Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,481 --> 00:00:07,091
In the nation's largest city,
2
00:00:07,092 --> 00:00:09,833
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,834 --> 00:00:11,443
are hunted by the detectives
4
00:00:11,444 --> 00:00:14,664
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,665 --> 00:00:17,189
These are their stories.
6
00:00:18,582 --> 00:00:21,453
You're always at work. Dad, it's not OK.
7
00:00:21,454 --> 00:00:23,978
Randall mentioned that
you're selling fine wine.
8
00:00:23,979 --> 00:00:25,501
Hey, it's a legit job.
9
00:00:25,502 --> 00:00:28,417
Us Stablers tend to shut people out
10
00:00:28,418 --> 00:00:30,027
when we don't know how to handle things.
11
00:00:30,028 --> 00:00:31,769
Gotta work on that, man.
12
00:00:33,597 --> 00:00:34,771
You were undercover with Los Santos.
13
00:00:34,772 --> 00:00:35,990
You played a role in
their father's death.
14
00:00:35,991 --> 00:00:37,165
I built this case!
15
00:00:37,166 --> 00:00:39,341
You assaulted a minor.
16
00:00:39,342 --> 00:00:41,473
The minor who shot my sergeant?
17
00:00:41,474 --> 00:00:44,912
You're suspended, pending
an IAB investigation.
18
00:00:45,304 --> 00:00:46,478
Thought you might like it.
19
00:00:46,479 --> 00:00:49,003
You know, help you
brush up on your English.
20
00:00:49,004 --> 00:00:50,091
There's a girl named Rita.
21
00:00:50,092 --> 00:00:51,396
Are we looking at trafficking here?
22
00:00:51,397 --> 00:00:53,224
They kill my son!
23
00:00:53,225 --> 00:00:54,486
Look, he's in London
24
00:00:54,487 --> 00:00:55,531
and you're gonna be with him soon.
25
00:00:55,532 --> 00:00:56,749
- Thank you.
- You're safe now.
26
00:01:11,983 --> 00:01:13,070
- Uh...
- Try it again.
27
00:01:13,071 --> 00:01:15,421
- Hold it like this?
- Exactly right.
28
00:01:15,422 --> 00:01:18,162
Now, spread your feet a bit.
29
00:01:18,163 --> 00:01:20,164
Little more.
30
00:01:20,165 --> 00:01:22,384
- Oh, what?
- I...
31
00:01:22,385 --> 00:01:23,689
I thought we were getting
to know each other.
32
00:01:23,690 --> 00:01:26,083
I thought you were
teaching me something.
33
00:01:26,084 --> 00:01:28,259
I can definitely do that.
34
00:01:28,260 --> 00:01:30,261
You ever hear of mints?
35
00:01:30,262 --> 00:01:32,046
She's right, Frank.
36
00:01:32,047 --> 00:01:34,091
Your breath smells like ass.
37
00:01:34,092 --> 00:01:37,051
Hey, Logan, why don't we take
the councilman to the kitchen?
38
00:01:37,052 --> 00:01:38,401
Get him some coffee?
39
00:01:40,229 --> 00:01:43,883
This place is amazing.
40
00:01:43,884 --> 00:01:46,147
Would you like a tour?
41
00:01:46,148 --> 00:01:48,106
Very much.
42
00:01:50,195 --> 00:01:51,631
New regular?
43
00:01:52,284 --> 00:01:54,329
I think so.
44
00:01:54,330 --> 00:01:57,158
He was... sweet.
45
00:01:57,159 --> 00:02:00,465
They're never sweet.
They just pretend to be.
46
00:02:00,466 --> 00:02:01,858
How many times have
you said you liked a guy
47
00:02:01,859 --> 00:02:03,729
and it didn't work out?
48
00:02:03,730 --> 00:02:04,991
A few.
49
00:02:04,992 --> 00:02:06,080
Yeah, well, Prince Charming
50
00:02:06,081 --> 00:02:07,211
doesn't have to pay his princess.
51
00:02:07,212 --> 00:02:09,953
Maybe he hasn't met the right one yet.
52
00:02:09,954 --> 00:02:12,565
The right one normally
doesn't come with baggage.
53
00:02:14,176 --> 00:02:15,915
Gabriel isn't baggage.
54
00:02:15,916 --> 00:02:17,134
No, I didn't mean that.
55
00:02:17,135 --> 00:02:20,006
Everything I do is for that kid.
56
00:02:20,007 --> 00:02:22,097
I know. I'm sorry.
57
00:02:24,099 --> 00:02:26,100
Look,
58
00:02:26,101 --> 00:02:28,058
you know what I'm trying to say.
59
00:02:28,059 --> 00:02:29,320
The kind of men we meet,
60
00:02:29,321 --> 00:02:31,540
they're looking for a
party, not a partner.
61
00:02:31,541 --> 00:02:34,674
We're their escape.
Don't ever forget that.
62
00:02:38,156 --> 00:02:41,550
Yes, I come here a year ago.
63
00:02:41,551 --> 00:02:44,161
My friend told me that
I come, I live with her,
64
00:02:44,162 --> 00:02:46,424
I can become an actress.
65
00:02:46,425 --> 00:02:48,948
She believes...
66
00:02:50,734 --> 00:02:52,169
I'm a paying customer.
67
00:02:52,170 --> 00:02:54,476
And I can refuse service to anyone.
68
00:02:54,477 --> 00:02:57,348
Don't cause a scene, just go.
69
00:02:58,829 --> 00:03:00,003
Now.
70
00:03:03,834 --> 00:03:06,140
It was nice to meet you.
71
00:03:07,185 --> 00:03:09,186
- Be careful, all right?
- Mm.
72
00:03:12,408 --> 00:03:15,192
What's up, girl?
73
00:03:15,193 --> 00:03:17,847
Hey. Want some, girl?
74
00:03:24,637 --> 00:03:26,290
Hi.
75
00:03:26,291 --> 00:03:28,118
How'd you find me?
76
00:03:28,119 --> 00:03:30,120
Come on. I'll give you a ride.
77
00:03:40,740 --> 00:03:42,001
Ooh!
78
00:03:51,229 --> 00:03:52,664
Ooh!
79
00:03:52,665 --> 00:03:56,842
You're a terrible dancer.
80
00:03:58,845 --> 00:04:00,846
Sorry, I...
81
00:04:00,847 --> 00:04:02,370
Some... something's wrong.
82
00:05:22,225 --> 00:05:25,061
Well, I'm just saying that
Grandma can be a lot to handle.
83
00:05:25,062 --> 00:05:27,542
I know you can handle it.
84
00:05:27,543 --> 00:05:29,979
But that's not what I'm saying.
85
00:05:29,980 --> 00:05:31,198
OK.
86
00:05:32,025 --> 00:05:33,330
OK.
87
00:05:33,331 --> 00:05:35,854
You can just call me
if you need anything.
88
00:05:35,855 --> 00:05:37,596
I love you. Bye.
89
00:05:39,381 --> 00:05:41,382
Coffee.
90
00:05:41,383 --> 00:05:43,427
Coffee first.
