All language subtitles for Law and Order S23E05_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:11,302 {\an8}- In the criminal justice system, 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,555 {\an8}the people are represented 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,349 {\an8}by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,143 {\an8}the police, who investigate crime, 5 00:00:18,143 --> 00:00:21,062 {\an8}and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:21,062 --> 00:00:22,814 {\an8}These are their stories. 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,361 I love seeing new people out here at 5:00 a.m. 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,196 Tells me I'm not insane. 9 00:00:30,196 --> 00:00:32,699 I mean, it's 20 degrees. 10 00:00:32,699 --> 00:00:37,120 It's dark, but I can't not do it, you know? 11 00:00:37,120 --> 00:00:38,580 It's like a drug. 12 00:00:38,580 --> 00:00:42,709 Like this dirty, shameful secret I keep from everyone. 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,085 That's ridiculous. 14 00:00:44,085 --> 00:00:46,338 Ex--excuse me? 15 00:00:46,338 --> 00:00:49,174 Don't be ashamed of who you are. 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,300 Yeah. 17 00:00:50,300 --> 00:00:53,053 I--I'm not. [chuckles] 18 00:00:53,053 --> 00:00:54,929 I was just kidding. 19 00:00:54,929 --> 00:00:57,932 [eerie music] 20 00:00:57,932 --> 00:01:05,106 ♪ ♪ 21 00:01:15,116 --> 00:01:18,578 [camera shutter clicks] 22 00:01:18,578 --> 00:01:20,163 What do we got? 23 00:01:20,163 --> 00:01:22,499 No wallet, no ID. 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,292 She either fell, or she was pushed. 25 00:01:24,292 --> 00:01:27,170 But that's not why she's dead. 26 00:01:27,170 --> 00:01:29,756 Bruising around the neck. 27 00:01:29,756 --> 00:01:31,800 Petechial hemorrhaging. 28 00:01:31,800 --> 00:01:33,134 She was strangled. 29 00:01:33,134 --> 00:01:34,552 Any sign of sexual assault? 30 00:01:34,552 --> 00:01:36,221 No. 31 00:01:36,221 --> 00:01:37,847 So she came out for a morning jog, 32 00:01:37,847 --> 00:01:39,224 and then someone attacked her. 33 00:01:39,224 --> 00:01:42,227 - It looks that way. - Not to me. 34 00:01:42,227 --> 00:01:44,979 Who goes jogging in those? 35 00:01:44,979 --> 00:01:47,232 Okay, so she came out for a morning walk. 36 00:01:47,232 --> 00:01:49,818 And then somebody attacked her. Better? 37 00:01:49,818 --> 00:01:51,820 No. 38 00:01:51,820 --> 00:01:53,947 But it's more accurate. 39 00:01:53,947 --> 00:01:57,242 ♪ ♪ 40 00:01:57,242 --> 00:02:01,079 [dramatic music] 41 00:02:01,079 --> 00:02:08,211 ♪ ♪ 42 00:02:43,079 --> 00:02:45,206 I was on my second lap, 43 00:02:45,206 --> 00:02:48,251 {\an8}and I saw her body on the ground, so... 44 00:02:48,251 --> 00:02:49,294 {\an8}I called 911. 45 00:02:49,294 --> 00:02:50,712 {\an8}And she was dead? 46 00:02:50,712 --> 00:02:52,839 {\an8}I think so. 47 00:02:52,839 --> 00:02:55,175 {\an8}I saw her earlier too. We talked for a few seconds. 48 00:02:55,175 --> 00:02:57,052 {\an8}About what? 49 00:02:57,052 --> 00:02:58,887 {\an8}"It's so cold. It's so early." 50 00:02:58,887 --> 00:03:01,598 {\an8}She say anything specific or unusual? 51 00:03:01,598 --> 00:03:02,891 {\an8}No. 52 00:03:02,891 --> 00:03:06,311 {\an8}But she seemed distracted and very intense. 53 00:03:06,311 --> 00:03:07,812 {\an8}How do you mean? 54 00:03:07,812 --> 00:03:10,023 {\an8}I was just blathering on about how ridiculous it is 55 00:03:10,023 --> 00:03:12,108 {\an8}to run so early in the morning. 56 00:03:12,108 --> 00:03:13,610 {\an8}That it was my dirty secret. 57 00:03:13,610 --> 00:03:15,987 {\an8}And--and she took it literally. 58 00:03:15,987 --> 00:03:20,658 {\an8}Said I-I shouldn't be ashamed or keep secrets. 59 00:03:20,658 --> 00:03:22,327 {\an8}Did you happen to notice anybody else 60 00:03:22,327 --> 00:03:24,287 {\an8}on the jogging path near the body? 61 00:03:24,287 --> 00:03:27,457 {\an8}There--there were a few other joggers. 62 00:03:27,457 --> 00:03:29,709 {\an8}And there was a guy standing over there. 63 00:03:29,709 --> 00:03:31,878 {\an8}Just standing there, not-- not jogging or anything? 64 00:03:31,878 --> 00:03:37,008 {\an8}No, he--he was just staring at me and the dead woman. 65 00:03:37,008 --> 00:03:40,595 {\an8}Then he walked off toward the boathouse. 66 00:03:40,595 --> 00:03:42,806 {\an8}Do you remember what this man looked like? 67 00:03:42,806 --> 00:03:44,891 {\an8}Average height. 68 00:03:44,891 --> 00:03:48,478 {\an8}And--and he was wearing an orange vest over his jacket. 69 00:03:48,478 --> 00:03:51,606 {\an8}[indistinct radio chatter] 70 00:03:54,818 --> 00:03:55,985 {\an8}Orange vest? 71 00:03:55,985 --> 00:03:57,237 {\an8}That could be our guy. 72 00:03:57,237 --> 00:04:00,323 {\an8}- All right. - Yep. 73 00:04:00,323 --> 00:04:01,783 {\an8}Excuse me, sir. 74 00:04:01,783 --> 00:04:03,576 {\an8}I need to ask you a couple questions. 75 00:04:03,576 --> 00:04:04,786 {\an8}Hey! 76 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 {\an8}[tense music] 77 00:04:06,871 --> 00:04:09,457 {\an8}Police, stop! 78 00:04:11,376 --> 00:04:14,379 {\an8}[grunts] 79 00:04:16,798 --> 00:04:21,511 {\an8}Where did you get this, Miguel? 80 00:04:21,511 --> 00:04:22,554 {\an8}It was in your pocket, bro. 81 00:04:22,554 --> 00:04:23,930 {\an8}Where'd you get it? 82 00:04:24,973 --> 00:04:27,308 {\an8}[speaking Spanish] 83 00:04:27,308 --> 00:04:28,560 {\an8}I didn't kill that woman. 84 00:04:28,560 --> 00:04:30,353 {\an8}Then why'd you run? 85 00:04:30,353 --> 00:04:31,980 {\an8}I got nervous. 86 00:04:31,980 --> 00:04:33,273 {\an8}I don't like the police. 87 00:04:33,273 --> 00:04:34,566 {\an8}I didn't kill that lady. 88 00:04:34,566 --> 00:04:36,443 {\an8}What are you doing in the park so early? 89 00:04:36,443 --> 00:04:38,194 {\an8}I have a job here in the park. 90 00:04:38,194 --> 00:04:40,030 {\an8}I punch in at 6:00 every day. 91 00:04:40,030 --> 00:04:41,614 {\an8}See, that part makes sense. What doesn't make sense 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 {\an8}is that you have a woman's necklace 93 00:04:43,116 --> 00:04:46,244 {\an8}in your pocket. 94 00:04:46,244 --> 00:04:48,288 {\an8}She was dead, 95 00:04:48,288 --> 00:04:49,748 {\an8}and I took it. 96 00:04:49,748 --> 00:04:52,250 {\an8}- She was already dead, huh? - Yes. 97 00:04:52,250 --> 00:04:55,587 {\an8}Anybody else near the body? 98 00:04:55,587 --> 00:04:57,464 {\an8}There was a white guy, 99 00:04:57,464 --> 00:04:59,507 {\an8}and he was wearing a black hat-- 100 00:04:59,507 --> 00:05:01,634 {\an8}or--or brown? 101 00:05:01,634 --> 00:05:05,472 {\an8}And there was an orange letter on it. 102 00:05:05,472 --> 00:05:07,015 {\an8}That's all I remember. 103 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 {\an8}That's it? 104 00:05:08,725 --> 00:05:10,477 {\an8}All right, maybe a trip down to the precinct'll 105 00:05:10,477 --> 00:05:11,603 {\an8}help jog your memory. Let's go. 106 00:05:11,603 --> 00:05:13,646 {\an8}- Come on, man. - Come on. 107 00:05:13,646 --> 00:05:15,398 {\an8}So Miguel's boss confirms 108 00:05:15,398 --> 00:05:17,484 {\an8}he clocks in every morning at 6:00 a.m. 109 00:05:17,484 --> 00:05:20,987 {\an8}And, for what it's worth, says he's a good guy. 110 00:05:20,987 --> 00:05:24,199 {\an8}A good guy who steals necklaces off of dead bodies. 