Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,354 --> 00:00:22,772
[tires screeching]
2
00:00:34,743 --> 00:00:40,165
[singing]
♪ Another perfect mornin' ♪
3
00:00:40,165 --> 00:00:42,000
♪ For wakin' up my daughter ♪
4
00:00:42,000 --> 00:00:45,920
♪ Another lovely day of being
loved by the best father ♪
5
00:00:45,920 --> 00:00:48,131
♪ I paid that bird
to sing for you ♪
6
00:00:48,131 --> 00:00:50,175
[bird chirping]
7
00:00:50,175 --> 00:00:52,886
♪ This is why I'm never blue ♪
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,512
[bird chirping]
9
00:00:54,512 --> 00:00:56,514
♪ A breakfast that
consists of smiles ♪
10
00:00:56,514 --> 00:00:58,475
[Augie] ♪ A dad that goes
the extra mile ♪
11
00:00:58,475 --> 00:01:00,643
♪ A daughter that's
so pure and sweet ♪
12
00:01:00,643 --> 00:01:04,356
♪ If it doesn't smile,
then I won't eat ♪
13
00:01:04,356 --> 00:01:06,524
♪ Skippin' with my girl
to school ♪
14
00:01:06,524 --> 00:01:08,276
♪ Takin' brakes for hugs ♪
15
00:01:08,276 --> 00:01:10,737
♪ Stop and smell the roses ♪
16
00:01:10,737 --> 00:01:11,821
[sniffing]
17
00:01:11,821 --> 00:01:13,239
♪ Say hi to a bug ♪
18
00:01:13,239 --> 00:01:14,491
Do I know you?
19
00:01:14,491 --> 00:01:16,368
♪ Very healthy boundaries ♪
20
00:01:16,368 --> 00:01:18,912
♪ Free access to my diaries ♪
21
00:01:18,912 --> 00:01:20,830
♪ We're a happy family ♪
22
00:01:20,830 --> 00:01:26,294
[both] ♪ All I need
is you and me ♪ [continues the note]
23
00:01:26,294 --> 00:01:28,338
Actually, it's dad
and I, but...
24
00:01:28,338 --> 00:01:32,342
[continues the note] Ee...
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,135
Doggie Daddy,
we've been over this.
26
00:01:34,135 --> 00:01:35,720
You can't stay
in the classroom.
27
00:01:35,720 --> 00:01:37,430
Please don't make me
use this again.
28
00:01:37,430 --> 00:01:39,265
Oh, yes, yes,
of course, of course.
29
00:01:39,265 --> 00:01:41,559
You know, I just...
I get so wrapped up in our morning song.
30
00:01:41,559 --> 00:01:43,603
Yes, we've heard this song
many times.
31
00:01:43,603 --> 00:01:46,398
But again,
we don't need to witness this.
32
00:01:46,398 --> 00:01:49,150
I'm gonna miss you
so much, Augie Waugie.
33
00:01:49,150 --> 00:01:51,277
Bye, Papa.
See you after school.
34
00:01:51,277 --> 00:01:54,322
Bye, Augles. I love you.
I love you so much.
35
00:01:54,322 --> 00:01:57,242
I love you so much it hurts.
Oh, I love you so much--
36
00:01:57,242 --> 00:01:58,868
Man, just get out of here!
37
00:02:02,580 --> 00:02:05,750
[singing] ♪ Another
gloomy afternoon ♪
38
00:02:05,750 --> 00:02:08,378
♪ Without my
precious daughter ♪
39
00:02:08,378 --> 00:02:10,338
♪ What am I to do? ♪
40
00:02:10,338 --> 00:02:14,342
♪ She is my oxygen, my water ♪
41
00:02:14,342 --> 00:02:16,469
[tearfully] Oh,
I miss her so much.
42
00:02:16,469 --> 00:02:19,097
I just wish there were
more Augies for me to love.
43
00:02:19,097 --> 00:02:20,515
[Yogi Bear screaming]
44
00:02:20,515 --> 00:02:23,143
I got this burger,
but it only has one patty,
45
00:02:23,143 --> 00:02:24,811
and it's making me furious.
46
00:02:24,811 --> 00:02:28,732
Worry not, Yogi.
With the Replicationizer 1999,
47
00:02:28,732 --> 00:02:31,234
we'll simply copy the patty's
molecular structure,
48
00:02:31,234 --> 00:02:33,862
and I can paste it
onto any object.
