All language subtitles for La.voie.royale.2023.FRENCH.HDRip.H264.spa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,300 --> 00:01:50,410
- ¡Muévete, ven a ayudarme!
2
00:01:50,510 --> 00:01:52,040
- Ahora no puedo.
3
00:01:53,170 --> 00:01:54,380
- ¿Ya te vas?
4
00:01:54,480 --> 00:01:55,680
- Voy a clase.
5
00:02:06,050 --> 00:02:06,960
Hasta esta noche.
6
00:02:14,330 --> 00:02:16,430
- De verdad que no lo veo, lo siento.
7
00:02:16,530 --> 00:02:18,030
- ¡Haz un esfuerzo, Axel!
8
00:02:18,130 --> 00:02:20,070
- En cualquier caso,
voy a fallar en el escrito,
9
00:02:20,170 --> 00:02:22,100
Habrá que prepararse ¿no?
10
00:02:22,570 --> 00:02:24,570
- Bueno, ¿quién propone una solución?
11
00:02:26,440 --> 00:02:27,280
¿No?
12
00:02:28,510 --> 00:02:29,410
¿Nadie?
13
00:02:31,580 --> 00:02:33,310
¿Tiphaine?
- No señor.
14
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
- ¿Sophie?
15
00:02:36,280 --> 00:02:36,320
- Sí.
16
00:02:37,790 --> 00:02:39,920
Hay que aplicar una ley binomial.
17
00:02:40,020 --> 00:02:43,260
donde K es igual a 5,
N es igual a 10, P es igual a un tercio.
18
00:02:44,330 --> 00:02:47,400
El coeficiente binomial K entre N
19
00:02:49,030 --> 00:02:50,270
es 252.
20
00:02:51,370 --> 00:02:54,240
La probabilidad de que el Olympique
de Lyon gane el campeonato...
21
00:02:55,540 --> 00:02:57,240
es de 0,1365.
22
00:02:57,710 --> 00:02:58,840
- Bueno, muy bien.
23
00:02:58,940 --> 00:03:00,680
A ver si aprenden el teorema.
24
00:03:00,780 --> 00:03:02,640
que vimos en clase la semana pasada.
25
00:03:02,740 --> 00:03:04,610
¿Qué vas a hacer el año que viene?
26
00:03:05,980 --> 00:03:08,280
- ¿Una licencia en matemáticas?
¿es posible?
27
00:03:09,680 --> 00:03:11,620
- Gracias Axel, por este
gran momento.
28
00:03:11,720 --> 00:03:13,620
de madurez.
29
00:03:15,160 --> 00:03:18,530
Una última cosa, por favor.
30
00:03:19,530 --> 00:03:20,960
Para el acceso a la universidad,
31
00:03:21,060 --> 00:03:22,800
hay que acabar las solicitudes.
32
00:03:22,900 --> 00:03:24,900
Si necesitán algún consejo,
33
00:03:25,000 --> 00:03:25,170
vengan a verme!
34
00:03:26,270 --> 00:03:28,100
Y sobre todo, sobre todo...
35
00:03:28,700 --> 00:03:29,940
¡No se limiten!
36
00:03:30,240 --> 00:03:31,440
Buenas tardes.
37
00:03:34,080 --> 00:03:35,210
- Adiós.
38
00:03:35,840 --> 00:03:37,150
- ADIÓS!
39
00:03:41,820 --> 00:03:43,280
- “Los nuevos objetivos de la comisión:
40
00:03:44,420 --> 00:03:46,960
la protección del clima,
un medioambiente sin tóxicos,
41
00:03:47,060 --> 00:03:49,120
una producción local
y circuitos cortos..."
42
00:03:49,220 --> 00:03:51,290
- Aquí están las dimensiones
de los espacios para el ganado.
43
00:03:51,390 --> 00:03:53,360
- Yo también las he medido.
44
00:03:54,600 --> 00:03:56,630
Están bien: 3 metros
cuadrados por animal.
45
00:03:58,270 --> 00:04:02,670
Entonces… ¿qué porcentaje de
alimentos viene de la explotación?
46
00:04:02,770 --> 00:04:05,140
- Em, lo he escrito
en alguna parte pero...
47
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
¿Dónde lo he puesto?
48
00:04:08,480 --> 00:04:09,740
Sí, lo puse aquí.
49
00:04:12,080 --> 00:04:13,410
35 %.
50
00:04:14,150 --> 00:04:15,180
- Ya está cuadrado.
51
00:04:15,880 --> 00:04:17,790
- Me están volviendo loca, lo juro.
52
00:04:17,890 --> 00:04:18,890
- ¡Mamá para!
53
00:04:18,990 --> 00:04:21,020
Este año va a pasar también.
54
00:04:23,860 --> 00:04:25,790
- Nunca recibiremos la subvención.
55
00:04:25,890 --> 00:04:27,030
- ¿Y por qué?
56
00:04:27,130 --> 00:04:29,030
- Sólo quieren jodernos.
57
00:04:29,130 --> 00:04:29,900
Ellos trabajan
58
00:04:30,000 --> 00:04:31,370
con la gran distribución.
59
00:04:31,470 --> 00:04:33,370
No les importamos nada.
60
00:04:33,870 --> 00:04:35,570
- Ya los veremos, Laurent.
61
00:04:35,670 --> 00:04:36,570
- ¿Ver qué?
62
00:04:37,440 --> 00:04:39,110
¿A que te den 12.000 euros
con 400 páginas de expediente?
63
00:04:39,210 --> 00:04:41,710
¿Para que tengan buena conciencia?
64
00:04:41,810 --> 00:04:44,580
Adiós a las pequeñas explotaciones,
y bienvenida la producción intensiva.
65
00:04:44,680 --> 00:04:46,180
- No, lo mezclas todo.
66
00:04:46,280 --> 00:04:47,920
- No estás enfadado, ¿no?
67
00:04:49,620 --> 00:04:51,190
- A tí, no te importa un bledo,
porque tú tienes tus estudios.
68
00:04:52,320 --> 00:04:54,060
- Ya vale,
no eres justo, Lolo.
69
00:04:54,160 --> 00:04:57,460
- ¡Bueno, vale! ¿Ya no se puede
uno reír en esta casa?
70
00:05:11,870 --> 00:05:13,310
- ¡No, lentejas no!
71
00:05:13,410 --> 00:05:14,940
- ¿Sophie?
- Sí?
72
00:05:15,840 --> 00:05:16,910
Voy contigo.
73
00:05:17,550 --> 00:05:19,110
- ¿Has pensado en tus solicitudes?
74
00:05:19,680 --> 00:05:21,150
- Em, sí, creo que el IUT
de Roanne está bien.
75
00:05:22,720 --> 00:05:24,390
- ¿Agro entonces?
- Sí.
76
00:05:24,850 --> 00:05:26,590
- Eso lo conseguirás
sin ningún problema.
77
00:05:27,090 --> 00:05:29,390
¿Has echado un vistazo a las preparatorias
MPSI para las grandes Escuelas?
78
00:05:33,860 --> 00:05:35,230
¿Y si nos ponemos a soñar?
79
00:05:35,630 --> 00:05:37,070
¿Qué te gustaría hacer?
80
00:05:37,170 --> 00:05:38,270
- No sé muy bien...
81
00:05:39,630 --> 00:05:40,770
El IUT me va bien.
82
00:05:41,270 --> 00:05:42,970
- Sophie, tienes un don para
las matemáticas.
83
00:05:43,340 --> 00:05:44,940
Tienes que hacer algo con eso.
84
00:05:45,040 --> 00:05:46,070
El IUT, está bien,
85
00:05:46,170 --> 00:05:48,610
pero las preparatorias MPSI
ofrecen más posibilidades.
86
00:05:48,710 --> 00:05:50,110
En muchas áreas...
87
00:05:51,280 --> 00:05:53,480
- Me tengo que ir, señor Radeck. ¡Gracias!
88
00:06:14,600 --> 00:06:16,440
- Papá, creo que no está bien.
89
00:06:19,670 --> 00:06:20,680
- Aguántalo bien.
90
00:06:25,980 --> 00:06:26,950
- Calla...
91
00:06:27,650 --> 00:06:29,480
Ahí lo tienes, despacito.
92
00:07:02,150 --> 00:07:03,320
- ¿Eres tú, Sophie?
93
00:07:04,250 --> 00:07:06,220
- Sí, sólo estoy comprobando una cosa.
94
00:07:06,320 --> 00:07:08,490
Buenas noches!
- Buenas noches!
95
00:07:20,200 --> 00:07:23,200
(René Descartes, internado, cursos de preparación...)
96
00:07:24,770 --> 00:07:26,510
(3 clases de MPSI, opción principal
Matemáticas y Física)
97
00:07:27,340 --> 00:07:29,180
(2 clases de PCSI (Matemáticas,
menos que en MPSI) ...)
98
00:07:42,360 --> 00:07:43,860
- ¿Qué opinan?
99
00:07:50,470 --> 00:07:51,400
- ¿Y tú?
100
00:07:52,200 --> 00:07:53,430
No dices nada.
101
00:07:55,300 --> 00:07:57,570
- Quería que el señor Radeck os lo explicara.
102
00:07:57,670 --> 00:07:59,910
Si me voy, será un cambio aquí,
103
00:08:00,010 --> 00:08:02,180
porque sólo podré estudiar.
- Seguro.
104
00:08:02,280 --> 00:08:03,950
-¿Y tú, qué piensas?
105
00:08:04,050 --> 00:08:06,110
Estamos hablando de ti aquí, de lo que sigue.
106
00:08:07,350 --> 00:08:08,850
- Habíamos hablado de Agro,
107
00:08:08,950 --> 00:08:11,690
pero puedo hacer otras cosas
con estos cursos de preparación.
108
00:08:12,090 --> 00:08:13,790
- ¿Qué son estas “otras cosas”?
109
00:08:17,120 --> 00:08:20,600
Señor Radeck, no se lo tome a mal,
soy una persona práctica.
110
00:08:20,700 --> 00:08:22,900
Si Sophie hace un IUT agrícola en Roanne,
111
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Ya veo a dónde llegará.
Pero si ella se va
112
00:08:25,100 --> 00:08:27,270
para hacer muchas otras cosas,
como dice
113
00:08:28,040 --> 00:08:29,140
No lo veo tan claro...
114
00:08:30,270 --> 00:08:32,440
- Eso es precisamente lo importante:
115
00:08:32,540 --> 00:08:34,310
dárle esa posibilidad de elegir,
116
00:08:34,740 --> 00:08:35,810
más tarde.
117
00:08:36,710 --> 00:08:39,510
Hacer concursos para entrar
en una Gran Escuela.
118
00:08:39,610 --> 00:08:42,920
La de Minas, la Central, la Politécnica,
esas son las mejores...
119
00:08:43,020 --> 00:08:43,920
- Buenos días.
120
00:08:44,020 --> 00:08:45,650
- Buenos días... O también,
121
00:08:45,750 --> 00:08:47,150
una carrera superior de ingeniería.
122
00:08:48,760 --> 00:08:50,760
Podrá solicitar una beca.
123
00:08:53,900 --> 00:08:56,300
Pienso de verdad que
tiene la capacidad.
124
00:08:59,770 --> 00:09:00,670
- ¿Eso es lo que quieres?
125
00:09:03,170 --> 00:09:04,010
- Sí.
126
00:09:04,640 --> 00:09:05,810
Eso es lo que quiero.
127
00:09:23,220 --> 00:09:24,490
- ¡Qué grande es!
128
00:09:25,660 --> 00:09:28,330
- ¿Estoy haciendo una tontería?
- No es lo que he dicho... pero,
129
00:09:28,930 --> 00:09:30,400
No me lo imaginaba tan...
130
00:09:32,600 --> 00:09:33,870
Es impresionante.
131
00:09:56,590 --> 00:09:58,390
- 14, es aquí.
132
00:10:14,140 --> 00:10:15,510
¿Cómo lo ves?
133
00:10:15,610 --> 00:10:17,040
- Está bien arreglado.
134
00:10:35,000 --> 00:10:36,100
Me voy a ir.
135
00:10:37,700 --> 00:10:39,770
- ¿No puedes quedarte
todavía un poco?
136
00:10:39,870 --> 00:10:42,440
- No, dije que volvía
a casa para cenar.
137
00:10:45,810 --> 00:10:47,480
Hay, voy a llorar.
138
00:10:51,010 --> 00:10:53,650
¿Nos dices algo muy pronto?
- ¡Sí, te lo prometo!
139
00:11:30,350 --> 00:11:31,190
Mierda.
140
00:11:37,760 --> 00:11:38,960
Apertura de puerta
141
00:11:43,730 --> 00:11:44,500
Golpes
142
00:11:44,600 --> 00:11:45,970
- Disculpa.
- Sí.
143
00:11:46,070 --> 00:11:47,540
- ¿No tienes tampón?
144
00:11:47,640 --> 00:11:49,000
- ¡Sí, claro!
- Gracias.
145
00:11:55,040 --> 00:11:55,840
- Toma.
146
00:11:56,540 --> 00:11:58,010
- Sophie.
- Diane.
147
00:11:58,110 --> 00:12:00,410
- Estoy en la habitación de al lado.
- Vale...
148
00:12:00,850 --> 00:12:02,650
Así que si fornico,
lo oyes todo.
149
00:12:02,750 --> 00:12:04,990
- Con todo el trabajo que
tenemos por delante,
150
00:12:05,090 --> 00:12:06,690
el sexo, ¡ya veremos!
151
00:12:06,790 --> 00:12:07,790
- Es verdad.
152
00:12:09,420 --> 00:12:10,690
¿De dónde eres?
153
00:12:11,090 --> 00:12:12,190
- Thizy-les-Bourgs.
154
00:12:12,590 --> 00:12:13,230
- ¿Dónde está Thizy-el-Agujero?
155
00:12:13,330 --> 00:12:15,330
- En el campo. ¿Y tú?
156
00:12:16,100 --> 00:12:16,860
- Belfort.
157
00:12:16,960 --> 00:12:18,230
- TERRITORIO AUTÓNOMO.
158
00:12:20,770 --> 00:12:21,770
- ¿Y después?
159
00:12:22,240 --> 00:12:23,300
¿A qué quieres hacer?
160
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
- ¿Cómo?
- ¿Bueno, las escuelas?
161
00:12:26,040 --> 00:12:28,910
- Las escuelas? ¡El concurso es el año que viene!
162
00:12:29,010 --> 00:12:30,850
- Sí, pero ya hay que pensarlo.
163
00:12:31,950 --> 00:12:33,280
- No lo sé, para nada.
164
00:12:34,010 --> 00:12:35,480
Estoy aquí por las matemáticas. Y tú?
165
00:12:36,420 --> 00:12:38,450
- Politécnica o Normal Sup.
166
00:12:39,020 --> 00:12:41,860
Bueno, más bien Normal.
Es la investigación lo que me interesa.
167
00:12:42,320 --> 00:12:44,460
El ejército, sólo pensarlo
me entusiasmo.
168
00:12:45,060 --> 00:12:46,560
- ¿El ejército?
- Sí.
169
00:12:46,660 --> 00:12:48,560
La politécnica es militar.
170
00:12:48,660 --> 00:12:50,700
¿No has visto las fotos del desfile?
171
00:12:50,800 --> 00:12:52,200
Como...
172
00:12:52,300 --> 00:12:54,440
¿Nunca lo has visto?
Es súper anticuado.
173
00:13:00,270 --> 00:13:01,040
¿Cómo vas?
174
00:13:01,140 --> 00:13:02,440
Bien, ¿y tú?
- Sí.
175
00:13:05,510 --> 00:13:06,580
#- El Liceo Descartes,
176
00:13:06,680 --> 00:13:08,180
#es un legado.
177
00:13:08,280 --> 00:13:11,050
#Si están aquí,
es porque son brillantes,
178
00:13:11,150 --> 00:13:13,950
#y que aspiran a una educación
excepcional
179
00:13:14,050 --> 00:13:15,920
#por calidad y densidad.