111 00:05:24,199 --> 00:05:26,534 {\an8}All right, let's hold Miguel on the stolen necklace 112 00:05:26,534 --> 00:05:28,536 {\an8}and see if we can find anything else 113 00:05:28,536 --> 00:05:30,747 {\an8}that connects him to the murder. 114 00:05:30,747 --> 00:05:33,750 {\an8}And there's an inscription on the back of the necklace-- 115 00:05:33,750 --> 00:05:36,002 {\an8}VK Loba? 116 00:05:36,002 --> 00:05:37,504 {\an8}Is that a last name? 117 00:05:37,504 --> 00:05:39,005 {\an8}Loba's a dating app. 118 00:05:39,005 --> 00:05:40,298 {\an8}Dating app. Mm-hmm. 119 00:05:40,298 --> 00:05:42,676 {\an8}[keys clacking] 120 00:05:42,676 --> 00:05:46,096 {\an8}Yeah, dating app founded by Veronica Knight. 121 00:05:46,096 --> 00:05:47,180 {\an8}There's our VK. 122 00:05:47,180 --> 00:05:49,599 {\an8}Yeah, that's definitely her. 123 00:05:49,599 --> 00:05:52,018 {\an8}Veronica's intention was to empower women 124 00:05:52,018 --> 00:05:54,062 {\an8}in the dating process, so she created an app 125 00:05:54,062 --> 00:05:56,356 {\an8}and a community where females control the narrative 126 00:05:56,356 --> 00:05:57,857 {\an8}from start to finish. 127 00:05:57,857 --> 00:05:59,526 {\an8}All right, let's track down her family, 128 00:05:59,526 --> 00:06:00,694 {\an8}make the notification. 129 00:06:00,694 --> 00:06:02,320 {\an8}In the meantime, I'm gonna hold Miguel 130 00:06:02,320 --> 00:06:04,155 {\an8}on the necklace. 131 00:06:04,155 --> 00:06:06,241 {\an8}Once again, we can't stress how sorry we are 132 00:06:06,241 --> 00:06:09,119 {\an8}about your sister. 133 00:06:09,119 --> 00:06:11,913 {\an8}From what I read, she seemed like an amazing woman. 134 00:06:11,913 --> 00:06:14,040 {\an8}Thank you. 135 00:06:14,040 --> 00:06:16,626 {\an8}You said they found her body in Central Park? 136 00:06:16,626 --> 00:06:18,878 {\an8}At 5:00 a.m.? 137 00:06:18,878 --> 00:06:21,214 {\an8}Why on earth would she be there? 138 00:06:21,214 --> 00:06:22,590 {\an8}We don't know. 139 00:06:22,590 --> 00:06:24,884 {\an8}Was she a jogger? 140 00:06:24,884 --> 00:06:29,222 {\an8}She works out sometimes, but, uh, no. 141 00:06:29,222 --> 00:06:30,306 {\an8}Was she dating anyone? 142 00:06:30,306 --> 00:06:32,392 {\an8}No. 143 00:06:32,392 --> 00:06:33,810 {\an8}No? You--you're sure? 144 00:06:33,810 --> 00:06:36,271 {\an8}I mean, she's young, attractive, wealthy-- 145 00:06:36,271 --> 00:06:37,605 {\an8}I get it. [laughs sadly] 146 00:06:37,605 --> 00:06:39,607 {\an8}Trust me, I set her up 147 00:06:39,607 --> 00:06:42,610 {\an8}with every handsome, successful guy I met, 148 00:06:42,610 --> 00:06:46,364 {\an8}but she never hit it off with any of them. 149 00:06:46,364 --> 00:06:48,116 {\an8}Drove me crazy. 150 00:06:48,116 --> 00:06:51,077 {\an8}Was there anything unusual going on? 151 00:06:51,077 --> 00:06:53,830 {\an8}Any threats or arguments? 152 00:06:53,830 --> 00:06:55,623 {\an8}Not that I was aware of. 153 00:06:58,877 --> 00:07:04,299 {\an8}But she found a new psychiatrist a few months ago. 154 00:07:04,299 --> 00:07:07,719 {\an8}I asked if everything was okay, 155 00:07:07,719 --> 00:07:11,097 {\an8}but she didn't wanna talk about it. 156 00:07:16,019 --> 00:07:19,105 {\an8}I can't believe Veronica is dead. 157 00:07:19,105 --> 00:07:21,191 {\an8}It's hard to wrap my head around it, 158 00:07:21,191 --> 00:07:23,568 {\an8}to be honest. 159 00:07:23,568 --> 00:07:25,445 {\an8}How long were you two working with each other? 160 00:07:25,445 --> 00:07:27,238 {\an8}Three months. 161 00:07:27,238 --> 00:07:28,365 {\an8}Did she ever reveal anything 162 00:07:28,365 --> 00:07:29,699 {\an8}that could be connected to her murder? 163 00:07:29,699 --> 00:07:33,995 {\an8}Like a aggressive ex-boyfriend or a stalker? 164 00:07:35,413 --> 00:07:36,831 {\an8}I can't. 165 00:07:36,831 --> 00:07:39,584 {\an8}Our conversations are privileged and confidential. 166 00:07:39,584 --> 00:07:41,336 I understand where you're coming from, Doc, 167 00:07:41,336 --> 00:07:42,962 but she's dead. 168 00:07:42,962 --> 00:07:45,090 Because somebody murdered her. Likely somebody she knows. 169 00:07:45,090 --> 00:07:48,510 I need to talk to my attorney. 170 00:07:48,510 --> 00:07:50,178 [sighs] 171 00:07:53,515 --> 00:07:56,017 Let us know. 172 00:07:59,229 --> 00:08:00,480 I don't know, man. There's something 173 00:08:00,480 --> 00:08:01,439 she doesn't want us to know. 174 00:08:01,439 --> 00:08:02,691 Yeah. 175 00:08:02,691 --> 00:08:04,234 [cell phone ringing] 176 00:08:04,234 --> 00:08:05,777 Oh, it's Dixon. 177 00:08:05,777 --> 00:08:07,153 Hey, Lieu. - Hey. 178 00:08:07,153 --> 00:08:09,823 Remember Miguel in the park saw a white guy 179 00:08:09,823 --> 00:08:12,325 wearing a hat with an orange letter on it? 180 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 We just found video of a guy wearing a black hat 181 00:08:14,619 --> 00:08:16,996 with an orange P on it exiting the park. 182 00:08:16,996 --> 00:08:18,581 The video came from an apartment building 183 00:08:18,581 --> 00:08:20,333 on 76th and 5th. 184 00:08:20,333 --> 00:08:22,877 Nice work, boss. Thanks. 185 00:08:22,877 --> 00:08:24,421 Yeah. 186 00:08:24,421 --> 00:08:25,922 I see this guy all the time. 187 00:08:25,922 --> 00:08:29,009 He walks into the park around 4:45, 188 00:08:29,009 --> 00:08:31,720 then pops back out around 5:30. 189 00:08:31,720 --> 00:08:33,096 Can you tell us what this guy looks like? 190 00:08:33,096 --> 00:08:34,097 Sure. 191 00:08:34,097 --> 00:08:37,100 About 55? 192 00:08:37,100 --> 00:08:39,060 Average height. 193 00:08:39,060 --> 00:08:41,146 This got something to do with that lady who got strangled? 194 00:08:41,146 --> 00:08:43,189 - Could be. - And you think this guy 195 00:08:43,189 --> 00:08:44,983 might be the one-- - We're still investigating, so. 196 00:08:44,983 --> 00:08:46,735 Tell you what I'm gonna do. 197 00:08:46,735 --> 00:08:49,738 Next time I see him, I'm gonna sneak over, and... 198 00:08:49,738 --> 00:08:51,031 No, no, no, no, no, no, no, no. 199 00:08:51,031 --> 00:08:52,282 Promise me you're not gonna do that, all right? 200 00:08:52,282 --> 00:08:53,992 Leave the police work to the police, okay? 201 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 Suit yourself. 202 00:08:54,993 --> 00:08:56,036 You've been a big help, though. 203 00:08:56,036 --> 00:08:58,371 Thank you very much. - All right. 204 00:08:58,371 --> 00:09:00,206 All right. 205 00:09:00,206 --> 00:09:03,168 So our guy jogs every morning, even in the dead of winter. 206 00:09:03,168 --> 00:09:05,920 Means he's dedicated, he's driven. 207 00:09:05,920 --> 00:09:07,422 He probably lives around here, 208 00:09:07,422 --> 00:09:09,632 one of the priciest neighborhoods in the city. 209 00:09:09,632 --> 00:09:11,217 Meaning? 210 00:09:11,217 --> 00:09:14,054 Good chance that orange P stands for Princeton. 211 00:09:14,054 --> 00:09:15,680 [clicks tongue] 212 00:09:15,680 --> 00:09:19,559 All the male Princeton alumni between the ages of 45 and 60 213 00:09:19,559 --> 00:09:21,186 who live between 65th and 80, 214 00:09:21,186 --> 00:09:23,438 east of 5th, west of Lexington. 215 00:09:23,438 --> 00:09:25,732 13 names in total. 216 00:09:25,732 --> 00:09:27,984 Five Asian, three Black. 217 00:09:27,984 --> 00:09:30,904 And out of the remaining five, two moved to Miami, 218 00:09:30,904 --> 00:09:33,907 one to Dallas, one to LA. 219 00:09:33,907 --> 00:09:36,326 And so the only name left is-- 220 00:09:36,326 --> 00:09:37,827 Scott Kelton. 