Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,923 --> 00:00:10,593
Wo ye ye ye ye ye ye
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,096 --> 00:00:18,518
You are mighty God, mighty God
5
00:00:18,601 --> 00:00:22,063
Wo ye ye ye ye ye ye oh
6
00:00:27,318 --> 00:00:30,196
Oh oh oh
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,699
Mighty one, mighty one
8
00:00:33,825 --> 00:00:36,911
The one who sits and looks way down
9
00:00:39,998 --> 00:00:42,834
Wo ye ye ye ye ye ye
10
00:00:48,131 --> 00:00:53,261
{\an8}You are good, you are kind
You are more than these
11
00:00:53,970 --> 00:00:58,558
{\an8}I'm lost for words
Trying to describe you
12
00:00:59,893 --> 00:01:04,481
{\an8}Elohim, El-elyon, Aleselewi
13
00:01:05,982 --> 00:01:09,694
{\an8}Your greatness is all I see
14
00:01:10,862 --> 00:01:15,575
{\an8}There is nothing you cannot do
15
00:01:16,743 --> 00:01:21,456
{\an8}There's no mountain you cannot move
16
00:01:21,956 --> 00:01:27,796
{\an8}If you have said it
Then you will do it
17
00:01:27,879 --> 00:01:33,343
{\an8}'Cos you have a track
Record of keeping your word
18
00:01:33,426 --> 00:01:38,932
{\an8}And you're not about
To stop doing it now
19
00:01:39,933 --> 00:01:45,063
{\an8}-Olorun agbaye oh
-You are mighty oh
20
00:01:45,146 --> 00:01:50,568
{\an8}-Olorun agbaye oh
-You are mighty oh
21
00:01:50,652 --> 00:01:56,574
{\an8}-Sebi iwo lo f'oju orun
-S'aso bora
22
00:01:56,658 --> 00:02:02,580
{\an8}-Se'beyin lo f'oju Orun
-S'aso bora
23
00:02:02,664 --> 00:02:09,337
{\an8}-Olorun agbaye oh
-You are mighty oh
24
00:02:17,887 --> 00:02:19,430
You are mighty…
25
00:02:27,105 --> 00:02:28,273
{\an8}Speak up!
26
00:02:30,733 --> 00:02:34,988
I'm sorry. I--
27
00:02:35,071 --> 00:02:36,614
Who did this?
28
00:02:38,158 --> 00:02:39,784
Who did it?
29
00:02:43,830 --> 00:02:45,123
Amanda…
30
00:02:47,333 --> 00:02:48,418
Please…
31
00:02:48,501 --> 00:02:51,462
Don't tell me you don't know who did this.
32
00:03:02,724 --> 00:03:04,017
Please…
33
00:03:04,100 --> 00:03:06,019
Tell us who got you pregnant.
34
00:03:06,102 --> 00:03:08,021
It doesn't matter anymore.
35
00:03:09,397 --> 00:03:10,648
It doesn't matter.
36
00:03:10,732 --> 00:03:12,525
But Ab we have to know who did--
37
00:03:12,609 --> 00:03:14,235
I said it doesn't matter!
38
00:03:15,445 --> 00:03:17,196
She's not pregnant.
39
00:03:19,073 --> 00:03:22,285
Um… Ab you see, no matter
how positive you want to be--
40
00:03:22,368 --> 00:03:25,413
I said she is not pregnant.
41
00:03:25,914 --> 00:03:27,498
What's wrong with you?
42
00:03:28,666 --> 00:03:30,001
Look, look here you…
43
00:03:30,084 --> 00:03:34,088
You will do another test.
44
00:03:34,672 --> 00:03:37,425
We will go to a
hospital far away from here…
45
00:03:37,508 --> 00:03:39,719
where nobody knows us.
46
00:03:41,804 --> 00:03:43,890
We will get the doctors…
47
00:03:45,558 --> 00:03:47,810
to do whatever they need to do.
48
00:03:49,395 --> 00:03:53,441
To ensure that the result
comes out negative.
49
00:03:54,943 --> 00:03:56,694
And it stays like that.
50
00:03:56,778 --> 00:03:58,738
-But--
-It will stay like that.
51
00:04:02,617 --> 00:04:03,534
I should abort?
52
00:04:03,618 --> 00:04:04,619
Shut up!
53
00:04:08,539 --> 00:04:09,582
Abort?
54
00:04:10,875 --> 00:04:12,752
I said you are not pregnant.
55
00:04:15,213 --> 00:04:19,050
No, no, I can't do it.
56
00:04:19,634 --> 00:04:21,094
I can't do it.
57
00:04:21,177 --> 00:04:24,013
I'm begging you. Please, please…
58
00:04:24,097 --> 00:04:25,348
What did you say?
59
00:04:26,891 --> 00:04:27,809
You can't?
60
00:04:27,892 --> 00:04:30,395
Look at her, just look at her…
61
00:04:31,813 --> 00:04:32,897
Rascal.
62
00:04:32,981 --> 00:04:34,691
Stray dog… "I can't"
63
00:04:35,275 --> 00:04:36,943
You will do it as I've said it.
64
00:04:37,443 --> 00:04:40,947
Because of you
everything that I have worked for…
65
00:04:41,030 --> 00:04:42,448
All my life.
66
00:04:43,199 --> 00:04:45,827
Everything that we have been
praying for as a family,
67
00:04:45,910 --> 00:04:47,620
Everything at stake now.
68
00:04:48,162 --> 00:04:52,834
Do you think that the church
will still post me to Netherlands,
69
00:04:52,917 --> 00:04:54,460
with this madness?
70
00:04:56,296 --> 00:04:58,172
Idiot.
71
00:04:58,256 --> 00:04:59,257
"I can't"
72
00:05:01,426 --> 00:05:04,387
Father… please, please…
73
00:05:04,470 --> 00:05:07,473
Please.
74
00:05:07,557 --> 00:05:08,599
It's not right.
75
00:05:09,851 --> 00:05:11,185
It's not right.
76
00:05:12,645 --> 00:05:15,481
Oh, you know what is not right?
77
00:05:16,649 --> 00:05:17,984
You know what is not right.
78
00:05:18,568 --> 00:05:21,863
When you were opening
your legs for that lunatic.
79
00:05:22,864 --> 00:05:24,657
You know what? You--
80
00:05:27,160 --> 00:05:28,411
What is it?
81
00:05:28,494 --> 00:05:30,371
-My husband! My husband!
-Daddy, daddy.
82
00:05:30,455 --> 00:05:33,041
-Daddy, daddy sorry.
-Daddy, daddy.
83
00:05:33,124 --> 00:05:35,001
-You see what you've done.
-Daddy, daddy.
84
00:05:35,084 --> 00:05:36,377
-Can you see what you've done.
-Daddy, daddy…
85
00:05:36,461 --> 00:05:38,337
-Go and get the doctor. Call the doctor.
-Sorry!
86
00:05:38,421 --> 00:05:40,131
-Daddy I'm sorry.
-Go and call the doctor.
87
00:06:08,117 --> 00:06:09,952
Excuse me, daddy…
88
00:06:10,661 --> 00:06:11,829
Mummy.
89
00:06:13,456 --> 00:06:15,374
Good afte… Good afternoon.
90
00:06:15,458 --> 00:06:16,501
Why have you come?
91
00:06:18,336 --> 00:06:21,839
Have you forgotten what the
doctor said about your father?
92
00:06:22,381 --> 00:06:24,717
His heart and stressful situations?
93
00:06:25,384 --> 00:06:26,427
Mummy please.
94
00:06:26,511 --> 00:06:28,638
That's your major problem.
You never listen.
95
00:06:30,181 --> 00:06:32,600
Why can't you just be
like your sister Muna?
96
00:06:33,851 --> 00:06:34,811
Go.
97
00:06:35,311 --> 00:06:36,604
Mary.
98
00:06:39,440 --> 00:06:40,483
Let her come in.
99
00:06:41,400 --> 00:06:42,610
Daddy, daddy.
100
00:06:42,693 --> 00:06:44,362
Daddy please I'm sorry.
101
00:06:44,445 --> 00:06:47,406
Don’t call me daddy.
102
00:06:49,325 --> 00:06:53,746
If you ever want to call me
daddy again then you must repent.
103
00:06:54,997 --> 00:06:56,415
And purge yourself…
104
00:06:57,083 --> 00:06:58,167
of…
105
00:06:58,835 --> 00:07:00,253
of that…
106
00:07:01,504 --> 00:07:02,713
iniquity.
107
00:07:22,608 --> 00:07:23,818
Daddy I can't.
108
00:07:23,901 --> 00:07:25,820
Then you have made your choice.
109
00:07:26,988 --> 00:07:29,532
Daddy please, daddy please.
110
00:07:29,615 --> 00:07:31,784
I do not want to see you…
111
00:07:31,868 --> 00:07:34,495
In my house when I come back.
112
00:07:35,163 --> 00:07:37,915
Muna… Muna please, mummy.
113
00:07:37,999 --> 00:07:39,250
Mummy please, mummy.
114
00:07:39,333 --> 00:07:41,919
Mummy let me talk to
him, let me talk to him.
115
00:07:42,003 --> 00:07:43,713
Let me ask him,
mummy please, mummy please.
116
00:07:43,796 --> 00:07:46,132
Mummy please let me just talk
to him, please mummy.
117
00:07:46,215 --> 00:07:48,092
-Listen!
-Please, mummy please.
118
00:07:48,176 --> 00:07:49,969
-Mummy please.
-He needs time.
119
00:07:50,052 --> 00:07:51,012
Give him time.
120
00:07:51,095 --> 00:07:52,847
How much time mummy, how much time?
121
00:07:52,930 --> 00:07:54,640
My life time.
122
00:07:57,602 --> 00:08:01,063
Mummy where will I go, where will I stay?
123
00:08:01,939 --> 00:08:04,066
For all the pain that you have caused me…
124
00:08:05,276 --> 00:08:11,032
that child that you're carrying
will cause you so much pain.
125
00:08:13,701 --> 00:08:15,244
So much more.
126
00:08:45,983 --> 00:08:48,277
You're not the only one I know
127
00:08:49,320 --> 00:08:51,781
I been trying to get it on my own
128
00:08:52,949 --> 00:08:55,284
I been digging way down low…
129
00:08:55,368 --> 00:08:56,702
Thank you.
130
00:08:59,997 --> 00:09:01,123
Cheers.
131
00:09:01,207 --> 00:09:02,124
Cheers.
132
00:09:09,465 --> 00:09:10,716
I got you something.
133
00:09:11,259 --> 00:09:12,093
You did?
134
00:09:12,176 --> 00:09:13,261
Mmm-hmm.
135
00:09:15,054 --> 00:09:16,222
Aww…
136
00:09:17,306 --> 00:09:18,474
What's in it?
137
00:09:18,975 --> 00:09:20,560
Okay Amanda, I'll give you a clue.
138
00:09:21,811 --> 00:09:25,856
It has something to do with
what I wanted us to talk about.
139
00:09:26,482 --> 00:09:27,567
Oh…
140
00:09:28,234 --> 00:09:30,486
The thing that you couldn't
discuss on the phone.
141
00:09:30,570 --> 00:09:31,445
Mmm-hmm.
142
00:09:34,991 --> 00:09:39,537
The thing is we have been
going out for about six months now.
143
00:09:39,620 --> 00:09:40,830
Right?
144
00:09:41,330 --> 00:09:46,377
And so I wanted us to
you know take this thing--
145
00:09:46,460 --> 00:09:47,545
Um…
146
00:09:48,296 --> 00:09:50,339
Can you give me a few minutes?
147
00:09:50,840 --> 00:09:53,843
I need to get to the
ladies… like I'll be right back.
148
00:09:53,926 --> 00:09:54,969
Is everything okay?
149
00:09:55,678 --> 00:09:56,846
Of course.
150
00:09:56,929 --> 00:09:58,055
Yeah.
151
00:09:58,556 --> 00:09:59,557
Okay.
152
00:10:00,725 --> 00:10:01,809
Yeah.
153
00:10:06,856 --> 00:10:07,773
Huh.
154
00:10:08,733 --> 00:10:10,359
Hello babes, what's up? What happened?
155
00:10:10,443 --> 00:10:13,404
Babe, there's a big problem.
156
00:10:13,487 --> 00:10:15,489
Please don't tell me he forgot
his wallet at home please.
157
00:10:16,449 --> 00:10:17,992
I think he's about to propose.
158
00:10:18,784 --> 00:10:20,161
Yes, he's about to propose
159
00:10:20,244 --> 00:10:22,413
Oh my God… yay
160
00:10:23,164 --> 00:10:25,374
Oh my God, are you serious?
161
00:10:25,458 --> 00:10:27,418
You should be grateful he's not
one of those nonsense guys.
162
00:10:27,501 --> 00:10:28,586
That will be acting as your boyfriend
163
00:10:28,669 --> 00:10:30,338
for months, no proposal, nothing
164
00:10:30,421 --> 00:10:31,380
At least he's about to propose…
165
00:10:31,464 --> 00:10:32,965
So how is that an issue?
166
00:10:33,591 --> 00:10:34,508
Nora.
167
00:10:35,092 --> 00:10:37,803
-Wait, you haven't told him about Nora?
-No.
168
00:10:37,887 --> 00:10:40,181
Babes it's Jide, the guy loves you.
169
00:10:40,264 --> 00:10:43,768
That's the same we thought about
George and Okopi and Rogers.
170
00:10:43,851 --> 00:10:46,103
Please! Please!! Please!!!
171
00:10:46,187 --> 00:10:48,022
We're talking about someone
that is quite sensible here.
172
00:10:48,105 --> 00:10:50,441
Not all those idiots that
heard you have a child
173
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
and then decided to disappear
because of the fear of paying school fees.
174
00:10:52,860 --> 00:10:54,111
Uh-uh, no.
175
00:10:54,904 --> 00:10:57,865
Amanda, level with me.
176
00:10:57,948 --> 00:10:59,033
Are you not feeling the guy?
177
00:10:59,116 --> 00:11:01,160
You know that I am.
178
00:11:01,661 --> 00:11:03,954
It's the only reason why
I'm not letting him get…
179
00:11:05,623 --> 00:11:07,041
intimate with me.
180
00:11:07,124 --> 00:11:09,835
Are you joking? Six months babes.
181
00:11:09,919 --> 00:11:11,629
Ah-ah, what?
182
00:11:11,712 --> 00:11:13,923
You know you could possibly
have cobwebs down there right now.
183
00:11:16,008 --> 00:11:19,303
Just thank God that I'm not that guy
Or else I would have absconded by now.
184
00:11:19,387 --> 00:11:22,223
You should just donate
your thing to a convent.
185
00:11:22,306 --> 00:11:24,433
Well, am I thankful you're not him.
186
00:11:25,643 --> 00:11:27,937
On a serious not I think
you should just go out there
187
00:11:28,020 --> 00:11:29,271
and tell him about Nora.
188
00:11:29,355 --> 00:11:31,315
It's Jide, it's Jide he loves you.
189
00:11:31,399 --> 00:11:33,317
He's not going to do anything
about it, the guy loves you.
190
00:11:34,068 --> 00:11:35,069
Are you sure?
191
00:11:35,152 --> 00:11:36,862
Yes, I'm very sure.
192
00:11:36,946 --> 00:11:38,489
And when you get back
there just act surprised.
193
00:11:38,572 --> 00:11:39,657
don't do all these…
194
00:11:40,616 --> 00:11:41,492
Okay?
195
00:11:41,575 --> 00:11:43,911
I'll put wine inside the
fridge, we're going to celebrate tonight.
196
00:11:43,994 --> 00:11:46,997
And when you get back we're
going to talking about Aso-ebi stuff.
197
00:11:47,081 --> 00:11:49,375
-Colors, yellow, purple…
-Stop it.
198
00:11:49,458 --> 00:11:52,545
Let the proposal happen first
before you start planning my wedding.
199
00:11:52,628 --> 00:11:55,047
My baby is about to get taken!
200
00:11:55,131 --> 00:11:56,173
Whoop! Whoop!
201
00:11:56,841 --> 00:11:59,427
Whop! whop! I guess you should get going.
202
00:12:00,344 --> 00:12:02,054
Alright, bye. Love you.
203
00:12:02,138 --> 00:12:03,889
Love you too, bye.
204
00:12:10,104 --> 00:12:11,105
Don't do it.
205
00:12:13,649 --> 00:12:15,985
Look, I didn't mean that.
206
00:12:16,068 --> 00:12:19,280
Sorry I listened to your
phone conversation.
207
00:12:20,322 --> 00:12:22,116
Don't tell him about your daughter.
208
00:12:22,616 --> 00:12:24,326
It never ends well.
209
00:12:25,244 --> 00:12:27,580
Same thing happened to me years ago.
210
00:12:27,663 --> 00:12:30,166
No one wanted to marry
me because of my daughter.
211
00:12:31,459 --> 00:12:32,835
Past forty today,
212
00:12:33,335 --> 00:12:34,753
I'm here…
213
00:12:34,837 --> 00:12:37,465
Celebrating my fourth
year wedding anniversary.
214
00:12:39,341 --> 00:12:40,551
And till today…
215
00:12:42,136 --> 00:12:44,847
My husband thinks my daughter is my niece.
216
00:12:50,561 --> 00:12:53,063
I'm sure you're wondering
how I'm pulling it off.
217
00:12:53,147 --> 00:12:55,858
Well, the thing is we were married…
218
00:12:55,941 --> 00:12:59,111
I convinced him to send
her to school abroad.
219
00:13:04,825 --> 00:13:05,910
Well…
220
00:13:09,038 --> 00:13:11,290
Congrats on your soon to be engagement.
221
00:13:26,722 --> 00:13:27,556
Hmm…
222
00:13:27,640 --> 00:13:28,474
Hey.
223
00:13:28,557 --> 00:13:29,558
You're back.
224
00:13:29,642 --> 00:13:30,768
Yeah
225
00:13:38,400 --> 00:13:39,610
I um…
226
00:13:40,986 --> 00:13:41,904
I…
227
00:13:47,535 --> 00:13:49,453
You look like you have
something on your mind.
228
00:13:50,454 --> 00:13:51,872
Actually, yes.
229
00:13:51,956 --> 00:13:54,458
You do. Okay, let it out.
230
00:13:55,417 --> 00:13:58,337
So while I was back
there in the rest room…
231
00:13:58,420 --> 00:14:02,883
I was trying to figure out a way to…
232
00:14:04,260 --> 00:14:06,971
get you to tell me what's in the box.
233
00:14:07,054 --> 00:14:09,265
Because I hate surprises so…
234
00:14:09,348 --> 00:14:10,599
Aha…
235
00:14:12,184 --> 00:14:13,852
Okay, I'll tell you.
236
00:14:15,104 --> 00:14:16,814
So the thing is…
237
00:14:17,982 --> 00:14:19,859
I have… I…
238
00:14:19,942 --> 00:14:22,736
Go on. Look,
even if you've killed someone.
239
00:14:22,820 --> 00:14:24,113
Okay, did you kill anyone?
240
00:14:25,322 --> 00:14:26,824
Because even if you did, look…
241
00:14:27,366 --> 00:14:29,118
I'll help you hide the body.
242
00:14:29,702 --> 00:14:31,161
Okay, so out with it.
243
00:14:31,245 --> 00:14:34,582
I… have a medical condition.
244
00:14:36,667 --> 00:14:37,668
Oh wow.
245
00:14:37,751 --> 00:14:39,003
-Yeah.
-You do?
246
00:14:40,421 --> 00:14:43,007
Oh dear, I'm so sorry.
247
00:14:43,090 --> 00:14:45,092
How long have you been dealing with this?
248
00:14:45,175 --> 00:14:46,051
Bastard!
