All language subtitles for Formula 1 Drive To Survive - 6x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:11,160 If you could just... Your collar is just stood up at the back. 2 00:00:11,160 --> 00:00:12,720 - Just pull it out. - This here? 3 00:00:14,060 --> 00:00:15,380 Is that any better? 4 00:00:18,400 --> 00:00:20,340 My name is Otmar Szafnauer, 5 00:00:20,340 --> 00:00:24,800 Team Principal of the BWT Alpine Formula 1 team. 6 00:00:32,760 --> 00:00:33,780 T-shirt size? 7 00:00:33,780 --> 00:00:35,300 Uh, XL. 8 00:00:35,300 --> 00:00:36,180 Got it. 9 00:00:38,480 --> 00:00:41,020 Uh, sorry, I'm miked up. Ask me that again. 10 00:00:41,020 --> 00:00:42,380 Uh, what T-shirt size? 11 00:00:42,380 --> 00:00:43,780 - Medium. - There you go. 12 00:00:48,700 --> 00:00:52,720 On behalf of Columbia University, our entire sports-management program... 13 00:00:55,280 --> 00:01:00,340 it is an incredible pleasure to welcome a 26-year Formula 1 veteran, 14 00:01:00,340 --> 00:01:01,400 Otmar Szafnauer. 15 00:01:06,700 --> 00:01:08,700 Thanks for your time and thanks for coming. 16 00:01:09,200 --> 00:01:13,300 How do you choose which drivers will join an F1 team? 17 00:01:13,880 --> 00:01:15,340 You want the fastest drivers. 18 00:01:15,340 --> 00:01:17,820 You also have to choose 19 00:01:17,820 --> 00:01:19,380 from those that are available. 20 00:01:20,180 --> 00:01:22,540 We already have Esteban Ocon. 21 00:01:22,540 --> 00:01:26,340 And this season, I'm excited because Pierre Gasly joins us. 22 00:01:28,940 --> 00:01:31,000 Usually, I always read what I sign. Should I? 23 00:01:34,140 --> 00:01:36,140 So you guys are gonna be a great team? 24 00:01:38,400 --> 00:01:39,820 We have great drivers. 25 00:01:39,820 --> 00:01:42,820 I just need to get everyone to pull in the same direction. 26 00:01:43,920 --> 00:01:45,200 Species that collaborate 27 00:01:46,940 --> 00:01:47,800 survive. 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,500 Species that are selfish go extinct. 29 00:01:51,880 --> 00:01:53,680 High-performing teams are the same. 30 00:01:54,480 --> 00:01:56,200 If you get it wrong, it bites you. 31 00:02:01,500 --> 00:02:07,550 Subtitle by Sailor420 32 00:02:01,500 --> 00:02:07,550 Hope you enjoy the sub/show 33 00:02:19,260 --> 00:02:20,140 Hello. 34 00:02:22,140 --> 00:02:23,300 It's Pierre Clooney. 35 00:02:26,820 --> 00:02:27,920 Let's go, Netflix. 36 00:02:28,420 --> 00:02:30,080 Do you prefer high or low angle? 37 00:02:30,080 --> 00:02:34,160 I prefer it like this. A little higher. 38 00:02:35,500 --> 00:02:36,780 Okay, that's good. 39 00:02:37,380 --> 00:02:39,200 Coming into the 2023 season, 40 00:02:39,200 --> 00:02:40,800 it's a huge change 41 00:02:40,800 --> 00:02:43,840 for me personally and in my career. 42 00:02:45,280 --> 00:02:48,520 I've been with Red Bull Racing or AlphaTauri for ten years. 43 00:02:52,800 --> 00:02:54,600 My first win with AlphaTauri. 44 00:02:57,340 --> 00:03:00,600 I scored the most points of any driver in that team 45 00:03:00,600 --> 00:03:02,460 in the entire history of Formula 1. 46 00:03:03,360 --> 00:03:04,200 But... 47 00:03:04,200 --> 00:03:06,860 And that's Gasly. Gasly's out of the race. 48 00:03:06,860 --> 00:03:10,380 ...ultimately, as a driver, what you want is a competitive car. 49 00:03:10,980 --> 00:03:12,060 And I'll stop here. 50 00:03:14,800 --> 00:03:18,260 It's impossible to win a championship with... with AlphaTauri. 51 00:03:21,260 --> 00:03:24,260 So I'm starting this new project with Alpine. 52 00:03:24,260 --> 00:03:27,700 Full of excitement about this new chapter in my life. 53 00:03:28,460 --> 00:03:30,300 I'm gonna take a selfie. 54 00:03:31,760 --> 00:03:33,700 It is a very unique story 55 00:03:33,700 --> 00:03:37,820 to be able to come from Normandy, where I'm from, 56 00:03:37,820 --> 00:03:39,240 make it to Formula 1, 57 00:03:39,240 --> 00:03:43,520 and after five seasons in F1, join the only French team on the grid. 58 00:03:44,500 --> 00:03:47,880 I really see huge potential in Alpine. 59 00:03:48,960 --> 00:03:51,400 I think these opportunities come along the way 60 00:03:51,960 --> 00:03:53,840 as you reach the top of your sport. 61 00:03:54,380 --> 00:03:56,740 - I see you focused, but not stressed. - Yeah. 62 00:03:57,460 --> 00:03:59,200 - Yeah, like, super focused, right? - Uh-huh. 63 00:03:59,200 --> 00:04:01,280 I got everything under control, 64 00:04:01,280 --> 00:04:05,360 and I'm just excited to perform and, uh, and to race. 65 00:04:06,740 --> 00:04:09,240 Can't wait to just get this season started. 66 00:04:10,380 --> 00:04:12,440 What do you think of Agent 0010? 67 00:04:12,440 --> 00:04:14,080 Beautiful. I love it. 68 00:04:14,080 --> 00:04:15,680 - Very beautiful? - Very beautiful. 69 00:04:16,900 --> 00:04:19,820 We got another race up the red carpet tonight. 70 00:04:26,060 --> 00:04:28,660 Driving for Alpine brings you to these places 71 00:04:28,660 --> 00:04:31,980 where you're just... in a dream. 72 00:04:31,980 --> 00:04:33,640 You think everything is surreal. 