91
00:05:43,428 --> 00:05:44,733
You're being questioned
92
00:05:44,734 --> 00:05:47,431
as part of an official
IAB investigation.
93
00:05:47,432 --> 00:05:48,867
You'll be asked questions
94
00:05:48,868 --> 00:05:51,043
specific to the
performance of your duties
95
00:05:51,044 --> 00:05:55,483
and everything said here will
be treated as confidential.
96
00:05:55,484 --> 00:05:57,963
Start from the beginning.
What happened that night?
97
00:06:02,665 --> 00:06:05,275
Elliot, it's me.
98
00:06:05,276 --> 00:06:06,885
I heard what happened.
99
00:06:06,886 --> 00:06:09,192
Actually, I'm gonna wait
100
00:06:09,193 --> 00:06:10,889
for you to tell me what happened.
101
00:06:10,890 --> 00:06:12,630
Um, call me back.
102
00:06:12,631 --> 00:06:14,197
I'm here.
103
00:06:16,026 --> 00:06:19,245
In your view, was the use
of physical force justified
104
00:06:19,246 --> 00:06:20,595
given the circumstances?
105
00:06:20,596 --> 00:06:22,684
He was taking down a shooter.
106
00:06:22,685 --> 00:06:24,294
If he didn't do it, I would have.
107
00:06:24,295 --> 00:06:28,211
In your view, did he
use excessive force?
108
00:06:28,212 --> 00:06:30,387
I can't answer that. I wasn't there.
109
00:06:30,388 --> 00:06:32,128
I'm asking if Detective Bashir
110
00:06:32,129 --> 00:06:37,133
or Slootmaekers shared their
opinion of what happened.
111
00:06:37,134 --> 00:06:39,831
I wasn't there.
112
00:06:39,832 --> 00:06:42,225
You spoke with him on the phone.
113
00:06:42,226 --> 00:06:44,836
Could you gauge whether he'd
been drinking that evening?
114
00:06:44,837 --> 00:06:46,447
You'd have to ask him.
115
00:06:46,448 --> 00:06:48,971
Did you smell anything on his breath?
116
00:06:48,972 --> 00:06:51,495
We don't have that kind of relationship.
117
00:06:51,496 --> 00:06:53,149
Thank you, Detective.
118
00:06:53,150 --> 00:06:54,368
I have all I need.
119
00:06:54,369 --> 00:06:57,458
You don't know him.
120
00:06:57,459 --> 00:06:59,024
He was just trying to protect everyone.
121
00:06:59,025 --> 00:07:01,766
That's all. Thank you.
122
00:08:10,314 --> 00:08:13,011
- Hey, Dad.
- Hey. How you doing?
123
00:08:13,012 --> 00:08:14,361
Just got out of class.
124
00:08:15,928 --> 00:08:17,059
You need something?
125
00:08:17,060 --> 00:08:18,234
No.
126
00:08:18,235 --> 00:08:19,975
Just checking in,
127
00:08:19,976 --> 00:08:22,456
seeing how you're doing
after the other night.
128
00:08:22,457 --> 00:08:24,135
I mean, I've met our family before.
129
00:08:24,136 --> 00:08:27,330
Yeah. Yeah. Even still, you know.
130
00:08:29,246 --> 00:08:31,073
I'm fine.
131
00:08:33,076 --> 00:08:34,380
Are you OK?
132
00:08:34,381 --> 00:08:35,860
Yeah. Yeah.
133
00:08:35,861 --> 00:08:38,559
Well, no, but you know,
it's nothing to worry about.
134
00:08:38,560 --> 00:08:40,735
- Is Grandma?
- Yeah, no, Grandma's fine.
135
00:08:40,736 --> 00:08:43,912
She's... she's staying with your sister.
136
00:08:45,262 --> 00:08:47,176
So you good?
137
00:08:47,177 --> 00:08:48,873
Yeah.
138
00:08:52,182 --> 00:08:54,488
OK.
139
00:08:56,229 --> 00:08:57,316
If that changes...
140
00:08:57,317 --> 00:08:58,535
Will you stop being weird?
141
00:08:58,536 --> 00:08:59,754
You're freaking me out.
142
00:08:59,755 --> 00:09:00,798
All right.
143
00:09:00,799 --> 00:09:01,843
Look, I've got to go see Becky.
144
00:09:01,844 --> 00:09:03,192
- OK.
- Are you sure you're OK?
145
00:09:03,193 --> 00:09:04,541
Good. I'm good. Yeah.
146
00:09:04,542 --> 00:09:07,370
It's all good, and,
uh, I'll talk to you.
147
00:09:42,014 --> 00:09:44,059
Joey Joe.
148
00:09:45,583 --> 00:09:47,366
As I live and breathe.
149
00:09:47,367 --> 00:09:48,585
Miss me already, huh?
150
00:09:48,586 --> 00:09:49,978
I had to see for myself.
151
00:09:49,979 --> 00:09:52,676
Everybody, this is my big brother.
152
00:09:52,677 --> 00:09:54,070
- Hey, guys.
- Hey.
153
00:09:57,856 --> 00:09:59,378
Big time wine merchant, huh?
154
00:09:59,379 --> 00:10:00,641
- Not bad, huh?
- Yeah.
155
00:10:00,642 --> 00:10:02,338
Now wait till you see the view.
156
00:10:03,906 --> 00:10:06,298
What a crazy night, huh?
157
00:10:06,299 --> 00:10:08,257
- Mm. Dinner?
- Yeah!
158
00:10:08,258 --> 00:10:09,737
- Yeah.
- I mean, holy hell.
159
00:10:09,738 --> 00:10:11,826
- You didn't know any of that?
- No.
160
00:10:11,827 --> 00:10:14,176
Mom kicking Randall
out, what he did to Dad.
161
00:10:14,177 --> 00:10:16,012
- That was... that was...
- A lot.
162
00:10:16,013 --> 00:10:18,006
A lot. Yeah, even for our family.
163
00:10:18,007 --> 00:10:19,224
Oh, hey.
164
00:10:19,225 --> 00:10:21,183
Randall told me about, you know,
165
00:10:21,184 --> 00:10:24,360
what happened about you
getting suspended and all.
166
00:10:24,361 --> 00:10:26,275
That sucks, man.
167
00:10:26,276 --> 00:10:27,450
Yeah.
168
00:10:27,451 --> 00:10:29,191
I'm sure it'll get figured out.
169
00:10:29,192 --> 00:10:31,802
Yeah?
170
00:10:31,803 --> 00:10:34,196
Hey, they'll figure it out.
171
00:10:37,113 --> 00:10:39,636
Nice suit.
172
00:10:39,637 --> 00:10:41,464
Thanks. It's Italian.
173
00:10:41,465 --> 00:10:43,074
Yeah?
174
00:10:43,215 --> 00:10:45,956
So this, the, uh, the entire operation?
175
00:10:45,957 --> 00:10:47,871
This is it. This is it, yeah.
176
00:10:47,872 --> 00:10:49,221
- Yeah?
- Yeah.
