All language subtitles for Sixty Million Dollar Man.Chinese (Traditional)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,458 --> 00:01:03,666
死了…時間到了
2
00:01:03,916 --> 00:01:06,333
開工…
3
00:01:07,000 --> 00:01:08,875
艾薇,早安
4
00:01:09,375 --> 00:01:10,708
還跑?出來!
5
00:01:11,291 --> 00:01:12,208
出來給我擠奶
6
00:01:12,375 --> 00:01:13,375
我每天早上都是這樣擠妳的嘛
7
00:01:13,458 --> 00:01:14,458
出來啊!
8
00:01:15,083 --> 00:01:16,000
出來啦!
9
00:01:16,666 --> 00:01:19,416
艾薇妳真乖,怎麼擠都有!
10
00:01:19,625 --> 00:01:22,583
我以後娶這樣的老婆就不怕餓死了
11
00:01:39,875 --> 00:01:40,708
大少爺
12
00:01:41,041 --> 00:01:42,416
鮮奶
13
00:01:52,166 --> 00:01:53,833
把床單換了,不對
14
00:01:54,000 --> 00:01:55,958
把整張床丟了,明天買張新的
15
00:01:56,041 --> 00:01:57,208
是的,先生
16
00:01:59,166 --> 00:02:00,166
下來啊!
17
00:02:11,250 --> 00:02:13,416
喂,要洗澡嗎?
18
00:02:15,708 --> 00:02:17,291
洗頭髮嗎?
19
00:02:19,583 --> 00:02:21,458
-今天輪到誰洗腳啊?
-我
20
00:02:26,166 --> 00:02:27,708
叫妳洗腳而已,別洗其他地方!
21
00:02:42,750 --> 00:02:43,958
一起說我帥不帥
22
00:02:44,125 --> 00:02:46,125
-好帥!
-好帥!
23
00:02:46,750 --> 00:02:48,125
大少爺!
24
00:02:48,291 --> 00:02:50,708
老爺打電話回來,說過兩天回來看你
25
00:02:50,875 --> 00:02:52,750
-叫他拿多一百萬美金給我
-夠嗎?
26
00:02:52,958 --> 00:02:54,458
-那你跟他講多點啊!
-是
27
00:02:54,708 --> 00:02:57,125
爹地,我很乖,我好想你
28
00:02:57,208 --> 00:02:58,083
我要上學了
29
00:02:58,250 --> 00:02:59,750
快點拿二百萬回來給我
30
00:03:02,416 --> 00:03:03,333
對不起…
31
00:03:03,416 --> 00:03:05,166
-我的梯子去哪了?
-在這裡!
32
00:04:35,083 --> 00:04:36,500
吃雪糕吧
33
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
這綠色跟你衣服很配
34
00:04:37,916 --> 00:04:39,791
-這一粒粒黑色的是什麼?
-朱古力!
35
00:04:40,291 --> 00:04:41,791
綠色應該配黃色嘛!
36
00:04:42,000 --> 00:04:43,916
-綠色配黑色嗎?
-對不起!
37
00:05:16,375 --> 00:05:18,583
三、四,敲敲門
38
00:05:19,083 --> 00:05:21,083
五、六,撿起棍
39
00:05:23,250 --> 00:05:24,375
九、十…
40
00:05:34,750 --> 00:05:36,250
我都說了那個黑人穿條紋的
41
00:05:36,416 --> 00:05:37,375
是啊!
42
00:05:42,708 --> 00:05:45,125
-王小虎耶!
-是他,我認得他屁股!
43
00:05:47,333 --> 00:05:48,458
截住他!
44
00:06:01,208 --> 00:06:02,666
你要去哪?
45
00:06:03,000 --> 00:06:04,875
星哥,我站在這裡等你啊
46
00:06:05,208 --> 00:06:07,125
上次不好意思
我把你身上的毛都燒光了
47
00:06:07,291 --> 00:06:09,791
搞到你要紋眉和戴假髮,我很後悔
48
00:06:09,958 --> 00:06:11,875
算了!我全家人都給你爸爸打工
49
00:06:11,958 --> 00:06:13,458
而且我現在也很有型啊
50
00:06:14,791 --> 00:06:16,458
你這王八蛋確實眉清目秀
51
00:06:16,666 --> 00:06:18,125
我還真受不了你,真是的
52
00:06:18,291 --> 00:06:19,583
來,先吃粒朱古力吧
53
00:06:20,458 --> 00:06:22,208
星哥,我真的受不起
54
00:06:23,000 --> 00:06:24,416
這些瀉藥我沒少吃嗎?
55
00:06:24,625 --> 00:06:26,208
你怎麼變聰明了?
56
00:06:26,375 --> 00:06:27,791
那沒辦法了,走吧
57
00:06:28,041 --> 00:06:29,208
大少爺,就這樣算了嗎?
58
00:06:29,375 --> 00:06:30,666
沒有辦法啊,你看他這麼聰明
59
00:06:30,833 --> 00:06:32,000
現在整不了他了
60
00:06:38,833 --> 00:06:39,958
我不見了200塊
61
00:06:40,041 --> 00:06:41,041
是不是被人偷了?
62
00:06:41,375 --> 00:06:42,458
那就報警一個個搜身了
63
00:06:42,625 --> 00:06:43,958
電話號碼我都抄下來了
64
00:06:45,708 --> 00:06:46,750
機靈鬼!
65
00:06:47,166 --> 00:06:48,416
那些錢好吃嗎?
66
00:06:49,291 --> 00:06:50,208
瀉藥做的呢
67
00:06:50,375 --> 00:06:52,166
入口即溶,五秒見效啊!
68
00:06:58,083 --> 00:07:02,250
(廁所)
69
00:07:03,541 --> 00:07:05,416
-中計了吧?
-等等…
70
00:07:05,500 --> 00:07:06,625
先讓他拉到一半
71
00:07:08,833 --> 00:07:10,083
-爆!
-爆!
72
00:07:17,291 --> 00:07:18,583
-彈!
-彈!
73
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
你知道這樣整人很危險嗎?
74
00:07:54,958 --> 00:07:57,250
喂,小姐,妳是誰?妳混哪裡的?
75
00:07:57,583 --> 00:07:58,791
我叔叔是這裡的姜司教授
76
00:07:58,958 --> 00:08:00,208
我在這裡上學
77
00:08:00,833 --> 00:08:02,833
-我吩咐過不能錄取醜女的啊!
-對啊!
78
00:08:03,000 --> 00:08:04,750
我都是洗咗黑錢至行得入呢間學校咋
79
00:08:04,916 --> 00:08:06,500
妳醜成這樣,洗黑錢也沒用,走吧!
80
00:08:06,666 --> 00:08:07,750
-走吧!
-走啊!
81
00:08:07,916 --> 00:08:08,958
-走啊
-人渣!
82
00:08:09,041 --> 00:08:10,208
但我很帥
83
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
你又不帥
84
00:08:11,833 --> 00:08:12,791
妳說什麼?
85
00:08:12,958 --> 00:08:14,000
你又不帥!
86
00:08:15,083 --> 00:08:16,666
妳說什麼?這種謊話妳也說得出口?
87
00:08:16,791 --> 00:08:18,041
-喂…
-妳對得起妳的良心嗎?
88
00:08:18,125 --> 00:08:19,333
-算了啦…
-對得起妳父母嗎?
89
00:08:19,500 --> 00:08:21,250
-不要跟他吵了啦!
-妳對得起這個國家嗎?
90
00:08:21,416 --> 00:08:22,750
妳快點開記者招待會澄清!
91
00:08:22,833 --> 00:08:25,666
不然我就煎妳的皮
拆妳的骨,喝妳的血
92
00:08:27,791 --> 00:08:30,208
人體是世界上最奇妙的東西
93
00:08:30,750 --> 00:08:31,875
而我這個課程
94
00:08:32,083 --> 00:08:34,708
就是人體學裡面最尖端的課程
95
00:08:35,166 --> 00:08:39,416
也就是說人體的模仿性跟適應性
96
00:08:39,875 --> 00:08:41,291
就跟變色龍一樣
97
00:08:41,458 --> 00:08:45,125
會用保護色去模仿四周圍的顏色
98
00:08:46,083 --> 00:08:48,583
而人類也同樣有這樣的功能
99
00:08:48,750 --> 00:08:49,833
大少爺,請
100
00:08:51,083 --> 00:08:52,333
瞪什麼瞪?繼續講課啊
101
00:08:53,291 --> 00:08:54,208
出去!
102
00:09:02,791 --> 00:09:04,125
我還是舉個例子吧
103
00:09:04,500 --> 00:09:06,041
比如說,當一對夫妻
104
00:09:06,625 --> 00:09:08,291
他們相處久了
105
00:09:08,541 --> 00:09:11,125
他們的樣子就會慢慢變得相似
106
00:09:11,583 --> 00:09:13,708
人家都說這是夫妻相
107
00:09:13,916 --> 00:09:17,291
其實呢,是人體內的因子互相模仿
108
00:09:19,916 --> 00:09:21,916
這位同學有什麼意見呢?
109
00:09:22,000 --> 00:09:23,125
教授,我整天都跟女人在一起
110
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
怎麼不見我變女人?
111
00:09:26,791 --> 00:09:29,791
人體是非常脆弱的
112
00:09:30,416 --> 00:09:31,625
我相信總有一日
113
00:09:32,125 --> 00:09:33,041
我們的身體
114
00:09:33,125 --> 00:09:35,791
大部分將會被人造器官所代替
115
00:09:36,125 --> 00:09:38,166
到時候,只剩下我們自己的頭腦
116
00:09:38,916 --> 00:09:41,708
人體器官將會被電腦控制
117
00:09:42,500 --> 00:09:44,125
它有很強的模仿能力
118
00:09:44,208 --> 00:09:45,583
可以變成任何人
119
00:09:46,083 --> 00:09:47,416
甚至任何的物件
120
00:09:48,041 --> 00:09:49,166
那可不可以變成一枝雪茄呢?
121
00:09:49,250 --> 00:09:50,583
理論上是可以的
122
00:09:50,958 --> 00:09:53,916
這位同學好像對這個問題很有興趣呢
123
00:09:54,208 --> 00:09:55,333
其實是對你有興趣
124
00:09:55,750 --> 00:09:58,041
剛才有個四眼鋼牙妹
跟我說你是她叔叔
125
00:09:59,583 --> 00:10:01,333
我特地來看看你有什麼了不起的
126
00:10:02,000 --> 00:10:03,500
我現在開始解剖
127
00:10:03,916 --> 00:10:06,208
如果你可以看超過三分鐘
128
00:10:06,416 --> 00:10:07,791
我們再聊些別的
129
00:10:12,000 --> 00:10:13,541
我現在要開始解剖屍體了
130
00:10:29,333 --> 00:10:30,250
他在幹嘛?
131
00:10:30,416 --> 00:10:31,958
他真瘋狂
132
00:11:07,250 --> 00:11:08,625
果然有膽識
133
00:11:10,416 --> 00:11:11,625
我的解剖課裡
134
00:11:11,708 --> 00:11:13,750
你是唯一一個可以撐那麼久的
135
00:11:14,250 --> 00:11:15,166
切!
136
00:11:15,458 --> 00:11:16,916
我才懶得理你,真是的!
137
00:11:17,416 --> 00:11:20,083
如果你真敢張大眼睛看一次的話
138
00:11:20,166 --> 00:11:21,416
我就說你了不起
139
00:11:30,208 --> 00:11:31,875
被他嚇一嚇,我的腳就軟成這樣
140
00:11:31,958 --> 00:11:32,791
真是的
141
00:11:35,125 --> 00:11:36,625
我剛才尿褲子了,失陪一下
142
00:11:48,875 --> 00:11:50,000
腳軟啦?鋼牙
143
00:11:51,625 --> 00:11:53,750
你很厲害嗎?有本事
你就把整盤番茄肉醬意大利麵吃掉!
144
00:12:02,041 --> 00:12:04,250
我爸爸是校董
我等下就叫他炒妳叔叔魷魚
145
00:12:04,416 --> 00:12:06,375
再把妳趕出學校
賣給夜總會跳脫衣舞
146
00:12:07,333 --> 00:12:09,208
等妳在跳舞時,再炒妳魷魚
147
00:12:09,416 --> 00:12:11,125
沒有人可以炒我魷魚
148
00:12:11,458 --> 00:12:14,375
我是美國政府聘用的高級科學顧問
149
00:12:14,791 --> 00:12:17,375
來這裡,只是做客座教授
150
00:12:18,541 --> 00:12:19,416
炒不了就抓你去燜
151
00:12:19,583 --> 00:12:21,083
燜完再炸也可以!
152
00:12:24,958 --> 00:12:29,166
想不到你就是全校
最令人討厭和作嘔的敗家子
153
00:12:29,666 --> 00:12:31,500
果然聞名不如見面
154
00:12:32,291 --> 00:12:33,916
你說什麼?我爸爸可是校董
155
00:12:34,291 --> 00:12:36,583
如果你爸爸不是校董的話
156
00:12:36,750 --> 00:12:38,458
你一早就被人打死了
157
00:12:39,666 --> 00:12:41,041
閉嘴!
158
00:12:41,541 --> 00:12:44,125
你有本事就跟人家說你爸爸不是校董
159
00:12:44,375 --> 00:12:45,791
你看看會怎樣
160
00:12:46,208 --> 00:12:48,458
我跟你說,我爸爸不是校董
161
00:12:48,708 --> 00:12:49,666
又如何?
162
00:13:06,916 --> 00:13:08,500
這混蛋害我被人打成這樣
163
00:13:08,750 --> 00:13:10,375
我今晚一定要報這個仇
164
00:13:10,541 --> 00:13:11,791
-是啊…
-左邊…
165
00:13:11,958 --> 00:13:13,208
-右邊…
-不是!
166
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
小心點!
167
00:13:15,416 --> 00:13:16,458
現在烏漆抹黑的
168
00:13:16,625 --> 00:13:18,583
對不起大少爺,有沒有撞傷你?
169
00:13:18,750 --> 00:13:19,708
我拿鐵打油給你按一下吧
170
00:13:19,875 --> 00:13:21,250
死開啦!
171
00:13:21,875 --> 00:13:23,250
快點過去那裡上樓找找
172
00:13:24,500 --> 00:13:26,083
大少爺,沒有理由上樓啊
173
00:13:26,250 --> 00:13:28,041
實驗室多數在地下室
174
00:13:29,750 --> 00:13:30,791
這裡應該是了
175
00:13:34,208 --> 00:13:35,666
大少爺,真的是這裡
176
00:13:36,333 --> 00:13:38,250
這麼大的地下室,得花點時間了
177
00:13:40,750 --> 00:13:41,708
先放在那裡吧
178
00:13:50,666 --> 00:13:52,416
你說,踩到這個捕獸器
179
00:13:52,583 --> 00:13:53,750
不死也會殘廢!