73 00:04:34,340 --> 00:04:35,540 When you're going to Cannes 74 00:04:35,540 --> 00:04:39,100 and you see all these people going with incredible dresses, 75 00:04:39,740 --> 00:04:41,020 like, insane watches, 76 00:04:41,020 --> 00:04:44,760 and now, I've got the watch, I've got the bow-tie. 77 00:04:46,200 --> 00:04:48,000 - Got... - I knew it! I know you so well! 78 00:04:48,000 --> 00:04:51,040 - I've got the best girlfriend in town. - I know you so well. 79 00:04:54,580 --> 00:04:56,780 Okay, so you're gonna go first, babe. 80 00:04:57,500 --> 00:04:59,840 It's just that I need to be on your left. 81 00:05:01,520 --> 00:05:02,560 Ah, let's go then. 82 00:05:08,040 --> 00:05:10,740 My sporting heroes are Zidane, 83 00:05:10,740 --> 00:05:11,740 Ayrton Senna, 84 00:05:11,740 --> 00:05:13,220 Michael Schumacher, 85 00:05:13,220 --> 00:05:14,520 and Michael Jordan. 86 00:05:15,040 --> 00:05:18,400 All these champions became bigger than their sport 87 00:05:19,020 --> 00:05:20,500 thanks to the success they had. 88 00:05:21,440 --> 00:05:25,580 I do have a will to be, also, more than just a sportsman. 89 00:05:26,440 --> 00:05:29,460 But you don't become an icon without the results. 90 00:05:29,460 --> 00:05:32,440 So I need to be fighting for race wins. 91 00:05:35,700 --> 00:05:36,600 Crazy! 92 00:05:37,120 --> 00:05:38,600 Welcome to my life. 93 00:05:39,720 --> 00:05:43,580 For Pierre, moving to Alpine is a huge opportunity. 94 00:05:44,180 --> 00:05:47,560 But he's gonna have to mark his own territory, 95 00:05:47,560 --> 00:05:51,660 because Pierre is stepping into Esteban's playground. 96 00:06:10,020 --> 00:06:12,220 - Morning. - Good morning! How are you? 97 00:06:12,220 --> 00:06:14,400 - Very good. You? - Very well, thank you. 98 00:06:19,540 --> 00:06:20,780 All right, let's go. 99 00:06:21,640 --> 00:06:22,900 A new season is starting. 100 00:06:23,940 --> 00:06:25,760 Number one, here he is. 101 00:06:26,260 --> 00:06:28,540 Number one. First one of the year. 102 00:06:28,540 --> 00:06:31,180 - Here we go. - The main man. 103 00:06:31,740 --> 00:06:34,700 The main man? I don't know. You tell me. 104 00:06:35,560 --> 00:06:36,820 I'm Esteban Ocon, 105 00:06:36,820 --> 00:06:38,600 racing for Alpine F1 team. 106 00:06:39,300 --> 00:06:40,360 Clap. 107 00:06:45,380 --> 00:06:47,120 I feel good at Alpine. 108 00:06:47,120 --> 00:06:49,920 You know, I've been since 2020. 109 00:06:50,460 --> 00:06:52,420 I won a race. I finished on the podium. 110 00:06:53,160 --> 00:06:55,560 And they count on me to be that leader. 111 00:07:00,580 --> 00:07:02,700 Esteban Ocon is a shrewd operator 112 00:07:03,200 --> 00:07:05,760 who, when it comes to his teammates, 113 00:07:05,760 --> 00:07:07,620 doesn't always play nice. 114 00:07:08,480 --> 00:07:11,320 We've seen that at every team he's raced for. 115 00:07:12,640 --> 00:07:16,080 The two Force Indias scrapping away. Pérez and Ocon collide. 116 00:07:16,080 --> 00:07:17,420 There it is. Big damage! 117 00:07:17,420 --> 00:07:20,180 Both damaged. To Pérez's front wing. 118 00:07:20,180 --> 00:07:22,000 What did Esteban do, guys?! 119 00:07:22,660 --> 00:07:24,840 What happened today is totally unacceptable for the team. 120 00:07:24,840 --> 00:07:26,480 That's how not professional he is, 121 00:07:26,480 --> 00:07:28,680 and, yeah, I think I will go tell him the truth. 122 00:07:28,680 --> 00:07:30,700 It didn't end well with Pérez. 123 00:07:30,700 --> 00:07:32,680 It didn't end well with Alonso. 124 00:07:32,680 --> 00:07:36,140 The Alpines going for it. Fernando Alonso almost in the wall. 125 00:07:36,140 --> 00:07:37,940 Fighting between teammates. 126 00:07:37,940 --> 00:07:40,120 Not helping each other, are they? 127 00:07:42,060 --> 00:07:44,220 Sometimes it's very competitive inside the team, 128 00:07:44,220 --> 00:07:47,260 and on the positive side, it's over, uh, finally. 129 00:07:52,080 --> 00:07:54,680 I'm a competitor, and I like to win. 130 00:07:58,000 --> 00:08:00,320 Of course, I've got a new teammate this year. 131 00:08:01,320 --> 00:08:03,600 Pierre. Obviously, he's someone I know. 132 00:08:06,000 --> 00:08:09,340 But I don't have my say on these decisions. 133 00:08:12,580 --> 00:08:14,000 Yeah, I know Esteban. 134 00:08:14,000 --> 00:08:16,520 I know him like a younger brother. 135 00:08:17,500 --> 00:08:19,440 The only thing is, with Esteban, 136 00:08:19,440 --> 00:08:22,020 there are a lot of problems and tensions. 137 00:08:23,060 --> 00:08:25,360 We both know we'll never be best friends. 138 00:08:28,500 --> 00:08:30,820 How are you? All good, thank you very much. 139 00:08:30,820 --> 00:08:33,720 I was telling them that we've known each other for 20 years. 140 00:08:33,720 --> 00:08:36,800 Fuck, you're right. More than that. We were six, seven? 141 00:08:36,800 --> 00:08:38,620 I was six when I started. Six years old. 142 00:08:38,620 --> 00:08:45,220 I told them that it's not often in life you've known someone for that many years. 143 00:08:47,300 --> 00:08:51,400 Ultimately, the decision to put these two drivers together is Otmar's. 144 00:08:53,960 --> 00:08:55,780 - Come on, boys. - Daddy is here. 145 00:08:55,780 --> 00:09:00,640 Giving Alpine the PR masterstroke of an all-French lineup at a French team. 146 00:09:01,700 --> 00:09:05,600 But Pierre and Esteban don't necessarily always see eye to eye. 147 00:09:06,140 --> 00:09:08,060 They have a history of not getting on. 148 00:09:09,100 --> 00:09:10,620 - Great. - Perfect. 