177
00:10:50,875 --> 00:10:52,441
That's the one I
brought the other night.
178
00:10:52,442 --> 00:10:53,835
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
179
00:10:55,793 --> 00:10:57,751
Looks like it's doing good by you.
180
00:10:57,752 --> 00:11:00,841
Yeah, I feel like I'm
finally doing what...
181
00:11:00,842 --> 00:11:02,277
what I'm meant to do.
182
00:11:02,278 --> 00:11:03,888
Guess it shows.
183
00:11:07,805 --> 00:11:09,423
Besides work, everything good?
184
00:11:09,424 --> 00:11:11,634
Yeah, great.
185
00:11:11,635 --> 00:11:13,767
I got a new girl.
186
00:11:13,768 --> 00:11:15,594
I didn't bring her to
the party, thank God,
187
00:11:15,595 --> 00:11:16,900
but you're gonna love her.
188
00:11:16,901 --> 00:11:18,293
She's beautiful, man.
189
00:11:18,294 --> 00:11:21,165
She's... she's a ten out of ten.
190
00:11:22,689 --> 00:11:24,081
You'll see.
191
00:11:25,867 --> 00:11:27,215
Hey, we need to talk.
192
00:11:29,871 --> 00:11:32,046
- Yeah. Yeah, totally.
- Mm-hmm.
193
00:11:32,047 --> 00:11:34,657
It's just that now's not a good time.
194
00:11:34,658 --> 00:11:36,311
OK. When's a good time?
195
00:11:37,617 --> 00:11:40,619
I don't know. But I'll
call you when it is.
196
00:11:40,620 --> 00:11:41,751
OK?
197
00:11:41,752 --> 00:11:43,709
- You call me?
- Yeah, soon.
198
00:11:43,710 --> 00:11:44,724
- Yeah?
- OK.
199
00:11:44,725 --> 00:11:46,364
Oh, hey.
200
00:11:46,365 --> 00:11:47,757
For you.
201
00:11:47,758 --> 00:11:49,541
Now's not a good time.
202
00:11:51,414 --> 00:11:53,850
- OK.
- All right.
203
00:11:53,851 --> 00:11:55,765
I'll call you.
204
00:12:04,601 --> 00:12:07,821
Well, well, well, someone's
pretty popular around here.
205
00:12:07,822 --> 00:12:09,083
It's all for show.
206
00:12:09,084 --> 00:12:11,607
Everybody likes to pretend they care.
207
00:12:11,608 --> 00:12:12,782
So should I take this back?
208
00:12:12,783 --> 00:12:14,306
Mm-mm. Gimme.
209
00:12:16,134 --> 00:12:17,961
Doc says you're recovering well.
210
00:12:17,962 --> 00:12:20,398
Well, he's really
impressed with himself,
211
00:12:20,399 --> 00:12:22,793
so I take that as a good sign.
212
00:12:24,229 --> 00:12:26,274
You're OK?
213
00:12:26,275 --> 00:12:28,624
I'd rather not repeat that experience.
214
00:12:32,890 --> 00:12:35,850
Sometimes it can stay in your head
there for a little while after.
215
00:12:37,939 --> 00:12:40,549
Just so you know.
216
00:12:40,550 --> 00:12:42,334
Spoken from experience.
217
00:12:48,253 --> 00:12:49,645
You talk to IAB?
218
00:12:49,646 --> 00:12:50,865
Not yet.
219
00:12:52,170 --> 00:12:54,084
How many times has Jack called?
220
00:12:54,085 --> 00:12:55,259
Too many.
221
00:12:55,260 --> 00:12:56,957
And Reyes, I know he stopped by.
222
00:12:56,958 --> 00:12:58,828
Yeah, they don't
follow orders very well.
223
00:12:58,829 --> 00:13:01,223
I wonder where they learned that from?
224
00:13:02,093 --> 00:13:03,789
They know better than to lie for me.
225
00:13:05,880 --> 00:13:09,056
They don't have to.
226
00:13:09,057 --> 00:13:10,622
You did what you had to do.
227
00:13:15,150 --> 00:13:20,981
I know this isn't part
of your nature, but, um...
228
00:13:20,982 --> 00:13:24,158
but I need you to see
how this one plays out.
229
00:13:24,159 --> 00:13:27,335
Sit on your hands for a while.
230
00:13:27,336 --> 00:13:29,206
Whatever happens happens.
231
00:13:31,514 --> 00:13:35,517
You're right.
232
00:13:35,518 --> 00:13:38,433
It's not part of my nature.
233
00:14:12,033 --> 00:14:14,034
I'm sorry, I'm sorry!
234
00:14:14,035 --> 00:14:16,775
I'm so sorry. I wasn't
sure if it was you.
235
00:14:16,776 --> 00:14:19,300
Are you Detective Stabler?
236
00:14:19,301 --> 00:14:21,563
I saw the shooting on the news.
I thought you might be here.
237
00:14:21,564 --> 00:14:22,912
Who are you?
238
00:14:22,913 --> 00:14:25,045
I'm Heidi. I'm friends with...
239
00:14:25,046 --> 00:14:26,960
oh, God, I'm sorry. I'm
doing this all wrong.
240
00:14:26,961 --> 00:14:29,005
Just relax. Take your time.
241
00:14:29,006 --> 00:14:31,790
You helped my friend, Rita. Rita Lasku.
242
00:14:31,791 --> 00:14:34,576
She said if anything happened,
that I should come find you.
243
00:14:43,673 --> 00:14:46,414
- Yeah, I know her.
- Mm.
244
00:14:46,415 --> 00:14:48,982
I know her too.
245
00:14:48,983 --> 00:14:51,462
- She with you?
- No, we just met.
246
00:14:51,463 --> 00:14:53,595
That's how it starts.
247
00:14:53,596 --> 00:14:54,683
I don't judge.
248
00:14:54,684 --> 00:14:55,814
Good.
249
00:14:55,815 --> 00:14:57,468
- So Rita?
- Mm.
250
00:14:57,469 --> 00:14:59,079
Did you see her in here the other night?
251
00:14:59,080 --> 00:15:01,037
- Yeah, she came through here.
- Mm-hmm?
252
00:15:01,038 --> 00:15:02,212
She leave with anyone?
253
00:15:02,213 --> 00:15:04,345
- No, she was by herself.
- Mm.
254
00:15:04,346 --> 00:15:06,260
But I think I saw her get in a car.
255
00:15:06,261 --> 00:15:08,653
What do you mean? You think or you saw?
256
00:15:08,654 --> 00:15:10,786
Well, I didn't see the driver.
257
00:15:10,787 --> 00:15:14,355
Sedan. Maybe a sports car.
258
00:15:14,356 --> 00:15:15,617
Black.
259
00:15:15,618 --> 00:15:18,228
Or gray, expensive.
260
00:15:18,229 --> 00:15:21,014
My eyes aren't so good anymore.
261
00:15:21,015 --> 00:15:23,059
All right. Thanks for your help.
262
00:15:24,192 --> 00:15:26,932
Hey, hope you find your girl.
263
00:15:26,933 --> 00:15:28,978
Could she have gone anywhere else?
