Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,493 --> 00:00:35,493
Villanelle.
2
00:00:36,787 --> 00:00:37,788
Finally.
3
00:00:41,833 --> 00:00:43,752
That guy was
really staring at me.
4
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
This is Rhian.
5
00:01:02,646 --> 00:01:04,523
Nice collection.
6
00:01:04,565 --> 00:01:06,358
What are you doing?
7
00:01:06,400 --> 00:01:08,527
Working out how I'd kill you.
8
00:01:08,569 --> 00:01:10,821
I thought killing wasn't really
your thing at the moment.
9
00:01:10,862 --> 00:01:12,614
You want to test that theory?
10
00:01:12,656 --> 00:01:13,936
You're only as
good as your last.
11
00:01:16,952 --> 00:01:17,952
Go on, tell me.
12
00:01:18,662 --> 00:01:20,080
How would you do it?
13
00:01:20,122 --> 00:01:21,665
I don't know, yet.
14
00:01:21,707 --> 00:01:24,167
But it would definitely
involve the tiny chair.
15
00:01:31,174 --> 00:01:32,174
Sit down.
16
00:01:33,176 --> 00:01:34,177
Not on that one.
17
00:01:50,068 --> 00:01:51,153
Show me.
18
00:01:51,194 --> 00:01:52,446
Your injury.
19
00:01:56,199 --> 00:01:57,199
Here.
20
00:02:18,263 --> 00:02:20,057
Do you know why I
love you, Villanelle?
21
00:02:21,975 --> 00:02:24,061
Because you're
an agent of chaos.
22
00:02:25,145 --> 00:02:26,521
And I love chaos.
23
00:02:28,315 --> 00:02:29,733
Chaos disrupts.
24
00:02:30,817 --> 00:02:34,237
It rips apart and starts again.
25
00:02:34,279 --> 00:02:36,281
It's like a forest fire.
26
00:02:36,323 --> 00:02:39,242
It burns. It clears.
27
00:02:39,284 --> 00:02:41,203
It's monstrous,
but it's beautiful.
28
00:03:05,477 --> 00:03:07,229
You're a beautiful
monster, Villanelle.
29
00:03:09,731 --> 00:03:10,899
A monster?
30
00:03:10,941 --> 00:03:13,235
Monstrous people
like you often feel
31
00:03:13,276 --> 00:03:14,903
like they have to fly solo.
32
00:03:14,945 --> 00:03:19,241
Like they have to keep
things bottled up inside them.
33
00:03:19,282 --> 00:03:21,159
Thoughts. Feelings.
34
00:03:21,868 --> 00:03:23,495
Secrets.
35
00:03:23,537 --> 00:03:28,417
And that can affect their
ability to be truly monstrous.
36
00:03:28,458 --> 00:03:31,253
Do you have anything you would
like to get off your chest, Villanelle?
37
00:03:33,338 --> 00:03:35,173
Has something happened recently?
38
00:03:39,469 --> 00:03:41,555
I did something
bad to my mother.
39
00:03:41,596 --> 00:03:44,349
Whatever it is, you can tell me.
40
00:03:44,391 --> 00:03:46,893
I don't want us to keep
secrets from each other.
41
00:03:50,230 --> 00:03:52,315
I took a shit in her
shoe when I was three.
42
00:03:56,403 --> 00:03:57,696
A really big one.
43
00:04:05,245 --> 00:04:06,663
Give me another job.
44
00:04:10,375 --> 00:04:11,376
You're injured.
45
00:04:12,210 --> 00:04:14,171
I'll take Dasha.
46
00:04:14,212 --> 00:04:17,174
Okay. But success is essential.
47
00:04:17,215 --> 00:04:19,634
Otherwise, what's the point
of sending you and not Rhian?
48
00:04:22,220 --> 00:04:24,389
Thank you for the
inappropriate touching.
49
00:04:26,141 --> 00:04:27,476
It was actually pretty nice.
50
00:04:30,729 --> 00:04:32,814
You wouldn't be
able to, by the way.
51
00:04:32,856 --> 00:04:34,274
Wouldn't be able to what?
52
00:04:34,316 --> 00:04:36,485
Kill me before I killed you.
53
00:04:36,526 --> 00:04:37,778
You're a child.
54
00:04:37,819 --> 00:04:39,863
You have no idea
what you're dealing with.
55
00:04:39,905 --> 00:04:41,114
God, you're sexy.
56
00:04:56,171 --> 00:04:59,216
♪ I don't like your little game
57
00:05:03,970 --> 00:05:07,599
♪ Don't like your tilted stage
58
00:05:07,641 --> 00:05:10,685
♪ I don't like you
59
00:05:13,438 --> 00:05:14,689
♪ But I got smarter
60
00:05:14,731 --> 00:05:17,400
♪ I got harder
in the nick of time
61
00:05:17,442 --> 00:05:19,236
♪ Honey, I rose up from the dead
62
00:05:19,277 --> 00:05:21,112
♪ I do it all the time
63
00:05:21,154 --> 00:05:23,406
♪ Look what you made me do
64
00:05:25,325 --> 00:05:27,869
♪ Look what you just made me do
65
00:05:29,246 --> 00:05:31,122
♪ What you made me do
66
00:05:36,002 --> 00:05:38,672
♪ No, I don't like you ♪
67
00:05:41,591 --> 00:05:46,596
Three trips to Waitrose, and
an abortive attempt at hot yoga?
68
00:05:46,638 --> 00:05:49,558
It's just standard
white person stuff.
69
00:05:49,599 --> 00:05:51,142
I've been tracking
him for a week,
70
00:05:51,184 --> 00:05:53,520
and there's nothing to suggest
he's working for The Twelve.
71
00:05:53,562 --> 00:05:58,191
Unless they've branched out
into, er, groceries and hot Vinyasa.
72
00:05:58,233 --> 00:06:01,027
Jokes are for people who
do their jobs correctly, Mo.
73
00:06:01,862 --> 00:06:03,071
So are omelettes.
74
00:06:08,159 --> 00:06:09,744
Do you want me to
make up evidence?
75
00:06:09,786 --> 00:06:12,789
No. I want you to uncover the
evidence that already exists,
76
00:06:12,831 --> 00:06:15,083
which you haven't worked
hard enough to expose.
77
00:06:15,917 --> 00:06:16,918
Thank you.
78
00:06:20,255 --> 00:06:21,255
Thank you.
79
00:06:25,886 --> 00:06:27,387
I know you're upset about Kenny.
80
00:06:27,429 --> 00:06:30,181
That we haven't found
out what happened to him.
81
00:06:30,223 --> 00:06:32,809
Your powers of
deduction are incredible.
82
00:06:32,851 --> 00:06:35,186
But are you sure Paul's
a member of The Twelve?