49
00:02:33,862 --> 00:02:35,739
[electrical buzzing]
50
00:02:39,993 --> 00:02:42,287
Incredible. [gulps]
51
00:02:42,287 --> 00:02:43,872
Does it taste synthetic?
52
00:02:43,872 --> 00:02:45,707
You know I don't chew.
53
00:02:45,707 --> 00:02:46,833
Oh, right.
54
00:02:46,833 --> 00:02:48,460
Oh, wow, Cindy,
that is impressive, yeah.
55
00:02:48,460 --> 00:02:50,795
Uh, you mind if I borrow that
for a moment?
56
00:02:50,795 --> 00:02:52,464
- Sure.
- Yeah. I just want to test something out.
57
00:02:52,464 --> 00:02:54,507
[electrical buzzing]
58
00:02:54,507 --> 00:02:56,718
Should he be
pointing that at me?
59
00:02:56,718 --> 00:02:58,178
Absolutely not.
60
00:02:58,178 --> 00:03:00,305
- [electrical buzzing]
- [beeping]
61
00:03:00,305 --> 00:03:02,390
[screaming]
62
00:03:02,390 --> 00:03:04,225
I love you, Daddy.
63
00:03:04,225 --> 00:03:06,978
It's Augie!
My sweet, chubby love child.
64
00:03:06,978 --> 00:03:09,898
Is this what
unconditional love feels like?
65
00:03:09,898 --> 00:03:14,486
Oh, thank you, Cindy,
for inventing the Augie Maker 1999.
66
00:03:14,486 --> 00:03:15,695
Oh, you're the best.
67
00:03:15,695 --> 00:03:18,156
I gotta get better at
saying no.
68
00:03:18,156 --> 00:03:19,407
Yeah, agreed.
69
00:03:19,407 --> 00:03:20,742
Also, uh, would you
like to invest
70
00:03:20,742 --> 00:03:23,078
in this new pyramid scheme
I fell for?
71
00:03:23,078 --> 00:03:24,496
Absolutely.
72
00:03:25,997 --> 00:03:27,957
Man, school is so wack.
73
00:03:27,957 --> 00:03:29,501
I'm never gonna need math
74
00:03:29,501 --> 00:03:32,754
in my day-to-day life.
I have an abacus.
75
00:03:32,754 --> 00:03:35,298
Yeah, why don't they teach us
real life stuff
76
00:03:35,298 --> 00:03:36,883
like taxes and mortgages?
77
00:03:36,883 --> 00:03:40,512
The machine wants
to keep us patriotic and docile.
78
00:03:41,346 --> 00:03:43,348
Mmm, weird.
79
00:03:43,348 --> 00:03:46,267
Daddy always picks me up
right after school.
80
00:03:46,267 --> 00:03:48,853
Tag, you're it. [laughs]
81
00:03:48,853 --> 00:03:50,021
What was that?
82
00:03:50,021 --> 00:03:53,483
Augie, do you happen to have
a long-lost twin?
83
00:03:56,820 --> 00:03:58,029
Push me, Papa.
84
00:03:58,029 --> 00:04:00,699
Oh, yeah, yeah,
of course, sweetie. [grunts]
85
00:04:00,699 --> 00:04:02,867
Daddy, help! It's an emergency!
86
00:04:02,867 --> 00:04:04,661
Oh, no! Oh, no! Oh, no!
What is it?
87
00:04:04,661 --> 00:04:08,957
I can't open this
jar of mayo, and I'm so thirsty.
88
00:04:08,957 --> 00:04:10,041
Oh, here you go, hon.
89
00:04:10,041 --> 00:04:11,126
Thank you, Daddy.
90
00:04:11,126 --> 00:04:12,210
[slurping]
91
00:04:12,210 --> 00:04:14,879
Dad, I lost momentum.
92
00:04:14,879 --> 00:04:15,839
[grunts]
93
00:04:17,799 --> 00:04:20,135
[sighs] Having
so many Augies around to love
94
00:04:20,135 --> 00:04:21,428
sure is exhausting.
95
00:04:21,428 --> 00:04:23,430
But, you know,
love never takes a break.
96
00:04:23,430 --> 00:04:25,974
Hey, Dad, I got a B minus
in history.
97
00:04:25,974 --> 00:04:27,350
Oh, that's incredible.
98
00:04:27,350 --> 00:04:28,393
You know, with achievements
like these,
99
00:04:28,393 --> 00:04:30,228
you'll one day rule this land.
