All language subtitles for Stove.League.E19-E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,078 --> 00:00:07,918 (All characters, places, companies,) 2 00:00:07,918 --> 00:00:09,593 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,957 I bet it wasn't easy to come back. 4 00:00:16,212 --> 00:00:17,757 About that, what happened was... 5 00:00:18,082 --> 00:00:20,828 I know. It was thanks to Kill Chang Ju. 6 00:00:22,152 --> 00:00:23,297 Yes. 7 00:00:23,922 --> 00:00:25,768 I kind of feel indebted to him. 8 00:00:26,222 --> 00:00:27,367 Don't feel that way. 9 00:00:27,562 --> 00:00:30,637 He should recover his nationality and serve in the military... 10 00:00:30,693 --> 00:00:32,468 if he wants to live proudly. 11 00:00:35,233 --> 00:00:38,478 Don't live your life thinking that you owe him. 12 00:00:41,772 --> 00:00:43,577 It's hard to stay with someone... 13 00:00:45,113 --> 00:00:46,618 you feel indebted to. 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,418 That's what happened between us, remember? 15 00:00:49,282 --> 00:00:50,927 Yes. I'm sorry. 16 00:00:52,053 --> 00:00:53,158 Not again. 17 00:01:03,392 --> 00:01:05,708 But do you think it's okay for me... 18 00:01:09,633 --> 00:01:11,047 to also live... 19 00:01:14,702 --> 00:01:16,577 happily... 20 00:01:18,013 --> 00:01:19,987 while enjoying my work? 21 00:01:25,782 --> 00:01:27,127 What I mean is... 22 00:01:31,222 --> 00:01:33,027 Is it okay for me to live like that? 23 00:01:36,093 --> 00:01:37,467 Of course, it is. 24 00:02:06,922 --> 00:02:08,137 Young Soo. 25 00:02:08,993 --> 00:02:10,137 Yes? 26 00:02:12,463 --> 00:02:14,068 Are you having fun? 27 00:02:14,732 --> 00:02:15,908 Yes. 28 00:02:15,963 --> 00:02:18,948 Really? Do you think you can go on having fun? 29 00:02:19,132 --> 00:02:21,478 Pretty much. I'm very sure. 30 00:02:22,343 --> 00:02:25,047 Then let's talk about work at home a lot. 31 00:02:25,312 --> 00:02:28,218 I've been neglecting your department. 32 00:02:28,683 --> 00:02:30,887 Yes, Mr. Baek. 33 00:02:42,893 --> 00:02:46,538 Hey. Where's Kang Doo Ki traveling to train this year? 34 00:02:46,863 --> 00:02:49,703 - I don't know. - Do you know who he's taking? 35 00:02:49,703 --> 00:02:52,702 No. I heard he's going to foot the bill as well. 36 00:02:52,703 --> 00:02:55,803 For real? He doesn't even make his partner run errands. 37 00:02:55,803 --> 00:02:57,478 I'm jealous of whoever he takes. 38 00:02:58,572 --> 00:02:59,818 Guys. 39 00:02:59,942 --> 00:03:00,942 - Yes. - What? 40 00:03:00,942 --> 00:03:04,453 Does training in a warmer climate make a big difference? 41 00:03:04,453 --> 00:03:06,213 - Of course, it does. - If it didn't, 42 00:03:06,213 --> 00:03:08,128 would people be crazy to pay to go? 43 00:03:18,933 --> 00:03:20,568 Don't bounce it off your hips. 44 00:03:20,833 --> 00:03:22,062 Oh, okay. 45 00:03:22,062 --> 00:03:24,448 Keep your back straight and still when you lift. 46 00:03:24,703 --> 00:03:26,278 Okay. Thank you. 47 00:03:27,673 --> 00:03:28,918 You. 48 00:03:29,303 --> 00:03:30,448 Yes? 49 00:03:30,773 --> 00:03:32,918 Why do you run so much? 50 00:03:34,312 --> 00:03:36,887 It's so I can throw with my lower half. 51 00:03:37,653 --> 00:03:40,288 Good. Keep it up. 52 00:03:40,953 --> 00:03:42,098 I will. 53 00:03:58,703 --> 00:03:59,978 Good. 54 00:04:01,873 --> 00:04:05,072 Jin Woo, do you have plans to travel... 55 00:04:05,072 --> 00:04:06,542 to train this year? 56 00:04:06,542 --> 00:04:08,418 - No. - What? 57 00:04:09,183 --> 00:04:10,183 Why not? 58 00:04:10,183 --> 00:04:12,057 I'd go if I made your salary. 59 00:04:12,512 --> 00:04:13,653 I won't play much longer. 60 00:04:13,653 --> 00:04:16,057 Do you have to talk like that? 61 00:04:19,852 --> 00:04:21,598 (Dreams' Off-Season Training Plan) 62 00:04:22,593 --> 00:04:24,963 Do players who leave for off-season training first... 63 00:04:24,963 --> 00:04:26,492 spend their own money? 64 00:04:26,492 --> 00:04:29,063 Yes. The time they spend on their own... 65 00:04:29,063 --> 00:04:30,972 is a personal investment. 66 00:04:30,972 --> 00:04:32,602 We pay for the plane tickets, 67 00:04:32,602 --> 00:04:34,943 and they pay for their food and accommodation. 68 00:04:34,943 --> 00:04:38,313 That's why I don't see any rookies or low-paid players... 69 00:04:38,313 --> 00:04:39,912 like Jang Jin Woo here. 70 00:04:39,912 --> 00:04:42,482 Well, there are a few. 71 00:04:42,482 --> 00:04:45,213 Some well-paid players take a junior... 72 00:04:45,213 --> 00:04:48,197 they're close to as a training mate. 73 00:04:48,753 --> 00:04:50,127 It can't be helped. 74 00:04:54,662 --> 00:04:57,492 To improve Jaesong Hotel's profits, 75 00:04:57,492 --> 00:05:00,737 I decided to focus on duty free stores. 76 00:05:02,403 --> 00:05:05,003 Apart from the profits of the stores at the airports, 77 00:05:05,003 --> 00:05:07,532 we must improve sales in the stores in the city, 78 00:05:07,532 --> 00:05:11,117 to create the image of a business hotel. 79 00:05:12,372 --> 00:05:14,313 - Well done. - It's nothing. 80 00:05:14,313 --> 00:05:17,687 How many failing subsidiaries have you turned around so far? 81 00:05:18,782 --> 00:05:20,187 I was lucky. 82 00:05:22,253 --> 00:05:24,552 That general manager. Is he back? 83 00:05:24,552 --> 00:05:27,823 We revised his contract so he quits at the start of the season. 84 00:05:27,823 --> 00:05:29,067 Did you? 85 00:05:30,992 --> 00:05:32,432 Kwon Kyung Min. 86 00:05:32,432 --> 00:05:33,567 Yes? 87 00:05:33,693 --> 00:05:35,538 Don't you give me time to be disappointed? 88 00:05:50,612 --> 00:05:51,788 Mr. Kwon. 89 00:05:52,153 --> 00:05:53,453 Yes, sir? 90 00:05:53,453 --> 00:05:56,057 Do you know that we'll transfer personnel soon? 91 00:05:56,453 --> 00:05:57,768 Where do you want to go? 92 00:05:59,352 --> 00:06:02,138 Don't try to be sly. Speak outright. 93 00:06:02,693 --> 00:06:05,292 I'd like to expand the heavy industry section. 94 00:06:05,292 --> 00:06:08,333 Why heavy industry? That's not our main business. 95 00:06:08,333 --> 00:06:10,963 So you can finally be free of the public opinion, 96 00:06:10,963 --> 00:06:13,672 I'll expand the heavy industry business... 97 00:06:13,672 --> 00:06:15,817 so we're no longer a consumer goods company. 98 00:06:17,172 --> 00:06:18,348 Hush now. 99 00:06:19,713 --> 00:06:22,918 - Sorry. - Be half as good as Mr. Kwon. 100 00:06:25,583 --> 00:06:28,127 Can we not talk like that when we're alone? 101 00:06:37,393 --> 00:06:38,567 Hey. 102 00:06:39,292 --> 00:06:41,937 - While we're in the building... - Darn! 103 00:06:44,133 --> 00:06:45,547 Don't go too far. 104 00:06:46,833 --> 00:06:48,418 You're crossing the line. 105 00:06:57,912 --> 00:06:59,127 Good. 106 00:07:02,782 --> 00:07:04,552 Hey. Come on. 107 00:07:04,552 --> 00:07:06,453 Concentrate when you're practicing. 108 00:07:06,453 --> 00:07:08,567 - Yes, coach. - Watch carefully. 109 00:07:09,662 --> 00:07:13,362 The left side of your hip should slide forward like this. 110 00:07:13,362 --> 00:07:15,138 Or your throw won't be stable enough. 111 00:07:15,432 --> 00:07:17,361 - Okay. - Try again. 112 00:07:17,362 --> 00:07:20,302 Stop. That's it. Now slide sideways. 113 00:07:20,302 --> 00:07:21,843 Slide your hips. 114 00:07:21,843 --> 00:07:26,443 My gosh. You're not using your back at all. 115 00:07:26,443 --> 00:07:27,518 Okay. 116 00:07:28,782 --> 00:07:31,182 My goodness. Try again. 117 00:07:31,182 --> 00:07:32,953 - Coach. - What? 118 00:07:32,953 --> 00:07:34,352 You can't do this. 119 00:07:34,352 --> 00:07:36,982 What? Oh, Tae Sung's here too. 120 00:07:36,982 --> 00:07:38,422 Ask him to check your batting form. 121 00:07:38,422 --> 00:07:41,538 You can't coach when it's the off-season. 122 00:07:43,662 --> 00:07:44,838 What? 123 00:07:47,763 --> 00:07:51,908 You're not thanking us for coaching you during the break? 124 00:07:52,172 --> 00:07:54,703 Hey. It's not like we're being paid. 125 00:07:54,703 --> 00:07:56,542 You're not being paid, 126 00:07:56,542 --> 00:07:57,943 so don't work extra. 