249
00:14:46,594 --> 00:14:48,137
You lying bastard.
250
00:14:48,220 --> 00:14:50,097
You're a stupid man.
251
00:14:50,180 --> 00:14:52,057
So this is the fellowship
you were going for?
252
00:14:52,141 --> 00:14:54,560
-Mabel just jus--
-Oh please keep quiet.
253
00:14:55,144 --> 00:14:56,145
I knew it.
254
00:14:56,729 --> 00:14:59,523
My instincts told me
that you had started again.
255
00:14:59,607 --> 00:15:02,860
But I said
"Mabel, come on, stay positive."
256
00:15:02,943 --> 00:15:04,862
"Your darling husband
has learnt his lesson."
257
00:15:04,945 --> 00:15:06,280
"He has changed."
258
00:15:06,363 --> 00:15:09,033
But then, I opened up your gift.
259
00:15:09,617 --> 00:15:11,243
And guess what I found.
260
00:15:12,453 --> 00:15:13,871
This…
261
00:15:14,371 --> 00:15:16,790
Does this look like your wife’s size?
262
00:15:16,874 --> 00:15:17,917
Does it?
263
00:15:18,500 --> 00:15:19,793
It's obviously not my s--
264
00:15:19,877 --> 00:15:21,629
Hey, aunty.
265
00:15:21,712 --> 00:15:23,088
Where do you think you're going?
266
00:15:23,172 --> 00:15:24,214
Take a seat.
267
00:15:24,298 --> 00:15:25,883
Don't make me descend on you.
268
00:15:25,966 --> 00:15:27,092
Hmm…
269
00:15:29,053 --> 00:15:31,972
Does this tiny thing…
270
00:15:32,056 --> 00:15:34,224
Does it look like what your wife wears?
271
00:15:34,308 --> 00:15:37,311
Is this my size? I said you should not…
272
00:15:41,774 --> 00:15:42,650
It is you.
273
00:15:43,484 --> 00:15:45,361
It's obviously yours.
274
00:15:45,444 --> 00:15:46,904
Husband snatcher.
275
00:15:46,987 --> 00:15:50,699
Husband snatcher. Cheap prostitute. Woo!
276
00:15:50,783 --> 00:15:53,202
Let me see what he got for you.
277
00:15:53,285 --> 00:15:56,830
Shameless thing, you want
to snatch my husband right?
278
00:15:56,914 --> 00:15:58,415
Hmm… I said it.
279
00:15:58,916 --> 00:15:59,750
You see…
280
00:16:00,417 --> 00:16:02,211
God's gift.
281
00:16:02,294 --> 00:16:05,381
Purely natural, not surgery, not Lekki.
282
00:16:05,881 --> 00:16:07,675
Did you think this would be her size?
283
00:16:08,384 --> 00:16:10,511
You thought this would be her size right?
284
00:16:10,594 --> 00:16:11,887
-Take a look at your tomato breasts.
-Okay--
285
00:16:11,971 --> 00:16:13,764
-Does this look like your size?
-Okay Mabel…
286
00:16:13,847 --> 00:16:14,848
You're embarrassing us.
287
00:16:14,932 --> 00:16:16,392
Will you shut up there?
288
00:16:16,475 --> 00:16:17,601
Embarrassing what?
289
00:16:17,685 --> 00:16:19,186
Look, the world must hear.
290
00:16:42,418 --> 00:16:45,421
You took a part of my soul
291
00:16:45,504 --> 00:16:50,217
But I'd still give you more babe
292
00:16:56,306 --> 00:16:57,766
All men are scum.
293
00:16:57,850 --> 00:16:59,309
All of them.
294
00:16:59,393 --> 00:17:00,728
I tried…
295
00:17:02,980 --> 00:17:04,481
I really tried.
296
00:17:06,734 --> 00:17:08,777
I checked his online profile.
297
00:17:09,278 --> 00:17:11,780
There was no clue that he was married.
298
00:17:11,864 --> 00:17:13,198
Like, I'm done.
299
00:17:13,699 --> 00:17:15,034
I'm done with all of them.
300
00:17:15,617 --> 00:17:17,036
I'm done with all men.
301
00:17:19,538 --> 00:17:21,331
Is that him? Give me the phone.
302
00:17:21,415 --> 00:17:24,543
Let me curse his life and his
generation. Give me the phone.
303
00:17:24,626 --> 00:17:26,670
-It's not him.
-Amanda.
304
00:17:26,754 --> 00:17:27,963
Amanda.
305
00:17:28,047 --> 00:17:29,673
Seriously it's some…
306
00:17:30,507 --> 00:17:32,801
Some guy who is obsessed with my blog and
307
00:17:32,885 --> 00:17:34,178
he keeps blowing up the comment section--
308
00:17:34,261 --> 00:17:36,388
Give me the phone.
I know you're very cool.
309
00:17:36,472 --> 00:17:37,681
But I'll make sure to deal with him.
310
00:17:37,765 --> 00:17:40,517
I'm going to help you find this closure,
by the time I insult his generation…
311
00:17:40,601 --> 00:17:42,186
I insult everyone in his life…
312
00:17:45,481 --> 00:17:47,024
Michael007.
313
00:17:48,734 --> 00:17:49,777
What's up?
314
00:17:49,860 --> 00:17:51,070
What's this one's gist?
315
00:17:51,570 --> 00:17:52,613
Like I said…
316
00:17:53,197 --> 00:17:55,991
He's some guy who is
obsessed with my blog and
317
00:17:56,075 --> 00:17:58,744
he's just… always in the comment section.
318
00:17:58,827 --> 00:17:59,745
Sorry.
319
00:18:03,832 --> 00:18:05,042
Hey baby.
320
00:18:05,542 --> 00:18:06,960
Hi.
321
00:18:07,044 --> 00:18:08,170
Oh, you're downstairs?
322
00:18:08,712 --> 00:18:09,546
Um…
323
00:18:11,131 --> 00:18:12,966
Okay er… give me like a minute.
324
00:18:13,467 --> 00:18:15,344
Yeah, yeah, yeah, just a minute.
325
00:18:17,387 --> 00:18:18,555
I love you too
326
00:18:19,640 --> 00:18:20,682
Okay.
327
00:18:25,312 --> 00:18:28,398
Um… that was Biola.
328
00:18:28,899 --> 00:18:29,733
He…
329
00:18:29,817 --> 00:18:30,984
It's fine, you can go.
330
00:18:31,068 --> 00:18:32,820
Honestly I would have
loved to stay with you.
331
00:18:32,903 --> 00:18:34,947
Really, I want to stay with you.
332
00:18:35,030 --> 00:18:37,407
But you know, I've just been postponing
this date for about a month now.
333
00:18:37,491 --> 00:18:39,660
-And it's not just--
-I'll be okay, really.
334
00:18:39,743 --> 00:18:40,786
Are you sure?
335
00:18:40,869 --> 00:18:42,704
So what are you going to do when I'm gone?
336
00:18:43,413 --> 00:18:45,124
Yes, that's what's up!
337
00:18:45,207 --> 00:18:47,000
Bad bitch!
338
00:18:47,501 --> 00:18:48,961
That's what I'm talking about
339
00:18:49,044 --> 00:18:52,089
Just make sure you
don't over indulge because
340
00:18:52,172 --> 00:18:54,758
we don't want Nora
waking up to a drunk mother.
341
00:18:55,801 --> 00:18:56,844
I promise.
342
00:18:59,763 --> 00:19:00,931
Have fun.
343
00:19:01,014 --> 00:19:02,266
I will, trust me I will.
344
00:19:02,349 --> 00:19:03,350
Wait…
345
00:19:04,226 --> 00:19:05,561
This Michael guy…
346
00:19:05,644 --> 00:19:07,646
Don't you think he can…
347
00:19:07,729 --> 00:19:08,564
Kemi no.
348
00:19:08,647 --> 00:19:09,982
-Let me just finish what I'm saying.
-Don't!
349
00:19:10,065 --> 00:19:13,193
I'm actually just saying that
you can just chat up with him.
350
00:19:13,277 --> 00:19:15,154
Just flirt… just flirt. Ah-ah.
351
00:19:15,237 --> 00:19:17,573
What? Are you going to kill
yourself because of a man?
352
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
Is that what you want to do? You want to
kill yourself because of a man?
353
00:19:19,867 --> 00:19:22,244
Look, flirt with him. You and I
know that nothing will come out of it.
354
00:19:22,327 --> 00:19:23,662
So just have fun.
355
00:19:24,454 --> 00:19:25,998
Just have fun.
356
00:19:26,081 --> 00:19:28,041
I have to start going now.
357
00:19:28,125 --> 00:19:30,752
-Go on dear.
-Just take care of yourself alright.
358
00:19:30,836 --> 00:19:32,004
-Okay
-Have fun.
359
00:19:32,087 --> 00:19:33,422
I will.
360
00:19:36,300 --> 00:19:37,509
Are you sure you're going to be okay?
361
00:19:37,593 --> 00:19:39,636
Kemi go please. I'll be fine.
362
00:19:39,720 --> 00:19:41,972
Okay, I'll be back in
an hour. I promise you okay.
363
00:19:42,055 --> 00:19:43,140
Love you, bye.
364
00:19:55,068 --> 00:19:59,948
{\an8}They never showed me
How to even open my arms
365
00:20:00,908 --> 00:20:04,536
I've been dreaming that I'm flying
366
00:20:05,871 --> 00:20:11,793
I've seen the city through
The clouds, it's oh so small
367
00:20:11,877 --> 00:20:15,839
Every now and then I'm falling
368
00:20:18,175 --> 00:20:20,260
Say something
369
00:20:20,844 --> 00:20:23,347
Say something
370
00:20:24,181 --> 00:20:29,061
Blood rushing to ease the pain
371
00:20:29,811 --> 00:20:32,022
Say something
372
00:20:32,522 --> 00:20:34,441
Don't leave me hanging
373
00:20:35,567 --> 00:20:39,863
Say something, don't leave again
374
00:20:41,573 --> 00:20:46,328
Say something, say something
375
00:20:47,579 --> 00:20:52,209
Blood rushing to ease the pain
376
00:20:53,001 --> 00:20:56,672
Say something,
don't leave me hanging--
377
00:21:02,886 --> 00:21:04,221
Nora!
378
00:21:06,890 --> 00:21:07,933
Nora.
379
00:21:08,934 --> 00:21:10,185
Nora.
380
00:21:11,353 --> 00:21:12,271
Mummy.
381
00:21:12,354 --> 00:21:14,189
Shut down that laptop, give me the phone.
382
00:21:14,273 --> 00:21:15,357
Mummy please.
383
00:21:15,440 --> 00:21:18,735
We agreed on the rules and we
also agreed on the consequences.
384
00:21:18,819 --> 00:21:20,070
Now give me the phone.
385
00:21:20,153 --> 00:21:22,364
Mummy please I got carried away.
386
00:21:22,447 --> 00:21:24,825
-I didn't know it was already--
-Shut down that laptop.
387
00:21:36,545 --> 00:21:38,588
Why would you, why would you
388
00:21:38,672 --> 00:21:41,133
Why would you say bye-bye
389
00:21:41,216 --> 00:21:42,801
Why would you, why would you
390
00:21:42,884 --> 00:21:44,761
Why would you say bye-bye
391
00:21:44,845 --> 00:21:47,306
I saw you the other day on road
392
00:21:48,223 --> 00:21:50,309
Rocking them new clothes
393
00:21:50,392 --> 00:21:52,144
Whipping that new ride
394
00:21:52,227 --> 00:21:54,187
I was liking the whole vibe
395
00:21:54,271 --> 00:21:56,523
Tonight, tonight
396
00:21:56,606 --> 00:21:58,400
Ama' kill ya' alright
397
00:21:58,483 --> 00:22:00,902
Tonight, tonight
398
00:22:00,986 --> 00:22:02,321
It's gonna be a good night
399
00:22:02,404 --> 00:22:03,697
Jangolova
400
00:22:03,780 --> 00:22:05,824
Me want some, bend over
401
00:22:05,907 --> 00:22:07,909
We was out last night hangover
402
00:22:08,910 --> 00:22:10,370
Hangover
403
00:22:10,871 --> 00:22:12,414
Jangolova
404
00:22:12,497 --> 00:22:14,166
Me want some, bend over
405
00:22:14,249 --> 00:22:16,585
We was out last night hangover
406
00:22:17,169 --> 00:22:19,254
Yea hangover
407
00:22:19,880 --> 00:22:21,965
Why would you say bye-bye
408
00:22:22,049 --> 00:22:24,509
Why would you say bye-bye
409
00:22:24,593 --> 00:22:26,678
It's killing me inside
410
00:22:26,762 --> 00:22:28,555
Why would you say bye-bye
411
00:22:28,638 --> 00:22:30,724
Why would you say bye-bye
412
00:22:30,807 --> 00:22:32,601
Why would you say bye-bye…
413
00:22:32,684 --> 00:22:36,229
Let me allow him hang himself.
414
00:22:37,522 --> 00:22:38,774
Angelina…
415
00:22:40,358 --> 00:22:42,319
Said you'll let me know
416
00:22:42,402 --> 00:22:44,946
You still had your fro'…
417
00:22:49,076 --> 00:22:52,662
I just want you with me
say your hommie like Bacardi
418
00:22:53,455 --> 00:22:54,664
Girl you're so naughty
419
00:22:54,748 --> 00:22:58,293
Jangolova… me want some, bend over
420
00:22:58,376 --> 00:23:00,837
We was out last night, hangover
421
00:23:01,338 --> 00:23:02,881
Hangover
422
00:23:03,507 --> 00:23:06,927
Jangolova… me want some, bend over
423
00:23:07,010 --> 00:23:08,637
We was out last night, hangover
424
00:23:08,720 --> 00:23:10,680
You want to waste your time?
425
00:23:10,764 --> 00:23:13,725
I'll waste it for you. Idiot.
426
00:23:14,768 --> 00:23:16,645
Why would you say bye-bye
427
00:23:16,728 --> 00:23:18,897
It's killing me inside
428
00:23:18,980 --> 00:23:20,899
Why would you say bye-bye
429
00:23:20,982 --> 00:23:23,401
Why would you say bye-bye
430
00:23:23,485 --> 00:23:25,445
Why would you say bye-bye
431
00:23:25,529 --> 00:23:27,656
It's killing me inside
432
00:23:27,739 --> 00:23:29,783
Why would you say bye-bye
433
00:23:29,866 --> 00:23:31,243
Angelina…
434
00:23:33,995 --> 00:23:35,372
Angelina…
435
00:23:35,455 --> 00:23:36,289
What?
436
00:23:36,873 --> 00:23:38,083
Nothing.
437
00:23:54,683 --> 00:23:56,518
No phone for you for the next two weeks.
438
00:23:56,601 --> 00:23:58,186
-But mummy…
-Now sleep
439
00:23:58,270 --> 00:24:00,897
before I hold your phone
until your next birthday.
440
00:24:04,651 --> 00:24:06,945
You're not the only one I know
441
00:24:07,988 --> 00:24:10,574
I been trying to get it on my own
442
00:24:11,700 --> 00:24:14,578
I been digging way down low
443
00:24:15,453 --> 00:24:17,747
-look like I'm out here all alone
-I wanna be better…
444
00:24:18,915 --> 00:24:21,001
You're not the only one I know
445
00:24:22,294 --> 00:24:24,754
I been trying to get it on my own
446
00:24:25,839 --> 00:24:28,758
I been digging way down low
447
00:24:29,676 --> 00:24:31,720
look like I'm out here all alone
448
00:24:31,803 --> 00:24:34,055
I know that you heard it
449
00:24:34,681 --> 00:24:38,643
But I've been busy
out here searching no oh
450
00:24:39,436 --> 00:24:42,814
Got peace of mind but no peace of mind
451
00:24:42,898 --> 00:24:45,358
I need a sign every single time
452
00:24:45,442 --> 00:24:48,320
I wanna get better
453
00:24:48,403 --> 00:24:52,282
But who gon put me together no
454
00:24:52,365 --> 00:24:55,535
'Cause man it's now or never
455
00:24:55,619 --> 00:25:01,583
And I know your love
and that's only all I need oh
456
00:25:01,666 --> 00:25:03,835
You're not the only one I know
457
00:25:03,919 --> 00:25:06,463
I been trying to get it on my own…
458
00:25:07,047 --> 00:25:08,965
Amanda oh…
459
00:25:10,050 --> 00:25:12,594
Amanda we're running late.
460
00:25:13,845 --> 00:25:15,388
Amanda!
461
00:25:16,431 --> 00:25:17,849
{\an8}Amanda.
462
00:25:17,933 --> 00:25:19,726
{\an8}Sorry!
463
00:25:20,727 --> 00:25:22,145
Wait… are you still
chatting with him since
464
00:25:22,229 --> 00:25:23,438
{\an8}-last night?
-No.
465
00:25:23,521 --> 00:25:26,566
Whatever happened to
"Uh… you know it's just one night".
466
00:25:26,650 --> 00:25:29,194
"Just for tonight, I'm just
using him to amuse myself"
467
00:25:29,277 --> 00:25:30,820
{\an8}I'm just going to take my time…
468
00:25:30,904 --> 00:25:34,074
No, I'm just responding to his
comments on my blog that's all.
469
00:25:34,157 --> 00:25:35,784
-Really?
-That's all.
470
00:25:35,867 --> 00:25:37,160
I promise.
471
00:25:37,744 --> 00:25:38,995
Okay.
472
00:25:44,960 --> 00:25:46,127
Amanda are you okay?
473
00:25:46,211 --> 00:25:47,254
Hmm…
474
00:25:47,754 --> 00:25:48,588
Hmm…
475
00:25:48,672 --> 00:25:49,756
Are you okay?
476
00:25:50,257 --> 00:25:52,217
I mean with what happened
last night, you're literally
477
00:25:52,300 --> 00:25:54,386
just carrying on like nothing happened.
478
00:25:56,388 --> 00:25:57,681
Life goes on kemi.
479
00:25:59,182 --> 00:26:01,935
Yes, I know life goes on
but are you really okay?
480
00:26:02,018 --> 00:26:04,437
I'm fine, really.
481
00:26:04,521 --> 00:26:05,563
Alright, so where is Nor--
482
00:26:05,647 --> 00:26:07,107
Okay, here she comes.
483
00:26:08,775 --> 00:26:11,403
Morning mummy, morning aunty Kemi.
484
00:26:11,486 --> 00:26:12,946
Morning darling.
485
00:26:13,029 --> 00:26:15,282
Good morning.
486
00:26:17,075 --> 00:26:18,410
Good morning mummy.
487
00:26:18,493 --> 00:26:19,619
Better.
488
00:26:20,870 --> 00:26:23,248
I'm so sorry about
what happened yesterday.
489
00:26:23,331 --> 00:26:24,165
Uh uh…
490
00:26:24,666 --> 00:26:26,001
Are you really?
491
00:26:30,547 --> 00:26:31,464
Okay.
492
00:26:37,387 --> 00:26:39,597
Do we have an agreement
493
00:26:39,681 --> 00:26:41,725
about not staying on the phone till late?
494
00:26:44,394 --> 00:26:45,353
Here you go.
495
00:26:45,437 --> 00:26:46,354
Thank you mummy.
496
00:26:48,481 --> 00:26:49,774
Now, go and wait for aunty Kemi in her car
497
00:26:49,858 --> 00:26:51,693
-she's dropping you off today.
-Okay, let's go.
498
00:26:51,776 --> 00:26:54,404
But mummy you said we were going
to talk about my transfer in the morning.
499
00:26:54,487 --> 00:26:56,990
What's there to talk about again darling.
500
00:26:57,073 --> 00:26:58,950
You're going to boarding
school and that's it.