83
00:06:35,228 --> 00:06:38,273
A bottle of Chablis, a
stir-fry kit and a bath bomb.
84
00:06:38,315 --> 00:06:39,441
What does that say to you?
85
00:06:39,482 --> 00:06:41,234
That he's planning
a lovely evening in?
86
00:06:41,276 --> 00:06:44,779
Or that he's trying
to seem that he is.
87
00:06:44,821 --> 00:06:47,824
Trust me, that vintage
of Chablis is undrinkable.
88
00:06:50,452 --> 00:06:51,453
Off you go.
89
00:07:00,795 --> 00:07:03,423
Another young person inspired?
90
00:07:03,465 --> 00:07:06,301
Don't complain. I've
saved you his omelette.
91
00:07:07,344 --> 00:07:09,346
Villanelle has been promoted.
92
00:07:09,387 --> 00:07:10,972
Dasha told me as much.
93
00:07:11,014 --> 00:07:13,141
That should be
our focus for now.
94
00:07:13,183 --> 00:07:15,352
Oh, dear. You don't
deserve it after all.
95
00:07:19,272 --> 00:07:21,691
Villanelle is rising
up the ranks.
96
00:07:21,733 --> 00:07:23,735
She is our best chance
of getting to them.
97
00:07:23,777 --> 00:07:25,487
Oh, Eve, what a
blinkered approach.
98
00:07:25,528 --> 00:07:27,614
Do you ever think
of anything else?
99
00:07:27,656 --> 00:07:29,115
Don't pretend that
I'm the only one.
100
00:07:29,157 --> 00:07:31,010
You have your own thing
going on with Villanelle.
101
00:07:31,034 --> 00:07:33,453
For all I know, you
have a direct line.
102
00:07:33,495 --> 00:07:34,704
Isn't it time you told me?
103
00:07:36,539 --> 00:07:38,458
What was it you said
to her in that prison?
104
00:07:39,709 --> 00:07:41,711
I offered her work
and she refused.
105
00:07:42,379 --> 00:07:43,380
Hmm.
106
00:07:44,714 --> 00:07:45,882
Good for her.
107
00:07:45,924 --> 00:07:48,885
Eve, I won't have my
investigation derailed
108
00:07:48,927 --> 00:07:50,303
by your undiagnosed,
109
00:07:50,345 --> 00:07:53,473
and frankly, a little
trying messiah complex.
110
00:07:53,515 --> 00:07:56,226
Wow, wow! I'm the one
with the Messiah complex?
111
00:07:58,895 --> 00:08:01,648
Carolyn, why did we
start this? Any of it?
112
00:08:01,690 --> 00:08:04,442
Information.
Intelligence gathering.
113
00:08:04,484 --> 00:08:09,322
To compile a comprehensive
Filofax of despots, maniacs,
114
00:08:09,364 --> 00:08:11,783
and extremists, in case we
want to throw a Christmas bash.
115
00:08:11,825 --> 00:08:13,952
I mean, that's
what we do, isn't it?
116
00:08:13,994 --> 00:08:16,830
No. It might have
been once, but not now.
117
00:08:16,871 --> 00:08:18,140
Not after everything
that's happened.
118
00:08:18,164 --> 00:08:20,583
After everything we've lost.
119
00:08:20,625 --> 00:08:22,585
Eve, you'd do well to remember,
120
00:08:23,837 --> 00:08:25,839
heroes only get
the girl in Hollywood.
121
00:09:09,966 --> 00:09:11,926
Is it over? Can we go now?
122
00:09:11,968 --> 00:09:13,928
Your daughter is
extremely bright.
123
00:09:13,970 --> 00:09:17,182
Believe me, it's a nightmare.
124
00:09:17,223 --> 00:09:20,810
Getting told, "Go eat
a dick," in Icelandic.
125
00:09:20,852 --> 00:09:22,228
She's also manipulative.
126
00:09:22,937 --> 00:09:24,314
Calculating.
127
00:09:24,355 --> 00:09:26,524
Almost entirely
lacking in empathy.
128
00:09:26,566 --> 00:09:28,985
Like her mother.
129
00:09:29,027 --> 00:09:32,489
When I ask her about the accident
involving your ex-wife's partner,
130
00:09:32,530 --> 00:09:35,158
she said she wished
she could go back in time,
131
00:09:35,200 --> 00:09:37,702
so she could reverse
back over his body.
132
00:09:40,872 --> 00:09:43,917
Kid's imagination, huh, is wild.
133
00:09:43,958 --> 00:09:45,835
This is not a joking matter.
134
00:09:48,129 --> 00:09:49,214
Who is joking?
135
00:10:01,184 --> 00:10:04,354
10% off your first
massage at the Ritz-Carlton.
136
00:10:06,272 --> 00:10:10,527
Great. The only straight
pencil-pusher in Moscow.
137
00:10:10,568 --> 00:10:11,820
What do you want?
138
00:10:11,861 --> 00:10:14,531
You need to take Irina's
symptoms seriously.
139
00:10:14,572 --> 00:10:16,241
I do take them seriously.
140
00:10:16,282 --> 00:10:17,367
Look at my face.
141
00:10:18,660 --> 00:10:22,580
I take them very,
extremely seriously.
142
00:10:22,622 --> 00:10:27,001
Now, can you
discharge her, please?
143
00:10:27,043 --> 00:10:28,670
It's not in my power...
You sign for her
144
00:10:28,711 --> 00:10:30,880
and she walks, right? It
would take us several weeks.
145
00:10:30,922 --> 00:10:33,466
We have a holiday booked!
146
00:10:38,221 --> 00:10:39,806
Do you want to sit down?
147
00:10:39,848 --> 00:10:41,474
No.
148
00:10:41,516 --> 00:10:44,769
Your daughter isn't going
anywhere for quite some time.
149
00:10:44,811 --> 00:10:46,604
She's a very disturbed child.
150
00:11:09,377 --> 00:11:10,753
Where is it?
151
00:11:10,795 --> 00:11:12,505
I know you're in here somewhere!
152
00:11:18,845 --> 00:11:21,973
Is this one of those moments
we pretend never happened?
153
00:11:23,308 --> 00:11:25,852
Ew, who recycles boxer shorts?
154
00:11:27,979 --> 00:11:29,772
Will you help me? I don't know.
155
00:11:29,814 --> 00:11:33,109
I mean, are you going to
tell me why you're in the bin?
156
00:11:33,151 --> 00:11:35,361
'Cause I don't want to
enable a mental health crisis.
157
00:11:35,403 --> 00:11:37,822
I'm looking for
my birthday cake.
158
00:11:37,864 --> 00:11:40,074
You know, I could just give
you money for a croissant.
159
00:11:40,116 --> 00:11:42,994
It might be easier?
A bit more dignified?