180
00:13:16,020 --> 00:13:17,390
#Por segundo año consecutivo,
181
00:13:17,490 --> 00:13:21,530
#tenemos el mismo índice de ingreso
que el liceo del Parc.
182
00:13:22,000 --> 00:13:23,860
#Tendrán que comportarse,
183
00:13:23,960 --> 00:13:27,100
#porque, y cuento con ustedes,
vamos a superarlos.
184
00:13:32,370 --> 00:13:34,940
#Mañana pertenecerán a la élite.
185
00:13:35,040 --> 00:13:37,580
#Y lo que lograrán en este Liceo,
186
00:13:37,680 --> 00:13:40,050
#lo capitalizarán
para toda la vida.
187
00:13:40,150 --> 00:13:42,580
#Porque ya es aquí, entre estos muros,
188
00:13:42,680 --> 00:13:44,990
#a medida que comienzan a construir su red.
189
00:13:45,750 --> 00:13:47,860
- ¿Has venido aquí para “capitalizar”?
190
00:13:48,290 --> 00:13:50,020
¡Vaya tontería!
191
00:13:50,860 --> 00:13:54,060
#- Es la escuela de la amistad y la humildad.
192
00:13:54,160 --> 00:13:55,630
#Su vecino de la izquierda,
193
00:13:55,730 --> 00:13:56,960
#o el de la derecha,
194
00:13:57,060 --> 00:13:59,270
#probablemente tenga más talento
que usted.
195
00:14:00,100 --> 00:14:02,300
#Pero si no acepten esta realidad,
196
00:14:02,900 --> 00:14:04,000
#¡trabajen!
197
00:14:04,540 --> 00:14:05,710
#¡Cámbienla!
198
00:14:06,040 --> 00:14:07,310
#¡Cámbiense!
199
00:14:18,690 --> 00:14:19,950
- ¡Eh, Eh!
200
00:14:20,620 --> 00:14:23,320
- ¡Eh, Eh!
- ¡Eh, Eh!
201
00:14:26,230 --> 00:14:29,030
Los estudiantes gritan y golpean las mesas.
202
00:14:38,410 --> 00:14:39,670
#- Les dejo
203
00:14:39,770 --> 00:14:41,140
#en buenas manos, los conozco.
204
00:14:41,240 --> 00:14:44,350
#Y sepan que para el ingreso,
205
00:14:44,450 --> 00:14:47,110
#nadie está obligado a cumplir.
206
00:14:47,210 --> 00:14:49,480
#Vamos, que tengan un buen día.
207
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
- Hop, hop.
208
00:14:51,620 --> 00:14:52,520
¡Quédense aquí!
209
00:14:52,620 --> 00:14:54,520
- ¡Examen sorpresa, los topos!
210
00:15:06,170 --> 00:15:07,230
- Raphael, presidente de la MP Étoile.
211
00:15:08,370 --> 00:15:09,640
- ¡Rafael!
212
00:15:10,470 --> 00:15:12,240
- ¡RAFAEL! ¡RAFAEL! ¡RAFAEL!
213
00:15:13,370 --> 00:15:15,010
- Está bien, está bien...
214
00:15:15,380 --> 00:15:17,180
¡Cerrad el pico, camaradas!
215
00:15:18,180 --> 00:15:21,280
Aquí, como ven, el espíritu de clase
es importante,
216
00:15:21,720 --> 00:15:22,250
es incluso esencial.
217
00:15:23,380 --> 00:15:25,490
Por ahora, nadie se conoce.
218
00:15:25,590 --> 00:15:28,420
Así que uno por uno,
subiereis sobre la mesa.
219
00:15:29,120 --> 00:15:29,220
y queremos...
220
00:15:30,620 --> 00:15:32,630
- Nombre, promedio de bachillerato, mención,
221
00:15:33,090 --> 00:15:34,830
edad, concurso deseado,
222
00:15:34,930 --> 00:15:37,030
y... - El color de la ropa interior.
223
00:15:37,130 --> 00:15:38,670
¡Y queremos pruebas!
224
00:15:45,610 --> 00:15:46,440
- Vamos!
225
00:15:47,270 --> 00:15:47,570
¡Novato!
226
00:15:47,680 --> 00:15:49,210
- ¿Yo?
227
00:15:49,310 --> 00:15:51,050
- Si tú!
- Ok.
228
00:15:52,380 --> 00:15:53,880
Entonces, Maxence Bompard,
229
00:15:54,420 --> 00:15:58,190
17.3, muy bien, 19 años, Central,
230
00:15:59,090 --> 00:15:59,920
Y...
231
00:16:00,520 --> 00:16:01,560
Verde!
232
00:16:06,360 --> 00:16:07,460
Vamos, ¡te toca!
233
00:16:07,560 --> 00:16:10,000
- No gracias, estoy bien. - ¡OH!
234
00:16:10,100 --> 00:16:10,930
- Cada año,
235
00:16:11,030 --> 00:16:12,200
hay uno sin calzón.
236
00:16:13,630 --> 00:16:14,600
- O sin bolas.
237
00:16:14,700 --> 00:16:16,600
- ¡Sean considerados con los becarios!
238
00:16:16,700 --> 00:16:18,740
- ¿Hay algún problema con los becarios?
239
00:16:18,840 --> 00:16:21,410
- ¡Pero no querida, es diversidad social!
240
00:16:21,510 --> 00:16:22,310
- Eso es!
241
00:16:25,880 --> 00:16:28,180
- Jules Couvreur, 19.9.
242
00:16:28,620 --> 00:16:31,450
Felicitaciones del jurado, Politécnica,
243
00:16:31,550 --> 00:16:33,550
creador de "Unicornio" y, y, y...
244
00:16:34,020 --> 00:16:35,160
definitivamente...
245
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
blanco!
246
00:16:42,200 --> 00:16:43,130
¡Tu!
247
00:16:47,100 --> 00:16:50,500
- Sophie Vasseur, 17.9. Muy bien,
248
00:16:50,600 --> 00:16:51,740
18 años.
249
00:16:51,840 --> 00:16:53,640
Por lo demás, una gran escuela de ingeniería.
250
00:16:54,780 --> 00:16:57,180
Y por lo demás: ¡naranja!
251
00:16:58,480 --> 00:17:00,450
- ¡OH!
252
00:17:00,550 --> 00:17:02,780
- ¡Pequeña tramposa! - No la hundáis,
253
00:17:02,880 --> 00:17:05,690
la campesina, ¡no hay que asquearla
desde el principio!
254
00:17:05,790 --> 00:17:07,590
- ¡Y entonces queremos ver!
255
00:17:07,690 --> 00:17:10,120
- ¡QUEREMOS VER! ¡QUEREMOS VER!
256
00:17:10,960 --> 00:17:12,090
- ¡Guau!
257
00:17:13,030 --> 00:17:15,300
- ¡QUEREMOS VER! ¡QUEREMOS VER!
258
00:17:21,040 --> 00:17:22,270
¿Está bien?
259
00:17:22,370 --> 00:17:24,000
- ¡SÍ!
260
00:17:24,100 --> 00:17:26,640
- ¿Contentos?
- ¡Bravo!
261
00:17:30,880 --> 00:17:31,980
Silbidos
262
00:17:32,710 --> 00:17:33,410
- ¿Sí?
263
00:17:33,510 --> 00:17:34,450
- ¡En pelotas!
264
00:17:34,550 --> 00:17:35,550
- Muy divertido.
265
00:17:36,580 --> 00:17:40,520
Diane Le Goff, 18,8. Felicitaciones del jurado
18 años, Normal Sup,
266
00:17:41,090 --> 00:17:42,620
investigación en matemáticas y...
267
00:17:45,730 --> 00:17:48,130
azul. Pero no tanto como tus pelotas.
268
00:17:48,230 --> 00:17:49,360
Ovación
269
00:17:56,970 --> 00:18:00,140
- La Gran "M" es un máximo...
270
00:18:01,010 --> 00:18:02,210
local
271
00:18:02,310 --> 00:18:05,610
"f" prima de "C"
272
00:18:05,710 --> 00:18:06,710
igual
273
00:18:07,280 --> 00:18:08,950
a cero. Listo!
274
00:18:09,980 --> 00:18:13,050
Y para concluir bien,
aquí fotocopias con...
275
00:18:13,150 --> 00:18:14,490
cincuenta ejercicios.
276
00:18:14,590 --> 00:18:15,820
suspiros
277
00:18:15,920 --> 00:18:17,190
Se lo aseguro, sólo básicos.
278
00:18:17,290 --> 00:18:19,760
Lo corregimos este jueves.
279
00:18:21,200 --> 00:18:24,030
Les habrán contado muchos horrores
sobre los cursos de preparación.
280
00:18:24,130 --> 00:18:26,200
No se preocupen, no es tan terrible.
281
00:18:26,300 --> 00:18:28,070
Calculen 70 horas por semana.
282
00:18:28,170 --> 00:18:30,700
35 horas de clase,
35 horas de trabajo individual,
283
00:18:30,800 --> 00:18:32,570
además de los estudios vigilados y los controles.
284
00:18:32,670 --> 00:18:35,610
Este es un mínimo para aspirar a los mejores concursos.
285
00:18:36,680 --> 00:18:37,280
Y sin para el fin de semana.
286
00:18:38,450 --> 00:18:41,080
Tómense algunos descansos
y hagan ejercicio.
287
00:18:41,420 --> 00:18:42,820
Sólo hay que hacer una cosa:
288
00:18:43,580 --> 00:18:45,620
trabajar con rigor y regularidad.
289
00:18:46,090 --> 00:18:47,250
Básico, ¿no?
290
00:18:47,690 --> 00:18:48,790
- Quiere decir , sencillo ¿no?
291
00:18:50,120 --> 00:18:50,860
- ¿Perdón?
292
00:18:51,290 --> 00:18:52,730
- No tiene lo básico.
293
00:18:53,230 --> 00:18:54,260
- Es una pena. Buenas noches.
294
00:19:00,370 --> 00:19:03,640
- OK la seis, está bien.
Es una familia libre en "R".
295
00:19:04,040 --> 00:19:06,040
- Estoy terminando el número tres.
296
00:19:06,140 --> 00:19:07,470
- ¡El tres es fácil!
297
00:19:07,570 --> 00:19:08,540
- Pues yo estoy luchando.
298
00:19:08,640 --> 00:19:10,540
- ¿Quieres ayuda?
- No, está bien.
299
00:19:16,850 --> 00:19:18,590
- Es una estupidez largarnos
300
00:19:18,690 --> 00:19:20,750
300 páginas de fotocopias
de una sola vez.
301
00:19:22,090 --> 00:19:24,830
Vale, ya estoy harta.
Terminaré mañana.
302
00:19:28,860 --> 00:19:31,060
Me he inscrito en una
clase de teatro.
303
00:19:31,170 --> 00:19:32,300
¡Es mañana, ven!
304
00:19:32,400 --> 00:19:34,130
- No, nunca tendré tiempo.
305
00:19:34,970 --> 00:19:36,540
- ¿No quieres?
- Imposible.
306
00:19:36,640 --> 00:19:37,340
- OK.
307
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
- ¿Qué son los bancos
de concursos?
308
00:19:42,340 --> 00:19:44,240
- Básicamente... es una agrupación.
309
00:19:44,340 --> 00:19:46,450
de los concursos de las
Escuelas por nivel.
310
00:19:46,550 --> 00:19:50,820
Está el banco 1, es la excelencia,
con 3 escuelas:
311
00:19:50,920 --> 00:19:53,920
Politécnica,
Normal Sup París y Lyon.
312
00:19:54,020 --> 00:19:57,190
Luego tienes el banco 2,
escuelas menos prestigiosas.
313
00:19:57,290 --> 00:20:00,890
Y así sucesivamente, hasta acabar con
las peores escuelas como en Le Mans
314
00:20:01,300 --> 00:20:03,160
¡Pero te libera! Es así.
315
00:20:04,000 --> 00:20:06,200
- Buenas noches! - Buenas noches. Gracias.
316
00:20:30,720 --> 00:20:32,730
- Buena suerte chicos.
- Gracias tío.
317
00:20:33,930 --> 00:20:35,200
- Buena suerte.
318
00:20:35,300 --> 00:20:36,860
- Lo he repasado pero...
319
00:20:37,500 --> 00:20:40,000
- Nos toca, Buenos días.
- ¡BUENOS DÍAS!
320
00:20:41,270 --> 00:20:43,800
- Entonces, ¿listos para su
primer control?
321
00:20:45,970 --> 00:20:47,510
- ¿Constante de Kepler?
322
00:20:48,980 --> 00:20:49,310
- T2 sobre A3.
323
00:20:50,910 --> 00:20:53,710
Con período orbital “T” y “A” el semieje mayor.
324
00:20:55,750 --> 00:20:56,720
- Tomen nota:
325
00:20:58,920 --> 00:21:01,220
una ranura fuente,
326
00:21:01,320 --> 00:21:04,360
monocromático de ancho "b"
327
00:21:05,030 --> 00:21:07,960
se coloca a una distancia "l",
328
00:21:08,060 --> 00:21:12,330
en el plano mediador de dos rendijas
de Young "F1" y "F2"
329
00:21:13,530 --> 00:21:15,170
con una distancia "a".
330
00:21:15,270 --> 00:21:18,610
La pantalla está ubicada a la distancia "d" de "F1F2".
331
00:21:19,640 --> 00:21:22,380
Tenemos que "b" es igual a 589 nanómetros,
332
00:21:24,510 --> 00:21:26,180
"l" es igual a 50 centímetros,
333
00:21:27,580 --> 00:21:29,080
"a" es igual a 1 milímetro,
334
00:21:30,020 --> 00:21:31,550
y "d" es igual a 2 metros.
335
00:21:32,950 --> 00:21:35,490
Uno, estudiar la iluminación de la pantalla.
336
00:21:36,760 --> 00:21:40,690
Y segundo, calcular la longitud de coherencia espacial del sistema.
337
00:21:43,500 --> 00:21:44,530
A nosotros!
338
00:21:45,300 --> 00:21:47,730
¿Altitud de un satélite geoestacionario?
339
00:21:47,830 --> 00:21:48,270
- 36.000 kilómetros.
340
00:21:51,640 --> 00:21:52,370
- OK.
341
00:21:53,410 --> 00:21:54,310
¡Vamos!
342
00:21:56,010 --> 00:21:58,210
Imaginen un telescopio
343
00:21:58,310 --> 00:22:01,350
en un gran observatorio,
344
00:22:02,020 --> 00:22:04,050
como el de Chile por ejemplo.
345
00:22:05,490 --> 00:22:08,420
Me demuestra la relación de conjugación
y crecimiento.
346
00:22:09,520 --> 00:22:12,260
para una lente delgada, con origen en el centro.
347
00:22:12,690 --> 00:22:14,730
Y aplicará esta relación.
348
00:22:14,830 --> 00:22:17,130
al telescopio, gracias al ejemplo del curso.
349
00:22:17,960 --> 00:22:18,900
Bien.
350
00:22:20,070 --> 00:22:20,300
Y usted, por tanto,
351
00:22:21,440 --> 00:22:22,970
reanudará el ejercicio
352
00:22:23,070 --> 00:22:26,070
sobre las interferencias entre los dos espejos paralelos.
353
00:22:26,170 --> 00:22:27,640
¿Vé cuál es?
- Sí.
354
00:22:58,970 --> 00:23:01,140
- ¡Cuidado, Jules, eh!
355
00:23:01,940 --> 00:23:04,340
En la condición de inconsistencia, su delta "x",
356
00:23:04,440 --> 00:23:06,710
No sale de un sombrero,
hay que justificarlo.
357
00:23:07,350 --> 00:23:08,320
Corrija eso...
358
00:23:08,420 --> 00:23:11,150
Si no, está bien,
tiene cierta apariencia.
359
00:23:14,090 --> 00:23:17,220
Thibault, hay que activarse,
éste está en el curso.
360
00:23:17,320 --> 00:23:19,530
¡Vamos, más rápido!
361
00:23:24,830 --> 00:23:25,630
¡Paren!