501
00:26:59,034 --> 00:27:01,411
-But mummy…
-I don't have time for this, this morning
502
00:27:01,494 --> 00:27:02,954
Okay, I'm running late.
503
00:27:03,455 --> 00:27:05,206
But Mr. Mike, my counselor in school--
504
00:27:05,290 --> 00:27:08,001
I don't care what Mr. Mike says Nora.
505
00:27:08,501 --> 00:27:09,794
I'm your parent.
506
00:27:10,712 --> 00:27:12,547
You're going to boarding
school and that's it.
507
00:27:13,048 --> 00:27:15,133
Now go and wait for aunty Kemi in her car.
508
00:27:20,013 --> 00:27:21,181
What?
509
00:27:30,065 --> 00:27:30,982
I'm done.
510
00:27:31,691 --> 00:27:33,193
I'm just done!
511
00:27:33,276 --> 00:27:35,403
Can you imagine he's not
been replying my text messages
512
00:27:35,487 --> 00:27:38,239
just because I said "Oh I'm not
going to spend the night at your place"
513
00:27:38,323 --> 00:27:39,657
He's just so selfish.
514
00:27:39,741 --> 00:27:41,242
And the last time I spent
the night at his place…
515
00:27:41,326 --> 00:27:42,202
He didn't let me sleep.
516
00:27:42,285 --> 00:27:44,996
He was just tossing me all over the place.
517
00:27:45,080 --> 00:27:46,873
The kind of waist
pain I experienced for a week
518
00:27:46,956 --> 00:27:48,333
I couldn't feel my legs--
519
00:27:51,127 --> 00:27:52,337
You're laughing.
520
00:27:52,837 --> 00:27:55,215
No, no, no, not at you.
521
00:27:55,298 --> 00:27:57,092
Somebody sent something
to my phone and just--
522
00:27:57,175 --> 00:27:59,886
Amanda I left my department just
to come and pour out my heart to you
523
00:27:59,969 --> 00:28:01,262
-and then you're laughing at me.
-Please I'm sorry.
524
00:28:01,346 --> 00:28:03,181
You can't even keep
your eyes of Michael's text.
525
00:28:04,391 --> 00:28:06,059
Who said it was Michael?
526
00:28:06,142 --> 00:28:07,435
-Really it's not--
-Yes, it is not--
527
00:28:07,519 --> 00:28:09,104
Give me the phone, give me the phone.
528
00:28:12,399 --> 00:28:13,566
Sorry.
529
00:28:16,694 --> 00:28:17,987
Give me my phone please.
530
00:28:18,571 --> 00:28:19,781
Idiot.
531
00:28:19,864 --> 00:28:22,117
Keep deceiving yourself,
like you and I don't know
532
00:28:22,200 --> 00:28:23,618
you've fallen in love with the guy.
533
00:28:23,701 --> 00:28:24,994
-Fallen in love?
-Oh yes.
534
00:28:25,078 --> 00:28:26,121
A fat chance.
535
00:28:26,204 --> 00:28:28,289
Babe, my heart is locked away in a safe
536
00:28:28,373 --> 00:28:29,999
-and I've thrown away the keys.
-Oh really?
537
00:28:30,083 --> 00:28:33,294
This that I'm doing right
here is called "catching cruise".
538
00:28:33,378 --> 00:28:34,546
-Hmm…
-Yes.
539
00:28:34,629 --> 00:28:37,173
Nonsense, nonsense.
540
00:28:39,300 --> 00:28:40,176
Who is there?
541
00:28:40,260 --> 00:28:41,469
-Come in!
-Are you expecting someone?
542
00:28:44,889 --> 00:28:46,599
Hey, um…this came in for you.
543
00:28:47,183 --> 00:28:48,059
Oh.
544
00:28:48,601 --> 00:28:49,894
Okay, thank you.
545
00:28:55,734 --> 00:28:58,027
Your favorite food. Wait, from who?
546
00:28:58,528 --> 00:29:00,196
Aww…
547
00:29:00,280 --> 00:29:02,407
-Our new boyfriend.
-He's not my boyfriend.
548
00:29:02,490 --> 00:29:04,242
Eh… he knows your favorite food.
549
00:29:04,325 --> 00:29:07,120
He knows your favorite restaurant
and he's not your boyfriend.
550
00:29:07,203 --> 00:29:08,621
Yeah right.
551
00:29:08,705 --> 00:29:10,081
Please say something else.
552
00:29:10,707 --> 00:29:12,083
{\an8}But wait a minute.
553
00:29:12,709 --> 00:29:15,378
{\an8}I thought white guys liked
to send flowers and stuff.
554
00:29:16,087 --> 00:29:17,088
Is that him?
555
00:29:17,172 --> 00:29:18,006
-Kemi--
-Wait, wait, wait…
556
00:29:18,089 --> 00:29:19,883
Kemi why are you like this?
please give me my phone.
557
00:29:19,966 --> 00:29:21,050
Hi Michael.
558
00:29:21,134 --> 00:29:22,594
This is Kemi.
559
00:29:22,677 --> 00:29:23,845
Amanda's best friend,
560
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
-so we got the food you sent.
-Kemi stop it, Kemi stop.
561
00:29:25,472 --> 00:29:28,850
And Amanda absolutely
loves it, thank you so much.
562
00:29:28,933 --> 00:29:30,602
By the way Michael I thought white guys
563
00:29:30,685 --> 00:29:33,188
-like to send flowers and all that stuff.
-Kemi, give me my phone.
564
00:29:33,271 --> 00:29:35,815
-What gives?
-Don't send it, don't!
565
00:29:37,150 --> 00:29:38,485
Why are you like this?
566
00:29:38,568 --> 00:29:39,986
I'm sorry, too late.
567
00:29:40,528 --> 00:29:43,031
Hold on, why are you upset?
I thought it was all fun and games.
568
00:29:43,114 --> 00:29:45,241
So? Is that why you
have to send him stuff?
569
00:29:46,201 --> 00:29:47,285
Okay, he just replied.
570
00:29:47,786 --> 00:29:49,871
How come he's awake by this time, wait…
571
00:29:51,080 --> 00:29:53,416
Hello Kemi, hi Amanda
572
00:29:54,125 --> 00:29:55,376
Very funny Kemi
573
00:29:56,169 --> 00:29:58,630
Why would I send flowers?
Is that what she'll eat?
574
00:30:02,175 --> 00:30:03,843
Wait, he sent another one.
575
00:30:05,970 --> 00:30:07,388
How's my pidgin?
576
00:30:07,472 --> 00:30:10,433
I've been watching Nigerian movies
like you suggested and in one of them,
577
00:30:10,517 --> 00:30:12,393
I learned that
sending flowers is a no ,no.
578
00:30:15,688 --> 00:30:17,816
I swear this guy is smart.
579
00:30:18,858 --> 00:30:20,902
He has done his thorough research.
580
00:30:22,278 --> 00:30:25,073
Okay, now that lunch is here…
581
00:30:29,994 --> 00:30:31,204
-Mummy
-Yes.
582
00:30:31,704 --> 00:30:33,498
You said you're traveling again.
583
00:30:33,581 --> 00:30:35,625
Yeah, uh… it's a work trip
584
00:30:35,708 --> 00:30:38,127
but don't worry I won't be gone for long.
585
00:30:38,628 --> 00:30:41,589
And aunty Kemi is
going to be here with you.
586
00:30:42,215 --> 00:30:44,467
And both of you can
get up to all the mischief
587
00:30:44,551 --> 00:30:46,511
you get up to when mummy is not around.
588
00:30:47,720 --> 00:30:50,557
But why can't your office
people send someone else?
589
00:30:50,640 --> 00:30:52,350
Does it always have to be you?
590
00:30:54,310 --> 00:30:55,687
Okay…
591
00:30:59,607 --> 00:31:00,859
Your phone…
592
00:31:01,359 --> 00:31:02,694
when did I get it?
593
00:31:03,945 --> 00:31:05,572
The last time you travelled.
594
00:31:06,531 --> 00:31:08,575
So let's just assume
595
00:31:09,325 --> 00:31:12,036
that they send someone else for this trip,
596
00:31:13,329 --> 00:31:16,708
where would I get the travel
bonus that I use to buy your phone…
597
00:31:16,791 --> 00:31:18,543
and all the nice things I buy for you.
598
00:31:18,626 --> 00:31:20,712
And even pay your school fees?
599
00:31:21,963 --> 00:31:22,922
Good.
600
00:31:28,928 --> 00:31:30,138
I think…
601
00:31:30,847 --> 00:31:32,724
we're all done.
602
00:31:33,433 --> 00:31:34,309
Look at it.
603
00:31:34,809 --> 00:31:35,977
Do you like it?
604
00:31:53,953 --> 00:31:55,330
-Mummy.
-Yes.
605
00:31:55,413 --> 00:31:56,414
Who is Michael?
606
00:31:56,497 --> 00:31:57,540
What?
607
00:31:58,249 --> 00:31:59,500
What Michael?
608
00:31:59,584 --> 00:32:03,254
Aunty Kemi always talks to me
about a Michael that is your friend.
609
00:32:04,505 --> 00:32:06,716
Oh, that Michael
610
00:32:06,799 --> 00:32:09,218
My colleague, our colleague…
611
00:32:10,178 --> 00:32:11,638
at work… colleague.
612
00:32:12,138 --> 00:32:13,056
What?
613
00:32:13,556 --> 00:32:14,641
Can't I cough again?
614
00:32:15,266 --> 00:32:19,145
You know… my counselor
in school his name is Michael.
615
00:32:19,228 --> 00:32:20,355
Mr. Mike.
616
00:32:20,438 --> 00:32:21,606
-He's really--
-Okay.
617
00:32:21,689 --> 00:32:22,690
Hold it.
618
00:32:23,441 --> 00:32:26,486
If this about talking
to Mr. Mike about going
619
00:32:26,569 --> 00:32:28,863
to boarding school,
it's not going to happen.
620
00:32:28,947 --> 00:32:30,031
So drop it.
621
00:32:42,502 --> 00:32:43,544
Baby.
622
00:32:46,756 --> 00:32:50,218
I know that you're not crazy
about going to boarding school.
623
00:32:50,301 --> 00:32:52,011
But you have to trust…
624
00:32:52,553 --> 00:32:54,889
that I'm making the best decision for you.
625
00:32:55,848 --> 00:32:57,016
For us.
626
00:32:59,143 --> 00:33:00,353
Are you ashamed of me?
627
00:33:01,104 --> 00:33:02,313
Chimnoram.
628
00:33:03,064 --> 00:33:04,565
Why would you think that?
629
00:33:06,025 --> 00:33:08,695
How could I ever be ashamed of you baby?
630
00:33:08,778 --> 00:33:10,488
Please don't send me away.
631
00:33:10,571 --> 00:33:12,115
I promise to be good.
632
00:33:13,825 --> 00:33:15,743
Baby, I'm not…
633
00:33:15,827 --> 00:33:16,953
Amanda.
634
00:33:19,288 --> 00:33:20,373
What?
635
00:33:25,878 --> 00:33:28,756
Um… baby let's talk about this later okay.
636
00:33:29,257 --> 00:33:30,299
Alright.
637
00:33:51,320 --> 00:33:52,739
How did you find my place?
638
00:33:55,324 --> 00:33:57,035
Sorry I showed up like this.
639
00:33:57,118 --> 00:33:58,870
You weren't responding to my messages.
640
00:33:58,953 --> 00:34:01,831
-I've been trying to reach--
-Muna, what do you want?
641
00:34:05,668 --> 00:34:08,046
I just wanted to see you and…
642
00:34:08,129 --> 00:34:09,881
check on you and see how things are.
643
00:34:09,964 --> 00:34:11,716
And now that you've done that…
644
00:34:12,216 --> 00:34:13,051
Goodbye.
645
00:34:13,551 --> 00:34:15,678
Amanda please.
646
00:34:16,262 --> 00:34:17,805
Please wait.
647
00:34:17,889 --> 00:34:19,140
Please.
648
00:34:20,975 --> 00:34:23,936
I get that you don't want to see us,
649
00:34:24,020 --> 00:34:26,147
or hear from any of us.
650
00:34:27,482 --> 00:34:29,567
But Amanda please.
651
00:34:30,109 --> 00:34:31,486
We are trying.
652
00:34:33,404 --> 00:34:34,781
Please…
653
00:34:38,534 --> 00:34:40,870
I'm sorry for the part I played.
654
00:34:41,454 --> 00:34:43,289
I was young and stupid.
655
00:34:44,123 --> 00:34:47,335
But really I reacted how
any other teenage girl will act
656
00:34:47,418 --> 00:34:50,171
when her sister gets
pregnant for her boyfriend.
657
00:35:00,848 --> 00:35:02,934
You can't blame me Amanda.
658
00:35:05,144 --> 00:35:07,730
You guys disowned me.
659
00:35:09,649 --> 00:35:11,609
Kicked me out onto the streets.
660
00:35:14,237 --> 00:35:15,530
But you know what?
661
00:35:16,072 --> 00:35:17,156
It's fine.
662
00:35:17,240 --> 00:35:18,574
Because I'm over it.
663
00:35:18,658 --> 00:35:23,746
Please tell me what we
can do to make things right.
664
00:35:23,830 --> 00:35:25,498
Make things right.
665
00:35:26,582 --> 00:35:27,625
You know what?
666
00:35:28,626 --> 00:35:29,919
You, tell me…
667
00:35:30,461 --> 00:35:34,048
what grand plans you guys have
668
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
to somehow erase
669
00:35:38,553 --> 00:35:39,595
the pain.
670
00:35:39,679 --> 00:35:41,722
Father please, please…
671
00:35:42,390 --> 00:35:43,516
The horror.
672
00:35:45,685 --> 00:35:46,727
The torture.
673
00:35:47,687 --> 00:35:49,063
No, no…
674
00:35:49,147 --> 00:35:50,481
That I went through,
675
00:35:50,982 --> 00:35:52,775
homeless on the streets,
676
00:35:53,484 --> 00:35:55,194
with a baby to fend for.
677
00:35:55,278 --> 00:35:58,030
Amanda, I can't imagine--
678
00:35:58,114 --> 00:35:59,699
No you can't!
679
00:35:59,782 --> 00:36:02,869
Because if you could, you
would not be here asking me.
680
00:36:03,661 --> 00:36:05,955
How to make things right.
681
00:36:11,043 --> 00:36:12,044
Muna.
682
00:36:12,712 --> 00:36:14,547
Stay away from me.
683
00:36:15,548 --> 00:36:17,967
Stay away from me.
684
00:36:19,051 --> 00:36:20,011
Just…
685
00:36:20,803 --> 00:36:21,721
Give me time.
686
00:36:21,804 --> 00:36:23,681
Okay, fine.
687
00:36:25,391 --> 00:36:26,601
Fine.
688
00:36:27,560 --> 00:36:29,312
How much time?
689
00:36:35,818 --> 00:36:37,486
My life time.
690
00:36:55,838 --> 00:36:57,840
I know I shouldn't have done that.
691
00:36:58,341 --> 00:37:00,051
I just thought it was high
time you forgave them.
692
00:37:00,134 --> 00:37:02,470
-That was not your place.
-I know.
693
00:37:02,553 --> 00:37:05,306
I told you everything I
went through with them.
694
00:37:05,389 --> 00:37:07,683
And you can't continue
to live your life like this.
695
00:37:07,767 --> 00:37:09,769
At some point bitterness will kill you.
696
00:37:09,852 --> 00:37:11,437
It doesn't make sense.
697
00:37:34,961 --> 00:37:36,337
This is why she came.
698
00:37:37,421 --> 00:37:39,215
This is what she came to show me,
699
00:37:39,298 --> 00:37:42,009
to rub in my face that
she's getting married!
700
00:38:10,746 --> 00:38:14,208
You tell me that you're sorry
701
00:38:14,292 --> 00:38:17,545
Will make up tomorrow
702
00:38:17,628 --> 00:38:23,801
Tell me everything
You know I wanna hear
703
00:38:24,552 --> 00:38:26,971
I'm trying to be open…
704
00:38:27,054 --> 00:38:28,264
Nora.
705
00:38:36,480 --> 00:38:37,690
Nora.
706
00:38:55,124 --> 00:38:56,042
Nora.
707
00:39:02,673 --> 00:39:04,467
I know you're not sleeping.
708
00:39:11,557 --> 00:39:13,476
I'm leaving for the airport now.
709
00:39:19,690 --> 00:39:21,400
Won't you say goodbye?
710
00:39:26,155 --> 00:39:27,156
Bye.
711
00:39:57,937 --> 00:39:59,188
I'll call you.
712
00:40:30,678 --> 00:40:35,891
And either way I need to make it clear
713
00:40:37,017 --> 00:40:39,812
Before we're leaving here
714
00:41:04,420 --> 00:41:05,713
Delivery is in the back.
715
00:41:09,675 --> 00:41:12,803
Excuse me, would you like
coffee or tea while you wait?
716
00:41:12,887 --> 00:41:14,972
No, thank you I'm fine.
717
00:41:19,393 --> 00:41:20,352
Uh uh…
718
00:41:20,436 --> 00:41:21,479
Okay, right away.
719
00:41:22,396 --> 00:41:23,689
You can head in now.
720
00:41:23,772 --> 00:41:26,609
Oh, thank you very much.
721
00:41:37,453 --> 00:41:39,830
-Good morning miss Abraham.
-Good morning.
722
00:41:39,914 --> 00:41:41,957
-Sorry to keep you waiting.
-Not a problem.
723
00:41:42,041 --> 00:41:43,334
Please call me Amanda.
724
00:41:43,417 --> 00:41:44,543
-Cool.
-Thank you.
725
00:41:44,627 --> 00:41:46,921
-Have a seat Amanda.
-Thank you, nice to meet you.
726
00:41:47,004 --> 00:41:48,714
I'm surprised that you stopped over here.
727
00:41:48,797 --> 00:41:51,800
Most travel agents representing their
companies are at the convention by now.
728
00:41:51,884 --> 00:41:53,427
Um… yes.
729
00:41:53,511 --> 00:41:56,096
I wanted to meet with you in person
730
00:41:56,180 --> 00:41:58,682
before meeting at the convention.
731
00:41:59,475 --> 00:42:02,186
So my organization
believes strongly that we can
732
00:42:02,269 --> 00:42:04,897
do business that's
mutually beneficial to us both.
733
00:42:05,481 --> 00:42:07,650
We saw the proposal
you sent in and responded.
734
00:42:08,400 --> 00:42:09,235
We're in.
735
00:42:09,818 --> 00:42:11,362
We sent the mail to
your office this morning.
736
00:42:11,445 --> 00:42:12,321
You must have been on the flight.
737
00:42:12,404 --> 00:42:13,656
Yes I was.
738
00:42:13,739 --> 00:42:15,157
Wow, that's great.
739
00:42:15,241 --> 00:42:17,493
Please don't tell me that's
why you came over to the states.
740
00:42:18,160 --> 00:42:21,080
Securing this deal is
very important to us but
741
00:42:21,163 --> 00:42:22,790
also attending the convention is a
742
00:42:22,873 --> 00:42:24,750
very important annual commitment for us.
743
00:42:24,833 --> 00:42:26,460
Awesome, I feel better.
744
00:42:27,461 --> 00:42:30,089
So if you'll excuse me I must
get to the convention now.
745
00:42:30,673 --> 00:42:31,924
Absolutely.
746
00:42:32,007 --> 00:42:34,718
Um… thank you so much for
meeting me on short notice.
747
00:42:34,802 --> 00:42:36,637
-The pleasure is all mine.
-Thank you.
748
00:42:36,720 --> 00:42:38,222
May I give you a ride to the venue?
749
00:42:38,305 --> 00:42:39,807
-Oh yeah.
-I assume you're not driving.