127 00:07:57,943 --> 00:07:59,612 This is not an issue at all. 128 00:07:59,612 --> 00:08:01,282 I'm afraid it could become one. 129 00:08:01,282 --> 00:08:02,888 Hey, Seo Young Ju. 130 00:08:03,612 --> 00:08:07,328 I represent the Dreams on the board of the Players' Association. 131 00:08:07,552 --> 00:08:09,557 I'm afraid I'll have nothing to say. 132 00:08:10,782 --> 00:08:11,968 Seo Young Ju. 133 00:08:12,953 --> 00:08:15,338 You've grown up, haven't you? 134 00:08:15,463 --> 00:08:16,768 I'll get going then. 135 00:08:19,063 --> 00:08:20,507 You jerk. 136 00:08:20,732 --> 00:08:23,737 You're out of your mind, aren't you? 137 00:08:23,763 --> 00:08:25,932 You stupid old fossils. 138 00:08:25,932 --> 00:08:27,943 - What? Hey, you! - Don't. 139 00:08:27,943 --> 00:08:29,703 - Come back here! - That's enough. 140 00:08:29,703 --> 00:08:31,947 - That punk. - Stop it. 141 00:08:36,873 --> 00:08:41,873 [VIU Ver] SBS E19 'Hot Stove League' "Free Will" -♥ Ruo Xi ♥- 142 00:08:46,252 --> 00:08:49,522 Professional baseball clubs pay their players... 143 00:08:49,522 --> 00:08:51,963 in 10-month increments. 144 00:08:51,963 --> 00:08:54,192 The two months they aren't paid is the problem. 145 00:08:54,193 --> 00:08:56,502 The Players' Association insists... 146 00:08:56,502 --> 00:08:59,402 players should not be trained during those two months. 147 00:08:59,402 --> 00:09:00,508 That's it. 148 00:09:01,742 --> 00:09:04,472 So players do practice and train... 149 00:09:04,472 --> 00:09:08,018 Yes, but it's individual training, and we only provide the facilities. 150 00:09:08,142 --> 00:09:10,482 Then what was the issue with what we witnessed earlier? 151 00:09:10,482 --> 00:09:12,652 If coaches teach and give tips, 152 00:09:12,652 --> 00:09:15,628 it's not strictly training voluntarily. 153 00:09:19,522 --> 00:09:20,622 That's a problem. 154 00:09:20,622 --> 00:09:23,567 There are some undesirable outcomes from it, 155 00:09:23,593 --> 00:09:25,492 but it's a necessary system. 156 00:09:25,492 --> 00:09:27,008 Okay, I got it. 157 00:09:28,433 --> 00:09:30,937 Mr. Baek, will you... What... 158 00:09:31,902 --> 00:09:33,077 Hey. 159 00:09:34,303 --> 00:09:36,872 He just said okay, 160 00:09:36,872 --> 00:09:38,142 but why does it feel ominous? 161 00:09:38,142 --> 00:09:40,518 Your ominous feeling is never wrong. 162 00:09:45,913 --> 00:09:48,283 Kids these days... 163 00:09:48,283 --> 00:09:52,352 In my day, I thanked my coaches for spending extra time with us. 164 00:09:52,352 --> 00:09:54,697 We're doing this for their own good. 165 00:09:58,533 --> 00:09:59,707 That's hot. 166 00:09:59,992 --> 00:10:01,937 Must you walk up so quietly? 167 00:10:03,663 --> 00:10:06,908 If a weak team like us can't train, we'll come last again. 168 00:10:07,433 --> 00:10:08,573 Naturally. 169 00:10:08,573 --> 00:10:10,947 Then do what you coaches want to do. 170 00:10:12,343 --> 00:10:13,547 How? 171 00:10:13,742 --> 00:10:15,283 I'll take responsibility. 172 00:10:15,283 --> 00:10:18,327 However, this is your two-month break as well. 173 00:10:18,512 --> 00:10:19,927 Are you okay with it? 174 00:10:20,453 --> 00:10:22,152 Losers don't have that luxury. 175 00:10:22,152 --> 00:10:25,093 I kind of get the idea of what you think of us, 176 00:10:25,093 --> 00:10:27,427 but we have a sense of duty too. 177 00:10:27,693 --> 00:10:30,762 He pays to take injury prevention classes... 178 00:10:30,762 --> 00:10:32,033 in his spare time. 179 00:10:32,033 --> 00:10:33,963 To teach the players. 180 00:10:33,963 --> 00:10:36,508 You talk way too much, you idiot. 181 00:10:38,132 --> 00:10:41,002 We can't organize group training for now, 182 00:10:41,002 --> 00:10:43,677 but teach one-on-one all you want. 183 00:10:44,742 --> 00:10:47,118 You can announce what times... 184 00:10:47,213 --> 00:10:49,283 you'll be available to teach. 185 00:10:49,283 --> 00:10:52,012 So that players interested in learning can come and learn. 186 00:10:52,012 --> 00:10:54,557 What about the fuss from the Players' Association? 187 00:10:55,183 --> 00:10:56,827 I'll talk with them. 188 00:10:58,122 --> 00:11:00,168 Who's the chair of the Players' Association? 189 00:11:00,222 --> 00:11:02,097 They voted a while ago. 190 00:11:02,563 --> 00:11:04,067 Are the results not out yet? 191 00:11:06,262 --> 00:11:07,567 I see. 192 00:11:08,033 --> 00:11:11,038 Okay, I got it. Thank you. 193 00:11:12,732 --> 00:11:14,177 Who's the chair? 194 00:11:26,713 --> 00:11:28,282 (Press Conference for New Chairman of the Players' Association) 195 00:11:28,283 --> 00:11:29,552 Hello. 196 00:11:29,553 --> 00:11:32,227 I'm the newly voted chair of the Players' Association. 197 00:11:32,752 --> 00:11:34,067 My name is Kang Doo Ki. 198 00:11:35,163 --> 00:11:37,963 Kang Doo Ki? Isn't that a good thing? 199 00:11:37,963 --> 00:11:39,932 He gets along okay with Mr. Baek. 200 00:11:39,933 --> 00:11:41,163 He'll let it slide. 201 00:11:41,163 --> 00:11:44,138 You don't know him that well to say that. 202 00:11:45,833 --> 00:11:49,977 Kang Doo Ki never does anything halfheartedly. 203 00:11:50,303 --> 00:11:53,148 As our pitcher, he'll pitch hard, 204 00:11:53,612 --> 00:11:55,858 and as chair of the Players' Association, 205 00:11:56,543 --> 00:11:58,158 he'll advocate with his life. 206 00:12:04,992 --> 00:12:06,168 Nice! 207 00:12:07,392 --> 00:12:08,538 Jin Woo. 208 00:12:09,122 --> 00:12:11,837 Could you check my pitching balance? 209 00:12:12,232 --> 00:12:13,337 Come. 210 00:12:15,433 --> 00:12:16,807 - Try throwing. - Okay. 211 00:12:20,372 --> 00:12:22,947 Min Ho, in order to throw a ball hard, 212 00:12:23,772 --> 00:12:26,518 you need to find a stride point that suits you. Yours is too long. 213 00:12:26,972 --> 00:12:29,118 Right up to here should be good. 214 00:12:29,283 --> 00:12:30,557 - Try throwing. - Okay. 215 00:12:30,742 --> 00:12:31,927 Look at that. 216 00:12:32,283 --> 00:12:34,858 Jin Woo is helping out his juniors without being able to train himself. 217 00:12:35,382 --> 00:12:36,658 That looks better. 218 00:12:37,222 --> 00:12:38,368 Try that again. 219 00:12:39,053 --> 00:12:40,168 All right. 220 00:12:41,222 --> 00:12:42,362 Attention. 221 00:12:42,362 --> 00:12:43,437 (Training Schedule) 222 00:12:44,963 --> 00:12:48,778 Jin Woo has to work on his balance, 223 00:12:48,862 --> 00:12:50,837 but he's teaching the basics to Min Ho. 224 00:12:50,963 --> 00:12:52,272 This is not good. 225 00:12:52,272 --> 00:12:54,347 Regardless of our day-offs, 226 00:12:54,533 --> 00:12:56,673 we'll come for individual training as written here. 227 00:12:56,673 --> 00:12:58,741 Come ask us questions if you want. 228 00:12:58,742 --> 00:13:00,618 You know, all of us struggle during the season. 229 00:13:01,043 --> 00:13:02,187 Coaches. 230 00:13:02,583 --> 00:13:05,112 Why would you do this when I'm right here? 231 00:13:05,112 --> 00:13:07,752 Seo Young Ju, how much is your salary? 232 00:13:07,752 --> 00:13:09,957 You don't pay for my salary. 233 00:13:10,053 --> 00:13:11,967 You rude son of a gun! 234 00:13:14,963 --> 00:13:16,967 - Min Ho. - Yes? 235 00:13:17,063 --> 00:13:19,608 - Don't you want to learn? - A lot, sir. 236 00:13:22,703 --> 00:13:25,108 I mean, I want to learn. 237 00:13:25,402 --> 00:13:29,418 Your rivals are here, not on other teams. 238 00:13:29,703 --> 00:13:32,173 Those getting paid well will go for their individual training... 239 00:13:32,173 --> 00:13:33,947 to a warm country in a few days. 240 00:13:34,142 --> 00:13:36,957 Wake up. How are you guys going to catch up with them? 241 00:13:37,343 --> 00:13:39,758 Do you think those punks will be happy to see you improve? 242 00:13:40,512 --> 00:13:42,283 You keep calling us "those punks" and "you guys." 243 00:13:42,283 --> 00:13:44,028 Are you trying to separate us into groups or what? 244 00:13:44,683 --> 00:13:46,697 Should we do the same? 245 00:13:46,752 --> 00:13:49,268 That punk is the problem. Hey, Seo Young Ju. 246 00:13:49,522 --> 00:13:51,967 Back then, we would've beat you up to a pulp. 247 00:13:53,533 --> 00:13:57,038 Stop with that outdated talk. Live in the present, will you? 248 00:13:58,102 --> 00:13:59,278 Hey, Young Ju. 249 00:14:02,472 --> 00:14:04,847 I get what you mean, 250 00:14:05,573 --> 00:14:06,642 but for now... 251 00:14:06,642 --> 00:14:09,988 (Kwon Kyung Min) 252 00:14:11,343 --> 00:14:12,788 Say I'm not here. 253 00:14:14,283 --> 00:14:15,998 What do you mean you aren't here? That's upsetting. 