 Yes, the garage, the garage. 449 00:21:43,563 --> 00:21:45,173 It's a two-car garage. 450 00:21:45,216 --> 00:21:46,783 I thought you only had one car. 451 00:21:46,827 --> 00:21:50,396 We do, we do. But, well... 452 00:21:50,439 --> 00:21:53,355 My objection to the garage is that there are no windows there. 453 00:21:53,399 --> 00:21:55,096 Windows in a garage? 454 00:21:55,139 --> 00:21:56,576 Well, yes, I, um... 455 00:21:56,619 --> 00:21:58,708 I plan to use it as a workshop. 456 00:21:58,752 --> 00:22:00,797 Yes, you see, George likes to work with his hands. 457 00:22:00,841 --> 00:22:02,364 That's right. 458 00:22:02,408 --> 00:22:04,124 George: But you can't have a workshop without windows. 459 00:22:04,148 --> 00:22:06,237 You need a lot of light. 460 00:22:06,281 --> 00:22:08,457 I'm afraid the house just won't do. 461 00:22:08,501 --> 00:22:10,503 And we want out of our deal, right, bea? 462 00:22:10,546 --> 00:22:11,765 Bea: Right. 463 00:22:13,419 --> 00:22:15,464 So we're gonna go see Mr. Kincaid today, 464 00:22:15,508 --> 00:22:17,510 if that's all right with you, Mrs. Partridge. 465 00:22:17,553 --> 00:22:18,859 Shirley. 466 00:22:18,902 --> 00:22:20,643 Oh, Shirley! 467 00:22:20,687 --> 00:22:22,602 Shirley! Oh! 468 00:22:22,645 --> 00:22:26,083 I'm just sorry that the house is too small. 469 00:22:26,127 --> 00:22:28,434 Well, sometimes, Shirley, 470 00:22:28,477 --> 00:22:31,698 windows in a garage are more important than a whole house. 471 00:22:33,439 --> 00:22:34,439 Oh! 472 00:22:35,441 --> 00:22:37,312 Goodbye. see ya. 473 00:22:37,356 --> 00:22:38,444 Bea: Bye-bye. George: Bye. 474 00:22:38,487 --> 00:22:39,488 See ya. 475 00:22:40,402 --> 00:22:41,838 [All screaming] 476 00:22:44,232 --> 00:22:45,581 Shirley, guess what? 477 00:22:45,625 --> 00:22:49,368 I got it! I got the house! 478 00:22:49,411 --> 00:22:50,867 Why are you all looking at me that way? 479 00:22:50,891 --> 00:22:52,893 I thought you'd be overjoyed. 480 00:22:54,242 --> 00:22:57,376 Reuben, you better sit down. 481 00:22:57,419 --> 00:22:58,855 Why should I sit down? 482 00:22:58,899 --> 00:23:01,075 Unless you're gonna tell me something ridiculous, like, 483 00:23:01,118 --> 00:23:03,033 the sharps were just here. 484 00:23:03,077 --> 00:23:04,992 Reuben? yeah? 485 00:23:05,035 --> 00:23:06,820 The sharps were just here. 486 00:23:13,783 --> 00:23:15,500 Reuben, you signed the papers on that house. 487 00:23:15,524 --> 00:23:17,047 How did you get out of it? 488 00:23:17,091 --> 00:23:19,659 Well, Keith, it was really very simple. 489 00:23:19,702 --> 00:23:22,618 I just told the owner flat-out the deal was off. 490 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 Then I stood my ground. 491 00:23:24,490 --> 00:23:26,666 Years of experience taught me how to confront 492 00:23:26,709 --> 00:23:29,886 the most difficult business situation, come out on top. 493 00:23:29,930 --> 00:23:34,195 Reuben, you haven't told Keith our end of the bargain. 494 00:23:34,238 --> 00:23:36,806 Our end? I thought we got out of it. 495 00:23:36,850 --> 00:23:39,896 Well, we did, with one small condition. 496 00:23:41,115 --> 00:23:43,552 What condition? 497 00:23:43,596 --> 00:23:47,426 That we play for his son's birthday party. 498 00:23:49,689 --> 00:23:51,430 Laurie: Danny! Danny: Laurie, calm down. 499 00:23:51,473 --> 00:23:53,606 Laurie: Danny, this time you've gone too far! 500 00:23:53,649 --> 00:23:54,694 Calm down! 501 00:23:54,737 --> 00:23:56,304 Wait a moment. 502 00:23:56,347 --> 00:23:58,219 What is it, Laurie? 503 00:23:58,262 --> 00:23:59,960 Danny was in the bathroom for two hours 504 00:24:00,003 --> 00:24:01,962 and he used up all the hot water. 505 00:24:02,005 --> 00:24:05,487 Hot showers stimulate my creativity. 506 00:24:05,531 --> 00:24:08,316 Today I was more creative than usual. 507 00:24:08,359 --> 00:24:11,275 Mom, remember how good Danny was at coming up with real estate ads? 508 00:24:11,319 --> 00:24:12,407 Shirley: Yes. 509 00:24:12,451 --> 00:24:14,322 I've come up with a better one. 510 00:24:14,365 --> 00:24:19,806 "Now available partridge minor, massive mouth, 511 00:24:19,849 --> 00:24:23,026 "lots of room for improvement, easy terms." 512 00:24:23,070 --> 00:24:25,202 Isn't anyone gonna make an offer? 37532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.