221 00:09:37,827 --> 00:09:39,245 The Itelex guy? 222 00:09:39,245 --> 00:09:41,247 13th richest man alive. 223 00:09:41,247 --> 00:09:43,917 And according to the article I just read in "Forbes," 224 00:09:43,917 --> 00:09:45,377 guess who likes to take a run around 225 00:09:45,377 --> 00:09:48,672 the Central Park Reservoir every morning at 5:00 a.m.? 226 00:09:48,672 --> 00:09:52,884 ♪ ♪ 227 00:09:58,098 --> 00:09:59,391 Yeah, I go on a run every morning, rain or shine. 228 00:10:00,225 --> 00:10:01,142 Is this about Veronica Knight? 229 00:10:01,142 --> 00:10:02,811 I-I read about what happened. 230 00:10:02,811 --> 00:10:04,270 You happen to see Veronica that morning? 231 00:10:04,270 --> 00:10:08,024 No, uh, but I-I did hear someone scream, a woman. 232 00:10:08,024 --> 00:10:09,567 Pulled out my earbuds and looked around, 233 00:10:09,567 --> 00:10:10,819 but I didn't see anything. 234 00:10:10,819 --> 00:10:12,153 Where'd you hear the scream? 235 00:10:12,153 --> 00:10:15,990 Um, east of the boathouse, around 76th, maybe? 236 00:10:15,990 --> 00:10:18,284 So you heard a woman scream, you took out your earbuds, 237 00:10:18,284 --> 00:10:19,494 and then what? 238 00:10:19,494 --> 00:10:22,330 Well, I called 911. 239 00:10:22,330 --> 00:10:25,500 But the operator I spoke to didn't seem overly concerned, 240 00:10:25,500 --> 00:10:27,419 said I should call back when I actually see 241 00:10:27,419 --> 00:10:29,587 something illegal occur. 242 00:10:29,587 --> 00:10:31,840 You guys have any suspects? 243 00:10:31,840 --> 00:10:33,842 We're still investigating. 244 00:10:33,842 --> 00:10:35,969 Well, let me know if you need anything. 245 00:10:35,969 --> 00:10:38,138 I actually knew Veronica. 246 00:10:38,138 --> 00:10:40,515 She worked for me, just out of college. 247 00:10:40,515 --> 00:10:41,725 Really? 248 00:10:41,725 --> 00:10:43,518 Yeah, I didn't know her real well, 249 00:10:43,518 --> 00:10:45,437 but, uh, I was very fond of her. 250 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 Did you guys keep in touch? 251 00:10:46,855 --> 00:10:48,398 We saw each other on occasion. 252 00:10:48,398 --> 00:10:50,650 Exchanged texts every now and again. 253 00:10:50,650 --> 00:10:53,945 She actually--she reached out to me a few weeks ago. 254 00:10:53,945 --> 00:10:55,363 Did you respond? 255 00:10:55,363 --> 00:10:56,698 No. 256 00:10:56,698 --> 00:10:58,700 Um, it was nothing personal. 257 00:10:58,700 --> 00:11:01,453 I just--I get lots of texts. 258 00:11:01,453 --> 00:11:04,914 Lots of invitations to catch up and talk, have dinner. 259 00:11:04,914 --> 00:11:07,208 Um, over time, I found the best way 260 00:11:07,208 --> 00:11:09,919 to handle this is to not respond. 261 00:11:09,919 --> 00:11:11,504 Fair enough. 262 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 So when is the last time you actually saw her? 263 00:11:13,673 --> 00:11:17,218 Um, it would have been at the Milken Conference in LA 264 00:11:17,218 --> 00:11:19,220 about six months ago. - Hmm. 265 00:11:19,220 --> 00:11:22,349 Did you notice anybody else in the park that morning? 266 00:11:22,349 --> 00:11:25,769 You know, after I heard the scream, I looked around, 267 00:11:25,769 --> 00:11:28,229 and there was this man standing nearby. 268 00:11:28,229 --> 00:11:31,024 He had a big red hat. Plaid, I think. 269 00:11:31,024 --> 00:11:32,567 It kind of reminded me of the one Holden Caulfield wore, 270 00:11:32,567 --> 00:11:33,985 you know. 271 00:11:33,985 --> 00:11:35,528 I've seen him around the park before. 272 00:11:35,528 --> 00:11:37,405 I think he owns a vendor cart. 273 00:11:37,405 --> 00:11:39,366 Anyway, I asked him if he heard the scream, 274 00:11:39,366 --> 00:11:44,079 and he just kind of ignored me, walked away. 275 00:11:48,124 --> 00:11:49,918 So Kelton's story checks out. 276 00:11:49,918 --> 00:11:51,795 He called 911 at 5:08 a.m. 277 00:11:51,795 --> 00:11:53,588 And we confirmed that Veronica did work 278 00:11:53,588 --> 00:11:54,798 for him right after college. 279 00:11:54,798 --> 00:11:56,925 - For how long? - Three years. 280 00:11:56,925 --> 00:12:00,261 Any recent texts, emails? - Several. 281 00:12:00,261 --> 00:12:02,013 Most recent one was from ten days ago 282 00:12:02,013 --> 00:12:04,557 sent from Veronica to Kelton, said, 283 00:12:04,557 --> 00:12:06,142 "I wanna talk. When's a good day and time?" 284 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 There was a couple of other ones, 285 00:12:07,435 --> 00:12:09,604 one from a month ago, one six weeks ago, 286 00:12:09,604 --> 00:12:10,897 almost the exact same. 287 00:12:10,897 --> 00:12:12,107 "I wanna talk. 288 00:12:12,107 --> 00:12:13,858 Let me know when you're available." 289 00:12:13,858 --> 00:12:15,026 None of them returned. 290 00:12:15,026 --> 00:12:17,028 Not even like, "I'm sorry, I'm busy"? 291 00:12:17,028 --> 00:12:19,030 - That's how Kelton rolls. - Okay. 292 00:12:19,030 --> 00:12:21,282 Let's look into the man 293 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 that Kelton said he saw at the reservoir. 294 00:12:23,284 --> 00:12:25,787 And I'll get a tech to start scrubbing videos 295 00:12:25,787 --> 00:12:27,122 in the general area. 296 00:12:27,122 --> 00:12:29,833 In the meantime, you two hit the pavement 297 00:12:29,833 --> 00:12:31,793 and see if you can find this vendor 298 00:12:31,793 --> 00:12:33,294 with the Holden Caulfield hat. 299 00:12:33,294 --> 00:12:35,463 Again with the Holden Caulfield references. 300 00:12:35,463 --> 00:12:37,590 That's, like, one of my favorite characters. 301 00:12:37,590 --> 00:12:41,177 It's crazy how much white people love that guy. 302 00:12:42,804 --> 00:12:44,597 Excuse me, sir. 303 00:12:44,597 --> 00:12:46,182 Sir? 304 00:12:46,182 --> 00:12:47,183 Gotta ask you some questions. 305 00:12:47,183 --> 00:12:49,602 Where's your license? 306 00:12:49,602 --> 00:12:51,104 It's right there. 307 00:12:51,104 --> 00:12:53,857 I just got it renewed three weeks ago. 308 00:12:53,857 --> 00:12:56,526 What time you open up in the morning? 309 00:12:56,526 --> 00:12:57,944 Depends on the day. 310 00:12:57,944 --> 00:12:59,487 How 'bout Tuesday? 311 00:12:59,487 --> 00:13:01,698 Around 5:00 a.m. 312 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 Got a lot of hungry hotel employees 313 00:13:02,991 --> 00:13:04,325 get out of work around then. 314 00:13:04,325 --> 00:13:05,785 That's a good-looking scratch. 315 00:13:05,785 --> 00:13:08,121 How'd you get that? 316 00:13:08,121 --> 00:13:10,498 A cat scratched me. 317 00:13:10,498 --> 00:13:12,459 You take a walk by the reservoir in the morning? 318 00:13:12,459 --> 00:13:14,836 No. I hate water. 319 00:13:14,836 --> 00:13:16,504 You ever seen this lady? 320 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 No. 321 00:13:17,505 --> 00:13:18,673 But she's cute. 322 00:13:18,673 --> 00:13:20,050 Why don't you tell her to give me a call? 323 00:13:20,050 --> 00:13:22,093 You're wasting your time selling donuts, bro. 324 00:13:22,093 --> 00:13:23,970 [cell phone beeps] You should be doing stand-up. 325 00:13:23,970 --> 00:13:27,307 [ominous music] 326 00:13:27,307 --> 00:13:28,391 Hey. 327 00:13:28,391 --> 00:13:31,811 ♪ ♪ 328 00:13:31,811 --> 00:13:33,188 You know what? 329 00:13:33,188 --> 00:13:34,314 We're gonna take this talk to the station, okay? 330 00:13:34,314 --> 00:13:35,940 - Oh, come on. - Come on. Let's go. 331 00:13:35,940 --> 00:13:38,193 [sighs] 332 00:13:38,193 --> 00:13:40,945 I told you before, we have an eyewitness 333 00:13:40,945 --> 00:13:44,032 that puts you near the dead woman's body! 334 00:13:44,032 --> 00:13:45,283 And we know you like attacking women. 