160
00:11:43,036 --> 00:11:44,829
I obviously don't
want to eat it, Bear.
161
00:11:44,871 --> 00:11:46,956
I'm... I'm trying to
find the box it came in,
162
00:11:46,998 --> 00:11:48,958
so I can see the bakery
it was ordered from.
163
00:11:49,000 --> 00:11:50,251
Right. Right. Got it.
164
00:11:52,337 --> 00:11:54,631
Oh, my God!
165
00:11:54,672 --> 00:11:56,633
I found it.
166
00:11:56,674 --> 00:11:58,927
What's this really about, Eve?
167
00:11:58,968 --> 00:12:00,470
Villanelle sent me that cake.
168
00:12:00,511 --> 00:12:01,638
Oh, shit.
169
00:12:10,438 --> 00:12:11,481
Jamie, what happened?
170
00:12:12,565 --> 00:12:14,067
We got raided.
171
00:12:14,108 --> 00:12:16,986
By who? Who
raided us? The police.
172
00:12:17,028 --> 00:12:18,380
They came with a
warrant this morning.
173
00:12:18,404 --> 00:12:20,406
Something about
Official Secrets Act.
174
00:12:20,448 --> 00:12:23,826
Something about obtaining
data illegally. I don't know.
175
00:12:23,868 --> 00:12:26,704
Colluding with foreign
criminals in the dark web.
176
00:12:26,746 --> 00:12:29,749
Do we do that?
We don't not do that.
177
00:12:31,167 --> 00:12:33,336
Does this mean I'm out of a job?
178
00:12:33,378 --> 00:12:35,022
Because this is the only
place I've ever worked where
179
00:12:35,046 --> 00:12:37,006
people don't talk about
me behind my back.
180
00:12:37,048 --> 00:12:39,175
Yeah, that's what you think.
181
00:12:40,677 --> 00:12:44,013
Honestly, I don't
know what it means.
182
00:12:44,055 --> 00:12:45,932
I just need a moment
to process this.
183
00:12:45,974 --> 00:12:48,101
No. No, you don't. We
don't have time for this.
184
00:12:49,269 --> 00:12:50,603
Bear, do you have your laptop?
185
00:12:50,645 --> 00:12:53,022
Get it out. We've
got work to do.
186
00:12:53,064 --> 00:12:54,357
What are you gonna do?
187
00:12:54,399 --> 00:12:56,859
Google "How to bring down
a global crime syndicate"?
188
00:12:56,901 --> 00:13:00,280
No. I'm gonna Google a
bakery in North London.
189
00:13:01,864 --> 00:13:04,284
Bear, don't get involved, mate.
190
00:13:04,909 --> 00:13:06,160
Why not?
191
00:13:06,202 --> 00:13:08,705
It's not like I have
a job anymore, so...
192
00:13:13,126 --> 00:13:14,836
Well, I'm gonna start drinking.
193
00:13:25,888 --> 00:13:28,141
This place is amazing.
194
00:13:28,182 --> 00:13:29,976
Look what someone just gave me.
195
00:13:30,018 --> 00:13:32,520
It's a shank made
out of a toothbrush.
196
00:13:34,480 --> 00:13:37,317
Don't take anything from anyone.
197
00:13:37,358 --> 00:13:40,028
Don't make eye
contact with anyone.
198
00:13:40,069 --> 00:13:42,613
If someone tries to
talk to you, walk away.
199
00:13:46,743 --> 00:13:49,078
What are you doing?
You're trying to talk to me.
200
00:13:49,120 --> 00:13:50,288
Don't wander off.
201
00:13:52,081 --> 00:13:54,459
There are children
here who would kill you
202
00:13:54,500 --> 00:13:56,919
and wear your skin as pashmina.
203
00:13:56,961 --> 00:13:59,297
Oh, my God. Dad...
204
00:13:59,339 --> 00:14:00,673
I know what you're trying to do.
205
00:14:00,715 --> 00:14:03,426
Your performance
is way over the top.
206
00:14:03,468 --> 00:14:06,346
You're like up here
when you need to be here.
207
00:14:08,014 --> 00:14:10,224
You know, you should
read some Stanislavski.
208
00:14:11,809 --> 00:14:12,977
I'm not acting.
209
00:14:13,019 --> 00:14:15,563
Exactly. You're over-acting.
210
00:14:15,605 --> 00:14:18,232
You need to mobilise
your subconscious.
211
00:14:18,274 --> 00:14:22,278
Tone all this down
a little. It's too much.
212
00:14:22,320 --> 00:14:26,240
Listen to me. I am
leaving you here.
213
00:14:26,282 --> 00:14:28,409
No, you're trying to scare me.
214
00:14:28,451 --> 00:14:30,453
Standard parent crap.
215
00:14:30,495 --> 00:14:33,474
You're doing the whole, "If you don't stop
running over your mother's boyfriends",
216
00:14:33,498 --> 00:14:35,333
"look where you'll
end up" schtick.
217
00:14:35,375 --> 00:14:36,709
You're so transparent.
218
00:14:36,751 --> 00:14:40,046
If you hadn't been
so damn stupid,
219
00:14:40,088 --> 00:14:42,131
we'd both be lying
on a beach right now.
220
00:14:46,052 --> 00:14:47,637
So you're actually
leaving me here?
221
00:14:49,889 --> 00:14:52,392
Just for a couple of days.
Then I come back for you.
222
00:14:53,935 --> 00:14:55,436
You're a liar.
223
00:14:55,478 --> 00:14:57,522
I have to go to London
and show my face.
224
00:14:57,563 --> 00:14:58,648
I can't be here.
225
00:14:59,524 --> 00:15:01,025
You're a liar.
226
00:15:01,067 --> 00:15:03,820
Why are you
making this difficult?
227
00:15:03,861 --> 00:15:07,615
I don't think you understand
the pressure I am under!
228
00:15:07,657 --> 00:15:10,993
There are so many... Many
balls in the air above my head,
229
00:15:11,035 --> 00:15:12,995
and they're all made of napalm.
230
00:15:22,380 --> 00:15:23,840
I see you in two days.
231
00:15:32,598 --> 00:15:34,308
Bastard!
232
00:15:34,350 --> 00:15:35,435
Yes, I'll hold.
233
00:15:38,729 --> 00:15:40,189
I can't believe I'm still here
234
00:15:40,231 --> 00:15:43,401
and not halfway to
cirrhosis in a pub.
235
00:15:43,443 --> 00:15:45,570
Er, you're here because
you know she's brilliant.
236
00:15:45,611 --> 00:15:50,074
Yes, I know technically, it's not legal to
divulge customer's personal information,
237
00:15:50,116 --> 00:15:52,952
but it's not like
anyone would find out.
238
00:15:52,994 --> 00:15:54,620
You think she's brilliant?