254 00:14:16,783 --> 00:14:17,898 Gosh. 255 00:14:22,522 --> 00:14:23,638 Kyung Min. 256 00:14:24,122 --> 00:14:26,067 You know the executives will go through a reshuffle soon, right? 257 00:14:26,232 --> 00:14:27,738 Oh, really? 258 00:14:28,333 --> 00:14:29,577 Where do you want to go? 259 00:14:31,632 --> 00:14:33,108 Are you really okay with the heavy industry? 260 00:14:35,543 --> 00:14:36,618 Yes. 261 00:14:36,872 --> 00:14:40,118 I just don't understand why. You're so weird. 262 00:14:41,413 --> 00:14:43,618 All right. I'll put in a word for you. 263 00:14:44,382 --> 00:14:45,628 You don't have to. 264 00:14:48,683 --> 00:14:49,998 I'm planning to go to the department store. 265 00:14:50,953 --> 00:14:52,168 That suits you. 266 00:14:52,453 --> 00:14:54,368 I guess you really are competent. 267 00:14:55,362 --> 00:14:58,097 The long-time acquaintances of mine asked me if I was close with you. 268 00:14:58,892 --> 00:15:00,937 You know, the middle-aged men who came to the executive meeting. 269 00:15:02,002 --> 00:15:03,138 Why do you think they asked? 270 00:15:04,732 --> 00:15:07,707 To get rid of you. They think you're a threat. 271 00:15:08,502 --> 00:15:09,577 What about you? 272 00:15:10,703 --> 00:15:11,817 Me? 273 00:15:13,413 --> 00:15:14,847 Don't you think I'm a threat? 274 00:15:15,683 --> 00:15:16,957 What are you saying? 275 00:15:18,213 --> 00:15:19,687 Let's just go have a drink. 276 00:15:20,683 --> 00:15:22,727 Forget it. I have work to do. 277 00:15:23,352 --> 00:15:24,658 Later at night. 278 00:15:24,992 --> 00:15:27,898 I need to go see Han Ju Hee now. You know, the sexy chick. 279 00:15:28,563 --> 00:15:31,138 She'll model for our commercial. Should I tell her to join us? 280 00:15:31,793 --> 00:15:33,093 Don't cause trouble. 281 00:15:33,093 --> 00:15:34,937 Darn, you're too serious. 282 00:15:35,563 --> 00:15:38,238 How boring. Girls don't like that. 283 00:15:51,783 --> 00:15:53,788 (Father) 284 00:15:56,482 --> 00:15:58,668 (Father) 285 00:16:04,163 --> 00:16:07,538 The Players' Association seems to have reported us to the KPB. 286 00:16:08,303 --> 00:16:11,008 We'll write a statement. 287 00:16:11,972 --> 00:16:14,408 But are you going to keep doing this? 288 00:16:14,772 --> 00:16:16,577 What's the next step of this? 289 00:16:16,772 --> 00:16:20,087 A fine, of course. It could be millions of dollars. 290 00:16:22,382 --> 00:16:24,187 Hey, Baek Seung Soo. 291 00:16:25,553 --> 00:16:28,128 Are you going to pay for this fine? 292 00:16:28,683 --> 00:16:30,358 Do you have hundreds of thousands of dollars in your account? 293 00:16:31,252 --> 00:16:33,268 Should I give you a cup of coffee? 294 00:16:35,063 --> 00:16:38,193 You worked against the flow, and it's worth that much. 295 00:16:38,193 --> 00:16:39,638 Are you out of your mind? 296 00:16:39,992 --> 00:16:42,703 The KPB won't fine us that much. 297 00:16:42,703 --> 00:16:43,862 And I... 298 00:16:43,862 --> 00:16:46,102 Oh, I can't make it iced. 299 00:16:46,102 --> 00:16:49,278 Why would you proceed with this without even getting my approval? 300 00:16:49,443 --> 00:16:50,677 Do you think I'm a pushover? 301 00:16:51,203 --> 00:16:53,512 I didn't think I needed your approval. 302 00:16:53,512 --> 00:16:55,158 Then whose approval did you think you needed? 303 00:16:58,313 --> 00:16:59,427 Excuse me. 304 00:17:00,583 --> 00:17:01,687 Hello? 305 00:17:02,722 --> 00:17:04,957 Oh, I see. Okay, bye. 306 00:17:09,593 --> 00:17:10,767 I'm sorry. 307 00:17:10,993 --> 00:17:13,537 Hey. Where are you going? 308 00:17:20,473 --> 00:17:21,878 Goodness gracious! 309 00:17:23,902 --> 00:17:25,618 It's because of the principle. 310 00:17:26,273 --> 00:17:27,747 You all know. 311 00:17:27,872 --> 00:17:29,987 What principle? 312 00:17:30,343 --> 00:17:33,787 What's more important for baseball players than training hard? 313 00:17:34,013 --> 00:17:35,727 Training is not a problem. 314 00:17:35,823 --> 00:17:38,098 We're talking about your wrong behavior. 315 00:17:38,152 --> 00:17:40,497 Hey, resting is much better for us too. 316 00:17:40,593 --> 00:17:41,967 You rude punk. 317 00:17:43,023 --> 00:17:44,168 Congratulations. 318 00:17:47,333 --> 00:17:48,402 Mr. Kang. 319 00:17:48,402 --> 00:17:50,937 You're working hard now that you're the chair. 320 00:17:52,033 --> 00:17:54,108 I'm aware of the coaches' hard work. 321 00:17:54,702 --> 00:17:57,378 But they need to stop. That's the rule. 322 00:17:57,442 --> 00:18:01,318 Shouldn't that rule be applied in a more flexible way? 323 00:18:01,882 --> 00:18:04,588 No payment, no labor. That's common sense. 324 00:18:05,283 --> 00:18:07,727 Players don't have any reason to work... 325 00:18:08,053 --> 00:18:09,697 unless they get paid. 326 00:18:12,023 --> 00:18:15,138 Training is labor? I think that's a bit ambiguous. 327 00:18:16,422 --> 00:18:18,732 Playing a game is labor, 328 00:18:18,733 --> 00:18:21,737 but isn't training a way of self-improvement for better results? 329 00:18:22,662 --> 00:18:24,563 What about these coaches... 330 00:18:24,563 --> 00:18:26,548 who are devoting themselves without getting paid? 331 00:18:27,172 --> 00:18:28,348 The way I see it, 332 00:18:28,973 --> 00:18:31,542 you're treating them like righteous villains. 333 00:18:31,543 --> 00:18:34,313 So let's not make things harder for each other... 334 00:18:34,313 --> 00:18:35,658 and stop it here. 335 00:18:36,642 --> 00:18:38,243 We aren't some high school baseball players. 336 00:18:38,243 --> 00:18:40,558 - You little... - We are... 337 00:18:41,783 --> 00:18:42,957 professionals. 338 00:18:44,253 --> 00:18:45,967 If one's effort isn't enough, 339 00:18:47,392 --> 00:18:49,368 he will have to pay for the price. 340 00:18:51,733 --> 00:18:53,237 If one's effort... 341 00:18:54,033 --> 00:18:55,308 isn't enough? 342 00:18:56,362 --> 00:18:57,477 Darn. 343 00:18:58,162 --> 00:19:00,848 Then the whole team will suffer damages, not just him. 344 00:19:00,902 --> 00:19:02,073 Right, that's important, 345 00:19:02,073 --> 00:19:04,078 but most of the players are the heads of their families. 346 00:19:04,973 --> 00:19:07,212 They must be guaranteed time with their families... 347 00:19:07,212 --> 00:19:08,442 who supported them for a long season. 348 00:19:08,442 --> 00:19:10,918 So we're encouraging this to be voluntary. 349 00:19:10,983 --> 00:19:13,328 The players are the contractees, the employees. 350 00:19:14,152 --> 00:19:15,858 Even if you make it voluntary, 351 00:19:16,182 --> 00:19:18,298 some of them will feel like they have to join the training... 352 00:19:18,452 --> 00:19:21,068 in order to stand out and be chosen to play in games. 353 00:19:21,793 --> 00:19:23,098 That's not encouragement, 354 00:19:24,622 --> 00:19:25,808 but violence. 355 00:19:26,033 --> 00:19:28,537 So you will stop them from training voluntarily? 356 00:19:29,132 --> 00:19:31,338 I think that's even more of violence. 357 00:19:32,303 --> 00:19:33,702 And there are... 358 00:19:33,702 --> 00:19:37,677 a lot of players who need practice within our team. 359 00:19:37,843 --> 00:19:39,348 I'll suggest this to the KPBPA... 360 00:19:39,743 --> 00:19:41,882 so it will be reflected in the rules from next year. 361 00:19:41,882 --> 00:19:43,017 But first, 362 00:19:43,783 --> 00:19:45,017 stick to the principle. 363 00:19:45,112 --> 00:19:48,927 What you're trying to uphold shouldn't be seen... 364 00:19:49,023 --> 00:19:51,328 as an act to stop other players from improving themselves. 365 00:19:52,152 --> 00:19:53,898 Think about your reputation. 366 00:19:54,323 --> 00:19:56,922 And about key players spending their money... 