All language subtitles for Feel.The.Noise.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,168 --> 00:00:36,737 [JEROME JONES' "GO DOWN" PLAYING] 4 00:00:40,574 --> 00:00:41,642 * Go down 5 00:00:41,742 --> 00:00:42,976 * But come up for air 6 00:00:43,077 --> 00:00:44,645 * Go down But come up for air * 7 00:00:44,745 --> 00:00:46,147 * I ain't no square 8 00:00:46,247 --> 00:00:48,482 * So girl make like you know 9 00:00:48,582 --> 00:00:50,651 * And I got something better 10 00:00:50,751 --> 00:00:53,621 * Much better Than just my dough * 11 00:00:53,721 --> 00:00:54,888 * Girl I got that 12 00:00:54,988 --> 00:00:56,724 * Good shit, good dick 13 00:00:56,824 --> 00:00:59,493 * Flashy rip I'm a hood bitch * 14 00:00:59,593 --> 00:01:01,495 * Hood bitch I'm a hood bitch * 15 00:01:01,595 --> 00:01:04,165 * My icy risk makes you sick 16 00:01:04,265 --> 00:01:05,333 * It gets better 17 00:01:05,433 --> 00:01:06,767 * Order another round 18 00:01:06,867 --> 00:01:08,936 * It's about to go down 19 00:01:09,036 --> 00:01:11,472 [**] 20 00:01:14,842 --> 00:01:16,310 * Harlem life is... 21 00:01:16,410 --> 00:01:17,745 * Harlem life... 22 00:01:17,845 --> 00:01:19,947 * Harlem life is hard body 23 00:01:20,047 --> 00:01:21,949 * Uptown, baby 24 00:01:22,049 --> 00:01:23,284 * Harlem... 25 00:01:23,384 --> 00:01:25,519 * Harlem life is hard... 26 00:01:28,256 --> 00:01:30,324 * Harlem life is hard body 27 00:01:30,424 --> 00:01:32,860 * Less than 16, but eight 28 00:01:32,960 --> 00:01:34,195 * But eight, let's sum it up 29 00:01:34,295 --> 00:01:37,131 * And make This whole city late * 30 00:01:38,899 --> 00:01:40,868 * Less than 16, but eight 31 00:01:40,968 --> 00:01:44,037 * Could sum it up And make this whole city late * 32 00:01:44,138 --> 00:01:46,574 [SIREN BLARING] Shit. 33 00:01:48,008 --> 00:01:49,877 * Late, late... 34 00:01:49,977 --> 00:01:52,346 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 35 00:01:55,249 --> 00:01:58,486 * But eight 'Cause something that... * 36 00:02:01,989 --> 00:02:03,924 All right. Freeze. 37 00:02:04,024 --> 00:02:05,859 Do not move. 38 00:02:06,794 --> 00:02:08,596 MAN: Sorry, Ma. I just needed the money. 39 00:02:08,696 --> 00:02:13,401 So is this how you got your MP3? 40 00:02:13,501 --> 00:02:14,902 Hello? 41 00:02:15,903 --> 00:02:17,271 Money for what? 42 00:02:17,905 --> 00:02:19,673 Cross the street. 43 00:02:20,274 --> 00:02:21,975 For what? 44 00:02:22,075 --> 00:02:22,876 For a contest. 45 00:02:22,976 --> 00:02:24,878 What contest? 46 00:02:24,978 --> 00:02:26,614 The winner gets a record deal. 47 00:02:26,714 --> 00:02:28,516 It's tonight. Look, I had no choice. 48 00:02:28,616 --> 00:02:31,985 Rob, you always have a choice. 49 00:02:32,085 --> 00:02:33,687 Always. 50 00:02:35,022 --> 00:02:37,558 It's not like you would have given me the cash. 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,527 Try me. 52 00:02:39,627 --> 00:02:41,128 MAN 2: You ain't never wonder 53 00:02:41,229 --> 00:02:42,230 why a car like that was just sitting there? 54 00:02:42,330 --> 00:02:44,097 Parked like that? 55 00:02:44,198 --> 00:02:46,166 Whose is it? 56 00:02:46,267 --> 00:02:48,001 Electric. 57 00:02:48,101 --> 00:02:50,571 Who's that? He's syndicate. 58 00:02:50,671 --> 00:02:51,605 Syndicate? 