335 00:13:45,283 --> 00:13:47,369 It says right there-- felony sexual assault. 336 00:13:47,369 --> 00:13:50,580 That sexual-assault thing is a bunch of crap! 337 00:13:50,580 --> 00:13:52,707 Okay, I was dating this woman, and she got pissed off 338 00:13:52,707 --> 00:13:55,835 that I dumped her, so she-- she tried to shake me down! 339 00:13:55,835 --> 00:13:57,629 We know that you were involved. 340 00:13:57,629 --> 00:13:59,047 Yes, yes, we know. [knocking at door] 341 00:13:59,047 --> 00:14:02,467 So why don't you just tell us what happened? 342 00:14:02,467 --> 00:14:04,969 Guys. 343 00:14:04,969 --> 00:14:07,263 Come on. 344 00:14:08,807 --> 00:14:11,976 Veronica was sexually assaulted six years ago. 345 00:14:11,976 --> 00:14:14,270 And she was just beginning to process it, 346 00:14:14,270 --> 00:14:16,314 come to terms with it. 347 00:14:16,314 --> 00:14:19,067 Was she gonna file a police report? 348 00:14:19,067 --> 00:14:21,152 She was on the fence. 349 00:14:21,152 --> 00:14:22,946 But she was definitely determined 350 00:14:22,946 --> 00:14:24,698 to confront her assailant. 351 00:14:24,698 --> 00:14:27,617 She thought it would help reclaim her power. 352 00:14:27,617 --> 00:14:29,452 Dignity. 353 00:14:29,452 --> 00:14:31,788 You know the name of the man who assaulted her? 354 00:14:31,788 --> 00:14:34,749 [tense music] 355 00:14:34,749 --> 00:14:36,876 ♪ ♪ 356 00:14:36,876 --> 00:14:37,919 Detectives. 357 00:14:37,919 --> 00:14:39,045 Excuse me. 358 00:14:39,045 --> 00:14:41,715 Where are you-- 359 00:14:43,800 --> 00:14:45,051 Scott Kelton? 360 00:14:45,051 --> 00:14:46,261 Uh, hold on a minute, Mike. 361 00:14:46,261 --> 00:14:47,429 I'm in the middle of a phone call he-- 362 00:14:47,429 --> 00:14:48,888 Yeah, you're gonna have to call him back. 363 00:14:48,888 --> 00:14:50,932 You're under arrest for the murder of Veronica Knight. 364 00:14:50,932 --> 00:14:53,268 I wanna talk to my lawyer. 365 00:15:00,650 --> 00:15:02,027 I'm here today to announce that tech mogul Scott Kelton 366 00:15:05,321 --> 00:15:08,742 has been charged in connection with the murder 367 00:15:08,742 --> 00:15:10,660 of Veronica Knight. 368 00:15:10,660 --> 00:15:14,581 He was arrested last evening by NYPD detectives. 369 00:15:14,581 --> 00:15:16,624 He will be arraigned later this morning 370 00:15:16,624 --> 00:15:20,045 by Deputy District Attorney Nolan Price. 371 00:15:20,045 --> 00:15:23,757 - Mayor? - Oh. Uh, thank you. 372 00:15:23,757 --> 00:15:25,967 It's important for New Yorkers to know 373 00:15:25,967 --> 00:15:27,927 that this was a targeted attack. 374 00:15:27,927 --> 00:15:30,347 The brave men and women of the New York Police Department 375 00:15:30,347 --> 00:15:32,682 have been doing a fantastic job 376 00:15:32,682 --> 00:15:34,392 to keep the city safe. 377 00:15:34,392 --> 00:15:36,019 Mr. Mayor. Mr. Mayor! 378 00:15:36,019 --> 00:15:37,854 Yes? 379 00:15:37,854 --> 00:15:40,690 You have a long relationship with Scott Kelton. 380 00:15:40,690 --> 00:15:43,234 He donated lots of money to your recent campaign. 381 00:15:43,234 --> 00:15:45,612 Does that create any sort of conflict for you? 382 00:15:45,612 --> 00:15:48,490 I have tremendous confidence in the district attorney. 383 00:15:48,490 --> 00:15:50,492 Jack. 384 00:15:50,492 --> 00:15:53,328 Mr. McCoy, you're up for reelection this year. 385 00:15:53,328 --> 00:15:55,163 What do you say to the accusation 386 00:15:55,163 --> 00:15:56,998 that you charged Kelton with murder because he's 387 00:15:56,998 --> 00:15:58,833 the number one supporter of your opponent? 388 00:15:58,833 --> 00:16:01,378 I say that's preposterous. 389 00:16:01,378 --> 00:16:04,798 Politics play absolutely no role in this office. 390 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 Like anybody else, 391 00:16:06,466 --> 00:16:09,344 Mr. Kelton is innocent until proven guilty. 392 00:16:09,344 --> 00:16:13,056 And this case will be tried in a courtroom, 393 00:16:13,056 --> 00:16:14,891 not at a press conference. 394 00:16:14,891 --> 00:16:18,728 I invite the media to watch. 395 00:16:18,728 --> 00:16:20,855 Thank you all for coming. 396 00:16:20,855 --> 00:16:22,315 A word. 397 00:16:25,360 --> 00:16:27,696 Thanks for coming, Mr. Mayor. 398 00:16:27,696 --> 00:16:29,864 I hope you know what the hell you're doing. 399 00:16:29,864 --> 00:16:32,158 The man is a New York icon. 400 00:16:32,158 --> 00:16:33,743 Second only to the Statue of Liberty, 401 00:16:33,743 --> 00:16:34,828 for God's sakes. 402 00:16:34,828 --> 00:16:37,414 He has given more money to charity, 403 00:16:37,414 --> 00:16:38,832 brought in more tax dollars-- 404 00:16:38,832 --> 00:16:42,168 He also killed a defenseless young woman. 405 00:16:42,168 --> 00:16:44,754 Mm-hmm. 406 00:16:44,754 --> 00:16:48,967 Like I said, I hope you know what the hell you're doing. 407 00:16:48,967 --> 00:16:51,970 [tense music] 408 00:16:51,970 --> 00:16:53,430 ♪ ♪ 409 00:16:53,430 --> 00:16:56,975 The press is eating up Kelton's nonsense. 410 00:16:56,975 --> 00:17:00,061 Well, his lawyer, Grassley, is really good. 411 00:17:00,061 --> 00:17:01,354 She's quite adept at smearing 412 00:17:01,354 --> 00:17:02,856 the district attorney's reputation 413 00:17:02,856 --> 00:17:05,734 and manipulating the narrative. - Mm-hmm. 414 00:17:05,734 --> 00:17:08,445 Sad part is, people are starting to buy into it. 415 00:17:08,445 --> 00:17:10,905 They actually believe we're bringing this case 416 00:17:10,905 --> 00:17:14,034 to punish Kelton for not supporting Jack's campaign. 417 00:17:14,034 --> 00:17:15,326 [laughs] What? That's ridiculous. 418 00:17:15,326 --> 00:17:16,453 Well, of course it is. 419 00:17:16,453 --> 00:17:18,663 But if you have unlimited funds-- 420 00:17:18,663 --> 00:17:21,082 Look, Nolan, our case is strong. 421 00:17:21,082 --> 00:17:23,084 There's no smoking gun, I get it. 422 00:17:23,084 --> 00:17:26,338 But we have a lot of good evidence. 423 00:17:26,338 --> 00:17:28,381 Veronica's therapists will give us motive. 424 00:17:28,381 --> 00:17:30,383 Miguel Lopez will put him at the crime scene. 425 00:17:30,383 --> 00:17:32,969 And Kelton's own actions. 426 00:17:32,969 --> 00:17:36,848 His 911 call and his attempt to frame the coffee vendor 427 00:17:36,848 --> 00:17:39,559 will establish consciousness of guilt. 428 00:17:41,311 --> 00:17:44,022 We should call the vendor to the stand. 429 00:17:44,022 --> 00:17:46,858 You wanna make Walsh part of our case in chief? 430 00:17:46,858 --> 00:17:49,736 Grassley obviously plans to blame him for the murder 431 00:17:49,736 --> 00:17:52,947 and use his prior convictions, his proximity to the park, 432 00:17:52,947 --> 00:17:54,199 to create reasonable doubt. 433 00:17:54,199 --> 00:17:56,409 So let's get out in front of that, 434 00:17:56,409 --> 00:17:58,912 present Walsh as an innocent victim 435 00:17:58,912 --> 00:18:02,791 before the defense paints him out to be a monster. 