239
00:15:54,662 --> 00:15:56,432
Maybe I should explain
why this cake meant so much.
240
00:15:56,456 --> 00:15:58,256
You see, not long ago,
my husband was involved
241
00:15:58,291 --> 00:16:00,835
in a serious
accident, and it's...
242
00:16:00,877 --> 00:16:03,504
Hold up. I've... I've
got something here.
243
00:16:03,546 --> 00:16:05,923
Thank God. I had no idea
where I was going with that.
244
00:16:05,965 --> 00:16:09,093
Yeah, coz pitchfork to
the neck is such a cliche.
245
00:16:09,135 --> 00:16:11,846
So these are all the telephone
orders made in the days
246
00:16:11,888 --> 00:16:13,598
before the cake arrived.
247
00:16:13,639 --> 00:16:16,642
And you can see the
origin of the calls here.
248
00:16:16,684 --> 00:16:18,311
London, London, London.
249
00:16:18,352 --> 00:16:21,772
Hertfordshire, London,
Essex, Reykjavik.
250
00:16:21,814 --> 00:16:24,400
You know, I lost my
virginity in Reykjavik.
251
00:16:26,861 --> 00:16:28,488
Erm, what?
252
00:16:28,529 --> 00:16:32,450
Nothing. Just surprised.
253
00:16:32,492 --> 00:16:35,328
Surprised that it was in Reykjavik,
or surprised that it happened?
254
00:16:35,369 --> 00:16:36,996
Can we get back to it, please?
255
00:16:39,248 --> 00:16:43,586
London. Barcelona...
There. Stop there.
256
00:16:43,628 --> 00:16:45,922
Dasha Duzran has been
running Villanelle out of Barcelona.
257
00:16:45,963 --> 00:16:47,131
That's got to be her.
258
00:16:48,382 --> 00:16:49,926
Erm...
259
00:16:49,967 --> 00:16:52,011
What about recent
activity on the card?
260
00:16:52,053 --> 00:16:53,346
Can you get to that, Bear?
261
00:16:53,387 --> 00:16:56,599
Not legally. Okay.
262
00:16:56,641 --> 00:16:58,267
Do it anyway.
263
00:16:58,309 --> 00:17:00,895
You can't get
raided twice in a day.
264
00:17:00,937 --> 00:17:02,146
It's a rule.
265
00:17:08,986 --> 00:17:11,405
Okay, looks like it was
used just 20 minutes ago.
266
00:17:12,114 --> 00:17:13,157
Where?
267
00:17:13,991 --> 00:17:14,992
Aberdeen.
268
00:17:28,881 --> 00:17:30,341
You look ridiculous.
269
00:17:33,594 --> 00:17:35,137
It's my family tartan.
270
00:17:35,179 --> 00:17:36,472
We agreed German.
271
00:17:36,514 --> 00:17:38,266
Germans don't wear kilts.
272
00:17:39,433 --> 00:17:41,269
Yeah. I changed my mind.
273
00:17:43,479 --> 00:17:44,522
So, here we are.
274
00:17:47,191 --> 00:17:48,943
You ladies
celebrating something?
275
00:17:48,985 --> 00:17:49,985
Yes. No.
276
00:17:52,321 --> 00:17:54,073
My promotion. We
are hereon business.
277
00:18:02,456 --> 00:18:04,083
My mother has a
funny sense of humour.
278
00:18:04,834 --> 00:18:05,834
Oh.
279
00:18:06,961 --> 00:18:08,129
It's dementia.
280
00:18:13,551 --> 00:18:15,177
Come on, Mother. Hurry up.
281
00:18:30,985 --> 00:18:32,987
Doors closing.
282
00:18:35,906 --> 00:18:39,702
You think you've won, because
you've got your stinking promotion?
283
00:18:39,744 --> 00:18:42,997
I was trying to be modest, but if
you're going to force my hand...
284
00:18:43,039 --> 00:18:44,999
You have not won. I have won.
285
00:18:45,041 --> 00:18:47,209
I have done everything
they asked me to do.
286
00:18:47,251 --> 00:18:50,004
Ever since they first
dumped you on me.
287
00:18:50,046 --> 00:18:52,798
When you had little
mosquito bites for breasts.
288
00:18:52,840 --> 00:18:54,592
And now I get to go home.
289
00:19:02,266 --> 00:19:04,143
Doors closing.
290
00:19:04,185 --> 00:19:06,771
You know what's
waiting for you at home?
291
00:19:08,356 --> 00:19:11,108
Vodka. Proper Russian Vodka.
292
00:19:12,777 --> 00:19:14,445
Indifference.
293
00:19:14,487 --> 00:19:19,283
Do you think anyone in Russia
cares about a bendy KGB crone?
294
00:19:22,078 --> 00:19:26,332
Russia has vegans
now. Did you know that?
295
00:19:26,374 --> 00:19:28,417
You go into a restaurant,
you ask for stroganoff,
296
00:19:28,459 --> 00:19:29,919
they're going to
laugh in your face.
297
00:19:29,960 --> 00:19:31,420
So what? So what?
298
00:19:31,462 --> 00:19:34,715
So what? I'm not interested
in hero's welcome. No?
299
00:19:34,757 --> 00:19:37,426
And if I want stroganoff,
my son can make it for me.
300
00:19:38,552 --> 00:19:40,388
Ha! You didn't know I had a son?
301
00:19:40,429 --> 00:19:43,349
Or maybe I forgot
to mention him?
302
00:19:43,391 --> 00:19:45,726
I'm going to die with my feet up
303
00:19:45,768 --> 00:19:48,312
and my hand held. Whereas you,
304
00:19:48,354 --> 00:19:50,898
you have destroyed any
home you've ever had.
305
00:19:50,940 --> 00:19:53,234
And you're going to die alone.
306
00:19:54,902 --> 00:19:56,987
Does your son
have your halitosis?
307
00:19:58,572 --> 00:20:00,366
Well, you are funny.
I'll give you that.
308
00:20:00,408 --> 00:20:01,701
No, seriously.
309
00:20:02,576 --> 00:20:03,994
Can I have his number?
310
00:20:06,414 --> 00:20:08,332
It's such an intoxicating scent.
311
00:20:32,857 --> 00:20:33,857
Hi.
312
00:20:39,196 --> 00:20:42,867
What is it with everyone
hiding in the dark?
313
00:20:42,908 --> 00:20:44,386
You want to send
me to an early grave?
314
00:20:44,410 --> 00:20:46,328
I'm so sorry. I...
315
00:20:46,370 --> 00:20:48,080
I thought it would
be a nice surprise.
316
00:20:48,122 --> 00:20:50,458
There's no such thing
as a nice surprise.
317
00:20:52,251 --> 00:20:53,878
How do you get in?