750
00:42:39,890 --> 00:42:42,560
Thank you, that's so
kind of you. Absolutely.
751
00:42:42,643 --> 00:42:43,602
Thank you.
752
00:42:44,937 --> 00:42:46,855
Yeah, I'll keep that.
753
00:42:55,239 --> 00:42:56,365
My dear…
754
00:42:56,448 --> 00:42:59,660
I was getting ready to give
the master of all presentations.
755
00:42:59,743 --> 00:43:01,161
Then he tells me they've agreed.
756
00:43:01,245 --> 00:43:02,413
Can you beat that?
757
00:43:03,956 --> 00:43:05,416
I'm telling you!
758
00:43:07,835 --> 00:43:09,503
Babe hold on there's a call coming in.
759
00:43:09,587 --> 00:43:11,422
I'll call you right back. Alright cool.
760
00:43:16,594 --> 00:43:17,553
Hello.
761
00:43:21,974 --> 00:43:23,350
Hello, who is there?
762
00:43:23,434 --> 00:43:24,852
Chimamanda.
763
00:43:27,396 --> 00:43:28,314
It's me.
764
00:43:29,440 --> 00:43:31,817
Me is not a name.
765
00:43:31,900 --> 00:43:34,737
Chimamanda you know it's me your mother.
766
00:43:36,238 --> 00:43:37,406
Please…
767
00:43:37,906 --> 00:43:39,491
Please don't end the call again.
768
00:43:39,575 --> 00:43:41,368
Chimamanda
769
00:43:42,911 --> 00:43:43,996
We need to talk.
770
00:43:44,079 --> 00:43:45,623
No, we're not doing this.
771
00:43:45,706 --> 00:43:47,333
Chimamanda I'm sorry.
772
00:43:50,085 --> 00:43:52,921
I'm so sorry.
773
00:43:53,005 --> 00:43:53,881
No.
774
00:43:55,049 --> 00:43:58,218
I've made my peace with
your silence and the past.
775
00:43:59,053 --> 00:44:00,471
Let it stay that way.
776
00:45:20,342 --> 00:45:23,220
You know you're my wish ma
777
00:45:50,539 --> 00:45:56,378
You give me love
wey sweet pass pami oh
778
00:45:59,256 --> 00:46:00,883
So how's Nora?
779
00:46:00,966 --> 00:46:03,051
I've been calling her and
she's not been picking up.
780
00:46:04,052 --> 00:46:06,305
Um…she's fine.
781
00:46:06,388 --> 00:46:09,099
Is she awake? Can I talk to her?
782
00:46:15,147 --> 00:46:18,317
Um… she's asleep.
783
00:46:19,151 --> 00:46:20,736
She's awake isn't she?
784
00:46:32,831 --> 00:46:34,082
Okay.
785
00:46:34,625 --> 00:46:37,544
So like her mother, she
knows how to hold grudges.
786
00:46:37,628 --> 00:46:40,672
You know what, give her some
time she'll come around okay.
787
00:46:41,298 --> 00:46:42,925
Now, what's up.
788
00:46:43,008 --> 00:46:44,801
How's our lover boy, have you guys met?
789
00:46:45,761 --> 00:46:46,887
Not yet.
790
00:46:47,387 --> 00:46:50,182
But I'm right now
on my way to surprise him.
791
00:46:50,265 --> 00:46:52,100
Hey, Amanda, Amanda…
792
00:46:53,060 --> 00:46:55,771
You're still insistent on
this surprise visit thing.
793
00:46:55,854 --> 00:46:59,566
And you're so vehemently
against it because?
794
00:46:59,650 --> 00:47:01,360
Okay, so listen to me.
795
00:47:01,443 --> 00:47:03,695
I don't have a problem
with it, but imagine if
796
00:47:03,779 --> 00:47:06,907
out of the blues this guy
just shows up at our doorstep.
797
00:47:06,990 --> 00:47:09,785
And at that particular point in
time you don’t have make up on.
798
00:47:10,661 --> 00:47:12,287
Don't get me wrong
it's not like there'll be
799
00:47:12,371 --> 00:47:13,830
a disaster or anything.
800
00:47:13,914 --> 00:47:15,958
But then you’d love
to be at your best when
801
00:47:16,041 --> 00:47:17,751
you're meeting him for the first time so…
802
00:47:17,834 --> 00:47:20,254
Look, I just want to meet the real him.
803
00:47:20,337 --> 00:47:22,005
Right? Without any pretenses.
804
00:47:22,089 --> 00:47:24,716
Okay. Well, I've said my piece.
805
00:47:24,800 --> 00:47:26,885
This one that you're so
serious about meeting--
806
00:47:26,969 --> 00:47:28,512
like… I don't get it.
807
00:47:29,096 --> 00:47:30,305
Anyway…
808
00:47:31,223 --> 00:47:35,102
I honestly hope this guy is
as he looks on social media.
809
00:47:35,185 --> 00:47:38,355
I hope he doesn't turn
out to be an eighty plus year old man.
810
00:47:40,607 --> 00:47:43,569
I've had so many video calls
with him Kemi and you know this.
811
00:47:43,652 --> 00:47:45,153
Where is all this coming from?
812
00:47:45,237 --> 00:47:47,906
I don't know I'm just anxious for you.
813
00:47:47,990 --> 00:47:49,700
I don't know…
814
00:47:50,242 --> 00:47:52,995
Amanda honestly I really
want this to work.
815
00:48:07,884 --> 00:48:09,094
Alright.
816
00:48:10,012 --> 00:48:11,597
Thank you so much.
817
00:49:21,416 --> 00:49:24,628
Whoa, whoa, whoa, whoa… slow your roll.
818
00:49:25,629 --> 00:49:28,340
You have to take me to
dinner before we get to the kinky stuff.
819
00:49:29,174 --> 00:49:30,676
I'll send you a picture.
820
00:49:51,405 --> 00:49:52,280
Hmm…
821
00:49:53,699 --> 00:49:55,033
Thank you.
822
00:49:55,117 --> 00:49:56,952
Oh my God, it's so good to see you.
823
00:50:03,542 --> 00:50:04,584
I’m so sorry.
824
00:50:04,668 --> 00:50:06,336
-Oh my goodness.
-I'm so sorry.
825
00:50:06,420 --> 00:50:08,714
-I'm sorry.
-Jesus.
826
00:50:09,297 --> 00:50:10,257
Clumsy.
827
00:50:11,425 --> 00:50:12,467
I'm sorry.
828
00:50:12,968 --> 00:50:14,594
-I'll pay for that.
-No, it's okay ma'am
829
00:50:14,678 --> 00:50:15,637
Amanda?
830
00:50:18,890 --> 00:50:20,183
Amanda?
831
00:50:20,267 --> 00:50:21,852
I can't believe you're here.
832
00:50:23,603 --> 00:50:26,189
Oh my God and you even
look more beautiful in person.
833
00:50:27,691 --> 00:50:28,608
You got me.
834
00:50:30,026 --> 00:50:31,236
Wait, Natasha.
835
00:50:31,319 --> 00:50:33,071
Natasha, it's Amanda.
836
00:50:33,155 --> 00:50:34,364
She's here.
837
00:50:37,909 --> 00:50:40,787
Oh my God. It's nice to finally meet you.
838
00:50:40,871 --> 00:50:42,831
He won't stop talking about you.
839
00:50:45,250 --> 00:50:46,835
Natasha is my cousin.
840
00:50:49,212 --> 00:50:50,380
Um…
841
00:50:51,047 --> 00:50:52,257
Nice to meet you Natasha.
842
00:50:52,340 --> 00:50:54,551
Oh, trust me, the pleasure is all mine.
843
00:50:54,634 --> 00:50:57,763
Um… I really hate to do this
but I have to get going.
844
00:50:57,846 --> 00:51:00,432
I was just stopping in to say hi um…
845
00:51:00,974 --> 00:51:03,268
I hope to see you again, some time soon.
846
00:51:03,351 --> 00:51:04,186
Me too.
847
00:51:04,269 --> 00:51:05,395
Um…
848
00:51:05,479 --> 00:51:08,356
Well I'll let you two lovebirds catch up
849
00:51:08,440 --> 00:51:11,568
-But you still owe me lunch sometime okay.
-Fine, fine…
850
00:51:16,364 --> 00:51:17,324
You're in New York.
851
00:51:17,407 --> 00:51:18,325
Yes.
852
00:51:19,242 --> 00:51:20,952
What are you doing in New York?
853
00:51:21,870 --> 00:51:23,622
I got you this.
854
00:51:25,999 --> 00:51:27,501
Thank you. Come on, come and sit down.
855
00:51:27,584 --> 00:51:28,710
Thank you.
856
00:51:28,794 --> 00:51:30,253
Oh my gosh…
857
00:51:33,173 --> 00:51:35,008
I still can't believe you're here.
858
00:51:38,553 --> 00:51:40,055
So have you been out in the city yet?
859
00:51:40,138 --> 00:51:41,932
I have to take you around.
860
00:51:42,015 --> 00:51:43,266
Not yet.
861
00:51:43,350 --> 00:51:45,310
I've been very busy with
the convention I'm here for.
862
00:51:45,393 --> 00:51:46,978
Oh, workaholic.
863
00:51:47,062 --> 00:51:47,979
That's me.
864
00:51:49,856 --> 00:51:51,983
Well, weekdays are
the best time for a tour.
865
00:51:52,067 --> 00:51:53,902
It's when you get to
see the energy of the city.
866
00:51:53,985 --> 00:51:56,071
Now here goes the bill sir.
867
00:52:00,033 --> 00:52:01,201
Do you want to split this?
868
00:52:02,744 --> 00:52:03,829
What?
869
00:52:06,706 --> 00:52:07,666
Forget I asked.
870
00:52:10,126 --> 00:52:12,087
You know what, I'll get it.
871
00:52:16,883 --> 00:52:17,968
Here you go.
872
00:52:18,051 --> 00:52:18,885
Okay.
873
00:52:19,845 --> 00:52:21,346
I'll be right back.
874
00:52:23,181 --> 00:52:24,724
I'm sorry I--
875
00:52:25,851 --> 00:52:27,561
I just want to be a good
feminist you know…
876
00:52:27,644 --> 00:52:29,646
I never know what you all want.
877
00:52:34,651 --> 00:52:35,569
Alright.
878
00:52:38,905 --> 00:52:39,865
Okay, y'all set.
879
00:52:39,948 --> 00:52:41,366
Here you go ma'am.
880
00:52:41,992 --> 00:52:43,159
-Thank you very much
-Here you go sir.
881
00:52:43,243 --> 00:52:44,202
Thanks.
882
00:52:46,079 --> 00:52:47,455
Uh, maybe we should have some wine?
883
00:52:48,123 --> 00:52:49,583
I'll pass thank you.
884
00:53:04,639 --> 00:53:07,517
Look, I'm just going to address
the elephant in the room.
885
00:53:08,226 --> 00:53:11,271
-About asking to split the bill--
-Michael it's fine really.
886
00:53:11,771 --> 00:53:13,315
It's cool.
887
00:53:21,948 --> 00:53:23,325
It's twenty one, fifty.
888
00:53:23,825 --> 00:53:24,659
Okay.
889
00:53:24,743 --> 00:53:26,661
Hey, hey… don't worry about it.
890
00:53:26,745 --> 00:53:28,622
I got it thank you.
891
00:53:36,838 --> 00:53:37,964
Okay then.
892
00:53:38,965 --> 00:53:40,175
Are you free tonight?
893
00:53:40,258 --> 00:53:41,593
We could go out for dinner.
894
00:53:41,676 --> 00:53:45,138
Um… I don't think so.
I have reports to turn in.
895
00:53:46,056 --> 00:53:46,890
Okay, bye.
896
00:53:46,973 --> 00:53:48,433
Oh, here I'll walk you in.
897
00:53:48,516 --> 00:53:50,685
I will be fine thank you.
898
00:53:50,769 --> 00:53:51,728
Thanks for offering.
899
00:53:52,228 --> 00:53:53,772
-Bye.
-Alright.
900
00:54:01,404 --> 00:54:02,614
Hey, Amanda
901
00:54:03,573 --> 00:54:04,407
Amanda.
902
00:54:08,244 --> 00:54:09,412
Look…
903
00:54:10,080 --> 00:54:12,082
I know that today should
have gone a lot better.
904
00:54:12,165 --> 00:54:14,334
-Look it's fine.
-No, no, no it's not.
905
00:54:15,669 --> 00:54:17,379
I got nervous.
906
00:54:17,462 --> 00:54:18,922
I got in my own way.
907
00:54:20,215 --> 00:54:22,634
But can we just try a fresh start?
908
00:54:23,134 --> 00:54:24,344
Can we hang out tomorrow?
909
00:54:25,261 --> 00:54:27,764
Please?
I want to take you around the city.
910
00:54:27,847 --> 00:54:30,976
I'll pick you up in the
morning and it'll be great.
911
00:54:31,685 --> 00:54:32,560
Please.
912
00:54:34,980 --> 00:54:36,272
I'll text you later.
913
00:54:54,290 --> 00:54:57,544
And that's how I turned
and bumped into the waiter.
914
00:54:57,627 --> 00:54:59,963
Everything he was carrying
spilled onto the ground.
915
00:55:00,046 --> 00:55:01,131
Jesus!
916
00:55:01,214 --> 00:55:05,176
I felt like the ground should
open and just swallow me. I swear.
917
00:55:05,260 --> 00:55:09,180
Babe, now you see why I don't do surprises
918
00:55:09,264 --> 00:55:11,558
See, If I was a bad friend
this would have been my
919
00:55:11,641 --> 00:55:13,018
I told you so moment.
920
00:55:13,101 --> 00:55:15,520
Shut up, useless person.
921
00:55:16,521 --> 00:55:18,273
Anyway, to cut the long story short
922
00:55:18,356 --> 00:55:20,066
Eh… no, no…
923
00:55:20,150 --> 00:55:21,985
Don't cut any long story short.
924
00:55:22,068 --> 00:55:24,362
Don't cut it. Give me
the full gist in details.
925
00:55:24,446 --> 00:55:26,906
As a matter of fact,
give me the back story.
926
00:55:26,990 --> 00:55:28,366
I'm listening, spill.
927
00:55:29,826 --> 00:55:31,327
Don't you don't have to work tomorrow?
928
00:55:31,411 --> 00:55:32,620
What work?
929
00:55:33,121 --> 00:55:35,665
Please. Ultimately, I'll call in late.
930
00:55:35,749 --> 00:55:38,752
I still have a movie I want
to see after this conversation.
931
00:55:38,835 --> 00:55:40,045
I've been saving it for a while.
932
00:55:40,128 --> 00:55:41,129
Go ahead and spill.
933
00:55:41,212 --> 00:55:42,756
I'm listening to you.
934
00:55:43,423 --> 00:55:46,885
Anyway, he wants to meet up tomorrow.
935
00:55:47,427 --> 00:55:48,636
Um…
936
00:55:49,179 --> 00:55:51,222
I reluctantly agreed though but…
937
00:55:51,306 --> 00:55:53,141
Please, please… I think I'll pass.
938
00:55:53,224 --> 00:55:54,392
Babes I’m on this one with you,
939
00:55:54,476 --> 00:55:56,352
just run and don't look back.
940
00:55:56,436 --> 00:55:58,980
Run away. Run away.
941
00:55:59,522 --> 00:56:02,358
Hi miss Amanda, you have
a delivery from Mr. Michael.
942
00:56:03,610 --> 00:56:04,694
Hello?
943
00:56:10,617 --> 00:56:12,702
Hello, are you there?
944
00:56:14,954 --> 00:56:16,831
Hello babes, what's happening?
945
00:56:16,915 --> 00:56:18,875
Babe, you won't believe this.
946
00:56:26,007 --> 00:56:27,884
Kemi you need to see this
947
00:56:27,967 --> 00:56:28,885
See what?
948
00:56:38,853 --> 00:56:40,647
Wait, wait, wait… from Michael?
949
00:56:44,192 --> 00:56:46,820
This is exactly what I'm talking
about. Oh my God, oh my God.
950
00:56:46,903 --> 00:56:48,071
This is so good.
951
00:56:49,155 --> 00:56:51,908
Listen up. Tomorrow,
if you know what's good for you…
952
00:56:51,991 --> 00:56:56,037
…you better go for that
date or else I'll kill you myself.
953
00:56:56,913 --> 00:57:00,625
Babe, if you don't go just unfriend
me and never return to this house.
954
00:57:02,293 --> 00:57:04,087
This is so beautiful.
955
00:57:04,170 --> 00:57:05,171
Wow.
956
00:57:13,805 --> 00:57:15,098
So what do you think?
957
00:57:15,849 --> 00:57:17,100
-Uh-uh…
-What?
958
00:57:17,183 --> 00:57:18,017
Too tight?
959
00:57:18,101 --> 00:57:19,853
There are some small issues.
960
00:57:19,936 --> 00:57:21,271
Babe, it's too decent.
961
00:57:21,354 --> 00:57:23,398
Don't you have
something that shows some skin?
962
00:57:23,481 --> 00:57:24,732
You're not serious.
963
00:57:24,816 --> 00:57:26,151
No, no, no… I'm serious.
964
00:57:26,234 --> 00:57:27,569
I'm serious. Look,
965
00:57:27,652 --> 00:57:29,946
after all the serenading
this guy gave you yesterday…
966
00:57:30,029 --> 00:57:31,906
babe you have to update.
967
00:57:32,574 --> 00:57:35,076
You have to upgrade, give him stuff…
968
00:57:35,160 --> 00:57:36,870
I wonder why I ever tell you anything.
969
00:57:36,953 --> 00:57:39,414
Amanda. Okay, look at it this way.
970
00:57:39,914 --> 00:57:42,250
As it is right now this guy has already
971
00:57:42,333 --> 00:57:44,169
seen the wife material side of you.
972
00:57:44,669 --> 00:57:48,673
It's high time you show
him the other side of you.
973
00:57:48,756 --> 00:57:51,092
You know, the side that says uh…
974
00:57:51,676 --> 00:57:53,595
I'm a sexy goddess.
975
00:57:53,678 --> 00:57:55,054
I'm going to blow your brains
976
00:57:55,138 --> 00:57:57,182
Like give it to him, make him insane.
977
00:57:57,265 --> 00:57:58,933
Okay, I've heard.
978
00:57:59,017 --> 00:57:59,934
I have to go now he should be
979
00:58:00,018 --> 00:58:01,394
-at the lobby downstairs.
-No, no, no…
980
00:58:01,478 --> 00:58:03,188
babe don't go out like this please…
981
00:58:03,271 --> 00:58:04,689
Don't sabotage us please…
982
00:58:04,772 --> 00:58:06,191
Please, what is wrong with you?
983
00:58:06,274 --> 00:58:07,567
Stop embarrassing us.
984
00:58:07,650 --> 00:58:10,737
Thanks for your vote of confidence.
You've been really helpful.
985
00:58:10,820 --> 00:58:12,238
Amanda wait, wait,
986
00:58:12,322 --> 00:58:13,573
wait.
987
00:58:14,324 --> 00:58:15,241
Wait.
988
00:58:15,742 --> 00:58:19,579
Babe. So, he's taking you
on a date in the morning, on a weekday.
989
00:58:19,662 --> 00:58:20,997
Doesn't he have a job?
990
00:58:22,665 --> 00:58:24,709
I actually asked him yesterday.
991
00:58:24,792 --> 00:58:26,044
He says he's taking the week off
992
00:58:26,127 --> 00:58:27,670
Aww…
993
00:58:30,131 --> 00:58:32,383
Loving things.
994
00:58:32,467 --> 00:58:34,052
Sweet love.
995
00:58:34,135 --> 00:58:35,303
Bye.