264
00:15:28,979 --> 00:15:31,763
No. Not that she told me.
265
00:15:31,764 --> 00:15:33,504
OK.
266
00:15:33,505 --> 00:15:35,898
Do you think she's OK?
267
00:15:50,914 --> 00:15:53,220
This is it.
268
00:15:53,221 --> 00:15:56,179
And I was told she was set
up in London with her son.
269
00:15:56,180 --> 00:15:57,876
She didn't want to go until
she got her act together.
270
00:15:57,877 --> 00:16:01,358
She wanted to have a job to
be able to provide for him,
271
00:16:01,359 --> 00:16:02,925
make him proud.
272
00:16:02,926 --> 00:16:04,884
She only lived one life.
273
00:16:06,451 --> 00:16:08,017
I understand.
274
00:16:08,018 --> 00:16:10,193
She found her own clients.
She wasn't owned by anyone.
275
00:16:10,194 --> 00:16:11,455
Neither of us are.
276
00:16:11,456 --> 00:16:13,022
Nice apartment.
277
00:16:13,023 --> 00:16:14,502
She said she wanted to
give it a few more months,
278
00:16:14,503 --> 00:16:16,591
then go to London to be with the kid.
279
00:16:16,592 --> 00:16:18,332
She was doing really well.
280
00:16:18,333 --> 00:16:20,029
When was the last time
you spoke with her?
281
00:16:20,030 --> 00:16:21,900
Uh, about a week ago.
282
00:16:21,901 --> 00:16:23,293
We check in with each
other every few days,
283
00:16:23,294 --> 00:16:25,078
but I wasn't hearing from her.
284
00:16:25,079 --> 00:16:26,949
She wasn't answering my calls.
285
00:16:26,950 --> 00:16:31,127
Then I got a text saying,
"Don't worry, I'm fine."
286
00:16:31,128 --> 00:16:33,086
Said she was having fun.
287
00:16:33,087 --> 00:16:34,522
And?
288
00:16:34,523 --> 00:16:36,611
She's not the one who sent it.
289
00:16:36,612 --> 00:16:38,308
How do you know that?
290
00:16:38,309 --> 00:16:40,180
We have a code just between us.
291
00:16:40,181 --> 00:16:42,051
If you're OK, you never say you're OK.
292
00:16:42,052 --> 00:16:45,447
If she really was OK, she
would have told me to suck it.
293
00:16:46,970 --> 00:16:48,450
Hmm.
294
00:16:50,800 --> 00:16:54,237
Do you know if she had a second phone?
295
00:16:54,238 --> 00:16:56,326
Maybe one of her clients
296
00:16:56,327 --> 00:16:57,458
gave her a burner to use?
297
00:16:57,459 --> 00:16:58,502
Something like that?
298
00:16:58,503 --> 00:17:00,330
I'm not sure.
299
00:17:00,331 --> 00:17:02,071
There was a new guy, I think.
300
00:17:02,072 --> 00:17:03,639
Said he was nice.
301
00:17:04,988 --> 00:17:06,249
That's a problem?
302
00:17:06,250 --> 00:17:07,643
Always.
303
00:17:09,035 --> 00:17:10,862
- Where'd she meet him?
- Long Island.
304
00:17:10,863 --> 00:17:13,256
There's a party house out
there she's been at a few times,
305
00:17:13,257 --> 00:17:15,694
but I'm not sure exactly where.
306
00:17:16,826 --> 00:17:18,174
Hmm.
307
00:17:18,175 --> 00:17:20,002
I haven't seen one of
these in a thousand years.
308
00:17:21,439 --> 00:17:23,484
Everyone takes their
photos with their phone.
309
00:17:23,485 --> 00:17:25,225
We only use our phones for business.
310
00:17:25,226 --> 00:17:27,227
This was just for her.
311
00:17:27,228 --> 00:17:28,750
Yeah?
312
00:17:28,751 --> 00:17:31,361
Look at how gorgeous this place is.
313
00:17:31,362 --> 00:17:33,233
Oh, no no. This place is a dump.
314
00:17:33,234 --> 00:17:38,107
That is why you're here,
to class up the joint.
315
00:17:38,108 --> 00:17:40,022
That Mr. Nice Guy?
316
00:17:40,023 --> 00:17:41,545
I don't know.
317
00:17:41,546 --> 00:17:45,854
But I think that's the
party she was talking about.
318
00:17:45,855 --> 00:17:48,073
So, can you get anything from it?
319
00:17:48,074 --> 00:17:49,640
Well, unlike with the phone,
320
00:17:49,641 --> 00:17:52,077
there's no GPS data to
pull from a digital camera.
321
00:17:52,078 --> 00:17:53,470
So to get a location,
322
00:17:53,471 --> 00:17:55,646
I'm gonna need to use
elements within the frame.
323
00:17:55,647 --> 00:17:57,170
You know, the architecture,
324
00:17:57,171 --> 00:18:00,347
the position of the house
relative to landmarks,
325
00:18:00,348 --> 00:18:02,784
and then cross-reference that
with any real estate listings
326
00:18:02,785 --> 00:18:04,525
or social media posts, you know,
327
00:18:04,526 --> 00:18:08,355
assuming that this is a
popular party destination.
328
00:18:08,356 --> 00:18:10,618
And can I just say
again that I'm honored
329
00:18:10,619 --> 00:18:12,315
that you came to me
in your time of need?
330
00:18:12,316 --> 00:18:13,969
You know, it means a lot.
331
00:18:13,970 --> 00:18:15,492
Well, CCB is under a microscope.
332
00:18:15,493 --> 00:18:18,626
I couldn't risk pulling
in the members of the team.
333
00:18:18,627 --> 00:18:21,412
And you don't consider
me a member of the team?
334
00:18:25,068 --> 00:18:28,505
Well, your trust in me is appreciated.
335
00:18:28,506 --> 00:18:30,420
You want to talk about it?
336
00:18:30,421 --> 00:18:32,509
What?
337
00:18:32,510 --> 00:18:35,078
The case. I mean, who is she?
338
00:18:37,298 --> 00:18:38,995
Someone I thought I'd saved.
339
00:18:40,475 --> 00:18:43,955
- How long?
- At least a few hours.
340
00:18:43,956 --> 00:18:46,001
I'll just make myself comfortable.
341
00:18:50,224 --> 00:18:52,094
I'm not replacing anyone.
342
00:18:52,095 --> 00:18:56,011
But ADA Carisi is worried the Los
Santos case will blow up in his face,
343
00:18:56,012 --> 00:18:58,883
given the actions of Detective Stabler
344
00:18:58,884 --> 00:19:01,103
and the absence of Sergeant Bell.
345
00:19:01,104 --> 00:19:03,540
I'm here to make sure
that doesn't happen.
346
00:19:03,541 --> 00:19:06,587
So let's dot all the
I's, cross all the T's,
347
00:19:06,588 --> 00:19:08,893
go back over every piece of evidence.
348
00:19:08,894 --> 00:19:10,286
I don't want the
district attorney's office
349
00:19:10,287 --> 00:19:12,593
to have anyone to blame
but themselves, got it?
