Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,862 --> 00:00:03,793
[Partridge family theme playing]
2
00:00:09,413 --> 00:00:13,412
♪ Come on now and
meet everybody ♪
3
00:00:13,413 --> 00:00:17,412
♪ and hear us singing ♪
4
00:00:17,413 --> 00:00:21,757
♪ there's nothing better
than being together ♪
5
00:00:21,758 --> 00:00:25,861
♪ when we're singing ♪
6
00:00:25,862 --> 00:00:27,309
♪ the five of us ♪
7
00:00:27,310 --> 00:00:29,136
♪ and mom working all day ♪
8
00:00:29,137 --> 00:00:32,585
♪ we knew we could help
her if our music would pay ♪
9
00:00:32,586 --> 00:00:35,378
♪ Danny got Reuben
to sell our song ♪
10
00:00:35,379 --> 00:00:38,930
♪ and it really came together
when mom sang along ♪
11
00:00:38,931 --> 00:00:43,067
♪ come on now and
meet everybody ♪
12
00:00:43,068 --> 00:00:47,309
♪ and hear us singing ♪
13
00:00:47,310 --> 00:00:51,481
♪ there's nothing better
than being together ♪
14
00:00:51,482 --> 00:00:54,861
♪ when we're singing ♪
15
00:00:54,862 --> 00:00:58,102
♪ when we're singing ♪
16
00:00:58,103 --> 00:01:01,551
♪ when we're singing ♪♪
17
00:01:32,586 --> 00:01:33,723
Hi.
18
00:01:33,724 --> 00:01:34,895
Oh, hi.
19
00:01:34,896 --> 00:01:36,033
Well, how's she look?
20
00:01:36,034 --> 00:01:37,999
Like the loser in
a demolition derby.
21
00:01:38,000 --> 00:01:40,723
What do you
mean? It's beautiful.
22
00:01:40,724 --> 00:01:41,930
How long has your son
23
00:01:41,931 --> 00:01:43,723
been having this delusion?
24
00:01:43,724 --> 00:01:44,999
Ever since he bought it.
25
00:01:45,000 --> 00:01:46,067
Oh.
26
00:01:46,068 --> 00:01:47,136
Reuben, Don't criticize.
27
00:01:47,137 --> 00:01:48,447
All teenage boys
28
00:01:48,448 --> 00:01:49,481
still have one sacred cow,
29
00:01:49,482 --> 00:01:50,792
their car.
30
00:01:50,793 --> 00:01:52,309
What's the matter with it?
31
00:01:52,310 --> 00:01:54,033
It keeps you broke.
32
00:01:54,034 --> 00:01:55,067
Besides that.
33
00:01:55,068 --> 00:01:57,102
It brings down property values
34
00:01:57,103 --> 00:01:58,861
in the neighborhood.
35
00:01:58,862 --> 00:02:00,240
Reuben, I know
you're in a hurry.
36
00:02:00,241 --> 00:02:01,895
Keith can bring
the groceries in.
37
00:02:01,896 --> 00:02:03,171
Thanks for the lift.
38
00:02:03,172 --> 00:02:04,551
Okay.
39
00:02:06,034 --> 00:02:07,447
Uh, I Don't mean to be fussy,
40
00:02:07,448 --> 00:02:09,481
but I wish you wouldn't
put things on my car.
41
00:02:09,482 --> 00:02:11,964
Oh, I'm sorry.
42
00:02:11,965 --> 00:02:13,378
Oh, but you're absolutely right.
43
00:02:13,379 --> 00:02:14,999
Why, I might have put a scratch
44
00:02:15,000 --> 00:02:16,964
in one of your dents.
45
00:02:16,965 --> 00:02:18,033
Hmm.
46
00:02:18,034 --> 00:02:19,481
See you.
47
00:02:19,482 --> 00:02:22,067
Reuben, uh, I was wondering,
48
00:02:22,068 --> 00:02:24,102
could you loan me 25 bucks?
49
00:02:24,103 --> 00:02:25,412
I can't make my car payment.
50
00:02:25,413 --> 00:02:26,826
I'm still waiting
for the 25 bucks
51
00:02:26,827 --> 00:02:28,412
I loaned you last month.
52
00:02:28,413 --> 00:02:30,136
Did I borrow that from you?
53
00:02:30,137 --> 00:02:31,861
Unfortunately.
54
00:02:31,862 --> 00:02:33,274
This month,
55
00:02:33,275 --> 00:02:35,275
you're gonna have to find
yourself another pigeon.
56
00:02:37,827 --> 00:02:38,861
No.
57
00:02:38,862 --> 00:02:40,067
Mom, this is an emergency.
58
00:02:40,068 --> 00:02:42,378
It's an emergency every month.
59
00:02:42,379 --> 00:02:43,550
I've loaned you
60
00:02:43,551 --> 00:02:45,205
all the money I intend to.
61
00:02:45,206 --> 00:02:46,447
Is that final?
62
00:02:46,448 --> 00:02:47,550
That's final.
63
00:02:47,551 --> 00:02:48,551
No.
64
00:02:48,552 --> 00:02:49,723
Absolutely no.
65
00:02:49,724 --> 00:02:50,792
But why not?
66
00:02:50,793 --> 00:02:52,412
Because I already
own more of that car
67
00:02:52,413 --> 00:02:53,585
than you do.
68
00:02:53,586 --> 00:02:54,757
I loaned you the money
69
00:02:54,758 --> 00:02:56,481
for the spare tire, the Jack,
70
00:02:56,482 --> 00:02:57,654
and the car door
71
00:02:57,655 --> 00:02:58,826
that fell off on the freeway.
72
00:02:58,827 --> 00:02:59,827
No.
73
00:02:59,828 --> 00:03:01,136
Laurie...
74
00:03:01,137 --> 00:03:02,448
Uh-uh.
75
00:03:05,241 --> 00:03:06,585
Hiya, Chris, old buddy.
76
00:03:06,586 --> 00:03:08,792
How'd you like to go
for a ride in my car?
77
00:03:08,793 --> 00:03:10,999
I'd love to go for a
ride in your car, Keith,
78
00:03:11,000 --> 00:03:12,482
but I'm not gonna
give you any money.
79
00:03:23,344 --> 00:03:24,757
What are you looking at me for?
80
00:03:24,758 --> 00:03:27,103
Nothing, nothing.
81
00:03:33,689 --> 00:03:36,309
Danny: Come in, Keith.
82
00:03:36,310 --> 00:03:38,068
How'd you know it was me?