149 00:09:10,620 --> 00:09:14,200 Now we'll take the two of you to the staircase. 150 00:09:14,200 --> 00:09:18,220 I know about the animosity between Pierre and Esteban, 151 00:09:18,220 --> 00:09:20,320 but you don't need drivers to be friends, 152 00:09:20,320 --> 00:09:22,200 and I can manage tricky drivers. 153 00:09:22,860 --> 00:09:24,420 It's not easy to do. 154 00:09:24,420 --> 00:09:26,900 It takes a certain leadership style. 155 00:09:27,440 --> 00:09:29,660 But I'm confident in myself. 156 00:09:30,160 --> 00:09:32,220 You want serious or smiling or... 157 00:09:32,220 --> 00:09:33,320 A bit of both. 158 00:09:33,320 --> 00:09:35,240 Same thing. I just smile now. 159 00:09:35,820 --> 00:09:37,760 At Alpine, there is a common goal. 160 00:09:38,300 --> 00:09:40,180 We expect both drivers 161 00:09:40,180 --> 00:09:43,300 to work together to maximize the team's performance 162 00:09:43,300 --> 00:09:45,340 in the Constructors Championship. 163 00:09:53,200 --> 00:09:55,580 I'm Laurent Rossi. I'm the CEO of Alpine. 164 00:09:58,080 --> 00:10:02,040 Last year, we were in fourth. Naturally, you wanna climb the ladder. 165 00:10:02,640 --> 00:10:06,240 What we need is to make as much progress as we can. 166 00:10:06,800 --> 00:10:08,700 Progress that will take us to... 167 00:10:08,700 --> 00:10:13,200 I hope, closer to the third position or the podium, if you will. 168 00:10:13,200 --> 00:10:17,160 Obviously, Otmar has a lot of responsibility. 169 00:10:17,940 --> 00:10:22,200 This year, there is definitely more pressure from Alpine's leadership 170 00:10:22,200 --> 00:10:24,940 throughout the organization to do better. 171 00:10:28,320 --> 00:10:31,160 Bruno Famin, Executive Director of Alpine Racing. 172 00:10:33,040 --> 00:10:36,260 I'm more of a person who works in the shadows. 173 00:10:36,260 --> 00:10:40,940 The spotlight, like this, is not my thing. 174 00:10:41,900 --> 00:10:45,320 The pressure is, of course, on Otmar because he is the team principal. 175 00:10:45,980 --> 00:10:48,260 In 2023, there is Red Bull, 176 00:10:48,260 --> 00:10:51,800 there is Ferrari, there is, of course, Mercedes. 177 00:10:52,800 --> 00:10:54,040 And our goal? 178 00:10:54,040 --> 00:10:57,900 To be part of those two, three, maybe four teams, 179 00:10:57,900 --> 00:10:59,540 that fight for titles. 180 00:10:59,540 --> 00:11:02,820 To develop the Alpine brand, which is legendary in France, 181 00:11:02,820 --> 00:11:04,340 around the world. 182 00:11:13,980 --> 00:11:15,480 - Hello. - Morning. 183 00:11:15,480 --> 00:11:18,180 - Morning. How we doing? - What time do you call this? 184 00:11:18,180 --> 00:11:19,740 Pierre's time. 185 00:11:19,740 --> 00:11:22,180 Get your race suit on. We'll see you on track. Thanks. 186 00:11:22,880 --> 00:11:24,560 Hello. You all right? 187 00:11:24,560 --> 00:11:25,660 I'm good, I'm good. 188 00:11:25,660 --> 00:11:27,740 - I'm glad to see you. - Yeah, it's been a few years. 189 00:11:27,740 --> 00:11:30,320 We prepared a great kart for you, with your colors. 190 00:11:30,320 --> 00:11:34,840 - Oh, really? - Yes, we've gone to great efforts. 191 00:11:34,840 --> 00:11:37,740 There's even the logo. That's amazing! 192 00:11:38,840 --> 00:11:41,840 The plan today is to take Pierre and Esteban 193 00:11:41,840 --> 00:11:44,280 back to their old days of karting. 194 00:11:44,280 --> 00:11:47,200 We want to show the world that they can work together 195 00:11:47,200 --> 00:11:49,620 and put the past behind them. 196 00:11:53,060 --> 00:11:55,240 The story with Esteban is, uh... 197 00:11:55,240 --> 00:11:56,940 There could be a movie about it. 198 00:11:56,940 --> 00:12:00,720 You know, we're both coming from the same part of Normandy, 199 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 living 20 minutes from each other. 200 00:12:07,060 --> 00:12:08,520 Growing up, 201 00:12:08,520 --> 00:12:11,660 from six years old until ten, 202 00:12:11,660 --> 00:12:13,960 we used to spend so much time together. 203 00:12:14,620 --> 00:12:17,860 We would practice together. We would race together. 204 00:12:19,280 --> 00:12:20,540 And we were very close. 205 00:12:22,560 --> 00:12:26,160 Yeah, we were very close, you know, friends when we were younger. 206 00:12:26,160 --> 00:12:29,240 The first time he... he stepped in a go-kart was in my go-kart. 207 00:12:31,740 --> 00:12:33,840 My first year or two, 208 00:12:33,840 --> 00:12:36,140 Esteban was slightly better than me, 209 00:12:36,140 --> 00:12:40,240 and he would just, like, go behind me, and try to overtake me, 210 00:12:40,240 --> 00:12:42,700 and play these sort of psychological games. 211 00:12:43,600 --> 00:12:47,140 And then after, I kicked his ass, and he didn't like it. 212 00:12:51,260 --> 00:12:55,760 I remember it was one of the biggest national competitions 213 00:12:55,760 --> 00:12:57,200 of the year at that time. 214 00:12:57,200 --> 00:12:59,180 I think it was 2008. 215 00:13:01,340 --> 00:13:04,160 I had a fantastic race on that day. 216 00:13:04,160 --> 00:13:05,400 And on the last lap, 217 00:13:06,060 --> 00:13:08,080 I'm fourth, Esteban is third. 218 00:13:08,880 --> 00:13:11,360 Both side by side, to the line. 219 00:13:12,600 --> 00:13:15,560 And then, I just, like, pass him 220 00:13:16,260 --> 00:13:18,280 just literally on the last corner. 