367 00:19:56,922 --> 00:19:58,668 to go on field training, 368 00:19:59,033 --> 00:20:01,093 people say it's inciting the rich-get-richer. 369 00:20:01,093 --> 00:20:04,138 I mean, if they join the official training later than others, 370 00:20:04,462 --> 00:20:06,048 they'd have trouble with their jet lag... 371 00:20:06,432 --> 00:20:08,177 and it'd drop the quality of the training. 372 00:20:11,473 --> 00:20:12,588 Are you... 373 00:20:14,343 --> 00:20:15,717 against us this time? 374 00:20:23,083 --> 00:20:24,328 I'm sad. 375 00:20:24,723 --> 00:20:27,568 You must know how serious that means. 376 00:20:31,692 --> 00:20:32,838 I'm sorry about that. 377 00:20:33,632 --> 00:20:34,767 But... 378 00:20:35,932 --> 00:20:39,247 don't be mistaken that the KPBPA is an old-fashioned organization... 379 00:20:39,803 --> 00:20:41,878 that stands only for the benefits of players with a high salary. 380 00:20:42,642 --> 00:20:46,287 And I'll hand this issue to the KPB. 381 00:20:46,942 --> 00:20:48,048 I'll be off. 382 00:20:58,969 --> 00:21:02,044 383 00:21:06,961 --> 00:21:08,675 - Mr. Baek. - Yes? 384 00:21:09,860 --> 00:21:13,046 What if the KPB really does impose a fine on us? 385 00:21:14,201 --> 00:21:16,846 - I gave it a thought. - Okay. 386 00:21:17,201 --> 00:21:19,910 I don't think anything can be worse than not having... 387 00:21:19,910 --> 00:21:21,956 our players train properly. 388 00:21:23,140 --> 00:21:26,386 This is something we were always concerned about. 389 00:21:26,710 --> 00:21:28,326 And how did you deal with it before? 390 00:21:29,420 --> 00:21:32,821 Everyone including the coaches discussed the making... 391 00:21:32,821 --> 00:21:34,996 of a manual on off-season training. 392 00:21:35,221 --> 00:21:38,506 We initiated the project but stopped due to the time constraint. 393 00:21:38,891 --> 00:21:41,331 Perhaps the coaches can work enthusiastically on it... 394 00:21:41,331 --> 00:21:43,436 to finish it fast so we could distribute them to the players. 395 00:21:43,700 --> 00:21:45,270 I think there will be a limit... 396 00:21:45,270 --> 00:21:47,630 to learning a sensitive sport like baseball... 397 00:21:47,630 --> 00:21:49,275 from a book. 398 00:21:49,671 --> 00:21:50,875 That's possible. 399 00:21:50,971 --> 00:21:53,485 However, I think it'd be better to have it than not. 400 00:21:53,611 --> 00:21:56,041 We should make it a lot better if we're going to make it at all. 401 00:21:56,041 --> 00:21:59,656 It looks like you worked hard even when the team was losing. 402 00:22:00,510 --> 00:22:01,625 Pardon? 403 00:22:02,751 --> 00:22:04,696 Of course, we worked hard. 404 00:22:04,990 --> 00:22:08,196 Just because we're losers doesn't mean our spirits are dead. 405 00:22:08,421 --> 00:22:09,996 Yes. It seems like it. 406 00:22:10,621 --> 00:22:11,765 I'm off. 407 00:22:13,561 --> 00:22:14,636 Mr. Baek. 408 00:22:15,031 --> 00:22:17,500 Kim Young Chae of "Baseball Life"... 409 00:22:17,501 --> 00:22:19,231 got in touch with me to ask... 410 00:22:19,231 --> 00:22:22,246 if she could interview you about off-season training, so I declined. 411 00:22:23,040 --> 00:22:25,586 - It's good that I did, right? - Tell her she can interview. 412 00:22:26,410 --> 00:22:28,755 - Who? - I'll do it. 413 00:22:35,350 --> 00:22:36,455 What? 414 00:23:33,740 --> 00:23:35,285 - What is it? - What? 415 00:23:36,810 --> 00:23:38,255 Your car came out. You should go first. 416 00:23:40,111 --> 00:23:41,255 What was that about? 417 00:23:54,661 --> 00:23:57,075 I'm Kim Young Chae of "Baseball Life." 418 00:23:57,500 --> 00:24:00,630 Today's story is on the Dreams again. 419 00:24:00,631 --> 00:24:03,975 The Dreams are really the star of this winter. 420 00:24:04,141 --> 00:24:07,370 This time, off-season training has been the topic... 421 00:24:07,370 --> 00:24:09,310 of controversy at the Dreams. 422 00:24:09,310 --> 00:24:10,686 This is the funny part. 423 00:24:10,981 --> 00:24:12,511 Instead of Head Coach Yoon Sung Bok, 424 00:24:12,511 --> 00:24:15,325 General Manager Baek Seung Soo is the one heading this. 425 00:24:15,351 --> 00:24:16,481 At the moment, 426 00:24:16,481 --> 00:24:18,966 we don't have a positive image of the front office. 427 00:24:19,150 --> 00:24:22,836 First and foremost, Mr. Baek was never a baseball player. 428 00:24:22,990 --> 00:24:25,535 Yes. I can see where you're coming from. 429 00:24:30,231 --> 00:24:31,345 What brought you here? 430 00:24:31,701 --> 00:24:34,475 You know there is a lot of talk about off-season training, right? 431 00:24:36,340 --> 00:24:39,385 - What about it? - Everyone is saying Mr. Baek... 432 00:24:39,671 --> 00:24:41,785 is going overboard when he's not the head coach. 433 00:24:42,310 --> 00:24:46,111 That's why you should speak up... 434 00:24:46,111 --> 00:24:48,325 Are you telling me to take Mr. Baek's side this time? 435 00:24:48,481 --> 00:24:50,755 You were always on his side. 436 00:24:51,451 --> 00:24:54,291 We're saying you should just do what you've always done. 437 00:24:54,291 --> 00:24:55,595 You jerks! 438 00:24:58,361 --> 00:25:01,806 Who are you to tell me which side I should stand? 439 00:25:03,030 --> 00:25:04,945 - What did you say? - Min Tae Sung! 440 00:25:07,631 --> 00:25:09,216 I'm your boss, jerk! 441 00:25:11,470 --> 00:25:12,686 Sir, 442 00:25:13,411 --> 00:25:16,785 we're only asking you to give him some of your support. 443 00:25:18,980 --> 00:25:20,055 Get out. 444 00:25:39,001 --> 00:25:40,105 So? 445 00:25:41,071 --> 00:25:42,415 What do you want to talk about? 446 00:25:42,840 --> 00:25:44,985 - Don't you agree with us? - About what? 447 00:25:45,241 --> 00:25:47,386 They talked about us on "Baseball Life" too. 448 00:25:47,410 --> 00:25:50,216 I'm sure you'll have something to say when they come to interview. 449 00:25:50,741 --> 00:25:55,055 To be honest, is it even necessary to talk about this? 450 00:25:55,280 --> 00:25:57,126 I know you agree with us. Don't you? 451 00:25:57,920 --> 00:25:59,026 Hey. 452 00:25:59,650 --> 00:26:01,935 Why do you two always make trouble... 453 00:26:01,991 --> 00:26:04,860 then come to me and the head coach to whine? 454 00:26:04,860 --> 00:26:06,836 - "Whine"? - Hey. 455 00:26:07,631 --> 00:26:09,336 Let me be frank. 456 00:26:09,600 --> 00:26:12,206 If this ends up getting you and Mr. Baek fired, 457 00:26:13,100 --> 00:26:15,516 - what am I losing? - How can you say that? 458 00:26:15,801 --> 00:26:17,716 You never consulted me... 459 00:26:18,210 --> 00:26:19,845 before you poked all the pitchers. 460 00:26:20,311 --> 00:26:22,086 And now you want me to share your responsibilities? 461 00:26:27,811 --> 00:26:31,055 Listen, punk. You haven't changed a bit. 462 00:26:31,391 --> 00:26:33,425 Don't make another Jang Geun! 463 00:26:34,551 --> 00:26:37,766 How dare you say Jang Geun's name so easily? 464 00:26:38,631 --> 00:26:39,766 Let go. 465 00:26:40,331 --> 00:26:42,706 Come on. Punk. 466 00:26:43,301 --> 00:26:46,776 People need rest to live like humans. 467 00:26:51,100 --> 00:26:52,985 Come on, be reasonable. 468 00:26:53,511 --> 00:26:55,615 We can't keep on being like this! 469 00:27:06,191 --> 00:27:07,266 Come in. 470 00:27:08,960 --> 00:27:10,035 Mr. Baek. 471 00:27:15,761 --> 00:27:17,276 Why does it feel like it's been ages? 472 00:27:23,170 --> 00:27:25,586 (General Manager Baek Seung Soo) 473 00:27:26,811 --> 00:27:28,540 General Manager Baek Seung Soo, you're the star... 474 00:27:28,540 --> 00:27:31,086 of this stove league for many reasons. 475 00:27:31,610 --> 00:27:34,285 Not only did you voluntarily resign, you returned in a spectacular way. 476 00:27:35,251 --> 00:27:37,026 Your current conflict isn't an easy one either. 477 00:27:37,150 --> 00:27:40,225 This time, you're up against the KPBPA. 478 00:27:40,350 --> 00:27:43,991 During the off-season, players aren't being paid. 479 00:27:43,991 --> 00:27:45,706 And that's why you can't force them to train. 480 00:27:45,761 --> 00:27:47,336 Do you agree with this? 481 00:27:47,360 --> 00:27:48,400 Yes. If I might add, 482 00:27:48,400 --> 00:27:51,571 I'm saying we shouldn't get in the way of players... 