996
00:58:45,313 --> 00:58:47,857
Yeah, I wave goodbye
997
00:58:49,234 --> 00:58:51,236
To my old life
998
00:58:51,319 --> 00:58:54,280
Been reaching for some new heights
999
00:58:54,364 --> 00:58:57,200
My baby there the whole time
1000
00:58:57,283 --> 00:58:59,744
And it feels right
1001
00:59:00,245 --> 00:59:02,455
You by my side
1002
00:59:02,539 --> 00:59:05,208
A modern Bonnie and Clyde…
1003
00:59:05,959 --> 00:59:06,834
Hey.
1004
00:59:06,918 --> 00:59:07,919
Hey.
1005
00:59:09,420 --> 00:59:10,547
I um…
1006
00:59:11,047 --> 00:59:13,633
I really loved
the surprise from last night.
1007
00:59:14,300 --> 00:59:15,468
Thank you.
1008
00:59:15,969 --> 00:59:18,012
I'm glad to hear it again.
1009
00:59:18,513 --> 00:59:20,265
And you said it a couple of times.
1010
00:59:20,348 --> 00:59:22,141
Don't stop on my account.
1011
00:59:23,685 --> 00:59:24,519
Ready to go?
1012
00:59:24,602 --> 00:59:25,478
Yeah, sure…
1013
00:59:25,562 --> 00:59:26,563
Alright.
1014
00:59:28,982 --> 00:59:31,025
Guys, welcome to MA tours.
1015
00:59:31,109 --> 00:59:33,486
I'm Frank and I'll be
your tour guide for this trip.
1016
00:59:33,570 --> 00:59:34,696
Nice to meet you Frank.
1017
00:59:34,779 --> 00:59:35,655
Michael.
1018
00:59:35,738 --> 00:59:37,031
Yep, nice to meet you.
1019
00:59:37,115 --> 00:59:38,491
-And Amanda.
-Amanda
1020
00:59:38,575 --> 00:59:39,867
-Alright.
-Thank you.
1021
00:59:39,951 --> 00:59:41,911
Do you guys want to
hop on in we'll get started.
1022
00:59:41,995 --> 00:59:42,954
Oh…
1023
00:59:44,414 --> 00:59:45,707
Sorry, let me get out.
1024
00:59:45,790 --> 00:59:47,292
We've got a big group today.
1025
00:59:49,627 --> 00:59:50,920
Watch your head.
1026
00:59:55,216 --> 00:59:56,050
Alright.
1027
00:59:58,219 --> 00:59:59,345
Wait…
1028
01:00:00,096 --> 01:00:01,848
Liz, you've just made it.
1029
01:00:01,931 --> 01:00:02,807
I know
1030
01:00:02,890 --> 01:00:03,975
Thanks for waiting.
1031
01:00:04,058 --> 01:00:05,226
Hey… oh…
1032
01:00:05,310 --> 01:00:06,686
Excuse me…
1033
01:00:07,604 --> 01:00:08,521
Will just squeeze in.
1034
01:00:08,605 --> 01:00:09,647
Alright
1035
01:00:10,732 --> 01:00:12,233
Hey. Whoa, just made it.
1036
01:00:12,734 --> 01:00:14,027
Hi, I'm Liz.
1037
01:00:14,110 --> 01:00:16,112
-Hi, I'm Amanda.
-Hi.
1038
01:00:16,195 --> 01:00:18,031
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1039
01:00:18,990 --> 01:00:20,575
Hi I'm Liz.
1040
01:00:20,658 --> 01:00:21,743
Nice to meet you.
1041
01:00:21,826 --> 01:00:23,244
Michael.
1042
01:00:23,328 --> 01:00:24,537
Michael,
1043
01:00:24,621 --> 01:00:29,292
Amanda, Liz meet Larry and Isabella.
1044
01:00:29,375 --> 01:00:31,002
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1045
01:00:31,085 --> 01:00:33,129
-Hey, won't you wake up?
-Nice to meet you.
1046
01:00:34,088 --> 01:00:35,882
I told you we could
sleep in you insisted on this.
1047
01:00:35,965 --> 01:00:39,927
I'm up, I'm up… I just needed a
power nap before the real fun begins.
1048
01:00:41,512 --> 01:00:42,472
So funny thing…
1049
01:00:42,972 --> 01:00:45,141
…was telling Amanda
since I'm from New York…
1050
01:00:45,642 --> 01:00:47,602
-I'll be her personal tour guide.
-Hmm…
1051
01:00:47,685 --> 01:00:49,771
But I wouldn't want to speak over you.
1052
01:00:49,854 --> 01:00:51,272
Oh, I understand.
1053
01:00:52,148 --> 01:00:54,859
I'm also from around here,
I love going on these tours.
1054
01:00:54,942 --> 01:00:56,611
I really love meeting new people.
1055
01:00:58,196 --> 01:00:59,405
Today is your lucky day.
1056
01:00:59,489 --> 01:01:01,741
you're going to get three
tour guides for the price of one.
1057
01:01:07,038 --> 01:01:07,997
Shall we?
1058
01:01:08,081 --> 01:01:09,999
We can take this ride
1059
01:01:10,083 --> 01:01:12,960
Wherever it goes
1060
01:01:13,044 --> 01:01:16,089
As long as you're with me
1061
01:01:16,172 --> 01:01:17,924
I feel at home
1062
01:01:18,007 --> 01:01:20,051
Alright, so if you guys
can see right up here…
1063
01:01:20,134 --> 01:01:22,720
on the right with a big spire is…
1064
01:01:22,804 --> 01:01:24,806
-Oh, it's the empire state building.
-The empire state building.
1065
01:01:24,889 --> 01:01:26,599
You must recognize it
from the music video.
1066
01:01:26,683 --> 01:01:29,310
You know Jay-z and
the one with Alicia keys.
1067
01:01:30,144 --> 01:01:32,355
It has a hundred and two stories.
1068
01:01:32,438 --> 01:01:35,566
And around here we should
be able to see Time Square…
1069
01:01:35,650 --> 01:01:36,859
and Rock-a-Fella center.
1070
01:01:36,943 --> 01:01:37,777
Uh-mm…
1071
01:01:37,860 --> 01:01:39,696
They are kind of in the same area.
1072
01:01:55,586 --> 01:01:57,004
The Brooklyn bridge.
1073
01:01:58,089 --> 01:02:00,341
It took two generations
of a family to build.
1074
01:02:00,425 --> 01:02:03,219
The contractors started
the project in 1869…
1075
01:02:03,302 --> 01:02:05,304
-and they finished it…
-Oh, fourteen years later.
1076
01:02:05,388 --> 01:02:06,222
That's right.
1077
01:02:06,305 --> 01:02:10,101
Fun fact, around 20 to 30 people
died under this original construction.
1078
01:02:10,184 --> 01:02:12,729
including the original
designer of the bridge.
1079
01:02:13,271 --> 01:02:14,439
What was his name again?
1080
01:02:14,522 --> 01:02:16,524
-John A. Roebling.
-Yes, right…right.
1081
01:02:16,607 --> 01:02:18,484
He actually got his leg
crushed by some boat.
1082
01:02:18,568 --> 01:02:20,236
and they later amputated his toes.
1083
01:02:20,319 --> 01:02:23,156
But he later died of tetanus
and his son took over the project.
1084
01:02:23,239 --> 01:02:24,407
Is it eerie?
1085
01:02:24,490 --> 01:02:25,742
Yeah.
1086
01:02:40,506 --> 01:02:42,633
And here we are at time square.
1087
01:02:42,717 --> 01:02:45,261
Guys, this is where the ball
drops every year for new year's eve.
1088
01:02:45,344 --> 01:02:46,721
I don't know if you know that.
1089
01:02:46,804 --> 01:02:49,849
They host a lot of shows in
Broadway theaters back there.
1090
01:02:49,932 --> 01:02:52,226
The ball drop started in…
1091
01:02:52,310 --> 01:02:53,644
-1907
-1907
1092
01:02:53,728 --> 01:02:55,772
December 31st 1907.
1093
01:02:56,731 --> 01:02:59,734
But we can take this ride
1094
01:02:59,817 --> 01:03:02,195
Wherever it goes
1095
01:03:02,278 --> 01:03:05,239
As long as you're with me
1096
01:03:05,323 --> 01:03:07,658
I feel at home
1097
01:03:07,742 --> 01:03:10,536
Can you tell me why
1098
01:03:10,620 --> 01:03:12,997
Cause I wanna know
1099
01:03:13,080 --> 01:03:15,792
As long as you're with me
1100
01:03:15,875 --> 01:03:18,586
I feel at home
1101
01:03:21,005 --> 01:03:23,299
I got it bad, I just wanted love
1102
01:03:23,382 --> 01:03:26,427
I got it bad, I just needed loving
1103
01:03:26,511 --> 01:03:29,472
I got it bad, I just wanted love
1104
01:03:29,555 --> 01:03:31,766
Someone like you
1105
01:03:31,849 --> 01:03:34,560
I got it bad, I just wanted love
1106
01:03:34,644 --> 01:03:37,522
I got it bad, I just needed loving
1107
01:03:37,605 --> 01:03:40,358
I got it bad, I just needed love
1108
01:03:40,441 --> 01:03:42,902
We can take this ride
1109
01:03:43,486 --> 01:03:46,823
How long did the tour guide
say we're staying here in central park?
1110
01:03:47,448 --> 01:03:49,534
Uh… I think it was like thirty minutes.
1111
01:03:49,617 --> 01:03:50,493
Oh, okay.
1112
01:03:51,244 --> 01:03:52,870
I'm sorry I just…
1113
01:03:52,954 --> 01:03:54,497
I had to get away from her.
1114
01:03:54,580 --> 01:03:55,832
I know right?
1115
01:03:55,915 --> 01:03:57,166
She's driving me crazy.
1116
01:03:57,250 --> 01:03:58,334
Crazy.
1117
01:03:59,502 --> 01:04:01,170
Want to take a ride in one of those?
1118
01:04:01,254 --> 01:04:03,005
Oh it looks really cool.
1119
01:04:03,089 --> 01:04:03,965
Hey, hey…
1120
01:04:04,048 --> 01:04:06,259
Do you want to come and ride
with me in one of these things?
1121
01:04:06,342 --> 01:04:08,094
-No, thanks.
-Oh come on.
1122
01:04:08,177 --> 01:04:11,013
Come on you can't go on these
tours without riding one of these things.
1123
01:04:11,097 --> 01:04:12,723
Nah, I'll rather walk thank you.
1124
01:04:12,807 --> 01:04:13,641
Are you sure?
1125
01:04:13,724 --> 01:04:14,684
Yeah, I'll walk.
1126
01:04:14,767 --> 01:04:16,060
Let's get out of here.
1127
01:04:17,144 --> 01:04:18,104
Every time.
1128
01:04:18,980 --> 01:04:23,317
We can take this ride
Wherever it goes
1129
01:04:25,528 --> 01:04:27,113
Uh… The vessel
1130
01:04:27,613 --> 01:04:31,284
And we're going to head over
this direction for the final--
1131
01:04:31,367 --> 01:04:34,495
Did you know that the highline
was actually saved from demolition
1132
01:04:34,579 --> 01:04:37,123
by neighborhood residence
in the city of New York.
1133
01:04:37,206 --> 01:04:40,585
It actually opened in 2009
as a public space where
1134
01:04:40,668 --> 01:04:42,879
visitors could experience nature
1135
01:04:42,962 --> 01:04:44,839
like if you're into art and design…
1136
01:04:44,922 --> 01:04:49,218
and other really cool
stuff like the buildings.
1137
01:04:49,302 --> 01:04:50,803
Awesome
1138
01:04:50,887 --> 01:04:54,515
Um… can you take a picture of me here?
1139
01:04:54,599 --> 01:04:57,727
And you can go right past
us, I just want to take a picture.
1140
01:04:57,810 --> 01:04:58,686
You can go.
1141
01:04:58,769 --> 01:05:00,646
Oh, you guys want me to…
1142
01:05:01,439 --> 01:05:02,732
Yeah, come.
1143
01:05:02,815 --> 01:05:03,941
You all go ahead.
1144
01:05:08,946 --> 01:05:10,072
Do you want me to get in the image…
1145
01:05:10,156 --> 01:05:12,783
-Can I --
-We don't, no, no we don't.
1146
01:05:12,867 --> 01:05:14,493
We're good, we're good…
1147
01:05:18,289 --> 01:05:19,999
I did it for over a year…
1148
01:05:24,754 --> 01:05:26,964
Oh, nice. Cool.
1149
01:05:27,632 --> 01:05:29,091
Alright.
1150
01:05:29,926 --> 01:05:31,177
Yes….
1151
01:05:50,363 --> 01:05:52,657
New York is so beautiful.
1152
01:05:55,117 --> 01:05:56,327
Yeah.
1153
01:05:56,410 --> 01:05:58,496
Really used to take my breath away.
1154
01:05:58,996 --> 01:06:00,206
Lately, not so much.
1155
01:06:01,791 --> 01:06:03,209
Why?
1156
01:06:04,210 --> 01:06:05,378
Are you jaded?
1157
01:06:06,170 --> 01:06:07,171
No, not…
1158
01:06:07,672 --> 01:06:08,506
Not really.
1159
01:06:08,589 --> 01:06:09,799
Just…
1160
01:06:11,425 --> 01:06:13,386
See all these millions of people…
1161
01:06:14,679 --> 01:06:17,932
Feels like my special
someone… isn't out there.
1162
01:06:19,141 --> 01:06:20,434
Aww…
1163
01:06:21,936 --> 01:06:22,770
Now…
1164
01:06:25,731 --> 01:06:26,899
But you're here.
1165
01:06:28,442 --> 01:06:29,777
Oh, oh, Michael.
1166
01:06:29,860 --> 01:06:31,237
Hey Michael.
1167
01:06:32,113 --> 01:06:34,407
Hey Michael, can you
help me take this picture.
1168
01:06:34,490 --> 01:06:35,408
Would just be a minute.
1169
01:06:35,491 --> 01:06:36,701
-A picture.
-Yeah.
1170
01:06:36,784 --> 01:06:37,994
Back here.
1171
01:06:38,077 --> 01:06:39,912
-I'm sorry.
-It's okay.
1172
01:06:41,497 --> 01:06:42,581
Uh-mm…
1173
01:06:45,292 --> 01:06:47,253
Do you see her over there?
1174
01:06:48,254 --> 01:06:49,296
Young lady.
1175
01:06:56,220 --> 01:06:59,765
Young lady, that lady
is thirsty for your man.
1176
01:06:59,849 --> 01:07:03,394
You need to mark your
territory and put her in her place.
1177
01:07:03,477 --> 01:07:04,353
Honey.
1178
01:07:04,437 --> 01:07:06,772
Wait, I'm just telling the truth.
1179
01:07:06,856 --> 01:07:10,443
I remember when Becky tried
that nonsense back in the seventies.
1180
01:07:10,526 --> 01:07:14,572
I pulled out her hair and I
knocked out her front teeth
1181
01:07:14,655 --> 01:07:17,742
Till this day she still has bald
spots and wears veneers,
1182
01:07:17,825 --> 01:07:19,869
and I still have my Larry
1183
01:07:19,952 --> 01:07:20,953
I'm so sorry.
1184
01:07:21,037 --> 01:07:22,621
It's okay sir.
1185
01:07:22,705 --> 01:07:25,499
Uhm… do you know where the restroom is?
1186
01:07:25,583 --> 01:07:26,417
Yeah.
1187
01:07:27,585 --> 01:07:29,003
-Thank you, excuse me.
-Okay.
1188
01:07:29,086 --> 01:07:29,920
Thank you.
1189
01:07:30,004 --> 01:07:31,380
Why are you trying to call
me out like that?
1190
01:07:31,464 --> 01:07:33,174
-I'm trying to help this child out.
-You're telling this…
1191
01:07:33,257 --> 01:07:34,884
-thirty years old story
-And you just threw me under the bus.
1192
01:07:34,967 --> 01:07:36,594
Every time you tell this story.
1193
01:07:40,681 --> 01:07:42,224
Okay, last one here…
1194
01:07:42,308 --> 01:07:44,101
Okay, wow.
1195
01:07:44,185 --> 01:07:45,436
This is so good.
1196
01:07:45,519 --> 01:07:49,315
Hey, we should do this again
sometime you know, just the two of us.
1197
01:07:49,398 --> 01:07:51,317
My friend Amanda…
1198
01:07:52,026 --> 01:07:53,152
is special.
1199
01:07:53,694 --> 01:07:56,572
I'm trying to have a nice time with
her and you're getting in the way.
1200
01:07:57,281 --> 01:07:58,866
Stay away.
1201
01:08:06,665 --> 01:08:09,293
Hey, so I saw Michael on
a tour with an African lady.
1202
01:08:09,376 --> 01:08:10,961
Wonder what he's up to.
1203
01:08:12,379 --> 01:08:14,006
Dude, should I be surprised?
1204
01:08:15,007 --> 01:08:16,842
I mean the guy owns
the freaking touring outfit,
1205
01:08:16,926 --> 01:08:19,804
I don't understand why he's just
trying to pass off as a regular customer.
1206
01:08:19,887 --> 01:08:21,430
Two words for you bro…
1207
01:08:21,514 --> 01:08:22,515
Nigerian.
1208
01:08:22,598 --> 01:08:23,682
Scam.
1209
01:08:23,766 --> 01:08:24,809
419.
1210
01:08:25,768 --> 01:08:27,645
-Those are five words.
-You get my point.
1211
01:08:27,728 --> 01:08:29,897
Dude, when you're super rich like that,
1212
01:08:29,980 --> 01:08:32,817
you can't be concerned with
all these Nigerian guys come on.
1213
01:08:33,400 --> 01:08:36,278
That is some bad shit ignorance
you just spewed out of your mouth.
1214
01:08:36,362 --> 01:08:37,488
Look…
1215
01:08:37,988 --> 01:08:39,490
I just call it like I see it.
1216
01:08:39,990 --> 01:08:40,991
Just saying.
1217
01:08:41,867 --> 01:08:42,868
Come on.
1218
01:09:02,888 --> 01:09:04,223
Hey, where have you been?
1219
01:09:04,306 --> 01:09:06,142
I've been looking all over for you.
1220
01:09:07,685 --> 01:09:08,769
What's wrong?
1221
01:09:09,937 --> 01:09:11,814
Why didn't you tell me that you own the
1222
01:09:11,897 --> 01:09:14,024
tourism outfit that has
been taking us around.
1223
01:09:14,525 --> 01:09:15,401
I uh…
1224
01:09:16,652 --> 01:09:18,612
-I didn’t think it was--
-Don't worry.
1225
01:09:19,113 --> 01:09:22,449
You won't have to deal with being
scammed by yet another Nigerian.
1226
01:09:22,950 --> 01:09:23,868
Goodbye Michael.
1227
01:09:23,951 --> 01:09:25,035
Amanda please wait.
1228
01:09:25,119 --> 01:09:26,954
Leave me alone or
else I'll go crazy on you right here!
1229
01:09:27,037 --> 01:09:28,164
Are you crazy?
1230
01:09:40,885 --> 01:09:44,221
I know I can be unkind
1231
01:09:44,763 --> 01:09:48,767
But you're not always understanding
1232
01:09:48,851 --> 01:09:52,479
I like to take my time
1233
01:09:52,563 --> 01:09:56,609
But time is what you're always chasing
1234
01:09:56,692 --> 01:09:59,945
I know I like to hide
1235
01:10:03,699 --> 01:10:04,950
Hello, are you there?
1236
01:10:05,534 --> 01:10:06,660
I'm here.
1237
01:10:07,203 --> 01:10:09,663
Okay, so after you heard what did you do?
1238
01:10:09,747 --> 01:10:11,290
I just told him off and left.