436 00:18:06,961 --> 00:18:09,130 {\an8}Sir, were you selling donuts and coffee 437 00:18:09,130 --> 00:18:12,217 near the park on the morning Veronica Knight was killed? 438 00:18:12,217 --> 00:18:13,551 Yes, sir. 439 00:18:13,551 --> 00:18:15,303 I sell other items as well. 440 00:18:15,303 --> 00:18:16,846 Do you know the defendant? 441 00:18:16,846 --> 00:18:19,516 Yeah, comes by the cart every morning after his run. 442 00:18:19,516 --> 00:18:21,601 Orders the same thing every time-- 443 00:18:21,601 --> 00:18:24,896 coffee, black, yogurt with blueberries. 444 00:18:24,896 --> 00:18:28,400 Did he come to your cart after his run 445 00:18:28,400 --> 00:18:30,026 on the morning Miss Knight was killed? 446 00:18:30,026 --> 00:18:31,069 No, sir. 447 00:18:31,069 --> 00:18:32,862 And that was unusual? 448 00:18:32,862 --> 00:18:34,197 Yeah. 449 00:18:34,197 --> 00:18:37,867 I assumed he was out of town or sick. 450 00:18:37,867 --> 00:18:39,160 Did you ever engage in conversation 451 00:18:39,160 --> 00:18:40,161 with the defendant? 452 00:18:40,161 --> 00:18:41,830 Sure. All the time. 453 00:18:41,830 --> 00:18:43,540 What'd you talk about? 454 00:18:43,540 --> 00:18:45,083 All sorts of things. 455 00:18:45,083 --> 00:18:47,919 Stock market, football. 456 00:18:47,919 --> 00:18:52,215 Did you ever tell him about your past legal problems? 457 00:18:52,215 --> 00:18:53,383 Yes, sir. 458 00:18:53,383 --> 00:18:55,510 Really helped me out. 459 00:18:55,510 --> 00:18:57,846 He gave me $10,000 for a lawyer. 460 00:18:57,846 --> 00:19:00,056 So he knew about your criminal record? 461 00:19:00,056 --> 00:19:01,266 Yeah. 462 00:19:01,266 --> 00:19:03,018 So he knew 463 00:19:03,018 --> 00:19:06,688 that you were always near the park early in the morning. 464 00:19:06,688 --> 00:19:09,607 And he knew that you had a criminal past. 465 00:19:09,607 --> 00:19:13,069 So he knew that you would be a good person to frame. 466 00:19:13,069 --> 00:19:15,780 - Objection. - Sustained. 467 00:19:15,780 --> 00:19:16,740 Nothing further. 468 00:19:22,370 --> 00:19:24,581 Let's talk about your legal problems. 469 00:19:24,581 --> 00:19:26,166 You have two prior convictions? 470 00:19:26,166 --> 00:19:27,459 Yes. 471 00:19:27,459 --> 00:19:29,794 You were convicted of assault in 2010? 472 00:19:29,794 --> 00:19:31,046 Yes. 473 00:19:31,046 --> 00:19:33,506 A guy stole food from my cart, so I hit him. 474 00:19:33,506 --> 00:19:34,841 And you were convicted 475 00:19:34,841 --> 00:19:38,928 of sexually assaulting a woman in 2019? 476 00:19:38,928 --> 00:19:41,348 Yeah. I took a plea. 477 00:19:41,348 --> 00:19:44,100 The woman, my ex, she made the whole thing up, 478 00:19:44,100 --> 00:19:45,393 so it's not like it sounds. 479 00:19:45,393 --> 00:19:46,978 Oh, no, no. It's exactly like it sounds. 480 00:19:46,978 --> 00:19:49,939 You were convicted of sexual assault. 481 00:19:49,939 --> 00:19:51,941 [suspenseful music] 482 00:19:51,941 --> 00:19:54,277 You were in the park on the morning of the murder? 483 00:19:54,277 --> 00:19:55,779 Yes, I was. 484 00:19:55,779 --> 00:19:57,489 So you admit that you were in the park 485 00:19:57,489 --> 00:19:58,782 at the time of the murder 486 00:19:58,782 --> 00:20:00,408 and that you have a history of violence, 487 00:20:00,408 --> 00:20:02,327 but you want this jury to believe 488 00:20:02,327 --> 00:20:04,496 that you had nothing to do with Veronica Knight's murder. 489 00:20:04,496 --> 00:20:05,580 Objection. 490 00:20:05,580 --> 00:20:07,999 Mr. Walsh is not on trial here. 491 00:20:07,999 --> 00:20:09,125 Sustained. 492 00:20:09,125 --> 00:20:11,044 Nothing further. 493 00:20:11,044 --> 00:20:15,840 ♪ ♪ 494 00:20:21,096 --> 00:20:21,763 The facts are the facts. 495 00:20:22,555 --> 00:20:24,516 Witnesses with a shady past 496 00:20:24,516 --> 00:20:27,185 can only be so effective, even if they're innocent. 497 00:20:27,185 --> 00:20:30,939 I suppose so, but at least it was us who introduced him. 498 00:20:30,939 --> 00:20:34,401 End of the day, this case comes down to motive. 499 00:20:34,401 --> 00:20:36,945 We need to let the jury know why Kelton, 500 00:20:36,945 --> 00:20:40,365 one of the most philanthropic men in the world, 501 00:20:40,365 --> 00:20:41,908 chose to kill Veronica Knight 502 00:20:41,908 --> 00:20:44,035 while on an early morning run around Central Park. 503 00:20:44,035 --> 00:20:45,412 Mm-hmm. 504 00:20:45,412 --> 00:20:47,163 Well, I'll talk to Dr. Andrews. 505 00:20:47,163 --> 00:20:48,456 Let her know what's coming, 506 00:20:48,456 --> 00:20:51,543 if I can get her on the damn phone. 507 00:20:51,543 --> 00:20:54,212 I want to help. I really do. 508 00:20:54,212 --> 00:20:56,297 But I can't. 509 00:20:56,297 --> 00:20:59,092 I'm going to assert therapist-patient privilege. 510 00:20:59,092 --> 00:21:00,844 I-I thought you already discussed this 511 00:21:00,844 --> 00:21:02,887 with your lawyer and Veronica's sister? 512 00:21:02,887 --> 00:21:06,266 I did, but this isn't a legal decision. 513 00:21:06,266 --> 00:21:07,434 What is it then? 514 00:21:07,434 --> 00:21:08,852 It's an ethical one. 515 00:21:08,852 --> 00:21:10,103 Ethical? 516 00:21:10,103 --> 00:21:12,063 Veronica Knight is dead. 517 00:21:12,063 --> 00:21:15,900 You can help convict the man who killed her and raped her! 518 00:21:15,900 --> 00:21:19,195 I understand that, but I'm a therapist. 519 00:21:19,195 --> 00:21:20,822 The idea of disclosing 520 00:21:20,822 --> 00:21:23,116 my client's deepest and darkest secrets-- 521 00:21:23,116 --> 00:21:25,201 Veronica's sister has consented-- 522 00:21:25,201 --> 00:21:26,911 no, she wants you to testify, 523 00:21:26,911 --> 00:21:28,955 which means you're free to say whatever you want. 524 00:21:28,955 --> 00:21:30,874 Yes, I know. 525 00:21:30,874 --> 00:21:33,418 But my patients are concerned. 526 00:21:33,418 --> 00:21:34,961 They've been emailing me. 527 00:21:34,961 --> 00:21:36,338 They're upset. 528 00:21:36,338 --> 00:21:38,256 They're worried their secrets aren't safe anymore, 529 00:21:38,256 --> 00:21:41,676 that I might be called to testify against them one day. 530 00:21:41,676 --> 00:21:45,889 They just want to know, with 100% certainty, 531 00:21:45,889 --> 00:21:50,101 that their secrets are safe. 532 00:21:50,101 --> 00:21:53,521 I'm sorry. I truly am. 533 00:21:53,521 --> 00:21:56,441 But I can't help you. 534 00:21:56,441 --> 00:21:59,444 [somber music] 535 00:21:59,444 --> 00:22:01,529 How did it go with the judge? 536 00:22:01,529 --> 00:22:02,781 Not so good. 537 00:22:02,781 --> 00:22:05,575 He allowed Dr. Andrews' motion to quash, 538 00:22:05,575 --> 00:22:08,411 so she is not going to testify. 539 00:22:08,411 --> 00:22:09,829 Can you prove motive without her? 540 00:22:09,829 --> 00:22:13,625 [sighs] Ah, I'm not sure. 541 00:22:13,625 --> 00:22:15,835 Not the answer I wanted to hear. 542 00:22:15,835 --> 00:22:19,839 I think we should consider a plea. 543 00:22:19,839 --> 00:22:21,633 Is that what's best for the case? 544 00:22:21,633 --> 00:22:24,094 A reasonable offer, it's the right move. 545 00:22:24,094 --> 00:22:26,930 - Based on what? - On the evidence. 546 00:22:26,930 --> 00:22:29,683 It's a circumstantial case to begin with. 547 00:22:29,683 --> 00:22:34,104 Without a clear motive, it just won't make sense. 548 00:22:34,104 --> 00:22:35,814 The jurors will have a hard time believing 549 00:22:35,814 --> 00:22:39,442 someone like Scott Kelton would attack an innocent woman 550 00:22:39,442 --> 00:22:41,611 for no reason. 