318
00:20:53,919 --> 00:20:56,088
Er, you left a key
with your neighbour.
319
00:20:57,923 --> 00:20:59,467
How stupid of me.
320
00:21:00,426 --> 00:21:01,426
Er, here.
321
00:21:02,636 --> 00:21:04,180
Have some water.
322
00:21:08,184 --> 00:21:09,268
You look nice.
323
00:21:09,310 --> 00:21:10,310
Oh.
324
00:21:12,521 --> 00:21:16,317
I... I feel so stupid now. I...
325
00:21:16,358 --> 00:21:20,863
I brought steak and wine. I thought
we could have a proper dinner together,
326
00:21:20,905 --> 00:21:23,699
but maybe I should go.
327
00:21:23,741 --> 00:21:25,117
It's not a great time.
328
00:21:25,159 --> 00:21:26,619
Yeah, I should go. I should...
329
00:21:27,828 --> 00:21:29,371
I should never have, erm...
330
00:21:32,333 --> 00:21:36,754
I guess Mom's been
extra difficult recently,
331
00:21:36,796 --> 00:21:39,131
and I just wanted to
get away for a night.
332
00:21:41,008 --> 00:21:43,552
I think she's on the verge
of discovering something big,
333
00:21:43,594 --> 00:21:47,223
and you know how she is when
she's got the bit between her teeth.
334
00:21:48,557 --> 00:21:49,683
Anyway...
335
00:21:50,976 --> 00:21:52,102
Stupid.
336
00:21:54,647 --> 00:21:55,856
What kind of steak?
337
00:21:56,899 --> 00:21:57,899
Er...
338
00:21:59,026 --> 00:22:00,152
Filet mignon.
339
00:22:03,072 --> 00:22:04,824
I do like fillet mignon.
340
00:22:10,037 --> 00:22:11,831
You bastard! What?
341
00:22:12,915 --> 00:22:13,999
I said I liked it.
342
00:22:14,041 --> 00:22:15,626
Mum said you were
trying to play me,
343
00:22:15,668 --> 00:22:18,128
and I didn't believe her.
344
00:22:18,170 --> 00:22:19,547
Can we do this another time?
345
00:22:19,588 --> 00:22:22,007
And let you disappear
into the ether?
346
00:22:22,049 --> 00:22:24,176
I won't disappear
into the ether.
347
00:22:24,218 --> 00:22:26,428
Okay. I will disappear
into the ether.
348
00:22:26,470 --> 00:22:28,722
But you have to
understand, it's not personal.
349
00:22:28,764 --> 00:22:30,099
Not personal?
350
00:22:30,140 --> 00:22:31,767
Shh. Inside voices.
351
00:22:31,809 --> 00:22:34,687
I will make as
much noise as I like!
352
00:22:34,728 --> 00:22:37,147
Just once, I want
to make a scene
353
00:22:37,189 --> 00:22:40,693
and not be told to "be quiet"
or to "pull myself together,"
354
00:22:40,734 --> 00:22:43,028
or that I'm "being
ridiculous." Fine.
355
00:22:43,070 --> 00:22:46,365
Seeking out someone
whose brother has just died,
356
00:22:46,407 --> 00:22:48,284
taking advantage of their grief
357
00:22:48,325 --> 00:22:49,994
when they're at
their most vulnerable.
358
00:22:51,120 --> 00:22:52,371
What kind of person does that?
359
00:22:53,664 --> 00:22:55,124
A shit.
360
00:23:02,756 --> 00:23:04,633
I'm a shit. Okay?
361
00:23:06,093 --> 00:23:08,762
I used you to spy
on your mother.
362
00:23:09,930 --> 00:23:11,015
Happy?
363
00:23:14,602 --> 00:23:15,769
I hope you die.
364
00:23:17,646 --> 00:23:18,689
That's very possible.
365
00:23:34,955 --> 00:23:37,458
I am going to miss this.
366
00:23:39,877 --> 00:23:42,379
Looking like a prophylactic
that can't play golf?
367
00:23:44,840 --> 00:23:46,091
Killing people.
368
00:23:47,968 --> 00:23:52,097
That feeling you get the
moment before you snuff out a life.
369
00:23:52,139 --> 00:23:57,227
When you can see your own
eyes reflected in dilated pupils.
370
00:23:57,269 --> 00:24:01,190
When you can count the
number of breaths they have left
371
00:24:01,231 --> 00:24:02,733
on one hand.
372
00:24:02,775 --> 00:24:05,027
Oh, yeah! Oh, yeah!
373
00:24:08,113 --> 00:24:09,713
He's crying out to be killed.
374
00:24:10,616 --> 00:24:12,493
Ugh.
375
00:24:12,534 --> 00:24:15,412
I killed so many
Americans in Cold War.
376
00:24:15,454 --> 00:24:19,625
You can make giant,
greasy tapestry out of them.
377
00:24:19,667 --> 00:24:22,962
They were less fat
then, but just so loud.
378
00:24:27,549 --> 00:24:29,760
Whoo! Yeah!
379
00:24:29,802 --> 00:24:31,482
Oh, yeah. You
can do it if you like.
380
00:24:33,263 --> 00:24:34,765
Kill him?
381
00:24:34,807 --> 00:24:36,183
One of us has to do it.
382
00:24:36,225 --> 00:24:38,727
If it means so much to
you, you can do it, hmm?
383
00:24:40,062 --> 00:24:41,855
Look at it as my
retirement present.
384
00:24:43,774 --> 00:24:45,526
You have lost it, haven't you?
385
00:24:45,567 --> 00:24:48,112
What? Yeah, you have lost it.
386
00:24:48,153 --> 00:24:50,406
You want me to kill him
because you are afraid
387
00:24:50,447 --> 00:24:52,574
you won't be
able to do it again.
388
00:24:52,616 --> 00:24:56,161
Oh, boy. This is priceless.
389
00:24:56,203 --> 00:24:58,455
I tell you one thing. I'm
glad that they agreed
390
00:24:58,497 --> 00:25:00,499
to send me home,
before they realised
391
00:25:00,541 --> 00:25:02,334
they had promoted a dud.
392
00:25:05,462 --> 00:25:06,714
Get out of my way, please.
393
00:25:25,482 --> 00:25:26,483
Oops.
394
00:25:38,162 --> 00:25:40,622
I got the train down to
London a couple of years back.
395
00:25:40,664 --> 00:25:43,834
Me and the wife are big fans of
true crime walking tours, you see,
396
00:25:43,876 --> 00:25:47,046
and if you want to get the most
serial killer bang for your buck,
397
00:25:47,087 --> 00:25:49,673
the capital is the
only place to be.
398
00:25:49,715 --> 00:25:53,010
You know, Jack The Ripper,
Dennis Nilsen, John Christie.
399
00:25:53,052 --> 00:25:54,219
We've done 'em all.
