Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,489
♪ Hello, world, hear
the song that we're singin'
2
00:00:12,795 --> 00:00:17,234
♪ come on, get happy
3
00:00:17,278 --> 00:00:20,237
♪ a whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
4
00:00:21,325 --> 00:00:23,110
♪ we'll make you happy
5
00:00:25,677 --> 00:00:29,290
♪ we had a dream
we'd go travelin' together
6
00:00:29,333 --> 00:00:32,728
♪ and spread a little lovin'
then we'd keep movin' on
7
00:00:32,771 --> 00:00:35,774
♪ somethin' always happens
whenever we're together
8
00:00:35,818 --> 00:00:39,343
♪ we get a happy feelin'
when we're singin' a song
9
00:00:39,387 --> 00:00:43,043
♪ travelin' along there's
a song that we're singin'
10
00:00:43,086 --> 00:00:47,873
♪ come on, get happy
11
00:00:47,917 --> 00:00:51,703
♪ a whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
12
00:00:51,747 --> 00:00:53,575
♪ we'll make you happy
13
00:00:55,272 --> 00:00:58,406
♪ we'll make you happy
14
00:00:58,449 --> 00:01:02,236
♪ we'll make you happy
15
00:01:11,897 --> 00:01:14,117
Danny: You owe me $2,000.
16
00:01:14,161 --> 00:01:15,379
You didn't even look.
17
00:01:15,423 --> 00:01:17,294
He knows them by heart.
18
00:01:18,774 --> 00:01:21,385
Well, all I have is a $5.
19
00:01:21,429 --> 00:01:22,865
How 'bout a loan?
20
00:01:24,649 --> 00:01:27,609
A heart of gold.
21
00:01:27,652 --> 00:01:32,135
If his heart is gold, he
would have hocked it already.
22
00:01:32,179 --> 00:01:33,658
Okay, kids. Time for bed.
23
00:01:33,702 --> 00:01:37,706
All: Oh, ma, can't we
stay up a little longer?
24
00:01:37,749 --> 00:01:39,534
How did you know what
we were gonna say?
25
00:01:39,577 --> 00:01:41,884
'Cause you say it
every night. Let's go.
26
00:01:45,757 --> 00:01:49,196
Okay, Mr. Financier, you too.
27
00:01:49,239 --> 00:01:51,937
Mom, do you think Howard
Hughes built his empire
28
00:01:51,981 --> 00:01:53,504
going to bed this early?
29
00:01:53,548 --> 00:01:54,723
Game's over, anyway.
30
00:01:54,766 --> 00:01:56,333
You've got all the money.
31
00:01:58,205 --> 00:02:00,859
Keith, maybe we
can work out that loan.
32
00:02:00,903 --> 00:02:03,297
After all, you are family.
33
00:02:03,340 --> 00:02:05,429
All right, Howard.
Quit stalling.
34
00:02:05,473 --> 00:02:07,605
[Telephone rings]
35
00:02:09,303 --> 00:02:11,000
Hello?
36
00:02:11,043 --> 00:02:12,610
Oh, yes, miss Kennedy.
37
00:02:14,830 --> 00:02:16,005
Danny's schoolteacher.
38
00:02:16,048 --> 00:02:19,748
No, I didn't receive your note.
39
00:02:19,791 --> 00:02:23,708
Oh, she gave Danny a note.
40
00:02:23,752 --> 00:02:27,016
Yes, I'll be happy to meet
with Dr. Beecher tomorrow.
41
00:02:27,059 --> 00:02:28,496
The school psychologist.
42
00:02:28,539 --> 00:02:30,411
Okay. You can
cool the play-by-play.
43
00:02:30,454 --> 00:02:32,978
I don't need Howard
cosell for a brother.
44
00:02:33,022 --> 00:02:34,328
[Imitating cosell] Sarcasm.
45
00:02:34,371 --> 00:02:36,982
The Mark of a cowardly champion.
46
00:02:38,854 --> 00:02:40,551
Yes. Thank you for calling.
47
00:02:40,595 --> 00:02:41,639
Goodbye.
48
00:02:41,683 --> 00:02:43,206
Boy, I sure am beat.
49
00:02:43,250 --> 00:02:46,035
I better go catch
up on some z's.
50
00:02:46,078 --> 00:02:49,343
You're gonna catch more
than that unless I see that note.
51
00:02:49,386 --> 00:02:50,561
What note?
52
00:02:51,388 --> 00:02:52,781
Oh, that note.
53
00:02:55,392 --> 00:02:57,481
It blew away.Danny.
54
00:03:03,792 --> 00:03:06,360
Funny how things slip your
mind and all of a sudden...
55
00:03:06,403 --> 00:03:08,362
Zap, you remember.
56
00:03:08,405 --> 00:03:10,799
Yeah, it's a scientific
principle, Danny.
57
00:03:10,842 --> 00:03:12,888
It's called basic fear.
58
00:03:17,936 --> 00:03:21,462
Well, it seems you've been
acting up in class lately.
59
00:03:21,505 --> 00:03:23,246
Oh, mom.
60
00:03:23,290 --> 00:03:26,075
You can't believe
everything you read, can you?
61
00:03:26,118 --> 00:03:27,250
Can she?