180
00:13:55,791 --> 00:13:56,708
你去哪裡?
181
00:13:56,791 --> 00:13:58,416
沒有,我怕他沒踩中
182
00:13:58,583 --> 00:14:00,500
放點香蕉皮在這裡幫幫他嘛
183
00:14:01,208 --> 00:14:02,291
好辦法!
184
00:14:02,458 --> 00:14:03,458
謝謝!
185
00:14:04,583 --> 00:14:05,583
好了!
186
00:14:09,416 --> 00:14:10,583
給我拆完這些管子
187
00:14:10,750 --> 00:14:11,583
給每條管子尿一下
188
00:14:11,750 --> 00:14:12,708
好啊!
189
00:14:17,541 --> 00:14:18,416
大少爺…
190
00:14:18,625 --> 00:14:20,416
我剛才見到有隻手在那裡飄過
191
00:14:20,583 --> 00:14:21,583
去尿尿吧你!
192
00:14:21,791 --> 00:14:24,083
真的!騙你的話
我就沒有孩子幫我送終
193
00:14:24,458 --> 00:14:25,791
看你這個樣子肯定沒有孩子送終啦
194
00:14:25,958 --> 00:14:27,291
就算有都是畸形!
195
00:14:28,458 --> 00:14:29,458
那又不一定
196
00:14:47,458 --> 00:14:48,875
臭小子,瞪什麼瞪?
197
00:14:51,916 --> 00:14:52,916
大少爺…
198
00:14:53,333 --> 00:14:54,958
我剛剛見到一對眼睛
199
00:14:55,166 --> 00:14:56,541
什麼都沒有,就剩眼睛
200
00:14:56,625 --> 00:14:58,375
凌空瞪著我!
201
00:14:58,625 --> 00:15:00,166
-凌空瞪?
-凌空瞪!
202
00:15:00,541 --> 00:15:01,666
那你想要我怎樣?
203
00:15:01,791 --> 00:15:04,333
沒有,我就想請教一下
遇到這樣的情況應該怎麼辦?
204
00:15:06,125 --> 00:15:08,208
如果是我,我就一手插爆它的眼睛
205
00:15:08,375 --> 00:15:11,125
你要不要瞪大雙眼
讓我示範一次給你看?
206
00:15:11,333 --> 00:15:12,333
不用…
207
00:15:12,791 --> 00:15:14,083
-幹!
-這是什麼?
208
00:15:14,375 --> 00:15:15,291
怎麼了?
209
00:15:16,958 --> 00:15:19,000
它瞪什麼瞪?它是不是“凌空瞪”?
210
00:15:19,166 --> 00:15:21,000
-就是“凌空瞪”
-插它!
211
00:15:21,208 --> 00:15:22,333
死了!
212
00:15:27,791 --> 00:15:28,666
你怎麼了?
213
00:15:30,500 --> 00:15:31,333
幹嘛啊?
214
00:15:31,666 --> 00:15:33,375
不知道,這是什麼?
215
00:15:34,041 --> 00:15:35,083
讓我來處理!
216
00:15:36,541 --> 00:15:38,666
這一下不行!小力點,小力點就好了
217
00:15:39,333 --> 00:15:40,541
走?別走!
218
00:15:40,750 --> 00:15:42,083
警察,站著!
219
00:15:48,375 --> 00:15:49,916
還抓不到你?出來!
220
00:15:52,541 --> 00:15:53,708
我叫你出來啊!
221
00:15:55,041 --> 00:15:57,041
小子,你藏在這裡幹嘛?
拿出身分證給我看看
222
00:15:58,250 --> 00:15:59,208
沒有帶
223
00:16:10,208 --> 00:16:12,666
救命啊…
224
00:16:12,791 --> 00:16:13,708
等我啊!
225
00:16:13,875 --> 00:16:17,541
救命啊…
226
00:16:29,583 --> 00:16:30,541
快!搜查他們
227
00:16:30,875 --> 00:16:33,000
別相信他們,他們瘋了
228
00:16:33,166 --> 00:16:36,000
-他們真的瘋了
-好的,別擔心,我們會處理
229
00:16:36,125 --> 00:16:37,083
冷靜點
230
00:16:46,041 --> 00:16:47,791
李先生,我們搜查了半個小時
231
00:16:47,875 --> 00:16:49,791
都找不到你說的那隻會走的手板
232
00:16:50,000 --> 00:16:51,166
還有會看東西的眼睛
233
00:16:51,333 --> 00:16:52,416
都沒出現過
234
00:16:52,583 --> 00:16:53,416
混帳!
235
00:16:53,583 --> 00:16:55,666
我工人的屁股剛剛差點給那怪手插了
236
00:16:56,375 --> 00:16:58,500
什麼差點?簡直是插了五公分…
237
00:16:58,583 --> 00:16:59,750
-前後十公分
-前後十公分
238
00:16:59,916 --> 00:17:02,583
我這位學生真是富有想像力
239
00:17:03,416 --> 00:17:04,875
就讓他玩多一下吧
240
00:17:05,083 --> 00:17:07,958
教授!我懷疑你
是一個極度心理變態者
241
00:17:08,333 --> 00:17:11,250
更加相信你殺了一百幾十個無辜的人
242
00:17:11,416 --> 00:17:12,625
將他們的手手腳腳斬下來
243
00:17:12,791 --> 00:17:14,625
進行殘酷的科學實驗
244
00:17:17,666 --> 00:17:20,333
你真是有偵探的頭腦
245
00:17:20,916 --> 00:17:23,000
但是你能奈我何啊?
246
00:17:23,958 --> 00:17:26,333
你找到那些手手腳腳再說吧
247
00:17:36,041 --> 00:17:37,750
見鬼了!把手放在那裡搖來搖去
248
00:17:38,125 --> 00:17:39,875
我看剛才那手那麼好色,一定是公的
249
00:17:39,958 --> 00:17:42,208
所以特地扮母的引他出來嘛
250
00:17:43,125 --> 00:17:44,458
你現在派兩個人過去哪裡看看
251
00:17:44,625 --> 00:17:45,750
我跟兩個人在上面看
252
00:17:45,916 --> 00:17:47,166
-阿達,你過去那邊收集指紋
-好啊
253
00:17:47,333 --> 00:17:49,125
我才是探長,你別在這裡扮探長
254
00:17:49,291 --> 00:17:50,333
大少爺…
255
00:17:51,666 --> 00:17:52,666
我爸爸就是…
256
00:17:53,458 --> 00:17:54,291
大少爺
257
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
拜拜
258
00:18:00,875 --> 00:18:02,958
有空的話,明天回來上課吧
259
00:18:36,333 --> 00:18:37,541
幹嘛打我啊,大少爺?
260
00:18:37,625 --> 00:18:39,541
我叫你敲三長兩短暗號了嘛!
261
00:18:39,625 --> 00:18:40,708
外面沒有人嘛
262
00:18:40,875 --> 00:18:42,458
那個姜司教授可是殺人狂魔
263
00:18:42,541 --> 00:18:45,208
我看穿了他
他一定會想辦法殺死我的嘛
264
00:18:45,416 --> 00:18:48,000
不然我何必叫你
請六個傻子來保護我啊?
265
00:18:48,708 --> 00:18:50,875
還有,我是叫你請保鏢
266
00:18:51,041 --> 00:18:52,416
-不是請模特兒!
-是啊
267
00:18:52,541 --> 00:18:54,541
他們這樣插著腰,怎麼行?
268
00:18:54,708 --> 00:18:56,791
-他們只會插腰
-你說什麼?
269
00:18:57,000 --> 00:18:58,875
說起來,時間到了,收工
270
00:18:59,041 --> 00:19:00,333
-是,先生
-是,先生
271
00:19:04,958 --> 00:19:06,500
-這是什麼意思?
-他們都瞎了眼嘛
272
00:19:06,666 --> 00:19:08,875
大少爺,整個夏威夷
都沒人願意給你打工
273
00:19:09,041 --> 00:19:11,208
唯有到盲人學院
請這幾個傻子來撐場面
274
00:19:11,375 --> 00:19:12,875
-所以就…
-如果我數到三還見到你
275
00:19:13,041 --> 00:19:14,666
-我就打下去
-三!
276
00:19:16,083 --> 00:19:17,291
他為什麼不數二?
277
00:19:17,750 --> 00:19:18,666
老爺
278
00:19:18,916 --> 00:19:20,458
我要給他一個大驚喜
279
00:19:24,958 --> 00:19:26,333
-爹地?
-兒子!
280
00:19:28,375 --> 00:19:30,208
-媽咪!
-兒子…
281
00:19:31,375 --> 00:19:33,583
-你真硬朗
-你沒事吧?
282
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
我沒有事
283
00:19:34,916 --> 00:19:37,000
邵爵士的氣功師傅教了我上乘氣功
284
00:19:37,166 --> 00:19:38,083
所以你一棒打下去時
285
00:19:38,250 --> 00:19:39,583
球棒彎了,我沒事
286
00:19:39,750 --> 00:19:41,208
現在喉嚨不痛,也沒有吐血
287
00:19:41,375 --> 00:19:42,208
我的肺很舒服
288
00:19:42,375 --> 00:19:43,416
只是瘋了嘛
289
00:19:43,583 --> 00:19:44,875
-是嗎?
-是!
290
00:19:45,000 --> 00:19:46,208
不然我把拉鍊拉開給你看看吧
291
00:19:46,458 --> 00:19:48,083
我現在真的瘋了
292
00:19:48,875 --> 00:19:49,750
見鬼了
293
00:19:49,916 --> 00:19:51,916
妳別騷擾我,現在秦始皇快打來了
294
00:19:52,083 --> 00:19:54,250
妳撐著點,我要救濟世人啊!
295
00:19:55,708 --> 00:19:56,791
我去看看他
296
00:19:57,458 --> 00:19:58,500
敵人到了,準備!
297
00:20:01,291 --> 00:20:02,125
我開門引開他的注意力
298
00:20:02,375 --> 00:20:03,708
你繞去後面突襲他
299
00:20:15,458 --> 00:20:16,416
嗨
300
00:20:19,333 --> 00:20:20,708
我打!
301
00:20:21,375 --> 00:20:23,333
-小姐,妳沒事吧?
-沒事
302
00:20:23,583 --> 00:20:26,166
-這是誰啊?
-不知道呢,是小偷吧?
303
00:20:26,541 --> 00:20:27,625
小姐,妳有何事?
304
00:20:28,291 --> 00:20:29,250
我叫邦妮
305
00:20:29,958 --> 00:20:31,083
我住對面
306
00:20:31,541 --> 00:20:32,916
我家的浴缸壞了
307
00:20:33,083 --> 00:20:34,000
不是吧?
308
00:20:34,791 --> 00:20:37,041
我可以借個地方沖涼嗎?
309
00:20:39,333 --> 00:20:40,666
我通常都是在這裡沖涼的
310
00:20:40,875 --> 00:20:42,583
洗髮精,護髮素,隨便選
311
00:20:42,791 --> 00:20:44,291
水底還有一支沐浴刷
312
00:20:44,791 --> 00:20:45,791
不錯嘛
313
00:20:46,333 --> 00:20:49,208
話說回來,你換衣服挺快的嘛
314
00:20:49,500 --> 00:20:50,791
其實我脫別人的衣服更快
315
00:20:50,958 --> 00:20:52,000
我不信
316
00:20:52,416 --> 00:20:53,666
這叫跳水?
317
00:20:53,875 --> 00:20:55,333
我脫!
318
00:21:01,250 --> 00:21:02,291
誰的呢?
319
00:21:02,458 --> 00:21:03,333
是我的!
320
00:21:03,541 --> 00:21:05,750
老大,妳不怕給人笑
321
00:21:05,916 --> 00:21:08,416
也要小心狗會吠啊老大!
322
00:21:08,708 --> 00:21:11,666
喂,你爸爸暈倒了!
323
00:21:12,291 --> 00:21:13,708
再打多兩下,他就醒了
324
00:21:13,958 --> 00:21:15,208
你去看看他吧
325
00:21:15,791 --> 00:21:17,791
妳跳水這麼厲害,讓我幫妳擦擦背吧
326
00:21:18,041 --> 00:21:19,500
喂,這支好像是用來洗廁所的
327
00:21:19,708 --> 00:21:20,791
對啊,我現在不就在洗廁所嗎?
328
00:21:21,500 --> 00:21:22,625
你真壞!
329
00:21:22,833 --> 00:21:25,083
你就快連你爸爸姓什麼都不記得了!
330
00:21:27,708 --> 00:21:28,958
說真的,我真的不記得了
331
00:21:29,125 --> 00:21:29,958
大嬸,妳也很面善呢
332
00:21:30,041 --> 00:21:31,041
妳找哪位啊?
333
00:21:31,500 --> 00:21:33,250
我生一塊叉燒也好過生你啊!
334
00:21:33,666 --> 00:21:34,875
生我只是副作用
335
00:21:35,041 --> 00:21:36,875
妳享受的是製造過程嘛!
336
00:21:38,500 --> 00:21:39,583
那倒是
337
00:21:41,583 --> 00:21:43,208
就快沖完涼了
338
00:21:43,500 --> 00:21:44,708
等下去哪玩好呢?
339
00:21:45,041 --> 00:21:46,875
去玩?我沒想過啊
340
00:21:47,333 --> 00:21:49,208
不過如果有人幫我洗一下腳趾
341
00:21:49,375 --> 00:21:50,583
我或許會有靈感
342
00:22:00,208 --> 00:22:01,083
這是什麼?
343
00:22:02,625 --> 00:22:04,083
精神病藥
344
00:22:04,250 --> 00:22:06,333
-即是什麼?
-忽得啊!
345
00:22:06,458 --> 00:22:07,625
-好耶!
-好耶!
346
00:22:09,875 --> 00:22:12,000
喂,你幹嘛?
347
00:22:12,333 --> 00:22:14,458
-想把它吐出來嗎?
-是啊,我想看清楚牌子
348
00:22:14,625 --> 00:22:16,208
再買多一百幾十粒放在家裡
349
00:22:16,375 --> 00:22:18,000
不用了,我這裡有很多,來吧
350
00:22:21,125 --> 00:22:22,083
好耶!
351
00:22:24,250 --> 00:22:25,958
晚上好,有什麼能為你效勞的嗎?
352
00:22:28,750 --> 00:22:29,916
七杯龍舌蘭酒
353
00:22:31,125 --> 00:22:32,416
也就是龍舌蘭酒加七喜
354
00:22:32,791 --> 00:22:34,791
不是!七杯龍舌蘭酒
355
00:22:34,916 --> 00:22:36,500
是一人七杯
356
00:22:37,250 --> 00:22:38,416
好耶
357
00:23:16,291 --> 00:23:17,458
妳當我是傻子嗎?三八!