483 00:27:51,571 --> 00:27:53,305 who want guidance to train. 484 00:27:53,431 --> 00:27:54,741 The KPBPA thinks... 485 00:27:54,741 --> 00:27:57,716 that this is the beginning of forced training. 486 00:27:57,770 --> 00:28:00,371 Saying that this is the start of forced training... 487 00:28:00,371 --> 00:28:02,716 is only an assumption about something that hasn't happened. 488 00:28:02,811 --> 00:28:03,915 However, when I say... 489 00:28:04,751 --> 00:28:09,055 they're getting in the way of those who want to train, 490 00:28:09,181 --> 00:28:11,026 this is something that is happening in the present. 491 00:28:12,020 --> 00:28:13,650 Since I'm not a party in this conflict, 492 00:28:13,650 --> 00:28:15,595 it would put me in an awkward spot if we continue this conversation. 493 00:28:15,821 --> 00:28:18,906 Then, why don't you watch this video? 494 00:28:32,141 --> 00:28:34,185 Why are you showing this to me? 495 00:28:34,511 --> 00:28:38,555 This is a video going around online for people to laugh at. 496 00:28:39,381 --> 00:28:42,780 What do you think is the cause of the mistakes... 497 00:28:42,780 --> 00:28:44,126 made by our players seen here? 498 00:28:45,520 --> 00:28:47,391 Is it because they lack concentration? 499 00:28:47,391 --> 00:28:49,891 Or is it because they don't get enough support... 500 00:28:49,891 --> 00:28:51,035 from the parent company? 501 00:28:51,590 --> 00:28:54,336 It's neither. It's because they didn't get enough training. 502 00:28:55,801 --> 00:28:57,701 It's good for a team like us to train. 503 00:28:57,701 --> 00:29:00,305 Whereas a team like the Sabres who are already skilled... 504 00:29:00,730 --> 00:29:02,016 should take a break. 505 00:29:02,701 --> 00:29:04,871 Many are saying that the one who should be in charge... 506 00:29:04,871 --> 00:29:08,256 of the players' training should be the head coach instead of you. 507 00:29:08,741 --> 00:29:10,285 What are your thoughts on this? 508 00:29:10,441 --> 00:29:12,526 I completely agree with that opinion. 509 00:29:12,850 --> 00:29:14,551 Some are questioning... 510 00:29:14,551 --> 00:29:17,126 Head Coach Yoon Sung Bok's ability to be a leader. 511 00:29:17,350 --> 00:29:18,495 No. 512 00:29:18,650 --> 00:29:21,121 It's because the Dreams have performed poorly until now. 513 00:29:21,121 --> 00:29:23,795 If Mr. Yoon is against this, 514 00:29:24,061 --> 00:29:26,535 I'll stop what I'm doing right away. 515 00:29:32,870 --> 00:29:34,776 Good work. 516 00:29:36,401 --> 00:29:37,575 Good job. 517 00:29:49,380 --> 00:29:52,866 Mr. Baek. Can we talk? 518 00:29:52,951 --> 00:29:54,366 Sure. Take a seat. 519 00:29:55,220 --> 00:29:56,366 Okay. 520 00:30:00,831 --> 00:30:02,805 Why would you show a video... 521 00:30:03,401 --> 00:30:06,506 like that on something that will air? 522 00:30:06,571 --> 00:30:08,516 Do you know the view count on this video? 523 00:30:09,171 --> 00:30:11,915 It's 8 million. Everyone watched it already. 524 00:30:11,970 --> 00:30:14,140 But this could offend the players. 525 00:30:14,140 --> 00:30:17,041 Even before starting their off-season training, 526 00:30:17,041 --> 00:30:18,610 they have a shoot scheduled for next year's calendar... 527 00:30:18,610 --> 00:30:20,651 and the fan signing event. 528 00:30:20,651 --> 00:30:23,281 If our players watch the video and decide not to cooperate, 529 00:30:23,281 --> 00:30:24,890 are you going to take responsibility for that? 530 00:30:24,890 --> 00:30:28,291 If that ever happens, we can work it out together. 531 00:30:28,291 --> 00:30:31,705 Don't just take all the burden onto yourself. Just give me a call. 532 00:30:33,630 --> 00:30:34,766 All right, then. 533 00:30:42,692 --> 00:30:47,692 [VIU Ver] SBS E20 'Hot Stove League' "Off-Season Training Controversy" -♥ Ruo Xi ♥- 534 00:30:55,250 --> 00:30:57,996 I watched your interview. 535 00:30:59,451 --> 00:31:03,460 You really always take the hard way. 536 00:31:03,460 --> 00:31:05,305 I'm fine, really. 537 00:31:05,661 --> 00:31:08,136 I really hope that... 538 00:31:08,360 --> 00:31:10,205 the hard way is the right way. 539 00:31:11,831 --> 00:31:13,146 Mr. Baek, 540 00:31:14,870 --> 00:31:16,215 I have... 541 00:31:16,600 --> 00:31:20,016 never led the team the way I wanted to. 542 00:31:20,210 --> 00:31:21,470 I know very well. 543 00:31:21,470 --> 00:31:24,215 But I hope that you will be able to this year. 544 00:31:26,010 --> 00:31:30,195 I feel like I'm just on the team... 545 00:31:30,821 --> 00:31:33,126 for the sake of needing a coach. 546 00:31:33,620 --> 00:31:36,435 I will stop the drills that are becoming such an issue right now... 547 00:31:36,590 --> 00:31:40,335 as per your request, if you'd like. 548 00:31:40,590 --> 00:31:43,476 I'll let you know soon, 549 00:31:44,230 --> 00:31:45,945 after I give it some more thought. 550 00:31:45,970 --> 00:31:47,506 Please do so. 551 00:31:59,210 --> 00:32:00,710 Jackpot! 552 00:32:00,710 --> 00:32:04,626 - Look at that. - You've got good hands today. 553 00:32:06,651 --> 00:32:09,035 Se Young, what's wrong? 554 00:32:09,321 --> 00:32:10,596 Nothing. 555 00:32:11,490 --> 00:32:13,090 Something is definitely up. 556 00:32:13,090 --> 00:32:15,931 She's what's wrong in my life. 557 00:32:15,931 --> 00:32:19,646 Can you bring some cold sikhye from the fridge? 558 00:32:22,600 --> 00:32:26,140 Mom, what do I do if there's someone on my side... 559 00:32:26,140 --> 00:32:27,740 that's doing the wrong thing? 560 00:32:27,740 --> 00:32:30,041 You have to speak up. 561 00:32:30,041 --> 00:32:31,210 What if that doesn't work? 562 00:32:31,210 --> 00:32:33,656 Talk until it does. 563 00:32:34,110 --> 00:32:36,226 I'm telling you, that's not working. 564 00:32:36,480 --> 00:32:38,281 Hey, you! 565 00:32:38,281 --> 00:32:41,220 Then just sit back and let them be. 566 00:32:41,220 --> 00:32:42,960 Even if the person is doing the wrong thing? 567 00:32:42,960 --> 00:32:45,390 Are you smarter than that person? 568 00:32:45,390 --> 00:32:47,335 - No. - Why do you need to ask then? 569 00:32:47,661 --> 00:32:50,376 Think through what you're asking before you actually ask. 570 00:32:51,671 --> 00:32:55,041 Then for now, go. 571 00:32:55,041 --> 00:32:58,646 Just let them be and see what happens. 572 00:33:00,840 --> 00:33:04,315 I really don't feel like doing that. What do I do? 573 00:33:04,610 --> 00:33:09,281 Mi Suk, seems like you're in a trap. 574 00:33:09,281 --> 00:33:12,051 There's no such thing as a trap in this game. 575 00:33:12,051 --> 00:33:13,791 We agreed that there will be traps. 576 00:33:13,791 --> 00:33:17,620 What are you talking about? I've never even heard of the word. 577 00:33:17,620 --> 00:33:19,960 I thought you were playing with the internet version rules... 578 00:33:19,960 --> 00:33:21,136 since it's easier that way. 579 00:33:21,801 --> 00:33:24,661 The internet version of the game has traps. 580 00:33:24,661 --> 00:33:25,906 See? 581 00:33:27,201 --> 00:33:29,369 You idiot, you need to be on my side... 582 00:33:29,370 --> 00:33:31,041 so that what's on your dinner table... 583 00:33:31,041 --> 00:33:34,271 is something worth eating. 584 00:33:34,271 --> 00:33:36,380 You idiot! 585 00:33:36,380 --> 00:33:38,215 You really don't know, do you? 586 00:33:40,151 --> 00:33:42,455 - Let's start over then. - Hey! 587 00:33:57,901 --> 00:34:00,305 It's a pleasure to see you, Doo Ki. 588 00:34:00,931 --> 00:34:03,876 Hello, I'm Kang Doo Ki, the chair of the Players' Association. 589 00:34:04,571 --> 00:34:06,640 You're here as the chair of the Players' Association... 590 00:34:06,640 --> 00:34:09,815 instead of as a Dreams player today. 591 00:34:09,840 --> 00:34:13,010 Yes, because that's what I'm here for. 592 00:34:13,010 --> 00:34:16,720 I hear you're not on good terms with your team's general manager. 