362
00:23:26,900 --> 00:23:28,070
Paren todo.
363
00:23:28,840 --> 00:23:30,040
Sophie,
364
00:23:30,140 --> 00:23:32,040
¿Qué cree demostrar así?
365
00:23:34,610 --> 00:23:36,380
¿Cuál es el centro para usted?
366
00:23:38,150 --> 00:23:41,720
Cuando digo origen en el centro, ¿por qué no lo entiende?
367
00:23:42,650 --> 00:23:44,650
¿Qué está tratando de demostrar aquí?
368
00:23:45,390 --> 00:23:47,950
- La relación de Newton, con origen a los hogares.
369
00:23:48,050 --> 00:23:48,320
- Correcto... ¿Y entonces?
370
00:23:51,020 --> 00:23:54,090
- ¿Vuelvo a empezar para
obtener la relación de Descartes?
371
00:24:11,380 --> 00:24:14,050
- Párese. No es posible,
¿lo hace a propósito?
372
00:24:16,750 --> 00:24:18,220
¡He dicho: "Pare"!
373
00:24:19,420 --> 00:24:20,890
Pasará los controles
374
00:24:20,990 --> 00:24:23,620
cuando haya leído mi curso
al menos una vez.
375
00:24:32,530 --> 00:24:34,300
Entonces: Jules, 14,5.
376
00:24:37,500 --> 00:24:38,540
Thibault,
377
00:24:39,370 --> 00:24:40,610
9, es lento.
378
00:24:42,180 --> 00:24:43,880
Y Sophie, ¿qué puedo decir?
379
00:24:45,810 --> 00:24:46,950
Tres.
380
00:24:47,410 --> 00:24:48,850
Es muy decepcionante.
381
00:24:49,620 --> 00:24:51,650
Su año aquí va a ser complicado.
382
00:24:53,350 --> 00:24:55,690
Dígame francamente,
383
00:24:55,790 --> 00:24:58,090
y preferiría que respondiera "no":
384
00:24:58,990 --> 00:25:00,430
¿Ha trabajado mi clase?
385
00:25:04,730 --> 00:25:08,440
¡Pero bueno! ¿Qué es eso? ¿El
estrés de los primeros días de clase?
386
00:25:10,370 --> 00:25:12,810
¡Yo no llevo una guardería,
señorita Vasseur!
387
00:25:14,610 --> 00:25:15,640
- He trabajado.
388
00:25:24,650 --> 00:25:26,190
- Parece lúcida,
389
00:25:26,290 --> 00:25:29,720
y no quiero asumir nada,
pero no tiene el nivel.
390
00:25:30,160 --> 00:25:31,790
Vamos a decir que fue un accidente.
391
00:25:33,030 --> 00:25:35,460
Pero necesitamos subir el ritmo.
392
00:25:35,560 --> 00:25:37,960
De lo contrario, a este ritmo, en Navidad
ya se habrá dado por vencido.
393
00:25:57,250 --> 00:26:00,620
- ¿Entonces el control con Fresnel?
- Pues... no muy glorioso.
394
00:26:00,720 --> 00:26:01,960
¿Y tú, matemáticas?
395
00:26:02,060 --> 00:26:03,190
- Bien, normal.
396
00:26:03,290 --> 00:26:04,990
- ¿Normal? ¿Cuánto conseguiste?
397
00:26:05,090 --> 00:26:06,160
- 16,5.
398
00:26:09,130 --> 00:26:10,530
- Salvas el honor...
399
00:26:10,630 --> 00:26:12,000
- ¿Quién salva el honor?
400
00:26:12,100 --> 00:26:14,670
- ¡Es molesto admitirlo, pero estás seguro!
401
00:26:14,770 --> 00:26:16,870
Incluso Merlot estaba sufriendo.
- No es complicado,
402
00:26:16,970 --> 00:26:19,340
Es sólo el curso,
ningún interés.
403
00:26:19,440 --> 00:26:20,610
- ¡No dudas de nada!
404
00:26:21,040 --> 00:26:23,140
- Este es sólo el límite de su curso:
405
00:26:23,240 --> 00:26:25,810
escupir fórmulas y encajar en el molde.
406
00:26:26,150 --> 00:26:26,350
¿Estás aquí para eso?
407
00:26:27,680 --> 00:26:30,850
- ¿Te crees diferente con tus clichés sobre el formato?
408
00:26:30,950 --> 00:26:32,650
Despierta, el mundo está cambiando.
409
00:26:32,750 --> 00:26:34,890
Tenemos derecho a tener ambición.
410
00:26:35,660 --> 00:26:37,320
-¿Y cuál es tu ambición?
411
00:26:37,720 --> 00:26:39,630
¿Entrar en Central o Politécnica,
412
00:26:40,260 --> 00:26:43,030
hacer la ENA y ganar
mucho dinero en Rothschild?
413
00:26:43,600 --> 00:26:44,660
- Por ejemplo.
414
00:26:45,330 --> 00:26:46,700
- No me hace soñar.
415
00:26:47,130 --> 00:26:47,330
¿Tú qué piensas?
416
00:26:49,370 --> 00:26:50,400
- Ni idea...
417
00:26:50,940 --> 00:26:52,470
- No te vas a mojar.
418
00:26:53,710 --> 00:26:56,880
- Ahora, sólo estoy preocupada
por mi próxima deber en la mesa.
419
00:26:56,980 --> 00:26:58,310
- ¡Pues vas a currar!
420
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
Eso ayuda.
421
00:26:59,780 --> 00:27:01,880
Las manos golpean las mesas.
422
00:27:01,980 --> 00:27:04,820
- EH EH EH
423
00:27:09,460 --> 00:27:10,520
- ¡DX1!
424
00:27:10,620 --> 00:27:12,690
- CON MI PENE,
TE VACUNO
425
00:27:12,790 --> 00:27:13,990
- ¡DX2!
426
00:27:14,090 --> 00:27:14,790
- ¡TE LA METO
427
00:27:14,890 --> 00:27:15,930
- COMO UN DIOS!
428
00:28:09,550 --> 00:28:10,450
- Entonces Diane,
429
00:28:10,950 --> 00:28:12,690
¿Ningún topo te quiere?
430
00:28:14,220 --> 00:28:15,290
- Dime Rafael,
431
00:28:15,390 --> 00:28:17,260
¿Se permite a los hijos de papá ser padrinos?
432
00:28:17,360 --> 00:28:20,030
- Es temible, tu amiga.
433
00:28:20,130 --> 00:28:22,160
- Para eso, no necesita a nadie.
434
00:28:22,260 --> 00:28:23,260
- ¡Rafael!
435
00:28:23,360 --> 00:28:25,870
Te estaba buscando! ¿Quieres ser mi padrino?
436
00:28:25,970 --> 00:28:27,300
- ¡Aquí tienes uno inteligente!
437
00:28:27,700 --> 00:28:28,640
¡Pues si!
438
00:28:29,270 --> 00:28:29,940
¡Vamos, ven!
439
00:28:30,040 --> 00:28:31,740
- ¿Y tú, eres más inteligente?
440
00:28:32,240 --> 00:28:33,310
- Gracias, no te necesito.
441
00:28:33,410 --> 00:28:37,010
- No es un lujo
que te entrenen estrellas.
442
00:28:38,180 --> 00:28:41,280
- Dime Hadrien, ¿la H de tu nombre,
es para ser original?
443
00:28:41,380 --> 00:28:44,580
- Es mi madre. Le encanta Yourcenar.
444
00:28:45,520 --> 00:28:47,520
Si quieres leerlo, también
está en los "libros de bolsillo".
445
00:28:50,390 --> 00:28:51,320
- Payaso.
446
00:28:57,230 --> 00:28:58,530
- ¿Cómo va, Thibault?
447
00:28:59,230 --> 00:29:00,630
- No lo consigo, Señora.
448
00:29:01,630 --> 00:29:02,840
- Confíe en sí mismo.
449
00:29:07,870 --> 00:29:08,580
bip
450
00:29:34,300 --> 00:29:36,070
¿Thibault?
451
00:29:36,670 --> 00:29:39,240
- Póngame cero, de todas maneras
no entiendo nada.
452
00:29:39,340 --> 00:29:41,440
Portazo.
453
00:29:41,540 --> 00:29:42,910
- Bien, su compañero.
454
00:29:43,010 --> 00:29:44,680
se va por abandono ...
455
00:29:46,710 --> 00:29:49,520
Y tú, Jules, ¿arderá este circuito o no?
456
00:29:49,620 --> 00:29:51,050
- Sólo un segundo,
457
00:29:51,150 --> 00:29:52,150
Normalmente...
458
00:29:52,250 --> 00:29:53,050
bip
459
00:29:54,350 --> 00:29:55,260
Sí.
460
00:29:56,390 --> 00:29:57,320
- Bien.
461
00:29:57,420 --> 00:29:58,260
- Entonces, el rojo.
462
00:29:58,360 --> 00:30:01,060
- Diane, ¿qué piensas hacer?
463
00:30:01,860 --> 00:30:04,100
- Lo siento, lo dejo como antes.
464
00:30:06,330 --> 00:30:08,230
- Eso.
465
00:30:12,170 --> 00:30:13,470
Hmm hmm... ¿Y aquí?
466
00:30:16,280 --> 00:30:17,410
Ahí, pues ...
467
00:30:17,510 --> 00:30:20,280
Recuerdo que los concursos
no se realizan por parejas.
468
00:30:20,850 --> 00:30:21,980
Le doy diez.
469
00:30:22,420 --> 00:30:24,880
Pero como quieren compartirlo todo,
470
00:30:24,980 --> 00:30:26,750
Serán cinco para cada una.
471
00:30:35,130 --> 00:30:37,630
- Si queremos imaginar la función "f",
472
00:30:37,730 --> 00:30:39,170
es como una superficie.
473
00:30:39,270 --> 00:30:40,770
¿Lo entendéis?
- Sí.
474
00:30:40,870 --> 00:30:41,600
- ¿Y tú?
475
00:30:43,440 --> 00:30:45,410
Aquí, por ejemplo, es una montaña,
476
00:30:45,510 --> 00:30:46,270
pero también podría ser...
477
00:30:46,370 --> 00:30:48,740
- 2 segundos, vuelvo.
478
00:30:48,840 --> 00:30:50,640
Hola? #- Soy yo, ¿te molesto?
479
00:30:50,740 --> 00:30:52,080
- Sí, no importa.
480
00:30:52,180 --> 00:30:54,580
#- Ah lo siento… ¿me llamaste?
481
00:30:54,680 --> 00:30:57,350
- Sí, ¿alguna novedad sobre la subvención?
482
00:30:57,450 --> 00:31:00,820
#- Aún no hay respuesta, pero creo que llegará pronto.
483
00:31:00,920 --> 00:31:02,020
- OK.
484
00:31:02,120 --> 00:31:04,560
Bueno, no voy a ir a casa este fin
de semana, demasiado trabajo.
485
00:31:04,660 --> 00:31:06,660
#- ¡Es el cumpleaños de tu hermano!
486
00:31:06,760 --> 00:31:09,060
- El lunes tenemos un simulacro de concurso.
#- OK.
487
00:31:09,800 --> 00:31:12,000
Bueno y... estás bien, ¿lo consigues?
488
00:31:14,030 --> 00:31:15,770
- Va bien.
489
00:31:16,940 --> 00:31:18,440
#- Es un va bien muy tímido...
490
00:31:19,640 --> 00:31:21,270
Dime, Sophie.
491
00:31:22,440 --> 00:31:22,480
- Es que...
492
00:31:23,910 --> 00:31:25,680
Aquí no va nada, mamá.
493
00:31:25,780 --> 00:31:27,850
#- ¿Pero qué estás diciendo?
494
00:31:29,580 --> 00:31:31,580
- Es simple, no tengo el nivel.
495
00:31:31,680 --> 00:31:34,190
#- Para, es solo el comienzo. Va a ir bien.
496
00:31:35,790 --> 00:31:36,890
¿De acuerdo?
497
00:31:38,290 --> 00:31:41,030
Aguantas, ¿eh? Eres más fuerte que eso.
498
00:31:43,230 --> 00:31:45,230
- Tengo que volver. Besos.
499
00:31:45,330 --> 00:31:47,030
#- Besos, corazoncito.
500
00:31:49,800 --> 00:31:51,700
- Me gustaría representaros
501
00:31:51,800 --> 00:31:53,240
en la tradición más pura.
502
00:31:53,340 --> 00:31:54,970
Tenemos valores que defender.
503
00:31:55,410 --> 00:31:57,540
Gracias por escuchar, ¡votad por mí!
504
00:31:58,340 --> 00:32:00,210
- Bien hecho!
505
00:32:01,580 --> 00:32:02,680
- Es mono...
506
00:32:02,780 --> 00:32:05,320
- Es increíble, no se presentan chicas.
507
00:32:05,420 --> 00:32:07,020
- Tiene razón. ¿Por qué no te presentas?
508
00:32:08,790 --> 00:32:10,160
Vamos!
- Tonterías...
509
00:32:10,260 --> 00:32:11,260
- ¡Sophie, candidata!
510
00:32:11,990 --> 00:32:13,730
- ¡No!
Gritos de ánimo
511
00:32:14,660 --> 00:32:17,400
- ¡SOPHIE! ¡SOPHIE!
512
00:32:18,100 --> 00:32:19,530
- No tengo nada que decir.
513
00:32:22,940 --> 00:32:25,570
- Lástima para Sophie
a la que le faltó coraje,
514
00:32:25,670 --> 00:32:26,670
Yo voy.
515
00:32:27,670 --> 00:32:30,880
Querido Maxence, gracias,
fue muy interesante, pero contigo,
516
00:32:30,980 --> 00:32:32,710
vamos a un mundo del pasado.
517
00:32:32,810 --> 00:32:35,280
Lo que espero para los “MPSIanos”
se puede resumir en dos palabras:
518
00:32:35,380 --> 00:32:38,250
excelencia y disrupción.
519
00:32:38,350 --> 00:32:39,890
- OH!
520
00:32:39,990 --> 00:32:43,390
Les ofrezco mi liderazgo porque
creo en nuestro talento.
521
00:32:43,490 --> 00:32:47,060
Xavier Niel dice:
“La ambición impulsa la innovación”.
522
00:32:47,860 --> 00:32:49,730
Entonces,
¡vayamos a lo grande!
523
00:32:50,360 --> 00:32:51,760
En el peor de los casos, funcionará.
524
00:32:55,670 --> 00:32:57,000
Vosotros, yo,
525
00:32:57,100 --> 00:32:59,770
Bueno, especialmente yo,
haremos grandes cosas.
526
00:32:59,870 --> 00:33:01,310
y es en esta preparatoria
donde comienza todo.
527
00:33:02,680 --> 00:33:04,080
Y si me elegís,
528
00:33:04,180 --> 00:33:05,310
seremos la mejor clase
del Liceo Descartes.
529
00:33:11,380 --> 00:33:13,820
- JULES DELEGADO, JULES
DELEGADO...
530
00:33:17,720 --> 00:33:20,090
- Jules 17.5.
Muy bueno en general.
531
00:33:20,190 --> 00:33:22,500
Ojo con la fórmula de Grassmann.
532
00:33:22,860 --> 00:33:23,900
- Gracias.
533
00:33:24,000 --> 00:33:26,930
- Aude, nueve y medio.
Estás cerca de la media,
534
00:33:27,030 --> 00:33:28,230
¡un esfuerzo más!
535
00:33:30,240 --> 00:33:31,440
Sophie, ¿qué puedo decir...?
536
00:33:31,540 --> 00:33:34,110
Seguro que puede hacerlo mejor: 5.5.
537
00:33:34,210 --> 00:33:36,780
Ha fallado en los cálculos matriciales.
538
00:33:36,880 --> 00:33:38,110
¡Cálmese!
539
00:33:38,210 --> 00:33:40,910
Recuerde: exigencia,
precisión, regularidad.
540
00:33:41,510 --> 00:33:44,280
Diane, 17,
excelente trabajo en general.
541
00:33:44,380 --> 00:33:46,420
No hay mucho que decir,
bravo.