350
00:19:12,594 --> 00:19:13,942
- Yep.
- Got it.
351
00:19:13,943 --> 00:19:15,552
Yes, Cap.
352
00:19:15,553 --> 00:19:17,686
Great. Now get back to work.
353
00:19:21,037 --> 00:19:23,908
So she's just gonna bring her own chair?
354
00:19:23,909 --> 00:19:26,737
It looks like she's
planning to get comfortable.
355
00:19:26,738 --> 00:19:28,870
Maybe Sarge will be out
longer than we expected.
356
00:19:28,871 --> 00:19:30,654
I worked with Shah for over a year.
357
00:19:30,655 --> 00:19:32,265
She's not the bad guy.
358
00:19:32,266 --> 00:19:33,788
Didn't stop you from
joining us from Hate Crimes
359
00:19:33,789 --> 00:19:35,268
the first moment you got.
360
00:19:39,403 --> 00:19:40,795
- Yeah, no.
- I'm going to here now.
361
00:19:40,796 --> 00:19:44,581
Yeah, 'cause I'm gonna
grab this and just work.
362
00:19:44,582 --> 00:19:46,279
You talk to Stabler?
363
00:19:46,280 --> 00:19:48,063
Yeah, I went by his place this morning.
364
00:19:48,064 --> 00:19:50,892
He wasn't there or he
didn't bother answering.
365
00:19:50,893 --> 00:19:53,155
He hasn't called me back either.
366
00:19:55,419 --> 00:19:57,290
Technically...
367
00:19:57,291 --> 00:20:01,511
it's crossing T's to
keep tabs on him, right?
368
00:20:01,512 --> 00:20:04,297
That's my understanding of T's and I's.
369
00:20:04,298 --> 00:20:06,342
Mm.
370
00:20:12,131 --> 00:20:15,743
What the hell is he
doing in Long Island?
371
00:20:18,573 --> 00:20:19,616
Hey.
372
00:20:19,617 --> 00:20:21,402
Hey, it's me.
373
00:20:22,098 --> 00:20:24,360
Get your feet off my coffee table.
374
00:20:24,361 --> 00:20:26,231
You got an address for me?
375
00:20:26,232 --> 00:20:29,583
Yeah, it, uh... the party
house is located in Westbrook.
376
00:20:29,584 --> 00:20:32,803
It's owned by the local DA, Noah Cahill.
377
00:20:32,804 --> 00:20:34,414
Sending his photo.
378
00:20:34,415 --> 00:20:35,676
I'll do some more digging,
379
00:20:35,677 --> 00:20:37,808
see what I can find out about him.
380
00:20:37,809 --> 00:20:39,854
Yeah, no, no. You do
it. All right, see you.
381
00:20:39,855 --> 00:20:42,813
Oh, all right, all right.
I'm just playing with you.
382
00:20:42,814 --> 00:20:44,729
Just making sure that you
know which game we're doing.
383
00:21:05,489 --> 00:21:08,404
You look lost.
384
00:21:08,405 --> 00:21:09,797
I'd say more curious.
385
00:21:09,798 --> 00:21:13,018
Uh-huh. OK, funny guy.
Put your hands on the car.
386
00:21:14,455 --> 00:21:16,152
Maybe a little pissed off.
387
00:21:19,503 --> 00:21:20,809
Let's go.
388
00:21:22,288 --> 00:21:23,768
Let's go.
389
00:21:25,901 --> 00:21:27,945
Come on, it's up to you. Get in there.
390
00:21:27,946 --> 00:21:29,904
- I'm all in.
- Nice.
391
00:21:29,905 --> 00:21:32,342
- Feeling very confident.
- That's his tell.
392
00:21:33,735 --> 00:21:35,431
Did you make a new friend, Logan?
393
00:21:35,432 --> 00:21:38,303
Caught him snooping around.
394
00:21:38,304 --> 00:21:39,696
I'm looking for a girl.
395
00:21:39,697 --> 00:21:41,394
Yeah, you're definitely
in the wrong place.
396
00:21:41,395 --> 00:21:43,613
All we got here are broads.
397
00:21:43,614 --> 00:21:46,747
No, I'm definitely in the right place.
398
00:21:46,748 --> 00:21:48,880
I'm gonna reach into my pocket here...
399
00:21:50,273 --> 00:21:53,014
Share this with you.
400
00:21:53,015 --> 00:21:55,233
Look how gorgeous this place is.
401
00:21:55,234 --> 00:21:58,323
This is definitely here
and that is definitely you.
402
00:21:58,324 --> 00:22:01,022
And the girl is Rita
Lasku. She's missing.
403
00:22:01,023 --> 00:22:02,458
And who the hell are you?
404
00:22:02,459 --> 00:22:06,070
I'm a concerned citizen
looking for a friend.
405
00:22:06,071 --> 00:22:07,071
Just a friend?
406
00:22:07,072 --> 00:22:09,552
Are you a cop? 'Cause I'm a cop.
407
00:22:09,553 --> 00:22:11,162
Actually, I am the cop.
408
00:22:11,163 --> 00:22:12,555
And if you have something to say to me,
409
00:22:12,556 --> 00:22:14,427
you say it in my office, not here.
410
00:22:14,428 --> 00:22:16,341
I understand and I
would love to do that,
411
00:22:16,342 --> 00:22:18,039
but this man was one of the last people
412
00:22:18,040 --> 00:22:19,954
to see her alive at a party
413
00:22:19,955 --> 00:22:22,565
where he paid what looked
like underaged girls
414
00:22:22,566 --> 00:22:23,784
for the entertainment.
415
00:22:23,785 --> 00:22:25,133
They look young, but
no one was underage.
416
00:22:25,134 --> 00:22:26,526
- You say she's missing.
- Yes.
417
00:22:26,527 --> 00:22:27,918
How do you know she's missing?
418
00:22:27,919 --> 00:22:29,833
These girls fall off
the map all the time.
419
00:22:29,834 --> 00:22:31,008
I'm just looking for a list
420
00:22:31,009 --> 00:22:32,749
of everyone who was at the party.
421
00:22:32,750 --> 00:22:33,881
It's not gonna happen.
422
00:22:33,882 --> 00:22:36,449
What are you afraid of?
423
00:22:36,450 --> 00:22:39,234
Enough. This is what is going to happen.
424
00:22:39,235 --> 00:22:41,105
One hand, I win,
425
00:22:41,106 --> 00:22:45,240
Officer Logan here charges
you with trespassing.
426
00:22:45,241 --> 00:22:46,720
And if I win?
427
00:22:46,721 --> 00:22:48,722
A night in the drunk tank.
428
00:22:48,723 --> 00:22:49,940
Give you some time to think about
429
00:22:49,941 --> 00:22:51,768
all the lines you've crossed tonight.
430
00:23:22,234 --> 00:23:24,322
We read up all about you
while you were in the tank.
431
00:23:24,323 --> 00:23:25,367
Anything interesting?