221 00:13:20,660 --> 00:13:25,200 The friendship we had, it just went downwards from there. 222 00:13:26,560 --> 00:13:30,220 It is true. That's what he did. You know, overtake on the last lap. 223 00:13:30,780 --> 00:13:35,180 But, um, I can tell you that he wasn't racing the way he should have done. 224 00:13:35,820 --> 00:13:37,620 Ultimately, I got disqualified. 225 00:13:41,500 --> 00:13:43,240 Who's better at karting? 226 00:13:43,240 --> 00:13:46,100 I have, uh, won more titles. 227 00:13:51,600 --> 00:13:54,880 Um, I know I've given Esteban many, many chances 228 00:13:54,880 --> 00:13:58,880 to make this relationship work, 229 00:13:58,880 --> 00:14:02,880 but if someone doesn't wanna be friends, then that's fine to me. 230 00:14:03,880 --> 00:14:06,060 Your relationship with Pierre, the disconnect, 231 00:14:06,060 --> 00:14:07,900 are you able to expand at all on it? 232 00:14:08,580 --> 00:14:11,920 Not really. I think it's... There's a lot of personal reasons, 233 00:14:11,920 --> 00:14:13,600 um, you know, for these things. 234 00:14:20,240 --> 00:14:22,900 - Enough talking. - Come on, yes. 235 00:14:22,900 --> 00:14:24,200 Now talk on the track. 236 00:14:33,660 --> 00:14:36,860 We're gonna just do two laps where you're a bit together... 237 00:14:36,860 --> 00:14:38,400 Two laps, but slowly. 238 00:14:38,400 --> 00:14:41,960 Yes, I know, but the season starts in three days. 239 00:14:59,080 --> 00:15:01,400 I'm trying to get Pierre to slow down. 240 00:15:01,400 --> 00:15:02,960 Pierre's not gonna slow down. 241 00:15:05,540 --> 00:15:06,600 Overtake? 242 00:15:25,100 --> 00:15:27,940 I think he hurt his, uh, neck crashing. 243 00:15:27,940 --> 00:15:30,080 I didn't touch! 244 00:15:30,080 --> 00:15:31,960 My front spoiler is clean. 245 00:15:33,400 --> 00:15:35,760 He looked at me, and then he went in the grass. 246 00:15:38,280 --> 00:15:40,020 Yes, it's only karting, 247 00:15:40,020 --> 00:15:44,100 but Pierre and Esteban fighting against each other that hard, 248 00:15:44,800 --> 00:15:46,240 it's definitely not ideal. 249 00:15:47,660 --> 00:15:48,980 You hope it's not an omen. 250 00:16:01,620 --> 00:16:03,200 From Melbourne, 251 00:16:03,200 --> 00:16:06,060 welcome to the Australian Grand Prix of 2023, 252 00:16:06,060 --> 00:16:09,320 the third round of the Formula 1 World Championship. 253 00:16:13,000 --> 00:16:16,780 Coming into the Australian Grand Prix, we're fifth place in the championship. 254 00:16:17,540 --> 00:16:20,180 We're already behind some of our competitors. 255 00:16:21,520 --> 00:16:23,720 Ferrari are ahead of us in fourth, 256 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 then Mercedes as well. 257 00:16:26,000 --> 00:16:28,880 At least we're doing a better job than McLaren! 258 00:16:28,880 --> 00:16:30,400 - Morning. - Morning. 259 00:16:31,040 --> 00:16:35,300 But, uh, we have to get a little bit closer to the top three. 260 00:16:35,300 --> 00:16:39,240 It's important to hit the, uh, targets that we set. 261 00:16:39,900 --> 00:16:42,020 - Bonjour, bonjour. - Comment vas-tu? 262 00:16:42,020 --> 00:16:44,080 Oui, et toi? Bien, bien. 263 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 How's it gonna go today? 264 00:16:53,720 --> 00:16:55,500 It's gonna go fucking amazing. 265 00:16:56,040 --> 00:16:57,240 Trophy time. 266 00:16:57,960 --> 00:16:58,860 Trophy! 267 00:17:04,900 --> 00:17:06,800 Esteban Ocon starts 11th 268 00:17:06,800 --> 00:17:09,360 with his teammate, Pierre Gasly, in ninth. 269 00:17:10,380 --> 00:17:12,380 I feel I've got a point to prove. 270 00:17:13,380 --> 00:17:16,800 I know Esteban wants to beat me every single time we're on the racetrack, 271 00:17:16,800 --> 00:17:19,380 but there's no way someone should be better than me. 272 00:17:20,740 --> 00:17:22,220 I'm not afraid of anyone. 273 00:17:22,720 --> 00:17:24,140 I don't care who it is. 274 00:17:24,680 --> 00:17:25,600 I want to win. 275 00:17:47,260 --> 00:17:49,320 It's lights out, and away we go! 276 00:18:01,460 --> 00:18:04,520 The two Alpines there, Gasly and Esteban Ocon, 277 00:18:04,520 --> 00:18:05,820 very, very close together! 278 00:18:08,300 --> 00:18:11,000 Okay, Esteban. Pierre now the car ahead. 279 00:18:12,960 --> 00:18:15,080 Ocon's gonna try and make a move! 280 00:18:18,720 --> 00:18:20,620 Whilst those two are squabbling, 281 00:18:20,620 --> 00:18:23,360 there's concern on the pit wall from Otmar. 282 00:18:26,200 --> 00:18:28,020 Ocon having another go. 283 00:18:28,700 --> 00:18:30,440 Got a bit squeezed there. 284 00:18:31,640 --> 00:18:33,520 All right, buddy. Full focus. 285 00:18:33,520 --> 00:18:34,620 Still a long way to go. 286 00:18:37,100 --> 00:18:38,760 Okay, Esteban, let's box. Box. 287 00:18:39,300 --> 00:18:42,300 Esteban Ocon coming in for an early pit stop. 288 00:18:44,680 --> 00:18:46,940 That will cost him track position. 289 00:18:49,880 --> 00:18:52,380 Okay, mate. So currently, we're in P15. 290 00:18:56,040 --> 00:19:00,180 Gasly up to fourth. He's having a superb race here at the moment. 291 00:19:03,860 --> 00:19:05,460 Gap to Sainz 1.6. 292 00:19:06,500 --> 00:19:09,860 Here comes Carlos Sainz on Pierre Gasly. 293 00:19:10,480 --> 00:19:12,060 Sainz 0.9 behind. 