400
00:25:55,596 --> 00:25:56,722
You ever tried one?
401
00:25:58,265 --> 00:26:00,726
What? Oh, er...
No, I don't think so.
402
00:26:00,768 --> 00:26:03,145
Oh, you must. Sure, some people
403
00:26:03,187 --> 00:26:06,482
have a problem with the
glorification of the violence, etcetera,
404
00:26:06,523 --> 00:26:09,485
but, me and the
wife, we love it.
405
00:26:09,526 --> 00:26:11,463
Not in real life, you
understand. No, no, no, no, no.
406
00:26:11,487 --> 00:26:13,381
We're really very law-abiding...
407
00:26:13,405 --> 00:26:15,199
I mean, I don't
even kill spiders.
408
00:26:15,240 --> 00:26:18,243
Yup. Bear, am... Am
I in the right place?
409
00:26:18,285 --> 00:26:19,328
Erm...
410
00:26:20,913 --> 00:26:22,706
Castle Stuart? Yeah.
411
00:26:22,748 --> 00:26:25,268
Are you sure this is the last
place the card was used? Positive.
412
00:26:27,503 --> 00:26:29,105
Hey.
413
00:26:29,129 --> 00:26:30,130
They're coming.
414
00:26:35,928 --> 00:26:38,013
Hey.
415
00:26:39,848 --> 00:26:41,058
Hey!
416
00:26:44,103 --> 00:26:45,270
Hi.
417
00:26:45,312 --> 00:26:46,980
Hey! MAN 1: Who's that?
418
00:26:47,022 --> 00:26:48,857
Pull over here.
419
00:26:48,899 --> 00:26:50,317
Excuse me. Sir.
420
00:26:52,361 --> 00:26:53,987
Will you help me get my ball?
421
00:26:55,405 --> 00:26:57,407
My mother's feeling
unsteady on her feet,
422
00:26:57,449 --> 00:26:59,243
and we don't want to
go into the woods alone.
423
00:27:01,078 --> 00:27:02,287
Catch you later. Sure.
424
00:27:03,997 --> 00:27:05,541
Deal's off. I'm doing this one.
425
00:27:08,335 --> 00:27:11,046
You know, some girls
would stop themselves
426
00:27:11,088 --> 00:27:13,423
asking for help from
a man these days.
427
00:27:13,465 --> 00:27:15,342
They do it as a
matter of principle.
428
00:27:15,384 --> 00:27:17,928
Uff! Not me.
429
00:27:17,970 --> 00:27:20,430
I was brought up in a
family where men were men'
430
00:27:20,472 --> 00:27:23,142
and women were women, and
women liked their men to be men.
431
00:27:23,183 --> 00:27:25,060
Aye, that's how we did it.
432
00:27:25,102 --> 00:27:27,146
Damn right. And that's why
433
00:27:27,187 --> 00:27:30,607
I don't have a problem
promoting women to my board.
434
00:27:30,649 --> 00:27:33,235
Because your lack
of know-how gives me
435
00:27:33,277 --> 00:27:35,696
an excuse to feel heroic.
436
00:27:39,658 --> 00:27:41,410
I'm only joking. That's...
437
00:27:42,619 --> 00:27:44,163
What do you say in this country?
438
00:27:44,204 --> 00:27:45,747
"Don't get your
knickers in a twist."
439
00:27:45,789 --> 00:27:47,916
No, no, no. You got it in one.
440
00:27:47,958 --> 00:27:50,103
I can't tell you the amount of
times I've gone to hit the ball
441
00:27:50,127 --> 00:27:51,879
and hit something else entirely.
442
00:27:55,090 --> 00:27:57,342
It's just in here
somewhere. Okay.
443
00:28:04,099 --> 00:28:06,310
♪ I feel... ♪
444
00:28:09,021 --> 00:28:10,105
Huh.
445
00:28:21,241 --> 00:28:23,452
Oh, I think I see it.
446
00:28:23,493 --> 00:28:25,412
It's just in that patch
of ferns over there.
447
00:28:26,538 --> 00:28:27,873
Allow me. Oh.
448
00:28:29,499 --> 00:28:31,835
Isn't this wonderful, Mum?
449
00:28:31,877 --> 00:28:33,712
The kind gentleman's
getting the ball for us.
450
00:28:34,796 --> 00:28:36,048
It's playing hard to get.
451
00:28:37,966 --> 00:28:40,802
Do they not have belts in America?
- Ugh.
452
00:28:45,057 --> 00:28:46,057
Three...
453
00:28:47,559 --> 00:28:48,559
Two...
454
00:28:50,103 --> 00:28:51,146
One.
455
00:28:53,857 --> 00:28:54,857
Here you go.
456
00:29:01,657 --> 00:29:03,116
Oh, God!
457
00:29:08,330 --> 00:29:09,581
Oh, my God.
458
00:29:09,623 --> 00:29:12,417
Stuff that in your
fanny pack and eat it!
459
00:29:12,459 --> 00:29:14,836
Oh, my God! What
are you waiting for?
460
00:29:14,878 --> 00:29:15,878
Run!
461
00:29:17,214 --> 00:29:19,549
♪ There is something about
462
00:29:21,093 --> 00:29:23,095
♪ The way you are ♪
463
00:29:25,973 --> 00:29:27,349
Oh, shit!
464
00:29:32,896 --> 00:29:35,274
I don't care much for
London, it must be said.
465
00:29:35,315 --> 00:29:37,818
Too busy for my
liking. Too dangerous.
466
00:29:37,859 --> 00:29:39,903
I always feel safe around here.
467
00:29:39,945 --> 00:29:43,073
How about you? How do you
find our wee part of the world?
468
00:29:45,325 --> 00:29:46,994
Jesus Christ!
469
00:29:48,537 --> 00:29:49,697
Oh, my God! Let him in.
470
00:29:51,290 --> 00:29:54,126
Thank you, thank you,
thank you. Oh, my God!
471
00:29:54,167 --> 00:29:55,794
What happened?
472
00:29:55,836 --> 00:29:58,755
There's a crazy woman on the
loose. What does she look like?
473
00:29:58,797 --> 00:30:01,717
Why? Why? How does that
matter? What does she look like?
474
00:30:01,758 --> 00:30:03,760
Pretty face. Pretty
girl. Nice figure.
475
00:30:05,137 --> 00:30:06,722
She was with her mom.
476
00:30:06,763 --> 00:30:08,432
Her mother? Yes. She hit her mom
477
00:30:08,473 --> 00:30:09,808
in the head with a golf club.
478
00:30:09,850 --> 00:30:11,119
Okay, where was this?
Where was this? What?
479
00:30:11,143 --> 00:30:12,769
I don't know. Er...