62
00:03:29,861 --> 00:03:31,733
Thanks a lot.
63
00:03:31,776 --> 00:03:33,038
All right, Danny.
64
00:03:33,082 --> 00:03:35,302
I think an
explanation is in order.
65
00:03:35,345 --> 00:03:38,087
What have you got to say?
66
00:03:38,130 --> 00:03:40,350
To err is human,
to forgive, divine.
67
00:03:42,396 --> 00:03:44,746
Okay.
68
00:03:44,789 --> 00:03:47,290
You get ready for bed. You and I
are gonna discuss this in private.
69
00:03:47,314 --> 00:03:49,664
I'll be there in a few minutes.
70
00:03:49,707 --> 00:03:50,969
He is in for it.
71
00:03:54,016 --> 00:03:56,932
Keith, will you do me a favor?
72
00:03:56,975 --> 00:03:58,803
Lock mom in her room?
73
00:03:58,847 --> 00:04:00,065
No. Tell her in america,
74
00:04:00,109 --> 00:04:02,154
you're innocent
till proven guilty.
75
00:04:23,654 --> 00:04:26,483
What's the matter Danny,
you lost our appetite?
76
00:04:26,527 --> 00:04:28,920
Never happens that
way in the movies. No?
77
00:04:28,964 --> 00:04:31,880
No, in the movies the condemned
man always eats a hearty meal.
78
00:04:33,055 --> 00:04:34,796
See ya. Have a good day.
79
00:04:37,189 --> 00:04:41,019
Danny, if you gimme your baseball
cards, we'll bring them along.
80
00:04:41,063 --> 00:04:44,022
Along where? On visiting days.
81
00:04:44,066 --> 00:04:46,808
Do reform schools
have visiting days?
82
00:04:46,851 --> 00:04:48,897
Everyone's a comedian.
83
00:04:48,940 --> 00:04:51,639
Tracy, get going to school
or I'll break your crayons.
84
00:04:51,682 --> 00:04:52,683
[Laughs]
85
00:04:54,729 --> 00:04:56,339
Are you still here?
86
00:04:56,383 --> 00:04:57,862
You're going to
be late for school.
87
00:04:57,906 --> 00:05:01,301
Mom, I've been thinking.
88
00:05:01,344 --> 00:05:03,346
Maybe you shouldn't keep
that appointment today.
89
00:05:03,390 --> 00:05:05,435
Oh, and why not?
90
00:05:05,479 --> 00:05:08,656
Well, I hate to knock the old,
91
00:05:08,699 --> 00:05:12,355
but Dr. Beecher, well,
she's practically sinile.
92
00:05:13,269 --> 00:05:15,097
The word is "senile."
93
00:05:15,140 --> 00:05:17,099
You heard that too, huh?
94
00:05:18,100 --> 00:05:21,451
Plus she has this terrible cold.
95
00:05:21,495 --> 00:05:24,280
Come to think of it, I have
one too. I better stay home.
96
00:05:24,324 --> 00:05:26,108
Danny.
97
00:05:26,151 --> 00:05:28,458
Quit faking and get to school.
98
00:05:28,502 --> 00:05:30,721
[Sighs]
99
00:05:30,765 --> 00:05:33,289
One thing I love about you,
mom, can't fool you for a minute.
100
00:05:33,333 --> 00:05:35,639
No, you can't.
101
00:05:35,683 --> 00:05:37,815
That's what I was afraid of.
102
00:05:37,859 --> 00:05:39,339
Bye. bye, Danny.
103
00:05:43,908 --> 00:05:45,823
Just remember one thing, mom,
104
00:05:45,867 --> 00:05:47,999
kids with high iqs tend
to be very high-strung.
105
00:05:57,226 --> 00:05:59,271
All kids go through phases.
106
00:05:59,315 --> 00:06:03,101
And those with high iqs
tend to be very high-strung.
107
00:06:03,145 --> 00:06:04,973
So I've heard.
108
00:06:05,016 --> 00:06:07,062
Oh, I don't think
it's anything serious.
109
00:06:07,105 --> 00:06:09,194
Lots of kids talk in class.
110
00:06:09,238 --> 00:06:11,240
He just talks a little louder.
111
00:06:11,283 --> 00:06:13,242
But if Danny's really
being disruptive,
112
00:06:13,285 --> 00:06:16,593
I wonder if something's
bothering him.
113
00:06:16,637 --> 00:06:18,813
Let's take a look
at this report, again.
114
00:06:21,772 --> 00:06:23,687
It's amazing.
115
00:06:23,731 --> 00:06:25,994
I've always wondered
how people do that.
116
00:06:26,037 --> 00:06:28,562
It's just a matter
of self-preservation.
117
00:06:28,605 --> 00:06:31,826
Keep your desk messy
so no one can find anything.
118
00:06:31,869 --> 00:06:34,698
Makes me indispensable.
119
00:06:38,702 --> 00:06:42,314
Well, basically, he seems
to need a lot of attention.
120
00:06:42,358 --> 00:06:44,316
Well, that's a relief. Hmm?
121
00:06:44,360 --> 00:06:47,145
I mean, that's
nothing new for Danny.
122
00:06:47,189 --> 00:06:48,625
And from what you tell me,
123
00:06:48,669 --> 00:06:50,671
there's nothing unusual
about his behavior at home.