294 00:19:17,200 --> 00:19:19,040 Sainz a little bit closer now. 0.3. 295 00:19:19,620 --> 00:19:20,760 Let's keep pushing. 296 00:19:21,260 --> 00:19:22,480 I'm trying my best. 297 00:19:26,100 --> 00:19:29,100 Okay, try to overtake. You can go. You can go. 298 00:19:37,060 --> 00:19:40,100 Carlos Sainz, this time has got Pierre Gasly. 299 00:19:44,920 --> 00:19:46,640 Okay, Esteban, push from here. 300 00:19:49,560 --> 00:19:51,620 Esteban Ocon on Oscar Piastri. 301 00:19:51,620 --> 00:19:53,720 He's gonna try and go the long way round. 302 00:19:54,480 --> 00:19:57,080 And he makes the move around the outside. 303 00:19:58,300 --> 00:19:59,800 Well done. Let's push. 304 00:20:00,920 --> 00:20:03,820 There goes Esteban Ocon on Yuki Tsunoda. 305 00:20:07,160 --> 00:20:09,060 Back in the points. Let's push up. 306 00:20:12,300 --> 00:20:16,540 Ocon currently tenth. He really is flying at the moment. 307 00:20:16,540 --> 00:20:19,040 Well done. Hülkenberg four seconds in front. 308 00:20:19,040 --> 00:20:19,960 Let's push. 309 00:20:26,760 --> 00:20:28,120 Whoa, whoa, fuck! 310 00:20:30,900 --> 00:20:33,580 You've got damage. Right rear puncture. 311 00:20:34,680 --> 00:20:37,140 - Safety car, Esteban. - What for? 312 00:20:37,140 --> 00:20:38,800 We've got Magnussen stopped. 313 00:20:38,800 --> 00:20:41,500 And they have red-flagged the race. 314 00:20:41,500 --> 00:20:44,400 That means a restart is coming. 315 00:20:44,400 --> 00:20:47,980 Okay, mate, so restarting. And we expect a standing start again. 316 00:20:48,500 --> 00:20:50,000 How many laps? 317 00:20:50,500 --> 00:20:51,700 Two laps all out. 318 00:21:02,480 --> 00:21:04,320 Pierre Gasly, P5. 319 00:21:05,720 --> 00:21:07,180 Esteban Ocon, P10. 320 00:21:07,720 --> 00:21:10,900 Both our cars are in good point-scoring positions. 321 00:21:11,600 --> 00:21:13,300 Great opportunity for us. 322 00:21:15,000 --> 00:21:19,720 I'm gonna do everything I can to get, uh, as many points as possible. 323 00:21:20,700 --> 00:21:22,080 It's gonna be hectic. 324 00:21:22,600 --> 00:21:27,060 I can either lose everything, or potentially have a massive reward. 325 00:21:30,340 --> 00:21:32,180 Last car is on the grid. 326 00:21:48,000 --> 00:21:49,100 It's chaos! 327 00:21:55,740 --> 00:21:57,040 And there's contact! 328 00:22:11,340 --> 00:22:12,920 - Agh, fuck! - What the fuck? 329 00:22:21,880 --> 00:22:22,960 Are you okay? 330 00:22:23,540 --> 00:22:24,600 Oh my God. 331 00:22:30,020 --> 00:22:31,100 Are you all right? 332 00:22:34,080 --> 00:22:34,940 That's it. 333 00:22:39,820 --> 00:22:42,020 Need extinguisher. Extinguisher fast. 334 00:22:46,440 --> 00:22:48,340 What a fucking shit weekend. 335 00:22:57,480 --> 00:23:00,300 Oh, that was terrible. This is a fucking misery. 336 00:23:00,800 --> 00:23:03,280 We gotta bounce back, gotta do a better job. 337 00:23:06,240 --> 00:23:08,300 What happened at the crash with Pierre? 338 00:23:08,300 --> 00:23:10,200 Pierre basically came from the gravel. 339 00:23:10,200 --> 00:23:13,040 There was basically no room for me to be on the right, 340 00:23:13,040 --> 00:23:14,200 and, uh, we collided. 341 00:23:14,200 --> 00:23:15,860 But was it just a careless rejoin? 342 00:23:15,860 --> 00:23:19,840 I don't need to comment. Uh, I think it is... it is quite, uh, quite obvious. 343 00:23:20,340 --> 00:23:23,420 Everything was going extremely well until that last red flag. 344 00:23:23,420 --> 00:23:25,680 And the crash? How it came off? 345 00:23:25,680 --> 00:23:28,880 I can't really believe what's happened, uh, at the end of the race, 346 00:23:28,880 --> 00:23:30,080 but, uh, yeah. 347 00:23:30,760 --> 00:23:33,420 - I don't really wanna comment on it. - Okay, thank you. 348 00:23:34,860 --> 00:23:37,040 - Can I ask you about-- - I'm... I'm sorry. 349 00:23:41,980 --> 00:23:44,080 Do you see it as equal blame 350 00:23:44,080 --> 00:23:47,060 or does it not matter because they both had a part to play? 351 00:23:47,060 --> 00:23:49,180 You know, it was just chaos out there. 352 00:23:49,180 --> 00:23:51,400 It's a shame that they came together. 353 00:23:51,400 --> 00:23:53,700 As far as trying to blame one or the other, 354 00:23:53,700 --> 00:23:55,660 I don't think that's the right thing to do. 355 00:23:56,160 --> 00:23:57,080 Thank you. 356 00:23:58,120 --> 00:23:59,580 The crash was unfortunate 357 00:23:59,580 --> 00:24:02,600 because we lost good points with two laps to go. 358 00:24:03,180 --> 00:24:05,100 But look at the circumstances. 359 00:24:05,100 --> 00:24:06,840 Standing start restart. 360 00:24:06,840 --> 00:24:09,580 Everybody's all over the place. You can't predict that. 361 00:24:10,080 --> 00:24:11,700 There's no finger pointing. 362 00:24:13,520 --> 00:24:16,040 Let's just solve problems so we get better. 363 00:24:19,160 --> 00:24:21,560 Let's make one thing crystal clear. 364 00:24:22,140 --> 00:24:25,400 I think a crash like this is a disaster. 365 00:24:26,340 --> 00:24:27,880 It's an absolute disaster. 366 00:24:28,920 --> 00:24:33,460 And Otmar's style of management doesn't necessarily come up to scratch. 367 00:24:34,860 --> 00:24:37,100 Otmar's gotta pull his drivers back in line, 368 00:24:37,640 --> 00:24:38,480 And who knows? 