83
00:03:40,827 --> 00:03:42,517
I've been expecting you.
84
00:03:49,689 --> 00:03:52,413
[♪♪♪]
85
00:03:59,689 --> 00:04:00,999
Come on, Danny,
86
00:04:01,000 --> 00:04:02,240
how'd you know it was me?
87
00:04:02,241 --> 00:04:03,964
Everyone's been
running around the house,
88
00:04:03,965 --> 00:04:05,550
hiding their money.
89
00:04:05,551 --> 00:04:08,550
I knew it'd just be a matter
of time till you got to me.
90
00:04:08,551 --> 00:04:09,585
Well, I...
91
00:04:09,586 --> 00:04:10,964
I am a little short this week.
92
00:04:10,965 --> 00:04:11,965
A little short?
93
00:04:11,966 --> 00:04:13,033
You owe money
94
00:04:13,034 --> 00:04:14,654
to everyone in this
town with pockets.
95
00:04:14,655 --> 00:04:16,516
I know, I know. Are
you gonna loan me
96
00:04:16,517 --> 00:04:17,688
the 25 bucks or not?
97
00:04:17,689 --> 00:04:20,102
Sure, as soon as
you sign this paper.
98
00:04:20,103 --> 00:04:21,343
Come on, Danny, you're not gonna
99
00:04:21,344 --> 00:04:23,447
make me sign an I.O.U., are you?
100
00:04:23,448 --> 00:04:24,516
That comes later.
101
00:04:24,517 --> 00:04:26,999
This gives me the
power of attorney.
102
00:04:27,000 --> 00:04:28,619
What's that?
103
00:04:28,620 --> 00:04:31,067
The right to handle
your finances.
104
00:04:31,068 --> 00:04:33,895
From now on, I'm
your business manager.
105
00:04:33,896 --> 00:04:35,309
Forget it.
106
00:04:35,310 --> 00:04:36,723
I may be desperate,
107
00:04:36,724 --> 00:04:38,171
but I'm not out of my gourd.
108
00:04:38,172 --> 00:04:39,481
Okay.
109
00:04:39,482 --> 00:04:41,171
Now, wait. Wait.
110
00:04:41,172 --> 00:04:42,447
Can't we talk this over
111
00:04:42,448 --> 00:04:43,654
or something?
112
00:04:43,655 --> 00:04:45,240
Why do you want
to handle my money?
113
00:04:45,241 --> 00:04:46,585
Since you're the oldest,
114
00:04:46,586 --> 00:04:48,378
you're gonna be
handling the money
115
00:04:48,379 --> 00:04:49,895
for the whole family some day.
116
00:04:49,896 --> 00:04:52,171
Well, I Don't want my
entire career in the hands
117
00:04:52,172 --> 00:04:54,000
of a financial incompetent.
118
00:05:01,448 --> 00:05:02,723
The whole idea
119
00:05:02,724 --> 00:05:05,033
is to teach Keith how to
be financially responsible,
120
00:05:05,034 --> 00:05:06,619
how to hang on to his money.
121
00:05:06,620 --> 00:05:07,757
Keith, are you sure
122
00:05:07,758 --> 00:05:08,964
you know what you're doing?
123
00:05:08,965 --> 00:05:10,274
I have no choice.
124
00:05:10,275 --> 00:05:11,412
It's the only way
125
00:05:11,413 --> 00:05:13,033
I can make my car payment.
126
00:05:13,034 --> 00:05:14,826
If you got rid of
your car and Carol,
127
00:05:14,827 --> 00:05:16,067
you'd have plenty of money.
128
00:05:16,068 --> 00:05:18,412
Who could live without
a car or a girlfriend?
129
00:05:18,413 --> 00:05:20,103
I could. I do it all the time.
130
00:05:21,206 --> 00:05:22,930
Well, you could
get rid of the car,
131
00:05:22,931 --> 00:05:24,585
and if you fix it up a little,
132
00:05:24,586 --> 00:05:26,309
they might even
accept it for scrap.
133
00:05:26,310 --> 00:05:27,447
[Laughing]
134
00:05:27,448 --> 00:05:29,688
You're talking about
the car I love, Laurie.
135
00:05:29,689 --> 00:05:30,999
Don't push me.
136
00:05:31,000 --> 00:05:32,550
I think it's your car
that needs pushing.
137
00:05:32,551 --> 00:05:33,895
[Laughing]
138
00:05:33,896 --> 00:05:35,550
You know, you're
the only guy in town
139
00:05:35,551 --> 00:05:36,930
who's under
constant surveillance
140
00:05:36,931 --> 00:05:39,033
by a tow truck.
141
00:05:39,034 --> 00:05:40,792
Boy, I wouldn't have
to take all this abuse,
142
00:05:40,793 --> 00:05:42,171
if I only had some money.
143
00:05:42,172 --> 00:05:44,136
Do you really need
money that bad?
144
00:05:44,137 --> 00:05:45,550
Worse.
145
00:05:45,551 --> 00:05:48,067
Well, I have 43 cents
in my piggy bank.
146
00:05:48,068 --> 00:05:49,137
You can have that.
147
00:05:53,413 --> 00:05:54,585
Keith...
148
00:05:54,586 --> 00:05:56,517
I'm thinking, I'm thinking.
149
00:06:04,862 --> 00:06:07,033
Keith: Danny?
150
00:06:07,034 --> 00:06:08,585
Danny, I need two bucks.
151
00:06:08,586 --> 00:06:09,792
Not a chance.
152
00:06:09,793 --> 00:06:11,378
The gig is only
30 miles from here.
153
00:06:11,379 --> 00:06:12,688
I figure I'll take the Hudson.
154
00:06:12,689 --> 00:06:14,861
It'll be a good chance
for me to break it in.
155
00:06:14,862 --> 00:06:17,723
That car was broken in in 1953.
156
00:06:17,724 --> 00:06:19,481
It's only two bucks.
157
00:06:19,482 --> 00:06:20,550
Are you kidding?
158
00:06:20,551 --> 00:06:22,067
Two bucks wouldn't
buy enough gas
159
00:06:22,068 --> 00:06:24,240
to back that thing
out of the driveway.
160
00:06:24,241 --> 00:06:26,033
Look, it's my money.
161
00:06:26,034 --> 00:06:29,136
You told me you want
to save up enough money
162
00:06:29,137 --> 00:06:31,274
to take Carol to the
school prom next month.