542
00:33:46,520 --> 00:33:47,450
- Gracias!
543
00:33:48,720 --> 00:33:52,290
- Para conocer su ranking,
venga a verme al final del curso.
544
00:34:14,350 --> 00:34:16,850
- Que haces?
545
00:34:16,950 --> 00:34:19,120
- Me voy,
este no es mi sitio.
546
00:34:19,220 --> 00:34:20,150
- Sí lo es.
547
00:34:21,120 --> 00:34:22,560
O sea,
hay que que aguantar.
548
00:34:22,660 --> 00:34:24,920
- Es fácil decirlo.
¿Has visto tus notas?
549
00:34:27,330 --> 00:34:28,360
- ¡Eh!
550
00:34:49,780 --> 00:34:51,680
- Me siento como una mierda.
551
00:34:56,120 --> 00:34:56,990
- ¡Eh!
552
00:34:59,090 --> 00:35:01,290
- El año pasado tenía la solución de
los problemas inmediatamente.
553
00:35:01,390 --> 00:35:03,730
Así, joder.
554
00:35:04,360 --> 00:35:07,030
Los demás estaban celosos
de mis notas, y yo...
555
00:35:07,630 --> 00:35:10,070
no había pedido nada.
Yo era la lista.
556
00:35:11,270 --> 00:35:12,840
Y aquí, a 150 km,
557
00:35:12,940 --> 00:35:15,510
casi no entiendo los enunciados.
558
00:35:16,180 --> 00:35:17,010
- ¡EH!
559
00:35:18,440 --> 00:35:20,350
Ya está.
560
00:35:20,780 --> 00:35:21,810
Respira.
561
00:35:22,320 --> 00:35:23,520
¿OK?
562
00:35:24,180 --> 00:35:25,180
Te va a ir bien.
563
00:35:26,250 --> 00:35:28,390
- Es difícil, pero hay que aguantar.
564
00:35:32,860 --> 00:35:34,030
Mira.
565
00:35:37,500 --> 00:35:40,430
Si quieres tengo algo relajante. ¿Sí?
566
00:35:40,530 --> 00:35:41,930
Eso es lo que tengo.
567
00:35:49,740 --> 00:35:50,780
Toma.
568
00:35:55,450 --> 00:35:58,350
- Es fantástico ver la ciudad así.
- Sí.
569
00:35:59,220 --> 00:36:01,250
Te dan ganas de comerte el mundo.
570
00:36:02,220 --> 00:36:04,260
- A mí me da vértigo.
571
00:36:04,590 --> 00:36:06,330
Me siento diminuta.
572
00:36:08,030 --> 00:36:09,300
Tienes suerte.
573
00:36:09,900 --> 00:36:10,900
- Por qué?
574
00:36:12,200 --> 00:36:12,430
- Tienes confianza.
575
00:36:22,710 --> 00:36:24,010
- ¿Y si formamos un equipo?
576
00:36:26,210 --> 00:36:27,780
- Sí! - Sí!
577
00:36:28,650 --> 00:36:29,820
- Mira.
- ¡Oh!
578
00:36:29,920 --> 00:36:32,250
Golondrinas
579
00:36:34,050 --> 00:36:35,120
- QUÉ BONITO.
580
00:36:36,960 --> 00:36:39,090
A veces encuentro que
el mundo es feo.
581
00:36:39,690 --> 00:36:40,960
Pero no esta noche.
582
00:36:44,360 --> 00:36:47,230
- Al sustituir después del balance
de fuerzas, tenemos
583
00:36:47,330 --> 00:36:51,500
A + mu sobre "m" por V + "k" partido por "m" por X
= F partido por "m" coseno omega t.
584
00:36:51,600 --> 00:36:54,340
- Si hacemos la analogía con
un montaje electrocinético
585
00:36:54,440 --> 00:36:57,440
- Igual que la ecuación diferencial
en un circuito con bobina,
586
00:36:57,540 --> 00:37:00,810
Condensador, resistencia y generador
alterno con periodo omega "t" .
587
00:37:00,910 --> 00:37:02,250
- ¿Entonces la solución es?
588
00:37:02,350 --> 00:37:05,280
- Solución homogénea general,
- MÁS LA SOLUCIÓN PARTICULAR.
589
00:37:05,380 --> 00:37:06,490
- Joder, ¡Me encanta!
590
00:37:06,590 --> 00:37:08,190
- ¿Te encanto yo?
- ¡Sí!
591
00:37:08,290 --> 00:37:10,190
Bueno no,
¡me encanta la física!
592
00:37:10,290 --> 00:37:11,990
Me parece increíble...
593
00:37:12,730 --> 00:37:15,530
Verás, me imagino la oscilación de una bola de plomo.
594
00:37:15,630 --> 00:37:17,500
suspendida a un resorte.
595
00:37:17,600 --> 00:37:20,970
Me encanta saber que puedo
modelizar su movimiento, es...
596
00:37:22,400 --> 00:37:25,240
- ¡Ya está!,
¡Tu primer orgasmo científico!
597
00:37:25,340 --> 00:37:26,510
¡Felicidades!
598
00:37:27,670 --> 00:37:28,670
- Guillaume...
599
00:37:29,440 --> 00:37:30,510
9,5.
600
00:37:31,240 --> 00:37:32,380
Ya casi está.
601
00:37:34,450 --> 00:37:36,480
Aude está bien.
602
00:37:37,420 --> 00:37:38,420
13,5.
603
00:37:41,290 --> 00:37:42,220
Y Sophie.
604
00:37:42,920 --> 00:37:45,630
Se ha puesto a trabajar,
eso es innegable.
605
00:37:45,730 --> 00:37:49,200
Su mejor nota en mi clase,
por encima de la media:
606
00:37:49,530 --> 00:37:50,530
10,5.
607
00:37:51,800 --> 00:37:53,400
Pronto tendremos los
simulacros de concurso,
608
00:37:53,500 --> 00:37:56,000
Será una oportunidad
para mostrar sus capacidades,
609
00:37:56,100 --> 00:37:57,300
y ver su resistencia
610
00:37:57,400 --> 00:37:58,500
a la presión.
611
00:38:00,610 --> 00:38:03,940
Entonces Thibault, 4,5.
Venga a verme después de clase.
612
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
- ¿Qué tal?
613
00:38:09,380 --> 00:38:11,420
- He dormido mal. ¿Y tú?
614
00:38:12,290 --> 00:38:13,220
- Bien.
615
00:38:13,990 --> 00:38:18,090
- Estoy tratando de abstraerme...
de estar realmente concentrada.
616
00:38:19,060 --> 00:38:21,690
- Tienen cuatro horas a partir de ahora.
617
00:39:29,360 --> 00:39:32,130
- Tres, dos, uno...
618
00:39:32,470 --> 00:39:33,800
¡Ya!
619
00:39:47,880 --> 00:39:48,710
- Bravo, respeto!
620
00:39:48,810 --> 00:39:51,380
- En casa sabemos beber.
- ¡Vamos!
621
00:39:52,150 --> 00:39:53,990
- Entonces, ¿qué gano?
622
00:39:54,820 --> 00:39:56,960
- ¡El derecho a quitarte la camiseta!
623
00:39:57,060 --> 00:39:58,390
- ¡SÍ!
624
00:39:59,560 --> 00:40:02,730
¡LA CAMISETA, LA CAMISETA!
625
00:40:09,400 --> 00:40:12,740
¡OH OH!
626
00:41:54,910 --> 00:41:56,510
- Estoy feliz de volver.
627
00:41:58,710 --> 00:42:00,610
- Este es el vino de Thierry.
628
00:42:00,710 --> 00:42:02,920
La cooperativa rechazó sus uvas.
629
00:42:03,020 --> 00:42:06,420
Lo ha producido con su hermano,
lo ha hecho bien.
630
00:42:06,790 --> 00:42:08,650
- Gracias.
- ¡Probad esto!
631
00:42:09,490 --> 00:42:10,860
Es Gamay.
632
00:42:12,290 --> 00:42:13,830
- ¿Thierry Martín?
- Sí.
633
00:42:14,260 --> 00:42:15,290
- Gracias.
634
00:42:16,700 --> 00:42:17,700
- Buf...
635
00:42:19,160 --> 00:42:20,170
- Me gusta.
636
00:42:20,270 --> 00:42:22,400
- A mí, papá, me parece muy bueno.
637
00:42:22,500 --> 00:42:22,540
- Gracias querida.
638
00:42:23,570 --> 00:42:24,600
- ¡Oh fayot!
639
00:42:24,700 --> 00:42:27,340
- Me alegro de que estemos todos juntos.
640
00:42:28,070 --> 00:42:29,480
- Salud!
641
00:42:29,580 --> 00:42:30,640
- ¡SALUD!
642
00:42:31,440 --> 00:42:32,280
- ¡Sin cruzar!
643
00:42:32,380 --> 00:42:33,780
- Feliz Navidad!
- Feliz Navidad!
644
00:42:36,680 --> 00:42:38,850
- Pasamos al postre, ¿no?
- Sí.
645
00:42:40,220 --> 00:42:41,390
- No está mal.
¿Cuantos compraste?
646
00:42:42,560 --> 00:42:43,920
- Me los dio.
647
00:42:46,160 --> 00:42:47,190
- Gracias.
648
00:42:47,290 --> 00:42:48,730
- ¡Oh, qué bonito!
649
00:42:50,460 --> 00:42:51,600
- Toma.
- Gracias.
650
00:42:51,700 --> 00:42:53,030
- ¡Qué buena pinta!
651
00:42:54,300 --> 00:42:55,370
Vamos, a probar.
652
00:42:59,140 --> 00:43:01,510
- Está buenísimo, realmente bueno.
653
00:43:01,610 --> 00:43:02,880
- ¿Dónde la has encontrado?
654
00:43:03,780 --> 00:43:06,310
- En una pastelería nueva
cerca del Liceo.
655
00:43:06,410 --> 00:43:08,350
Se llama un "milagroso".
656
00:43:09,650 --> 00:43:10,880
- ¿Es caro?
657
00:43:11,380 --> 00:43:13,520
- Unos 50 euros.
- ¡Guau!
658
00:43:16,420 --> 00:43:18,260
- Qué?
- ¿Para una tarta?
659
00:43:19,360 --> 00:43:22,490
- Ya os lo he dicho, es para Navidad.
Es una pastelería nueva.
660
00:43:31,170 --> 00:43:32,870
- Joder, te has estirado.
661
00:43:33,570 --> 00:43:35,240
- Para darles una alegría.
662
00:43:36,110 --> 00:43:38,510
- Ya los ves, nos estamos
apretando el cinturón.
663
00:43:39,680 --> 00:43:41,810
Papá incluso está intentando
dejar de fumar.
664
00:43:42,180 --> 00:43:43,350
- No entiendo.
665
00:43:44,650 --> 00:43:46,420
- No nos dieron la subvención.
- Qué?
666
00:43:47,550 --> 00:43:49,690
¡Pero si me he leído 10 veces
el expediente!
667
00:43:49,790 --> 00:43:52,190
- El capullo de la Cámara
vino a medir.
668
00:43:52,830 --> 00:43:54,190
faltan 18 m2.
669
00:43:56,700 --> 00:43:58,500
Rehicimos los cálculos 10 veces.
670
00:43:59,230 --> 00:44:01,630
Habría que endeudarse
para ampliar.
671
00:44:02,670 --> 00:44:03,940
Nos han chafado.
672
00:44:04,600 --> 00:44:07,270
En una mañana.
Vino el tío ese...
673
00:44:09,070 --> 00:44:10,610
y... hasta el año que viene, es así.
674
00:44:12,140 --> 00:44:14,210
- ¿Y por qué mamá no me dijo nada?
675
00:44:14,310 --> 00:44:16,750
- No queríamos molestarte con nuestras preocupaciones.
676
00:44:18,180 --> 00:44:19,420
¿Qué habrías hecho?
677
00:44:31,200 --> 00:44:34,230
- Buenas noches, el sábado hay una
reunión para mover esto un poco.
678
00:44:34,330 --> 00:44:36,070
Para vivir de nuestro trabajo.
679
00:44:36,170 --> 00:44:37,740
- ¿Eres la hermana de Laurent?
- Sí.
680
00:44:38,440 --> 00:44:40,070
- ¿Estás en una súper escuela?
681
00:44:40,510 --> 00:44:41,970
- Exagera.
682
00:44:42,070 --> 00:44:43,810
Es un curso de preparación
de Matemáticas-Física.
683
00:44:43,910 --> 00:44:46,110
Tengo suerte,
tengo una beca.
684
00:44:46,210 --> 00:44:47,280
- Es genial.
685
00:44:50,580 --> 00:44:52,150
- ¿Vienes mucho por aquí?
686
00:44:52,250 --> 00:44:54,120
- Al principio no, ahora sí.
687
00:44:55,090 --> 00:44:56,360
Me ayuda a aguantar.
688
00:44:57,060 --> 00:44:58,160
- ¿Qué haces?
689
00:44:58,690 --> 00:44:59,760
- Soy profesor.
690
00:45:02,900 --> 00:45:04,330
En mi casa el alcalde lleva
a los niños a la escuela,
691
00:45:04,430 --> 00:45:06,470
De lo contrario cerramos la escuela.
¿Te lo puedes imaginar?
692
00:45:08,370 --> 00:45:11,670
El sistema va directo contra un muro.
Arruina las vidas.
693
00:45:11,770 --> 00:45:13,040
La de los niños también.
694
00:45:13,940 --> 00:45:15,840
- Estoy aquí por ellos,
no por mí.
695
00:45:15,940 --> 00:45:19,340
- Debemos ser solidarios,
esto nos concierne a todos...
696
00:45:19,450 --> 00:45:20,950
- Tiene agallas, tu hermano.
697
00:45:21,780 --> 00:45:22,680
- Sí.
698
00:45:37,430 --> 00:45:39,530
- Entonces?
699
00:45:40,000 --> 00:45:41,200
- Esto me mata.
700
00:45:41,670 --> 00:45:43,140
Pensé que lo había logrado.
701
00:45:43,240 --> 00:45:45,340
Mis notas son mediocres, salgo en el puesto 22.
702
00:45:45,440 --> 00:45:47,440
- Entonces, fue un accidente.
703
00:45:48,040 --> 00:45:50,910
Sólo un accidente. Por lo demás
tienes una buena media.
704
00:45:51,010 --> 00:45:54,050
- He trabajado, me lo sabía para
este simulacro de concurso, joder.
705
00:45:55,080 --> 00:45:56,180
No entiendo.
706
00:45:57,480 --> 00:45:58,350
¿Y tú?
707
00:45:58,920 --> 00:45:59,950
- Tercera.
708
00:46:00,550 --> 00:46:02,090
- ¡Señorita Vasseur!
709
00:46:08,790 --> 00:46:09,900
- A su sitio.
710
00:46:12,630 --> 00:46:14,400
Entonces, Sophie Vasseur,
711
00:46:14,500 --> 00:46:17,340
una media respetable de 12,1.
11ª, pero...
712
00:46:17,440 --> 00:46:20,240
un simulacro de concurso decepcionante,
en el que termina en el puesto 22.
713
00:46:20,340 --> 00:46:22,710
- ¿Qué pasó?
¿Demasiada presión?
714
00:46:23,280 --> 00:46:24,880
- No tengo explicación.
715
00:46:24,980 --> 00:46:27,550
Me sentía preparada,
de verdad.
716
00:46:27,650 --> 00:46:29,110
- Ese es el problema.
717
00:46:30,150 --> 00:46:32,050
- Sin embargo, he trabajado mucho.
718
00:46:32,150 --> 00:46:34,190
- Su perfil es muy escolar,
719
00:46:34,290 --> 00:46:36,220
pero le falta autonomía.
720
00:46:36,320 --> 00:46:38,420
Y esa relación
con Diane Le Goff...
721
00:46:38,520 --> 00:46:40,860
no estoy seguro
de que le beneficie.
722
00:46:40,960 --> 00:46:43,930
Su amiga tiene una facilidad
que usted no tiene.