Sixteenth hole,
480
00:30:12,811 --> 00:30:14,855
about half a mile that
way. Okay. Get out.
481
00:30:14,896 --> 00:30:16,565
What? Get out, get out, get out!
482
00:30:18,108 --> 00:30:19,401
What is this vile country?
483
00:30:19,443 --> 00:30:20,483
Get out! Get out! Get out!
484
00:30:22,279 --> 00:30:24,281
Drive to the
sixteenth hole. Now!
485
00:30:37,377 --> 00:30:38,837
♪ I'm stuck here
486
00:30:40,047 --> 00:30:41,548
♪ No way out
487
00:30:41,590 --> 00:30:44,343
♪ Back you can never
go Back you can never go
488
00:30:44,384 --> 00:30:46,720
♪ Back you can never
go Back, no, no, no...
489
00:30:46,762 --> 00:30:48,221
What took you so long?
490
00:30:48,263 --> 00:30:49,741
You were supposed
to be here hours ago.
491
00:30:49,765 --> 00:30:50,965
I don't want to talk about it.
492
00:30:53,477 --> 00:30:54,686
Where are we going?
493
00:30:54,728 --> 00:30:56,063
To get my money.
494
00:30:56,104 --> 00:30:58,273
♪ Back you can never
go Back no, no, no
495
00:30:59,983 --> 00:31:01,360
♪ No yawning
496
00:31:02,527 --> 00:31:04,112
♪ Smile for me
497
00:31:04,154 --> 00:31:06,740
♪ Back you can never
go Back you can never go
498
00:31:06,782 --> 00:31:08,450
♪ Back you can never go ♪
499
00:31:42,776 --> 00:31:44,236
Dasha?
500
00:31:54,788 --> 00:31:55,831
Where is she?
501
00:32:00,377 --> 00:32:03,088
Yes. I can't... I can't
hear you. Say it again.
502
00:32:05,674 --> 00:32:08,969
He has lovely moustache.
503
00:32:10,387 --> 00:32:11,972
Like Stalin.
504
00:32:19,354 --> 00:32:24,901
♪ This time what you don't hide
505
00:32:26,278 --> 00:32:32,367
♪ I see darkness in you
506
00:32:38,081 --> 00:32:42,919
♪ I see darkness in you
507
00:32:42,961 --> 00:32:47,340
♪ I see darkness in you...
508
00:33:03,648 --> 00:33:06,651
Carolyn, it's me. Call me
back when you get this.
509
00:33:06,693 --> 00:33:10,113
I found the thing linking
thingy to The Thingy.
510
00:33:10,155 --> 00:33:13,533
You know, Paul to The Twelve.
511
00:33:13,575 --> 00:33:15,535
Okay, I'm gonna make
myself an omelette
512
00:33:15,577 --> 00:33:18,538
to celebrate.
Omelette, run a bath,
513
00:33:18,580 --> 00:33:19,831
put a bath bomb in it.
514
00:33:22,751 --> 00:33:30,008
♪ You flow by ♪ I
see darkness in you ♪
515
00:33:34,095 --> 00:33:35,931
The FSB wants to kill me.
516
00:33:35,972 --> 00:33:37,599
The Twelve want to kill me.
517
00:33:37,641 --> 00:33:39,559
Carolyn's daughter
wants to kill me.
518
00:33:39,601 --> 00:33:40,936
My ex-wife wants to kill me.
519
00:33:40,977 --> 00:33:42,312
My daughter wants to kill me.
520
00:33:42,354 --> 00:33:44,439
My ex-wife's new boyfriend
would want to kill me
521
00:33:44,481 --> 00:33:46,149
if he wasn't already dead.
522
00:33:46,191 --> 00:33:48,318
Look where you're going, idiot.
523
00:33:48,360 --> 00:33:50,487
That random guy
now wants to kill me.
524
00:33:50,529 --> 00:33:53,573
I thought you didn't want
to talk about it. I don't.
525
00:33:53,615 --> 00:33:56,243
Well, I'm hearing a lot of
something that sounds like talking
526
00:33:56,284 --> 00:33:59,079
for someone who doesn't
want to talk about it.
527
00:33:59,120 --> 00:34:00,789
I think I'm just
really, really tired.
528
00:34:00,830 --> 00:34:03,250
Ugh. Up your magnesium.
529
00:34:03,291 --> 00:34:05,293
Maybe I shouldn't
go. Are you serious?
530
00:34:07,837 --> 00:34:09,422
Maybe I should
just let them kill me.
531
00:34:09,464 --> 00:34:12,884
Wow! Bring the mood
down, why don't you?
532
00:34:14,928 --> 00:34:17,222
What I'm going to
do in Cuba, anyway?
533
00:34:17,264 --> 00:34:18,348
I burn like that.
534
00:34:18,390 --> 00:34:20,016
Well, read books on the beach.
535
00:34:21,142 --> 00:34:23,562
Smoke cigars. Get your legs out.
536
00:34:23,603 --> 00:34:25,480
Don't get murdered.
537
00:34:25,522 --> 00:34:28,733
Wherever I go, someone
wants to murder me.
538
00:34:28,775 --> 00:34:31,403
I can run as far as I
want, they will still come.
539
00:34:32,862 --> 00:34:34,698
Ha! I probably deserve it.
540
00:34:34,739 --> 00:34:37,325
You definitely deserve it.
541
00:34:37,367 --> 00:34:39,911
This way you can get
murdered in a cute Havana shirt.
542
00:34:42,122 --> 00:34:45,458
Let's face it,
Villanelle, I'm a prick.
543
00:34:45,500 --> 00:34:48,461
And the only thing I am
waiting for is another prick to...
544
00:34:49,504 --> 00:34:50,964
Another prick to...
545
00:34:54,342 --> 00:34:55,844
Shit!
546
00:34:55,885 --> 00:34:58,722
Another prick to
shit? What is that?
547
00:35:04,269 --> 00:35:05,395
Are you faking it?
548
00:35:10,317 --> 00:35:12,235
Get up! Get up.
549
00:35:14,571 --> 00:35:16,990
No! No, you can't die on me now.
550
00:35:20,785 --> 00:35:22,179
How do we get the
money? Where's the money?
551
00:35:22,203 --> 00:35:23,288
I don't want to die.
552
00:35:23,330 --> 00:35:25,874
I'll come back
for you. I promise.
553
00:35:25,915 --> 00:35:28,001
But I need the money. My pocket.
554
00:35:33,673 --> 00:35:35,008
I don't want to die.
555
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
Shut up.
556
00:35:37,969 --> 00:35:39,471
I don't want you to die either.
557
00:35:43,266 --> 00:35:44,559
I really don't.
558
00:35:48,980 --> 00:35:50,815
But you actually might.
559
00:36:02,410 --> 00:36:04,410
- No, he just collapsed.