163
00:06:31,275 --> 00:06:33,516
I'll never be able
to save it up for you
164
00:06:33,517 --> 00:06:35,861
if you Don't quit
nickel-and-diming me.
165
00:06:35,862 --> 00:06:37,102
I'm not nickel-and-diming you.
166
00:06:37,103 --> 00:06:38,447
I need two bucks.
167
00:06:38,448 --> 00:06:39,654
Get on the bus, you guys.
168
00:06:39,655 --> 00:06:40,895
We're gonna be late.
169
00:06:40,896 --> 00:06:43,102
Mom, I want to talk to
you about taking my car.
170
00:06:43,103 --> 00:06:44,205
Get in.
171
00:06:44,206 --> 00:06:46,620
We'll talk about it on the way.
172
00:06:49,586 --> 00:06:51,275
[Singing "you are
always on my mind"]
173
00:07:01,310 --> 00:07:03,619
♪ Wake up in the
morning feeling all right ♪
174
00:07:03,620 --> 00:07:05,205
♪ till I recall... ♪
175
00:07:05,206 --> 00:07:07,343
♪ You're gone from my life ♪
176
00:07:07,344 --> 00:07:10,412
♪ and I stare like a
dummy against the wall ♪
177
00:07:10,413 --> 00:07:12,343
♪ ooh, ooh, ooh ♪
178
00:07:12,344 --> 00:07:17,654
♪ since you've been
away oh, yes, I am uptight ♪
179
00:07:17,655 --> 00:07:19,240
♪ it's a fact of my life ♪
180
00:07:19,241 --> 00:07:21,481
♪ I guess I'll try to fight ♪
181
00:07:21,482 --> 00:07:24,412
♪ I could be so good for you ♪
182
00:07:24,413 --> 00:07:28,067
♪ if I had that right ♪
183
00:07:28,068 --> 00:07:30,481
♪ if I had that right ♪
184
00:07:30,482 --> 00:07:32,757
♪ ah, ah ♪
185
00:07:32,758 --> 00:07:36,274
♪ you... ♪
186
00:07:36,275 --> 00:07:41,999
♪ Are always on my mind ♪
187
00:07:42,000 --> 00:07:44,205
♪ have I got to go
through this old life ♪
188
00:07:44,206 --> 00:07:47,136
♪ day after day and find ♪
189
00:07:47,137 --> 00:07:48,550
♪ you there on my mind ♪
190
00:07:48,551 --> 00:07:53,585
♪ ba, ba, ba-ba, ba-ba
ba-ba, ba-ba, ba, ba ♪
191
00:07:53,586 --> 00:07:56,619
♪ you... ♪
192
00:07:56,620 --> 00:08:02,447
♪ Are always on my mind ♪
193
00:08:02,448 --> 00:08:04,792
♪ have I got to go
through this old life ♪
194
00:08:04,793 --> 00:08:07,343
♪ day after day and find ♪
195
00:08:07,344 --> 00:08:08,895
♪ you there on my mind? ♪
196
00:08:08,896 --> 00:08:14,205
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
197
00:08:14,206 --> 00:08:16,654
♪ I Don't understand
you at all ♪
198
00:08:16,655 --> 00:08:19,136
♪ but I Don't care ♪
199
00:08:19,137 --> 00:08:21,723
♪ still a lot of good
love in our lives ♪
200
00:08:21,724 --> 00:08:22,862
♪ for us to share ♪
201
00:08:24,793 --> 00:08:26,723
♪ you might think it's sad ♪
202
00:08:26,724 --> 00:08:28,826
♪ but I'm together now ♪
203
00:08:28,827 --> 00:08:30,205
♪ yeah, you laugh, huh? ♪
204
00:08:30,206 --> 00:08:33,757
♪ I know it's true I'm
much better now ♪
205
00:08:33,758 --> 00:08:36,861
♪ you ought to come on by ♪
206
00:08:36,862 --> 00:08:40,102
♪ and see for
yourself just how ♪
207
00:08:40,103 --> 00:08:42,447
♪ I'm much better now ♪
208
00:08:42,448 --> 00:08:44,826
♪ ah, ah ♪
209
00:08:44,827 --> 00:08:48,136
♪ you... ♪
210
00:08:48,137 --> 00:08:53,861
♪ Are always on my mind ♪
211
00:08:53,862 --> 00:08:56,033
♪ have I got to go
through this old life ♪
212
00:08:56,034 --> 00:08:57,999
♪ day after day and find ♪
213
00:08:58,000 --> 00:09:00,309
♪ you there on my mind ♪
214
00:09:00,310 --> 00:09:05,274
♪ ba, ba, ba-ba, ba-ba
ba-ba, ba-ba, ba, ba ♪
215
00:09:05,275 --> 00:09:08,343
♪ you... ♪
216
00:09:08,344 --> 00:09:14,067
♪ Are always on my mind ♪
217
00:09:14,068 --> 00:09:16,447
♪ have I got to go
through this old life ♪
218
00:09:16,448 --> 00:09:18,757
♪ day after day and find ♪
219
00:09:18,758 --> 00:09:20,792
♪ you there on my mind ♪
220
00:09:20,793 --> 00:09:25,447
♪ ba, ba, ba-ba, ba-ba
ba-ba, ba-ba, ba, ba ♪
221
00:09:25,448 --> 00:09:28,550
♪ you... ♪
222
00:09:28,551 --> 00:09:31,793
♪ Are always on my mind ♪♪
223
00:09:33,931 --> 00:09:37,136
Come on, Danny,
it's two lousy dollars.
224
00:09:37,137 --> 00:09:38,757
You'll just spend it foolishly.
225
00:09:38,758 --> 00:09:40,723
I do not spend my
money foolishly.
226
00:09:40,724 --> 00:09:42,413
Oh, yeah?
227
00:09:44,724 --> 00:09:46,136
Tuesday last,
228
00:09:46,137 --> 00:09:47,343
you bought Carol
a friendship ring.
229
00:09:47,344 --> 00:09:49,309
The second one in a month.
230
00:09:49,310 --> 00:09:50,343
Well, it's not my fault
231
00:09:50,344 --> 00:09:51,723
the first one turned
her finger green.
232
00:09:51,724 --> 00:09:53,274
Friday,
233
00:09:53,275 --> 00:09:54,378
$20 wasted
234
00:09:54,379 --> 00:09:55,999
on a spotlight for your car.
235
00:09:56,000 --> 00:09:57,688
I think that's a
good investment.