432
00:23:25,368 --> 00:23:27,195
Nah, just an arrogant city cop,
433
00:23:27,196 --> 00:23:29,545
thinks he owns every
place he walks into.
434
00:23:29,546 --> 00:23:31,504
- Kinda sounds like your chief.
- Yeah.
435
00:23:31,505 --> 00:23:33,680
Be thankful you're walking out of here
436
00:23:33,681 --> 00:23:35,333
without any charges
against you, Detective.
437
00:23:35,334 --> 00:23:36,509
With your suspension,
438
00:23:36,510 --> 00:23:38,119
can't imagine that'd go down too well.
439
00:23:38,120 --> 00:23:40,338
No argument there.
440
00:23:40,339 --> 00:23:41,818
Enjoy your drive back into the city.
441
00:23:41,819 --> 00:23:43,167
Thanks very much.
442
00:23:43,168 --> 00:23:44,168
Hey, you got a breakfast
joint around here?
443
00:23:44,169 --> 00:23:46,780
I got a thing for eggs.
444
00:23:46,781 --> 00:23:48,433
Ah, don't bother yourself.
445
00:23:48,434 --> 00:23:51,046
I think I can find it on my own.
446
00:23:56,486 --> 00:23:57,878
You've been working here for a while?
447
00:23:57,879 --> 00:23:59,227
Couple months.
448
00:23:59,228 --> 00:24:00,837
- Did I mess up something?
- No.
449
00:24:00,838 --> 00:24:03,927
Food's great, but I was
just kind of wondering...
450
00:24:03,928 --> 00:24:07,191
you probably get a lot of
faces coming through here.
451
00:24:07,192 --> 00:24:09,150
You ever seen her?
452
00:24:09,151 --> 00:24:11,544
Name is Rita.
453
00:24:11,545 --> 00:24:15,199
Maybe one night, late at night,
possibly with an older guy.
454
00:24:15,200 --> 00:24:17,288
I've only got the brunch crowd.
455
00:24:17,289 --> 00:24:19,029
She looks a lot like Christine.
456
00:24:19,030 --> 00:24:20,857
Christine?
457
00:24:20,858 --> 00:24:22,816
Christine Olston.
458
00:24:22,817 --> 00:24:24,774
I don't really know her,
but she busses tables here.
459
00:24:24,775 --> 00:24:28,038
Never showed up for her
shift two nights ago.
460
00:24:28,039 --> 00:24:29,605
- She works nights?
- Yeah.
461
00:24:29,606 --> 00:24:32,129
Overheard the cops say
they think she's a runaway.
462
00:24:32,130 --> 00:24:34,392
- Mm.
- Is your friend missing too?
463
00:24:34,393 --> 00:24:36,133
She is.
464
00:24:36,134 --> 00:24:38,309
- You know where she lives?
- I don't. Sorry.
465
00:24:38,310 --> 00:24:40,398
But you should ask Carter.
466
00:24:40,399 --> 00:24:41,792
He knows everybody.
467
00:24:47,015 --> 00:24:49,059
Christine's family.
468
00:24:49,060 --> 00:24:50,887
They live over in Mastic.
469
00:24:50,888 --> 00:24:53,673
They're good people.
470
00:24:53,674 --> 00:24:55,152
Carter Reid.
471
00:24:55,153 --> 00:24:56,719
I'm a journalist.
472
00:24:56,720 --> 00:24:59,722
Or Westbrook's cautionary
tale, depending on who you ask.
473
00:24:59,723 --> 00:25:01,637
Hear you're looking for
your own missing girl.
474
00:25:01,638 --> 00:25:03,857
Yeah.
475
00:25:03,858 --> 00:25:05,075
Rita Lasku.
476
00:25:05,076 --> 00:25:06,774
Uh...
477
00:25:08,166 --> 00:25:11,560
Uh, what do you know about Noah Cahill?
478
00:25:11,561 --> 00:25:13,910
Well, I know he's got more
money than a DA should,
479
00:25:13,911 --> 00:25:16,434
unless he's taking something
extra under the table.
480
00:25:16,435 --> 00:25:17,914
So he's a power player?
481
00:25:17,915 --> 00:25:21,265
Few folks around here
thinks he calls the shots.
482
00:25:21,266 --> 00:25:22,266
Not Chief Bonner?
483
00:25:22,267 --> 00:25:23,572
Well, it depends
484
00:25:23,573 --> 00:25:24,921
on whether you think
the top dog is the one
485
00:25:24,922 --> 00:25:26,706
paying for protection
or the one offering it.
486
00:25:26,707 --> 00:25:28,925
- That old tango?
- Welcome to Long Island.
487
00:25:28,926 --> 00:25:30,013
Make matters worse,
488
00:25:30,014 --> 00:25:31,798
tourist season's around the corner.
489
00:25:31,799 --> 00:25:34,104
Two missing girls,
that's bad for business.
490
00:25:34,105 --> 00:25:36,933
If they want to bury this, they can.
491
00:25:39,763 --> 00:25:43,157
Christine's family, could you
make an introduction for me?
492
00:25:43,158 --> 00:25:45,768
I can't today.
493
00:25:50,644 --> 00:25:54,168
But I'll let them know
Detective Stabler is coming by.
494
00:25:56,258 --> 00:25:58,651
She asked for this expensive dress.
495
00:25:58,652 --> 00:26:00,783
- Just had to have it for prom.
- Mm.
496
00:26:00,784 --> 00:26:03,177
- When we said no...
- We didn't say no.
497
00:26:03,178 --> 00:26:06,963
I said, "Find the money for
the dress and it's yours."
498
00:26:06,964 --> 00:26:08,443
And that's just what she did.
499
00:26:10,141 --> 00:26:11,576
By working at a diner?
500
00:26:11,577 --> 00:26:13,230
No, that wasn't paying enough.
501
00:26:13,231 --> 00:26:17,147
It was a cater-waiter gig
she found on Craigslist.
502
00:26:17,148 --> 00:26:19,367
- Some party.
- At a beach house?
503
00:26:19,368 --> 00:26:21,499
In Westbrook, yes.
504
00:26:21,500 --> 00:26:24,852
The last time we spoke, we argued.
505
00:26:32,511 --> 00:26:33,598
Sorry.
506
00:26:33,599 --> 00:26:35,165
We've been talking a lot already.
507
00:26:35,166 --> 00:26:36,166
I understand.
508
00:26:48,832 --> 00:26:51,181
Hey. Whoa.
509
00:26:51,182 --> 00:26:54,271
You don't need to go anywhere.
510
00:26:54,272 --> 00:26:57,013
You OK?
511
00:26:57,014 --> 00:26:59,363
Yeah?
512
00:26:59,364 --> 00:27:00,714
You close with your sister?
513
00:27:03,064 --> 00:27:04,760
You know why I'm here?
514
00:27:04,761 --> 00:27:06,066
Yeah.
515
00:27:06,067 --> 00:27:08,024
I'm taking what's
going on very seriously.
516
00:27:11,725 --> 00:27:14,161
So if you know anything that
can help me find your sister,
517
00:27:14,162 --> 00:27:16,032
I need you to tell me.