358
00:23:19,666 --> 00:23:20,791
各位來賓
359
00:23:21,291 --> 00:23:23,416
你們期待已久的時刻終於到了
360
00:23:23,500 --> 00:23:26,125
世界著名的跳舞大賽即將開始
361
00:23:31,541 --> 00:23:32,500
是的!
362
00:23:33,333 --> 00:23:36,250
首先,我們來看看參賽者
363
00:23:36,416 --> 00:23:39,208
而冠軍將會獲得一份神秘禮物
364
00:23:41,750 --> 00:23:43,208
不如我們去跳舞吧?
365
00:23:43,500 --> 00:23:44,916
我不會跳舞呢
366
00:23:46,041 --> 00:23:49,166
如果你贏了,我今晚陪你睡覺吧?
367
00:23:49,333 --> 00:23:50,458
邦妮,我想妳看錯人了
368
00:23:50,625 --> 00:23:52,458
我並不是一個貪圖女色的人
369
00:23:52,625 --> 00:23:54,333
明白了嗎?
370
00:24:37,333 --> 00:24:38,875
喂…抱著我吧
371
00:24:40,083 --> 00:24:41,750
別這麼心急嘛
372
00:24:41,958 --> 00:24:43,375
我老公來了
373
00:24:43,791 --> 00:24:44,875
有這種事?
374
00:24:45,208 --> 00:24:46,333
你轉過去看看吧
375
00:24:47,041 --> 00:24:48,375
他朝著酒吧那裡走去
376
00:24:50,083 --> 00:24:51,916
原來妳有十幾個老公
377
00:24:52,083 --> 00:24:54,916
不是,是我老公跟他的保鑣
378
00:25:02,250 --> 00:25:03,750
妳老公開保安公司的嗎?
379
00:25:05,416 --> 00:25:08,083
-不是,他是搞組織的
-是嗎?
380
00:25:08,291 --> 00:25:09,583
民主黨還是共和黨?
381
00:25:10,333 --> 00:25:11,500
山口組啊
382
00:25:12,791 --> 00:25:14,125
好耶,拜拜
383
00:25:17,458 --> 00:25:18,791
我現在有了比賽結果!
384
00:25:18,958 --> 00:25:22,416
冠軍就是李澤星先生跟他的美女舞伴
385
00:25:26,791 --> 00:25:29,916
等等,親親你女朋友嘛…
386
00:25:41,041 --> 00:25:42,541
叛徒來了
387
00:25:52,458 --> 00:25:56,000
你真壞!要人開車,自己又不開
388
00:25:56,791 --> 00:25:57,958
你怎麼不出聲?
389
00:25:58,500 --> 00:25:59,583
你睡著了嗎?
390
00:26:00,916 --> 00:26:02,125
你怎麼口吐白沫?
391
00:26:02,458 --> 00:26:04,333
喂…你怎麼了?
392
00:26:04,750 --> 00:26:06,791
喂…你別暈啊!
393
00:26:09,625 --> 00:26:11,000
喂,你怎麼了?
394
00:26:15,416 --> 00:26:16,333
不是…
395
00:26:18,333 --> 00:26:19,583
在哪裡啊?
396
00:26:29,875 --> 00:26:30,958
隨便吧
397
00:26:33,083 --> 00:26:34,666
是啊,他真的用藥過量了!
398
00:26:34,791 --> 00:26:37,500
所有的工具我都有
你快過來救他吧,我求求你
399
00:26:37,666 --> 00:26:39,583
我到時他都死了!妳自己解決吧
400
00:26:39,750 --> 00:26:41,375
-妳又不是第一次
-我又不會戳人
401
00:26:41,458 --> 00:26:42,875
我給人戳才對
402
00:26:43,041 --> 00:26:44,125
妳不會也得會
403
00:26:44,291 --> 00:26:46,166
不然死在妳家就糟了
404
00:26:46,333 --> 00:26:47,875
我現在去找一本說明書教妳
405
00:26:48,041 --> 00:26:49,000
妳等一下
406
00:26:55,625 --> 00:26:57,375
喂,標記好位置了嗎?
407
00:27:00,833 --> 00:27:01,916
標記好了!
408
00:27:02,083 --> 00:27:03,291
他只是過量服用毒品
409
00:27:03,541 --> 00:27:05,500
引致心臟衰竭,動脈萎縮
410
00:27:05,791 --> 00:27:07,041
預防反常膨脹
411
00:27:07,250 --> 00:27:09,708
要為他進行動脈注射,刺激心臟
412
00:27:10,000 --> 00:27:11,083
這樣才救得了他
413
00:27:11,875 --> 00:27:13,291
不要吧
414
00:27:13,541 --> 00:27:14,750
妳怎樣都得拼了
415
00:27:15,166 --> 00:27:16,916
-針筒拿了嗎?
-拿了
416
00:27:17,041 --> 00:27:18,333
別管這麼多了,就這樣插下去吧!
417
00:27:32,041 --> 00:27:33,000
喂?
418
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
喂?
419
00:27:36,083 --> 00:27:37,708
-你醒啦?
-我醒了
420
00:27:37,875 --> 00:27:38,875
那女的暈了而已
421
00:27:39,375 --> 00:27:40,583
那支針插到哪了?
422
00:27:41,375 --> 00:27:43,250
插到我褲子的左邊了
423
00:27:43,416 --> 00:27:45,083
十個男人,九個會擺在左邊的
424
00:27:45,166 --> 00:27:46,083
你呢?
425
00:27:46,375 --> 00:27:49,041
我很幸運!剛剛好是第十個擺右邊的
426
00:27:49,208 --> 00:27:50,250
那恭喜你了
427
00:27:50,416 --> 00:27:51,583
但是我的蛋蛋擺在左邊啊
428
00:27:51,750 --> 00:27:52,875
沒事了!拜拜
429
00:27:54,625 --> 00:27:57,125
不關我事…別…
430
00:28:04,500 --> 00:28:05,583
你這混蛋
431
00:28:05,750 --> 00:28:06,875
我給了你那麼多錢
432
00:28:07,375 --> 00:28:09,500
叫你在政府的電腦裡改一點點東西
433
00:28:10,416 --> 00:28:11,291
你竟然背叛我?
434
00:28:11,458 --> 00:28:13,750
老大,別殺我…
435
00:28:14,041 --> 00:28:16,250
老大,最近你的廣東話真是進步神速
436
00:28:19,208 --> 00:28:20,916
最近跟我女人講多了
437
00:28:21,583 --> 00:28:23,375
自然就進步了
438
00:28:25,416 --> 00:28:26,458
先解決你吧!
439
00:28:27,041 --> 00:28:28,791
別殺我…
440
00:28:30,291 --> 00:28:31,791
你叫我別殺你,我就不殺你嗎?
441
00:28:32,333 --> 00:28:33,541
那我怎麼當老大?
442
00:28:34,208 --> 00:28:37,250
給我一個機會…
443
00:28:37,750 --> 00:28:41,125
好,我就給你一個機會
444
00:28:41,791 --> 00:28:43,541
讓你死也死得明白
445
00:28:45,416 --> 00:28:47,041
等那個賤女人跟她姦夫回來
446
00:28:47,625 --> 00:28:49,791
就一起丟下大海餵魚!
447
00:28:54,333 --> 00:28:55,541
-抓住他!
-是!
448
00:29:06,041 --> 00:29:07,000
他媽的
449
00:29:09,375 --> 00:29:11,166
幹!王八蛋
450
00:29:12,291 --> 00:29:13,458
什麼是“王八蛋”?
451
00:29:16,958 --> 00:29:20,875
(夏威夷鑽石山警察局)
452
00:29:22,166 --> 00:29:25,375
你幹嘛?昨天說姜教授家裡
有會行走的手腳
453
00:29:25,458 --> 00:29:26,750
-今天就說有人要殺你
-有幾十個…
454
00:29:26,875 --> 00:29:28,708
出去!走啊
455
00:29:44,458 --> 00:29:46,791
媽媽,出事了…
456
00:29:47,416 --> 00:29:48,250
我也出事了
457
00:29:48,541 --> 00:29:49,458
-妳聽我說
-你聽我說吧
458
00:29:49,625 --> 00:29:50,583
我被人槍射了
459
00:29:50,750 --> 00:29:53,125
槍射沒什麼,我有東西跟你說!
460
00:29:53,208 --> 00:29:54,208
妳有什麼新的東西說啊?
461
00:29:54,291 --> 00:29:56,250
-來來去去不就是叫我用心讀書
-我一向來都用心讀書啊!
462
00:29:56,333 --> 00:29:59,041
不是啊!我這次有新的東西說
463
00:29:59,208 --> 00:30:02,500
你爸爸李一飛其實不是你親生爸爸
464
00:30:03,000 --> 00:30:04,875
我知道啊,廁所達才是嘛
465
00:30:05,708 --> 00:30:06,750
你怎麼知道?
466
00:30:07,208 --> 00:30:08,291
我今天只是把爸爸打傻了
467
00:30:08,458 --> 00:30:11,250
我沒有打妳啊,妳發什麼神經?
468
00:30:11,416 --> 00:30:12,583
傻?!
469
00:30:15,500 --> 00:30:18,208
打了我的頭
以為我傻了就什麼都不知道
470
00:30:18,416 --> 00:30:21,041
他們兩個奸夫淫婦
將過去的醜事說了出來
471
00:30:21,208 --> 00:30:22,500
我才知道你不是我的兒子!
472
00:30:26,416 --> 00:30:27,791
我就知道事有蹺蹊
473
00:30:28,416 --> 00:30:31,000
我的綽號是台山湯姆克魯斯
474
00:30:31,291 --> 00:30:32,583
男人中的極品
475
00:30:33,375 --> 00:30:34,291
但是…
476
00:30:34,541 --> 00:30:36,250
生的兒子像坨屎一樣
477
00:30:37,208 --> 00:30:38,583
我完全不知道你們在胡扯些什麼
478
00:30:38,750 --> 00:30:41,250
總之我要二百萬
誰給我二百萬,我就認誰做爸爸
479
00:30:41,541 --> 00:30:43,541
-我有二百塊
-二百萬
480
00:30:43,708 --> 00:30:46,041
喂,你回去洗廁所啦!
481
00:30:47,166 --> 00:30:48,250
二十五年前
482
00:30:48,791 --> 00:30:50,666
有一晚,我在庫房裡翻閱色情書籍
483
00:30:51,250 --> 00:30:53,291
你媽媽光溜溜的衝了進來,關了燈
484
00:30:53,458 --> 00:30:54,916
喂…你別亂說!
485
00:30:55,458 --> 00:30:56,750
我那晚有穿襪子
486
00:30:57,208 --> 00:30:58,583
對不起,我記錯了
487
00:30:58,916 --> 00:31:00,416
妳當天穿了一對白襪子
488
00:31:01,791 --> 00:31:02,958
老爺那晚不在家
489
00:31:03,958 --> 00:31:05,791
我一時控制不了就跟你媽媽…
490
00:31:06,791 --> 00:31:08,625
開了燈後,我好後悔
491
00:31:12,291 --> 00:31:14,000
所以說,你看色情書籍幹嘛呢?
492
00:31:14,500 --> 00:31:16,208
但你最好閉嘴,別再胡扯!
493
00:31:16,750 --> 00:31:17,791
別!
494
00:31:18,000 --> 00:31:19,708
兒子打爸爸會給雷劈的啊!
495
00:31:19,875 --> 00:31:21,583
誰說他是我爸爸?妳說是就是啊?
496
00:31:21,750 --> 00:31:22,666
你怎麼證明?
497
00:31:23,125 --> 00:31:24,208
粵語長片都說了
498
00:31:24,416 --> 00:31:26,875
爸爸跪兒子,兒子會暈過去的
499
00:31:27,500 --> 00:31:29,458
是嗎?你跪我,看看我會不會暈?
500
00:31:31,791 --> 00:31:32,791
跪啊!
501
00:31:42,333 --> 00:31:44,000
是不是?暈了…
502
00:31:46,000 --> 00:31:47,791
我沒事,怎麼樣?
503
00:31:48,500 --> 00:31:49,541
你別在這裡搗亂
504
00:31:49,708 --> 00:31:51,625
-我還有大好前途的
-喂!
505
00:31:52,791 --> 00:31:54,333
這裡有張二百萬的支票
506
00:31:54,500 --> 00:31:55,375
如果你認我做爸爸
507
00:31:55,541 --> 00:31:57,208
我前事不計,還陸續有來
508
00:31:57,666 --> 00:31:58,750
不然的話
509
00:31:59,208 --> 00:32:00,208
你知道會怎麼樣吧?
510
00:32:02,166 --> 00:32:03,083
別啊
511
00:32:03,250 --> 00:32:04,541
別拿啊!別…
512
00:32:04,625 --> 00:32:05,791
謝謝爸爸
513
00:32:08,375 --> 00:32:10,500
這樣才對嘛,乖兒子
514
00:32:11,416 --> 00:32:13,375
正所謂,識時務者為俊傑嘛
515
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
你這樣是大逆不道啊!
516
00:32:15,583 --> 00:32:16,500
別!
517
00:32:16,666 --> 00:32:17,875
出去!
518
00:32:19,208 --> 00:32:20,125
不認我沒關係
519
00:32:20,291 --> 00:32:21,875
滾開吧!
520
00:32:22,625 --> 00:32:24,750
我從小到大都縱容你,其實是害了你
521
00:32:24,916 --> 00:32:26,291
小心說話,我報警抓你喔
522
00:32:26,375 --> 00:32:27,291
我老實跟你講
523
00:32:27,458 --> 00:32:29,541
你是一個極度令人討厭令人作嘔的人
524
00:32:29,625 --> 00:32:30,458
再說!
525
00:32:31,291 --> 00:32:32,791
我希望你以後會尊重人
526
00:32:32,958 --> 00:32:34,041
人家才會尊重你
527
00:32:34,208 --> 00:32:35,208
曉!
528
00:32:35,750 --> 00:32:37,125
走啦,龜孫子!
529
00:32:37,375 --> 00:32:38,333
你才是龜孫子!
530
00:32:38,666 --> 00:32:40,041
生了你就有權說你!
531
00:32:40,708 --> 00:32:42,083
跟我斗?
532
00:33:10,958 --> 00:33:12,083
喂
533
00:33:13,416 --> 00:33:14,666
懺悔啊?
534
00:33:19,500 --> 00:33:20,666
妳不怕我嗎?
535
00:33:21,083 --> 00:33:22,125
我怕你有牙嗎?
536
00:33:22,291 --> 00:33:23,541
我也有鋼牙啊
537
00:33:26,916 --> 00:33:28,083
你不開心嗎?