100
00:04:30,228 --> 00:04:31,479
Hey, wanna parade me
around town
101
00:04:31,479 --> 00:04:33,314
and tell everyone
how great I am?
102
00:04:33,314 --> 00:04:35,483
Oh, I would love to,
honey, but I...
103
00:04:35,483 --> 00:04:36,901
I promised Mayor Augieberry
104
00:04:36,901 --> 00:04:39,029
that I would help with
some announcement.
105
00:04:39,029 --> 00:04:40,613
Dear citizens,
106
00:04:40,613 --> 00:04:44,784
from now on,
every day will be known as Daddy Day.
107
00:04:44,784 --> 00:04:45,910
[crowd cheering]
108
00:04:45,910 --> 00:04:47,746
I love my dad!
109
00:04:49,914 --> 00:04:53,918
Hey, this isn't too bad.
You've always wanted dozens of sisters.
110
00:04:53,918 --> 00:04:55,545
Nah, this is messed up.
111
00:04:55,545 --> 00:04:58,173
He looks so happy without me.
112
00:04:58,173 --> 00:04:59,799
Hey, maybe it's for the best.
113
00:04:59,799 --> 00:05:01,760
There are plenty of
dads in the sea,
114
00:05:01,760 --> 00:05:03,553
getting terribly sunburned.
115
00:05:03,553 --> 00:05:06,931
Yeah, maybe you're right.
I gotta go sulk.
116
00:05:06,931 --> 00:05:08,725
I'll see you guys later.
117
00:05:10,977 --> 00:05:14,147
[singing] ♪ What am I
supposed to do ♪
118
00:05:14,147 --> 00:05:16,608
♪ Now that Dad is busy ♪
119
00:05:16,608 --> 00:05:19,569
♪ I'll pout inside
this puddle ♪
120
00:05:19,569 --> 00:05:22,864
♪ Hoping that he'll miss me ♪
121
00:05:22,864 --> 00:05:25,116
Can you shush up
your sulking, Augie?
122
00:05:25,116 --> 00:05:28,453
I'm trying to observe
this daughter-duplicate situation.
123
00:05:28,453 --> 00:05:30,914
I'm drownin' in daughters.
124
00:05:30,914 --> 00:05:32,082
Gross.
125
00:05:32,082 --> 00:05:34,459
Where did all these Augies
come from anyway?
126
00:05:34,459 --> 00:05:37,796
[laughs nervously] I...
I... I wouldn't know.
127
00:05:37,796 --> 00:05:40,048
Therefore, I am not liable
for any of this.
128
00:05:40,048 --> 00:05:43,968
But if you wanna
make more daddies, I guess I can help.
129
00:05:43,968 --> 00:05:45,428
Really? How?
130
00:05:45,428 --> 00:05:47,722
Take this Replicationizer 1998.
131
00:05:47,722 --> 00:05:49,432
It's an earlier version,
but it should work.
132
00:05:49,432 --> 00:05:50,934
Just don't tell anyone
where you got it.
133
00:05:50,934 --> 00:05:53,561
Wait, no.
Don't aim it at me. No, no, no, no...
134
00:05:53,561 --> 00:05:57,232
No one is smarter than
my little girl.
135
00:05:57,232 --> 00:05:59,025
You really think so?
136
00:05:59,025 --> 00:06:02,737
'Cause Daddy didn't shed
one tear of joy for my B minus.
137
00:06:02,737 --> 00:06:06,991
Then he's a fool
for not noticing your sheer brilliance.
138
00:06:06,991 --> 00:06:08,618
Thanks, Doctory Daddy.
139
00:06:08,618 --> 00:06:11,329
Now let's make some Dads.
140
00:06:11,329 --> 00:06:12,872
[electrical buzzing]
141
00:06:14,958 --> 00:06:18,962
I'm so excited
to co-parent with you.
142
00:06:18,962 --> 00:06:22,549
Nothing's healthier
than being your daughter's best friend.
143
00:06:22,549 --> 00:06:23,717
Where's my daughter?
144
00:06:23,717 --> 00:06:24,759
- [clamoring]
- Papa!
145
00:06:24,759 --> 00:06:26,636
- Pops!
- Daddy! Daddy!
146
00:06:26,636 --> 00:06:27,929
Okay, sweeties,
let's take turns.