1239
01:10:13,751 --> 01:10:14,919
Hello?
1240
01:10:15,002 --> 01:10:16,837
Okay, he's rich.
1241
01:10:17,588 --> 01:10:19,006
How rich are we talking about here?
1242
01:10:19,590 --> 01:10:20,758
Seriously Kemi.
1243
01:10:20,841 --> 01:10:22,509
I just bared my soul out to you and
1244
01:10:22,593 --> 01:10:24,220
all you can think about is rich.
1245
01:10:25,262 --> 01:10:26,096
Okay.
1246
01:10:26,639 --> 01:10:27,890
Have you told him about Nora?
1247
01:10:29,516 --> 01:10:30,726
Now, look at this…
1248
01:10:31,352 --> 01:10:33,187
Imagine if he heard you have a daughter
1249
01:10:33,270 --> 01:10:34,855
before you had the
opportunity of telling him,
1250
01:10:34,939 --> 01:10:37,233
and he reacts
this exact way you're reacting.
1251
01:10:37,316 --> 01:10:38,317
How would it make you feel?
1252
01:10:38,400 --> 01:10:40,194
You know you're not being fair right now.
1253
01:10:40,277 --> 01:10:42,363
No, life is not fair Amanda.
1254
01:10:42,446 --> 01:10:43,697
And I’m your ride or die,
1255
01:10:43,781 --> 01:10:45,532
I should be able to tell you the
truth when you're messing up.
1256
01:10:45,616 --> 01:10:47,576
Like you're messing up right now babe.
1257
01:10:52,748 --> 01:10:53,832
Look…
1258
01:10:53,916 --> 01:10:55,751
All I'm just trying to say is…
1259
01:10:56,252 --> 01:10:57,336
sleep on it.
1260
01:10:57,836 --> 01:11:01,757
If you wake up tomorrow and
you feel the same way, that's fine.
1261
01:11:02,341 --> 01:11:03,217
Alright, no problem.
1262
01:11:03,300 --> 01:11:05,302
-I have to go, bye.
-Amanda I--
1263
01:11:18,399 --> 01:11:20,943
Woke up this morning
1264
01:11:26,740 --> 01:11:28,450
Come on, answer your phone.
1265
01:11:53,434 --> 01:11:55,311
Hi, good morning.
1266
01:11:55,394 --> 01:11:56,937
I need to speak with one of your guests.
1267
01:11:58,981 --> 01:11:59,940
Yeah…
1268
01:12:00,024 --> 01:12:02,276
No, I don't know. Her name is Amanda.
1269
01:12:02,359 --> 01:12:03,777
Chimamanda Abraham.
1270
01:12:07,823 --> 01:12:08,949
What?
1271
01:12:11,869 --> 01:12:13,120
Amanda!
1272
01:12:13,704 --> 01:12:14,747
Amanda!
1273
01:12:14,830 --> 01:12:16,415
Amanda, please…
1274
01:12:17,041 --> 01:12:18,334
Please we have to talk.
1275
01:12:20,878 --> 01:12:22,004
Please…
1276
01:12:24,298 --> 01:12:25,382
Come on.
1277
01:12:27,843 --> 01:12:28,719
Alright.
1278
01:12:29,720 --> 01:12:31,138
I'll get this.
1279
01:12:32,931 --> 01:12:33,932
Come on.
1280
01:12:36,226 --> 01:12:37,061
Look…
1281
01:12:41,482 --> 01:12:43,567
I've been hurt so many times.
1282
01:12:45,611 --> 01:12:47,363
People always trying to rip me off,
1283
01:12:47,905 --> 01:12:49,448
even close friends.
1284
01:12:50,532 --> 01:12:52,785
I get close to them and they disappear.
1285
01:12:55,746 --> 01:12:57,915
How many times is someone
supposed to deal with that
1286
01:12:57,998 --> 01:12:59,917
before they protect themselves.
1287
01:13:02,795 --> 01:13:03,879
But I…
1288
01:13:04,380 --> 01:13:05,547
I messed up.
1289
01:13:06,382 --> 01:13:08,092
And I'm truly sorry.
1290
01:13:13,555 --> 01:13:15,682
What can I do to make this right?
1291
01:13:16,225 --> 01:13:18,102
I'm not going to let you go.
1292
01:13:24,817 --> 01:13:26,360
So um…
1293
01:13:28,946 --> 01:13:30,823
when you got here if …
1294
01:13:31,615 --> 01:13:33,909
you had found out that
I’ve gone to the airport,
1295
01:13:35,285 --> 01:13:38,247
were you going to do
the whole romcom cliché thing of
1296
01:13:38,330 --> 01:13:43,502
chasing me down, and delivering
a heart felt romantic speech?
1297
01:13:44,795 --> 01:13:46,630
That was the plan.
1298
01:13:47,131 --> 01:13:48,048
Look…
1299
01:13:49,007 --> 01:13:50,509
I would have surprised you.
1300
01:13:50,592 --> 01:13:51,677
Do you think this is a movie?
1301
01:13:51,760 --> 01:13:53,720
There's no harm in trying.
1302
01:13:56,473 --> 01:13:57,307
So…
1303
01:13:57,391 --> 01:13:58,725
I take it my pidgin is getting better?
1304
01:13:58,809 --> 01:14:01,061
Like absolutely excellent.
1305
01:14:02,688 --> 01:14:03,856
Oh my goodness.
1306
01:14:04,356 --> 01:14:05,774
Wow…
1307
01:14:16,743 --> 01:14:17,870
Thank you.
1308
01:14:20,622 --> 01:14:22,458
Let's get this stuff,
take it back upstairs.
1309
01:14:22,541 --> 01:14:23,417
Hmm?
1310
01:14:34,887 --> 01:14:36,388
So, how… how do I know about…
1311
01:14:36,472 --> 01:14:37,514
Hmm mm…
1312
01:14:38,015 --> 01:14:39,975
The guy who's all
in the travel and tourism
1313
01:14:41,226 --> 01:14:42,311
Come on.
1314
01:14:42,895 --> 01:14:44,521
Oh, excuse me.
1315
01:14:44,605 --> 01:14:45,939
All right
1316
01:14:46,023 --> 01:14:47,858
-I need to take this.
-All right, it's fine.
1317
01:14:49,318 --> 01:14:51,820
This is Michael, yeah talk to me.
1318
01:15:01,079 --> 01:15:01,914
Careful.
1319
01:15:02,414 --> 01:15:03,624
There you go.
1320
01:15:09,755 --> 01:15:11,590
Ugh… Damn looking forward to this
1321
01:15:12,132 --> 01:15:13,550
Whoa, whoa…
1322
01:15:13,634 --> 01:15:14,927
You got it backwards.
1323
01:15:15,010 --> 01:15:16,178
This is mine.
1324
01:15:16,261 --> 01:15:17,221
That's hers.
1325
01:15:18,013 --> 01:15:20,098
Why would you assume how
I want the jollof rice?
1326
01:15:20,807 --> 01:15:22,267
I see it's spicy
1327
01:15:22,351 --> 01:15:23,977
That's what I care for man.
1328
01:15:24,061 --> 01:15:25,687
-Huh
-Enjoy
1329
01:15:28,023 --> 01:15:29,149
Okay.
1330
01:15:30,192 --> 01:15:31,193
Let's get going.
1331
01:15:31,276 --> 01:15:34,321
Um, do you want to
take just a little bit first?
1332
01:15:34,404 --> 01:15:35,572
I'll be all right.
1333
01:15:36,240 --> 01:15:37,199
It's kind of…
1334
01:15:44,915 --> 01:15:45,749
Heaven.
1335
01:15:46,833 --> 01:15:48,669
It's not… too spicy?
1336
01:15:48,752 --> 01:15:50,587
It's okay.
1337
01:15:54,299 --> 01:15:55,175
Can I take a piece?
1338
01:15:55,259 --> 01:15:56,468
Have at it.
1339
01:16:03,642 --> 01:16:04,601
You see.
1340
01:16:10,357 --> 01:16:11,316
Are you serious?
1341
01:16:12,109 --> 01:16:13,026
What?
1342
01:16:15,237 --> 01:16:16,738
Are you serious right now?
1343
01:16:16,822 --> 01:16:17,906
Really?
1344
01:16:17,990 --> 01:16:18,991
Oh my God.
1345
01:16:20,826 --> 01:16:23,620
So, I've been coming
here since my college days,
1346
01:16:23,704 --> 01:16:25,706
Some of my Nigerian
buddies showed it to me.
1347
01:16:25,789 --> 01:16:26,832
I love this place
1348
01:16:27,416 --> 01:16:29,543
Oh my goodness, look at you.
1349
01:16:29,626 --> 01:16:30,460
Oh my goodness…
1350
01:16:31,461 --> 01:16:33,005
What is happening?
1351
01:16:33,505 --> 01:16:35,257
Learner, come on.
1352
01:16:45,517 --> 01:16:48,020
Oh, that’s so tall.
1353
01:16:48,854 --> 01:16:50,606
They don't have buildings like that?
1354
01:16:50,689 --> 01:16:52,190
Excuse me, we do have buildings
1355
01:16:52,274 --> 01:16:53,400
-like that in Nigeria.
-Okay.
1356
01:16:53,483 --> 01:16:54,901
-Then why are you so impressed?
-I'm just saying that…
1357
01:16:54,985 --> 01:16:56,653
this particular one is really tall.
1358
01:16:56,737 --> 01:16:58,071
-Oh okay
-Yeah
1359
01:16:58,155 --> 01:16:59,990
It all right, they're taller.
1360
01:17:03,577 --> 01:17:04,494
What?
1361
01:17:07,289 --> 01:17:08,624
I know it's a shot in the dark.
1362
01:17:08,707 --> 01:17:09,583
But…
1363
01:17:10,292 --> 01:17:11,752
I'm going to put it out there
1364
01:17:12,252 --> 01:17:14,004
I think you should stay a few more days.
1365
01:17:16,048 --> 01:17:18,050
-What?
-Michael come on.
1366
01:17:19,426 --> 01:17:21,053
We just started warming up to each other.
1367
01:17:22,346 --> 01:17:23,221
I feel like…
1368
01:17:23,722 --> 01:17:26,433
We just started being honest, I want
you to know the real me better.
1369
01:17:29,978 --> 01:17:31,396
-I'm thinking…
-Come on.
1370
01:17:32,064 --> 01:17:34,274
-Come on.
-Thinking…
1371
01:17:38,904 --> 01:17:39,821
Just saying.
1372
01:17:39,905 --> 01:17:42,282
-It's insanity, that's what that is
-I know right.
1373
01:17:42,366 --> 01:17:43,325
Whatever.
1374
01:17:46,787 --> 01:17:47,829
And so,
1375
01:17:49,122 --> 01:17:52,834
now that you have finally
emotionally blackmailed me
1376
01:17:53,418 --> 01:17:55,253
into staying a few more days,
1377
01:17:55,962 --> 01:17:57,297
what's the plan?
1378
01:17:57,381 --> 01:17:58,340
Well…
1379
01:17:59,508 --> 01:18:02,678
I'd like to take you to a place
where I only take the closest people.
1380
01:18:03,303 --> 01:18:04,304
Hmm…
1381
01:18:04,388 --> 01:18:05,347
You'd love it.
1382
01:18:05,430 --> 01:18:06,932
But, you'd find it hard to leave.
1383
01:18:09,476 --> 01:18:10,727
Okay, okay.
1384
01:18:11,228 --> 01:18:14,064
So, where is this magical place?
1385
01:18:15,732 --> 01:18:16,608
My home.
1386
01:18:20,946 --> 01:18:22,823
Uh-mm, Okay.
1387
01:18:29,705 --> 01:18:30,580
I'm….
1388
01:18:31,123 --> 01:18:32,582
I'm going to have to tell you something.
1389
01:18:33,834 --> 01:18:34,668
Okay.
1390
01:18:36,712 --> 01:18:38,630
At least, you can tell me anything.
1391
01:18:42,384 --> 01:18:43,427
I…
1392
01:18:44,177 --> 01:18:46,012
Amanda, you can trust me.
1393
01:18:47,514 --> 01:18:48,432
You can feel safe.
1394
01:18:48,932 --> 01:18:49,808
I mean…
1395
01:18:50,308 --> 01:18:51,143
Unless…
1396
01:18:52,978 --> 01:18:54,688
Please don't tell me you're a vegetarian
1397
01:18:54,771 --> 01:18:55,939
I can't deal.
1398
01:18:57,774 --> 01:18:58,942
Stop making me laugh.
1399
01:19:00,193 --> 01:19:01,027
Um…
1400
01:19:03,447 --> 01:19:04,614
So the thing is…
1401
01:19:08,160 --> 01:19:09,202
I have a daughter.
1402
01:19:10,662 --> 01:19:11,580
Alright.
1403
01:19:14,332 --> 01:19:15,167
And?
1404
01:19:15,709 --> 01:19:17,002
That's it.
1405
01:19:17,085 --> 01:19:18,086
I have a daughter.
1406
01:19:18,587 --> 01:19:19,796
I--
1407
01:19:20,505 --> 01:19:21,465
I… I
1408
01:19:22,174 --> 01:19:23,675
I don't understand, what…
1409
01:19:24,634 --> 01:19:26,386
What are you expecting?
1410
01:19:26,470 --> 01:19:28,972
That's meant to be a
deal breaker for guys right?
1411
01:19:31,349 --> 01:19:32,851
What guys have you been hanging out with?
1412
01:19:32,934 --> 01:19:34,269
Are you serious?
1413
01:19:34,352 --> 01:19:36,229
Is this a Nigerian thing?
1414
01:19:36,313 --> 01:19:38,565
Do guys over there they just…come on.
1415
01:19:39,149 --> 01:19:40,650
They just run away?
1416
01:19:42,277 --> 01:19:43,570
You're not joking with me right now?
1417
01:19:43,653 --> 01:19:46,156
No I'm not, like are you for real?
1418
01:19:46,239 --> 01:19:48,700
You're making me worried about
who you've been spending your time with,
1419
01:19:48,784 --> 01:19:50,118
because this doesn't make sense to me.
1420
01:19:50,202 --> 01:19:51,077
It's like…
1421
01:19:52,954 --> 01:19:54,706
my opinion of…
1422
01:19:55,207 --> 01:19:56,249
kind of questioning.
1423
01:19:56,333 --> 01:19:57,834
I'd love to meet your daughter.
1424
01:19:58,502 --> 01:19:59,586
What's her name?
1425
01:20:00,170 --> 01:20:01,338
Chimnoram.
1426
01:20:01,838 --> 01:20:02,672
Chim…
1427
01:20:03,632 --> 01:20:04,591
Can I just say "Nora"?
1428
01:20:04,674 --> 01:20:05,759
Yeah
1429
01:20:06,843 --> 01:20:09,805
I was just messing with you,
that's what everybody calls her.
1430
01:20:09,888 --> 01:20:12,098
-I guess.
-So Chimnoram means…
1431
01:20:12,599 --> 01:20:15,894
"As long as God is in control,
everything will be okay".
1432
01:20:17,938 --> 01:20:18,897
It's deep.
1433
01:20:20,315 --> 01:20:22,067
Wish I had a Nigerian name,
1434
01:20:22,150 --> 01:20:23,235
could be Nigerian…
1435
01:20:24,277 --> 01:20:26,571
-I guess I'd have to be black first right?
-Yes, that.
1436
01:20:27,113 --> 01:20:28,448
There is that…
1437
01:20:30,325 --> 01:20:31,284
Nora.
1438
01:20:32,577 --> 01:20:33,787
I guess she's a lovely girl.
1439
01:20:34,663 --> 01:20:35,580
Just like her mum.
1440
01:20:41,461 --> 01:20:42,295
What?
1441
01:20:44,673 --> 01:20:46,800
You had me thinking
we were going to be out,
1442
01:20:46,883 --> 01:20:48,969
burying a body together or something.
1443
01:20:49,052 --> 01:20:51,555
And then I find out you have a daughter.
1444
01:20:52,764 --> 01:20:53,765
You're weird.
1445
01:20:56,935 --> 01:20:57,978
No, come here, come here.
1446
01:20:59,271 --> 01:21:00,313
I want to be…
1447
01:21:00,856 --> 01:21:02,983
A part of, each and
every part of your life.
1448
01:21:04,067 --> 01:21:04,901
In totality.
1449
01:21:07,988 --> 01:21:08,822
Come here.
1450
01:21:15,370 --> 01:21:17,122
You're going to make me cry.
1451
01:21:20,125 --> 01:21:21,084
Let's go.
1452
01:22:23,021 --> 01:22:24,022
Fine day isn't it?
1453
01:22:24,105 --> 01:22:24,940
Yeah.
1454
01:22:26,024 --> 01:22:26,900
It's beautiful.
1455
01:22:28,151 --> 01:22:28,985
Right?
1456
01:22:29,527 --> 01:22:31,404
-This is us, my old and faithful.
-Oh
1457
01:22:33,239 --> 01:22:34,115
Texas?
1458
01:22:36,117 --> 01:22:37,035
Long story.
1459
01:22:37,953 --> 01:22:39,037
Let's go get your bag.
1460
01:22:39,120 --> 01:22:39,955
Okay.
1461
01:22:44,709 --> 01:22:45,627
Alright.
1462
01:22:47,796 --> 01:22:50,048
-So gentlemanly…
-There you go, I do what I can.
1463
01:22:50,131 --> 01:22:51,091
Thank you.
1464
01:22:53,385 --> 01:22:56,596
Let's just take a ride along the bay
1465
01:22:58,223 --> 01:23:02,268
We don't need to work
We can sit around and play
1466
01:23:02,352 --> 01:23:06,106
After waiting for so long to get away
1467
01:23:07,607 --> 01:23:12,362
Baby don't hold back,
All you gotta do is say
1468
01:23:12,445 --> 01:23:18,868
What would you like
To be satisfied with me
1469
01:23:20,537 --> 01:23:25,125
I've been counting moments of love
1470
01:23:25,208 --> 01:23:29,754
I've been catching signs from above
1471
01:23:29,838 --> 01:23:34,259
All I wanna do is satisfy you
1472
01:23:35,010 --> 01:23:41,516
Baby all you want is
To be satisfied with me
1473
01:23:44,811 --> 01:23:46,938
Um, how much further are we going?
1474
01:23:47,605 --> 01:23:48,815
Oh, we'll be there soon.
1475
01:23:50,608 --> 01:23:52,402
My little slice of heaven,
you're gonna love it.
1476
01:23:53,486 --> 01:23:54,988
Why do you think so?
1477
01:23:57,824 --> 01:24:01,119
So, you remember that blog entry
you wrote about your bucket list?
1478
01:24:01,619 --> 01:24:03,580
And on it, there was cabin in the woods.
1479
01:24:03,663 --> 01:24:05,749
Have you really read all my blog posts?
1480
01:24:05,832 --> 01:24:06,958
Of course.
1481
01:24:08,668 --> 01:24:10,336
Look, I think you're a great writer.
1482
01:24:11,504 --> 01:24:12,505
To be honest,
1483
01:24:13,214 --> 01:24:15,675
I'm kind of hoping you might
write an article while we're here.
1484
01:24:16,676 --> 01:24:18,053
Witness greatness at work.
1485
01:24:19,179 --> 01:24:21,639
Be careful what you wish for
1486
01:24:21,723 --> 01:24:22,724
Yeah…
1487
01:24:23,933 --> 01:24:25,351
Alright.
1488
01:24:26,144 --> 01:24:27,520
That's what I'm talking about.
1489
01:24:27,604 --> 01:24:29,606
Finger crossed, no promises.
1490
01:24:29,689 --> 01:24:31,024
Okay.
1491
01:24:31,107 --> 01:24:32,484
You get me all excited now.