723
00:46:44,030 --> 00:46:45,460
Es simple,
Diane es un primer violín,
724
00:46:46,830 --> 00:46:48,070
no lo había visto nunca.
725
00:46:49,130 --> 00:46:51,940
En cambio usted, 9,7 coeficiente 5...
726
00:46:52,040 --> 00:46:54,640
¿A qué apunta?
La clase estrella no...
727
00:46:54,740 --> 00:46:56,410
No tiene la envergadura.
728
00:46:58,580 --> 00:47:01,380
- La Sra. Fresnel habla de
su situación hoy.
729
00:47:01,480 --> 00:47:03,580
No hay nada decidido,
estamos en enero.
730
00:47:03,680 --> 00:47:05,950
Hay bancos de concurso más fáciles.
731
00:47:06,050 --> 00:47:08,290
¿A qué escuela te gustaría ir?
732
00:47:09,450 --> 00:47:11,690
- Me gustaría la X.
733
00:47:12,320 --> 00:47:14,160
- Más fuerte, no se la oye.
734
00:47:15,960 --> 00:47:19,730
- Quiero la X. Politécnica.
Incluso si no soy primer violín.
735
00:47:29,070 --> 00:47:31,310
- Sí, claro, es una familia libre,
736
00:47:31,410 --> 00:47:34,780
y encuentro su valor al proyectar
en el subespacio vectorial.
737
00:47:36,050 --> 00:47:39,250
No debería haberme equivocado,
este examen es casi fácil.
738
00:47:39,350 --> 00:47:41,220
Fresnel tiene razón:
soy mediocre.
739
00:47:41,320 --> 00:47:42,420
¡Lo peor! ¿no?
740
00:47:42,520 --> 00:47:43,790
- Que le den a Fresnel.
741
00:47:43,890 --> 00:47:47,930
Sí, te has equivocado bien.
Es un accidente, eso pasa.
742
00:47:52,700 --> 00:47:54,970
- ¿Esto es para tu clase de teatro? - Mmm.
743
00:47:55,970 --> 00:47:56,870
- ¿Te gusta?
744
00:47:57,740 --> 00:47:58,800
- Me encanta.
745
00:48:02,940 --> 00:48:04,040
"Condesa,
746
00:48:06,140 --> 00:48:07,280
"Os quiero.
747
00:48:09,250 --> 00:48:10,520
"Y de todos los hombres
que pueden amar,
748
00:48:12,380 --> 00:48:14,920
"No hay nadie
cuyo amor sea tan puro,
749
00:48:15,020 --> 00:48:16,320
"tan razonable,
750
00:48:17,860 --> 00:48:20,160
"Se lo juro
sobre esta hermosa mano,
751
00:48:20,690 --> 00:48:22,390
"que está dispuesta
a entregarse a mis caricias.
752
00:48:24,300 --> 00:48:25,800
“Míreme, señora.
753
00:48:27,930 --> 00:48:29,700
“Vuelva hacia mí sus hermosos ojos,
754
00:48:30,570 --> 00:48:32,870
"No me robe
la dulce vergüenza que...
755
00:48:33,610 --> 00:48:35,970
“hago nacer. Lo veo.
756
00:48:40,510 --> 00:48:41,680
"¡Qué mirada!
757
00:48:43,650 --> 00:48:44,980
"¡Qué encantador es!"
758
00:48:50,520 --> 00:48:55,760
¿Entonces?
759
00:48:55,860 --> 00:48:57,000
- Espléndido.
760
00:49:03,340 --> 00:49:04,370
- ¿Thibault?
761
00:49:04,470 --> 00:49:07,170
- No me salen estas
ecuaciones diferentes, maldita sea.
762
00:49:07,270 --> 00:49:09,640
No he terminado ni un
ejercicio para mañana.
763
00:49:10,540 --> 00:49:12,880
- ¿Lo vemos juntos?
- No gracias.
764
00:49:14,280 --> 00:49:16,380
- ¿Estás seguro?
- Seguro, sí.
765
00:49:24,490 --> 00:49:26,860
- Buenos días a todos!
766
00:49:28,190 --> 00:49:31,200
Les anuncio con pesar que Thibault ha
abandonado la preparatoria.
767
00:49:31,300 --> 00:49:32,930
- Lo sabía.
768
00:49:33,830 --> 00:49:35,400
- Ha sido muy duro
en los controles con él.
769
00:49:35,500 --> 00:49:39,600
- Si no les exigiéramos,
ni siquiera aprobarían los escritos.
770
00:49:39,710 --> 00:49:40,870
¿Lo entienden?
771
00:49:40,970 --> 00:49:43,210
- Él tenía un lugar aquí,
como todos nosotros.
772
00:49:43,310 --> 00:49:45,280
- Se descolgó desde el principio.
773
00:49:45,380 --> 00:49:47,580
- El ritmo era duro,
pero tenía posibilidades.
774
00:49:47,680 --> 00:49:50,250
- ¡Los concursos
no son para todos!
775
00:49:50,350 --> 00:49:52,850
Esta es la selección natural, la ley de Darwin.
776
00:49:53,220 --> 00:49:54,990
- ¡Vamos, Jules, Sophie!
777
00:49:55,720 --> 00:49:57,120
¿Podemos pasar a dar la clase?
778
00:50:04,330 --> 00:50:05,400
- ¿Qué haces?
779
00:50:05,500 --> 00:50:07,670
- Aún me quedan tres capítulos
por terminar.
780
00:50:07,770 --> 00:50:09,170
- Tengo mi audición.
781
00:50:09,270 --> 00:50:10,340
Me has prometido...
782
00:50:10,900 --> 00:50:11,900
- Mierda,
783
00:50:12,470 --> 00:50:14,110
Me lo olvidé por completo.
784
00:50:16,040 --> 00:50:17,980
No tengo permiso de salida.
785
00:50:18,080 --> 00:50:19,010
- ¿Y entonces?
786
00:50:21,380 --> 00:50:22,980
- ¿Todas las joyas de la Sra.?
787
00:50:23,550 --> 00:50:25,820
- Sáquelas. Quiero elegir.
788
00:50:44,800 --> 00:50:47,610
Y los zapatos por supuesto,
los zapatos de charol.
789
00:50:48,370 --> 00:50:50,510
Los que ha estado codiciando
durante años.
790
00:50:56,980 --> 00:50:58,820
Para su boda, sin duda.
791
00:50:58,920 --> 00:50:59,890
- No Señora.
792
00:51:00,650 --> 00:51:02,050
- Admita que la sedujo.
793
00:51:02,150 --> 00:51:03,020
- No Señora.
794
00:51:03,120 --> 00:51:03,860
Escupe.
795
00:51:03,960 --> 00:51:05,790
- He dicho: que no se escupa.
796
00:51:05,890 --> 00:51:07,890
Que se pudran en usted, hija mía.
797
00:51:07,990 --> 00:51:08,860
- Perdóneme.
798
00:51:09,390 --> 00:51:11,460
- Me aplasta
con sus atenciones,
799
00:51:12,260 --> 00:51:13,830
bajo su humildad.
800
00:51:16,540 --> 00:51:17,840
Seré hermosa,
801
00:51:20,070 --> 00:51:21,710
como nunca lo será usted.
802
00:51:22,440 --> 00:51:23,980
- Hola!
- Hola!
803
00:51:35,320 --> 00:51:37,860
- Me has fascinado con tu escena.
804
00:51:37,960 --> 00:51:38,820
- ¿De verdad?
805
00:51:39,390 --> 00:51:41,860
- Vimos este texto en el bachillerato,
tan aburrido de leer.
806
00:51:41,960 --> 00:51:44,600
Y de repente cuenta algo
que no había visto.
807
00:51:45,660 --> 00:51:47,970
- Dos sirvientes que matan a su jefa.
808
00:51:48,370 --> 00:51:49,900
Hacia 1930, fue chocante.
809
00:51:50,000 --> 00:51:52,270
- ¿Cómo se llaman?
- Las hermanas Papin.
810
00:51:53,000 --> 00:51:53,510
Estaban enfadadas...
811
00:51:54,640 --> 00:51:56,170
- Mujeres del pueblo
812
00:51:56,270 --> 00:51:57,510
que quería derribar el sistema.
- Mmm.
813
00:51:59,210 --> 00:52:01,550
- Me recuerdan a los chalecos amarillos.
814
00:52:01,910 --> 00:52:03,120
- ¿Qué relación?
815
00:52:04,050 --> 00:52:06,080
- Los chalecos amarillos
son fachas.
816
00:52:06,180 --> 00:52:07,850
- ¿Fachas?
- Sí,
817
00:52:08,520 --> 00:52:11,620
- Se aprovechan de los pringados
para defender sus intereses.
818
00:52:12,320 --> 00:52:14,360
- Es un poco más complicado, ¿no?
819
00:52:15,160 --> 00:52:17,600
- Bueno, es en su mayoría
de extrema derecha.
820
00:52:17,700 --> 00:52:19,900
- ¿Sabes lo que es vivir
con el salario mínimo?
821
00:52:20,000 --> 00:52:21,330
- En provincias está bien...
822
00:52:21,430 --> 00:52:22,430
El alquiler y la comida
son más baratos.
823
00:52:22,530 --> 00:52:24,400
- ¿Me estas escuchando?
824
00:52:27,010 --> 00:52:28,110
- Adiós!
825
00:52:28,810 --> 00:52:29,880
- ¡Pues arguméntalo!
826
00:52:32,380 --> 00:52:35,810
- ¿Qué haces con 1200 euros,
cuando has pagado el alquiler,
827
00:52:35,910 --> 00:52:39,650
tus compras en Lidl, tus cigarrillos,
tu móvil, tu gasolina? ¿Eh?
828
00:52:39,750 --> 00:52:41,550
¿Cuándo es fin de mes el día 10?
829
00:52:42,120 --> 00:52:43,860
¿Vas al teatro el fin de semana?
830
00:52:43,960 --> 00:52:45,260
¿Te vas a de viaje las Landas?
831
00:52:45,360 --> 00:52:46,890
¡Hay que aterrizar!
832
00:52:46,990 --> 00:52:47,790
- ¿Diane?
833
00:52:48,260 --> 00:52:50,100
Víctor hace una after esta noche,
¿vienes?
834
00:52:51,330 --> 00:52:52,230
- Francamente.
835
00:52:52,930 --> 00:52:55,000
Bueno, Sophie... y Garance.
836
00:52:55,100 --> 00:52:55,500
- ¡Muy bien!
- Gracias.
837
00:52:56,840 --> 00:52:57,740
- ¿Quieres venir?
838
00:52:58,200 --> 00:52:59,500
- No, lo siento, me voy a volver.
839
00:53:00,710 --> 00:53:02,310
- ¿Te importa si voy?
840
00:53:05,440 --> 00:53:06,480
- Diane tiene razón,
841
00:53:07,380 --> 00:53:08,580
¡eres demasiado seria!
842
00:53:14,220 --> 00:53:16,290
- ¡Julien! ¡Julien!
843
00:53:19,890 --> 00:53:22,260
- ¿Vamos a la biblioteca
para el control de mañana?
844
00:53:22,360 --> 00:53:23,460
- Sí, si quieres.
845
00:53:24,230 --> 00:53:25,260
Notificación
846
00:53:32,570 --> 00:53:34,310
En realidad no puedo, lo siento.
847
00:53:34,410 --> 00:53:36,880
Tengo que darme prisa,
¡nos vemos más tarde!
848
00:53:43,620 --> 00:53:45,120
- Sophie, ¿tienes fuego?
849
00:53:46,920 --> 00:53:47,620
Gracias.
850
00:53:53,860 --> 00:53:54,830
- ¿Qué?
851
00:53:55,230 --> 00:53:56,700
- ¡Nada, te estoy mirando!
852
00:54:01,330 --> 00:54:03,030
¿No echas nunca de menos tu pueble?
853
00:54:03,130 --> 00:54:04,470
- ¿"Mi pueblo"? ¿En serio?
854
00:54:04,570 --> 00:54:04,600
- No te ofendas.
855
00:54:05,640 --> 00:54:06,870
- Está bien, no te preocupes.
856
00:54:06,970 --> 00:54:08,870
- Los “descentralizados” hacen Francia.
857
00:54:08,970 --> 00:54:11,340
Alimentan el Zeitgeist francés.
858
00:54:11,440 --> 00:54:12,380
- ¿El qué?
859
00:54:12,480 --> 00:54:14,810
¡Usa palabras que entienda
todo el mundo!
860
00:54:14,910 --> 00:54:18,820
- Es el espíritu, la cultura.
Lo que marca la identidad de una época.
861
00:54:20,550 --> 00:54:23,890
- Mis resultados son demasiado malos
para pasar a una estrella,
862
00:54:23,990 --> 00:54:25,360
entonces tus teorías...
863
00:54:26,520 --> 00:54:29,360
- ¿Te puedo hacer una pregunta?
864
00:54:30,030 --> 00:54:32,830
¿Sólo apuntas a la Politécnica? Hay otras escuelas.
865
00:54:32,930 --> 00:54:35,030
Tienes nivel para conseguir alguna.
866
00:54:35,130 --> 00:54:37,670
- Si es para recoger las migajas, paro.
867
00:54:38,840 --> 00:54:41,840
¿Pero por qué no todos
apuntan a X o a la Normal?
868
00:54:41,940 --> 00:54:43,580
¡Abren a todo, a todo!
869
00:54:44,210 --> 00:54:46,850
¡Y eso es emocionante!
Incluso te da vértigo.
870
00:54:46,950 --> 00:54:49,150
- Para mí, mi Grial es Minas.
871
00:54:49,250 --> 00:54:51,720
Desde que era niño quiero
construir eólicas.
872
00:54:52,780 --> 00:54:53,920
- Molinos de viento?
873
00:54:54,020 --> 00:54:55,350
- ¿No es suficiente?
874
00:54:55,450 --> 00:54:56,390
- Si...
875
00:54:57,560 --> 00:54:59,920
Es original.
876
00:55:00,890 --> 00:55:02,560
¡A Hadrien Loiseau le encantan las eólicas!
877
00:55:07,370 --> 00:55:08,530
- Para. - ¿Qué?
878
00:55:08,630 --> 00:55:10,440
- ¡Deja de coquetear conmigo,
Hadrien con “H”!
879
00:55:10,540 --> 00:55:12,770
- Que no,
no tengo tiempo para follar.
880
00:55:17,140 --> 00:55:19,740
- ¿Los Sup' comen con los Spé' ahora?
881
00:55:19,840 --> 00:55:21,180
- ¿Algún problema?
882
00:55:21,280 --> 00:55:22,910
- Esa es la regla, novato.
883
00:55:23,010 --> 00:55:26,820
- No te preocupes Marion, Hadrien
pagará la factura al fallar los concursos.
884
00:55:26,920 --> 00:55:27,990
- ¿Qué?
885
00:55:28,090 --> 00:55:30,290
- ¡Bueno, “preparatoria casada, preparatoria cagada”!
886
00:55:30,390 --> 00:55:33,590
- Tu problema es que lo ves todo
por el prisma de tu culo.
887
00:55:33,690 --> 00:55:37,060
Si bastara con ser virgen para triunfar,
¡ya serías comandante!
888
00:55:37,160 --> 00:55:38,060
- ¡OH!
889
00:55:38,160 --> 00:55:40,130
- ¡Qué réplica, la campesina!
890
00:55:40,230 --> 00:55:42,170
-¿Y tú, qué intentarás?
891
00:55:42,270 --> 00:55:43,840
- Y tú? - Politécnica.
892
00:55:44,470 --> 00:55:45,500
- Politécnica.
893
00:55:54,110 --> 00:55:55,310
- ¿Diane no está ahí?
894
00:55:55,950 --> 00:55:56,980
- Está enferma
895
00:55:57,080 --> 00:55:58,620
y me pidió que la disculpara.
896
00:55:59,380 --> 00:56:00,450
- OK,
897
00:56:00,550 --> 00:56:03,090
¿Número de incógnitas en la ecuación
de Navier-Stokes?