593 00:34:16,720 --> 00:34:20,250 Things must be difficult for you right now. 594 00:34:20,250 --> 00:34:24,435 No, that doesn't have anything to do with my team. 595 00:34:24,561 --> 00:34:26,959 Mr. Baek will understand too. 596 00:34:26,960 --> 00:34:31,130 I just really wonder if he really had to... 597 00:34:31,130 --> 00:34:33,945 release our practice video just to prove that... 598 00:34:33,970 --> 00:34:35,476 our team needs more training. 599 00:34:36,140 --> 00:34:38,610 I'm concerned that our players may get discouraged. 600 00:34:38,610 --> 00:34:41,585 I could see how that may happen. 601 00:34:41,640 --> 00:34:46,010 How is the Players' Association preparing to take actions on... 602 00:34:46,010 --> 00:34:48,209 the training coaches are participating in? 603 00:34:48,210 --> 00:34:50,480 The Player' Association has raised it as a problem... 604 00:34:50,480 --> 00:34:53,950 through the Baseball Association. 605 00:34:53,951 --> 00:34:56,219 We expect a monetary penalty. 606 00:34:56,220 --> 00:34:58,730 Then doesn't that mean that the training may continue, 607 00:34:58,730 --> 00:35:02,575 risking the fines? 608 00:35:02,801 --> 00:35:05,006 Paying the fine means... 609 00:35:05,370 --> 00:35:07,870 that he's admitting that what he did was a mistake. 610 00:35:07,870 --> 00:35:10,915 If he proceeds with the training after paying the fines, 611 00:35:12,010 --> 00:35:14,085 I will find it unacceptable. 612 00:35:14,970 --> 00:35:17,879 - Come in. - Mr. Baek and... 613 00:35:17,880 --> 00:35:19,581 It's okay, sit down 614 00:35:19,581 --> 00:35:22,980 We'll keep an eye on the issue. 615 00:35:22,980 --> 00:35:24,980 Look at that. 616 00:35:24,980 --> 00:35:27,521 People are saying that he needs to respect the players' privacy. 617 00:35:27,521 --> 00:35:29,396 He's a smart guy. 618 00:35:30,021 --> 00:35:31,165 Sorry? 619 00:35:31,890 --> 00:35:35,335 He's the general manager, right? He knows how to cause a stir. 620 00:35:36,031 --> 00:35:39,075 Do we have any roles for him other than managing the Dreams? 621 00:35:40,600 --> 00:35:42,915 I'll look into that. 622 00:36:01,590 --> 00:36:02,695 Hello? 623 00:36:26,411 --> 00:36:27,685 Are you not a drinker? 624 00:36:29,151 --> 00:36:30,781 What are you here for? 625 00:36:30,781 --> 00:36:32,396 You're not good at drinking, are you? 626 00:36:34,521 --> 00:36:37,195 You're still a kid. 627 00:36:37,890 --> 00:36:40,965 It tastes bad even with good people, so why would I drink it with you? 628 00:36:41,791 --> 00:36:44,276 You've lived a smooth life, haven't you? 629 00:36:45,970 --> 00:36:49,545 This doesn't taste bad. Life tastes worse. 630 00:36:51,541 --> 00:36:53,970 If you have any idea how bad life tastes, 631 00:36:53,970 --> 00:36:56,516 this will taste sweet to you. 632 00:37:04,421 --> 00:37:06,195 You saw me, didn't you? 633 00:37:06,220 --> 00:37:07,551 I didn't. 634 00:37:07,551 --> 00:37:09,766 You're saying you didn't see me... 635 00:37:10,620 --> 00:37:12,406 even without knowing when? 636 00:37:13,360 --> 00:37:14,535 So you saw me. 637 00:37:15,960 --> 00:37:19,506 Does it make you feel better if I say that I did? 638 00:37:20,630 --> 00:37:23,116 Do you have any idea of what I was just working on? 639 00:37:23,140 --> 00:37:26,085 - I don't. - A hotel project on Jeju Island. 640 00:37:26,840 --> 00:37:29,486 It's a hotel construction project worth 300 million dollars. 641 00:37:30,081 --> 00:37:32,356 I was going over the details for the project, 642 00:37:32,651 --> 00:37:36,026 but the funny thing is, I turned the TV on and you were on it. 643 00:37:37,281 --> 00:37:40,465 You guys only get 20 million dollars of funding per year, 644 00:37:40,951 --> 00:37:43,766 so why do you need to be causing issues all the time? 645 00:37:45,390 --> 00:37:47,406 Is it really all that difficult for you guys to work in peace? 646 00:37:47,691 --> 00:37:50,230 Is money the only thing... 647 00:37:50,230 --> 00:37:52,205 that determines how important... 648 00:37:53,500 --> 00:37:55,305 something is to you? 649 00:37:55,640 --> 00:37:58,215 And you're quitting soon, too. 650 00:37:58,840 --> 00:37:59,986 Hey, 651 00:38:02,340 --> 00:38:04,156 why are you so rude? 652 00:38:05,511 --> 00:38:07,656 Why do you never listen to me? 653 00:38:07,981 --> 00:38:10,525 Why do you never listen to me? 654 00:38:13,620 --> 00:38:15,326 If I listen to you, 655 00:38:17,860 --> 00:38:20,189 would you treat me any differently? 656 00:38:20,190 --> 00:38:21,566 Of course. 657 00:38:22,130 --> 00:38:25,031 I don't think anything changed when I listened. 658 00:38:25,031 --> 00:38:27,606 As if you've ever listened. 659 00:38:28,430 --> 00:38:29,900 I regret the days I did. 660 00:38:29,900 --> 00:38:32,340 Nonsense, you never did. 661 00:38:32,340 --> 00:38:34,116 If I listen to you, 662 00:38:35,071 --> 00:38:37,080 you keep telling me to break rules, 663 00:38:37,081 --> 00:38:39,225 so that you guys can look clean. 664 00:38:40,981 --> 00:38:42,880 If a company is a righteous one, 665 00:38:42,880 --> 00:38:45,356 when there's someone who doesn't listen but is good, 666 00:38:47,590 --> 00:38:48,890 they just leave the person to be. 667 00:38:48,890 --> 00:38:51,435 That's why you're only ever a general manager of a team, 668 00:38:53,031 --> 00:38:56,775 while I get to be the junior manager of the company and manage hotels. 669 00:38:58,301 --> 00:39:00,046 Do you know baseball? 670 00:39:02,471 --> 00:39:05,816 Why wouldn't I, I've been the acting team owner for years. 671 00:39:05,870 --> 00:39:09,316 Meanwhile, you were managing a handball team before the Dreams. 672 00:39:10,511 --> 00:39:12,251 Some are born on the third base, 673 00:39:12,251 --> 00:39:14,656 yet they think that we hit a three-base run. 674 00:39:16,251 --> 00:39:18,866 I know it's unnecessary, 675 00:39:19,920 --> 00:39:22,195 but I do feel embarrassed... 676 00:39:23,890 --> 00:39:25,435 for those people when they pride over themselves. 677 00:39:27,331 --> 00:39:29,106 I'll get going now. 678 00:39:29,331 --> 00:39:30,935 Make sure you take a cab on your way home. 679 00:40:03,561 --> 00:40:05,606 (Father) 680 00:40:08,700 --> 00:40:09,775 (Father) 681 00:40:15,465 --> 00:40:17,033 682 00:40:19,588 --> 00:40:23,333 Why do coaches Choi Yong Gu and Lee Chul Min always fight? 683 00:40:23,928 --> 00:40:25,102 Those two? 684 00:40:26,227 --> 00:40:28,627 Their misunderstanding goes a while back. 685 00:40:28,627 --> 00:40:30,073 Who is right? 686 00:40:31,868 --> 00:40:34,897 If there's a misunderstanding between us, I'm always right. 687 00:40:34,897 --> 00:40:37,443 - Not at all. - Not with them. 688 00:40:37,467 --> 00:40:38,638 They're just different. 689 00:40:38,638 --> 00:40:41,753 I saw them fighting over Yoo Min Ho. 690 00:40:41,838 --> 00:40:43,278 Coach Choi's concerned that... 691 00:40:43,278 --> 00:40:46,823 Yoo Min Ho's potential isn't coming out. 692 00:40:46,848 --> 00:40:48,418 Coach Lee's... 693 00:40:48,418 --> 00:40:51,222 afraid of Yoo Min Ho getting injured. 694 00:40:51,517 --> 00:40:54,262 Are you afraid of anything happening to me? 695 00:40:55,087 --> 00:40:58,463 I'm afraid that you'll remain on my team forever. 696 00:40:58,858 --> 00:41:00,802 Can you tell me more of that in detail? 697 00:41:03,467 --> 00:41:04,698 Did I startle you? 698 00:41:04,698 --> 00:41:07,612 You did approach suddenly from behind. 699 00:41:16,648 --> 00:41:20,493 There was a time when Lee Chul Min and Choi Yong Gu got along. 700 00:41:20,648 --> 00:41:22,892 Then came along Park Jang Geun. 701 00:41:24,288 --> 00:41:27,892 He's a player that became a painful part of this team's history. 702 00:41:29,028 --> 00:41:31,103 It's been more than six years already. 703 00:41:31,127 --> 00:41:34,427 Park Jang Geun pitched pretty well and had guts too, 704 00:41:34,427 --> 00:41:38,002 so he was talented enough to be nominated as rookie of the year. 705 00:41:38,597 --> 00:41:42,642 But he had a chronic shoulder problem. 706 00:41:42,937 --> 00:41:45,038 Coach Lee Chul Min said... 707 00:41:45,038 --> 00:41:47,652 his pitching form was bad for his shoulder... 708 00:41:48,077 --> 00:41:50,622 and tried too hard to correct the issue. 709 00:41:50,847 --> 00:41:52,577 Coach Choi... 710 00:41:52,577 --> 00:41:55,452 didn't have a good enough idea of the player's condition... 