1492
01:24:32,567 --> 01:24:35,904
We've been drinking
Champagne on the beach of Malibu
1493
01:24:37,655 --> 01:24:39,824
Cruising down the boulevard
1494
01:24:39,908 --> 01:24:43,286
Kissing in the back seat of the car
1495
01:24:44,120 --> 01:24:47,040
Making love under the stars
1496
01:24:47,123 --> 01:24:53,505
How would you like
To be satisfied with me
1497
01:24:55,173 --> 01:24:59,761
I've been counting moments of love
1498
01:24:59,844 --> 01:25:04,474
I've been catching signs from above
1499
01:25:04,557 --> 01:25:08,770
All I wanna do is satisfy you
1500
01:25:09,395 --> 01:25:16,152
Baby all you want is
To be satisfied with me
1501
01:25:16,236 --> 01:25:17,946
It's like the middle of nowhere.
1502
01:25:18,446 --> 01:25:19,656
Don't like the mountains?
1503
01:25:20,240 --> 01:25:21,950
-It's beautiful right?
-New experience.
1504
01:25:23,785 --> 01:25:24,786
Alright.
1505
01:25:24,869 --> 01:25:27,747
All I wanna do is satisfy you
1506
01:25:28,581 --> 01:25:35,255
Baby all you want is
To be satisfied with me
1507
01:25:37,757 --> 01:25:38,675
After you.
1508
01:25:41,845 --> 01:25:43,555
Whoa.
1509
01:25:47,600 --> 01:25:50,311
This is another romcom cliché but…
1510
01:25:53,857 --> 01:25:55,483
Welcome to my humble abode.
1511
01:25:58,111 --> 01:25:58,945
So…
1512
01:26:00,155 --> 01:26:01,114
Nice.
1513
01:26:04,117 --> 01:26:05,076
Whoa…
1514
01:26:07,704 --> 01:26:08,872
Wow…
1515
01:26:11,875 --> 01:26:14,210
That's a lot of dead animals.
1516
01:26:15,628 --> 01:26:18,214
Well, I can't take credit for all of them.
1517
01:26:19,299 --> 01:26:20,341
But it's home.
1518
01:26:29,475 --> 01:26:31,269
No, no, no… It's okay, it's okay.
1519
01:26:31,811 --> 01:26:32,729
It's just Edna.
1520
01:26:33,438 --> 01:26:34,689
She…
1521
01:26:34,772 --> 01:26:36,107
She takes care of the house for me.
1522
01:26:36,191 --> 01:26:37,108
Oh…
1523
01:26:37,192 --> 01:26:39,569
She's known me since I was an errant teen.
1524
01:26:40,403 --> 01:26:42,614
Edna, you can not be
sneaking up on us like that.
1525
01:26:42,697 --> 01:26:43,698
No, it's okay.
1526
01:26:43,781 --> 01:26:45,283
It's okay… she…
1527
01:26:45,366 --> 01:26:46,534
It's fine, no problem.
1528
01:26:47,202 --> 01:26:48,620
So you're taking her side now?
1529
01:26:50,246 --> 01:26:51,122
Edna?
1530
01:26:51,915 --> 01:26:54,542
This is Amanda, she's our guest.
1531
01:26:55,293 --> 01:26:56,586
Nice to meet you ma.
1532
01:26:57,587 --> 01:26:59,088
Um… Edna.
1533
01:27:06,888 --> 01:27:08,932
She not the most talkative.
1534
01:27:11,017 --> 01:27:12,393
I really should let her go but,
1535
01:27:13,394 --> 01:27:15,021
I keep her around because
she doesn't have anyone.
1536
01:27:16,022 --> 01:27:16,898
She's like me.
1537
01:27:16,981 --> 01:27:18,233
Aww…
1538
01:27:19,275 --> 01:27:20,985
But, let's get you moved in.
1539
01:30:31,968 --> 01:30:34,345
For all the pain that you have caused me.
1540
01:30:35,680 --> 01:30:40,935
That child you're carrying
will cause you so much pain.
1541
01:30:41,477 --> 01:30:43,396
So much more.
1542
01:30:43,479 --> 01:30:46,274
So much more pain.
1543
01:30:46,357 --> 01:30:48,109
More.
1544
01:31:14,594 --> 01:31:16,512
No, no, no…
1545
01:31:21,934 --> 01:31:23,394
More…
1546
01:31:25,521 --> 01:31:26,439
What happened?
1547
01:31:29,400 --> 01:31:30,943
I had a nightmare.
1548
01:31:32,987 --> 01:31:34,030
Come here.
1549
01:31:38,159 --> 01:31:39,118
Do you want to talk about it?
1550
01:31:55,051 --> 01:31:57,261
So what your father said….
1551
01:31:57,345 --> 01:31:58,221
The curse.
1552
01:32:00,556 --> 01:32:02,767
It sounds like it did some
serious emotional damage.
1553
01:32:09,523 --> 01:32:11,150
Sometimes I…
1554
01:32:15,071 --> 01:32:16,447
My daughter Nora…
1555
01:32:20,076 --> 01:32:24,247
I feel like maybe my dad's
curse is in effect, you know?
1556
01:32:24,997 --> 01:32:29,543
She's always so moody
and so defiant, like I…
1557
01:32:31,921 --> 01:32:33,256
I think she hates me.
1558
01:32:33,839 --> 01:32:36,550
That's just a teenager, it's normal.
1559
01:32:37,051 --> 01:32:38,094
They're always abnormal.
1560
01:32:40,721 --> 01:32:42,348
What your dad said, that's…
1561
01:32:45,142 --> 01:32:47,895
That's just the pained words
of a control freak parent.
1562
01:32:48,938 --> 01:32:51,524
What you want to do,
what you want to believe,
1563
01:32:52,483 --> 01:32:53,609
that's all that matters.
1564
01:33:00,241 --> 01:33:01,158
Thank you.
1565
01:33:01,701 --> 01:33:02,785
Doctor Phil.
1566
01:33:03,452 --> 01:33:04,662
You're welcome ma'am.
1567
01:33:06,372 --> 01:33:08,499
-I think I'm more a Tony Robbins guy.
-Um-hmm…
1568
01:33:09,250 --> 01:33:10,835
-I hear you.
-Yeah.
1569
01:33:25,891 --> 01:33:27,435
It has been,
1570
01:33:28,185 --> 01:33:29,186
so long…
1571
01:33:30,146 --> 01:33:31,439
since I've been this happy.
1572
01:33:34,984 --> 01:33:36,569
I finally feel at peace.
1573
01:33:46,746 --> 01:33:49,123
With everything that
happened to you in Nigeria,
1574
01:33:50,291 --> 01:33:51,667
I just want you to stay,
1575
01:33:52,293 --> 01:33:53,669
I can take care of you.
1576
01:33:56,213 --> 01:33:57,089
You complete me.
1577
01:33:57,882 --> 01:33:59,258
I'm never letting you go.
1578
01:34:00,217 --> 01:34:01,052
Never.
1579
01:34:16,275 --> 01:34:18,194
My stomach just growled.
1580
01:34:21,113 --> 01:34:22,323
I need food.
1581
01:34:27,036 --> 01:34:28,454
I'll go serve dinner, okay?
1582
01:34:28,537 --> 01:34:31,540
Aww… so romantic.
1583
01:34:31,624 --> 01:34:32,833
You just relax here.
1584
01:35:01,278 --> 01:35:02,696
-Go…
-Jesus!
1585
01:35:05,324 --> 01:35:06,784
Good evening Edna.
1586
01:35:07,827 --> 01:35:08,828
Go…
1587
01:35:24,427 --> 01:35:25,719
Ah…
1588
01:35:27,054 --> 01:35:28,556
I hope you enjoyed dinner?
1589
01:35:28,639 --> 01:35:29,723
I did.
1590
01:35:30,224 --> 01:35:31,267
Thank you.
1591
01:35:31,350 --> 01:35:32,184
Yeah.
1592
01:35:35,146 --> 01:35:37,815
So when are we leaving for
the airport tomorrow morning?
1593
01:35:39,275 --> 01:35:41,235
It's a long way out here.
1594
01:35:41,735 --> 01:35:43,446
I don't want to be late for my flight.
1595
01:35:45,114 --> 01:35:45,990
Well…
1596
01:35:48,409 --> 01:35:50,035
I was hoping you'd stay a little longer.
1597
01:35:51,537 --> 01:35:52,538
Seriously.
1598
01:35:52,621 --> 01:35:55,166
Whatever the charge
is to change it, I'll take care of it.
1599
01:35:57,835 --> 01:35:59,003
Actually,
1600
01:36:01,630 --> 01:36:04,758
I originally booked
two weeks for this trip.
1601
01:36:04,842 --> 01:36:06,218
-But…
-No buts.
1602
01:36:06,302 --> 01:36:07,720
My travel agent will handle it.
1603
01:36:08,220 --> 01:36:10,389
But Nora.
1604
01:36:11,974 --> 01:36:13,809
I need to get back to my daughter.
1605
01:36:14,477 --> 01:36:15,978
She's not talking to me right now.
1606
01:36:18,772 --> 01:36:21,442
Pulling a Nora card that's pretty low.
1607
01:36:22,234 --> 01:36:23,486
No…
1608
01:36:23,569 --> 01:36:24,570
-Alright
-Come on.
1609
01:36:24,653 --> 01:36:25,529
Alright.
1610
01:36:27,198 --> 01:36:28,741
We'll leave first thing in the morning.
1611
01:36:29,325 --> 01:36:30,743
There you go.
1612
01:36:30,826 --> 01:36:33,245
Somebody is missing me already.
1613
01:36:34,205 --> 01:36:35,247
Yes.
1614
01:36:38,417 --> 01:36:40,336
Alright, I'll take this.
1615
01:36:40,419 --> 01:36:41,670
Leave it, I'll get it.
1616
01:36:43,047 --> 01:36:46,759
Why not, I'm not doing anything
right now, and you made dinner
1617
01:36:46,842 --> 01:36:47,843
so…
1618
01:36:47,927 --> 01:36:48,969
Go freshen up.
1619
01:36:49,637 --> 01:36:50,971
It's your last night after all
1620
01:36:52,890 --> 01:36:53,807
-Okay.
-Go on.
1621
01:36:55,518 --> 01:36:56,352
Yeah.
1622
01:36:58,395 --> 01:36:59,855
Are you okay?
1623
01:36:59,939 --> 01:37:00,773
I'm fine.
1624
01:37:00,856 --> 01:37:03,484
I just had a little bit too much.
1625
01:37:04,151 --> 01:37:04,985
Amanda!
1626
01:37:14,119 --> 01:37:15,788
Thank God, you're awake.
1627
01:37:20,251 --> 01:37:21,585
Come here.
1628
01:37:24,004 --> 01:37:24,838
Edna.
1629
01:37:24,922 --> 01:37:27,383
You have to stop scaring
my guest, please leave.
1630
01:37:31,637 --> 01:37:32,513
I'm sorry about that.
1631
01:37:33,973 --> 01:37:35,099
How are you feeling?
1632
01:37:40,437 --> 01:37:41,564
My head hurts.
1633
01:37:43,566 --> 01:37:44,775
What time is it?
1634
01:37:45,609 --> 01:37:46,610
It's about 9am.
1635
01:37:47,820 --> 01:37:51,156
-My flight
-No, no… you can't…
1636
01:37:51,740 --> 01:37:53,200
You can't go on a trip right now.
1637
01:37:54,535 --> 01:37:55,744
I've called my doctor.
1638
01:37:55,828 --> 01:37:57,413
He's on his way down to see you now.
1639
01:37:57,496 --> 01:37:59,039
-Yes, but I--
-I understand
1640
01:37:59,123 --> 01:38:00,499
I understand, I do.
1641
01:38:00,583 --> 01:38:03,127
You can't go on a long
trip right now, I won't allow it.
1642
01:38:04,420 --> 01:38:05,462
I'm going to get you better.
1643
01:38:05,963 --> 01:38:08,465
Okay, you'll be back
on your feet in no time.
1644
01:38:09,049 --> 01:38:10,593
You can jet off to see your Nora.
1645
01:38:10,676 --> 01:38:12,094
Yes but… I--
1646
01:38:13,804 --> 01:38:15,222
Here, here… water
1647
01:38:16,098 --> 01:38:17,141
Water.
1648
01:38:20,311 --> 01:38:21,353
Drink.
1649
01:38:23,230 --> 01:38:24,231
There you go.
1650
01:38:25,983 --> 01:38:26,859
Is it better?
1651
01:38:27,818 --> 01:38:28,652
Yeah.
1652
01:38:28,736 --> 01:38:29,612
Good…
1653
01:38:32,531 --> 01:38:33,782
Rest sweetheart.
1654
01:38:34,491 --> 01:38:36,327
I'll make you some chicken soup, okay.
1655
01:39:31,006 --> 01:39:33,342
Look what we have here.
1656
01:39:35,719 --> 01:39:37,221
A few servings of this…
1657
01:39:38,263 --> 01:39:39,682
You'll be better in no time.
1658
01:39:40,265 --> 01:39:41,225
Hey?
1659
01:39:42,017 --> 01:39:42,935
Wake up.
1660
01:39:43,811 --> 01:39:44,687
Hey wake up
1661
01:39:45,229 --> 01:39:46,188
I got you soup.
1662
01:39:47,314 --> 01:39:48,899
Wake up I got you soup.
1663
01:39:49,608 --> 01:39:50,484
Come on
1664
01:39:51,110 --> 01:39:52,236
You need to sit up.
1665
01:39:53,737 --> 01:39:55,155
Come on.
1666
01:39:55,739 --> 01:39:56,907
I got you.
1667
01:39:58,242 --> 01:39:59,702
Here we go.
1668
01:40:00,661 --> 01:40:01,704
Now…
1669
01:40:05,332 --> 01:40:06,792
Ready and…
1670
01:40:08,168 --> 01:40:09,211
in…
1671
01:40:10,337 --> 01:40:11,213
Come on.
1672
01:40:15,259 --> 01:40:16,635
I'm only going to say this once.
1673
01:40:17,177 --> 01:40:20,889
You're not to come in here until I
say otherwise, do you understand?
1674
01:40:29,231 --> 01:40:30,524
Here we go.
1675
01:40:30,607 --> 01:40:31,483
Please…
1676
01:40:32,901 --> 01:40:35,154
Please, take me back to--
1677
01:40:35,237 --> 01:40:37,281
I will.
1678
01:40:37,364 --> 01:40:38,991
But you have to get well first.
1679
01:40:39,074 --> 01:40:40,284
-Yes, please.
-Yes.
1680
01:40:40,367 --> 01:40:43,036
-I need to… please.
-I know, I know, sit, sit.
1681
01:40:43,120 --> 01:40:44,288
-Relax…
-You're stressing me.
1682
01:40:44,371 --> 01:40:46,331
Stressing will not make it any better.
1683
01:40:47,249 --> 01:40:48,500
-I need to get--
-Here, here, here…
1684
01:40:49,168 --> 01:40:50,294
Back, back.
1685
01:40:50,377 --> 01:40:52,337
Got you. Have some.
1686
01:40:52,421 --> 01:40:53,589
Here we go.
1687
01:40:53,672 --> 01:40:54,923
Come on, come on.
1688
01:40:55,591 --> 01:40:56,800
That's it
1689
01:40:56,884 --> 01:40:58,427
You're going to be okay.
1690
01:40:58,969 --> 01:41:00,554
You're going to be okay.
1691
01:41:02,181 --> 01:41:03,265
There you go.
1692
01:41:03,348 --> 01:41:05,350
There we go.
1693
01:41:06,059 --> 01:41:07,478
Let me get the water.
1694
01:41:09,730 --> 01:41:10,564
Have some water.
1695
01:41:11,732 --> 01:41:12,733
Yeah.
1696
01:41:13,525 --> 01:41:14,526
There…
1697
01:41:14,610 --> 01:41:16,361
Now, just relax.
1698
01:41:19,281 --> 01:41:20,574
You're going to be alright.
1699
01:41:21,575 --> 01:41:23,118
I'm here to take care of you.
1700
01:41:24,369 --> 01:41:26,121
I'll be here till the very end.
1701
01:41:59,613 --> 01:42:01,114
Hey pumpkin, you're not sleeping?
1702
01:42:01,198 --> 01:42:02,533
Have you spoken to mum?
1703
01:42:02,616 --> 01:42:04,326
I've been calling her
but she's not answering.
1704
01:42:04,409 --> 01:42:07,621
Nora, I'm sure she's
very busy. She's fine.
1705
01:42:08,205 --> 01:42:09,998
Don't worry she'll call you tomorrow okay.
1706
01:42:10,499 --> 01:42:11,333
Okay.
1707
01:42:11,416 --> 01:42:14,753
Now, go grab some sleep
and stop worrying your pretty head.
1708
01:42:15,879 --> 01:42:17,089
I love you.
1709
01:42:22,010 --> 01:42:23,637
Hey… Amanda.
1710
01:42:32,312 --> 01:42:33,272
Again?
1711
01:42:41,071 --> 01:42:43,156
Babe, what's going on?
1712
01:42:43,240 --> 01:42:45,617
What's up with this radio
silence? I don't understand.
1713
01:42:45,701 --> 01:42:47,744
Nora and I have been
trying to reach you for like…
1714
01:42:47,828 --> 01:42:49,288
…forever and nothing
1715
01:42:49,371 --> 01:42:53,041
You didn't even think to send us
a simple message on WhatsApp.
1716
01:42:53,542 --> 01:42:54,835
It doesn't make sense.
1717
01:42:54,918 --> 01:42:58,005
You can't just meet a
man and forget about us.
1718
01:42:58,088 --> 01:42:59,631
Is the "thing" really that good?
1719
01:43:01,592 --> 01:43:03,468
Oh…
1720
01:43:04,803 --> 01:43:06,221
Um…
1721
01:43:07,306 --> 01:43:08,724
So, your mum came.
1722
01:43:09,474 --> 01:43:11,101
And your sister.
1723
01:43:11,852 --> 01:43:13,562
And they said something like…
1724
01:43:14,062 --> 01:43:15,772
you blocked them.
1725
01:43:17,065 --> 01:43:19,318
Babe, honestly I hope you're fine.
1726
01:43:19,860 --> 01:43:22,696
Whatever it is, just
buzz us when you can, okay?
1727
01:43:23,196 --> 01:43:24,781
And greet hubby for us.
1728
01:43:25,949 --> 01:43:28,911
I miss you, I miss you.
1729
01:43:33,332 --> 01:43:34,541
Bye…
1730
01:43:59,942 --> 01:44:02,235
Baby, you're looking so much better today.
1731
01:44:04,738 --> 01:44:06,073
It's time for soup.
1732
01:44:06,156 --> 01:44:07,824
It's really helping you get better.
1733
01:44:08,909 --> 01:44:09,785
-No…
-Come on.
1734
01:44:09,868 --> 01:44:11,536
-Come on, I'll sit you up.
-No…
1735
01:44:11,620 --> 01:44:12,537
Come on.
1736
01:44:14,581 --> 01:44:16,166
-There we go.
-Babe…
1737
01:44:16,249 --> 01:44:17,084
Yeah.
1738
01:44:17,584 --> 01:44:19,044
Please take me back.
1739
01:44:19,544 --> 01:44:22,255
You need to eat, you
need to regain your strength.
1740
01:44:22,339 --> 01:44:24,925
Please, I need to go back.
1741
01:44:25,676 --> 01:44:26,885
My daughter.
1742
01:44:27,469 --> 01:44:29,513
They'll be worried about me.
1743
01:44:29,596 --> 01:44:31,139
-Please.
-We'll go.
1744
01:44:31,848 --> 01:44:32,724
We'll go.
1745
01:44:34,142 --> 01:44:36,603
We just have to get you stronger.