59 00:02:51,705 --> 00:02:54,007 The mafia, son. 60 00:02:54,107 --> 00:02:55,175 Are you serious, man? 61 00:02:55,276 --> 00:02:58,011 Yeah, I'm serious, son. 62 00:02:58,111 --> 00:02:58,979 Damn. 63 00:02:59,079 --> 00:03:00,281 * Girl you dancing 64 00:03:00,381 --> 00:03:01,915 * Girl you turn around 65 00:03:02,015 --> 00:03:03,083 * Please don't-- 66 00:03:03,183 --> 00:03:04,151 * Don't hurt me 67 00:03:04,252 --> 00:03:05,319 * Go down 68 00:03:05,419 --> 00:03:06,620 * Don't hurt me 69 00:03:06,720 --> 00:03:08,021 * Go down 70 00:03:08,121 --> 00:03:09,890 * Girl, you move so freaky 71 00:03:09,990 --> 00:03:13,093 * If freakin' is a crime Then I'm guilty * 72 00:03:13,193 --> 00:03:15,629 * My icy risk makes you sick 73 00:03:15,729 --> 00:03:18,366 Committed! WOMAN: Whoa, he's bad. 74 00:03:18,466 --> 00:03:20,033 MAN: What up, what up, what up, yo? 75 00:03:20,133 --> 00:03:22,370 Let's hear it for Young Rome. 76 00:03:22,470 --> 00:03:26,340 And now, my dawg from the pound, y'all. 77 00:03:26,440 --> 00:03:30,278 DJ Trippe and Rob Royce. 78 00:03:30,978 --> 00:03:32,413 Hey, yo, what's good, fam? 79 00:03:32,513 --> 00:03:33,881 Coming straight out of Harlem. 80 00:03:33,981 --> 00:03:36,016 Know what I mean? We gonna have a good time tonight. 81 00:03:36,116 --> 00:03:38,786 It's gonna be all good. 82 00:03:38,886 --> 00:03:40,688 * Ugh, look, listen * 83 00:03:40,788 --> 00:03:42,690 * This Harlem life Is hard body * 84 00:03:42,790 --> 00:03:44,458 * It's like I'm in hell With cats selling cracks * 85 00:03:44,558 --> 00:03:45,959 * In my building lobby 86 00:03:46,059 --> 00:03:47,595 * Pissy elevators and things 87 00:03:47,695 --> 00:03:49,730 * I pray that my dreams Become reality * 88 00:03:49,830 --> 00:03:51,932 * 'Cause I ain't trying To be another casualty * 89 00:03:52,032 --> 00:03:54,201 * Watching the block Like a hawk in the sky * 90 00:03:54,302 --> 00:03:57,137 * Sometimes I take the train Ride to compress my high * 91 00:03:57,237 --> 00:03:58,372 * 'Cause I can't let my lows 92 00:03:58,472 --> 00:03:59,940 * Put my pride behind bars 93 00:04:00,040 --> 00:04:01,375 * I'm thinking of good money 94 00:04:01,475 --> 00:04:03,210 * Fly cribs and cars I think deep * 95 00:04:03,311 --> 00:04:04,878 * I don't really need An el or a drink * 96 00:04:04,978 --> 00:04:06,580 * What you think I been guzzling * 97 00:04:06,680 --> 00:04:08,449 * Nutcrackers all day? 98 00:04:08,549 --> 00:04:10,451 * I free my mind by rollin' dice In my hallways * 99 00:04:10,551 --> 00:04:12,620 * Harlem nigga 100 00:04:15,556 --> 00:04:17,825 ROB: Yeah. Ha-ha. 101 00:04:20,594 --> 00:04:22,496 Yeah. Put your hands up. 102 00:04:22,596 --> 00:04:26,033 That's that punk that ripped off my rims? 103 00:04:28,168 --> 00:04:30,304 Let's shut this club down. 104 00:04:33,741 --> 00:04:35,175 [GUNSHOT] 105 00:04:35,275 --> 00:04:37,845 [CROWD SCREAMING] 106 00:04:37,945 --> 00:04:39,647 MAN: This way. ROB: I got to get my mom. 107 00:04:39,747 --> 00:04:41,749 MAN: I'll get your mother. Just go, man. 108 00:04:41,849 --> 00:04:43,351 ROB: Shit! 109 00:04:44,718 --> 00:04:47,287 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 110 00:04:49,390 --> 00:04:52,526 Okay. No. 111 00:04:57,264 --> 00:04:59,199 Um, I'll call you back. 112 00:04:59,299 --> 00:05:00,668 Bye. 113 00:05:00,768 --> 00:05:02,603 Who was that? 114 00:05:05,806 --> 00:05:07,875 Ma. 115 00:05:09,610 --> 00:05:11,311 It was your father. 116 00:05:14,982 --> 00:05:16,617 My father? 