551 00:22:41,611 --> 00:22:44,823 I wanna nail the guy as badly as you do, 552 00:22:44,823 --> 00:22:47,659 but we can't risk an acquittal. 553 00:22:49,828 --> 00:22:55,333 Then go ahead and make the son of a bitch an offer. 554 00:22:55,333 --> 00:22:57,752 Man One. Ten years. 555 00:22:57,752 --> 00:22:59,004 Nothing less. 556 00:23:07,470 --> 00:23:09,097 Ms. Grassley has indicated 557 00:23:09,097 --> 00:23:11,141 you are willing to make a proffer. 558 00:23:11,141 --> 00:23:13,435 Mm, provided nothing said during the course of 559 00:23:13,435 --> 00:23:15,979 these negotiations can be used against my client. 560 00:23:15,979 --> 00:23:17,772 Unless you lie, in which case, 561 00:23:17,772 --> 00:23:19,524 all bets are off. 562 00:23:19,524 --> 00:23:21,568 Before we offer you a deal, 563 00:23:21,568 --> 00:23:25,196 we wanna know your side of the events. 564 00:23:25,196 --> 00:23:26,614 Go ahead. 565 00:23:26,614 --> 00:23:29,034 Speak freely. 566 00:23:29,034 --> 00:23:31,453 Okay, first of all, I didn't rape Veronica. 567 00:23:31,453 --> 00:23:33,621 But you had sexual relations? 568 00:23:33,621 --> 00:23:35,040 Years ago. 569 00:23:35,040 --> 00:23:36,833 And it was completely consensual. 570 00:23:36,833 --> 00:23:38,668 On the day of her murder, 571 00:23:38,668 --> 00:23:40,962 did she accuse you of raping her? 572 00:23:40,962 --> 00:23:42,797 Yes. And I denied it, 573 00:23:42,797 --> 00:23:47,385 but she kept demanding an apology. 574 00:23:47,385 --> 00:23:49,471 And I-I refused. 575 00:23:49,471 --> 00:23:52,474 I wasn't gonna apologize for something that I didn't do. 576 00:23:52,474 --> 00:23:55,518 And she--she got upset, 577 00:23:55,518 --> 00:23:59,773 and she said that she was gonna go public with it. 578 00:23:59,773 --> 00:24:01,900 Um, file a police report. 579 00:24:01,900 --> 00:24:03,860 And I just lost it. 580 00:24:03,860 --> 00:24:07,864 Then I-I grabbed her. 581 00:24:07,864 --> 00:24:10,408 And then she hit me, 582 00:24:10,408 --> 00:24:11,826 hard. 583 00:24:11,826 --> 00:24:13,703 And then, uh, 584 00:24:13,703 --> 00:24:17,665 everything just happened fast. 585 00:24:17,665 --> 00:24:19,501 [dark music] 586 00:24:19,501 --> 00:24:21,753 We need more than that. 587 00:24:21,753 --> 00:24:25,006 Tell them what happened, Scott. 588 00:24:26,716 --> 00:24:30,053 I pushed her. 589 00:24:30,053 --> 00:24:34,057 She fell and hit her head on something. 590 00:24:34,057 --> 00:24:37,268 A--a rock. 591 00:24:37,268 --> 00:24:40,814 And she started to bleed. 592 00:24:43,274 --> 00:24:46,569 And I knew in that moment that 593 00:24:46,569 --> 00:24:48,947 my life was over, 594 00:24:48,947 --> 00:24:52,200 that I couldn't take it back 595 00:24:52,200 --> 00:24:55,704 and that no one was ever gonna believe my side of the story. 596 00:24:55,704 --> 00:24:59,124 ♪ ♪ 597 00:24:59,124 --> 00:25:02,460 It--it was--it was me or her. 598 00:25:02,460 --> 00:25:07,215 ♪ ♪ 599 00:25:07,215 --> 00:25:09,634 So I choked her. 600 00:25:09,634 --> 00:25:16,766 ♪ ♪ 601 00:25:16,766 --> 00:25:20,770 We're prepared to offer Man One, 15 years. 602 00:25:20,770 --> 00:25:26,484 We are prepared to accept Man Two, five years. 603 00:25:26,484 --> 00:25:27,736 Ten. 604 00:25:27,736 --> 00:25:30,488 Not a day less. 605 00:25:30,488 --> 00:25:33,742 ♪ ♪ 606 00:25:33,742 --> 00:25:35,326 Sorry, Nolan, no deal. 607 00:25:35,326 --> 00:25:41,875 ♪ ♪ 608 00:25:48,923 --> 00:25:49,799 At least we know Kelton's guilty. 609 00:25:51,092 --> 00:25:53,219 [chuckles] Yeah. Too bad we can't tell anyone. 610 00:25:53,219 --> 00:25:56,139 [sighs] Yeah, it would make things a lot easier. 611 00:25:56,139 --> 00:25:59,100 Since we can't, we-- 612 00:25:59,100 --> 00:26:02,228 we need to somehow find a replacement for Dr. Andrews. 613 00:26:02,228 --> 00:26:04,356 Someone who can establish motive. 614 00:26:04,356 --> 00:26:09,652 I have Dr. Andrews' notes from her session with Veronica. 615 00:26:09,652 --> 00:26:14,449 So we know the alleged rape took place at a villa 616 00:26:14,449 --> 00:26:17,577 in St. Barts during a business retreat. 617 00:26:17,577 --> 00:26:22,040 Maybe someone on that same retreat saw something. 618 00:26:22,040 --> 00:26:25,085 Well, contact the staff at the villa. 619 00:26:25,085 --> 00:26:27,504 And I'm sure Kelton flies private, 620 00:26:27,504 --> 00:26:30,423 so look into the flight manifest as well. 621 00:26:30,423 --> 00:26:32,425 Let's find out who else was on Kelton's plane. 622 00:26:37,013 --> 00:26:40,058 {\an8}We'd like to talk to you about a trip you took 623 00:26:40,058 --> 00:26:43,853 {\an8}with Scott Kelton about six years ago. 624 00:26:45,897 --> 00:26:48,108 I took a lot of trips with Scott. 625 00:26:48,108 --> 00:26:50,318 My father did too. 626 00:26:50,318 --> 00:26:53,238 He's a good friend of your boss, I believe. 627 00:26:53,238 --> 00:26:57,325 Uh, well, we're aware that your father is the mayor. 628 00:26:57,325 --> 00:27:00,328 So you're aware both he and I think very highly 629 00:27:00,328 --> 00:27:01,329 of Scott Kelton? 630 00:27:01,329 --> 00:27:03,206 I am. 631 00:27:03,206 --> 00:27:05,083 [sighs] 632 00:27:05,083 --> 00:27:06,334 Veronica Knight alleged 633 00:27:06,334 --> 00:27:08,670 that Scott Kelton sexually assaulted her 634 00:27:08,670 --> 00:27:09,921 on that trip. 635 00:27:09,921 --> 00:27:13,049 [tense music] 636 00:27:13,049 --> 00:27:15,552 ♪ ♪ 637 00:27:15,552 --> 00:27:16,761 Did you see or hear anything 638 00:27:16,761 --> 00:27:19,597 that could support Veronica's allegations? 639 00:27:21,141 --> 00:27:22,517 No comment. 640 00:27:22,517 --> 00:27:25,103 We can subpoena you, Mr. Payne. 641 00:27:25,103 --> 00:27:27,397 We are hoping that that-- that won't be necessary. 642 00:27:27,397 --> 00:27:30,483 [door shuts] - Well, it will be. 643 00:27:30,483 --> 00:27:32,652 - Everything okay, sweetie? - Yeah. 644 00:27:32,652 --> 00:27:35,155 Just finishing up something. 645 00:27:35,155 --> 00:27:37,365 I'll be upstairs in a few minutes. 646 00:27:37,365 --> 00:27:40,243 Come on, honey. Let's go upstairs. 647 00:27:40,243 --> 00:27:41,995 Now, if you'll excuse me. 648 00:27:41,995 --> 00:27:44,122 Jordan. 649 00:27:44,122 --> 00:27:46,916 We know why you're reluctant to talk about the trip. 650 00:27:46,916 --> 00:27:49,210 We talked to the manager of the villa. 651 00:27:49,210 --> 00:27:51,629 We know you were there with a woman. 652 00:27:51,629 --> 00:27:54,549 Someone other than your wife. 653 00:27:54,549 --> 00:27:56,384 What the hell are you trying to do? 654 00:27:56,384 --> 00:27:57,844 Huh? 655 00:27:57,844 --> 00:28:01,014 You walk into my house and accuse Scott Kelton of rape, 656 00:28:01,014 --> 00:28:05,602 then threaten me with all kinds of salacious lies in my home? 657 00:28:05,602 --> 00:28:08,688 We just wanna know what you saw or heard on that trip. 658 00:28:08,688 --> 00:28:10,148 I'm not testifying. 659 00:28:10,148 --> 00:28:12,233 We are not looking to embarrass you 660 00:28:12,233 --> 00:28:13,902 or ask questions about that woman-- 661 00:28:13,902 --> 00:28:15,487 You think I'm stupid? 