369 00:24:38,480 --> 00:24:41,520 Maybe all they need is their heads knocking together. 370 00:24:41,520 --> 00:24:44,940 Because division within the team can poison the garage 371 00:24:45,660 --> 00:24:47,380 and rip it apart at the seams. 372 00:24:49,400 --> 00:24:51,140 It's extremely frustrating, 373 00:24:51,140 --> 00:24:55,540 but I'm counting on Otmar to double down. 374 00:24:55,540 --> 00:24:57,660 He is the one who is responsible for the team 375 00:24:57,660 --> 00:25:00,220 and who leads the team into races. 376 00:25:11,280 --> 00:25:14,500 One more on this and then we'll move on to something else. 377 00:25:16,840 --> 00:25:17,920 Okay. Ready to go? 378 00:25:18,700 --> 00:25:19,900 Keep the rib cage down. 379 00:25:20,560 --> 00:25:23,700 Australia really showed our weaknesses. 380 00:25:24,680 --> 00:25:26,620 No one... No one is... is happy. 381 00:25:29,400 --> 00:25:31,600 Okay, we'll go for 60 seconds. 382 00:25:33,260 --> 00:25:35,180 Try and keep that same position. 383 00:25:44,260 --> 00:25:46,700 We haven't had the best start of the season. 384 00:25:46,700 --> 00:25:49,360 Um, you know, we are not where we want to be. 385 00:25:51,240 --> 00:25:52,340 Thirty to go. 386 00:25:57,960 --> 00:26:00,040 They decided to choose Pierre. 387 00:26:00,040 --> 00:26:02,600 And in Formula 1, you want to beat everyone. 388 00:26:02,600 --> 00:26:05,020 You know, you need to be careful, 389 00:26:05,020 --> 00:26:07,920 uh, with your teammate once you are racing very close. 390 00:26:08,560 --> 00:26:11,300 But, you know, you want to score more points than him 391 00:26:11,300 --> 00:26:12,780 at the end of the championship. 392 00:26:13,560 --> 00:26:16,540 You know, we only need to focus on ourselves, really. 393 00:26:16,540 --> 00:26:17,480 Yeah, exactly. 394 00:26:17,480 --> 00:26:19,860 At the end of the day, it's just you in that car. 395 00:26:28,660 --> 00:26:31,380 It is the grandest setting of them all. 396 00:26:31,380 --> 00:26:33,960 Welcome to the Monaco Grand Prix. 397 00:26:37,480 --> 00:26:40,660 - Well, hopefully this one's a bit better. - Yeah, that'd be nice. 398 00:26:41,380 --> 00:26:43,120 It's just stay out of trouble. 399 00:26:47,860 --> 00:26:51,300 How has what happened at the end of the Grand Prix in Australia 400 00:26:51,300 --> 00:26:54,720 impacted your momentum this season? 401 00:26:54,720 --> 00:26:58,420 There was a lot of, I'm sorry for saying this, amateurism, 402 00:26:59,260 --> 00:27:02,080 which led to a disappointing result for us. 403 00:27:02,080 --> 00:27:03,720 It was mediocre, poor. 404 00:27:04,680 --> 00:27:08,360 I told them it was the first and last free pass of the season. 405 00:27:09,960 --> 00:27:11,400 Were you surprised 406 00:27:11,400 --> 00:27:14,980 that Laurent went public in his criticisms of the team? 407 00:27:15,540 --> 00:27:17,440 Well, I read it just like you did. 408 00:27:17,440 --> 00:27:21,300 Um, so, uh, I... I didn't have an idea beforehand. 409 00:27:22,360 --> 00:27:26,200 Uh, he used words like "dilettantes" and "amateurish" 410 00:27:26,200 --> 00:27:27,880 to describe the team. 411 00:27:27,880 --> 00:27:31,560 Well, you know, when we make mistakes or when team members make mistakes, 412 00:27:31,560 --> 00:27:34,300 we have to, uh, make sure we understand 413 00:27:34,300 --> 00:27:36,780 the root cause of those mistakes. 414 00:27:36,780 --> 00:27:40,000 Laurent did say that the buck stops with you. 415 00:27:40,000 --> 00:27:42,440 The team is your responsibility. 416 00:27:42,440 --> 00:27:44,400 There was the inference within it that 417 00:27:44,960 --> 00:27:47,080 your position is under threat, effectively. 418 00:27:47,740 --> 00:27:51,700 I've been doing this for 25 years at a very senior level, 419 00:27:52,200 --> 00:27:57,120 um, and, uh, know what it takes to move a team from, say, last to fourth. 420 00:27:57,120 --> 00:27:59,700 Um, so I... I have an understanding, 421 00:27:59,700 --> 00:28:02,080 and, uh, you know, the plans are in place. 422 00:28:03,720 --> 00:28:05,140 So before Monaco, 423 00:28:05,140 --> 00:28:10,800 we are clearly not competing at the level we had hoped for 424 00:28:10,800 --> 00:28:12,300 at the beginning of the year. 425 00:28:14,380 --> 00:28:16,180 We're in sixth place. 426 00:28:17,480 --> 00:28:19,480 And that's a real problem. 427 00:28:25,980 --> 00:28:28,880 High risk. Peak adrenaline. 428 00:28:28,880 --> 00:28:32,960 Nowhere on Earth moves a driver like this place. 429 00:28:33,480 --> 00:28:36,600 Welcome to Qualifying for the Monaco Grand Prix. 430 00:28:37,740 --> 00:28:39,760 It's the pole-position shoot-out 431 00:28:39,760 --> 00:28:44,120 at the venue where starting up front is more important than anywhere else. 432 00:28:44,820 --> 00:28:47,940 Watching Pierre Gasly with interest on the track at the moment. 433 00:28:47,940 --> 00:28:49,980 He is no slouch around here. 434 00:28:51,260 --> 00:28:53,740 Okay, mate. Middle sector very, very good. 435 00:28:53,740 --> 00:28:55,080 Let's keep the speed up a bit. 436 00:28:59,860 --> 00:29:01,220 So let's push, mate. 437 00:29:05,020 --> 00:29:06,920 Where are we at the moment? Position? 438 00:29:06,920 --> 00:29:07,800 P5. 439 00:29:08,520 --> 00:29:10,020 That was a decent lap. 440 00:29:12,220 --> 00:29:14,600 We focus here on Esteban Ocon. 441 00:29:15,380 --> 00:29:18,920 Let's make this lap count. We are currently P6. 