117 00:05:18,719 --> 00:05:21,355 Thought you said you didn't know where he was. 118 00:05:22,322 --> 00:05:24,592 Well, I do. 119 00:05:28,562 --> 00:05:30,230 He's in Puerto Rico, and he wants you 120 00:05:30,330 --> 00:05:32,400 to come stay with him for a little while. 121 00:05:32,500 --> 00:05:34,234 I don't even know that dude. 122 00:05:34,334 --> 00:05:35,469 I don't even know what he looks like. 123 00:05:35,569 --> 00:05:37,137 He's still your father. 124 00:05:37,237 --> 00:05:38,305 To me, he's not. 125 00:05:38,406 --> 00:05:40,441 Someone shot at you last night 126 00:05:40,541 --> 00:05:41,775 in front of my own eyes. 127 00:05:41,875 --> 00:05:43,511 Well, Ma, what you want me to do, keep running? 128 00:05:43,611 --> 00:05:46,614 You are going, and that is that. 129 00:05:53,587 --> 00:05:55,489 I love you, son. 130 00:05:57,825 --> 00:06:00,628 * Hey, hey Babylon papi * 131 00:06:00,728 --> 00:06:03,063 * What you gonna do? Come on, papi * 132 00:06:03,163 --> 00:06:05,766 * Hey, hey Babylon papi * 133 00:06:05,866 --> 00:06:07,768 * What you gonna do? Come on, papi * 134 00:06:07,868 --> 00:06:10,170 * Shorty, give me a ring Give me a call * 135 00:06:10,270 --> 00:06:11,839 * And I'm a-take you shopping 136 00:06:11,939 --> 00:06:14,408 * Spendin' it all And this is how we flow * 137 00:06:14,508 --> 00:06:15,943 * How we ball Come through * 138 00:06:16,043 --> 00:06:18,111 * I'll show you What I'm capable of, huh * 139 00:06:18,211 --> 00:06:20,581 * Holla at me if you willing And you ready * 140 00:06:20,681 --> 00:06:23,083 * Showin' up heavy We lay it down steady, huh * 141 00:06:23,183 --> 00:06:25,953 * We will do it The fair way... * 142 00:06:26,053 --> 00:06:27,455 Robert? 143 00:06:28,055 --> 00:06:29,957 Yeah. 144 00:06:31,559 --> 00:06:33,994 Let me take this for you. No, no, it's cool, I got it. 145 00:06:35,195 --> 00:06:37,665 The car is over here. 146 00:06:40,233 --> 00:06:42,703 [**] 147 00:06:53,581 --> 00:06:55,716 You speak Spanish? 148 00:06:55,816 --> 00:06:57,350 No. 149 00:06:57,451 --> 00:06:59,587 It's okay. 150 00:07:00,488 --> 00:07:02,656 Most people here speak English. 151 00:07:11,532 --> 00:07:14,768 You gonna meet Marivi, my wife, and Javi. 152 00:07:24,444 --> 00:07:25,479 This is Marivi. 153 00:07:25,579 --> 00:07:26,614 Hola. 154 00:07:26,714 --> 00:07:28,849 It's very nice to meet you. 155 00:07:28,949 --> 00:07:30,618 Hi. 156 00:07:31,919 --> 00:07:34,087 Uh, we-- We made a bed for you. 157 00:07:34,187 --> 00:07:37,591 It's not much, but, uh... 158 00:07:37,691 --> 00:07:40,661 It's yours as long as you need it. 159 00:07:40,761 --> 00:07:44,131 It's much more comfortable than it looks. 160 00:07:49,002 --> 00:07:51,371 Well, then I, uh... 161 00:07:51,471 --> 00:07:53,140 I guess I better be getting back to work. 162 00:07:53,240 --> 00:07:55,643 [SPEAKING IN SPANISH] 163 00:07:57,344 --> 00:07:59,647 I'll see you in the morning. 164 00:08:08,388 --> 00:08:11,859 Well, I'm sure you're tired, so... 165 00:08:11,959 --> 00:08:14,895 The bathroom is down the hall. 166 00:08:17,497 --> 00:08:18,732 Okay. 167 00:08:18,832 --> 00:08:20,934 Have a good night, okay? 168 00:08:22,002 --> 00:08:23,771 Thanks. 169 00:08:45,092 --> 00:08:46,126 Good morning. 170 00:08:46,226 --> 00:08:48,195 How did you sleep? 171 00:08:48,295 --> 00:08:49,462 Fine, thanks. 172 00:08:49,563 --> 00:08:50,430 Now, I hope you're hungry. 