662 00:28:15,487 --> 00:28:16,780 I'm a partner 663 00:28:16,780 --> 00:28:18,531 at the most prestigious law firm in New York. 664 00:28:18,531 --> 00:28:21,242 It doesn't matter if you ask about her. 665 00:28:21,242 --> 00:28:24,204 The defense will use it to impeach my testimony, 666 00:28:24,204 --> 00:28:26,581 they will paint me out to be a liar, an adulterer, 667 00:28:26,581 --> 00:28:28,833 and my private life will be tabloid fodder 668 00:28:28,833 --> 00:28:30,669 for the next month. 669 00:28:32,170 --> 00:28:33,922 Now get the hell out. 670 00:28:33,922 --> 00:28:41,096 ♪ ♪ 671 00:28:44,015 --> 00:28:45,850 Nolan, 672 00:28:45,850 --> 00:28:47,102 I just found an interesting text 673 00:28:47,102 --> 00:28:48,603 on Veronica's phone, 674 00:28:48,603 --> 00:28:51,314 one Jordan Payne sent the day after the alleged rape. 675 00:28:51,314 --> 00:28:53,566 - What's it say? - "Just checking in. 676 00:28:53,566 --> 00:28:56,277 You left in a hurry. Everything okay?" 677 00:28:57,779 --> 00:28:59,572 That's pretty vague. 678 00:28:59,572 --> 00:29:02,534 If we didn't know the truth, but since we do, 679 00:29:02,534 --> 00:29:05,412 it means Jordan Payne actually suspected something happened, 680 00:29:05,412 --> 00:29:07,247 that something went wrong. 681 00:29:07,247 --> 00:29:08,289 And more importantly, 682 00:29:08,289 --> 00:29:10,166 it means he's a helpful witness. 683 00:29:10,166 --> 00:29:12,460 If he were willing to cooperate, yes, 684 00:29:12,460 --> 00:29:14,713 but you saw how defiant he was. 685 00:29:14,713 --> 00:29:16,965 The odds of him telling the truth are not--not great. 686 00:29:16,965 --> 00:29:18,800 I get it, but 687 00:29:18,800 --> 00:29:22,804 we need someone to establish Kelton's motive. 688 00:29:22,804 --> 00:29:27,684 Right now, Jordan Payne is the only one who can do that. 689 00:29:29,185 --> 00:29:32,272 [cell phone buzzing] 690 00:29:36,693 --> 00:29:38,194 Hello? 691 00:29:41,072 --> 00:29:42,949 {\an8}- You like poetry, Nolan? 692 00:29:42,949 --> 00:29:45,827 {\an8}Uh, not especially. 693 00:29:45,827 --> 00:29:51,124 Well, there was a terrific Scottish poet, Robert Burns. 694 00:29:51,124 --> 00:29:52,083 You ever hear of him? 695 00:29:52,083 --> 00:29:53,376 Yes. 696 00:29:53,376 --> 00:29:55,170 I'm not that familiar with his work-- 697 00:29:55,170 --> 00:29:56,963 He absolutely loved drinking scotch. 698 00:29:56,963 --> 00:30:03,053 He wrote a damn poem about it in 1785, "Scotch Drink." 699 00:30:03,053 --> 00:30:05,096 It was an ode to whiskey 700 00:30:05,096 --> 00:30:09,392 and the nature of happiness, cooperation, and friendship. 701 00:30:09,392 --> 00:30:14,105 So in the spirit of the late great Mr. Burns, 702 00:30:14,105 --> 00:30:18,151 I like to enjoy a scotch with my new friends. 703 00:30:22,864 --> 00:30:26,076 Mm, well, that's quite good. 704 00:30:28,620 --> 00:30:32,874 I also enjoy a glass of scotch when I'm upset 705 00:30:32,874 --> 00:30:35,877 or under attack. 706 00:30:35,877 --> 00:30:38,046 It keeps me calm, 707 00:30:38,046 --> 00:30:41,758 and it keeps me from saying or doing 708 00:30:41,758 --> 00:30:43,176 things I might regret. 709 00:30:43,176 --> 00:30:45,178 Mayor Payne, 710 00:30:45,178 --> 00:30:47,514 I understand your son is in a difficult position, 711 00:30:47,514 --> 00:30:51,559 but I-I really cannot take that into consideration. 712 00:30:51,559 --> 00:30:54,396 I'm simply trying to do my job. 713 00:30:57,107 --> 00:31:00,318 My son is off limits. 714 00:31:00,318 --> 00:31:02,320 So cut a deal with Kelton. 715 00:31:02,320 --> 00:31:06,658 Five years, he'll say yes, you have my word on it. 716 00:31:06,658 --> 00:31:12,831 ♪ ♪ 717 00:31:12,831 --> 00:31:18,378 I have an immense amount of respect for Jack McCoy. 718 00:31:18,378 --> 00:31:21,423 More than I could possibly describe. 719 00:31:21,423 --> 00:31:24,634 But if you subpoena my son, I will bury you. 720 00:31:24,634 --> 00:31:30,015 ♪ ♪ 721 00:31:30,015 --> 00:31:31,391 Sir, I know you have-- 722 00:31:31,391 --> 00:31:34,352 I will pull my support for McCoy 723 00:31:34,352 --> 00:31:36,312 and use my immense power 724 00:31:36,312 --> 00:31:39,232 to make sure his opponent is elected. 725 00:31:39,232 --> 00:31:42,485 And the very first official act of this new district attorney 726 00:31:42,485 --> 00:31:44,362 will be to fire you-- 727 00:31:44,362 --> 00:31:46,698 in a very public and demeaning manner. 728 00:31:46,698 --> 00:31:53,621 ♪ ♪ 729 00:31:53,621 --> 00:31:57,250 It was nice to finally meet you in person, Nolan. 730 00:31:57,250 --> 00:32:04,424 ♪ ♪ 731 00:32:12,932 --> 00:32:13,600 It's a close call, Jack. 732 00:32:15,060 --> 00:32:17,854 He sent a concerned text to Veronica Knight 733 00:32:17,854 --> 00:32:20,023 shortly after she left St. Barts. 734 00:32:20,023 --> 00:32:22,692 It's useful testimony. 735 00:32:22,692 --> 00:32:25,028 Proves something unpleasant occurred. 736 00:32:25,028 --> 00:32:27,822 I get it, but Jordan doesn't wanna testify. 737 00:32:27,822 --> 00:32:30,200 And he is good friends with Kelton. 738 00:32:30,200 --> 00:32:32,285 So if he decides to lie, 739 00:32:32,285 --> 00:32:34,120 he could torpedo the whole damn case. 740 00:32:34,120 --> 00:32:38,750 I can't let the mayor's office dictate how we proceed. 741 00:32:41,461 --> 00:32:44,798 He called me right after your meeting. 742 00:32:44,798 --> 00:32:46,466 Told me he was gonna pull his endorsement 743 00:32:46,466 --> 00:32:49,678 if you force his son to testify. 744 00:32:49,678 --> 00:32:51,680 And? 745 00:32:51,680 --> 00:32:54,724 I told him to go to hell. 746 00:32:54,724 --> 00:32:57,519 That we intend to do everything in our power 747 00:32:57,519 --> 00:32:58,937 to convict Scott Kelton. 748 00:32:58,937 --> 00:33:01,022 Okay, but like I said-- 749 00:33:01,022 --> 00:33:04,401 I think you need to step aside, Nolan. 750 00:33:04,401 --> 00:33:07,862 Excuse me? 751 00:33:07,862 --> 00:33:10,073 You're off the case. 752 00:33:10,073 --> 00:33:12,242 Off the case? 753 00:33:12,242 --> 00:33:13,702 What do you-- 754 00:33:13,702 --> 00:33:15,537 [sighs] 755 00:33:15,537 --> 00:33:17,372 Who's gonna finish the trial? 756 00:33:17,372 --> 00:33:20,333 {\an8}[tense music] 757 00:33:20,333 --> 00:33:22,711 {\an8}♪ ♪ 758 00:33:22,711 --> 00:33:25,714 {\an8}Mr. Payne, did you take a trip 759 00:33:25,714 --> 00:33:29,259 to St. Barts with the defendant 760 00:33:29,259 --> 00:33:31,594 about six years ago? 761 00:33:33,304 --> 00:33:34,723 I can't recall at this time. 762 00:33:34,723 --> 00:33:37,559 If I show you the flight manifest, 763 00:33:37,559 --> 00:33:39,227 will that jog your memory? 764 00:33:39,227 --> 00:33:41,896 Why are you so hell-bent on convicting Scott Kelton? 765 00:33:41,896 --> 00:33:44,024 Do you even care that he's an innocent man? 766 00:33:44,024 --> 00:33:46,443 Sir, this is a court of law. 767 00:33:46,443 --> 00:33:48,528 You are not here to pontificate. 768 00:33:48,528 --> 00:33:51,281 Your sole function is to answer the questions. 769 00:33:51,281 --> 00:33:52,574 Can you do that? 770 00:33:52,574 --> 00:33:54,117 You've politicized the DA's office. 771 00:33:54,117 --> 00:33:55,160 It's despicable. 772 00:33:55,160 --> 00:33:56,494 I would ask Your Honor 773 00:33:56,494 --> 00:33:59,748 to declare Mr. Payne a hostile witness. 774 00:33:59,748 --> 00:34:02,959 You may proceed with leading questions. 775 00:34:02,959 --> 00:34:06,880 You were in St. Barts with the defendant 776 00:34:06,880 --> 00:34:10,842 and the victim, Veronica Knight. 777 00:34:10,842 --> 00:34:13,845 Weren't you? 778 00:34:13,845 --> 00:34:16,639 Answer the question, Mr. Payne. 