- Can anyone help?
560
00:36:11,252 --> 00:36:13,088
- I know him.
- Okay.
561
00:36:13,129 --> 00:36:14,964
Konstantin.
562
00:36:16,549 --> 00:36:18,343
Has anyone called an ambulance?
563
00:36:18,385 --> 00:36:19,425
They're on their way.
564
00:36:21,054 --> 00:36:22,764
Konstantin...
565
00:36:23,598 --> 00:36:24,683
Where is she?
566
00:36:41,157 --> 00:36:49,040
♪ I once ♪ Had a love
567
00:36:57,132 --> 00:37:03,847
♪ Or did love have me?
568
00:37:08,351 --> 00:37:13,356
♪ It set me free
569
00:37:16,484 --> 00:37:22,198
♪ It set me free ♪
570
00:37:37,046 --> 00:37:39,132
Perfect place for a yoga mat.
571
00:37:40,467 --> 00:37:41,760
Geraldine.
572
00:37:43,845 --> 00:37:47,515
I'm going to get a takeaway,
and it's terribly un-cost-effective
573
00:37:47,557 --> 00:37:49,577
for one person, so you're
going to have to come in on it.
574
00:37:49,601 --> 00:37:53,271
I don't know what kind of thing
you find acceptable to eat nowadays,
575
00:37:53,313 --> 00:37:57,609
but I'm sure that
Hampstead will provide.
576
00:37:57,650 --> 00:38:00,129
What's the matter with you?
Nothing. What's the matter with you?
577
00:38:00,153 --> 00:38:02,614
Nothing. You're
ordering a takeaway.
578
00:38:02,655 --> 00:38:05,825
Don't argue with
me. We're celebrating.
579
00:38:05,867 --> 00:38:08,536
A weasel that I thought was
a weasel, turns out to be...
580
00:38:10,079 --> 00:38:11,289
A weasel? Yeah. Well done.
581
00:38:13,041 --> 00:38:16,669
I don't mind, er, anything
vegetarian. Of course.
582
00:38:16,711 --> 00:38:18,838
I'm going to order
upstairs and I'm going to
583
00:38:18,880 --> 00:38:20,632
run a bath while we're waiting.
584
00:38:20,673 --> 00:38:23,193
That's the kind of self-care
you're always advocating, isn't it?
585
00:38:28,306 --> 00:38:31,518
Hugh, this better be good.
I'm about to have a bath.
586
00:38:39,067 --> 00:38:41,986
Mum, the bath's overflowing.
587
00:38:42,028 --> 00:38:43,798
Did you turn it off? Of
course I turned it off.
588
00:38:43,822 --> 00:38:45,824
There's two inches of
water all over the floor.
589
00:38:50,370 --> 00:38:54,457
You're not really okay, are you?
590
00:38:54,499 --> 00:38:57,919
Don't be ridiculous. I've had
some disappointing news, that's all.
591
00:38:59,629 --> 00:39:00,964
Nothing to get het up about.
592
00:39:01,005 --> 00:39:03,967
Well, what was it? The news.
593
00:39:04,008 --> 00:39:06,928
Can't say. His family
haven't been informed yet.
594
00:39:06,970 --> 00:39:08,805
Mum, did someone die?
595
00:39:08,847 --> 00:39:11,766
Don't look so
shocked, Geraldine.
596
00:39:13,685 --> 00:39:15,687
It's not like Kenny.
597
00:39:15,728 --> 00:39:16,997
He wasn't a
member of the public.
598
00:39:17,021 --> 00:39:19,607
He was fully briefed.
He knew the risks.
599
00:39:21,901 --> 00:39:23,027
It was Mo.
600
00:39:24,946 --> 00:39:27,282
I fear the walls may
be closing in on me.
601
00:39:28,324 --> 00:39:30,076
It's starting to feel personal.
602
00:39:30,118 --> 00:39:32,662
Why didn't you tell me?
603
00:39:32,704 --> 00:39:35,456
You said it was nothing
to get het up about.
604
00:39:35,498 --> 00:39:38,334
How can you be so bloody calm?
605
00:39:38,376 --> 00:39:39,794
What is wrong with you?
606
00:39:39,836 --> 00:39:42,088
You're an emotional iceberg!
607
00:39:49,596 --> 00:39:51,347
I'm sorry.
608
00:39:51,389 --> 00:39:54,183
Er, I'm... I'm sorry.
609
00:39:57,770 --> 00:40:00,481
Don't... Come at me like that.
610
00:40:00,523 --> 00:40:03,109
I'm not coming at you.
I'm trying to hug you.
611
00:40:03,151 --> 00:40:06,112
Just don't. Mum.
612
00:40:06,154 --> 00:40:07,614
I'm warning you, Geraldine.
613
00:40:07,655 --> 00:40:11,242
What? This isn't healthy.
614
00:40:11,284 --> 00:40:16,039
It can't go on. You can't
just refuse to feel anything
615
00:40:16,080 --> 00:40:17,707
for the rest of your life.
616
00:40:17,749 --> 00:40:19,292
What kind of existence is that?
617
00:40:19,334 --> 00:40:23,880
You... You have to find
some way to express yourself!
618
00:40:44,067 --> 00:40:45,667
Is that the kind of
thing you were after?
619
00:40:53,368 --> 00:40:55,220
We've put in a stent
to unblock your artery.
620
00:40:55,244 --> 00:40:58,414
But we'll need to look at
some lifestyle changes.
621
00:40:58,456 --> 00:41:00,917
Have you been under
any increased stress lately?
622
00:41:05,964 --> 00:41:07,340
Mr Vasiliev. Yeah.
623
00:41:07,382 --> 00:41:08,633
Heart attacks are associated
624
00:41:08,675 --> 00:41:10,510
with greater levels
of cortisol in the blood.
625
00:41:12,637 --> 00:41:14,681
Is there anything that's
been bothering you?
626
00:41:20,186 --> 00:41:21,688
Mr Vasiliev. Yes.
627
00:41:38,496 --> 00:41:41,165
♪ I see you, you see me
628
00:41:41,207 --> 00:41:44,419
♪ But I see you
and my heart stops
629
00:41:44,460 --> 00:41:47,505
♪ You're looking
right through me ♪
630
00:41:47,547 --> 00:41:48,756
Jesus Christ.
631
00:41:59,100 --> 00:42:00,601
Hello? VILLANELLE:
We have to stop
632
00:42:00,643 --> 00:42:02,061
running into each
other like that.
633
00:42:05,356 --> 00:42:07,608
It's not good for both of us.
634
00:42:15,783 --> 00:42:18,077
♪ Demolition girl
635
00:42:20,038 --> 00:42:22,040
♪ Demolition girl
636
00:42:24,292 --> 00:42:26,335
♪ Demolition girl ♪
45944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.