898
00:56:03,190 --> 00:56:04,490
- Tres.
- ¿Qué son?
899
00:56:04,590 --> 00:56:06,260
- Campos de presión, de velocidad,
- ¿Y?
900
00:56:06,360 --> 00:56:07,430
- MASA VOLUMÉTRICA.
901
00:56:08,130 --> 00:56:09,130
- Sophie.
902
00:56:12,630 --> 00:56:15,200
Una muestra de CO2.
903
00:56:23,780 --> 00:56:25,210
Entonces Jules, está bien.
904
00:56:26,210 --> 00:56:27,350
un pequeño 16,
905
00:56:27,910 --> 00:56:30,520
Tenga cuidado de no dormirse
en los laureles.
906
00:56:30,620 --> 00:56:32,880
Hay que salir de la zona de confort.
907
00:56:33,750 --> 00:56:34,890
Y Sophie,
908
00:56:36,320 --> 00:56:39,190
al principio lo domina,
y luego un granito de arena,
909
00:56:39,290 --> 00:56:41,030
se detiene, y colapsa.
910
00:56:42,890 --> 00:56:44,400
Le doy 12,5.
911
00:56:44,500 --> 00:56:47,830
No está mal, pero es insuficiente
para la categoría de estrella.
912
00:56:48,900 --> 00:56:49,500
Ya casi ha llegado, Sophie.
913
00:56:51,440 --> 00:56:54,970
Trabaja con método.
Ahora hay que elevarse.
914
00:56:55,070 --> 00:56:56,240
- No entiendo.
915
00:56:56,340 --> 00:56:59,040
¿Qué quieres decir con “elevarse”?
916
00:56:59,140 --> 00:57:02,380
- Ser menos escolar:
usted se queda pegada a los enunciados.
917
00:57:02,480 --> 00:57:06,020
Tiene que encontrar ese pequeño
detalle que marca la diferencia.
918
00:57:07,050 --> 00:57:10,050
Lo que nos lleva a otro nivel.
Llámelo...
919
00:57:10,760 --> 00:57:12,560
la inventiva, la gracia,
no me importa.
920
00:57:16,330 --> 00:57:17,430
¿Lo entiende?
921
00:57:29,270 --> 00:57:30,210
- Sí.
922
00:57:32,510 --> 00:57:33,510
Entonces!
923
00:57:34,180 --> 00:57:35,110
¡Entra!
924
00:57:36,510 --> 00:57:37,850
Iba a venir a verte...
925
00:57:39,350 --> 00:57:40,420
Lo pienso desde hace un tiempo.
926
00:57:40,520 --> 00:57:41,550
Voy a parar.
927
00:57:42,890 --> 00:57:43,590
- ¿Qué?
928
00:57:44,660 --> 00:57:45,860
¿Estás bromeando?
929
00:57:50,630 --> 00:57:52,300
¿Puedes salir por favor?
930
00:57:54,100 --> 00:57:55,230
¿Has oído?
931
00:58:04,840 --> 00:58:06,540
- Esta preparatoria no lleva
a ninguna parte.
932
00:58:07,580 --> 00:58:10,920
Deberíamos aprender muchas cosas,
pero eso no me llena.
933
00:58:11,020 --> 00:58:12,650
Es sólo una carrera estúpida.
934
00:58:13,120 --> 00:58:14,490
- ¿Una carrera estúpida?
935
00:58:15,720 --> 00:58:16,590
- ¿Sabes por qué estás aquí?
936
00:58:17,720 --> 00:58:18,960
- ¿De qué hablas?
937
00:58:19,060 --> 00:58:20,590
¿Y nosotros? ¿Nuestro equipo?
938
00:58:20,690 --> 00:58:22,560
- ¡Estamos atrapadas en un sistema!
939
00:58:22,660 --> 00:58:24,760
Incluso tengo la sensación
de ir para atrás.
940
00:58:24,860 --> 00:58:26,260
Mi vida está en otra parte...
941
00:58:26,360 --> 00:58:28,430
- Es demasiado fácil
renegar de todo.
942
00:58:28,530 --> 00:58:30,570
Puedes permitírtelo, eres buena.
943
00:58:31,300 --> 00:58:33,940
Hagas lo que hagas,
aterrizas de pie...
944
00:58:34,040 --> 00:58:36,110
¡Pero sólo tengo esto,
sólo esto, joder!
945
00:58:36,210 --> 00:58:37,780
- No, te equivocas.
946
00:58:37,880 --> 00:58:40,080
No te das cuenta de que vales más.
947
00:58:41,180 --> 00:58:42,610
Te olvidas de pensar.
948
00:58:43,050 --> 00:58:45,120
Entonces, hemos estado trabajando
juntas durante 7 meses,
949
00:58:45,220 --> 00:58:47,090
y no sé lo que quieres.
950
00:58:47,190 --> 00:58:48,320
- ¡Quiero la X!
951
00:58:48,420 --> 00:58:49,450
- ¿Ah sí? ¿Y para qué?
952
00:58:49,550 --> 00:58:52,790
Sólo quieres formar parte de la élite.
953
00:58:52,890 --> 00:58:54,430
Como Jules. Como Aude.
954
00:58:54,890 --> 00:58:57,430
Entrar a una puta escuela,
sin pensarlo,
955
00:58:57,530 --> 00:58:58,660
¿es una vocación?
956
00:59:03,570 --> 00:59:06,340
Thibault al menos tuvo
el coraje de largarse.
957
00:59:10,910 --> 00:59:12,210
- ¿Y tú, que vas a hacer?
958
00:59:14,250 --> 00:59:15,380
- Teatro,
959
00:59:15,480 --> 00:59:16,850
para que sea mi trabajo.
960
00:59:17,380 --> 00:59:20,320
Con Garance vamos a probar el Conservatorio de París.
961
00:59:20,420 --> 00:59:21,950
E intentar...
962
00:59:23,050 --> 00:59:24,960
montar una obre mientras tanto.
963
00:59:25,590 --> 00:59:27,030
- Es eso, en realidad...
964
00:59:27,730 --> 00:59:29,290
¡La señorita está enamorada!
965
00:59:30,230 --> 00:59:31,060
- Y entonces?
966
00:59:32,500 --> 00:59:33,570
¿Estás celosa?
967
00:59:35,530 --> 00:59:38,040
- Es asqueroso dejarme así.
968
00:59:39,470 --> 00:59:40,510
¿Lo oyes?
969
00:59:42,240 --> 00:59:43,210
- ¡Entonces!
970
00:59:44,410 --> 00:59:46,240
- Lárgate. No te necesito.
971
00:59:46,740 --> 00:59:47,750
Puerta
972
01:01:16,100 --> 01:01:17,600
Notificación
973
01:01:38,760 --> 01:01:40,590
-¿Y fallaste por mucho?
974
01:01:40,690 --> 01:01:42,090
- El nivel me sorprendió.
975
01:01:42,760 --> 01:01:43,960
Por medio punto,
976
01:01:44,060 --> 01:01:45,860
Me voy a pegar otro año...
977
01:01:46,760 --> 01:01:48,670
Creemos que el concurso está lejos,
978
01:01:48,770 --> 01:01:50,130
pero ya ha empezado.
979
01:01:51,000 --> 01:01:52,600
No preparamos nada, y ahí estamos.
980
01:01:52,700 --> 01:01:53,870
Es resistencia,
981
01:01:53,970 --> 01:01:55,940
no un sprint. No nos paramos.
982
01:01:56,040 --> 01:01:57,780
Vaporizador.
983
01:01:57,880 --> 01:01:59,780
- ¿Eres farmacéutico o qué?
984
01:02:01,180 --> 01:02:02,050
- ¿Quieres?
985
01:02:04,820 --> 01:02:06,020
Me sobra algo.
986
01:02:07,250 --> 01:02:08,650
- Vamos, dame.
987
01:02:09,090 --> 01:02:10,960
- Si eso no es suficiente, tengo algo mejor:
988
01:02:11,060 --> 01:02:13,460
corticoides y... sinapsina.
989
01:02:13,560 --> 01:02:14,690
- ¿Dónde encuentras eso?
990
01:02:14,790 --> 01:02:15,930
- Bueno, es un secreto.
991
01:02:16,290 --> 01:02:18,030
Toma esto: es una mierda,
992
01:02:18,130 --> 01:02:20,230
pero es bueno para la concentración.
993
01:02:20,870 --> 01:02:23,070
- Trastorno de atención, hiperactividad.
994
01:02:23,970 --> 01:02:24,970
Entrega con receta.
995
01:02:25,070 --> 01:02:28,010
- Según mi padre, no importa si fracaso,
996
01:02:28,110 --> 01:02:29,710
pero es mi última oportunidad.
997
01:02:29,810 --> 01:02:30,580
- Seguro que lo consigues.
998
01:02:31,940 --> 01:02:33,180
Eres brillante.
999
01:02:33,280 --> 01:02:36,350
Y luego tienes facilidad y
eso no se puede aprender.
1000
01:02:36,450 --> 01:02:37,250
- Facilidad...
1001
01:02:38,180 --> 01:02:40,150
Como si todo esto no tuviera precio.
1002
01:02:52,060 --> 01:02:53,400
Pero bueno, ¿a quién le importa?
1003
01:02:55,870 --> 01:02:58,040
- Eh, ¿a quién le importan los demás?
1004
01:03:00,710 --> 01:03:01,670
- Tienes razón,
1005
01:03:02,710 --> 01:03:04,880
No nos hacemos preguntas,
por una vez.
1006
01:03:18,160 --> 01:03:20,590
¿Me pones alguna música
que te guste?
1007
01:03:21,990 --> 01:03:22,930
- Sí.
1008
01:05:43,000 --> 01:05:44,470
llaman a la puerta.
1009
01:05:44,570 --> 01:05:46,240
- ¡Mamá, no entres!
1010
01:05:46,340 --> 01:05:47,710
- Cariño, vamos a comer.
1011
01:05:47,810 --> 01:05:48,670
- Vale.
1012
01:05:48,770 --> 01:05:50,340
- ¿Tu amiga cena con nosotros?
1013
01:05:50,980 --> 01:05:52,410
- ¡No! ¡No!
1014
01:05:52,510 --> 01:05:53,880
- ¡Sí mamá, ya vamos!
1015
01:05:54,550 --> 01:05:56,350
Jazz
1016
01:06:07,160 --> 01:06:10,290
Es mi antepasado, un comerciante
de tejidos de Lyon.
1017
01:06:12,630 --> 01:06:16,730
- Massard quiere ponerme en la Comisión de Transporte.
1018
01:06:16,830 --> 01:06:18,070
Solo, completamente solo.
1019
01:06:19,070 --> 01:06:21,410
Es un trabajo pesado,
pero los descargará.
1020
01:06:22,710 --> 01:06:24,280
- ¿Entonces vas a decir que sí?
1021
01:06:24,380 --> 01:06:25,510
- No se puede rechazar.
1022
01:06:26,410 --> 01:06:29,410
Si se aprueba la ley, habrá
ayudas por mil millones de euros.
1023
01:06:29,980 --> 01:06:33,450
A Baptiste le ha cazado
una consultora sueca.
1024
01:06:33,550 --> 01:06:35,690
Gana más de
200.000 euros al año.
1025
01:06:36,190 --> 01:06:37,090
- Ah bueno.
1026
01:06:37,190 --> 01:06:38,860
- Desde que consiguió este trabajo,
1027
01:06:38,960 --> 01:06:40,390
tenemos a Jesús en casa!
1028
01:06:41,330 --> 01:06:44,300
- Y usted, Sophie,
¿en qué sector están sus padres?
1029
01:06:44,400 --> 01:06:46,230
- Tienen un pequeño negocio.
1030
01:06:47,330 --> 01:06:49,330
Y están en... la ganadería.
1031
01:06:49,430 --> 01:06:51,500
- Ah, los agricultores son
los valientes jardineros.
1032
01:06:51,600 --> 01:06:53,740
de nuestro campo.
1033
01:06:53,840 --> 01:06:54,740
- Los míos son ganaderos.
1034
01:06:54,840 --> 01:06:57,980
- Ah, vale! Me imagino que se enfrentan
1035
01:06:58,080 --> 01:07:00,780
a grandes desafíos!
¿Se han pasado al bio?
1036
01:07:00,880 --> 01:07:01,910
- ¡Florence!
1037
01:07:02,850 --> 01:07:05,950
-¿Quién quiere comer más
carne con antibióticos?
1038
01:07:06,050 --> 01:07:06,650
- Pues es complicado
1039
01:07:06,750 --> 01:07:09,220
pasarse al bio de repente.
1040
01:07:09,320 --> 01:07:11,690
Hacen la transición por la opinión...
1041
01:07:11,790 --> 01:07:13,960
pero es caro,
se necesita mano de obra.
1042
01:07:14,060 --> 01:07:15,460
y ya no se encuentra ninguna.
1043
01:07:16,560 --> 01:07:18,900
- Están todos los perfiles
en vuestro Liceo.
1044
01:07:19,000 --> 01:07:22,430
- Es beneficioso que las grandes
escuelas se abran a todos.
1045
01:07:22,530 --> 01:07:24,470
- Sé, estoy de acuerdo con eso.
1046
01:07:24,570 --> 01:07:27,300
Sin diversidad, no hay convivencia.
1047
01:07:28,270 --> 01:07:29,970
- ¿Qué tiene esto que ver con la diversidad?
1048
01:07:30,910 --> 01:07:32,810
- ¡No, diversidad social!
1049
01:07:33,840 --> 01:07:36,110
- ¿Según usted, yo
represento la diversidad?
1050
01:07:36,210 --> 01:07:37,380
- Eh, no...
1051
01:07:37,480 --> 01:07:39,350
- Parad, se está volviendo
condescendiente.
1052
01:07:39,450 --> 01:07:43,320
- ¡No te pongas así!
Nos interesa Sabine, Sophie.
1053
01:07:43,420 --> 01:07:44,490
- Sophie.
1054
01:07:51,960 --> 01:07:53,200
- Discúlpeme,
1055
01:07:53,300 --> 01:07:54,270
Tengo que volver.
1056
01:07:54,370 --> 01:07:56,730
- ¿Tan pronto?
- Sí, si no quiero dormir fuera.
1057
01:08:12,520 --> 01:08:13,520
- Eric...
- ¿Sí?
1058
01:08:14,050 --> 01:08:15,520
- Puedo hablar contigo,
hay un problema.
1059
01:08:20,560 --> 01:08:23,360
- Unas breves palabras
antes de que salgan.
1060
01:08:25,460 --> 01:08:28,330
Anuncio con pesar
el abandono de Diane Le Goff.
1061
01:08:28,430 --> 01:08:29,500
Rumor
1062
01:08:29,600 --> 01:08:32,170
- Es decepcionante,
Diane era de lo mejor de la promoción.
1063
01:08:32,270 --> 01:08:34,540
Pocas chicas eligen
esta carrera,
1064
01:08:34,640 --> 01:08:35,670
era su responsabilidad quedarse.
1065
01:08:36,810 --> 01:08:38,540
Ahora le toca a usted
dar el ejemplo,
1066
01:08:38,640 --> 01:08:41,510
para mostrar que es posible.
1067
01:08:41,610 --> 01:08:43,410
- ¿Sophie? ¿Lo sabías?
1068
01:08:43,510 --> 01:08:45,650
- No olviden su objetivo.
1069
01:08:45,750 --> 01:08:48,450
El simulacro de concurso es
dentro de cinco semanas.
1070
01:09:35,830 --> 01:09:37,540
Sophie susurra sus lecciones.
1071
01:09:48,510 --> 01:09:49,450
- ¡Hola!
1072
01:09:51,250 --> 01:09:54,190
- Lo siento,
mis padres a veces pueden ser...
1073
01:09:54,290 --> 01:09:55,320
- ¿Unos capullos?
1074
01:09:59,960 --> 01:10:01,360
- Estuvo bien la otra noche.
1075
01:10:01,460 --> 01:10:02,860
Bueno, aparte de mis padres.
1076
01:10:04,030 --> 01:10:05,460
- Fue un error.