538
00:33:28,583 --> 00:33:30,083
我見到妳有辦法開心嗎?
539
00:33:30,625 --> 00:33:32,333
-那我走了
-快點走,謝謝
540
00:33:33,541 --> 00:33:34,583
喂
541
00:33:35,291 --> 00:33:36,291
過來
542
00:33:41,625 --> 00:33:42,750
我有一個朋友
543
00:33:43,583 --> 00:33:45,750
他為了錢不認自己親生爸爸
544
00:33:46,208 --> 00:33:47,750
-然後呢?
-沒事,就這樣
545
00:33:47,916 --> 00:33:49,333
-那我先走了
-喂…
546
00:33:51,791 --> 00:33:53,791
他還把爸爸趕出了家門
547
00:33:54,416 --> 00:33:55,750
而且還踢了他一腳
548
00:33:55,958 --> 00:33:57,625
當時正打雷下雨
549
00:33:59,208 --> 00:34:00,208
妳覺得他這個人怎樣?
550
00:34:00,791 --> 00:34:01,958
禽獸都不如
551
00:34:02,125 --> 00:34:03,291
但是他很帥的
552
00:34:03,458 --> 00:34:04,875
那還好一點
553
00:34:05,166 --> 00:34:06,625
不然就要拉去槍斃了
554
00:34:07,625 --> 00:34:10,458
話說回來,妳覺得我帥嗎?
555
00:34:12,666 --> 00:34:14,458
我蟲蟲向天發誓
556
00:34:14,791 --> 00:34:16,958
你一點都不帥
557
00:34:41,958 --> 00:34:43,291
今晚家裡只有他一個人
558
00:34:44,375 --> 00:34:45,500
他媽的!
559
00:34:48,250 --> 00:34:49,208
行動
560
00:34:55,083 --> 00:34:56,125
真的上門了
561
00:34:59,166 --> 00:35:00,500
你是不是想打911報警?
562
00:35:01,000 --> 00:35:01,916
可不可以啊?
563
00:35:02,500 --> 00:35:03,541
隨便
564
00:35:05,291 --> 00:35:06,666
911的電話號碼是多少呢?
565
00:35:22,208 --> 00:35:23,250
對不起
566
00:35:43,041 --> 00:35:44,041
誰熄燈了?
567
00:35:46,500 --> 00:35:47,541
別走!
568
00:35:48,000 --> 00:35:49,041
幹嘛站在這?
569
00:35:49,208 --> 00:35:50,541
我怎麼知道他會撞過來
570
00:35:51,041 --> 00:35:52,041
追他!
571
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
這屋子太大了
572
00:35:54,208 --> 00:35:55,208
炸了它吧
573
00:35:59,750 --> 00:36:00,916
我打!
574
00:36:02,583 --> 00:36:03,958
還有!
575
00:36:05,458 --> 00:36:06,708
-好耶
-好耶
576
00:36:06,875 --> 00:36:08,125
話說回來,你回來幹嘛?
577
00:36:08,541 --> 00:36:09,500
我根本沒離開過
578
00:36:40,000 --> 00:36:40,958
別動
579
00:36:43,125 --> 00:36:44,125
把槍給我
580
00:36:46,625 --> 00:36:47,791
手別亂動
581
00:36:47,958 --> 00:36:49,125
慢慢遞過來
582
00:36:49,291 --> 00:36:50,291
快點!
583
00:36:52,250 --> 00:36:54,041
別想些壞主意,眼神鬼鬼祟祟的
584
00:36:54,125 --> 00:36:55,541
以為戴副墨鏡我就看不到嗎?
585
00:36:55,750 --> 00:36:56,958
你別亂來!
586
00:36:58,583 --> 00:37:00,291
我叫你把槍給我!
587
00:37:01,500 --> 00:37:02,541
你不是拿著了嗎?
588
00:37:03,125 --> 00:37:04,041
好的!
589
00:37:07,208 --> 00:37:08,041
別動!
590
00:37:08,333 --> 00:37:10,000
別動,你朋友在我手上
591
00:37:10,375 --> 00:37:11,458
我叫你別動啊
592
00:37:11,625 --> 00:37:13,041
你老大在我手上
593
00:37:14,625 --> 00:37:16,416
你別亂來,我們交換人質吧
594
00:37:16,583 --> 00:37:18,416
換你媽,立刻放開我朋友!
595
00:37:18,666 --> 00:37:21,083
不然我一槍打爆他的死人頭
596
00:37:21,916 --> 00:37:23,000
好…
597
00:37:27,125 --> 00:37:28,666
你幹嘛跪下來?
598
00:37:32,666 --> 00:37:34,500
這是我兒子,他受不了
599
00:37:34,666 --> 00:37:35,625
他一跪就暈了
600
00:37:35,708 --> 00:37:37,166
你好,再見!
601
00:37:53,750 --> 00:37:56,500
這個笨蛋,有槍不用,硬是要用炸彈
602
00:37:56,791 --> 00:37:58,083
這次他百密一疏了
603
00:37:58,250 --> 00:37:59,166
你看!
604
00:38:00,583 --> 00:38:01,791
把刀留下了
605
00:38:02,083 --> 00:38:03,416
還記得我們的彈弓廁所啊?
606
00:38:03,583 --> 00:38:04,625
彈王小虎那個?
607
00:38:04,791 --> 00:38:05,625
就在你隔壁
608
00:38:13,583 --> 00:38:14,958
這廁所一次可以彈多少人?
609
00:38:15,125 --> 00:38:16,125
一個
610
00:38:20,500 --> 00:38:23,041
不怕,還有幾個小時
彈完一個,還有一個
611
00:38:26,041 --> 00:38:26,916
戴眼鏡吧!
612
00:38:27,083 --> 00:38:28,208
只剩十秒
613
00:38:29,416 --> 00:38:30,666
這刀可斬不斷這條鍊
614
00:38:31,000 --> 00:38:32,333
你斬了我的手自己走吧
615
00:38:32,625 --> 00:38:33,791
這不用你教!
616
00:38:41,125 --> 00:38:42,458
我這輩子都沒好好對待過你
617
00:38:43,625 --> 00:38:44,791
這次該扯平了吧?
618
00:38:46,250 --> 00:38:47,458
爸爸
619
00:38:49,208 --> 00:38:50,125
兒子
620
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
坐下吧!
621
00:39:15,500 --> 00:39:17,291
蟲蟲,妳沒事吧?
622
00:39:18,541 --> 00:39:19,708
我沒事
623
00:39:29,041 --> 00:39:30,083
妳做惡夢了?
624
00:39:30,291 --> 00:39:31,166
是啊
625
00:39:31,416 --> 00:39:34,791
我夢到李澤星給人炸到粉身碎骨
626
00:39:35,416 --> 00:39:36,916
好可怕
627
00:39:39,208 --> 00:39:40,916
妳不是討厭他的嗎?
628
00:39:41,458 --> 00:39:43,250
為什麼做夢都會夢見他?
629
00:39:44,125 --> 00:39:45,750
我確實挺討厭他的
630
00:39:47,208 --> 00:39:50,500
我記得了,有個心理學家說
631
00:39:51,041 --> 00:39:54,375
最吸引女人的就是那些壞男人了
632
00:39:56,791 --> 00:39:58,666
其實他也不是很壞
633
00:39:59,208 --> 00:40:01,333
他今天還會去教堂懺悔
634
00:40:01,791 --> 00:40:04,791
他只是固執,怕我笑他
635
00:40:05,791 --> 00:40:09,041
他挺可憐的,一個朋友都沒有
636
00:40:10,083 --> 00:40:12,791
其實,他是個聰明人
637
00:40:13,041 --> 00:40:13,916
不然的話
638
00:40:14,166 --> 00:40:16,458
怎麼可以想到這麼多整人的主意?
639
00:40:20,041 --> 00:40:22,500
-喂?我是
-請姜司教授聽電話
640
00:40:22,708 --> 00:40:24,083
有個病人叫李澤星
641
00:40:24,250 --> 00:40:25,625
他給人炸到粉身碎骨
642
00:40:25,708 --> 00:40:26,708
請你快點回醫院
643
00:40:26,875 --> 00:40:27,875
叔叔,怎麼了?
644
00:40:30,541 --> 00:40:32,166
原來妳不是做夢
645
00:40:32,875 --> 00:40:34,125
是真的
646
00:40:56,750 --> 00:40:57,958
教授…
647
00:40:58,125 --> 00:41:00,083
-我兒子怎麼樣?
-你冷靜點
648
00:41:00,541 --> 00:41:02,375
從一般的醫學角度來講
649
00:41:02,875 --> 00:41:04,125
你的兒子已經死了
650
00:41:06,583 --> 00:41:08,000
但是對我來說
651
00:41:08,291 --> 00:41:09,458
他只是死了一半
652
00:41:09,875 --> 00:41:10,833
那怎麼樣?
653
00:41:15,666 --> 00:41:17,500
爸爸,是不是你來了?
654
00:41:19,750 --> 00:41:21,375
-怎麼只剩下他的嘴巴?
-是啊
655
00:41:21,791 --> 00:41:23,041
教授沒跟你說嗎?
656
00:41:23,958 --> 00:41:25,000
我全身被炸碎了
657
00:41:25,166 --> 00:41:26,750
只剩下腦子跟嘴巴
658
00:41:27,458 --> 00:41:28,375
你先休息
659
00:41:29,666 --> 00:41:30,541
別說話了
660
00:41:31,041 --> 00:41:33,791
我講一個好消息跟一個壞消息給你聽
661
00:41:33,875 --> 00:41:34,750
咩啊?
662
00:41:34,833 --> 00:41:37,958
好消息,就是我跟你提過的人造器官
663
00:41:38,291 --> 00:41:40,083
美國政府發明出來了
664
00:41:40,458 --> 00:41:41,958
他們可以保留兩樣東西
665
00:41:42,250 --> 00:41:44,791
其他呢,全部用人造器官代替
666
00:41:45,166 --> 00:41:47,250
可以幫你兒子安裝回一個一模一樣的
667
00:41:47,416 --> 00:41:48,875
那就快點安裝啊…
668
00:41:49,333 --> 00:41:51,791
這位昆西醫生,是這裡的主治醫生
669
00:41:52,291 --> 00:41:54,583
昆西醫生?你好…
670
00:41:54,791 --> 00:41:55,958
這是我兒子
671
00:41:56,250 --> 00:41:57,208
拜託你幫忙救他的命吧
672
00:41:57,375 --> 00:41:59,750
先聽我說,還有個壞消息
673
00:42:00,166 --> 00:42:03,500
要給他六千萬美金,才肯做手術的
674
00:42:04,041 --> 00:42:05,708
對不起,我沒有那麼多錢
675
00:42:06,583 --> 00:42:08,000
沒錢沒商量!
676
00:42:09,208 --> 00:42:11,625
不怕,我打給他的便宜爸爸
677
00:42:13,791 --> 00:42:15,291
我明白了,老爺
678
00:42:16,041 --> 00:42:17,375
你自己跟他說吧
679
00:42:22,916 --> 00:42:24,125
阿星!錢我大把
680
00:42:24,291 --> 00:42:25,458
但是不准你再見廁所達
681
00:42:25,625 --> 00:42:26,958
不然的話,我跟你脫離父子關係
682
00:42:27,041 --> 00:42:28,291
最多以後有空出來喝茶聊天
683
00:42:28,958 --> 00:42:31,083
其實我這幾天想清楚了,李先生
684
00:42:31,333 --> 00:42:32,583
我們還是有空出來喝茶聊天好了
685
00:42:32,791 --> 00:42:34,125
好,既然你死性不改
686
00:42:34,291 --> 00:42:35,500
你以後自生自滅吧!
687
00:42:39,791 --> 00:42:40,958
你為什麼那麼笨?
688
00:42:41,166 --> 00:42:43,125
天啊,他們簡直在浪費我時間
689
00:42:43,291 --> 00:42:44,333
真不敢相信
690
00:42:44,791 --> 00:42:47,750
怎麼這麼現實?真是一點人情味都沒
691
00:42:49,583 --> 00:42:51,791
兒子,六千萬我沒有,六千塊可能有
692
00:42:53,583 --> 00:42:54,875
你真的有六千塊?
693
00:42:55,250 --> 00:42:56,750
好,我吃虧點幫你弄
694
00:42:56,916 --> 00:42:58,666
有貴的當然也有便宜的
695
00:42:58,833 --> 00:43:00,125
敢不敢賭一賭?
696
00:43:18,166 --> 00:43:19,208
抹汗!
697
00:43:21,458 --> 00:43:22,416
好
698
00:43:31,333 --> 00:43:32,333
好了!
699
00:43:34,000 --> 00:43:35,083
辛苦了…
700
00:43:36,208 --> 00:43:37,875
-趁熱吃吧
-好啊…
701
00:43:38,041 --> 00:43:40,875
我煮的牛肉麵,包你吃到流口水!
702
00:43:43,750 --> 00:43:45,500
那臭小子滿臉陰雲,先給他吃吧
703
00:43:48,458 --> 00:43:51,166
好了,乖兒子,這碗麵你先吃吧
704
00:43:51,541 --> 00:43:52,500
哪有心情啊?
705
00:43:52,666 --> 00:43:54,583
手術算是成功的
706
00:43:55,333 --> 00:43:57,750
他會恢復的跟以前差不多
707
00:43:57,916 --> 00:43:59,208
除了樣子嘛
708
00:43:59,541 --> 00:44:01,375
國字口面而已嘛,有性格啊
709
00:44:02,375 --> 00:44:03,625
那會不會太帥了啊?
710
00:44:03,791 --> 00:44:04,791
沒什麼啊
711
00:44:04,958 --> 00:44:06,333
你看看我再說嘛
712
00:44:06,500 --> 00:44:08,583
看什麼看?我都還沒吃麵
713
00:44:08,750 --> 00:44:09,666
大家天地良心吧
714
00:44:09,791 --> 00:44:10,708
這樣也說得過去?
715
00:44:10,875 --> 00:44:12,750
便宜貨嘛,將就一下吧
716
00:44:12,833 --> 00:44:13,708
那我自殺好了
717
00:44:13,875 --> 00:44:15,500
喂…你倒不用那麼偏激
718
00:44:15,666 --> 00:44:17,916
喂,教授,這的確說不過去
719
00:44:18,083 --> 00:44:20,208
幫幫忙,再弄一下吧
720
00:44:26,458 --> 00:44:27,958
你看,端正多了
721
00:44:28,083 --> 00:44:29,458
跟以前一模一樣啊
722
00:44:29,625 --> 00:44:30,625
謝謝你,教授
723
00:44:30,708 --> 00:44:33,083
-應該的
-但是我覺得好像有長短手
724
00:44:33,250 --> 00:44:34,958
大家都有長短手啊
725
00:44:35,125 --> 00:44:37,291
但也沒有差那麼多的吧?