173 00:08:50,530 --> 00:08:52,666 Breakfast is almost ready. 174 00:08:55,736 --> 00:08:58,105 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 175 00:09:07,480 --> 00:09:08,882 MARIVI: Javi. 176 00:09:08,982 --> 00:09:12,185 [KNOCKING ON DOOR] Javi, come on. I have to go. 177 00:09:18,892 --> 00:09:20,360 Robert, this is Javi. 178 00:09:20,460 --> 00:09:21,795 What's up? 179 00:09:21,895 --> 00:09:24,064 This is Robert. He was so excited to meet you. 180 00:09:24,164 --> 00:09:25,933 But, anyway, I have to go to work, 181 00:09:26,033 --> 00:09:27,935 so you make yourself at home. 182 00:09:28,035 --> 00:09:28,702 Show him around. 183 00:09:28,802 --> 00:09:29,937 [SPEAKS IN SPANISH] 184 00:09:30,037 --> 00:09:32,005 You know, show him the city. 185 00:09:32,105 --> 00:09:35,108 And, uh, okay, here is some money your dad left, 186 00:09:35,208 --> 00:09:37,678 just in case you need anything. 187 00:09:38,712 --> 00:09:40,480 All right. 188 00:09:40,580 --> 00:09:42,916 I'll see you later. Okay? Sure. 189 00:09:43,016 --> 00:09:44,351 Bye-bye. 190 00:09:49,657 --> 00:09:51,792 [DOOR CLOSES] 191 00:09:51,892 --> 00:09:53,493 [SPEAKS IN SPANISH] 192 00:09:53,593 --> 00:09:55,195 You smoke? 193 00:09:55,295 --> 00:09:56,797 Smoke what? 194 00:09:57,931 --> 00:10:00,600 JAVI: New York, really? 195 00:10:00,701 --> 00:10:04,204 Uh, one day I would love to live in New York. 196 00:10:04,304 --> 00:10:07,340 My father told me a lot of stories about New York. 197 00:10:08,441 --> 00:10:10,277 Your father? 198 00:10:11,578 --> 00:10:13,180 Where is he? 199 00:10:14,081 --> 00:10:15,382 He died. 200 00:10:15,482 --> 00:10:18,351 He died like a few years ago. 201 00:10:18,451 --> 00:10:19,386 I'm sorry, man. 202 00:10:19,486 --> 00:10:21,188 That's okay, man. 203 00:10:21,288 --> 00:10:23,757 I hear you have some problems back home. 204 00:10:26,426 --> 00:10:27,995 [MEN LAUGHING] 205 00:10:28,095 --> 00:10:31,064 JAVI: Oye, you see that bald guy on the left? 206 00:10:31,164 --> 00:10:32,499 Up there. 207 00:10:32,599 --> 00:10:33,466 Oh. 208 00:10:33,566 --> 00:10:35,602 You ever need anything, 209 00:10:35,703 --> 00:10:37,705 he's the guy to talk to. 210 00:10:37,805 --> 00:10:40,140 He'll take care of you as long as he likes you. 211 00:10:40,240 --> 00:10:42,776 Oh, okay. [SPEAKS IN SPANISH] 212 00:10:42,876 --> 00:10:46,213 Uh, how you say, it's-- 213 00:10:46,313 --> 00:10:49,449 The unofficial mayor of the neighborhood. 214 00:10:49,549 --> 00:10:51,051 Oh, you want to go to Old San Juan, 215 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 get some piraguas? 216 00:10:52,252 --> 00:10:53,120 I got money, brother. 217 00:10:53,220 --> 00:10:55,455 Oh, so-- Oh, so that's how you do it? 218 00:10:55,555 --> 00:10:58,358 You ask for money, you get money, right? 219 00:10:58,458 --> 00:10:59,727 Muchacho, no, man. 220 00:10:59,827 --> 00:11:02,495 It's 'cause you're here I got this, brother. 221 00:11:02,595 --> 00:11:04,898 You want to play a game? You want this $20? 222 00:11:04,998 --> 00:11:07,334 If you catch it, the money's yours. You ready? 223 00:11:07,434 --> 00:11:08,736 You ready? 224 00:11:08,836 --> 00:11:10,237 Right here. Yep. You ready? 