124
00:06:50,714 --> 00:06:53,761
No, it's just his usual
unusual behavior.
125
00:06:53,804 --> 00:06:55,589
Okay.
126
00:06:55,632 --> 00:06:59,244
The problem just may be
that he's the middle child.
127
00:06:59,288 --> 00:07:02,073
According to theory,
that can create problems.
128
00:07:02,117 --> 00:07:03,727
Do you believe in that theory?
129
00:07:03,771 --> 00:07:07,775
No. I steer away from
theories and rules.
130
00:07:07,818 --> 00:07:10,255
I like to treat children
as individuals.
131
00:07:10,299 --> 00:07:12,432
However, in Danny's case,
132
00:07:12,475 --> 00:07:14,085
it may have some validity.
133
00:07:14,129 --> 00:07:16,131
What do you suggest I do?
134
00:07:16,174 --> 00:07:19,439
How about trying an
experiment for just a few days?
135
00:07:19,482 --> 00:07:21,484
Ever hear of permissiveness?
136
00:07:21,528 --> 00:07:24,313
Yes. I don't think
I want to try that.
137
00:07:24,356 --> 00:07:26,756
Why not? All you have to do is
let him make his own decisions.
138
00:07:26,794 --> 00:07:29,318
That's why not.
139
00:07:29,361 --> 00:07:33,148
Those decisions may give us a
clue as to what's bothering him.
140
00:07:33,191 --> 00:07:34,279
Do you really think so?
141
00:07:34,323 --> 00:07:36,456
Yes, I do.
142
00:07:36,499 --> 00:07:39,241
And remember that when
you're ready to hit the ceiling.
143
00:07:41,243 --> 00:07:42,679
Well, okay.
144
00:07:44,072 --> 00:07:45,856
You're the doctor.Right.
145
00:07:45,900 --> 00:07:48,816
And if things get too
rough, take two aspirin
146
00:07:48,859 --> 00:07:51,209
and call me in the morning.
147
00:07:51,253 --> 00:07:53,255
Goodbye.goodbye.
148
00:07:53,298 --> 00:07:55,518
Come on, punky.
You're my only protection.
149
00:07:55,562 --> 00:07:56,974
My mom won't yell at
me while I'm on the phone
150
00:07:56,998 --> 00:07:58,956
and she'll be home any minute.
151
00:07:59,000 --> 00:08:00,392
Still on the phone, huh?
152
00:08:00,436 --> 00:08:02,307
I can't talk to you now.
153
00:08:02,351 --> 00:08:04,048
It's not gonna work, Danny,
154
00:08:04,092 --> 00:08:06,070
unless you'd like to stay on
the phone the rest of your life.
155
00:08:06,094 --> 00:08:08,096
Hi.oh, hi, mom.
156
00:08:08,139 --> 00:08:09,271
Talk it up.
157
00:08:09,314 --> 00:08:11,099
Uh, I can't talk
to you now, mom,
158
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
uh, 'cause punky's
got a big problem.
159
00:08:12,840 --> 00:08:14,537
We're trying to solve
it over the phone.
160
00:08:14,581 --> 00:08:16,278
Oh.it may take hours.
161
00:08:16,321 --> 00:08:18,193
I may even skip dinner
as a favor to punky.
162
00:08:18,236 --> 00:08:19,760
Okay.
163
00:08:20,891 --> 00:08:22,589
Okay?
164
00:08:22,632 --> 00:08:24,329
That's it? You're not mad at me?
165
00:08:24,373 --> 00:08:26,723
Uh-uh.
166
00:08:26,767 --> 00:08:28,595
Oh, in case you're interested,
167
00:08:28,638 --> 00:08:30,814
Dr. Beecher said
you're not in any trouble.
168
00:08:30,858 --> 00:08:32,424
Nothing to get upset about.
169
00:08:32,468 --> 00:08:33,556
You're kidding.
170
00:08:33,600 --> 00:08:35,079
No, I'm not kidding.
171
00:08:35,123 --> 00:08:36,516
And I had some other news, too,
172
00:08:36,559 --> 00:08:39,867
but, oh, punky's
problem comes first.
173
00:08:42,652 --> 00:08:45,916
Bye, punk. What's the news, mom?
174
00:08:45,960 --> 00:08:47,590
Okay, Danny, tell us
what your sentence is.
175
00:08:47,614 --> 00:08:49,529
You're grounded
for a month, right?
176
00:08:49,572 --> 00:08:52,053
Nope. bed at 6:30 every night.
177
00:08:52,096 --> 00:08:55,230
Nope. come on, we know you're
gonna get punished somehow.
178
00:08:55,273 --> 00:08:56,710
Yeah. What is it?
179
00:08:56,753 --> 00:08:58,538
Nothing.
180
00:09:00,583 --> 00:09:02,542
Must be worse than we thought.
181
00:09:04,631 --> 00:09:07,111
Mom, I think I'll
watch a little TV.
182
00:09:07,155 --> 00:09:08,939
I'll do my homework later.
183
00:09:11,638 --> 00:09:13,248
That'll be fine, Danny.
184
00:09:19,123 --> 00:09:21,169
Mom, what is going on?