711 00:41:55,748 --> 00:41:58,122 and instructed him to go on training. 712 00:41:59,317 --> 00:42:02,463 Park Jang Geun was the stoic, silent type. 713 00:42:02,487 --> 00:42:06,073 He's not with us anymore. Did he sign with another club? 714 00:42:06,297 --> 00:42:09,803 No. He learned to operate heavy equipment... 715 00:42:10,067 --> 00:42:11,573 and is doing well. 716 00:42:11,597 --> 00:42:13,668 He's... doing well? 717 00:42:13,668 --> 00:42:19,252 He says he's doing well and wants the coaches to stop visiting. 718 00:42:19,808 --> 00:42:22,108 He wants to live quietly, 719 00:42:22,108 --> 00:42:24,622 without anyone knowing he played baseball. 720 00:42:25,617 --> 00:42:27,378 What happened to the two coaches? 721 00:42:27,378 --> 00:42:30,893 They must blame the other to deal with the guilt. 722 00:42:32,117 --> 00:42:33,833 They're both softies. 723 00:42:35,087 --> 00:42:37,333 Deep inside, I think... 724 00:42:37,487 --> 00:42:40,433 they both think it's their fault. 725 00:42:41,057 --> 00:42:43,643 Hey, you've thrown enough. 726 00:42:43,668 --> 00:42:47,213 - What? - You'll get hurt if you overdo it. 727 00:42:48,797 --> 00:42:52,038 - Okay. - Why would you say "okay"? 728 00:42:52,038 --> 00:42:53,213 Let me see. 729 00:42:53,878 --> 00:42:55,183 It's nothing. 730 00:42:56,547 --> 00:42:59,317 Shall we go to Jeju Island? I'll pay for everything. 731 00:42:59,318 --> 00:43:01,322 You should practice where it's warmer. 732 00:43:02,848 --> 00:43:04,017 It's okay. 733 00:43:04,017 --> 00:43:06,233 But then, Jeju Island's not much warmer. 734 00:43:06,918 --> 00:43:08,993 Let's get something to eat. Pack up. 735 00:43:09,688 --> 00:43:10,803 Okay. 736 00:43:12,758 --> 00:43:13,933 Mr. Baek. 737 00:43:14,527 --> 00:43:15,598 Yes? 738 00:43:15,598 --> 00:43:17,468 The head coach wants to see us all. 739 00:43:17,468 --> 00:43:18,872 Okay. 740 00:43:38,818 --> 00:43:40,162 Hello. 741 00:43:41,587 --> 00:43:44,363 Is the team's training up to me? 742 00:43:45,158 --> 00:43:46,303 Yes. 743 00:43:50,598 --> 00:43:52,442 I thought about it... 744 00:43:52,737 --> 00:43:55,812 and decided we should follow the rules. 745 00:43:59,878 --> 00:44:03,923 Our club is a member of the KPB. 746 00:44:04,247 --> 00:44:07,017 So, I believe we should adhere to... 747 00:44:07,017 --> 00:44:09,222 the rules that we set together. 748 00:44:10,587 --> 00:44:13,463 I request that preparations for training... 749 00:44:15,927 --> 00:44:19,002 be organized by the general manager. 750 00:44:21,957 --> 00:44:24,502 This is the correct order of things. 751 00:44:24,827 --> 00:44:27,113 This is how it should be done. 752 00:44:44,018 --> 00:44:46,233 Don't blame the head coach. 753 00:44:46,588 --> 00:44:50,233 I was actually against training. 754 00:44:50,328 --> 00:44:52,427 But since you made the decision, 755 00:44:52,427 --> 00:44:54,358 I decided to trust you. 756 00:44:54,358 --> 00:44:56,202 I don't think you were ever wrong. 757 00:44:57,627 --> 00:44:59,712 Why would I have never been wrong? 758 00:45:00,838 --> 00:45:04,483 Please thank coaches Choi Yong Gu and Min Tae Sung. 759 00:45:04,538 --> 00:45:05,683 Okay. 760 00:45:05,978 --> 00:45:07,312 Mr. Baek. 761 00:45:08,377 --> 00:45:09,848 Yes? I'm listening. 762 00:45:09,848 --> 00:45:12,208 I got something for you. 763 00:45:12,208 --> 00:45:16,022 It's the off-season training manual I told you about. 764 00:45:18,247 --> 00:45:20,533 Oh. Okay. 765 00:45:21,617 --> 00:45:23,702 I put one together. 766 00:45:24,187 --> 00:45:26,197 If players can't train, 767 00:45:26,197 --> 00:45:28,332 how about handing that out instead? 768 00:45:28,858 --> 00:45:31,202 Did Coach Lee help you with it? 769 00:45:31,867 --> 00:45:35,572 - Yes. - He's a good person then. 770 00:45:35,937 --> 00:45:38,637 Yes. He has different methods, 771 00:45:38,637 --> 00:45:41,237 but Coach Lee spent extra time... 772 00:45:41,237 --> 00:45:43,153 for the good of the team. 773 00:45:43,547 --> 00:45:45,007 He did so... 774 00:45:45,007 --> 00:45:47,622 while saying we can't break a rule we made together. 775 00:45:47,947 --> 00:45:50,762 Coach Lee saw this coming. 776 00:45:51,887 --> 00:45:53,163 That's good then. 777 00:45:59,088 --> 00:46:01,697 It looks like he'll be back late. Wait in the car. 778 00:46:01,697 --> 00:46:03,898 It's been hours. What are you doing out here? 779 00:46:03,898 --> 00:46:05,668 I can't see the gate from the car. 780 00:46:05,668 --> 00:46:07,572 You parked in a weird spot. 781 00:46:10,768 --> 00:46:12,113 What are you doing here? 782 00:46:14,177 --> 00:46:15,413 Coach. 783 00:46:23,187 --> 00:46:26,433 This is a file that's very special to me. 784 00:46:26,987 --> 00:46:28,332 Thank you. 785 00:46:28,387 --> 00:46:32,002 The most important chapter is the one on injury prevention. 786 00:46:32,828 --> 00:46:34,358 They can't play the fall season, 787 00:46:34,358 --> 00:46:36,828 their performance was judged, so players have regrets. 788 00:46:36,828 --> 00:46:38,366 They get too ambitious. 789 00:46:38,367 --> 00:46:41,067 You're most concerned about injuries, aren't you? 790 00:46:41,067 --> 00:46:44,243 Of course. I give ample warning, 791 00:46:44,708 --> 00:46:46,113 but some don't get it. 792 00:46:46,377 --> 00:46:49,653 Injuries can be so scary and dangerous. 793 00:46:49,708 --> 00:46:51,622 You remind me of my dad. 794 00:46:53,148 --> 00:46:54,293 What? 795 00:46:54,648 --> 00:46:55,778 Just saying. 796 00:46:55,778 --> 00:46:57,747 I'll show you some of the moves. 797 00:46:57,747 --> 00:47:00,557 The horizontal revolution is this. 798 00:47:00,557 --> 00:47:01,958 It's great for shoulders. 799 00:47:01,958 --> 00:47:05,228 You put your palm and elbow flat against the wall. 800 00:47:05,228 --> 00:47:08,098 Then you pull it this way and twist. 801 00:47:08,098 --> 00:47:09,673 Your right-hand stays put. 802 00:47:15,137 --> 00:47:17,637 Ms. Lee went to a lot of trouble for this. 803 00:47:17,637 --> 00:47:19,853 Why would you say something so embarrassing? 804 00:47:20,137 --> 00:47:21,507 Don't lose your mind. 805 00:47:21,507 --> 00:47:24,452 You can show off when you deserve it. 806 00:47:25,778 --> 00:47:28,593 I expected this would happen. 807 00:47:29,747 --> 00:47:30,892 What? 808 00:47:30,918 --> 00:47:33,762 Our head coach, Mr. Yoon, would make a rational decision. 809 00:47:34,918 --> 00:47:36,358 "Rational"? 810 00:47:36,358 --> 00:47:38,057 I know I was being unreasonable. 811 00:47:38,057 --> 00:47:40,158 You knew you were being unreasonable... 812 00:47:40,158 --> 00:47:42,002 Why did you go ahead? 813 00:47:44,268 --> 00:47:45,942 Okay, good! 814 00:47:48,398 --> 00:47:49,967 Okay, good! 815 00:47:49,968 --> 00:47:53,882 For this year at least, their common hatred for me... 816 00:47:54,507 --> 00:47:57,653 will unite the players to train harder and better. 817 00:47:58,208 --> 00:48:00,452 Also, until now, Mr. Yoon and I... 818 00:48:00,478 --> 00:48:03,262 never disagreed on anything. 819 00:48:04,487 --> 00:48:06,687 There were some who didn't like that. 820 00:48:06,687 --> 00:48:10,163 People who disliked me disliked Mr. Yoon as well. 821 00:48:10,557 --> 00:48:15,033 So I wanted to give his leadership a boost. 822 00:48:17,497 --> 00:48:20,113 Then did you two plot this together? 823 00:48:20,268 --> 00:48:21,913 Not exactly. 824 00:48:22,067 --> 00:48:24,082 I knew how he'd react. 825 00:48:27,637 --> 00:48:28,882 Could you please... 826 00:48:30,208 --> 00:48:32,223 put this into effect? 827 00:48:35,018 --> 00:48:37,522 (Australia League Training Plan) 828 00:48:56,208 --> 00:48:57,312 Mr. Yoo Min Ho! 829 00:48:58,568 --> 00:49:00,452 Let's go play baseball somewhere warmer! 830 00:49:01,108 --> 00:49:02,253 I'm sorry? 831 00:49:03,007 --> 00:49:04,283 Let's go to Australia. 832 00:49:04,348 --> 00:49:05,907 You can go play in a league in Australia, 833 00:49:05,907 --> 00:49:07,553 then join the off-season training! 834 00:49:19,558 --> 00:49:21,732 How did you know about the Australian league? 