1077
01:10:06,360 --> 01:10:07,160
- ¡No!
1078
01:10:07,770 --> 01:10:08,970
- No tengo tiempo.
1079
01:10:09,070 --> 01:10:11,140
Tú tampoco,
es tu última oportunidad.
1080
01:10:12,440 --> 01:10:14,940
- Tengo ganas de volver a verte.
Después de este túnel.
1081
01:10:17,270 --> 01:10:18,380
- Yo no.
1082
01:10:28,450 --> 01:10:30,550
- Al proyectar sobre "e" gamma,
1083
01:10:33,690 --> 01:10:34,830
obtenemos...
1084
01:10:36,260 --> 01:10:38,700
- A+Y pertenece a R más,
1085
01:10:39,300 --> 01:10:41,030
igual a G, X, Y...
1086
01:10:41,670 --> 01:10:43,830
- ... según el vector ER.
1087
01:10:43,930 --> 01:10:47,870
Además, los vectores ER, E y B
1088
01:10:47,970 --> 01:10:49,640
forman un triedro ortogonal directo.
1089
01:10:56,280 --> 01:10:58,020
La clasificación del mes de abril.
1090
01:11:22,410 --> 01:11:24,070
Susurra sus lecciones.
1091
01:11:55,040 --> 01:11:57,040
- ¡Sophie, Sophie, Sophie!
1092
01:11:58,380 --> 01:12:00,740
El cálculo de la transformada de Fourier,
1093
01:12:00,840 --> 01:12:03,150
¡Su método es demasiado largo!
1094
01:12:03,880 --> 01:12:04,950
Es pesado.
1095
01:12:06,480 --> 01:12:07,620
Suspiro
1096
01:12:11,920 --> 01:12:13,260
¿Quiere terminar
1097
01:12:13,360 --> 01:12:15,790
en una pequeña escuela de ingeniería
de la periferia?
1098
01:12:17,060 --> 01:12:18,760
Oh, ¿Me está escuchando?
1099
01:12:19,400 --> 01:12:21,530
Sophie, puede marcar una diferencia.
1100
01:12:21,630 --> 01:12:23,530
con rapidez y rigor.
1101
01:12:23,630 --> 01:12:25,970
Les pido hacerlo con elegancia.
1102
01:12:26,070 --> 01:12:28,240
- Con gracia, sí,
lo entiendo, gracias.
1103
01:12:28,770 --> 01:12:31,310
- Deje ya tu insolencia.
¿Qué se cree?
1104
01:12:31,840 --> 01:12:34,580
Incluso con su posición estrella,
nunca está todo hecho.
1105
01:12:35,410 --> 01:12:37,150
¿Por qué mira a Jules?
1106
01:12:38,280 --> 01:12:39,720
Él no es el peligro.
1107
01:12:39,820 --> 01:12:43,120
¿Ha visto el índice de ingreso
de los alumnos del Liceo Enrique IV?
1108
01:12:43,220 --> 01:12:45,290
Hasta que reciba el correo
electrónico de admisión,
1109
01:12:45,390 --> 01:12:48,360
Dígase a sí misma que no vale
nada, Sophie. Nada. Nothing.
1110
01:12:49,690 --> 01:12:51,630
¡Vamos, ejercicio siguiente!
1111
01:12:52,530 --> 01:12:55,630
Imagínese una perla
sobre un aro giratorio.
1112
01:12:56,130 --> 01:12:59,500
Determine el punto de equilibrio
de esta perla.
1113
01:13:18,860 --> 01:13:21,690
Vamos, que no se hace
sola esta suma.
1114
01:13:28,800 --> 01:13:31,570
¡No, no, Sophie,
eso no es posible!
1115
01:13:33,300 --> 01:13:34,640
- ¿Qué hace usted?
1116
01:13:34,740 --> 01:13:34,770
- Yo sé.
1117
01:13:36,010 --> 01:13:38,480
Quiere que proyecte
todas las fuerzas,
1118
01:13:38,580 --> 01:13:41,480
pero existe otro método posible,
más rápido.
1119
01:13:44,110 --> 01:13:46,020
- ¡Bueno, está bien,
muéstremelo!
1120
01:13:57,090 --> 01:13:59,160
- Derivamos y obtenemos:
1121
01:14:00,500 --> 01:14:01,900
teta punto punto...
1122
01:14:03,770 --> 01:14:05,840
más omega cuadrado seno ...
1123
01:14:07,540 --> 01:14:10,070
... teta, es igual a cero.
1124
01:14:14,680 --> 01:14:16,850
- Bueno, está bien.
1125
01:14:18,950 --> 01:14:20,020
Bravo.
1126
01:14:21,550 --> 01:14:22,720
Vamos, Jules.
1127
01:14:24,990 --> 01:14:27,020
Discusiones animadas
1128
01:14:27,120 --> 01:14:29,560
- ¿Sabéis que Fresnel estará ahí?
- Ah bueno?
1129
01:14:29,660 --> 01:14:31,230
- Sí, no sé quién lo ha dicho.
1130
01:14:31,330 --> 01:14:33,430
- ¡Joder!
1131
01:14:33,530 --> 01:14:35,370
- Vamos, lárgate.
- ¿Qué?
1132
01:14:43,570 --> 01:14:45,510
- Sólo me gustaría decirles que...
1133
01:14:45,610 --> 01:14:49,380
No pueden imaginar lo lejos
que han llegado este año.
1134
01:14:50,010 --> 01:14:51,820
Ya no son los mismos.
1135
01:14:51,920 --> 01:14:54,180
¡Y estoy orgullosa de ustedes, los sup!
1136
01:14:54,280 --> 01:14:55,350
¡Muy orgullosa!
1137
01:14:55,650 --> 01:14:56,520
Ovación, silbidos
1138
01:15:02,330 --> 01:15:04,060
- ¡Oh!
1139
01:15:04,160 --> 01:15:06,260
- ¡GRACIAS!
1140
01:15:07,200 --> 01:15:08,100
- ¡Gracias!
1141
01:15:08,200 --> 01:15:09,400
- ¿De un trago?
1142
01:15:09,500 --> 01:15:12,740
- ¡He perdido un poco la mano,
pero también estaba en Descartes!
1143
01:15:12,840 --> 01:15:13,770
- ¡Ay!
1144
01:15:14,910 --> 01:15:17,470
- ¡En el simulacro de concurso!
¡No dejéis nada!
1145
01:15:17,570 --> 01:15:19,310
Gritos alegres
1146
01:15:21,710 --> 01:15:23,780
- Entonces, ¿lo has petado
en el control?
1147
01:15:23,880 --> 01:15:24,880
Estas segura.
1148
01:15:24,980 --> 01:15:27,450
- Con Maxence y Aude estamos formando un grupo.
1149
01:15:27,550 --> 01:15:30,120
- Para trabajar este verano,
entre "estrellas"...
1150
01:15:30,690 --> 01:15:32,590
- ¿No se puede rechazar, me imagino?
1151
01:15:33,120 --> 01:15:34,660
- No sería muy inteligente, no.
1152
01:15:35,760 --> 01:15:37,630
- ¡Entonces por el camino real!
1153
01:15:37,730 --> 01:15:39,060
- ¡Por el Camino Real!
1154
01:15:48,270 --> 01:15:50,440
- Hola, pescado por favor.
1155
01:15:50,540 --> 01:15:52,340
- Sí, ¿acompañamiento?
- Arroz.
1156
01:15:53,740 --> 01:15:55,210
Vibra
1157
01:15:56,650 --> 01:15:57,550
- Hola?
1158
01:15:59,120 --> 01:16:00,280
¿Estás en Lyon?
1159
01:16:02,490 --> 01:16:03,490
¿Pero dónde estás?
1160
01:16:13,100 --> 01:16:14,630
- Buenas noches.
- Buenas tardes señora.
1161
01:16:14,730 --> 01:16:15,570
- Vengo por Laurent Vasseur.
1162
01:16:15,670 --> 01:16:18,040
- ¿Usted es?
- Su hermana.
1163
01:16:18,500 --> 01:16:19,540
- ¡Espere aquí!
1164
01:16:19,640 --> 01:16:20,740
- ¿Está bien?
1165
01:16:20,840 --> 01:16:22,540
- Ahí, está en una prueba.
1166
01:17:08,850 --> 01:17:08,890
- Entonces!
1167
01:17:25,200 --> 01:17:26,640
- Suave.
- Gracias.
1168
01:17:27,540 --> 01:17:28,870
Suspira.
1169
01:17:29,440 --> 01:17:30,410
- Gracias.
1170
01:17:32,840 --> 01:17:35,150
- ¿Tu cara está bien?
- Si, estoy bien.
1171
01:17:36,510 --> 01:17:37,880
Detonación
1172
01:17:39,350 --> 01:17:40,820
- ¿Qué ha pasado?
1173
01:17:40,920 --> 01:17:42,150
Suspira.
1174
01:17:42,850 --> 01:17:45,520
- Estábamos ocupando el centro de la
ciudad con los tractores...
1175
01:17:46,360 --> 01:17:48,560
Ya estaba tenso y los CRS
cargaron contra nosotros.
1176
01:17:48,660 --> 01:17:52,800
Degeneró un poco y
me peleé con un policía.
1177
01:17:54,230 --> 01:17:56,930
El gilipollas me pegó con la porra,
así que le di un puñetazo.
1178
01:17:57,030 --> 01:17:58,740
Y se me echaron 4 encima.
1179
01:18:00,700 --> 01:18:02,970
Suspira.
1180
01:18:05,440 --> 01:18:06,840
- ¿Y... ahora?
1181
01:18:12,280 --> 01:18:14,750
- Me citan a la OPJ dentro de 2 semanas.
1182
01:18:15,890 --> 01:18:17,320
No me van a dejar.
1183
01:18:18,690 --> 01:18:22,060
- ¿Pero los sindicatos no pueden hacer nada?
1184
01:18:22,790 --> 01:18:23,660
- El abogado lo sabe. pero...
1185
01:18:26,700 --> 01:18:29,000
No sé, ya veremos.
1186
01:18:29,430 --> 01:18:32,640
sirenas
1187
01:18:32,740 --> 01:18:35,340
¿No tienes veinte euros
para el autobús?
1188
01:18:36,270 --> 01:18:37,210
- Claro.
1189
01:18:47,050 --> 01:18:49,190
- Realmente son unos jodidos hijos de puta...
1190
01:19:03,300 --> 01:19:04,670
- Bueno, ¿Habías salido?
1191
01:19:05,740 --> 01:19:08,170
¡Mañana hay un simulacro de concurso
y sales de fiesta!
1192
01:19:09,170 --> 01:19:10,140
- ¡Buenas noches!
1193
01:19:10,940 --> 01:19:12,010
- Buenas noches.
1194
01:19:36,370 --> 01:19:37,230
- Bien!
1195
01:19:38,000 --> 01:19:38,970
- Buenos días a todos.
1196
01:19:39,070 --> 01:19:42,540
Vamos por el último simulacro de concurso.
1197
01:19:43,270 --> 01:19:44,410
Son las 9:05.
1198
01:19:45,010 --> 01:19:48,210
Pueden mirar los temas,
tienen 6 horas.
1199
01:21:09,260 --> 01:21:11,330
Se acabó la primera hora.
1200
01:21:11,730 --> 01:21:12,700
- Joder...
1201
01:21:24,470 --> 01:21:25,810
- No puedo...
1202
01:22:06,150 --> 01:22:07,350
- ¡Joder!
1203
01:22:33,410 --> 01:22:35,250
- Sophie, por favor ábreme.
1204
01:22:38,650 --> 01:22:39,780
- Sophie, abre.
1205
01:22:40,750 --> 01:22:42,720
Sophie.
1206
01:22:55,030 --> 01:22:56,400
- Sophie, mírame.
1207
01:22:57,370 --> 01:22:59,570
Es casi el final,
no te rindas.
1208
01:22:59,670 --> 01:23:02,810
Respira hondo y vuelve.
Ya veremos el resultado...
1209
01:23:03,840 --> 01:23:05,280
- No lo lograré.
1210
01:23:06,040 --> 01:23:07,940
- Eres más fuerte que eso, Sophie.
1211
01:23:08,040 --> 01:23:09,050
Sophie.
1212
01:23:12,220 --> 01:23:14,620
Deja ya este complejo, te está devorando.
1213
01:23:22,730 --> 01:23:24,590
- No aguantaré un año más.
1214
01:24:21,450 --> 01:24:23,490
- Se necesita coraje para parar.
1215
01:24:25,090 --> 01:24:26,790
¿Creen que has fallado?
1216
01:24:26,890 --> 01:24:28,490
Yo lo sé: tienes agallas.
1217
01:24:30,460 --> 01:24:31,800
- ¡Déjate de tonterías!
1218
01:24:51,580 --> 01:24:53,820
En las escaleras, no.
1219
01:24:56,650 --> 01:24:59,190
- Sophie, tienes que levantarte, ya no es posible.
1220
01:25:02,590 --> 01:25:04,560
Hay trabajo. Ven a ayudarme.
1221
01:25:09,430 --> 01:25:10,500
¡Sophie, levántate!
1222
01:25:12,000 --> 01:25:14,270
Vamos, muévete, o me cargo tu cuarto.
1223
01:25:14,640 --> 01:25:16,110
Muévete! Levántate!
1224
01:25:16,210 --> 01:25:17,710
- Muévete!
- Para, ¡Fuera!
1225
01:25:21,950 --> 01:25:23,710
- Pobre niña, das pena.
1226
01:25:55,180 --> 01:25:56,850
- ¿Qué haces ahí?
1227
01:25:56,950 --> 01:25:58,980
- Vine a ver tu pueblo, Vasseur.
1228
01:25:59,080 --> 01:26:00,780
¿No estás contenta de verme?
1229
01:26:01,380 --> 01:26:02,390
- Depende.
1230
01:26:04,520 --> 01:26:05,890
- Estoy contento de verte.
1231
01:26:08,760 --> 01:26:09,760
- ¿Qué bebes?
1232
01:26:10,890 --> 01:26:12,000
- ¡Una cerveza!
1233
01:26:13,160 --> 01:26:15,100
- Marie, dos pintas por favor.
1234
01:26:17,530 --> 01:26:19,440
Felicitaciones...
- ¿Por qué?
1235
01:26:19,540 --> 01:26:21,370
- Lo vi en Insta.
- Oh para.
1236
01:26:21,470 --> 01:26:24,210
- Sí. Te lo merecías.
Hiciste lo correcto.
1237
01:26:24,310 --> 01:26:25,680
Minas. ¡Y además
con buena clasificación!
1238
01:26:25,780 --> 01:26:27,480
- Gracias...
1239
01:26:28,240 --> 01:26:29,110
Muchas gracias.
1240
01:26:33,680 --> 01:26:34,850
¿Bueno, como estás?
1241
01:26:35,390 --> 01:26:36,920
- En serio, ¿estás interesado?
1242
01:26:37,020 --> 01:26:38,690
- Bueno, sí, estaba preocupado.
1243
01:26:40,220 --> 01:26:42,290
- ¡Seguro que sí!,
no estabas preocupado.
1244
01:26:43,390 --> 01:26:46,100
Tenías tu concurso, eso es
más importante que cualquier otra cosa.
1245
01:26:47,000 --> 01:26:48,160
No nos debemos nada.
1246
01:26:49,100 --> 01:26:51,130
¿Sabes qué?
Todo esto no es grave.
1247
01:26:51,230 --> 01:26:52,300
Y estoy bien.
1248
01:27:00,680 --> 01:27:04,050
- Hablé con Fresnel,
tienes nivel para estrella.
1249
01:27:06,880 --> 01:27:07,780
- ¿No viniste a decirme eso?
1250
01:27:09,250 --> 01:27:11,690
- ¡Vuelve, después de un buen descanso este verano!
1251
01:27:12,260 --> 01:27:14,820
Comes ejercicios en modo asesino,
sabes cómo hacerlo.
1252
01:27:15,260 --> 01:27:16,760
- No voy a volver allí.