236
00:09:57,689 --> 00:09:58,895
When his car breaks down,
237
00:09:58,896 --> 00:10:00,758
he can use it to
signal for help.
238
00:10:02,517 --> 00:10:03,792
By the way, Danny,
239
00:10:03,793 --> 00:10:06,723
when will Keith be able to
pay us the money he owes us?
240
00:10:06,724 --> 00:10:08,481
Well, if I have it my way,
241
00:10:08,482 --> 00:10:09,861
he'll be able to pay us off
242
00:10:09,862 --> 00:10:10,862
in about a year.
243
00:10:10,863 --> 00:10:12,240
A year?
244
00:10:12,241 --> 00:10:13,999
If Keith has it his way,
245
00:10:14,000 --> 00:10:15,309
we'll have to wait
246
00:10:15,310 --> 00:10:16,724
for the reading of his will.
247
00:10:21,482 --> 00:10:22,964
I'm telling you, mom,
248
00:10:22,965 --> 00:10:24,619
Danny is driving me up the wall.
249
00:10:24,620 --> 00:10:25,999
I Don't dare cut myself shaving.
250
00:10:26,000 --> 00:10:27,999
I won't have enough
money to buy a styptic pencil.
251
00:10:28,000 --> 00:10:31,274
Well, that's a problem you
only have to worry about
252
00:10:31,275 --> 00:10:33,274
once every two or three months.
253
00:10:33,275 --> 00:10:34,619
I'm serious, mom.
254
00:10:34,620 --> 00:10:37,309
I've got a red-headed
albatross around my neck.
255
00:10:37,310 --> 00:10:39,413
Honey...
256
00:10:42,034 --> 00:10:43,723
I know this is hard on you,
257
00:10:43,724 --> 00:10:44,861
but Danny's only trying
258
00:10:44,862 --> 00:10:47,067
to look out for
your best interests.
259
00:10:47,068 --> 00:10:48,654
Well, if you call
ruining my whole life
260
00:10:48,655 --> 00:10:49,688
in my best interest,
261
00:10:49,689 --> 00:10:50,895
you're absolutely right.
262
00:10:50,896 --> 00:10:52,481
You said you knew
what you were doing
263
00:10:52,482 --> 00:10:53,861
when you made
this deal with Danny.
264
00:10:53,862 --> 00:10:54,930
Well, I thought I did.
265
00:10:54,931 --> 00:10:56,516
Things have gotten
way out of hand.
266
00:10:56,517 --> 00:10:58,964
I have a date with
Carol on Saturday,
267
00:10:58,965 --> 00:11:00,136
but Danny says I'm broke.
268
00:11:00,137 --> 00:11:01,757
Now, what am I
supposed to tell Carol?
269
00:11:01,758 --> 00:11:04,240
You might simply
tell her the truth.
270
00:11:04,241 --> 00:11:09,309
Mom, you Don't
understand women at all.
271
00:11:09,310 --> 00:11:11,723
Hey, I got some
great news for you.
272
00:11:11,724 --> 00:11:14,792
You're resigning as
my business manager?
273
00:11:14,793 --> 00:11:16,205
Nope. Even better than that.
274
00:11:16,206 --> 00:11:19,067
I was going over your books
and I found some money.
275
00:11:19,068 --> 00:11:20,861
Now you can take Carol
to the movies Saturday.
276
00:11:20,862 --> 00:11:22,343
Hey, that's great.
277
00:11:22,344 --> 00:11:24,343
As long as it doesn't
cost more than a dollar.
278
00:11:24,344 --> 00:11:25,481
A dollar?
279
00:11:25,482 --> 00:11:26,550
That's ridiculous.
280
00:11:26,551 --> 00:11:27,964
There isn't a movie in the world
281
00:11:27,965 --> 00:11:29,723
that two people can
get into for a dollar.
282
00:11:29,724 --> 00:11:30,724
Oh, yes, there is.
283
00:11:39,103 --> 00:11:42,240
Boy, I haven't been to
a kiddie matinee since...
284
00:11:42,241 --> 00:11:43,792
Well, since I was a kiddie.
285
00:11:43,793 --> 00:11:45,033
Great idea, huh?
286
00:11:45,034 --> 00:11:46,171
Mm-hmm.
287
00:11:46,172 --> 00:11:47,172
I Don't know
288
00:11:47,173 --> 00:11:48,723
why we didn't
think of it before.
289
00:11:48,724 --> 00:11:50,274
Name one other movie in town
290
00:11:50,275 --> 00:11:52,136
where you can talk out loud
291
00:11:52,137 --> 00:11:53,999
and not have people complain.
292
00:11:54,000 --> 00:11:55,344
I can't.
293
00:11:57,241 --> 00:11:58,481
I can't remember the last time
294
00:11:58,482 --> 00:12:01,171
I saw a lash larue movie.
295
00:12:01,172 --> 00:12:03,136
I'd almost like to
come back next week.
296
00:12:03,137 --> 00:12:04,619
I'd like to see how flash Gordon
297
00:12:04,620 --> 00:12:06,067
escapes from the dirt people.
298
00:12:06,068 --> 00:12:08,447
Oh, he throws water on them,
299
00:12:08,448 --> 00:12:12,516
and they dissolve and
become a quagmire.
300
00:12:12,517 --> 00:12:15,034
I saw it last week on TV.
301
00:12:18,724 --> 00:12:20,412
How do you like
the popcorn, Carol?
302
00:12:20,413 --> 00:12:22,516
I popped it myself last night.
303
00:12:22,517 --> 00:12:25,274
The whole bag only
cost nine cents to make.
304
00:12:25,275 --> 00:12:27,171
You know, it's not so bad
305
00:12:27,172 --> 00:12:29,067
when you pick
out the burnt stuff.
306
00:12:29,068 --> 00:12:30,274
Oh, here, want some?
307
00:12:30,275 --> 00:12:31,585
No, thank you.
308
00:12:31,586 --> 00:12:33,068
Ashes upset my stomach.
309
00:12:35,000 --> 00:12:37,343
Keith, why did we go
to a kiddie matinee?
310
00:12:37,344 --> 00:12:39,240
Well, like I said,
311
00:12:39,241 --> 00:12:40,895
I thought it might be fun.
312
00:12:40,896 --> 00:12:41,999
You know,
313
00:12:42,000 --> 00:12:44,310
you have to admit
it was different.
314
00:12:46,655 --> 00:12:48,102
Is everything going all right?
315
00:12:48,103 --> 00:12:49,654
With the group, I mean.