185
00:09:21,212 --> 00:09:22,910
She didn't understand
what Danny said.
186
00:09:22,953 --> 00:09:24,607
You didn't understand
what he said, right?
187
00:09:24,651 --> 00:09:26,566
I understood. You understood?
188
00:09:26,609 --> 00:09:29,307
What happened to the
"homework before TV" rule?
189
00:09:30,700 --> 00:09:31,919
Come here.
190
00:09:31,962 --> 00:09:34,661
What?
191
00:09:34,704 --> 00:09:37,553
I was going to explain this to you
later when Chris and Tracy were in bed.
192
00:09:37,577 --> 00:09:39,056
They're a little
young to understand.
193
00:09:39,100 --> 00:09:41,406
Understand what? Yeah. What?
194
00:09:41,450 --> 00:09:44,235
I had a talk with the
school psychologist today,
195
00:09:44,279 --> 00:09:49,197
and she suggested that I try to handle
Danny's problem with permissiveness.
196
00:09:49,240 --> 00:09:51,068
You're kidding. Look, I
knew you'd understand.
197
00:09:51,112 --> 00:09:52,853
It's only for a little while,
198
00:09:52,896 --> 00:09:54,550
and it's for Danny's own good.
199
00:09:54,594 --> 00:09:56,465
There's only one problem, mom.
200
00:09:56,508 --> 00:09:57,834
What happens if
he gets to like it?
201
00:09:57,858 --> 00:09:58,946
[Sighs]
202
00:09:58,989 --> 00:10:00,817
Well, in that case,
203
00:10:00,861 --> 00:10:03,385
I take two aspirin and call
the doctor in the morning.
204
00:10:06,170 --> 00:10:07,781
Good night, mom. Night, mom.
205
00:10:07,824 --> 00:10:08,869
Night, kids.
206
00:10:08,912 --> 00:10:10,522
Good night, kids.
207
00:10:15,223 --> 00:10:16,809
Thought I'd watch a
talk show with you, mom.
208
00:10:16,833 --> 00:10:17,921
Who's on?
209
00:10:25,973 --> 00:10:28,932
You know, talk shows
are very stimulating.
210
00:10:28,976 --> 00:10:31,369
The last three nights,
I've learned a lot.
211
00:10:31,413 --> 00:10:33,023
Oh?
212
00:10:33,067 --> 00:10:35,635
You mean there's something
about talking you don't know?
213
00:10:38,115 --> 00:10:39,813
Bye, mom. See you later.
214
00:10:39,856 --> 00:10:40,988
Bye, kids.
215
00:10:41,031 --> 00:10:42,119
Bye, kids.
216
00:10:42,163 --> 00:10:43,555
Have a nice day.
217
00:10:45,862 --> 00:10:47,472
Cute, aren't they?
218
00:10:50,345 --> 00:10:51,520
Excuse me.
219
00:10:53,435 --> 00:10:54,610
Keith.
220
00:11:02,879 --> 00:11:04,489
[Sighs]
221
00:11:04,533 --> 00:11:06,753
Danny: Hey, Keith.
222
00:11:06,796 --> 00:11:08,580
I noticed you were
a little on edge.
223
00:11:08,624 --> 00:11:10,713
If you want, I can put in
a good word with mom,
224
00:11:10,757 --> 00:11:12,672
and you can stay
up late with us.
225
00:11:12,715 --> 00:11:15,326
Gee, Danny, that'd be just
swell, except for one thing.
226
00:11:15,370 --> 00:11:16,937
What's that? You'd be there.
227
00:11:19,591 --> 00:11:21,681
If you think those
cards are great,
228
00:11:21,724 --> 00:11:23,552
take a look at this one.
229
00:11:23,595 --> 00:11:25,902
Wow. it's Sandy koufax.
230
00:11:25,946 --> 00:11:27,817
It's an actual antique.
231
00:11:27,861 --> 00:11:29,427
Boy, that's great.
232
00:11:29,471 --> 00:11:30,777
Sandy koufax.
233
00:11:32,169 --> 00:11:33,910
Excuse me. Oh, sure.
234
00:11:34,911 --> 00:11:36,826
Hey, where you going?
235
00:11:36,870 --> 00:11:39,220
Nowhere, it seems.
236
00:11:39,263 --> 00:11:41,309
Hey, look. We missed
the start of the movie.
237
00:11:41,352 --> 00:11:42,702
How did that happen?
238
00:11:45,226 --> 00:11:48,838
Well, uh, it's been nice
talking to you, Richard.
239
00:11:48,882 --> 00:11:50,710
[Whispering] Sorry.
240
00:11:50,753 --> 00:11:53,234
Boy, you get me talking
about sports, I can't stop.
241
00:11:53,277 --> 00:11:54,409
Hey, I'm sorry, Laurie.
242
00:11:54,452 --> 00:11:56,716
Well, that's okay.
243
00:11:56,759 --> 00:11:59,457
We can watch some television
or listen to some records.
244
00:11:59,501 --> 00:12:00,545
Okay.
245
00:12:00,589 --> 00:12:03,505
Hey, if I can make a suggestion,
246
00:12:03,548 --> 00:12:05,463
there's a great
knute rockne film on.
247
00:12:05,507 --> 00:12:07,378
Knute rockne? Really?