518
00:27:19,123 --> 00:27:20,863
Now one's gonna get in trouble.
519
00:27:25,216 --> 00:27:27,565
Mom and Christine...
520
00:27:27,566 --> 00:27:29,785
they were yelling at each other.
521
00:27:33,094 --> 00:27:36,313
Well, I think right now,
522
00:27:36,314 --> 00:27:38,925
all your parents want
is your sister home.
523
00:27:42,494 --> 00:27:44,278
One time, after they were fighting...
524
00:27:44,279 --> 00:27:47,020
Mm-hmm.
525
00:27:47,021 --> 00:27:50,588
I saw her hide something.
526
00:27:50,589 --> 00:27:52,460
Do you know where she hid it?
527
00:27:56,073 --> 00:27:58,945
Can you get it for me?
528
00:28:18,792 --> 00:28:20,401
Good job, son.
529
00:28:22,056 --> 00:28:24,057
Hmm.
530
00:28:24,058 --> 00:28:25,754
No history.
531
00:28:25,755 --> 00:28:28,278
Now let's put the boot back.
532
00:28:33,850 --> 00:28:35,242
Vargas, it's me.
533
00:28:35,243 --> 00:28:36,809
I'm calling you on a burner phone.
534
00:28:36,810 --> 00:28:40,377
I need to know everyone
who has called this number.
535
00:28:42,859 --> 00:28:44,773
Only one?
536
00:28:44,774 --> 00:28:45,992
You sure?
537
00:28:45,993 --> 00:28:48,168
All right, well, yeah, give it to me.
538
00:28:53,130 --> 00:28:54,609
Got it.
539
00:29:05,882 --> 00:29:07,362
Hello?
540
00:29:13,803 --> 00:29:16,022
I'm looking for Christine.
541
00:29:17,546 --> 00:29:19,809
I'm gonna find her.
542
00:29:21,289 --> 00:29:24,334
Maybe you think you've gone
too far, but you haven't.
543
00:29:28,470 --> 00:29:30,036
You can stop this.
544
00:29:57,107 --> 00:29:59,413
You have a very strong accent.
545
00:30:05,115 --> 00:30:06,594
All right, you're safe now.
546
00:30:06,595 --> 00:30:08,030
You're safe.
547
00:30:40,846 --> 00:30:46,373
No, no. Please, help me!
548
00:30:46,374 --> 00:30:48,984
Help me!
549
00:30:48,985 --> 00:30:51,421
Please!
550
00:30:59,039 --> 00:31:00,387
Hey.
551
00:31:00,388 --> 00:31:03,172
Hotshot, you're not going
anywhere except with me.
552
00:31:03,173 --> 00:31:06,262
Chief Bonner wants to see you.
553
00:31:06,263 --> 00:31:07,481
Now.
554
00:31:10,093 --> 00:31:14,096
No, no. Please, help me!
555
00:31:14,097 --> 00:31:16,142
Whoever has her met her at that party.
556
00:31:16,143 --> 00:31:17,360
Help me!
557
00:31:17,361 --> 00:31:20,015
You're convinced it's Cahill?
558
00:31:20,016 --> 00:31:23,410
Well, if it's not, he knows
more than what he's saying.
559
00:31:23,411 --> 00:31:25,455
Is that where you were headed?
560
00:31:25,456 --> 00:31:27,283
To his place? To do what?
561
00:31:27,284 --> 00:31:29,633
Knock him around a little?
562
00:31:29,634 --> 00:31:32,549
I hadn't thought that far in advance.
563
00:31:32,550 --> 00:31:36,640
Detective, this is my investigation.
564
00:31:38,556 --> 00:31:41,254
And my town.
565
00:31:41,255 --> 00:31:45,040
I won't have you
harassing its residents.
566
00:31:45,041 --> 00:31:49,479
If you have something,
you bring it to me.
567
00:31:49,480 --> 00:31:53,527
You are not the only one who
wants to find these girls.
568
00:31:53,528 --> 00:31:56,095
Well, I brought you the phone, Chief.
569
00:31:56,096 --> 00:31:57,661
Maybe give it to your tech
570
00:31:57,662 --> 00:32:00,055
so that they can find something
on it that I've missed.
571
00:32:03,233 --> 00:32:04,755
Are you sure?
572
00:32:04,756 --> 00:32:06,975
We're looking for someone
driving a sports car.
573
00:32:06,976 --> 00:32:08,672
Why are you here?
574
00:32:08,673 --> 00:32:09,891
We're the cavalry.
575
00:32:09,892 --> 00:32:11,458
And that's the end of it.
576
00:32:11,459 --> 00:32:13,590
We traced the phone number.
It's no longer in service.
577
00:32:13,591 --> 00:32:15,462
Guy probably torched it the
second he sent the video.
578
00:32:15,463 --> 00:32:17,290
We've been analyzing it frame by frame.
579
00:32:17,291 --> 00:32:18,813
You did all this with motel Wi-Fi?
580
00:32:18,814 --> 00:32:21,555
Well, I set up our own
wireless satellite hookup.
581
00:32:21,556 --> 00:32:22,991
We should get faster rendering now that
582
00:32:22,992 --> 00:32:25,385
Reyes isn't driving 95 miles an hour.
583
00:32:25,386 --> 00:32:27,256
We did some digging on your DA, Cahill.
584
00:32:27,257 --> 00:32:28,997
Turns out he's a domestic abuser.
585
00:32:28,998 --> 00:32:30,651
His last two wives filed charges,
586
00:32:30,652 --> 00:32:31,782
but they didn't stick,
587
00:32:31,783 --> 00:32:33,001
and there was a Child Services case.
588
00:32:33,002 --> 00:32:34,437
That was buried too.
589
00:32:34,438 --> 00:32:36,352
We checked all the cars
registered under his name.
590
00:32:36,353 --> 00:32:38,180
Turns out he likes muscle cars.
591
00:32:38,181 --> 00:32:39,703
Not surprising.
592
00:32:39,704 --> 00:32:41,183
But red's his favorite
color, nothing gray or black,
593
00:32:41,184 --> 00:32:43,229
and nothing that fits the
vehicle the doorman saw
594
00:32:43,230 --> 00:32:44,882
leaving the hotel.
595
00:32:44,883 --> 00:32:46,058
So maybe he's not our guy.
596
00:32:46,059 --> 00:32:48,147
Or maybe it wasn't his car.
597
00:32:48,148 --> 00:32:50,323
I got something.
598
00:32:50,324 --> 00:32:53,413
Here in the background.
599
00:32:53,414 --> 00:32:54,849
That's a concrete artillery rig.
600
00:32:54,850 --> 00:32:57,025
They're used in old
World War II bunkers.
601
00:32:57,026 --> 00:32:58,809
Any of those bunkers in the area?
602
00:32:58,810 --> 00:33:01,769
Uh...
603
00:33:01,770 --> 00:33:03,814
four along the coastline.
604
00:33:03,815 --> 00:33:06,034
One's only two miles
from Cahill's beach house.
605
00:33:06,035 --> 00:33:07,209
Send me the location.