835 00:49:21,997 --> 00:49:24,367 I thought it would be good for rising players... 836 00:49:24,367 --> 00:49:26,413 to get real game experiences there during the winter. 837 00:49:27,698 --> 00:49:29,338 I don't care about the players who are veterans and rich. 838 00:49:29,338 --> 00:49:31,737 Please come up with a list of underprivileged players... 839 00:49:31,737 --> 00:49:33,312 that need our help. 840 00:49:33,777 --> 00:49:34,883 Okay. 841 00:49:35,137 --> 00:49:38,383 But the Australian league started a while ago already. 842 00:49:38,407 --> 00:49:41,078 Several players left due to injuries and poor performances. 843 00:49:41,078 --> 00:49:42,452 They're welcoming us. 844 00:49:43,318 --> 00:49:46,393 Wouldn't it be nice for them to play even for a short while? 845 00:49:47,088 --> 00:49:49,828 It's much better for players who can't afford... 846 00:49:49,828 --> 00:49:51,102 to go abroad to train. 847 00:49:51,257 --> 00:49:54,273 They won't have to worry about getting injured in the cold. 848 00:49:54,798 --> 00:49:57,342 That's especially the case for Yoo Min Ho. 849 00:49:58,428 --> 00:50:00,572 Yes. Yoo will need to... 850 00:50:01,838 --> 00:50:04,082 do better this year. 851 00:50:07,537 --> 00:50:10,482 As for the off-season training manual... 852 00:50:10,948 --> 00:50:12,553 you were working on... 853 00:50:12,708 --> 00:50:14,393 Yes? What about it? 854 00:50:16,048 --> 00:50:17,822 I think it was a good choice. 855 00:50:19,657 --> 00:50:22,462 The head coach, you, and I all did our jobs. 856 00:50:23,728 --> 00:50:26,403 You said you decided to trust in it even if it might not be the way. 857 00:50:27,598 --> 00:50:28,832 I think you did well. 858 00:50:33,737 --> 00:50:34,812 Am I stingy... 859 00:50:35,568 --> 00:50:37,342 with expressing myself? 860 00:50:39,678 --> 00:50:40,812 Yes. 861 00:50:43,578 --> 00:50:45,053 Thank you for your trust. 862 00:50:51,647 --> 00:50:52,862 I have something in my throat. 863 00:50:59,788 --> 00:51:04,788 [VIU Ver] SBS E21 'Hot Stove League' "The Head Coach's Decision" -♥ Ruo Xi ♥- 864 00:51:11,537 --> 00:51:12,783 Here is the next story. 865 00:51:13,478 --> 00:51:16,578 The Dreams' front office was opposing the regulation on... 866 00:51:16,578 --> 00:51:18,722 the off-season team training ban in professional baseball... 867 00:51:18,948 --> 00:51:21,452 Doesn't he know he'll lose? 868 00:51:22,247 --> 00:51:24,923 Is it that hard to live reasonably? 869 00:51:26,517 --> 00:51:29,263 Ma'am, please give me more sausages. 870 00:51:29,417 --> 00:51:30,503 Okay. 871 00:51:34,558 --> 00:51:35,673 (Mother) 872 00:51:37,428 --> 00:51:38,503 (Mother) 873 00:51:42,698 --> 00:51:43,812 (Mother) 874 00:51:44,608 --> 00:51:45,683 What is it? 875 00:51:46,537 --> 00:51:47,812 I said, what is it? 876 00:51:50,907 --> 00:51:52,023 Are you serious? 877 00:51:54,548 --> 00:51:55,793 Why did that break down? 878 00:51:57,887 --> 00:52:01,033 Why did Father get involved with someone else's building? 879 00:52:03,958 --> 00:52:06,062 I was in a good mood and you ruined it. 880 00:52:09,767 --> 00:52:11,442 Can't we be like everyone else... 881 00:52:12,298 --> 00:52:15,413 and refrain from telling each other bad news? 882 00:52:17,117 --> 00:52:18,233 How much is it going to be? 883 00:52:20,187 --> 00:52:23,103 Why is it that I never hear a single good thing from home? 884 00:52:23,558 --> 00:52:26,168 My parents get hurt helping others or get robbed from their pay. 885 00:52:26,168 --> 00:52:28,743 Why do you always get involved with such ridiculous people? 886 00:52:32,837 --> 00:52:34,113 Hang up. I'll wire the money. 887 00:52:42,408 --> 00:52:44,217 The Dreams will be sending rising players... 888 00:52:44,217 --> 00:52:46,792 to Australia during the winter. 889 00:52:47,548 --> 00:52:49,018 General Manager Baek Seung Soo... 890 00:52:49,018 --> 00:52:51,717 decided to support rising players... 891 00:52:51,717 --> 00:52:54,003 who cannot afford to go abroad... 892 00:52:56,128 --> 00:52:58,333 (Kwon Kyung Jun) 893 00:53:08,508 --> 00:53:09,682 Welcome. 894 00:53:11,207 --> 00:53:12,552 You're really drunk. 895 00:53:15,248 --> 00:53:17,292 Here. Have a drink. 896 00:53:18,048 --> 00:53:19,123 Okay. 897 00:53:21,388 --> 00:53:22,463 Hey. 898 00:53:23,158 --> 00:53:25,062 You said you're interested in the heavy industry, right? 899 00:53:25,357 --> 00:53:28,032 My youngest uncle worked in the heavy industry too. 900 00:53:31,258 --> 00:53:32,672 We should eat together sometime. 901 00:53:34,227 --> 00:53:35,343 Okay. 902 00:53:37,437 --> 00:53:38,573 Sure. 903 00:53:39,197 --> 00:53:42,542 Which subsidiary did your father take charge of? 904 00:53:44,878 --> 00:53:46,323 My father? 905 00:53:49,178 --> 00:53:50,493 "Which subsidiary"? 906 00:53:50,977 --> 00:53:52,152 Hey. 907 00:53:52,617 --> 00:53:55,392 His father is at home. 908 00:53:59,217 --> 00:54:00,333 I see. 909 00:54:00,687 --> 00:54:02,432 Kyung Min even served in the military. 910 00:54:02,727 --> 00:54:04,233 He's different from us. 911 00:54:06,268 --> 00:54:07,343 Right? 912 00:54:11,898 --> 00:54:13,083 We're out of drinks. 913 00:54:21,148 --> 00:54:22,223 Kyung Jun. 914 00:54:23,748 --> 00:54:25,652 Do you want to arm wrestle? 915 00:54:27,048 --> 00:54:29,262 - What? - Let's arm wrestle. 916 00:54:31,658 --> 00:54:32,762 Why? 917 00:54:33,327 --> 00:54:35,032 Do you think you could beat me in arm wrestling? 918 00:54:35,528 --> 00:54:37,532 Let's try it, you ruffian. 919 00:54:39,298 --> 00:54:40,402 Are you crazy? 920 00:54:49,308 --> 00:54:50,483 Listen. 921 00:54:51,508 --> 00:54:52,883 For some reason, 922 00:54:54,248 --> 00:54:57,052 you always treat me as your rival. 923 00:54:58,148 --> 00:55:02,692 Whenever you do that, you make me laugh. 924 00:55:09,587 --> 00:55:11,103 Just have a match. 925 00:55:11,928 --> 00:55:14,003 - I'll be the referee. - Okay. 926 00:55:16,268 --> 00:55:17,373 Let's have a match. 927 00:55:18,597 --> 00:55:19,672 I'll play you. 928 00:55:25,437 --> 00:55:26,522 Bring it. 929 00:55:31,778 --> 00:55:32,953 Ready. 930 00:55:37,018 --> 00:55:38,093 Go! 931 00:55:40,457 --> 00:55:41,662 Play properly. 932 00:55:44,798 --> 00:55:46,032 Do it. 933 00:55:47,597 --> 00:55:48,743 Make an effort. 934 00:55:51,367 --> 00:55:52,542 Come on. 935 00:56:12,418 --> 00:56:15,302 Let go. I said, let go. 936 00:56:23,268 --> 00:56:25,942 Are you weak because you never served in the military? 937 00:56:42,347 --> 00:56:43,493 Are you crazy? 938 00:56:45,018 --> 00:56:46,363 Also, my father isn't just my father. 939 00:56:47,528 --> 00:56:49,103 He's your uncle. 940 00:56:49,798 --> 00:56:51,373 Right? 941 00:57:42,407 --> 00:57:43,692 If I listen to you, 942 00:57:44,248 --> 00:57:45,992 would you treat me any differently? 943 00:57:46,218 --> 00:57:47,462 Of course. 944 00:57:47,817 --> 00:57:50,692 I don't think anything changed when I listened. 945 00:57:58,827 --> 00:58:00,103 Jerk. 946 00:58:01,528 --> 00:58:03,773 He sure likes to show off, doesn't he? 947 00:59:08,768 --> 00:59:11,273 (Hot Stove League) 948 00:59:11,617 --> 00:59:13,858 We've been too scared of that maggot. 949 00:59:13,858 --> 00:59:15,758 Mr. Baek is going to make a fuss again. 950 00:59:15,758 --> 00:59:17,258 What about the off-season training, all of a sudden? 951 00:59:17,258 --> 00:59:19,427 Call off their off-season training. 952 00:59:19,427 --> 00:59:21,098 Why on earth are you doing this? 953 00:59:21,098 --> 00:59:23,427 Do you still not regret anything? 954 00:59:23,427 --> 00:59:24,697 Are we not going through with our off-season training then? 955 00:59:24,697 --> 00:59:26,768 - We'll do it within the country. - This is driving me crazy. 956 00:59:26,768 --> 00:59:29,298 I promise I'll find the best alternative possible. 957 00:59:29,298 --> 00:59:30,937 I've arranged a practice game. 958 00:59:30,937 --> 00:59:32,643 - With a college baseball team? - No. 959 00:59:32,867 --> 00:59:34,282 With the Vikings. 69502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.