726
00:44:37,750 --> 00:44:38,833
怎麼辦?
727
00:44:41,791 --> 00:44:44,375
便宜貨嘛,將就一下吧
728
00:44:44,833 --> 00:44:45,833
那我自殺好了
729
00:44:46,958 --> 00:44:47,875
教授!
730
00:44:48,000 --> 00:44:49,458
你現在是不是在整我們兩父子?
731
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
這麼短你也敢交貨?
732
00:44:51,208 --> 00:44:52,166
你當我們是笨蛋嗎?
733
00:44:52,333 --> 00:44:53,416
冷靜點…
734
00:44:53,583 --> 00:44:55,375
-冷靜點?怎麼冷靜?
-再信我一次…
735
00:44:55,541 --> 00:44:56,750
再信你一次是嗎?
736
00:44:57,875 --> 00:44:59,083
你真幸運
737
00:44:59,250 --> 00:45:01,708
醫院這個月丟了幾百對手進垃圾桶
738
00:45:01,875 --> 00:45:03,791
我終於找到了一雙最完美的給你
739
00:45:03,958 --> 00:45:05,000
你試試用力看
740
00:45:05,291 --> 00:45:06,125
-可以了
-可以了嗎?
741
00:45:06,291 --> 00:45:07,416
-可以了!
-可以了!
742
00:45:16,333 --> 00:45:18,750
對不起,這個月丟的
743
00:45:19,000 --> 00:45:20,083
只剩下手
744
00:45:22,625 --> 00:45:24,000
便宜貨嘛
745
00:45:24,375 --> 00:45:25,791
將就一下吧
746
00:45:36,666 --> 00:45:37,583
左手
747
00:45:39,125 --> 00:45:40,416
右腳
748
00:45:42,708 --> 00:45:43,666
好…
749
00:45:44,166 --> 00:45:45,208
恭喜教授
750
00:45:46,083 --> 00:45:47,791
終於成功了!
751
00:45:48,166 --> 00:45:50,041
我都說可以了,是不是?
752
00:45:50,875 --> 00:45:51,750
恭喜!
753
00:45:53,750 --> 00:45:54,666
停!
754
00:45:54,958 --> 00:45:56,291
我停不到了!
755
00:45:56,458 --> 00:45:57,750
去你媽的!
756
00:46:05,458 --> 00:46:07,000
他要跳到什麼時候?
757
00:46:08,000 --> 00:46:09,083
看來
758
00:46:09,208 --> 00:46:10,791
要沒電才會停了
759
00:46:13,666 --> 00:46:15,500
停了,沒電了…
760
00:46:17,166 --> 00:46:18,333
來…
761
00:46:18,791 --> 00:46:20,250
這些電子器官剛剛開始還沒適應
762
00:46:20,416 --> 00:46:21,333
失控是難免的
763
00:46:21,500 --> 00:46:22,541
遲點就沒事了
764
00:46:24,375 --> 00:46:26,125
還有啊,你以後餐餐得吃電池
765
00:46:26,291 --> 00:46:27,208
千萬別濕身
766
00:46:27,375 --> 00:46:29,791
不然的話,全身就會癱瘓
767
00:46:30,333 --> 00:46:31,291
急尿
768
00:46:31,500 --> 00:46:32,375
請便
769
00:46:32,541 --> 00:46:33,500
只能吃電池?
770
00:46:34,166 --> 00:46:35,791
這是什麼?
771
00:46:36,208 --> 00:46:39,375
這個是排尿器,用完記得關掉
772
00:46:41,208 --> 00:46:42,958
你也找個像樣點的嘛
773
00:46:43,083 --> 00:46:44,875
-喂,拉屎怎麼辦?
-也是用這個
774
00:46:45,041 --> 00:46:45,958
你…
775
00:46:48,208 --> 00:46:49,875
別暈啊
776
00:46:50,583 --> 00:46:52,958
我還有一塊電子晶片沒輸入你的腦裡
777
00:46:53,125 --> 00:46:54,250
輸入後
778
00:46:54,541 --> 00:46:56,791
你的電子器官模仿功能就會啟動
779
00:46:57,291 --> 00:46:58,791
到時候就可以千變萬化
780
00:46:58,958 --> 00:47:01,375
理論上,可以變成任何東西
781
00:47:01,750 --> 00:47:03,166
我只是想讓這裡變回以前那樣
782
00:47:03,250 --> 00:47:04,166
也行
783
00:47:04,333 --> 00:47:05,500
那你為什麼不快點弄?
784
00:47:05,583 --> 00:47:06,625
不過我還沒發明出來
785
00:47:06,791 --> 00:47:07,666
你!
786
00:47:08,083 --> 00:47:09,083
噴你也行
787
00:47:09,416 --> 00:47:11,208
喂,別…
788
00:47:11,291 --> 00:47:12,291
噴他…
789
00:47:13,750 --> 00:47:14,625
別啊!
790
00:47:18,833 --> 00:47:21,541
阿星,山口組在這裡的勢力很大
791
00:47:21,750 --> 00:47:22,791
而且心狠手辣
792
00:47:23,041 --> 00:47:24,416
萬一富田知道你沒死
793
00:47:24,583 --> 00:47:25,625
一定會再來的
794
00:47:26,000 --> 00:47:28,125
所以我明天會幫你舉行一個假葬禮
795
00:47:28,416 --> 00:47:30,333
而你就盡快離開這裡回香港
796
00:47:30,583 --> 00:47:31,916
以後別再回來
797
00:47:55,583 --> 00:47:58,125
當今世上居然會有人為我流眼淚
798
00:48:01,458 --> 00:48:02,458
我會記住的
799
00:48:15,250 --> 00:48:16,458
喂,老友…
800
00:48:16,791 --> 00:48:18,583
這棟樓就快拆了,你還沒搬啊?
801
00:48:19,291 --> 00:48:21,583
快走了…警官,進去收拾東西就走了
802
00:48:21,750 --> 00:48:22,625
快點走的好
803
00:48:30,583 --> 00:48:32,375
又給雨淋濕了吧?
804
00:48:33,000 --> 00:48:34,291
動到水就動不了
805
00:48:34,458 --> 00:48:36,208
這手手腳腳也不知道放到哪了
806
00:48:36,333 --> 00:48:37,500
我都不想做人了
807
00:48:37,666 --> 00:48:39,666
別費話,搽點機油就沒事了
808
00:48:39,791 --> 00:48:40,791
幹嘛拗到我這樣?
809
00:48:40,875 --> 00:48:41,916
把手指給我
810
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
這樣吧
811
00:48:43,666 --> 00:48:45,000
別玩啦
812
00:48:45,166 --> 00:48:47,875
我尿急,你幫我放一放水吧
813
00:48:48,041 --> 00:48:49,125
好啦…
814
00:48:49,666 --> 00:48:52,208
我拿出來了,但被你踩在下面了
815
00:48:53,541 --> 00:48:54,541
不好意思
816
00:48:56,666 --> 00:48:57,875
怎麼換成了蓮蓬頭?
817
00:48:58,416 --> 00:49:00,500
舊的那個阻塞了
每次上廁所都從耳朵出來
818
00:49:00,666 --> 00:49:01,791
有什麼辦法不換?
819
00:49:05,250 --> 00:49:06,125
沒有啊?
820
00:49:07,750 --> 00:49:09,791
還不是從耳朵出?一樣阻塞
821
00:49:09,958 --> 00:49:12,041
是嗎?那你幫我吹通它吧,謝謝
822
00:49:13,625 --> 00:49:14,916
等下你得空再自己吹吧
823
00:49:15,083 --> 00:49:15,958
先停一停
824
00:49:19,250 --> 00:49:20,166
好了…
825
00:49:22,583 --> 00:49:23,875
吃飯…
826
00:49:27,041 --> 00:49:28,541
爸爸今天被人炒魷魚了
827
00:49:30,625 --> 00:49:32,250
這裡多兩天就拆了
828
00:49:32,458 --> 00:49:34,541
到時候我們早點去公園訂個風水位
829
00:49:36,458 --> 00:49:38,500
聽說,最近這公園有變態色魔出沒
830
00:49:38,666 --> 00:49:40,958
專門抓你這種年輕小子姦污
831
00:49:42,041 --> 00:49:43,291
來,加點番茄醬吧
832
00:49:45,416 --> 00:49:47,625
天天吃這個,真想換換口味
833
00:49:47,958 --> 00:49:49,916
好啊,明天給你買環保電池吧
834
00:49:50,500 --> 00:49:51,708
那不如買兩支滴露吧
835
00:49:51,875 --> 00:49:53,125
我跟你一人一支喝了它
836
00:49:53,208 --> 00:49:54,375
一了百了算了
837
00:49:59,541 --> 00:50:00,916
小虎?什麼風把你吹來了?
838
00:50:01,208 --> 00:50:02,583
星,我幫你找了一份工
839
00:50:02,916 --> 00:50:03,916
有這種事?
840
00:50:04,416 --> 00:50:05,625
是做生物教師的
841
00:50:05,958 --> 00:50:07,750
你跟著這個地址去學校哪裡
842
00:50:07,916 --> 00:50:09,958
8點鐘,我已經幫你安排好了
843
00:50:10,916 --> 00:50:12,125
一個月有一萬多塊的
844
00:50:12,500 --> 00:50:13,416
小虎
845
00:50:13,500 --> 00:50:15,166
我以前這樣對你,你還對我這樣好
846
00:50:15,333 --> 00:50:16,333
我…
847
00:50:16,500 --> 00:50:19,000
傻的嗎?以前的事就別再提了
848
00:50:19,166 --> 00:50:20,291
大家都是成年人
849
00:50:20,416 --> 00:50:21,958
小虎!
850
00:50:22,458 --> 00:50:23,583
好好做吧
851
00:50:32,208 --> 00:50:35,958
(計程車)
852
00:50:37,416 --> 00:50:38,333
喂,找錢啊
853
00:50:41,458 --> 00:50:42,375
差了五毛錢
854
00:50:43,500 --> 00:50:44,458
還差五毛錢
855
00:50:45,500 --> 00:50:47,208
-你在這裡教書嗎?
-好說
856
00:50:48,250 --> 00:50:50,416
給多你一塊
好讓你等下有錢打電話報警
857
00:50:59,125 --> 00:51:01,208
早安,我是新來的生物教員
858
00:51:02,125 --> 00:51:03,375
我有不祥的預感
859
00:51:03,791 --> 00:51:04,958
實在太平靜了!
860
00:51:05,541 --> 00:51:07,333
是!環境相當不錯
861
00:51:08,041 --> 00:51:09,291
你太疏忽了!
862
00:51:10,208 --> 00:51:12,250
這裡號稱全港教師墳墓
863
00:51:12,791 --> 00:51:13,666
教員受傷
864
00:51:13,875 --> 00:51:15,916
半身不遂的比例是57%
865
00:51:16,416 --> 00:51:18,500
每天上學都不可以太疏忽
866
00:51:19,708 --> 00:51:21,791
其實我以前也是一個無惡不作的學生
867
00:51:22,291 --> 00:51:23,291
卑鄙是我的花名
868
00:51:23,458 --> 00:51:24,500
無耻是我的真名
869
00:51:24,666 --> 00:51:26,000
正所謂有什麼沒見過?
870
00:51:26,166 --> 00:51:29,625
蠢材!我以前的綽號是地獄之王教員
871
00:51:30,208 --> 00:51:31,125
現在在這裡
872
00:51:31,333 --> 00:51:32,541
只是條可憐蟲!
873
00:51:44,333 --> 00:51:45,500
老師,早安
874
00:51:46,458 --> 00:51:48,000
早安
875
00:51:48,333 --> 00:51:49,166
老師,早安
876
00:51:49,291 --> 00:51:50,125
乖女孩
877
00:51:50,375 --> 00:51:51,625
-你新來的嗎?
-是啊
878
00:51:51,791 --> 00:51:52,625
不如我帶你去教務處吧
879
00:51:52,791 --> 00:51:53,791
好啊
880
00:51:54,916 --> 00:51:56,583
-這裡就是啦
-不是吧?
881
00:51:56,666 --> 00:51:57,541
拜拜
882
00:51:57,625 --> 00:51:58,625
小心!
883
00:52:17,500 --> 00:52:18,541
你有點本事嘛
884
00:52:18,791 --> 00:52:19,750
看來這裡安全點
885
00:52:19,916 --> 00:52:21,208
有時候,越安全就越危險
886
00:52:32,958 --> 00:52:34,416
你說在這裡教書有57%會重傷
887
00:52:34,541 --> 00:52:35,916
那剩下的43%呢?
888
00:52:36,083 --> 00:52:37,333
23%死亡
889
00:52:37,750 --> 00:52:39,250
11%神經失常
890
00:52:39,500 --> 00:52:41,250
只有9%可以忍辱偷生
891
00:52:41,916 --> 00:52:43,291
先生,怎麼你也搞成這樣?
892
00:52:43,583 --> 00:52:44,458
-老師
-不要怕
893
00:52:44,625 --> 00:52:46,500
他是長毛,學生中的叛徒
894
00:52:46,666 --> 00:52:47,583
專門來通風報信的
895
00:52:47,750 --> 00:52:49,291
不需要穿褲的叛徒嗎?
896
00:52:49,458 --> 00:52:51,375
就是被人看穿了才要脫褲
897
00:52:51,625 --> 00:52:53,041
他們說,今天有個新來的老師
898
00:52:53,208 --> 00:52:54,708
要讓他死無葬身之地
899
00:52:55,166 --> 00:52:56,250
那個不是你吧?
900
00:52:57,875 --> 00:52:58,791
還真要見識一下
901
00:53:36,500 --> 00:53:37,500
我跟你說
902
00:53:38,125 --> 00:53:39,875
我以前也是一個狼心狗肺
903
00:53:39,958 --> 00:53:41,791
就如禽獸的…
904
00:53:42,000 --> 00:53:43,125
老師!
905
00:53:43,541 --> 00:53:44,458
怎麼了?
906
00:53:44,791 --> 00:53:45,875
請問你是什麼血型?
907
00:54:05,291 --> 00:54:06,208
鄧先生
908
00:54:06,375 --> 00:54:08,625
今年我們聖貴族國際學校的盈利呢
909
00:54:08,708 --> 00:54:10,583
比去年升了100%
910
00:54:10,750 --> 00:54:11,791
我身為校長
911
00:54:12,000 --> 00:54:14,208
可以向校董會有所交代了
912
00:54:14,375 --> 00:54:16,000
明年我們每級加多兩班
913
00:54:16,166 --> 00:54:18,333
學費雜費再加50%
914
00:54:18,791 --> 00:54:20,416
我們一個月收一萬七千塊了耶
915
00:54:20,583 --> 00:54:22,333
這班學生哪是來讀書的?