606
00:33:09,169 --> 00:33:10,299
What are you doing?
607
00:33:10,300 --> 00:33:11,605
We're going with you.
608
00:33:11,606 --> 00:33:13,346
No, you're not even supposed to be here.
609
00:33:13,347 --> 00:33:15,261
Everyone in this room is
out of their jurisdiction.
610
00:33:15,262 --> 00:33:16,392
Especially you.
611
00:33:16,393 --> 00:33:18,133
Exactly. I'm already in hot water.
612
00:33:18,134 --> 00:33:19,700
You come with me, what
if it goes sideways?
613
00:33:19,701 --> 00:33:21,876
Sarge is not gonna have
a team to go back to.
614
00:33:21,877 --> 00:33:23,138
No.
615
00:33:27,839 --> 00:33:29,013
Don't follow me.
616
00:33:32,017 --> 00:33:34,497
OK, you're a little over a mile away.
617
00:33:34,498 --> 00:33:36,064
Head north through that thicket,
618
00:33:36,065 --> 00:33:37,152
should take you right to the coastline.
619
00:33:42,115 --> 00:33:44,072
I'm gonna hoof it.
620
00:34:02,047 --> 00:34:04,136
OK, you're right on top of it.
621
00:34:04,137 --> 00:34:05,615
What am I looking for?
622
00:34:07,966 --> 00:34:09,053
All right. Check your phone.
623
00:34:09,054 --> 00:34:10,316
The photo should help.
624
00:34:29,466 --> 00:34:31,206
I think I found it.
625
00:34:55,623 --> 00:34:57,232
Christine.
626
00:34:57,233 --> 00:34:59,452
You're safe, you're safe, you're safe.
627
00:34:59,453 --> 00:35:01,149
My name is Elliot.
You're safe, you're safe.
628
00:35:01,150 --> 00:35:05,022
I'm a cop. You're
safe. Are you all right?
629
00:35:49,503 --> 00:35:51,982
Christine. Christine.
630
00:35:51,983 --> 00:35:56,683
You're gonna be OK. I'm
gonna get you out of here.
631
00:35:56,684 --> 00:35:59,686
There was a girl here, Rita.
632
00:35:59,687 --> 00:36:01,078
Mm.
633
00:36:01,079 --> 00:36:04,125
Do you remember Rita?
634
00:36:04,126 --> 00:36:06,997
You do? Where is she?
635
00:36:47,169 --> 00:36:50,345
No. No.
636
00:36:56,352 --> 00:36:58,266
No, no.
637
00:36:58,267 --> 00:37:03,402
No! No! No!
638
00:37:20,028 --> 00:37:22,246
Oh, no.
639
00:37:50,101 --> 00:37:52,973
I'm sorry about your friend.
640
00:37:52,974 --> 00:37:56,455
Me too.
641
00:37:56,456 --> 00:37:57,717
Yeah?
642
00:37:57,718 --> 00:37:59,066
You OK?
643
00:38:00,938 --> 00:38:03,418
I will be.
644
00:38:03,419 --> 00:38:04,767
There's a few things I
got to talk to you about
645
00:38:04,768 --> 00:38:05,899
when you get back.
646
00:38:05,900 --> 00:38:07,944
Understood. Hold on.
647
00:38:07,945 --> 00:38:11,034
Coroner says she's
been dead over 48 hours.
648
00:38:11,035 --> 00:38:12,601
Before he sent the video?
649
00:38:12,602 --> 00:38:14,429
Yeah.
650
00:38:14,430 --> 00:38:16,126
This isn't on you.
651
00:38:16,127 --> 00:38:17,867
There's nothing more you could've done.
652
00:38:17,868 --> 00:38:20,435
Look, Rita isn't our case.
653
00:38:20,436 --> 00:38:21,871
She was.
654
00:38:21,872 --> 00:38:23,438
And she still is.
655
00:38:24,788 --> 00:38:25,962
I'll see what I can do.
656
00:38:25,963 --> 00:38:28,008
In the meantime, stay out of their hair.
657
00:38:31,795 --> 00:38:34,406
She's the chief.
658
00:38:34,407 --> 00:38:38,453
And you're just observers, got it?
659
00:38:38,454 --> 00:38:39,672
Yes, sir.
660
00:38:40,978 --> 00:38:42,326
Thank you, Detective.
661
00:38:42,327 --> 00:38:44,328
Thank you for bringing my daughter back.
662
00:38:44,329 --> 00:38:45,374
Mm-hmm.
663
00:38:46,767 --> 00:38:49,682
Did you find your friend?
664
00:38:49,683 --> 00:38:52,075
Yeah. Yeah, I did.
665
00:38:52,076 --> 00:38:54,862
Um, could you give us a minute, please?
666
00:38:59,519 --> 00:39:00,911
- Hi.
- Hi.
667
00:39:02,522 --> 00:39:03,826
I hate to do this now,
668
00:39:03,827 --> 00:39:06,263
but we don't want this
happening to anyone else.
669
00:39:06,264 --> 00:39:08,136
- I understand.
- OK.
670
00:39:13,663 --> 00:39:14,881
I know him.
671
00:39:14,882 --> 00:39:17,100
Mm-hmm.
672
00:39:17,101 --> 00:39:19,494
He hosted the parties.
673
00:39:19,495 --> 00:39:20,888
Mm-hmm.
674
00:39:22,237 --> 00:39:24,847
But did he abduct you?
675
00:39:24,848 --> 00:39:26,022
I don't know.
676
00:39:26,023 --> 00:39:28,982
I never saw his face.
677
00:39:28,983 --> 00:39:31,506
I was grabbed from behind.
678
00:39:31,507 --> 00:39:33,334
Mm-hmm.
679
00:39:33,335 --> 00:39:37,295
And the next thing I knew,
I was in the trunk of a car.
680
00:39:42,344 --> 00:39:45,215
How about his voice?
Do you remember that?
681
00:39:45,216 --> 00:39:47,870
- Yeah.
- What it sounded like, maybe?
682
00:39:47,871 --> 00:39:49,176
- Yeah.
- Mm-hmm?
683
00:39:49,177 --> 00:39:51,787
That, I'll never forget.
684
00:39:56,445 --> 00:39:57,663
Before he'd leave,
685
00:39:57,664 --> 00:40:02,537
he'd always say in this whispery voice,
686
00:40:02,538 --> 00:40:06,454
"Don't wash away with
the sea, sweetheart."
687
00:40:24,778 --> 00:40:26,735
I think they found something.
688
00:40:30,827 --> 00:40:32,741
I got a body here!
689
00:40:35,266 --> 00:40:39,008
We got another one over here.
690
00:40:39,009 --> 00:40:40,967
Got one here too.
691
00:40:48,889 --> 00:40:50,324
Yeah?
692
00:40:50,325 --> 00:40:53,849
Rita's body wasn't the
only one they found.
693
00:40:53,850 --> 00:40:57,026
They pulled out three more.
694
00:40:57,027 --> 00:40:59,115
We got ourselves a serial killer.
695
00:41:19,007 --> 00:41:24,007
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.