316
00:12:49,655 --> 00:12:51,826
For sure. Great.
317
00:12:51,827 --> 00:12:52,964
You know that.
318
00:12:52,965 --> 00:12:54,033
Well, you know,
319
00:12:54,034 --> 00:12:55,240
sometimes a group will make a...
320
00:12:55,241 --> 00:12:56,447
A big hit for a while,
321
00:12:56,448 --> 00:12:57,448
and then they'll sort of...
322
00:12:57,449 --> 00:12:59,274
Slide.
323
00:12:59,275 --> 00:13:02,136
Well, we're not
sliding. Not yet anyway.
324
00:13:02,137 --> 00:13:03,550
What brought that up?
325
00:13:03,551 --> 00:13:06,481
Are you in some kind
of financial trouble?
326
00:13:06,482 --> 00:13:08,619
I Don't know where
you got an idea like that.
327
00:13:08,620 --> 00:13:09,895
Come on, Keith.
328
00:13:09,896 --> 00:13:11,274
The kiddie show,
329
00:13:11,275 --> 00:13:12,378
home-cooked popcorn,
330
00:13:12,379 --> 00:13:14,343
old Halloween candy.
331
00:13:14,344 --> 00:13:15,964
If you have one fault,
332
00:13:15,965 --> 00:13:17,723
it's that you spend
too much money,
333
00:13:17,724 --> 00:13:21,240
and now, suddenly, all this.
334
00:13:21,241 --> 00:13:22,757
What's wrong?
335
00:13:22,758 --> 00:13:24,171
Nothing's wrong.
336
00:13:24,172 --> 00:13:25,861
I Don't know what
makes you say that.
337
00:13:25,862 --> 00:13:27,412
Look, Keith, if it's
none of my business,
338
00:13:27,413 --> 00:13:28,447
just say so,
339
00:13:28,448 --> 00:13:29,826
but Don't go on lying to me.
340
00:13:29,827 --> 00:13:31,240
Me? Lie?
341
00:13:31,241 --> 00:13:32,723
Look, what's so unusual
342
00:13:32,724 --> 00:13:34,792
about going to see
a lash larue movie
343
00:13:34,793 --> 00:13:35,964
every once in a while?
344
00:13:35,965 --> 00:13:39,481
Keith, once you
told me that if...
345
00:13:39,482 --> 00:13:42,067
If two people have
to lie to each other,
346
00:13:42,068 --> 00:13:44,481
then they Don't have
347
00:13:44,482 --> 00:13:46,481
much of a relationship.
348
00:13:46,482 --> 00:13:48,793
Well, I think maybe
you were right.
349
00:13:50,758 --> 00:13:52,448
Carol, wait a minute!
350
00:14:02,689 --> 00:14:04,413
[Engine wheezing]
351
00:14:10,413 --> 00:14:11,619
Where are you going?
352
00:14:11,620 --> 00:14:12,964
I'm going to catch Carol.
353
00:14:12,965 --> 00:14:15,793
[Engine wheezing]
354
00:14:21,413 --> 00:14:24,000
[Wheezing continues]
355
00:14:26,172 --> 00:14:27,172
Your battery's dead.
356
00:14:27,173 --> 00:14:29,102
[Engine sputters]
357
00:14:29,103 --> 00:14:30,999
Do you want me to push?
358
00:14:31,000 --> 00:14:32,585
I Don't think anybody
will see your spotlight
359
00:14:32,586 --> 00:14:33,620
in the daytime.
360
00:14:45,931 --> 00:14:48,550
Keith, would you
mind moving your car?
361
00:14:48,551 --> 00:14:50,205
I want to get the
station wagon out.
362
00:14:50,206 --> 00:14:52,654
I got to finish one
thing first, mom.
363
00:14:52,655 --> 00:14:54,136
What one thing?
364
00:14:54,137 --> 00:14:55,343
The transmission.
365
00:14:55,344 --> 00:14:56,689
I'm draining the sawdust out.
366
00:14:58,862 --> 00:15:00,102
How long's that gonna take?
367
00:15:00,103 --> 00:15:01,585
It's hard to tell.
368
00:15:01,586 --> 00:15:02,757
It doesn't flow.
369
00:15:02,758 --> 00:15:04,413
It just sort of
oozes out in lumps.
370
00:15:05,689 --> 00:15:07,205
There's always the bus.
371
00:15:07,206 --> 00:15:10,136
Why Don't you take that
thing back where you bought it
372
00:15:10,137 --> 00:15:11,585
and have them fix it?
373
00:15:11,586 --> 00:15:12,792
Too late.
374
00:15:12,793 --> 00:15:14,688
The gold 90 guarantee
has already expired.
375
00:15:14,689 --> 00:15:16,757
But you haven't
had that car 90 days.
376
00:15:16,758 --> 00:15:19,620
It's 90 hours, or 90 miles,
whichever comes first.
377
00:15:20,758 --> 00:15:22,826
In my case, the
90 hours came first.
378
00:15:22,827 --> 00:15:25,137
Hard to push a
car 90 miles, dear.
379
00:15:26,517 --> 00:15:28,826
Mom, you know
380
00:15:28,827 --> 00:15:30,033
how much I've
been looking forward
381
00:15:30,034 --> 00:15:31,412
to taking Carol to the prom.
382
00:15:31,413 --> 00:15:32,861
That's all I've
heard for months.
383
00:15:32,862 --> 00:15:36,309
Well, can I borrow
25 bucks so I can go?
384
00:15:36,310 --> 00:15:38,171
I thought Danny was gonna see
385
00:15:38,172 --> 00:15:39,688
that you saved enough money.
386
00:15:39,689 --> 00:15:40,826
He was,
387
00:15:40,827 --> 00:15:41,895
but he hadn't planned
388
00:15:41,896 --> 00:15:43,274
on my generator and
my voltage regulator
389
00:15:43,275 --> 00:15:44,516
going out on me.
390
00:15:44,517 --> 00:15:45,895
I Don't understand it.
391
00:15:45,896 --> 00:15:48,378
Every night at the
stroke of midnight,
392
00:15:48,379 --> 00:15:50,550
that car turns into a lemon.
393
00:15:50,551 --> 00:15:52,240
How 'bout the loan, mom?
394
00:15:52,241 --> 00:15:54,757
Look, Keith, I Don't
want to turn you down,
395
00:15:54,758 --> 00:15:56,585
but you could have
had that money
396
00:15:56,586 --> 00:15:58,447
if you really tried.