248
00:12:07,422 --> 00:12:09,685
Yeah. You want to go
watch it in my room?
249
00:12:09,729 --> 00:12:11,513
No.
250
00:12:11,556 --> 00:12:13,080
No, we could all
watch it down here.
251
00:12:15,604 --> 00:12:16,997
Knute rockne, he's my idol.
252
00:12:20,565 --> 00:12:21,653
You know something, Laurie?
253
00:12:21,697 --> 00:12:23,699
Your brother is
really a swell kid.
254
00:12:33,100 --> 00:12:34,928
What's happening?
255
00:12:34,971 --> 00:12:36,756
Oh, sorry. Did I wake you?
256
00:12:36,799 --> 00:12:38,018
[Sighs] What time is it?
257
00:12:38,061 --> 00:12:39,584
1:00 in the morning.
258
00:12:39,628 --> 00:12:41,369
1:00 in the morning?
What are you doing up?
259
00:12:41,412 --> 00:12:43,806
Well, you missed the Friday
night movie about knute rockne,
260
00:12:43,850 --> 00:12:46,156
and I'd figure you'd want
to catch the second feature.
261
00:12:46,200 --> 00:12:47,854
It stars buster crabbe.
262
00:12:47,897 --> 00:12:49,681
Well, you figured wrong.
263
00:12:50,813 --> 00:12:52,772
Okay. Forget TV.
264
00:12:52,815 --> 00:12:54,121
Thanks.
265
00:12:54,164 --> 00:12:55,949
How 'bout a game of cards?
266
00:12:59,474 --> 00:13:01,432
Okay. Forget TV.
267
00:13:01,476 --> 00:13:02,888
Forget everything. You're
just not night people.
268
00:13:02,912 --> 00:13:05,436
You want night
people? Try the milkman!
269
00:13:09,963 --> 00:13:10,963
Oh.
270
00:13:15,969 --> 00:13:17,013
[Screams]
271
00:13:19,624 --> 00:13:22,062
Mom, do you know what that
liberated midget did to me?
272
00:13:22,105 --> 00:13:23,628
What now?
273
00:13:23,672 --> 00:13:25,282
Do you know that
because of this plan,
274
00:13:25,326 --> 00:13:27,676
I spent my date last night
looking at baseball cards
275
00:13:27,719 --> 00:13:30,157
and watching an old
knute rockne movie? Right.
276
00:13:30,200 --> 00:13:32,594
And, besides that, my jaws hurt.
277
00:13:32,637 --> 00:13:33,900
Your jaws hurt?
278
00:13:33,943 --> 00:13:36,903
Yes, from gritting my teeth.
279
00:13:36,946 --> 00:13:39,427
Look, kids, I know this
has been hard on you.
280
00:13:39,470 --> 00:13:40,907
It certainly has.
281
00:13:40,950 --> 00:13:42,909
But I intend to do
something about it.
282
00:13:42,952 --> 00:13:45,302
Right. I'm gonna
have a talk with Danny.
283
00:13:45,346 --> 00:13:47,087
Wrong.
284
00:13:47,130 --> 00:13:49,176
Mom, we hate to
give you an ultimatum,
285
00:13:49,219 --> 00:13:52,788
but unless that kid is back on
his leash within 24 hours, we quit.
286
00:13:52,832 --> 00:13:53,876
The group?
287
00:13:53,920 --> 00:13:55,660
No, the family.
288
00:14:06,280 --> 00:14:07,194
Am I late?
289
00:14:07,237 --> 00:14:09,152
About two days.
290
00:14:09,196 --> 00:14:11,087
I figured you'd be crawling
here on your hands and knees.
291
00:14:11,111 --> 00:14:12,416
Sit down.
292
00:14:12,460 --> 00:14:13,896
You knew what it would be like?
293
00:14:13,940 --> 00:14:16,203
Well, I had an idea.
294
00:14:16,246 --> 00:14:18,118
I went through it with my kids.
295
00:14:18,161 --> 00:14:19,989
Why didn't you tell me?
296
00:14:20,033 --> 00:14:22,513
Would you have done it?
297
00:14:22,557 --> 00:14:24,776
Probably not. That's
why I didn't tell you.
298
00:14:26,082 --> 00:14:28,650
But the worst
part is, it failed.
299
00:14:28,693 --> 00:14:31,522
We're no closer to the solution
now than we were before.
300
00:14:31,566 --> 00:14:33,263
On the contrary.
301
00:14:33,307 --> 00:14:36,397
From what you told me
on the phone, it's a success.
302
00:14:36,440 --> 00:14:39,226
We needed to know what his
problems were. Now we know.
303
00:14:39,269 --> 00:14:40,531
We do?
304
00:14:40,575 --> 00:14:42,577
Yes.
305
00:14:42,620 --> 00:14:46,015
He wants to be an adult. He
wants to identify with the big kids,
306
00:14:46,059 --> 00:14:47,582
Laurie, Keith...
307
00:14:48,322 --> 00:14:49,627
And you.
308
00:14:50,280 --> 00:14:51,934
What do I do now?
309
00:14:51,978 --> 00:14:54,894
Phase two.
310
00:14:54,937 --> 00:14:56,591
Start accepting him as an adult.