442 00:29:18,920 --> 00:29:21,920 Pierre is P5. Everything you've got. Let's push. 443 00:29:22,860 --> 00:29:26,760 In Formula 1, the most important... What we all want, as drivers, is to win. 444 00:29:26,760 --> 00:29:28,920 You want to score more points than your teammate. 445 00:29:29,420 --> 00:29:32,080 Competition is definitely something that motivates me. 446 00:29:35,280 --> 00:29:37,080 Ocon now picking up pace. 447 00:29:38,980 --> 00:29:41,340 Grazing the wall almost on the exit. 448 00:29:47,840 --> 00:29:48,960 P3. Well done. 449 00:29:51,680 --> 00:29:52,540 Yeah! 450 00:29:53,040 --> 00:29:55,660 Well done, guys. Well done. Yes! 451 00:29:58,620 --> 00:30:01,140 That was a bit of a special lap from Esteban Ocon. 452 00:30:02,060 --> 00:30:04,620 Ocon will start in third place tomorrow. 453 00:30:05,360 --> 00:30:08,460 Solid drive from Gasly. He'll start seventh on the grid. 454 00:30:10,300 --> 00:30:12,840 Esteban Ocon outqualifying his teammate. 455 00:30:12,840 --> 00:30:15,320 That was absolutely outstanding. 456 00:30:16,260 --> 00:30:17,200 Well done! 457 00:30:21,800 --> 00:30:24,720 It's a huge amount of work, you know, to get to that moment, 458 00:30:24,720 --> 00:30:28,100 and I am very pleased to have built the weekend the way we did. 459 00:30:28,100 --> 00:30:30,500 Yeah, it's a hell of a moment for everyone, 460 00:30:30,500 --> 00:30:32,320 and let's see what we can do tomorrow. 461 00:30:32,320 --> 00:30:35,500 A good start and, hopefully, you know, some fighting in front. 462 00:30:39,480 --> 00:30:40,360 Well done! 463 00:30:40,900 --> 00:30:42,040 Thank you. 464 00:30:46,520 --> 00:30:51,400 For Esteban, plan A is try to undercut as many cars as possible. 465 00:30:51,920 --> 00:30:55,160 Um, we need to push and try to get some points. 466 00:30:57,020 --> 00:30:59,380 I can sense the pressure to deliver, 467 00:30:59,960 --> 00:31:04,320 but both our cars are in good, point-scoring positions on the grid. 468 00:31:04,860 --> 00:31:08,240 I think we got a good chance of getting both of 'em on the podium. 469 00:31:12,500 --> 00:31:13,800 Good to see you, man. 470 00:31:14,700 --> 00:31:15,700 Yeah, okay. 471 00:31:18,840 --> 00:31:21,080 - How are you, sweetie? - I'm fine. 472 00:31:22,240 --> 00:31:24,620 - How are you? - Weird seeing you in that gear. 473 00:31:24,620 --> 00:31:27,200 I'm just such a fan of Esteban Ocon! 474 00:31:27,200 --> 00:31:29,280 Apparently, he got third today. 475 00:31:30,420 --> 00:31:33,400 But they showed me a strategy for tomorrow 476 00:31:34,740 --> 00:31:37,680 where I can... 477 00:31:39,240 --> 00:31:41,060 where basically, I help Esteban win. 478 00:31:46,420 --> 00:31:47,860 Formula 1 history 479 00:31:47,860 --> 00:31:52,860 has show us that when two teammates become fixated on beating each other, 480 00:31:52,860 --> 00:31:54,260 rather than everybody else, 481 00:31:54,260 --> 00:31:57,120 it can do untold damage to the team. 482 00:31:59,960 --> 00:32:01,500 Here in Monaco, 483 00:32:02,100 --> 00:32:05,640 one of the most iconic tracks on the Formula 1 calendar, 484 00:32:06,340 --> 00:32:08,940 it's round seven in the Formula 1 World Championship. 485 00:32:17,740 --> 00:32:19,260 Two minutes until fire-up. 486 00:32:19,960 --> 00:32:23,000 We've got some rain about 30 minutes away, potentially. 487 00:32:25,140 --> 00:32:26,900 I haven't got on the podium this year, 488 00:32:26,900 --> 00:32:28,780 so, uh, I need that feeling again 489 00:32:29,980 --> 00:32:31,800 to prove, you know, I'm the best. 490 00:32:33,680 --> 00:32:35,140 I don't care about Esteban. 491 00:32:35,140 --> 00:32:38,680 I just wanna beat him the same way I wanna beat all 18 other drivers. 492 00:32:41,420 --> 00:32:43,540 Let's go, mate. Stay focused and sharp. 493 00:32:51,280 --> 00:32:54,140 And we're racing on the streets of Monaco! 494 00:32:57,960 --> 00:33:00,860 Aggressive defending from Ocon on the inside! 495 00:33:02,680 --> 00:33:04,780 This start so far has been very good. 496 00:33:04,780 --> 00:33:06,720 Sainz the car behind. 497 00:33:12,580 --> 00:33:14,660 Gap to Sainz 1.2 seconds. 498 00:33:26,120 --> 00:33:27,280 Yeah, I got hit. 499 00:33:27,280 --> 00:33:29,480 It's crazy. I had nowhere to go there. 500 00:33:29,480 --> 00:33:31,680 Tires feel very fragile at the moment. 501 00:33:33,220 --> 00:33:34,060 Box, box. 502 00:33:34,560 --> 00:33:35,420 Esteban in. 503 00:33:37,900 --> 00:33:40,680 Ocon now pits from third place. 504 00:33:49,740 --> 00:33:52,740 Gasly goes through past his Alpine teammate, 505 00:33:52,740 --> 00:33:54,340 goes up into third! 506 00:33:54,880 --> 00:33:58,240 Esteban Ocon down in fifth place at the moment. 507 00:33:58,240 --> 00:34:00,220 Okay, we need to push now, Esteban. 508 00:34:06,640 --> 00:34:09,780 Pierre Gasly is absolutely charging. 509 00:34:12,800 --> 00:34:14,200 Pierre, P3. 510 00:34:14,200 --> 00:34:18,360 Keep your nose clean, stay focused, and there's some good points here. 511 00:34:25,140 --> 00:34:27,740 Possible rain about 16 laps from now. 512 00:34:28,400 --> 00:34:30,440 - I wanna go long. - Copy. 513 00:34:34,740 --> 00:34:35,680 Box, box. 514 00:34:36,400 --> 00:34:38,000 So give me rain tires. 