397
00:15:58,448 --> 00:15:59,826
You can't expect
to go through life
398
00:15:59,827 --> 00:16:01,309
having things given to you.
399
00:16:01,310 --> 00:16:03,136
You have to work for
what you really want.
400
00:16:03,137 --> 00:16:04,999
But I can't
disappoint Carol now.
401
00:16:05,000 --> 00:16:07,205
That would finish our
relationship for sure.
402
00:16:07,206 --> 00:16:09,999
You should have
thought of that before.
403
00:16:10,000 --> 00:16:12,792
Look, you've tried
everything but the obvious.
404
00:16:12,793 --> 00:16:13,999
Oh?
405
00:16:14,000 --> 00:16:15,793
Get a job.
406
00:16:25,965 --> 00:16:27,619
I'm almost finished, Mrs. Busby.
407
00:16:27,620 --> 00:16:30,688
I'll have your disposal
fixed in another half-hour.
408
00:16:30,689 --> 00:16:32,240
Whoo.
409
00:16:32,241 --> 00:16:34,654
She complains about
how long it takes.
410
00:16:34,655 --> 00:16:36,240
I could have been
finished an hour ago
411
00:16:36,241 --> 00:16:37,654
if she hadn't spent so much time
412
00:16:37,655 --> 00:16:38,964
telling me how long it takes.
413
00:16:38,965 --> 00:16:40,136
Guess what, Mr. Jenkins.
414
00:16:40,137 --> 00:16:41,826
I finished fixing
the disposal for you.
415
00:16:41,827 --> 00:16:44,723
You Don't know
anything about plumbing.
416
00:16:44,724 --> 00:16:46,343
That's why you'remytrainee.
417
00:16:46,344 --> 00:16:47,723
Well, I just wanted to show you
418
00:16:47,724 --> 00:16:48,757
how fast I learn.
419
00:16:48,758 --> 00:16:50,102
Look. Hah!
420
00:16:50,103 --> 00:16:51,482
[Gurgling]
421
00:16:57,689 --> 00:16:59,586
The water's supposed
to go down the drain, kid.
422
00:17:03,000 --> 00:17:04,309
Now, here's the bit, kid.
423
00:17:04,310 --> 00:17:05,861
I'll teach you the spiel
424
00:17:05,862 --> 00:17:07,516
and how to handle a slicer.
425
00:17:07,517 --> 00:17:09,412
Then I send you around
to department stores
426
00:17:09,413 --> 00:17:10,861
to make the pitch.
427
00:17:10,862 --> 00:17:13,240
Ever work with a
cucumber before?
428
00:17:13,241 --> 00:17:14,861
Can't say I have.
429
00:17:14,862 --> 00:17:16,502
Here's the pitch you
make to the pigeons.
430
00:17:18,448 --> 00:17:19,619
Yes, sir, folks,
431
00:17:19,620 --> 00:17:21,274
this handy-dandy
vegetable slicer,
432
00:17:21,275 --> 00:17:22,964
it dices, it slices.
433
00:17:22,965 --> 00:17:24,930
Twice the slice, twice
as nice, in half the time.
434
00:17:24,931 --> 00:17:25,931
Watch.
435
00:17:27,931 --> 00:17:28,964
Here's the part
436
00:17:28,965 --> 00:17:29,999
that really hooks the pigeons
437
00:17:30,000 --> 00:17:31,619
every time.
438
00:17:31,620 --> 00:17:32,792
Folks,
439
00:17:32,793 --> 00:17:34,033
this little darling
does something
440
00:17:34,034 --> 00:17:35,034
that'll truly amaze you.
441
00:17:35,035 --> 00:17:36,274
It can turn an ordinary radish
442
00:17:36,275 --> 00:17:37,758
into a beautiful blooming Rose.
443
00:17:39,689 --> 00:17:40,757
Truly amazing.
444
00:17:40,758 --> 00:17:41,792
As you can see,
445
00:17:41,793 --> 00:17:43,205
what was once an ugly radish
446
00:17:43,206 --> 00:17:45,171
is now a tasty Rose.
447
00:17:45,172 --> 00:17:47,964
Turn all your dull vegetables
into a flower garden.
448
00:17:47,965 --> 00:17:49,757
Eat 'em, frame 'em,
stick 'em in a vase.
449
00:17:49,758 --> 00:17:51,861
How would you like
a beautiful radish?
450
00:17:51,862 --> 00:17:53,343
Did you memorize all that, kid?
451
00:17:53,344 --> 00:17:56,240
I... I Don't think so,
452
00:17:56,241 --> 00:17:57,999
but it really is groovy.
453
00:17:58,000 --> 00:17:59,412
I bet my mom would go crazy
454
00:17:59,413 --> 00:18:00,447
over something like this.
455
00:18:00,448 --> 00:18:01,965
How much is it anyway?
456
00:18:05,000 --> 00:18:06,517
$8.95.
457
00:18:18,896 --> 00:18:20,655
[Glass shattering]
458
00:18:28,551 --> 00:18:30,378
Well, that's it.
459
00:18:30,379 --> 00:18:32,033
The combined take-home
from all those jobs
460
00:18:32,034 --> 00:18:35,309
comes to only $37.62,
461
00:18:35,310 --> 00:18:37,757
and that includes severance pay.
462
00:18:37,758 --> 00:18:39,378
That's not too bad.
463
00:18:39,379 --> 00:18:41,412
At least you're solvent again.
464
00:18:41,413 --> 00:18:42,757
Not exactly.
465
00:18:42,758 --> 00:18:44,930
When I subtract the
cost of the water damage
466
00:18:44,931 --> 00:18:46,274
to Mrs. Busby's kitchen,
467
00:18:46,275 --> 00:18:48,067
and the plate-glass window.
468
00:18:48,068 --> 00:18:51,516
Oh, yeah, and your
vegetable slicer.
469
00:18:51,517 --> 00:18:52,688
Thanks.
470
00:18:52,689 --> 00:18:54,378
That was very thoughtful of you.
471
00:18:54,379 --> 00:18:56,481
Anyway, subtracting
those things,
472
00:18:56,482 --> 00:18:58,999
I'm $29 in the hole.
473
00:18:59,000 --> 00:19:02,136
You know, if you
keep up the hard work,
474
00:19:02,137 --> 00:19:03,481
you might owe your first million
475
00:19:03,482 --> 00:19:05,999
before you're 30.
476
00:19:06,000 --> 00:19:07,793
Boy, I can't do anything right.