311
00:14:56,634 --> 00:14:58,332
Now, wait a minute.
312
00:14:58,375 --> 00:15:00,987
It's one thing for him to
think of himself as grown-up
313
00:15:01,030 --> 00:15:03,728
and have the fun of
annoying the others.
314
00:15:03,772 --> 00:15:06,775
It's another thing for him
to be accepted as an adult
315
00:15:06,818 --> 00:15:09,212
with all the responsibilities
that go with it.
316
00:15:10,953 --> 00:15:13,086
Hmm.
317
00:15:13,129 --> 00:15:14,783
I think I see what
you're getting at.
318
00:15:14,826 --> 00:15:16,306
You want to try?
319
00:15:17,307 --> 00:15:19,919
Well, I may as well.
320
00:15:19,962 --> 00:15:21,703
But what do I tell the kids?
321
00:15:23,444 --> 00:15:27,317
So everything from now
on must include Danny,
322
00:15:27,361 --> 00:15:29,624
just as if he were
one of your friends.
323
00:15:29,667 --> 00:15:31,495
But, mom, I like my friends.
324
00:15:31,539 --> 00:15:32,975
Me, too. I object.
325
00:15:33,019 --> 00:15:34,498
And you said that if we listened
326
00:15:34,542 --> 00:15:36,718
and still had objections
that you would give us
327
00:15:36,761 --> 00:15:38,676
a sound psychological
reason for doing it.
328
00:15:38,720 --> 00:15:39,982
Mmm-hmm. You did.
329
00:15:40,026 --> 00:15:41,070
Okay.
330
00:15:44,334 --> 00:15:45,901
Because I say so.
331
00:15:49,252 --> 00:15:51,515
Well, that's a sound
psychological reason.
332
00:15:51,559 --> 00:15:53,343
Yeah, sure is.
333
00:15:57,957 --> 00:16:01,134
Shirley, how long are
you gonna let this go on?
334
00:16:01,177 --> 00:16:02,831
Our accountant just called.
335
00:16:02,874 --> 00:16:04,659
Danny wanted to check the books.
336
00:16:04,702 --> 00:16:06,791
Those aren't the only books
he's been going through.
337
00:16:06,835 --> 00:16:10,186
He's been going through my phone
book and calling girls just to talk.
338
00:16:10,230 --> 00:16:12,623
And I can't even bring
home a date anymore.
339
00:16:12,667 --> 00:16:14,974
Mom, last night, I watched
Danny and Leonard trimble
340
00:16:15,017 --> 00:16:16,627
match pennies until midnight.
341
00:16:18,107 --> 00:16:19,935
Please, let's all be patient.
342
00:16:19,979 --> 00:16:22,372
I know he's weakening.
343
00:16:22,416 --> 00:16:24,374
Yesterday I caught
him with a balloon.
344
00:16:24,418 --> 00:16:26,507
He said it was Tracy's,
but I have my doubts.
345
00:16:26,550 --> 00:16:27,856
He'll come around.
346
00:16:27,899 --> 00:16:29,727
He's too stubborn to give in.
347
00:16:29,771 --> 00:16:30,859
I think we should force it.
348
00:16:30,902 --> 00:16:32,730
No forcing.
349
00:16:32,774 --> 00:16:35,255
When the right opportunity
comes along, we'll know it.
350
00:16:35,298 --> 00:16:37,735
Hi, gang. Hi, Keith.
351
00:16:37,779 --> 00:16:40,303
Hey, I hear you and Molly are
going to go on a picnic tomorrow.
352
00:16:40,347 --> 00:16:41,826
Want to double?
353
00:16:44,264 --> 00:16:45,482
Bingo.
354
00:16:55,362 --> 00:16:57,886
This is fun.
355
00:16:57,929 --> 00:16:59,540
I mean, uh, stimulating.
356
00:17:01,759 --> 00:17:02,978
Good lunch, Molly.
357
00:17:03,022 --> 00:17:05,633
Yeah, the sandwiches
were terrific.
358
00:17:05,676 --> 00:17:07,026
I don't like egg salad.
359
00:17:07,069 --> 00:17:08,375
Oh, I'm sorry, Gloria.
360
00:17:08,418 --> 00:17:10,855
Uh, what do you like?
361
00:17:10,899 --> 00:17:13,510
Danny and I always
have hot dogs or tacos.
362
00:17:13,554 --> 00:17:15,904
Danny: Gloria, hot dogs?
363
00:17:15,947 --> 00:17:18,733
Egg salad is so much more, uh...
364
00:17:18,776 --> 00:17:20,256
More mature.
365
00:17:20,300 --> 00:17:21,910
Yeah, more mature.
366
00:17:25,174 --> 00:17:26,610
Let's go to the swings, Danny.
367
00:17:26,654 --> 00:17:28,482
Swings?
368
00:17:28,525 --> 00:17:30,745
Gloria, swings are so babyish.
369
00:17:30,788 --> 00:17:32,225
Aren't they, Keith?
370
00:17:32,268 --> 00:17:33,574
Hmm?
371
00:17:33,617 --> 00:17:35,228
Oh, yeah, right.
372
00:17:45,977 --> 00:17:47,675
What are we gonna do now?
373
00:17:47,718 --> 00:17:49,111
Just sit around?