916
00:54:22,541 --> 00:54:24,625
他們的爸爸都是有錢人
917
00:54:24,791 --> 00:54:25,666
只要有學校肯收他們
918
00:54:25,791 --> 00:54:27,791
可以讓他們去到美國野雞大學讀書
919
00:54:28,000 --> 00:54:29,541
-多少錢都願意給
-那倒是
920
00:54:29,708 --> 00:54:31,750
還有,如果明年的盈利多一點
921
00:54:31,916 --> 00:54:33,500
我要申請上市
922
00:54:33,750 --> 00:54:35,875
這樣啊?鄧先生,有高見…
923
00:54:37,875 --> 00:54:40,291
喂,爸爸,有個笨老師給學生打慘了
924
00:54:40,541 --> 00:54:41,375
有這種事?
925
00:54:41,750 --> 00:54:43,500
打開門做生意是這樣的了
926
00:54:43,708 --> 00:54:46,333
是啊,學生是我們的客人嘛
927
00:54:46,500 --> 00:54:49,250
舞廳的舞孃每晚也得笑面迎人
928
00:54:49,416 --> 00:54:51,416
但是舞孃不用給人打啊
929
00:54:51,583 --> 00:54:53,541
但是要給人非禮啊,不就是被打?
930
00:54:53,708 --> 00:54:55,875
是啊,所以你以後當自己是舞孃吧
931
00:54:56,208 --> 00:54:57,166
我不做舞孃
932
00:54:58,250 --> 00:54:59,333
我是老鴇啊!
933
00:54:59,708 --> 00:55:02,458
我是老鴇啊…
934
00:55:13,625 --> 00:55:14,625
你不識字嗎?
935
00:55:14,791 --> 00:55:16,291
狗與老師不得入內啊!
936
00:55:16,458 --> 00:55:17,458
打扁他!
937
00:55:19,666 --> 00:55:23,500
(美男子不得入內)
938
00:55:27,125 --> 00:55:28,375
又不能進去?
939
00:55:49,583 --> 00:55:51,500
受不了…
940
00:55:56,333 --> 00:55:57,958
(校長)
941
00:55:58,250 --> 00:55:59,583
是校長,快走!
942
00:56:01,833 --> 00:56:04,375
救命啊,校長!救命啊
943
00:56:05,125 --> 00:56:07,375
-好好做吧,久了你就習慣了
-快啊!
944
00:56:19,666 --> 00:56:21,291
喂,你們看
945
00:56:41,791 --> 00:56:42,791
妳好
946
00:56:43,125 --> 00:56:44,291
你好
947
00:56:44,958 --> 00:56:45,958
我還沒死
948
00:56:47,333 --> 00:56:48,708
叔叔早就跟我說過了
949
00:56:49,083 --> 00:56:49,958
妳好…
950
00:56:51,125 --> 00:56:52,708
你就是今天新來的老師,是嗎?
951
00:56:53,250 --> 00:56:54,791
是啊,妳好
952
00:56:55,250 --> 00:56:56,208
需不需要幫忙?
953
00:56:56,666 --> 00:56:58,583
不用,我挺好的
954
00:56:58,916 --> 00:56:59,916
那你教得如何?
955
00:57:01,250 --> 00:57:02,500
到現在為止還挺好的
956
00:57:04,791 --> 00:57:06,166
你是教園藝的嗎?
957
00:57:08,958 --> 00:57:09,875
這個蓮蓬頭…
958
00:57:10,041 --> 00:57:11,958
不…小心看著
959
00:57:12,125 --> 00:57:14,333
很骯髒的,妳知道的,蓮蓬頭嘛
960
00:57:14,916 --> 00:57:15,875
好
961
00:57:19,666 --> 00:57:20,875
蟲蟲
962
00:57:22,291 --> 00:57:23,666
有人來接我了,走先啦
963
00:57:23,875 --> 00:57:24,791
是嗎?
964
00:57:25,708 --> 00:57:26,916
-拜拜
-拜拜
965
00:57:44,333 --> 00:57:46,375
老師,怎麼搞成這樣?
966
00:57:46,708 --> 00:57:47,583
到現在為止還挺好的
967
00:57:47,750 --> 00:57:49,250
這麼好?那就繼續吧
968
00:57:49,458 --> 00:57:50,708
我是你的話,就死了算了
969
00:57:52,166 --> 00:57:53,375
就照你說的做吧
970
00:57:58,791 --> 00:58:03,500
(滴露)
971
00:58:06,500 --> 00:58:08,250
不是吧?從這裡漏出來?
972
00:58:24,416 --> 00:58:26,000
被電了還更清醒,媽的
973
00:58:31,375 --> 00:58:34,083
有本事就讓我跳樓都不死!
974
00:58:53,750 --> 00:58:56,250
(中央處理器、計時儀器
速度、眼睛)
975
00:58:56,750 --> 00:58:59,291
(引擎、力矩、材質、溫度、感應)
976
00:58:59,625 --> 00:59:02,208
(輔助處理器、IGF控制、材質
引擎、力矩、溫度、推力)
977
00:59:02,541 --> 00:59:05,250
(引擎、力矩、材質
溫度、推力、速度)
978
00:59:06,166 --> 00:59:07,458
終於成功了!
979
00:59:07,875 --> 00:59:09,125
成功了!
980
00:59:21,333 --> 00:59:22,458
你知不知道…
981
00:59:22,958 --> 00:59:27,291
我已經發明出那超級霹靂無敵的晶片
982
00:59:28,041 --> 00:59:29,375
就在千鈞一髮的時候
983
00:59:29,541 --> 00:59:31,083
我把它丟進了你的嘴巴
984
00:59:31,958 --> 00:59:34,958
你現在變成一個72變的超人了
985
00:59:35,458 --> 00:59:37,458
可以維護世界和平
986
00:59:38,083 --> 00:59:39,000
什麼?
987
00:59:39,166 --> 00:59:40,666
可以維護世界和平!
988
00:59:40,875 --> 00:59:41,708
可以什麼?
989
00:59:42,458 --> 00:59:44,000
可以維護世界和平!
990
00:59:45,083 --> 00:59:46,000
你去哪裡?
991
00:59:46,541 --> 00:59:50,166
我去殲滅銀河系五大行星的侵略者
992
00:59:51,291 --> 00:59:52,708
你呢?去哪裡?
993
00:59:52,875 --> 00:59:53,791
我沒有那麼厲害
994
00:59:54,000 --> 00:59:55,125
我想回去自殺
995
00:59:55,291 --> 00:59:57,000
你先聽我講完嘛
996
00:59:57,250 --> 00:59:59,166
雖然你全身是便宜貨
997
00:59:59,416 --> 01:00:01,208
但是只要有這塊晶片
998
01:00:01,500 --> 01:00:03,250
模仿器就會自動啟動
999
01:00:03,625 --> 01:00:05,625
到時候能源就會源源不絕
1000
01:00:05,791 --> 01:00:07,791
你真的可以變成其他的東西
1001
01:00:08,166 --> 01:00:09,666
那我可以變成電飯煲嗎?
1002
01:00:09,791 --> 01:00:11,875
可以!只要你想就可以
1003
01:00:12,500 --> 01:00:14,666
別玩了教授,你還小嗎?
1004
01:00:18,500 --> 01:00:19,666
你自己照照鏡子吧
1005
01:00:20,791 --> 01:00:21,916
怎麼這樣?
1006
01:00:22,541 --> 01:00:23,541
相信我了吧?
1007
01:00:24,291 --> 01:00:26,000
想變回人就想想自己
1008
01:00:26,250 --> 01:00:27,791
教授,這個不是我兒子吧?
1009
01:00:28,208 --> 01:00:29,375
變回原型給他看
1010
01:00:40,291 --> 01:00:41,708
有這種事?真是的
1011
01:00:42,125 --> 01:00:43,625
別浪費…
1012
01:00:44,458 --> 01:00:46,541
教授,怎麼只有米飯?
1013
01:00:46,708 --> 01:00:47,708
可以變點菜嗎?
1014
01:00:49,208 --> 01:00:50,708
變了…
1015
01:00:53,625 --> 01:00:56,375
臭小子,你變一條牙膏想嚇死我嗎?
1016
01:00:56,458 --> 01:00:57,666
剛剛想到刷牙就變這樣了
1017
01:00:57,791 --> 01:00:59,666
別說這麼多,先變條金條出來再說
1018
01:01:00,125 --> 01:01:03,000
對不起!他目前頂多變牙膏
1019
01:01:07,583 --> 01:01:08,916
剛開始不習慣
1020
01:01:09,000 --> 01:01:10,583
是變不了那麼多東西的
1021
01:01:10,791 --> 01:01:13,500
不過沒關係,你先休息一下
1022
01:01:13,875 --> 01:01:15,583
就可以變回自己了
1023
01:01:16,250 --> 01:01:17,666
我花了一生的精力
1024
01:01:18,000 --> 01:01:20,708
將《黃老太家庭用品大全》
1025
01:01:20,875 --> 01:01:22,583
輸入了你的電腦
1026
01:01:23,791 --> 01:01:25,041
接下來呢
1027
01:01:25,416 --> 01:01:28,750
你就可以變很多有趣的東西了
1028
01:01:29,500 --> 01:01:31,916
《黃老太家庭用品大全》
有什麼厲害的東西啊?
1029
01:01:32,250 --> 01:01:33,083
是啊…
1030
01:01:33,250 --> 01:01:36,083
有啊!有很多很厲害的呢
1031
01:01:36,250 --> 01:01:38,791
就好像,有個馬桶,又新又…
1032
01:01:38,875 --> 01:01:40,416
夠了,別再講了
1033
01:01:41,291 --> 01:01:42,291
喂
1034
01:01:42,625 --> 01:01:43,541
這支是西人牙膏
1035
01:01:43,708 --> 01:01:46,625
-你這黑人用黑人牙膏好點
-我也是西人啊
1036
01:01:46,958 --> 01:01:48,250
你是西黑人
1037
01:01:48,583 --> 01:01:49,708
坐下!
1038
01:01:50,041 --> 01:01:50,875
幹
1039
01:01:51,500 --> 01:01:53,291
這位呢,就是美國來的…
1040
01:01:53,375 --> 01:01:55,333
美國聯邦調查局的密探
布萊克史通先生
1041
01:01:55,541 --> 01:01:57,958
他希望這次可以帶你回美國
1042
01:01:58,125 --> 01:02:00,291
指證山口組的富田
1043
01:02:00,625 --> 01:02:03,416
不好吧,上次還沒做就給他炸了
1044
01:02:03,583 --> 01:02:04,625
這次死定了
1045
01:02:04,791 --> 01:02:05,666
你都變這樣了
1046
01:02:05,791 --> 01:02:09,125
正所謂人不像人,鬼不像鬼
1047
01:02:09,333 --> 01:02:11,125
你還有什麼可以擔心的啊?
1048
01:02:11,458 --> 01:02:13,125
都是你的錯,又不見你給我點好處
1049
01:02:13,291 --> 01:02:15,416
給我弄什麼家庭用品
害我現在這個樣子
1050
01:02:15,583 --> 01:02:18,083
你說,給蟲蟲見到多丟臉?
1051
01:02:18,166 --> 01:02:19,500
你不需要擔心
1052
01:02:19,791 --> 01:02:20,791
今晚校董的兒子
1053
01:02:21,000 --> 01:02:23,750
已經約了蟲蟲上山頂餐廳相親
1054
01:02:23,833 --> 01:02:24,916
你說什麼?
1055
01:02:25,291 --> 01:02:27,625
阿爸,立刻擠完我的牙膏
1056
01:02:27,791 --> 01:02:29,541
讓我膏盡人亡而死
1057
01:02:29,708 --> 01:02:30,791
死什麼死?
1058
01:02:31,041 --> 01:02:32,875
你問過爸爸了嗎?
1059
01:02:33,041 --> 01:02:34,625
你知道你現在有多重要嗎?
1060
01:02:34,791 --> 01:02:37,708
全世界只有你一個
可以變成一支西人牙膏
1061
01:02:37,875 --> 01:02:40,166
你說,給蟲蟲知道
她以後可以免費刷牙
1062
01:02:40,333 --> 01:02:41,875
還不快點送上門?
1063
01:02:42,208 --> 01:02:44,041
你將來還會維護世界和平
1064
01:02:44,208 --> 01:02:46,083
現在竟然跟我說要死?
1065
01:02:46,583 --> 01:02:47,750
那我現在應該幹嘛?
1066
01:02:47,916 --> 01:02:49,500
你說呢?
1067
01:02:52,708 --> 01:02:55,041
你現在在哪?我在等你開飯
1068
01:02:55,208 --> 01:02:56,333
我現在在山頂,親愛的
1069
01:02:56,500 --> 01:02:57,541
那還不回來?
1070
01:02:58,083 --> 01:02:59,166
我快回去了
1071
01:03:02,375 --> 01:03:03,458
我看到一支牙膏
1072
01:03:03,833 --> 01:03:04,916
什麼牙膏?
1073
01:03:05,500 --> 01:03:08,083
好大一支西人牙膏啊!
1074
01:03:10,125 --> 01:03:11,125
喂?
1075
01:03:19,875 --> 01:03:21,000
乾杯
1076
01:03:21,750 --> 01:03:23,208
我們阿尊整天說
1077
01:03:23,375 --> 01:03:25,875
姜小姐妳又大方又漂亮
1078
01:03:26,791 --> 01:03:27,791
他只是在開我玩笑
1079
01:03:28,000 --> 01:03:30,750
他幾年前還叫我四眼鋼牙妹的
1080
01:03:31,583 --> 01:03:33,708
那就真是女大十八變了!
對吧?阿尊爸爸
1081
01:03:34,083 --> 01:03:36,625
進了我們鄧家門,穿著就得莊重點
1082
01:03:37,041 --> 01:03:38,541
我們家規很嚴的
1083
01:03:39,416 --> 01:03:42,500
你講話怎麼這麼直接?嚇著人家了
1084
01:03:42,791 --> 01:03:44,083
不好意思…
1085
01:03:45,083 --> 01:03:46,833
-我去一下洗手間
-好啊
1086
01:03:47,500 --> 01:03:48,416
謝謝
1087
01:03:50,750 --> 01:03:53,250
是不是?人家怕了你了
1088
01:03:59,208 --> 01:04:00,541
喂,從後面進吧
1089
01:04:01,041 --> 01:04:03,250
-後面進?
-不是我後面,是後台
1090
01:04:03,333 --> 01:04:04,750
-為什麼?