779 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 It's possible. 780 00:34:19,309 --> 00:34:21,311 It's more than possible. 781 00:34:21,311 --> 00:34:24,564 It's a fact. 782 00:34:24,564 --> 00:34:26,983 Your Honor, I'd ask 783 00:34:26,983 --> 00:34:30,570 that the flight manifest from that trip 784 00:34:30,570 --> 00:34:34,699 be entered as People's Exhibit 21. 785 00:34:36,659 --> 00:34:38,453 A couple of days into that trip, 786 00:34:38,453 --> 00:34:41,873 there was a night of drinking? 787 00:34:41,873 --> 00:34:43,083 Possibly. 788 00:34:43,083 --> 00:34:46,169 The next day, Miss Knight was quite upset, 789 00:34:46,169 --> 00:34:47,629 wasn't she? 790 00:34:47,629 --> 00:34:49,339 It was a long time ago. 791 00:34:49,339 --> 00:34:53,343 Then Veronica left the island? 792 00:34:53,343 --> 00:34:54,844 I can't recall. 793 00:34:54,844 --> 00:34:58,848 Then allow me to refresh your recollection. 794 00:34:58,848 --> 00:35:02,185 You sent a text. 795 00:35:02,185 --> 00:35:05,188 [dramatic music] 796 00:35:05,188 --> 00:35:08,900 ♪ ♪ 797 00:35:08,900 --> 00:35:11,736 "Just checking in. 798 00:35:11,736 --> 00:35:14,698 "You left in a hurry. 799 00:35:16,408 --> 00:35:19,369 Everything okay?" 800 00:35:19,369 --> 00:35:21,371 ♪ ♪ 801 00:35:21,371 --> 00:35:22,706 Remember that? 802 00:35:22,706 --> 00:35:25,667 Doesn't mean Scott killed anyone. 803 00:35:25,667 --> 00:35:28,586 Did you ask Scott Kelton 804 00:35:28,586 --> 00:35:30,672 what happened 805 00:35:30,672 --> 00:35:32,382 to Veronica Knight? 806 00:35:32,382 --> 00:35:36,094 ♪ ♪ 807 00:35:36,094 --> 00:35:39,556 May the witness be instructed to answer the question. 808 00:35:39,556 --> 00:35:42,559 Answer the question, sir. 809 00:35:42,559 --> 00:35:49,733 ♪ ♪ 810 00:35:53,028 --> 00:35:54,696 He told me 811 00:35:54,696 --> 00:35:57,365 Veronica was an uptight bitch. 812 00:35:57,365 --> 00:36:02,412 ♪ ♪ 813 00:36:02,412 --> 00:36:05,540 Thank you. 814 00:36:08,043 --> 00:36:09,669 Nothing further. 815 00:36:09,669 --> 00:36:14,924 ♪ ♪ 816 00:36:14,924 --> 00:36:17,218 You were in St. Barts with a woman, weren't you? 817 00:36:17,218 --> 00:36:19,554 A woman you were having an affair with? 818 00:36:19,554 --> 00:36:21,264 Objection, what's the relevance? 819 00:36:21,264 --> 00:36:25,602 Goes to bias, impeachment, and ability to perceive. 820 00:36:25,602 --> 00:36:27,896 Please answer. 821 00:36:27,896 --> 00:36:29,230 Yes, 822 00:36:29,230 --> 00:36:31,483 I was there with someone who wasn't my wife. 823 00:36:31,483 --> 00:36:33,526 So you lied to your family? 824 00:36:33,526 --> 00:36:34,861 Yes. 825 00:36:34,861 --> 00:36:36,696 How do we know you're not lying to this jury? 826 00:36:36,696 --> 00:36:38,782 - Objection, argumentative. - Withdrawn. 827 00:36:40,241 --> 00:36:42,077 Nothing further. 828 00:36:42,077 --> 00:36:46,790 ♪ ♪ 829 00:36:46,790 --> 00:36:49,626 The defendant is one of the richest men in the world. 830 00:36:49,626 --> 00:36:51,836 He donates billions of dollars 831 00:36:51,836 --> 00:36:54,714 to various charities across the globe. 832 00:36:54,714 --> 00:36:58,551 He's close friends with foreign dignitaries 833 00:36:58,551 --> 00:37:01,096 and movie stars, 834 00:37:01,096 --> 00:37:03,056 the Mayor of New York. 835 00:37:03,056 --> 00:37:07,310 By all accounts, he is a decent person-- 836 00:37:07,310 --> 00:37:10,397 most of the time. 837 00:37:10,397 --> 00:37:14,025 But on the morning of December 12th, he was not. 838 00:37:14,025 --> 00:37:18,863 He was a killer. 839 00:37:20,448 --> 00:37:23,535 And that's all that matters. 840 00:37:25,620 --> 00:37:28,248 When I was elected district attorney, 841 00:37:28,248 --> 00:37:31,042 I gave a pledge to the citizens of New York 842 00:37:31,042 --> 00:37:34,879 to act fairly and ethically, without bias or favor, 843 00:37:35,880 --> 00:37:38,550 to always act with integrity. 844 00:37:38,550 --> 00:37:41,845 During my time as district attorney, 845 00:37:41,845 --> 00:37:46,683 I've tried my best to uphold that sacred oath 846 00:37:46,683 --> 00:37:49,769 in the pursuit of justice. 847 00:37:49,769 --> 00:37:55,358 And now, members of the jury, 848 00:37:55,358 --> 00:37:57,902 it's your turn 849 00:37:57,902 --> 00:38:01,573 to act fairly and ethically, 850 00:38:01,573 --> 00:38:04,200 without bias 851 00:38:04,200 --> 00:38:06,745 or favor, 852 00:38:06,745 --> 00:38:10,165 and to find the defendant, Scott Kelton, 853 00:38:10,165 --> 00:38:12,500 guilty of murder. 854 00:38:12,500 --> 00:38:19,674 ♪ ♪ 855 00:38:35,315 --> 00:38:36,983 {\an8}- Will the defendant please rise? 856 00:38:40,612 --> 00:38:41,946 Members of the jury, 857 00:38:41,946 --> 00:38:43,907 have you agreed upon a verdict? 858 00:38:43,907 --> 00:38:47,452 We have, Your Honor. 859 00:38:47,452 --> 00:38:50,455 [tense music] 860 00:38:50,455 --> 00:38:55,710 ♪ ♪ 861 00:38:55,710 --> 00:38:59,339 What say you, in the matter of People versus Scott Kelton, 862 00:38:59,339 --> 00:39:03,718 is the defendant guilty or not guilty? 863 00:39:03,718 --> 00:39:05,387 We find the defendant 864 00:39:05,387 --> 00:39:06,471 guilty of murder 865 00:39:06,471 --> 00:39:07,931 in the second degree. 866 00:39:07,931 --> 00:39:09,599 Ladies and gentlemen of the jury, 867 00:39:09,599 --> 00:39:10,934 thank you for your service. 868 00:39:10,934 --> 00:39:12,268 You are dismissed. [gavel bangs] 869 00:39:12,268 --> 00:39:19,234 ♪ ♪ 870 00:39:45,343 --> 00:39:46,594 Congratulations, Jack. 871 00:39:46,594 --> 00:39:49,806 You haven't lost a step. 872 00:39:49,806 --> 00:39:53,101 I'm not so sure about that, but... 873 00:39:53,101 --> 00:39:55,395 I suppose it doesn't matter. 874 00:39:58,314 --> 00:40:02,986 I tendered my resignation 20 minutes ago. 875 00:40:04,863 --> 00:40:08,658 You--you just got a conviction. 876 00:40:08,658 --> 00:40:10,869 You can still win the election. 877 00:40:10,869 --> 00:40:12,746 Who cares about the damn mayor? 878 00:40:12,746 --> 00:40:14,497 Let the people decide. 879 00:40:14,497 --> 00:40:17,500 I've been thinking about this for a while. 880 00:40:17,500 --> 00:40:18,585 [liquid pouring] 881 00:40:18,585 --> 00:40:20,795 It's time. 882 00:40:20,795 --> 00:40:23,340 It just is. 883 00:40:23,340 --> 00:40:24,758 Look, 884 00:40:24,758 --> 00:40:28,678 the mayor is a vindictive son of a bitch. 885 00:40:28,678 --> 00:40:31,014 He's gonna call in every chit he has 886 00:40:31,014 --> 00:40:33,391 to make sure my opponent wins the election, 887 00:40:33,391 --> 00:40:35,185 and he'll succeed. 888 00:40:35,185 --> 00:40:40,482 Then he's going to bury everyone who wronged him, 889 00:40:40,482 --> 00:40:43,276 including you, especially you. 890 00:40:43,276 --> 00:40:47,947 - Jack-- - If I step aside now, 891 00:40:47,947 --> 00:40:53,703 the Governor will be able to appoint someone new, 892 00:40:53,703 --> 00:40:56,331 someone... 893 00:40:56,331 --> 00:40:58,291 with integrity. 894 00:40:58,291 --> 00:41:01,670 [somber music] 895 00:41:01,670 --> 00:41:08,802 ♪ ♪ 896 00:41:08,802 --> 00:41:11,262 It's been a hell of a ride. 897 00:41:13,848 --> 00:41:15,600 [glasses clink] 898 00:41:15,600 --> 00:41:22,774 ♪ ♪ 899 00:42:09,362 --> 00:42:09,821 [dramatic music] 900 00:42:12,365 --> 00:42:19,289 ♪ ♪ 901 00:42:37,891 --> 00:42:41,019 [wolf howls] 64361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.