515 00:34:41,480 --> 00:34:44,380 It looks like Alpine are not giving Gasly wet-weather tires. 516 00:34:44,380 --> 00:34:46,140 They're giving him dry tires. 517 00:34:46,140 --> 00:34:48,900 That's a real surprise given there is forecast for rain. 518 00:34:51,280 --> 00:34:52,380 I don't get it. 519 00:34:53,780 --> 00:34:56,120 Copy that. Really not much rain on the radar. 520 00:34:57,000 --> 00:34:58,480 It better not increase. 521 00:35:07,900 --> 00:35:11,400 Some reports of very light rain at turn three. 522 00:35:11,400 --> 00:35:15,300 Yeah, I know. That's why I don't understand why we put on dry tires. 523 00:35:21,220 --> 00:35:25,060 It's raining a lot now. Turn eight, there is water. 524 00:35:25,060 --> 00:35:26,260 For fuck's sake. 525 00:35:31,180 --> 00:35:34,560 Look at the spray. Absolutely treacherous. 526 00:35:36,040 --> 00:35:38,200 Raining heavy now. I need to box. 527 00:35:39,640 --> 00:35:41,720 Okay, Esteban. Let's box for inters. 528 00:35:41,720 --> 00:35:42,720 Okay, good. 529 00:35:48,820 --> 00:35:50,060 I need rain tires. 530 00:35:51,180 --> 00:35:52,020 Box, box. 531 00:35:52,520 --> 00:35:54,320 Another pit stop for Gasly. 532 00:35:54,320 --> 00:35:56,800 This could have a massive impact on his race. 533 00:35:57,300 --> 00:36:00,400 Oh, if only he was given the right tires earlier. 534 00:36:01,060 --> 00:36:02,620 So currently, you're P7. 535 00:36:06,800 --> 00:36:09,140 Esteban, you've got this under control. Keep it up. 536 00:36:09,140 --> 00:36:10,320 Okay. 537 00:36:17,500 --> 00:36:21,280 Esteban Ocon comes home to take third place. 538 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Yes, guys! Yes! 539 00:36:25,980 --> 00:36:28,500 - Well done. - Oh my God! 540 00:36:28,500 --> 00:36:31,700 Woo! Yes! 541 00:36:37,820 --> 00:36:39,960 That's the checkered flag and P7. 542 00:36:41,400 --> 00:36:42,980 What the fuck was that? 543 00:36:43,800 --> 00:36:47,120 That decision to not give me the right tires for the rain 544 00:36:47,120 --> 00:36:48,360 was a mistake. 545 00:36:48,360 --> 00:36:49,840 It cost me the third place. 546 00:36:50,340 --> 00:36:53,940 Pretty painful, because this would've been my first podium with Alpine. 547 00:36:55,020 --> 00:36:58,240 You know, as a team, we still got one car on the podium. 548 00:36:59,160 --> 00:37:00,460 But on my side, 549 00:37:00,460 --> 00:37:02,400 I just felt like we gave it away, 550 00:37:02,400 --> 00:37:04,000 and I just felt, 551 00:37:04,840 --> 00:37:06,800 yeah, very... bitter. 552 00:37:17,260 --> 00:37:19,660 I want a shower, so I'm gonna leave. 553 00:37:19,660 --> 00:37:21,120 Did you speak to Pierre? 554 00:37:21,120 --> 00:37:23,960 - I haven't. Not yet. - He's around here, perhaps... 555 00:37:23,960 --> 00:37:25,140 I'll go grab him. 556 00:37:25,140 --> 00:37:28,600 He won't be in the best of moods. We need to just go through that with him. 557 00:37:30,060 --> 00:37:32,040 Will we see you on the podium next time? 558 00:37:32,040 --> 00:37:34,180 I don't know. 559 00:37:36,380 --> 00:37:39,060 - You're holding it. - No, no, it's you! 560 00:37:40,240 --> 00:37:43,820 If drivers put their rivalry with each other 561 00:37:44,500 --> 00:37:46,620 in front of the success of the team... 562 00:37:46,620 --> 00:37:50,080 That's pissing me off a bit. We could have reached the podium. 563 00:37:51,440 --> 00:37:53,800 ...that animosity creates a lot of negativity 564 00:37:54,940 --> 00:37:57,960 and a crack that can rise to the top level, 565 00:37:58,660 --> 00:38:00,700 creating a real breakdown within the team. 566 00:38:00,700 --> 00:38:03,940 - I will dine with you tonight. - That will be my pleasure. 567 00:38:04,940 --> 00:38:06,640 - Well, bye. See you! - See you soon. 568 00:38:12,020 --> 00:38:15,340 Every weekend, it's disappointment and frustration, 569 00:38:15,340 --> 00:38:17,500 and I joined the team to 570 00:38:18,360 --> 00:38:20,700 fight for podiums, to fight for... 571 00:38:21,200 --> 00:38:22,520 Bring the team to the top, 572 00:38:22,520 --> 00:38:26,080 be able to close the gap to fight for wins at some point, 573 00:38:27,000 --> 00:38:32,580 and, uh, since the start of the year, I have been doing, like, two steps back. 574 00:38:33,400 --> 00:38:35,840 I'm pissed off, but I'm just gonna show 575 00:38:35,840 --> 00:38:38,060 that I'm the best driver in the team. 576 00:38:43,880 --> 00:38:45,100 Let's get on with it. 577 00:38:45,100 --> 00:38:47,560 - My contract is up for renewal. - Lewis, please come back. 578 00:38:47,560 --> 00:38:50,420 Car's slow, mate. It's impossible to get close and pass. 579 00:38:50,420 --> 00:38:53,140 When the car is terrible, you can only do so much. 580 00:38:53,680 --> 00:38:55,900 Will Lewis resign with Mercedes? 581 00:38:55,900 --> 00:38:57,400 We're underperforming. 582 00:38:57,400 --> 00:38:58,840 Something is not clicking. 583 00:38:58,840 --> 00:39:01,740 - Otmar needs to find a solution. - I sense the pressure. 584 00:39:02,660 --> 00:39:04,460 Baby, what's goin' on? 585 00:39:04,460 --> 00:39:06,680 Las Vegas, baby! 586 00:39:09,420 --> 00:39:10,640 Oh fuck! 587 00:39:10,640 --> 00:39:12,940 Fucking hell! What was that? 45059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.