477
00:19:16,793 --> 00:19:18,619
Honey, you can't give up
478
00:19:18,620 --> 00:19:20,585
just because you've
made mistakes.
479
00:19:20,586 --> 00:19:22,343
You can do anything
you want to do,
480
00:19:22,344 --> 00:19:24,550
as long as you're
willing to keep trying
481
00:19:24,551 --> 00:19:27,171
and not afraid of
making more mistakes.
482
00:19:27,172 --> 00:19:29,516
Almost everything we know
483
00:19:29,517 --> 00:19:31,516
is learned by trial and error.
484
00:19:31,517 --> 00:19:33,378
You really think so?
485
00:19:33,379 --> 00:19:34,964
I know so.
486
00:19:34,965 --> 00:19:37,585
Maybe, but that still
doesn't help me now.
487
00:19:37,586 --> 00:19:38,723
After all that work,
488
00:19:38,724 --> 00:19:39,895
I still Don't have enough money
489
00:19:39,896 --> 00:19:41,000
to take Carol to the prom.
490
00:19:43,413 --> 00:19:44,930
Maybe I can lend you...
491
00:19:44,931 --> 00:19:46,102
No, no, no, no, no.
492
00:19:46,103 --> 00:19:47,723
I can't take it now.
493
00:19:47,724 --> 00:19:49,033
I owe so much money,
494
00:19:49,034 --> 00:19:50,412
I'll never get out of debt.
495
00:19:50,413 --> 00:19:52,205
I just can't borrow any more,
496
00:19:52,206 --> 00:19:54,000
but thanks.
497
00:19:55,689 --> 00:19:58,550
You know, maybe some
good has come out of this.
498
00:19:58,551 --> 00:20:01,723
You just showed a
twinge of responsibility.
499
00:20:01,724 --> 00:20:02,964
Yeah, well,
500
00:20:02,965 --> 00:20:04,240
I wish I were responsible enough
501
00:20:04,241 --> 00:20:05,619
to know what I'm
gonna tell Carol.
502
00:20:05,620 --> 00:20:06,861
She's gonna hate me.
503
00:20:06,862 --> 00:20:09,033
You could always
tell her the truth.
504
00:20:09,034 --> 00:20:10,964
Mom, I can't do that.
505
00:20:10,965 --> 00:20:12,309
She'd never believe me.
506
00:20:12,310 --> 00:20:13,517
You might try.
507
00:20:19,517 --> 00:20:21,171
And our money is put
508
00:20:21,172 --> 00:20:22,895
into a trust fund for college.
509
00:20:22,896 --> 00:20:25,792
Some rock star, huh?
510
00:20:25,793 --> 00:20:27,861
I'm broke.
511
00:20:27,862 --> 00:20:31,067
Right now I haven't
got enough money
512
00:20:31,068 --> 00:20:32,619
to buy you a soda.
513
00:20:32,620 --> 00:20:34,240
I know that must sound
514
00:20:34,241 --> 00:20:36,275
pretty hard for you to believe.
515
00:20:38,724 --> 00:20:42,205
Keith, sometimes,
you are so dumb.
516
00:20:42,206 --> 00:20:44,550
Of course I believe you.
517
00:20:44,551 --> 00:20:45,930
You do?
518
00:20:45,931 --> 00:20:49,343
I Don't care how
much money you have.
519
00:20:49,344 --> 00:20:51,964
Or Don't have.
520
00:20:51,965 --> 00:20:55,000
All I care about is you.
521
00:20:57,000 --> 00:20:58,964
Oh, and by the way,
I'm not gonna be able
522
00:20:58,965 --> 00:21:00,378
to go to the prom
tomorrow night.
523
00:21:00,379 --> 00:21:01,550
Why not?
524
00:21:01,551 --> 00:21:04,412
My boyfriend doesn't
have enough money.
525
00:21:04,413 --> 00:21:06,378
[Laughs]
526
00:21:06,379 --> 00:21:07,481
That doesn't mean
527
00:21:07,482 --> 00:21:09,067
I'm gonna let you
out of the date.
528
00:21:09,068 --> 00:21:10,792
Um, I think they're gonna re-run
529
00:21:10,793 --> 00:21:12,585
that flash Gordon serial again
530
00:21:12,586 --> 00:21:13,688
on TV tomorrow night.
531
00:21:13,689 --> 00:21:14,723
How'd you like
532
00:21:14,724 --> 00:21:16,241
to see the dirt
people get theirs?
533
00:21:18,310 --> 00:21:19,550
I wonder where Keith is.
534
00:21:19,551 --> 00:21:20,964
It's not like him
to miss dinner,
535
00:21:20,965 --> 00:21:23,033
or any kind of
food, for that matter.
536
00:21:23,034 --> 00:21:24,240
Danny: Don't worry.
537
00:21:24,241 --> 00:21:26,620
He should be towed
up any minute now.
538
00:21:33,620 --> 00:21:34,723
Keith, where are you...?
539
00:21:34,724 --> 00:21:35,964
Don't tell me.
540
00:21:35,965 --> 00:21:37,827
You got another
job. Selling caskets.
541
00:21:39,103 --> 00:21:40,136
Oh, waiter,
542
00:21:40,137 --> 00:21:41,550
another cup of coffee, please.
543
00:21:41,551 --> 00:21:44,033
Okay, okay.
544
00:21:44,034 --> 00:21:47,688
Make all your jokes now
and get them out of the way.
545
00:21:47,689 --> 00:21:49,274
Did you know you
look like David niven?
546
00:21:49,275 --> 00:21:50,412
Except your hair is longer,
547
00:21:50,413 --> 00:21:51,688
you Don't have a moustache,
548
00:21:51,689 --> 00:21:53,447
and you're ugly.
549
00:21:53,448 --> 00:21:55,309
Keep it up,
550
00:21:55,310 --> 00:21:57,516
but here's the 25 bucks
I owe you, little brother,
551
00:21:57,517 --> 00:21:58,517
in hard cash,
552
00:21:58,518 --> 00:22:00,067
and I hereby dismiss you
553
00:22:00,068 --> 00:22:01,723
as my business manager.
554
00:22:01,724 --> 00:22:05,240
Let's see, Laurie,
555
00:22:05,241 --> 00:22:06,516
here's your money.
556
00:22:06,517 --> 00:22:08,516
Uh, you no longer own
the spare tire, the Jack,
557
00:22:08,517 --> 00:22:10,930
or the door that fell
off on the freeway.