147
00:06:27,929 --> 00:06:30,181
I mean, come on,
there's only one Daddy.
148
00:06:30,181 --> 00:06:32,976
Like, uh,
look at all these daughters, see.
149
00:06:32,976 --> 00:06:36,021
Why don't you come
give your tall Dad a hug?
150
00:06:37,147 --> 00:06:39,649
Huh? Who's this wannabe?
151
00:06:42,819 --> 00:06:45,071
Here's your juice box, sweetie.
152
00:06:45,071 --> 00:06:49,075
And here's the science homework
you needed for tomorrow.
153
00:06:50,493 --> 00:06:52,871
This is the life.
154
00:06:53,788 --> 00:06:55,832
Wait, where's Mr. Jinks Daddy?
155
00:06:55,832 --> 00:06:59,669
I wanna do a law
that makes the city one big water slide.
156
00:06:59,669 --> 00:07:02,547
That would solve
our public transportation issue.
157
00:07:02,547 --> 00:07:06,384
Oh, who's a brilliant
little Mayor?
158
00:07:06,384 --> 00:07:08,136
[giggles] Me.
159
00:07:08,136 --> 00:07:11,389
[exclaims]
Who has full control of the city's finances?
160
00:07:11,389 --> 00:07:14,434
- I do.
- Jinks Daddy, I asked you to get a saddle,
161
00:07:14,434 --> 00:07:16,478
so I could ride you
like a horsey.
162
00:07:16,478 --> 00:07:18,355
Oh, sorry, honey drop.
163
00:07:18,355 --> 00:07:21,608
Augieberry showed up,
and she's just the sweetest little bug.
164
00:07:21,608 --> 00:07:24,861
[scoffs] No,
I'm the sweetest little bug.
165
00:07:24,861 --> 00:07:29,366
Oh, we can be
a festering colony of sweet little bugs.
166
00:07:29,366 --> 00:07:30,658
I don't like this.
167
00:07:30,658 --> 00:07:33,912
I made a bunch of
daddy-daughter bracelets.
168
00:07:33,912 --> 00:07:36,873
Huh? Wait a minute.
Where's my Augie gang?
169
00:07:36,873 --> 00:07:38,458
[grunts]
170
00:07:38,458 --> 00:07:39,959
So what did we learn?
171
00:07:39,959 --> 00:07:42,712
Don't take poison apples
from scary, sad old witches
172
00:07:42,712 --> 00:07:44,422
going through mid-life crisis.
173
00:07:44,422 --> 00:07:47,592
I'm flying. I'm really flying.
174
00:07:47,592 --> 00:07:50,178
Unga Bunga.
That's me little girl.
175
00:07:50,178 --> 00:07:51,304
[thudding]
176
00:07:51,304 --> 00:07:53,098
That's my little girl, even.
177
00:07:53,098 --> 00:07:56,017
[both] Oh, no! Every Augie
has a Daddy!
178
00:07:56,017 --> 00:07:57,852
[both] Every Daddy
has an Augie!
179
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
- I miss my real Augie!
- I miss my real Daddy!
180
00:08:00,271 --> 00:08:02,816
[both panting]
181
00:08:03,733 --> 00:08:05,151
Where are you going, sweetie?
182
00:08:05,151 --> 00:08:08,780
Sorry, Doctory Daddy.
I gotta find my real dad.
183
00:08:08,780 --> 00:08:11,366
That guy? He doesn't
appreciate you like I do.
184
00:08:11,366 --> 00:08:12,951
I'm a nice-guy Dad.
185
00:08:12,951 --> 00:08:15,453
Yeah, but he raised me
since I was, like,
186
00:08:15,453 --> 00:08:17,288
a baby and everything?
187
00:08:17,288 --> 00:08:20,458
I can turn you back
into a baby. Look, I'll invent something.
188
00:08:20,458 --> 00:08:24,337
I'm sorry, nice-guy Dad.
This isn't it.
189
00:08:24,337 --> 00:08:25,880
[Doggie Daddy panting]
190
00:08:29,884 --> 00:08:33,263
Random security check up.
Get in line!
191
00:08:33,263 --> 00:08:35,515
Please, sir, can I get through?
I gotta find my daughter.
192
00:08:35,515 --> 00:08:39,436
You can't skip
the line, Daddy. I'm always number one.
193
00:08:39,436 --> 00:08:42,188
No. My real daughter
is number one.