374
00:17:49,155 --> 00:17:50,721
No, of course not.
375
00:17:51,461 --> 00:17:52,723
Are we?
376
00:17:53,376 --> 00:17:54,769
Well, yeah.
377
00:17:54,812 --> 00:17:56,423
We could sit here and, uh, talk.
378
00:17:56,466 --> 00:17:57,598
Yeah.
379
00:17:57,641 --> 00:18:00,079
What do you want to rap about?
380
00:18:00,122 --> 00:18:03,995
Tell you what, Danny.
I'll rap with Molly,
381
00:18:04,039 --> 00:18:06,302
and, uh, you rap
with Gloria, okay?
382
00:18:06,346 --> 00:18:07,564
Right.
383
00:18:23,014 --> 00:18:24,146
Don't you dare.
384
00:18:24,190 --> 00:18:25,974
Don't be ridiculous.
385
00:18:28,194 --> 00:18:29,282
Why don't, uh...
386
00:18:29,325 --> 00:18:30,476
Why don't we take a walk, huh?
387
00:18:30,500 --> 00:18:31,849
Okay.
388
00:18:37,464 --> 00:18:39,379
I'm not having a good time.
389
00:18:39,422 --> 00:18:41,642
You're not?
390
00:18:41,685 --> 00:18:45,124
No. They don't want to play
ball or climb trees or anything.
391
00:18:45,167 --> 00:18:46,188
All they want to do is talk
392
00:18:46,212 --> 00:18:48,388
and make lovey-dovey eyes.
393
00:18:48,431 --> 00:18:49,954
This is boring.
394
00:18:49,998 --> 00:18:51,956
It is? Yes.
395
00:18:53,523 --> 00:18:55,960
You're right.
396
00:18:56,004 --> 00:18:57,745
See that tree over
there past the fountain?
397
00:18:57,788 --> 00:18:59,007
Yeah.
398
00:18:59,050 --> 00:19:00,922
I'll race ya.
399
00:19:04,752 --> 00:19:07,885
Danny, Danny, come here.
400
00:19:07,929 --> 00:19:09,365
Danny, that's not
exactly mature.
401
00:19:09,409 --> 00:19:11,019
It isn't? No.
402
00:19:11,062 --> 00:19:12,107
Good.
403
00:19:30,125 --> 00:19:33,520
Well, Danny, we'll have
to double again soon.
404
00:19:33,563 --> 00:19:34,651
Sure, Keith. Sure.
405
00:19:43,965 --> 00:19:45,662
How was the picnic?
406
00:19:45,706 --> 00:19:47,969
Okay.
407
00:19:48,012 --> 00:19:50,058
You don't seem
too sure about that.
408
00:19:50,101 --> 00:19:52,713
Well, don't tell Keith, mom,
409
00:19:52,756 --> 00:19:54,193
but he's boring.
410
00:19:54,236 --> 00:19:56,760
Boring? yeah.
411
00:19:56,804 --> 00:19:59,633
Nothing personal, but so
are you and Mr. Kincaid.
412
00:20:01,287 --> 00:20:03,463
I mean, it's not you.
413
00:20:03,506 --> 00:20:05,813
It's what you have
to do as adults.
414
00:20:05,856 --> 00:20:07,771
What do you mean?
415
00:20:07,815 --> 00:20:11,035
Well, I've been a kid,
and I've been an adult.
416
00:20:11,079 --> 00:20:14,909
And, believe me, adultery
isn't what it's cracked up to be.
417
00:20:14,952 --> 00:20:16,998
Danny, the word is "adulthood."
418
00:20:17,694 --> 00:20:20,044
Yeah, adulthood.
419
00:20:20,088 --> 00:20:23,396
But I thought you
were enjoying it.
420
00:20:23,439 --> 00:20:27,269
Well, I can't figure it out.
421
00:20:27,313 --> 00:20:30,620
I mean, at first it was fun,
422
00:20:30,664 --> 00:20:34,276
and then all of a
sudden, it wasn't.
423
00:20:34,320 --> 00:20:36,713
Is that what it's like
when you get old?
424
00:20:38,715 --> 00:20:41,240
Well, honey, it may sound corny,
425
00:20:41,283 --> 00:20:42,980
but some people
think that being a kid
426
00:20:43,024 --> 00:20:45,069
is the best time in your life.
427
00:20:45,113 --> 00:20:48,247
But most kids
never realize that.
428
00:20:48,290 --> 00:20:50,988
Well, I hope you're
not mad at me,
429
00:20:51,032 --> 00:20:54,427
but I'd like to hang on to
my youth a little while longer.
430
00:20:54,470 --> 00:20:56,342
I think that's a good idea.
431
00:20:59,954 --> 00:21:01,825
I was wondering...
432
00:21:01,869 --> 00:21:05,351
Are you still at an age
when a mother can hug you?
433
00:21:05,394 --> 00:21:06,700
I don't know what the age is,
434
00:21:06,743 --> 00:21:08,919
but it's all right with me.