-你變魔術嘛
1091
01:04:04,916 --> 01:04:07,250
-我是來找人的
-不好意思,請便
1092
01:04:07,625 --> 01:04:08,708
不是我這裡
1093
01:04:15,916 --> 01:04:17,625
(女廁)
1094
01:04:50,750 --> 01:04:51,916
喂,看路啊
1095
01:04:52,416 --> 01:04:53,333
對不起
1096
01:04:55,041 --> 01:04:56,458
眼睛瞪那麼大,想偷看嗎?
1097
01:04:56,625 --> 01:04:57,750
死阿飛
1098
01:05:06,041 --> 01:05:07,000
是我
1099
01:05:07,375 --> 01:05:08,416
你進女廁幹嘛?
1100
01:05:08,666 --> 01:05:10,416
我特地趕來跟妳說點事
1101
01:05:11,083 --> 01:05:12,208
你有什麼就說吧
1102
01:05:12,666 --> 01:05:14,083
我跟以前不一樣了
1103
01:05:15,125 --> 01:05:15,958
我看得到
1104
01:05:16,125 --> 01:05:17,000
斑馬嘛
1105
01:05:19,000 --> 01:05:20,583
其實,是我從現在開始
1106
01:05:20,750 --> 01:05:22,250
要堂堂正正做一個人
1107
01:05:22,416 --> 01:05:24,500
堂堂正正就不會進來女廁了
1108
01:05:24,666 --> 01:05:25,958
我沒地方坐啊
1109
01:05:26,750 --> 01:05:27,791
我朋友在外面等我
1110
01:05:29,083 --> 01:05:30,333
妳是不是來相親?
1111
01:05:31,041 --> 01:05:32,208
跟你無關
1112
01:05:32,541 --> 01:05:33,500
不一定
1113
01:05:33,916 --> 01:05:36,416
如果妳有一點點喜歡我的話
1114
01:05:36,625 --> 01:05:38,375
你憑什麼說我喜歡你?
1115
01:05:38,541 --> 01:05:40,208
憑妳兩年前在我的葬禮
1116
01:05:40,333 --> 01:05:43,666
妳為我流過一滴充滿愛意的眼淚
1117
01:05:45,791 --> 01:05:48,000
對不起,我想你誤會了
1118
01:05:48,375 --> 01:05:49,500
我在家裡踩死了蟑螂
1119
01:05:49,666 --> 01:05:51,458
也會哭得很大聲的好嗎?
1120
01:05:51,791 --> 01:05:53,750
蟲蟲,我可以保證我現在
1121
01:05:53,916 --> 01:05:55,625
絕對比一隻蟑螂好
1122
01:05:59,750 --> 01:06:00,833
-先進去吧
-好急啊
1123
01:06:01,666 --> 01:06:03,000
還好有空廁
1124
01:06:07,750 --> 01:06:09,541
我都說我跟以前不一樣了
1125
01:06:10,291 --> 01:06:12,708
原來叔叔研究人造器官真的成功了?
1126
01:06:13,958 --> 01:06:16,208
實在太成功了
1127
01:06:19,416 --> 01:06:22,375
糟了…怎麼都滿了?
1128
01:06:22,625 --> 01:06:24,375
伯母,妳沒事吧?
1129
01:06:24,666 --> 01:06:28,000
沒有…我最近吃了很多減肥藥
得常常拉屎
1130
01:06:28,916 --> 01:06:30,166
腳都軟了
1131
01:06:31,583 --> 01:06:33,875
怎麼這麼有趣?馬桶都搬了出來
1132
01:06:34,083 --> 01:06:35,083
是啊…
1133
01:06:35,458 --> 01:06:38,583
喂,妳不用理我,等下會很臭的
1134
01:06:38,791 --> 01:06:41,791
那妳出去跟他們聊聊天,吃點東西吧
1135
01:06:41,958 --> 01:06:42,958
乖…
1136
01:06:44,958 --> 01:06:46,333
蟲蟲,不如我們跳隻舞吧?
1137
01:06:47,708 --> 01:06:48,583
好啊
1138
01:06:55,708 --> 01:06:57,000
隨便吧
1139
01:07:01,666 --> 01:07:02,958
大嬸,妳要拉屎還是尿尿啊?
1140
01:07:03,375 --> 01:07:04,500
當然是拉屎!
1141
01:07:04,666 --> 01:07:05,791
先在洗手盆拉可以嗎?
1142
01:07:14,208 --> 01:07:15,333
-發生什麼事了?
-妳沒事吧?
1143
01:07:15,416 --> 01:07:16,291
伯母
1144
01:07:16,458 --> 01:07:18,833
我被馬桶彈了出來
1145
01:07:19,750 --> 01:07:21,708
妳是不是昨晚打麻將打到傻了?
1146
01:07:21,875 --> 01:07:22,791
是真的…
1147
01:07:23,000 --> 01:07:24,958
先回去我們的位置吧,走吧
1148
01:07:26,208 --> 01:07:27,625
-怎麼了?
-我的內褲漏在裡面了
1149
01:07:27,791 --> 01:07:30,416
-走吧,沒人會發覺的
-是啊…妳先回去坐著吧
1150
01:07:32,125 --> 01:07:33,791
各位,現在由馳名中外的
1151
01:07:33,958 --> 01:07:35,458
大魔術師理查德畢理安
1152
01:07:35,625 --> 01:07:37,500
為各位表演魔術雜技
1153
01:07:39,166 --> 01:07:40,541
現在開始
1154
01:07:47,333 --> 01:07:48,208
嗨
1155
01:07:48,500 --> 01:07:50,041
-你好
-你会變什麼魔術啊?
1156
01:07:50,291 --> 01:07:51,250
我什麼都会變
1157
01:07:51,583 --> 01:07:52,458
牙膏可不可以?
1158
01:07:52,625 --> 01:07:54,791
牙膏?飛機大炮變多了
1159
01:07:55,416 --> 01:07:56,750
牙膏是第一次!
1160
01:07:58,666 --> 01:08:00,791
給我兒子多一支吧,來啊…
1161
01:08:03,791 --> 01:08:05,500
那你會不會變那麼大支的牙膏?
1162
01:08:08,791 --> 01:08:09,958
你真是的
1163
01:08:10,375 --> 01:08:12,125
-不可以對吧?
-炒你魷魚吧
1164
01:08:19,541 --> 01:08:20,625
好厲害耶
1165
01:08:23,083 --> 01:08:24,375
謝謝…
1166
01:08:24,708 --> 01:08:26,208
小弟玩的絕對不是特異功能
1167
01:08:26,375 --> 01:08:27,625
只是一些障眼法
1168
01:08:27,791 --> 01:08:29,375
現在想請一位現場觀眾出來幫幫忙
1169
01:08:29,541 --> 01:08:31,000
這位大嬸如何?
1170
01:08:31,083 --> 01:08:32,333
-我不玩這些東西的
-這位帥哥呢?
1171
01:08:32,541 --> 01:08:33,625
-我…
-沒膽就算了
1172
01:08:35,333 --> 01:08:36,375
我真的有膽
1173
01:09:03,291 --> 01:09:05,250
厲害…
1174
01:09:30,750 --> 01:09:33,500
好演技…明日之星啊
1175
01:09:43,291 --> 01:09:44,166
來真的呢
1176
01:09:45,666 --> 01:09:47,000
我去你媽的
1177
01:10:03,666 --> 01:10:04,791
厲害
1178
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
老婆…
1179
01:10:53,375 --> 01:10:54,500
害怕的話就抓緊點
1180
01:10:54,791 --> 01:10:56,500
妳千萬別客氣
1181
01:10:56,583 --> 01:10:57,833
真好玩!
1182
01:10:58,083 --> 01:11:00,000
我想跳降落傘好久了
1183
01:11:00,708 --> 01:11:02,625
好開心啊
1184
01:11:02,791 --> 01:11:03,833
蟲蟲妳別這樣
1185
01:11:04,000 --> 01:11:04,833
我好怕啊
1186
01:11:18,666 --> 01:11:20,583
你知不知道剛才那樣整人是不對的?
1187
01:11:21,750 --> 01:11:23,166
我那樣做只是為了妳
1188
01:11:23,708 --> 01:11:25,208
我真的決心從新做人
1189
01:11:25,375 --> 01:11:26,625
妳試著接受我吧,蟲蟲
1190
01:11:27,125 --> 01:11:28,250
怎麼接受?
1191
01:11:29,166 --> 01:11:30,250
不就是約個會
1192
01:11:30,416 --> 01:11:32,375
結個婚,生個孩子這樣的事
1193
01:11:32,541 --> 01:11:33,500
妳想先做哪個?
1194
01:11:33,958 --> 01:11:34,833
神經病
1195
01:11:37,708 --> 01:11:39,000
我會先考慮跟你約會
1196
01:11:50,000 --> 01:11:53,458
(計程車)
1197
01:11:56,416 --> 01:11:57,416
從今天開始
1198
01:11:57,625 --> 01:11:59,500
再也沒人可以對我大聲吆喝
1199
01:11:59,750 --> 01:12:01,500
混蛋!你還沒給錢啊
1200
01:12:02,625 --> 01:12:04,708
不好意思,五毛錢不用找了
1201
01:12:04,875 --> 01:12:06,208
對不起…
1202
01:12:06,666 --> 01:12:08,458
喂,快點放我下來!
1203
01:12:08,541 --> 01:12:09,416
快跑
1204
01:12:10,083 --> 01:12:11,208
快去報警啊!
1205
01:12:12,333 --> 01:12:14,416
那班混蛋不肯考試,在裡面造反
1206
01:12:14,583 --> 01:12:16,916
喂,快點放我下來,喂!
1207
01:12:25,916 --> 01:12:26,791
(目標:男性)
1208
01:12:27,625 --> 01:12:28,458
(目標:女性)
1209
01:12:30,500 --> 01:12:32,833
(目標、距離、體重
血量值或體力值、武器、速度)
1210
01:12:33,333 --> 01:12:34,208
(目標三)
1211
01:12:58,375 --> 01:12:59,791
走啦,快點走
1212
01:13:01,833 --> 01:13:02,791
很喜歡玩水嗎?
1213
01:13:16,666 --> 01:13:17,666
來了
1214
01:13:26,666 --> 01:13:28,708
救命啊…
1215
01:13:34,833 --> 01:13:37,000
有書不讀,硬是要做人渣?
1216
01:13:44,333 --> 01:13:47,333
進去考試!
1217
01:13:49,333 --> 01:13:50,833
全部蓋著眼睛,轉身
1218
01:13:52,750 --> 01:13:53,833
開始考試!
1219
01:13:56,750 --> 01:13:57,958
光頭仔第一個
1220
01:13:58,500 --> 01:14:00,208
我不考…
1221
01:14:00,541 --> 01:14:03,000
別啊…
1222
01:14:07,875 --> 01:14:09,166
中國歷史考試第一題
1223
01:14:09,333 --> 01:14:10,541
明太祖是誰?
1224
01:14:10,875 --> 01:14:12,000
A 朱元璋
1225
01:14:12,208 --> 01:14:13,250
B 朱油糕
1226
01:14:13,416 --> 01:14:14,541
C 朱茵
1227
01:14:17,416 --> 01:14:18,375
朱茵
1228
01:14:19,208 --> 01:14:21,375
錯!是朱元璋啊,笨蛋
1229
01:14:22,458 --> 01:14:24,541
第二題,五胡亂華是哪五胡?
1230
01:14:24,750 --> 01:14:27,250
以下有一個答案是錯的,要你選出來
1231
01:14:27,958 --> 01:14:30,541
匈奴、鮮卑、羯、羗、氐
1232
01:14:30,750 --> 01:14:31,625
還有香港
1233
01:14:33,375 --> 01:14:34,750
-羗!
-你才羗
1234
01:14:34,916 --> 01:14:35,916
打他!
1235
01:14:40,375 --> 01:14:42,125
第三題,乾隆是雍正的誰?
1236
01:14:42,291 --> 01:14:45,083
A 爸爸、B 兒子、C 大姨媽
1237
01:14:45,666 --> 01:14:47,791
我記得的,你等一下,我記得的
1238
01:14:48,041 --> 01:14:49,041
那堂課有我有聽
1239
01:14:49,333 --> 01:14:51,666
想清楚了,威風一次給大家看看吧
1240
01:14:55,083 --> 01:14:57,125
是B,乾隆是雍正的兒子!
1241
01:14:57,416 --> 01:14:58,583
好耶
1242
01:15:02,958 --> 01:15:04,083
乾杯!
1243
01:15:04,250 --> 01:15:06,000
光頭仔乖,真聰明
1244
01:15:06,083 --> 01:15:08,541
叔叔抱,叔叔疼你
1245
01:15:15,791 --> 01:15:17,083
我以後會好好讀書
1246
01:15:17,250 --> 01:15:18,791
-我也是
-我也是
1247
01:15:22,916 --> 01:15:23,916
這一個月
1248
01:15:24,083 --> 01:15:27,916
謝謝你將我們
全校最頑劣的學生教到這麼乖
1249
01:15:28,125 --> 01:15:30,750
他們的成績上升了300%
1250
01:15:30,916 --> 01:15:32,208
都是校長領導有方
1251
01:15:32,541 --> 01:15:33,833
李澤星先生
1252
01:15:34,083 --> 01:15:37,125
你真是我們教育界的超級巨星啊
1253
01:15:37,291 --> 01:15:38,958
校長厲害…
1254
01:15:39,375 --> 01:15:40,416
正因為如此
1255
01:15:40,583 --> 01:15:42,875
所以我們學校實在不能夠屈就
1256
01:15:43,041 --> 01:15:45,541
你那偉大的抱負和發展
1257
01:15:46,958 --> 01:15:48,500
所以,請你另謀高就
1258
01:15:49,416 --> 01:15:50,291
校長不愧為校長
1259
01:15:50,458 --> 01:15:51,625
果然詼諧啊!
1260
01:15:51,708 --> 01:15:52,666
我不是在開玩笑
1261
01:15:53,000 --> 01:15:54,583
你挖了校董兒子的牆腳
1262
01:15:54,750 --> 01:15:55,875
我可保不住你
1263
01:15:56,125 --> 01:15:57,833
就這樣?沒事的
1264
01:15:58,000 --> 01:15:59,500
約出來,大家聊聊天吧
1265
01:16:06,625 --> 01:16:07,625
早安
1266
01:16:08,666 --> 01:16:10,958
廢話少說,你想保住你這份工的話
1267
01:16:11,125 --> 01:16:12,041
就立刻跟我離開蟲蟲
1268
01:16:12,208 --> 01:16:14,750
等等,大家首先聽我講件重要的事
1269
01:16:15,041 --> 01:16:15,916
你說吧
1270
01:16:16,458 --> 01:16:18,000
其實我是…
1271
01:16:19,166 --> 01:16:21,333
《未來戰士》第三集
1272
01:16:21,541 --> 01:16:22,458
你說什麼?