194
00:08:42,188 --> 00:08:44,024
[gasps]
195
00:08:44,024 --> 00:08:46,484
Unless you have
an emotional monologue, I can't let you through.
196
00:08:46,484 --> 00:08:48,820
Ah, nuts!
Why are security guards always asking for
197
00:08:48,820 --> 00:08:51,197
emotional monologues?
198
00:08:51,197 --> 00:08:55,827
So that's it.
All the love I gave you, for nothing?
199
00:08:55,827 --> 00:08:59,247
I love you like a brother,
Doctory Daddy.
200
00:08:59,247 --> 00:09:01,666
The heart wants what it wants.
201
00:09:01,666 --> 00:09:05,045
Then go get him.
I won't stop you.
202
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
But I will definitely
hold a grudge.
203
00:09:07,339 --> 00:09:08,590
Okay, thank you!
204
00:09:08,590 --> 00:09:12,010
[grunts] Let me in.
205
00:09:12,010 --> 00:09:15,722
Listen here, everybody.
My daughter's out there somewhere,
206
00:09:15,722 --> 00:09:18,641
and I gotta find her
before I lose her forever.
207
00:09:18,641 --> 00:09:20,935
I tried filling the void
with the other Augies,
208
00:09:20,935 --> 00:09:22,437
but they ain't the real thing.
209
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
They are basically
just little freaks of nature.
210
00:09:24,731 --> 00:09:26,816
[both] I got zapped twice.
211
00:09:26,816 --> 00:09:31,029
The only Auggie I need
is the one I made with love.
212
00:09:31,029 --> 00:09:34,449
[singing] ♪ Everyone
please hear my song ♪
213
00:09:34,449 --> 00:09:38,453
♪ About a daughter
that I longed for ♪
214
00:09:38,453 --> 00:09:43,041
♪ The real thing
cannot be replaced ♪
215
00:09:43,041 --> 00:09:46,961
♪ I miss her smile,
her snout, her face ♪
216
00:09:48,922 --> 00:09:52,384
[singing] ♪ I only need
my one great dad ♪
217
00:09:52,384 --> 00:09:57,013
♪ The rest they act
too weird and sad ♪
218
00:09:57,013 --> 00:09:59,391
[gasps] Augie, you came back!
219
00:09:59,391 --> 00:10:01,559
Wait, or...
Or is that Yogi Augie, or wait...
220
00:10:01,559 --> 00:10:04,521
No, no, no.
That's my real Augie.
221
00:10:04,521 --> 00:10:09,067
[singing] ♪ My daddy
is the only one for me ♪
222
00:10:09,067 --> 00:10:13,405
♪ My Augie is my world,
my sky, my trees ♪
223
00:10:13,405 --> 00:10:17,784
♪ My daddy kisses me
good morning and good night ♪
224
00:10:17,784 --> 00:10:19,994
♪ Her precious smiling face ♪
225
00:10:19,994 --> 00:10:22,330
♪ Will always fill me
with delight ♪
226
00:10:22,330 --> 00:10:25,834
♪ 'Cause no one loves me
like he does ♪
227
00:10:25,834 --> 00:10:27,585
That's right, honey.
228
00:10:27,585 --> 00:10:30,755
[singing] ♪ My best of traits
my worst of flaws ♪
229
00:10:30,755 --> 00:10:32,173
Who said you have flaws?
230
00:10:33,299 --> 00:10:34,592
Oh, my sweet daughter,
231
00:10:34,592 --> 00:10:36,219
no one else can
ever replace you.
232
00:10:36,219 --> 00:10:38,430
I found a piece of gum
on the ground on the way here,
233
00:10:38,430 --> 00:10:39,639
and I took a little bite.
234
00:10:39,639 --> 00:10:42,267
Ah, now that's the stuff.
235
00:10:42,267 --> 00:10:45,979
Now that's
an emotional monologue.
236
00:10:48,106 --> 00:10:51,276
[both] Can you change me back?
I'm feeling too many feelings.
237
00:10:51,276 --> 00:10:52,193
[chuckles]
238
00:10:52,193 --> 00:10:53,653
Sure.
239
00:10:53,653 --> 00:10:55,196
[electrical buzzing]
240
00:10:55,822 --> 00:10:57,115
Much better.
241
00:10:57,115 --> 00:10:59,451
Uh...
242
00:10:59,451 --> 00:11:01,745
[theme music playing]
243
00:11:01,795 --> 00:11:06,345
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.