1746
01:44:37,604 --> 01:44:38,647
You promise?
1747
01:44:39,690 --> 01:44:40,774
Cross my heart.
1748
01:44:41,608 --> 01:44:42,567
I love you.
1749
01:44:43,527 --> 01:44:44,444
Now come on.
1750
01:44:45,278 --> 01:44:46,446
Just a little bit of soup.
1751
01:45:36,830 --> 01:45:38,040
My phone…
1752
01:45:49,092 --> 01:45:50,093
My phone.
1753
01:46:09,613 --> 01:46:10,739
Edna?
1754
01:46:11,573 --> 01:46:12,491
My phone.
1755
01:46:14,076 --> 01:46:15,869
Please do you know where my phone is?
1756
01:46:19,498 --> 01:46:21,083
Edna my phone.
1757
01:46:37,474 --> 01:46:38,350
There you are.
1758
01:46:39,309 --> 01:46:41,144
You had us worried, what happened?
1759
01:46:41,770 --> 01:46:42,687
I saw her.
1760
01:46:44,898 --> 01:46:46,066
I saw her.
1761
01:46:46,983 --> 01:46:48,819
You saw who? Edna?
1762
01:46:52,405 --> 01:46:53,240
Liz.
1763
01:46:53,740 --> 01:46:54,741
I saw…
1764
01:46:54,825 --> 01:46:55,700
I saw her.
1765
01:46:55,784 --> 01:46:56,952
Liz?
1766
01:47:02,290 --> 01:47:03,500
This is worse than I thought.
1767
01:47:03,583 --> 01:47:05,127
You… you're hallucinating.
1768
01:47:05,210 --> 01:47:06,086
No.
1769
01:47:06,169 --> 01:47:07,629
Ask, Edna saw…
1770
01:47:08,213 --> 01:47:09,339
Ask Edna.
1771
01:47:11,007 --> 01:47:11,842
Edna…
1772
01:47:17,764 --> 01:47:18,807
Was someone here?
1773
01:47:21,476 --> 01:47:22,727
You saw her.
1774
01:47:24,312 --> 01:47:25,438
You saw her.
1775
01:47:25,522 --> 01:47:26,565
You saw her.
1776
01:47:26,648 --> 01:47:28,650
We'll need to get you to a hospital.
1777
01:47:30,944 --> 01:47:33,155
Please, my phone.
1778
01:47:34,573 --> 01:47:35,782
Do you have it?
1779
01:47:36,366 --> 01:47:37,576
Yes, it's with me.
1780
01:47:38,160 --> 01:47:38,994
Okay.
1781
01:47:40,036 --> 01:47:41,496
Please I need it.
1782
01:47:42,122 --> 01:47:42,998
Okay.
1783
01:47:43,081 --> 01:47:44,082
Give me a second.
1784
01:47:55,927 --> 01:47:56,761
Michael.
1785
01:47:58,013 --> 01:47:59,055
Michael, did…
1786
01:47:59,139 --> 01:48:00,348
Did you lock the door?
1787
01:48:01,183 --> 01:48:02,184
Back to bed dear.
1788
01:48:03,226 --> 01:48:04,060
Michael.
1789
01:48:05,937 --> 01:48:06,771
Please.
1790
01:48:07,522 --> 01:48:08,899
Open the door.
1791
01:48:09,608 --> 01:48:10,483
I can't.
1792
01:48:12,444 --> 01:48:14,613
It's for your own safety,
you're hallucinating now.
1793
01:48:14,696 --> 01:48:16,865
Michael, you don't know that.
1794
01:48:16,948 --> 01:48:20,202
You're not a doctor, I
need a doctor please.
1795
01:48:21,036 --> 01:48:22,579
I used to be a paramedic.
1796
01:48:22,662 --> 01:48:23,955
I know a thing or two.
1797
01:48:24,039 --> 01:48:25,749
Oh, let me out…
1798
01:48:25,832 --> 01:48:28,168
Please, let me out.
1799
01:48:30,086 --> 01:48:31,421
Please…
1800
01:48:31,922 --> 01:48:33,673
Get some rest dear.
1801
01:48:39,095 --> 01:48:41,181
Please…
1802
01:48:45,227 --> 01:48:47,562
Please, let me out.
1803
01:49:15,173 --> 01:49:16,383
Michael.
1804
01:49:17,467 --> 01:49:18,301
Michael.
1805
01:49:18,927 --> 01:49:20,053
Who's there?
1806
01:49:46,288 --> 01:49:47,247
No time…
1807
01:49:47,330 --> 01:49:50,166
Quick, come, come…
1808
01:50:35,879 --> 01:50:36,963
Edna?
1809
01:50:37,756 --> 01:50:39,090
Edna.
1810
01:50:42,844 --> 01:50:44,804
Edna.
1811
01:50:54,272 --> 01:50:57,025
Hey, please you need to be quiet.
1812
01:50:57,108 --> 01:50:59,027
I'm trying to help you.
1813
01:50:59,110 --> 01:51:01,571
Your life is in danger, we
need to get out of here now.
1814
01:51:02,364 --> 01:51:05,617
Several women, mostly Nigerian,
arrive the states then disappear.
1815
01:51:06,201 --> 01:51:07,827
Michael is our prime suspect.
1816
01:51:07,911 --> 01:51:11,539
They can all be traced to him as the
last contact before he went missing.
1817
01:51:11,623 --> 01:51:12,749
He is sick.
1818
01:51:12,832 --> 01:51:15,001
We need to get out of here now. Before--
1819
01:51:15,085 --> 01:51:15,919
Don't move!
1820
01:51:17,504 --> 01:51:18,588
What's going on.
1821
01:51:20,382 --> 01:51:23,093
I’m detective Sanders
and you’re under arrest.
1822
01:51:23,843 --> 01:51:25,345
Arrest? But what for?
1823
01:51:25,428 --> 01:51:27,430
The kidnapping of Amanda Abraham.
1824
01:51:28,348 --> 01:51:29,307
Don't be ridiculous.
1825
01:51:29,391 --> 01:51:32,310
I will shoot you if you
move any closer right now.
1826
01:51:36,272 --> 01:51:39,984
Like Amanda, most of the women you
bring here are never heard from again.
1827
01:51:40,610 --> 01:51:42,278
-You killed them.
-What!
1828
01:51:42,362 --> 01:51:43,947
Get on your knees.
1829
01:51:44,572 --> 01:51:45,615
Amanda.
1830
01:51:46,157 --> 01:51:47,075
Are you okay?
1831
01:51:47,158 --> 01:51:49,244
-Did she hurt you?
-Get on your knees.
1832
01:51:49,327 --> 01:51:51,287
Don't be afraid,
it's all going to be fine.
1833
01:51:51,371 --> 01:51:52,747
But don't listen to her.
1834
01:51:53,289 --> 01:51:56,709
I had some of my guys
look into her she's a nutcase.
1835
01:51:56,793 --> 01:51:58,420
-Shut up.
-She obsesses over men,
1836
01:51:58,503 --> 01:51:59,504
She stalks them…
1837
01:51:59,587 --> 01:52:01,589
-Shut up.
-some of them have been killed.
1838
01:52:01,673 --> 01:52:03,133
That badge is fake.
1839
01:52:03,216 --> 01:52:05,343
He's lying…I to--
1840
01:52:14,727 --> 01:52:15,812
Stay down.
1841
01:54:22,730 --> 01:54:23,773
No time.
1842
01:54:24,274 --> 01:54:25,525
Quick.
1843
01:54:30,738 --> 01:54:33,283
Sweetie… where are you going?
1844
01:54:33,366 --> 01:54:34,409
Go.
1845
01:54:34,492 --> 01:54:35,618
Edna.
1846
01:54:38,705 --> 01:54:40,039
After all I’ve done for you.
1847
01:54:40,123 --> 01:54:42,041
Keeping you on when no one else would.
1848
01:54:42,125 --> 01:54:43,001
Go.
1849
01:54:43,084 --> 01:54:44,210
No time, go!
1850
01:54:44,294 --> 01:54:47,005
-I'm not going without you Edna.
-You trust her?
1851
01:54:48,631 --> 01:54:50,592
You trust her more than you trust me?
1852
01:54:51,968 --> 01:54:54,137
She's been there for
every one of the girls.
1853
01:54:55,221 --> 01:54:56,764
She's my family.
1854
01:54:58,975 --> 01:55:00,393
I'm the only family she has.
1855
01:55:00,476 --> 01:55:02,437
Say what you want.
1856
01:55:02,937 --> 01:55:05,732
You will not kill this girl too.
1857
01:55:06,900 --> 01:55:09,110
You, you'll have to go through me.
1858
01:55:09,193 --> 01:55:10,695
What will you do?
1859
01:55:11,279 --> 01:55:12,113
Hmm?
1860
01:55:12,196 --> 01:55:13,740
Amanda, go.
1861
01:55:13,823 --> 01:55:17,410
Come back to me and we'll
be normal again. I promise.
1862
01:55:17,493 --> 01:55:20,204
Nothing is normal with us.
1863
01:55:20,288 --> 01:55:22,373
You make me do evil.
1864
01:55:22,916 --> 01:55:25,293
Because I have no choice.
1865
01:55:26,628 --> 01:55:28,880
It stops now.
1866
01:55:50,568 --> 01:55:51,903
Amanda!
1867
01:56:08,086 --> 01:56:10,004
Amanda!
1868
01:56:14,550 --> 01:56:16,094
Amanda!
1869
01:56:18,346 --> 01:56:20,181
Amanda!
1870
01:56:32,610 --> 01:56:34,821
There's no one else out here but us.
1871
01:56:35,530 --> 01:56:38,199
You can go on for days
and not get anywhere.
1872
01:56:40,702 --> 01:56:41,703
Amanda!
1873
01:57:05,560 --> 01:57:07,270
I don't want to shoot you Amanda.
1874
01:57:07,770 --> 01:57:10,189
I just want to talk, I
don't want to kill you.
1875
01:57:11,858 --> 01:57:13,484
Amanda!
1876
01:57:21,743 --> 01:57:24,078
I hoped, I really prayed.
1877
01:57:25,705 --> 01:57:27,498
You said you would stay with me.
1878
01:57:28,541 --> 01:57:30,418
I showed you nothing but love.
1879
01:57:30,918 --> 01:57:33,337
and just like the
others, you want to leave me.
1880
01:57:35,173 --> 01:57:37,633
Why am I so hard to love?
1881
01:57:38,718 --> 01:57:40,970
Why are you leaving after all we shared?
1882
01:57:48,811 --> 01:57:49,645
Don't move.
1883
01:57:50,521 --> 01:57:51,689
I love you.
1884
01:57:52,190 --> 01:57:53,399
I swear it.
1885
01:57:56,277 --> 01:57:58,404
Don't cry, no, no, no…
1886
01:57:58,488 --> 01:57:59,363
Don't cry.
1887
01:57:59,447 --> 01:58:01,282
I don't want to see you cry.
1888
01:58:02,533 --> 01:58:04,035
You made me mad…
1889
01:58:04,994 --> 01:58:06,746
because you made me kill Edna.
1890
01:58:08,790 --> 01:58:10,708
She was all I had.
1891
01:58:10,792 --> 01:58:12,418
And you made me kill her.
1892
01:58:12,502 --> 01:58:13,878
But you know what?
1893
01:58:14,921 --> 01:58:16,130
I'll forgive you.
1894
01:58:16,631 --> 01:58:18,007
I'll forgive you.
1895
01:58:18,508 --> 01:58:21,302
If you promise not to run away again.
1896
01:58:21,844 --> 01:58:24,138
Okay, okay, I promise.
1897
01:58:25,640 --> 01:58:27,225
I'll get rid of the gun.
1898
01:58:27,975 --> 01:58:29,602
-You promise?
-I promise.
1899
01:58:30,478 --> 01:58:31,854
I promise.
1900
01:58:34,190 --> 01:58:35,525
Can you see?
1901
01:58:35,608 --> 01:58:37,193
I knew you'll come back.
1902
02:00:12,205 --> 02:00:13,289
You forgot me.
1903
02:00:13,372 --> 02:00:16,292
Don't worry, just let it happen.
1904
02:00:16,375 --> 02:00:18,044
This time you won't wake up.
1905
02:01:09,428 --> 02:01:12,431
He's been linked to the
disappearance of over fifteen women.
1906
02:01:12,515 --> 02:01:13,349
What?
1907
02:01:13,432 --> 02:01:14,809
Most of them Nigerian.
1908
02:01:15,643 --> 02:01:18,354
Most of them we will discover
when forensics is done.
1909
02:01:18,437 --> 02:01:21,107
They lye in those shallow graves
that you noticed in the woods.
1910
02:01:25,236 --> 02:01:29,782
So, did he get them all
through his touring company?
1911
02:01:30,283 --> 02:01:31,742
He never owned a touring company.
1912
02:01:32,952 --> 02:01:34,537
We've arrested a couple of men who he paid
1913
02:01:34,620 --> 02:01:35,955
to make women believe he's rich.
1914
02:01:36,038 --> 02:01:37,373
He doesn't own anything.
1915
02:01:38,082 --> 02:01:39,208
This cabin…
1916
02:01:39,292 --> 02:01:41,168
belongs to the first victim he killed.
1917
02:01:41,252 --> 02:01:43,087
Thanks to Liz's
1918
02:01:43,170 --> 02:01:45,464
passion and doggedness
1919
02:01:46,132 --> 02:01:48,467
this could have gone on for much longer.
1920
02:01:49,635 --> 02:01:51,762
So is there anyone else
that you've seen with him?
1921
02:01:51,846 --> 02:01:54,223
Anyone at all that could be in on this.
1922
02:01:56,142 --> 02:01:59,770
Apart from Edna, he
did say he had no family.
1923
02:01:59,854 --> 02:02:01,480
No, he never had family.
1924
02:02:01,981 --> 02:02:04,150
He grew up in an orphanage
that he fled from as a teenager
1925
02:02:04,233 --> 02:02:07,028
to avoid therapy sessions and
treatments for his mental disorder.
1926
02:02:07,695 --> 02:02:09,905
Oh my goodness.
1927
02:02:12,325 --> 02:02:13,409
Wait…
1928
02:02:13,492 --> 02:02:15,870
There was a lady I met
with him in New York.
1929
02:02:17,538 --> 02:02:19,832
He said that she was he's cousin, Natasha.
1930
02:02:19,915 --> 02:02:21,000
Not a blood relative.
1931
02:02:21,083 --> 02:02:22,668
They grew up in the orphanage together.
1932
02:02:22,752 --> 02:02:25,004
That's what they called each other
at the orphanage "cousins"
1933
02:02:25,087 --> 02:02:26,213
Yeah, we've spoken to her.
1934
02:02:26,297 --> 02:02:28,424
She's given us the back
story on his time there.
1935
02:02:29,383 --> 02:02:31,093
She's terribly shocked by all this,
1936
02:02:31,177 --> 02:02:33,262
and swears she thought he
was in treatment this whole time.
1937
02:02:34,013 --> 02:02:35,348
Wow.
1938
02:02:35,848 --> 02:02:36,849
So…
1939
02:02:37,350 --> 02:02:38,684
Why Nigerian women?
1940
02:02:40,061 --> 02:02:42,355
Well, we're still gathering information
1941
02:02:42,438 --> 02:02:44,148
but we've contacted the Nigerian Embassy.
1942
02:02:44,231 --> 02:02:45,983
They are on standby
to take care of whatever
1943
02:02:46,067 --> 02:02:48,027
it is that you might need
before you return home.
1944
02:02:49,362 --> 02:02:51,197
Thank you so much.
1945
02:02:51,280 --> 02:02:52,907
Thank you so, so much.
1946
02:02:53,491 --> 02:02:55,242
Is there anything else I
can do for you right now?
1947
02:02:57,661 --> 02:02:58,871
I need to get this.
1948
02:02:59,372 --> 02:03:00,831
Excuse me.
1949
02:03:05,294 --> 02:03:06,337
Hello babe.
1950
02:03:06,962 --> 02:03:07,797
Hello.
1951
02:03:07,880 --> 02:03:11,092
Babe, what's going on?
Why did you just abandon everybody?
1952
02:03:11,175 --> 02:03:12,259
Was the "thing" really that good?
1953
02:03:12,343 --> 02:03:13,886
Long story.
1954
02:03:13,969 --> 02:03:15,596
Can I talk to Nora please?
1955
02:03:16,180 --> 02:03:18,057
Wait…
1956
02:03:18,140 --> 02:03:19,308
Babe are you okay?
1957
02:03:19,934 --> 02:03:22,395
Look, I'll gist you later,
can I just talk to my baby?
1958
02:03:22,978 --> 02:03:24,855
Yeah, yeah… hold on.
1959
02:03:25,398 --> 02:03:26,232
Mummy.
1960
02:03:26,816 --> 02:03:27,983
Hello.
1961
02:03:28,567 --> 02:03:29,735
Mummy are you okay?
1962
02:03:29,819 --> 02:03:32,613
Mummy I'm so sorry, I've
been worried about you.
1963
02:03:33,614 --> 02:03:36,325
I love you so, so much.
1964
02:03:37,201 --> 02:03:39,829
I'm sorry too, I miss you.
1965
02:03:42,790 --> 02:03:43,874
I'm coming home.
1966
02:03:53,509 --> 02:03:54,427
Ah-ah…
1967
02:03:54,510 --> 02:03:56,971
-Look at this. Oh, that is lovely.
-Oh my God.
1968
02:03:57,054 --> 02:03:58,514
-You like?
-This is beautiful.
1969
02:03:58,597 --> 02:04:00,641
-Eh, I like it too.
-Oh…
1970
02:04:00,724 --> 02:04:02,184
But I like this one too.
1971
02:04:02,268 --> 02:04:04,270
Yeah but this, this, this is like…
1972
02:04:04,353 --> 02:04:06,480
like it suits my skin color.
1973
02:04:07,940 --> 02:04:10,401
Yay, I'm getting married.
1974
02:04:12,319 --> 02:04:13,195
Look at me.
1975
02:04:13,279 --> 02:04:14,738
-But this is nice.
-I am getting married.
1976
02:04:14,822 --> 02:04:19,452
-Okay, this one is for you?
-Your father and for the entire family.
1977
02:04:19,535 --> 02:04:20,494
Okay.
1978
02:04:22,329 --> 02:04:23,789
-Your father too.
-Okay.
1979
02:04:25,124 --> 02:04:27,668
-Your father, me, and you.
-Okay…
1980
02:04:35,134 --> 02:04:36,343
Mummy.
1981
02:04:38,888 --> 02:04:39,889
Daddy.
1982
02:04:44,226 --> 02:04:45,436
Nora.
1983
02:04:47,897 --> 02:04:49,023
Chimnoram.
1984
02:04:49,106 --> 02:04:50,441
Chimnoram.
1985
02:04:51,650 --> 02:04:53,611
Chimnoram…
1986
02:04:54,737 --> 02:04:56,322
Chimnoram.
1987
02:05:05,748 --> 02:05:07,875
Chimnoram, come.
1988
02:05:15,799 --> 02:05:17,676
Chimnoram.
1989
02:05:23,265 --> 02:05:24,266
Oh.
1990
02:05:26,310 --> 02:05:27,561
Chimnoram.
1991
02:05:31,982 --> 02:05:33,442
Chimnoram.
1992
02:05:34,193 --> 02:05:35,653
You know I missed you.
1993
02:05:36,278 --> 02:05:37,154
It's fine.
1994
02:05:37,238 --> 02:05:38,239
Chimnoram.
1995
02:05:46,080 --> 02:05:47,790
Chimamanda…
1996
02:05:49,375 --> 02:05:50,834
Chimamanda.
1997
02:10:52,928 --> 02:10:56,849
Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo
125294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.