1273
01:16:22,666 --> 01:16:24,250
這套戲還沒開拍啊
1274
01:16:24,416 --> 01:16:25,500
現在拍啊
1275
01:16:47,708 --> 01:16:50,041
《未來戰士》第三集
1276
01:16:50,750 --> 01:16:52,333
《侏羅紀》第四集
1277
01:16:52,958 --> 01:16:54,875
《大白鯊》第五集
1278
01:16:55,708 --> 01:16:57,916
史匹柏咬人啊!
1279
01:16:58,250 --> 01:16:59,458
我喜歡啊!
1280
01:17:04,708 --> 01:17:05,833
他們怎麼瘋了?
1281
01:17:06,041 --> 01:17:08,208
西片看太多了
沒辦法,港產片那麼差
1282
01:17:09,000 --> 01:17:11,375
但是校長臨瘋之前,他吩咐我
1283
01:17:11,708 --> 01:17:12,583
先代替他的職位
1284
01:17:12,750 --> 01:17:13,916
希望大家努力讀書
1285
01:17:14,166 --> 01:17:15,250
發不發達不重要
1286
01:17:15,416 --> 01:17:17,375
起碼要做一個受人尊重的人
1287
01:17:17,708 --> 01:17:20,875
-好…
-好…
1288
01:17:21,291 --> 01:17:22,416
你現在挺受人尊重的啊
1289
01:17:22,583 --> 01:17:23,416
我寧願發達
1290
01:17:33,708 --> 01:17:35,250
-好
-拍過來
1291
01:17:36,750 --> 01:17:37,791
好球!
1292
01:17:37,958 --> 01:17:39,791
-殺他!
-扣殺!
1293
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
小心點
1294
01:18:06,708 --> 01:18:07,958
看什麼?沒看過別人耍花槍嗎?
1295
01:18:08,583 --> 01:18:09,416
我拍
1296
01:18:13,250 --> 01:18:15,833
我的心…
1297
01:18:20,416 --> 01:18:21,583
小子,想踢球嗎?
1298
01:18:21,750 --> 01:18:22,791
這球場是我的
1299
01:18:22,958 --> 01:18:23,833
你發紅包了嗎?
1300
01:18:30,291 --> 01:18:31,208
又是你?
1301
01:18:31,500 --> 01:18:33,208
我老大收到消息說你還沒死
1302
01:18:33,500 --> 01:18:35,125
還說要去美國指證他
1303
01:18:35,291 --> 01:18:36,291
大罵了我一頓
1304
01:18:36,458 --> 01:18:37,458
這次一定要殺了你!
1305
01:19:00,166 --> 01:19:01,500
別殺我啊,超人
1306
01:19:03,250 --> 01:19:04,833
我現在是超人都全靠你
1307
01:19:09,208 --> 01:19:10,458
幹嘛?
1308
01:19:10,625 --> 01:19:11,666
打籃球啊
1309
01:19:12,041 --> 01:19:13,166
打籃…
1310
01:19:29,916 --> 01:19:31,375
怎麼了?他是不是死了?
1311
01:19:31,541 --> 01:19:33,083
差不多了,還差一點點
1312
01:19:33,333 --> 01:19:35,041
怎麼會這樣?我好怕
1313
01:19:35,208 --> 01:19:36,958
怕什麼?有我在
1314
01:19:37,291 --> 01:19:38,375
那如果你不在呢?
1315
01:19:38,583 --> 01:19:39,791
那我們就永遠在一起吧
1316
01:19:39,875 --> 01:19:40,750
好啊…
1317
01:19:40,916 --> 01:19:42,166
-好啊…
-好啊…
1318
01:19:42,333 --> 01:19:43,208
別啊…
1319
01:19:43,375 --> 01:19:44,541
-別啊…
-別啊…
1320
01:19:45,208 --> 01:19:46,291
算了,其實我只是說說而已
1321
01:19:46,458 --> 01:19:48,541
喂!你說什麼?說過不算數?
1322
01:19:49,250 --> 01:19:50,208
跟我來!
1323
01:20:05,791 --> 01:20:06,958
怎麼是你?
1324
01:20:07,916 --> 01:20:09,083
你保釋出來了嗎?
1325
01:20:09,333 --> 01:20:10,416
想不到吧?
1326
01:20:12,500 --> 01:20:14,541
親愛的,這樣真是太好了
1327
01:20:15,708 --> 01:20:17,791
對了,聽說你派了馬克去香港
1328
01:20:18,166 --> 01:20:19,833
-怎樣了?
-死掉了
1329
01:20:19,916 --> 01:20:20,833
不是吧?
1330
01:20:21,000 --> 01:20:22,375
他的背脊骨斷了七截
1331
01:20:22,583 --> 01:20:23,583
這輩子再也動不了了
1332
01:20:23,916 --> 01:20:25,583
不過我有六千萬
1333
01:20:25,958 --> 01:20:27,250
六千萬?
1334
01:20:29,083 --> 01:20:30,250
我已經將馬克改變成
1335
01:20:30,416 --> 01:20:31,916
全世界最強的人造人
1336
01:20:32,833 --> 01:20:35,250
還有我輸入了殺人的百科全書
1337
01:20:35,416 --> 01:20:38,583
和戰爭百科全書到他的電腦裡
1338
01:20:39,916 --> 01:20:41,583
我要看那個香港小子怎麼死
1339
01:21:06,958 --> 01:21:07,958
你為什麼哭啊?
1340
01:21:08,458 --> 01:21:10,791
就這樣把兒子給了你,怎麼不哭?
1341
01:21:11,041 --> 01:21:12,291
你的兒子只剩下一張嘴
1342
01:21:12,458 --> 01:21:14,000
其他的都是我的
1343
01:21:14,625 --> 01:21:16,166
只剩一張嘴也追到你侄女耶
1344
01:21:16,291 --> 01:21:17,416
你能怎樣?
1345
01:21:19,458 --> 01:21:20,625
謝謝
1346
01:21:22,416 --> 01:21:23,791
-爸爸
-兒子
1347
01:21:24,458 --> 01:21:25,458
教授,謝謝
1348
01:21:25,625 --> 01:21:27,375
-恭喜…
-謝謝
1349
01:21:27,458 --> 01:21:29,958
話說回來,你的蓮蓬頭能用嗎?
1350
01:21:30,083 --> 01:21:31,125
蓮蓬頭沒了
1351
01:21:31,291 --> 01:21:33,791
不知為何它現在生了一隻八爪魚
1352
01:21:35,291 --> 01:21:36,291
八爪魚?
1353
01:21:38,791 --> 01:21:39,625
請便
1354
01:21:39,833 --> 01:21:40,958
喂,星哥!
1355
01:21:41,208 --> 01:21:42,250
小虎!
1356
01:21:42,958 --> 01:21:44,708
恭喜博士,恭喜叔叔
1357
01:21:44,875 --> 01:21:46,750
星哥,今天是你的好日子,我真開心
1358
01:21:47,125 --> 01:21:48,333
我整了你幾十年,你都還沒死
1359
01:21:48,500 --> 01:21:49,750
我更開心!
1360
01:21:49,916 --> 01:21:50,791
謝謝你
1361
01:21:50,875 --> 01:21:51,750
如果不是你
1362
01:21:51,833 --> 01:21:53,666
我就不會紋眉到現在那麼帥
1363
01:21:58,583 --> 01:22:00,500
請大家退後點,請讓讓
1364
01:22:00,583 --> 01:22:01,583
先拍張照
1365
01:22:03,583 --> 01:22:05,125
小虎已經很久沒有紋眉了
1366
01:22:06,125 --> 01:22:07,750
-是嗎?
-是
1367
01:22:21,416 --> 01:22:22,541
快跑!
1368
01:22:29,208 --> 01:22:30,916
今晚這裡全部人都得死
1369
01:22:46,875 --> 01:22:47,750
蟲蟲
1370
01:22:47,916 --> 01:22:48,875
我好怕
1371
01:22:49,000 --> 01:22:51,541
不要怕,冷靜點,不要怕
1372
01:22:57,666 --> 01:22:58,708
開火!
1373
01:23:04,291 --> 01:23:06,333
-一級棒
-別過來!
1374
01:23:06,958 --> 01:23:07,916
你怎麼中槍了?
1375
01:23:08,375 --> 01:23:10,791
還好你是人造人,沒打中頭就沒事了
1376
01:23:11,083 --> 01:23:12,125
別裝了
1377
01:23:12,625 --> 01:23:14,916
你不會連我都不認得了吧?
1378
01:23:15,000 --> 01:23:16,083
先回答我問題
1379
01:23:16,458 --> 01:23:18,416
我第一次上你的課
左手邊第一行第八個位
1380
01:23:18,583 --> 01:23:20,500
是男是女,是人是鬼,叫什麼名?
1381
01:23:22,583 --> 01:23:24,458
那麼多學生,我怎麼知道?
1382
01:23:24,625 --> 01:23:26,125
我數三聲,答不出就一刀劈下去了
1383
01:23:26,291 --> 01:23:27,208
一
1384
01:23:27,416 --> 01:23:28,541
二
1385
01:23:29,291 --> 01:23:30,916
-三!
-不就是你嗎?
1386
01:23:31,250 --> 01:23:32,166
答對了
1387
01:23:35,291 --> 01:23:36,166
沒事吧阿星?
1388
01:23:36,333 --> 01:23:37,458
別裝了!
1389
01:23:37,916 --> 01:23:38,875
我先問你個問題
1390
01:23:39,041 --> 01:23:41,333
-我第一次上他的課,左手邊第一行
-不就是你嗎?
1391
01:23:41,416 --> 01:23:43,916
-你聽到我問他!
-冤枉啊,我哪有聽到?
1392
01:23:44,083 --> 01:23:45,208
我一刀劈下去喔!
1393
01:23:49,708 --> 01:23:52,000
我是真的,你問我問題啊
1394
01:23:52,166 --> 01:23:53,916
-我問妳媽!
-刀下留人啊!
1395
01:23:54,083 --> 01:23:55,625
先搞清楚
1396
01:23:55,791 --> 01:23:57,791
-放手!
-看到我老婆了嗎?
1397
01:24:04,250 --> 01:24:06,833
玩得正開心,你硬要拆我台
1398
01:24:08,250 --> 01:24:09,125
快點走…
1399
01:24:09,333 --> 01:24:10,958
我警告你,我最討厭人家假扮我
1400
01:24:14,208 --> 01:24:18,041
(法蘭差俱樂部)
1401
01:24:25,333 --> 01:24:26,916
阿星!
1402
01:24:28,083 --> 01:24:30,083
-星!
-星啊!
1403
01:24:34,666 --> 01:24:35,875
-別過去!
-星!
1404
01:24:48,125 --> 01:24:49,500
你這個二把刀的機械人
1405
01:24:49,666 --> 01:24:50,875
哪裡夠我這個厲害呢?
1406
01:25:00,958 --> 01:25:01,833
這是什麼?
1407
01:25:04,125 --> 01:25:05,000
叔叔,這是什麼?
1408
01:25:05,166 --> 01:25:07,375
我知道了!他遇強越強的復仇系統
1409
01:25:07,541 --> 01:25:08,666
已經啟動
1410
01:25:09,291 --> 01:25:11,833
他將會變成超級市場裡面
1411
01:25:11,916 --> 01:25:13,375
最恐怖的武器
1412
01:25:14,166 --> 01:25:15,250
不是避孕套吧?
1413
01:25:15,916 --> 01:25:19,000
傻的!就算是衛生巾也不怕
1414
01:25:27,958 --> 01:25:29,291
不是吧?
1415
01:25:29,458 --> 01:25:31,333
-黃老太?
-黃老太?
1416
01:25:37,541 --> 01:25:38,541
打他…
1417
01:25:48,500 --> 01:25:49,833
(目標、武器、力量)
1418
01:25:49,916 --> 01:25:50,916
(危險)
1419
01:25:52,958 --> 01:25:54,291
黃老太金蟬寶衣
1420
01:26:05,500 --> 01:26:06,583
你不合格
1421
01:26:59,416 --> 01:27:00,416
人怎麼不見了?
1422
01:27:00,625 --> 01:27:02,250
你在我肚子裡,混蛋!
1423
01:27:03,666 --> 01:27:05,250
妳這三八變成了微波爐?
1424
01:27:11,416 --> 01:27:14,500
射不出吧?這個超級微波爐
連鑽石都能融化
1425
01:27:16,291 --> 01:27:17,958
是誰說家庭用品沒用的?
1426
01:27:25,125 --> 01:27:26,000
(低高火、中高火)
1427
01:27:37,375 --> 01:27:38,333
可以了!
1428
01:27:38,708 --> 01:27:40,166
還沒,你以為是牛排嗎?
1429
01:27:40,333 --> 01:27:42,375
怎麼說也是機械人,烤多一下吧
1430
01:27:42,541 --> 01:27:44,708
(低高火、超高火)
1431
01:27:52,166 --> 01:27:54,625
厲害,成功了…
1432
01:27:56,541 --> 01:27:57,708
厲害!
1433
01:28:01,125 --> 01:28:02,791
光頭佬!
1434
01:28:03,083 --> 01:28:04,708
-人呢?都去哪了?
-打他!
1435
01:28:10,708 --> 01:28:12,583
你怎麼了?你沒事吧?
1436
01:28:12,958 --> 01:28:14,875
那混蛋熔在胃裡了,現在有點飽
1437
01:28:16,583 --> 01:28:18,125
你現在是男的還是女的?
1438
01:28:18,708 --> 01:28:19,708
我應該嫁給你嗎?
1439
01:28:21,916 --> 01:28:23,833
-八爪魚啊!
-八爪魚啊!
1440
01:28:23,916 --> 01:28:25,250
不要怕,它還在
1441
01:28:26,041 --> 01:28:28,208
我抓個帥的髮型就可以繼續結婚了
1442
01:28:28,666 --> 01:28:29,583
蟲蟲
1443
01:28:35,375 --> 01:28:37,375
這位就是黃老太嗎?
1444
01:28:37,708 --> 01:28:39,750
-怎麼了,博士?
-沒事
1445
01:28:40,125 --> 01:28:42,833
我想約妳逛街、看電影、曬月光而已
1446
01:28:43,000 --> 01:28:44,208
不知道妳覺得如何?
1447
01:28:44,375 --> 01:28:45,625
博士,你傻了嗎?
1448
01:28:46,541 --> 01:28:48,166
不過可以考慮跟你先約個會
1449
01:28:48,458 --> 01:28:49,875
太棒了!
1450
01:30:45,416 --> 01:30:47,416
字幕翻譯:陳錦倩
90016