1253
01:27:17,690 --> 01:27:19,730
- Olvídate de la escuela preparatoria, no era para mí.
1254
01:27:21,760 --> 01:27:24,570
- No voy a volver, te lo digo.
1255
01:27:39,480 --> 01:27:41,650
- ¿Sabes cuándo se construyó este puente?
1256
01:27:41,750 --> 01:27:43,750
- Ni idea.
- En 1985.
1257
01:27:45,420 --> 01:27:46,690
- ¿Cómo sabes eso?
1258
01:27:47,060 --> 01:27:48,220
- Trabajé allí.
1259
01:27:48,320 --> 01:27:50,690
- ¿Bromeas?
- No, en serio.
1260
01:27:50,790 --> 01:27:53,860
Después del certificado de primaria,
quería ser albañil.
1261
01:27:53,960 --> 01:27:56,530
Me contrataron de peón
en la obra.
1262
01:27:57,470 --> 01:27:59,840
Estábamos tan orgullosos
de ver elevarse la estructura.
1263
01:28:00,240 --> 01:28:01,670
Fue un bonito trabajo.
1264
01:28:02,410 --> 01:28:04,340
- ¿Por qué no seguiste, entonces?
1265
01:28:04,940 --> 01:28:07,610
- Mi padre me necesitaba en la granja.
1266
01:28:07,710 --> 01:28:09,210
No me atreví a dejarlo.
1267
01:28:09,980 --> 01:28:11,710
Continué con el Liceo agrícola.
1268
01:28:15,220 --> 01:28:17,490
Siempre me arrepentí de haberme dado por vencido.
1269
01:28:17,590 --> 01:28:19,560
Estas grandes obras me fascinaban.
1270
01:28:24,690 --> 01:28:26,430
- ¿Querías ser albañil?
1271
01:28:27,100 --> 01:28:28,560
- ¿Nunca te lo he dicho?
1272
01:28:28,670 --> 01:28:29,570
- Nunca.
1273
01:29:03,670 --> 01:29:03,770
¡Hadrien!
1274
01:29:14,210 --> 01:29:16,650
- ¿Estás bien?
¡Tu llamada me ha sorprendido!
1275
01:29:16,750 --> 01:29:17,650
¿Qué te pasa?
1276
01:29:17,750 --> 01:29:20,320
- He decidido intentar la X.
1277
01:29:20,420 --> 01:29:20,750
- ¿Quieres volver?
1278
01:29:21,880 --> 01:29:23,850
- Sí, bueno... no, así no.
1279
01:29:23,950 --> 01:29:25,150
- No entiendo.
1280
01:29:25,250 --> 01:29:26,460
- No a Descartes.
1281
01:29:26,560 --> 01:29:28,590
- ¿En otra preparatoria?
- En la Universidad.
1282
01:29:28,690 --> 01:29:30,960
- ¿Quieres participar en los
concurso en solitario?
1283
01:29:31,060 --> 01:29:34,460
- El año pasado hubo 32 plazas
para estudiantes universitarios.
1284
01:29:34,560 --> 01:29:36,870
Debes completar el 2º año,
esto se puede hacer de forma remota.
1285
01:29:38,000 --> 01:29:39,700
Luego, te las arreglas para
prepararte para los orales.
1286
01:29:39,800 --> 01:29:41,440
- Vas directo contra un muro.
1287
01:29:41,540 --> 01:29:43,610
- ¡Sé trabajar y tengo nivel!
1288
01:29:43,710 --> 01:29:45,880
- Demasiado difícil si te quedas
en tu pueblo.
1289
01:29:46,980 --> 01:29:48,540
¿Por qué me cuentas todo esto?
1290
01:29:50,110 --> 01:29:51,480
- Necesito ayuda.
1291
01:29:52,720 --> 01:29:54,320
- ¿Yo como entrenador?
¿Y qué más?
1292
01:29:54,920 --> 01:29:56,490
Como si fuera tan sencillo.
1293
01:29:57,290 --> 01:29:58,720
No tienes dudas, tú...
1294
01:29:58,820 --> 01:30:01,120
- Dime si o no, pero sin comentarios.
1295
01:30:04,460 --> 01:30:05,630
Ladrido
1296
01:30:22,650 --> 01:30:24,350
- Tengo algo para ti.
1297
01:30:28,120 --> 01:30:28,920
Ahí tienes.
1298
01:30:29,820 --> 01:30:31,220
- ¿Jope, qué es?
1299
01:30:31,320 --> 01:30:33,160
- El libro sobre Lagrange y Euler.
1300
01:30:33,260 --> 01:30:35,460
Es de los años 60, pero es genial.
1301
01:30:35,560 --> 01:30:37,490
¡Deja tu “Matemáticas todo en uno”!
1302
01:30:37,590 --> 01:30:38,530
- Me ha emocionado.
1303
01:30:38,630 --> 01:30:39,660
- Mi padre lo tuvo mientras se preparaba para la X.
1304
01:30:39,760 --> 01:30:42,270
- Lo cuidaré entonces.
1305
01:30:43,230 --> 01:30:44,370
Es Hadrien.
1306
01:30:44,830 --> 01:30:47,000
Vendrá a ayudarme unos fines de semana.
1307
01:30:47,100 --> 01:30:48,640
Hadrien, mi hermano Laurent.
1308
01:30:48,740 --> 01:30:50,340
- Hola, Hadrien.
1309
01:30:55,810 --> 01:30:57,010
¿Qué hay?
1310
01:30:57,110 --> 01:30:58,350
- ¡Déjalo!
1311
01:30:59,150 --> 01:31:01,520
- OK. ¿Empezamos?
1312
01:31:01,620 --> 01:31:03,050
- Vamos.
1313
01:31:03,620 --> 01:31:04,990
- Ejercicio 27, ¿qué te parece?
1314
01:31:05,490 --> 01:31:07,420
- Podemos descomponer una torsión T
1315
01:31:07,520 --> 01:31:10,030
en una suma de dos torsiones
particulares.
1316
01:31:14,030 --> 01:31:15,130
- ¿Es coherente?
1317
01:31:16,330 --> 01:31:18,940
- Sí, debe disminuir con B, entonces está bien.
1318
01:31:19,040 --> 01:31:19,900
Bien, perfecto.
1319
01:31:22,070 --> 01:31:24,970
- ¡Cuidado, ambos se aplican
en el mismo punto!
1320
01:31:25,070 --> 01:31:27,140
- ... es fácil, por recurrencia.
1321
01:31:27,240 --> 01:31:30,780
Se supone que es cierto para n
y luego comprobamos para n+1.
1322
01:31:30,880 --> 01:31:31,750
¿De acuerdo?
1323
01:31:40,660 --> 01:31:43,130
- 370 kilómetros de altitud...
1324
01:31:43,230 --> 01:31:45,960
- Tener en cuenta la fricción atmosférica.
1325
01:31:50,870 --> 01:31:53,540
- Entonces el hombre que camina es el que menos se moja.
1326
01:31:53,640 --> 01:31:54,570
- Exactamente,
1327
01:31:55,300 --> 01:31:58,070
¡Es mejor caminar que correr bajo la lluvia!
1328
01:31:58,170 --> 01:32:00,940
No es intuitivo,
pero sucede en ciencia.
1329
01:32:11,350 --> 01:32:12,390
- Sophie?
1330
01:32:12,790 --> 01:32:13,690
- ¿Estás haciendo el concurso?
1331
01:32:13,790 --> 01:32:16,290
- Pues sí, como tú.
1332
01:32:16,860 --> 01:32:18,930
- No, ¿es un bluf?
- ¡Que no!
1333
01:32:19,430 --> 01:32:21,260
¿Y cómo van tus exámenes orales?
1334
01:32:21,700 --> 01:32:23,770
- Si perfecto.
- ¿Qué?
1335
01:32:24,430 --> 01:32:26,640
- No te derrumbes como la
otra vez, ¿vale?
1336
01:32:27,540 --> 01:32:28,470
¡Hola!
1337
01:32:47,820 --> 01:32:49,530
- ¡Señorita Vasseur!
1338
01:32:52,830 --> 01:32:55,400
- Buenos días! - Buenos días!
1339
01:32:58,130 --> 01:33:01,070
- ¿No tiene nada en contra
de los problemas abiertos?
1340
01:33:01,170 --> 01:33:02,070
- No.
1341
01:33:02,740 --> 01:33:02,840
- Entonces...
1342
01:33:04,240 --> 01:33:05,640
- Consideramos
1343
01:33:06,440 --> 01:33:08,040
una de las burbujas de gas
1344
01:33:08,140 --> 01:33:10,250
ya formada en el fondo de este vaso.
1345
01:33:11,080 --> 01:33:12,080
¿Vale?
1346
01:33:13,420 --> 01:33:15,250
Estudie su movimiento.
1347
01:33:18,960 --> 01:33:21,590
- Primero modelizaremos
el problema.
1348
01:33:22,630 --> 01:33:25,360
Tomamos un vaso de altura "l",
1349
01:33:27,000 --> 01:33:28,330
y modelizamos la burbuja
1350
01:33:28,430 --> 01:33:30,800
como una esfera de gas ideal,
de radio "r".
1351
01:33:31,270 --> 01:33:33,870
Hacemos un balance de
las fuerzas aplicadas:
1352
01:33:33,970 --> 01:33:35,240
el peso "p",
1353
01:33:36,270 --> 01:33:37,870
el empuje de Arquímedes pi,
1354
01:33:39,480 --> 01:33:42,350
y una fuerza de fricción del fluido "f".
1355
01:33:42,450 --> 01:33:43,780
Necesitamos la densidad rho
del agua.
1356
01:33:46,220 --> 01:33:49,220
Y por último nos damos una Z vertical.
1357
01:33:51,790 --> 01:33:56,090
Aplicamos el principio fundamental de la dinámica a la burbuja:
1358
01:33:57,860 --> 01:34:00,260
"m x a " es igual...
1359
01:34:01,300 --> 01:34:02,770
suma de fuerzas.
1360
01:34:02,870 --> 01:34:04,970
Proyectamos según "z"...
1361
01:34:10,640 --> 01:34:12,380
Y con el tiempo obtenemos:
1362
01:34:12,480 --> 01:34:16,310
"t" es aproximadamente igual
a alfa "l" partido por beta.
1363
01:34:17,550 --> 01:34:19,750
- Está bien, pero estás olvidando
algunos parámetros.
1364
01:34:26,490 --> 01:34:28,790
Piense en la morfología de la burbuja.
1365
01:34:32,030 --> 01:34:35,670
- Ah sí, el tamaño de la burbuja cambia a medida que sube,
1366
01:34:35,770 --> 01:34:37,830
Hay que cuantificarlo.
- ¡Eso!
1367
01:34:51,750 --> 01:34:53,620
- Con una aplicación digital,
1368
01:34:53,720 --> 01:34:56,420
el tiempo de subida de la burbuja es...
1369
01:34:59,390 --> 01:35:00,990
cuatro centésimas de segundo.
1370
01:35:02,390 --> 01:35:04,130
- Vale, gracias, ya he visto suficiente.
1371
01:35:04,660 --> 01:35:06,260
¿Es este tu último oral?
1372
01:35:06,830 --> 01:35:07,660
- Sí.
1373
01:35:09,200 --> 01:35:11,670
- ¿Y por qué quieres ingresar en la Politécnica?
1374
01:35:14,900 --> 01:35:14,940
Señorita,
1375
01:35:15,940 --> 01:35:17,510
no es una pregunta capciosa.
1376
01:35:25,050 --> 01:35:29,050
- Hay una frase que he visto en
el pasillo al llegar:
1377
01:35:30,020 --> 01:35:32,090
“Tiene el don de cambiar el mundo”.
1378
01:35:33,260 --> 01:35:36,960
Y es curioso porque...
al principio me pareció precioso.
1379
01:35:38,890 --> 01:35:41,360
Y viendo los nombres de antiguos alumnos...
1380
01:35:41,460 --> 01:35:44,030
como Patrick Drahi
o Bernard Arnault,
1381
01:35:44,600 --> 01:35:46,700
Pensé que no eran mis modelos.
1382
01:35:46,800 --> 01:35:49,470
¿Qué han cambiado?
1383
01:35:50,840 --> 01:35:52,840
Entendían de finanzas,
pero ¿a qué han contribuido?
1384
01:35:54,840 --> 01:35:58,950
Aparte de configurar un mundo que funciona
con fines de lucro y que reventará,
1385
01:35:59,480 --> 01:36:01,420
no lo veo. ¿Por qué sonríe?
1386
01:36:02,590 --> 01:36:03,850
- Por nada. ¡Siga!
1387
01:36:05,790 --> 01:36:09,230
- Quiero estar aquí porque
no tenemos los mismos sueños.
1388
01:36:10,830 --> 01:36:12,930
Este mundo
va a tener que cambiar.
1389
01:36:14,760 --> 01:36:16,570
Y quiero estar ahí...
1390
01:36:17,970 --> 01:36:21,170
a mi nivel, y darme los medios
para contribuir...
1391
01:36:22,370 --> 01:36:23,540
desde dentro
1392
01:36:28,680 --> 01:36:29,650
- Muy bien.
1393
01:36:29,950 --> 01:36:31,210
Buena suerte, entonces.
1394
01:36:31,880 --> 01:36:32,850
- Gracias.
1395
01:36:36,720 --> 01:36:38,350
- Adiós. - Adiós.
1396
01:36:42,830 --> 01:36:45,460
No en las escaleras
1397
01:36:46,530 --> 01:36:47,530
Llama.
1398
01:36:48,360 --> 01:36:51,630
- Los resultados serán los mismos, aquí o fuera. Vamos, levántate.
1399
01:36:51,730 --> 01:36:53,200
- Será a mediodía.
1400
01:36:53,300 --> 01:36:54,970
- Levántate, ve a ayudar a tu padre.
1401
01:36:57,340 --> 01:36:58,770
suspiro molesto
1402
01:37:17,930 --> 01:37:19,090
- Vamos, maldita sea...
1403
01:37:20,830 --> 01:37:22,430
- No... No, no, no.
1404
01:37:22,930 --> 01:37:23,830
- Entonces?
1405
01:37:24,470 --> 01:37:25,900
- No! No!
1406
01:37:27,400 --> 01:37:28,600
- Que que?
1407
01:37:31,910 --> 01:37:33,680
- ¡Papá, lo tengo!
- Increíble.
1408
01:37:36,410 --> 01:37:38,480
- Enhorabuena, hija.
- Papa...
1409
01:37:39,110 --> 01:37:41,020
Estoy muy contenta.
1410
01:37:58,870 --> 01:38:00,470
- Hola! - Hola!
1411
01:38:02,070 --> 01:38:04,110
- Charlène de Malesherbes, ¿y tú?
1412
01:38:04,210 --> 01:38:05,170
- Sophie Vasseur.
1413
01:38:05,270 --> 01:38:06,940
- Encantada. - Encantada.
1414
01:38:08,510 --> 01:38:11,180
- Entonces, ¿qué viniste a hacer aquí?
1415
01:38:11,980 --> 01:38:13,780
¿Por poder o por dinero?
1416
01:38:14,720 --> 01:38:17,220
- Hay otras cosas, ¿no?
- No lo sé, eh.
1417
01:38:17,320 --> 01:38:19,960
- ¿Escuchaste el discurso de salida
de los estudiantes?
1418
01:38:20,060 --> 01:38:20,890
- Mmm...
1419
01:38:20,990 --> 01:38:22,860
- Yo también quiero que
las cosas se muevan.
1420
01:38:22,960 --> 01:38:25,530
Me sentí menos sola.
- Entiendo,
1421
01:38:25,960 --> 01:38:27,260
¡pero no sueñes demasiado!
1422
01:38:27,730 --> 01:38:29,200
- ¡Eso lo piensas tú!
1423
01:38:29,600 --> 01:38:30,730
- Buenos días.
- Buenos días.
1424
01:38:30,830 --> 01:38:32,100
- Sophie Vasseur.
1425
01:42:28,570 --> 01:42:31,370
Subtitulado STARWAX
100153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.