558
00:22:10,931 --> 00:22:13,205
And, Reuben, paid in full.
559
00:22:13,206 --> 00:22:14,964
I know you'd rather complain
than have the money,
560
00:22:14,965 --> 00:22:16,550
but that's life.
561
00:22:16,551 --> 00:22:17,964
And, mom,
562
00:22:17,965 --> 00:22:19,412
it's all there.
563
00:22:19,413 --> 00:22:21,964
And now, if you will excuse me,
564
00:22:21,965 --> 00:22:23,412
I have to go pick up Carol.
565
00:22:23,413 --> 00:22:25,205
We Don't want to
be late for the prom.
566
00:22:25,206 --> 00:22:26,481
But wait a minute, Keith.
567
00:22:26,482 --> 00:22:27,999
Danny: I demand an explanation.
568
00:22:28,000 --> 00:22:29,516
Why did I get my money back?
569
00:22:29,517 --> 00:22:30,654
I'm entitled.
570
00:22:30,655 --> 00:22:32,136
Keith, where did
you get that money?
571
00:22:32,137 --> 00:22:34,861
Well, I sold my car.
572
00:22:34,862 --> 00:22:37,964
You what?
573
00:22:37,965 --> 00:22:39,585
Hey, he's telling the truth.
574
00:22:39,586 --> 00:22:41,205
There's only a grease
spot in the driveway
575
00:22:41,206 --> 00:22:43,102
where the car used to be.
576
00:22:43,103 --> 00:22:45,102
What made you do it?
577
00:22:45,103 --> 00:22:47,688
Well, I had a long talk
578
00:22:47,689 --> 00:22:49,412
with Carol, like you suggested,
579
00:22:49,413 --> 00:22:51,205
and I found out I'm
a pretty lucky guy
580
00:22:51,206 --> 00:22:52,412
to have a girl like her,
581
00:22:52,413 --> 00:22:54,861
so I decided the
least I could do
582
00:22:54,862 --> 00:22:56,516
was take her to the prom,
583
00:22:56,517 --> 00:22:58,378
so I sold my car.
584
00:22:58,379 --> 00:23:00,964
I know how much
that car meant to you.
585
00:23:00,965 --> 00:23:03,930
That was a very big
thing for you to do.
586
00:23:03,931 --> 00:23:06,447
Yeah, well, I'll have
another car some day,
587
00:23:06,448 --> 00:23:07,826
but the next time,
I'm gonna wait
588
00:23:07,827 --> 00:23:09,550
till I can really afford it.
589
00:23:09,551 --> 00:23:10,723
Boy, no more borrowing for me.
590
00:23:10,724 --> 00:23:11,757
I'm through.
591
00:23:11,758 --> 00:23:13,343
Well, I got to get going.
592
00:23:13,344 --> 00:23:14,688
See you.
593
00:23:14,689 --> 00:23:15,861
Bye, honey. Have a good time.
594
00:23:15,862 --> 00:23:16,862
Okay.
595
00:23:16,863 --> 00:23:19,033
See you later.
596
00:23:19,034 --> 00:23:20,343
I'm sorry, I almost forgot.
597
00:23:20,344 --> 00:23:21,931
Can I borrow the
keys to the bus?
598
00:23:33,413 --> 00:23:35,033
That's my property.
That's my property.
599
00:23:35,034 --> 00:23:36,412
Yeah, I know, I know.
600
00:23:36,413 --> 00:23:37,895
It's a regular stop for me
601
00:23:37,896 --> 00:23:39,757
every time I go
around the board.
602
00:23:39,758 --> 00:23:41,688
And the two most
expensive properties,
603
00:23:41,689 --> 00:23:43,895
with a hotel on each one.
604
00:23:43,896 --> 00:23:46,067
You owe me...
605
00:23:46,068 --> 00:23:47,723
$1,250.
606
00:23:47,724 --> 00:23:48,861
The same amount I paid
607
00:23:48,862 --> 00:23:50,412
the last four times
I landed there.
608
00:23:50,413 --> 00:23:51,585
Pay up.
609
00:23:51,586 --> 00:23:52,757
Danny, I'm a...
610
00:23:52,758 --> 00:23:53,758
I'm a little short.
611
00:23:53,759 --> 00:23:54,964
How 'bout a loan?
612
00:23:54,965 --> 00:23:56,585
Sure.
613
00:23:56,586 --> 00:23:58,378
All you have to do
is sign this document,
614
00:23:58,379 --> 00:23:59,819
which gives me the
power of attorney.
615
00:24:01,034 --> 00:24:02,758
You're a terrible businessman.
616
00:24:06,517 --> 00:24:08,240
Hey, mom!
617
00:24:08,241 --> 00:24:09,654
Keith.
618
00:24:09,655 --> 00:24:11,240
What happened to you?
619
00:24:11,241 --> 00:24:12,619
Just wait'll you
see what I bought.
620
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
What is it?
621
00:24:13,621 --> 00:24:15,481
Come on out and see.
622
00:24:15,482 --> 00:24:17,102
Mom, you'll never believe
623
00:24:17,103 --> 00:24:18,309
the deal I got.
624
00:24:18,310 --> 00:24:20,309
It only cost me 50 bucks.
625
00:24:20,310 --> 00:24:21,792
Hey, whoa! A motorcycle!
626
00:24:21,793 --> 00:24:23,033
Wow! Wow!
627
00:24:23,034 --> 00:24:24,240
Well, it must run pretty smooth.
628
00:24:24,241 --> 00:24:25,654
I didn't even hear you ride up.
629
00:24:25,655 --> 00:24:27,516
Well, I didn't
exactly ride it up.
630
00:24:27,517 --> 00:24:28,688
I... I pushed it up.
631
00:24:28,689 --> 00:24:29,757
It doesn't run yet,
632
00:24:29,758 --> 00:24:31,136
but for a couple
of hundred bucks...
633
00:24:31,137 --> 00:24:32,240
Keith, I forbid it.
634
00:24:32,241 --> 00:24:33,516
You'll kill yourself
on that thing.
635
00:24:33,517 --> 00:24:35,688
Well, I wanted to
talk to you about that.
636
00:24:35,689 --> 00:24:37,067
Think you can lend me 20 bucks
637
00:24:37,068 --> 00:24:38,068
for a crash helmet?
638
00:24:38,069 --> 00:24:40,930
[Groans]
639
00:24:40,931 --> 00:24:44,448
I Don't believe it!
42779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.