435
00:21:15,796 --> 00:21:18,189
[Music playing]
436
00:21:23,282 --> 00:21:26,720
♪ Something's in the wind
437
00:21:26,763 --> 00:21:30,071
♪ something I can't touch
438
00:21:30,114 --> 00:21:33,074
♪ just a feeling that I've got
439
00:21:33,117 --> 00:21:34,684
♪ oh, no
440
00:21:34,728 --> 00:21:36,556
♪ oh, no
441
00:21:36,599 --> 00:21:40,255
♪ am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
442
00:21:40,299 --> 00:21:43,258
♪ Am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
443
00:21:43,302 --> 00:21:46,522
♪ Is there something
that I can do?
444
00:21:46,566 --> 00:21:50,874
♪ Am I losin' you?
♪ am I losin' you?
445
00:21:50,918 --> 00:21:52,876
♪ You keep on telling me
446
00:21:54,269 --> 00:21:57,925
♪ no, please not tonight
447
00:21:57,968 --> 00:22:00,928
♪ something just ain't right
448
00:22:00,971 --> 00:22:04,279
♪ oh, no ♪ oh, no
449
00:22:04,323 --> 00:22:07,761
♪ am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
450
00:22:07,804 --> 00:22:11,330
♪ Am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
451
00:22:11,373 --> 00:22:14,158
♪ Is there somethin'
that I can do?
452
00:22:14,202 --> 00:22:16,335
♪ Am I losin' you?
453
00:22:16,378 --> 00:22:19,250
♪ Am I losin' you?
454
00:22:19,294 --> 00:22:23,690
♪ Those happy
days we spent together
455
00:22:26,214 --> 00:22:30,174
♪ can you forget them overnight?
456
00:22:33,395 --> 00:22:37,878
♪ This was
supposed to last forever
457
00:22:39,532 --> 00:22:42,186
♪ but forever's slippin'
458
00:22:42,230 --> 00:22:44,232
♪ out of sight
459
00:22:46,321 --> 00:22:49,977
♪ I used to get to you
460
00:22:50,020 --> 00:22:53,415
♪ till you'd shake inside
461
00:22:53,459 --> 00:22:56,418
♪ but you ain't satisfied
462
00:22:56,462 --> 00:22:58,072
♪ oh, no
463
00:22:58,115 --> 00:22:59,856
♪ oh, no
464
00:22:59,900 --> 00:23:03,338
♪ am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
465
00:23:03,382 --> 00:23:06,646
♪ Am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
466
00:23:06,689 --> 00:23:10,040
♪ Is there somethin'
that I can do?
467
00:23:10,084 --> 00:23:11,999
♪ Am I losin' you?
468
00:23:12,042 --> 00:23:13,609
♪ Am I losin' you?
469
00:23:13,653 --> 00:23:16,525
♪ Am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
470
00:23:16,569 --> 00:23:20,355
♪ Am I losin' you? ♪
am I losin' you, baby?
471
00:23:20,399 --> 00:23:23,402
♪ Is there somethin'
that I can do?
472
00:23:23,445 --> 00:23:26,100
♪ Am I losin' you?
473
00:23:26,143 --> 00:23:27,797
♪ Am I losin' you?
474
00:23:27,841 --> 00:23:29,190
[Crowd applauding]
475
00:23:37,154 --> 00:23:38,155
Hi, mom. Hi, Mr. Kincaid.
476
00:23:38,199 --> 00:23:39,287
Hello. hi, kids.
477
00:23:41,071 --> 00:23:42,899
How's he doing?
478
00:23:42,943 --> 00:23:44,988
Well, he's talking
less at school.
479
00:23:45,032 --> 00:23:47,643
Oh, that's good. But
he's talking more at home.
480
00:23:47,687 --> 00:23:48,992
Oh, that's bad.
481
00:23:49,036 --> 00:23:51,386
Actually,
everything's just fine.
482
00:23:51,430 --> 00:23:52,494
Come on, Danny. Let's play ball.
483
00:23:52,518 --> 00:23:53,736
Good idea.
484
00:23:55,477 --> 00:23:56,913
Hi.hi, Laurie.
485
00:23:56,957 --> 00:23:58,480
Hi, mom. Hi, Mr. Kincaid.
486
00:23:58,524 --> 00:24:00,613
Hi, Laurie. What's all that?
487
00:24:00,656 --> 00:24:02,571
Oh, there was a
really great sale today.
488
00:24:02,615 --> 00:24:04,181
I got some terrific things.
489
00:24:04,225 --> 00:24:06,880
Do you want to see? Oh,
that's great. Let's go upstairs.
490
00:24:08,621 --> 00:24:09,709
Hi, Laurie.
491
00:24:09,752 --> 00:24:10,840
Hi, Gloria.
492
00:24:12,407 --> 00:24:13,887
Would you like
to see what I got?
493
00:24:13,930 --> 00:24:15,671
Oh, could I?
494
00:24:15,715 --> 00:24:17,107
Sure. Come on.
495
00:24:19,675 --> 00:24:22,069
Gloria,
496
00:24:22,112 --> 00:24:23,549
what about playing ball?
497
00:24:23,592 --> 00:24:26,465
Oh, honestly, Danny,
you're so immature.
498
00:24:32,732 --> 00:24:35,299
I don't understand it.
499
00:24:35,343 --> 00:24:38,781
Yesterday I was too mature.
500
00:24:38,825 --> 00:24:42,176
Well, old or young, don't
ever try to figure out women.
34730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.