225 00:11:10,337 --> 00:11:11,604 [LAUGHS] 226 00:11:11,705 --> 00:11:13,473 [**] 227 00:11:13,573 --> 00:11:16,309 Oye, Puerto Rico! Watch out. 228 00:11:16,844 --> 00:11:18,378 Yeah! 229 00:11:52,379 --> 00:11:54,314 So look, man. 230 00:11:54,414 --> 00:11:57,885 Back home, I stole some rims from this dude, man. 231 00:11:57,985 --> 00:11:59,987 That's the reason why I'm here. 232 00:12:00,087 --> 00:12:03,356 Have you ever really needed to do something real bad, man? 233 00:12:03,456 --> 00:12:05,292 And you just couldn't? 234 00:12:06,426 --> 00:12:08,428 Yeah, pero not that bad. Heh. 235 00:12:08,528 --> 00:12:12,332 I guess you had it a little bit better than I did. 236 00:12:14,835 --> 00:12:15,836 Shit happens, man. 237 00:12:15,936 --> 00:12:17,437 Don't worry about it. 238 00:12:17,537 --> 00:12:19,739 WOMAN: Please come and see us, okay? 239 00:12:19,840 --> 00:12:21,474 JAVI: Mira, check this out. 240 00:12:21,574 --> 00:12:23,176 I'll see you there. 241 00:12:26,847 --> 00:12:28,348 Hola. 242 00:12:28,448 --> 00:12:30,183 Do you guys want to come to a show tonight? 243 00:12:30,283 --> 00:12:33,186 Ten o'clock. My friend's performing. 244 00:12:40,961 --> 00:12:42,395 Bye. Bye. 245 00:12:42,495 --> 00:12:44,464 Damn. That's how y'all doing it in Rico? 246 00:12:44,564 --> 00:12:45,799 That's how we do it. Whoo! 247 00:12:45,899 --> 00:12:48,401 Voltio. You ever heard of Voltio? 248 00:12:48,501 --> 00:12:50,938 He's an amazing reggaeton artist. 249 00:12:51,038 --> 00:12:53,373 His music is like a mix of, like, reggae, 250 00:12:53,473 --> 00:12:54,674 rap, parranda, 251 00:12:54,774 --> 00:12:56,743 merengue. Oh, that's-- That's dope, man. 252 00:12:56,844 --> 00:12:58,979 Seems like a crazy combination, man. 253 00:12:59,079 --> 00:13:00,547 It's like music from the ghetto. 254 00:13:00,647 --> 00:13:02,816 You know, it's about our struggle, our dreams. 255 00:13:02,916 --> 00:13:04,852 You ever had a dream? 256 00:13:07,120 --> 00:13:09,389 Come on, tell me. 257 00:13:12,259 --> 00:13:14,194 All right, well, you know what I'm saying? 258 00:13:14,294 --> 00:13:16,496 Maybe, you know, getting in front of an audience, 259 00:13:16,596 --> 00:13:17,697 performing, you know. 260 00:13:17,797 --> 00:13:19,466 Rapping, doing my thing, you know. 261 00:13:19,566 --> 00:13:20,834 [SPEAKS IN SPANISH] 262 00:13:20,934 --> 00:13:22,535 Same here, brother. It's the same, man. 263 00:13:22,635 --> 00:13:24,404 Everybody has a dream, man. 264 00:13:24,504 --> 00:13:26,206 And dreaming is free. 265 00:13:27,440 --> 00:13:29,642 [LATIN MUSIC PLAYING] Okay, senora. 266 00:13:29,742 --> 00:13:32,112 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 267 00:13:34,481 --> 00:13:36,516 Gracias, Linda. 268 00:13:38,085 --> 00:13:40,353 [SPEAKS IN SPANISH] 269 00:13:53,800 --> 00:13:55,002 You like the food, Rob? 270 00:13:55,102 --> 00:13:57,304 It's a typical Puerto Rican dish. 271 00:13:57,404 --> 00:14:01,174 Ma. You think he's gonna say your food sucks? 272 00:14:05,078 --> 00:14:06,746 There's a reggaeton show tonight. 273 00:14:06,846 --> 00:14:08,381 Oh, really? Again? 274 00:14:08,481 --> 00:14:12,352 JAVI: No, pero, Dad, it's Pedro's son. 275 00:14:13,420 --> 00:14:14,587 Julio Voltio. 276 00:14:15,555 --> 00:14:18,158 Oh, yeah, yeah. Julio. 277 00:14:18,258 --> 00:14:20,560 You're gonna see tonight. You're gonna see. 278 00:14:20,660 --> 00:14:23,096 You know, Roberto's a musician also. 279 00:14:23,196 --> 00:14:24,597 He played with some of the best-- 280 00:14:24,697 --> 00:14:26,299 Ah, Marivi, please. 281 00:14:27,167 --> 00:14:29,903 So you used to play music, huh? 282 00:14:31,704 --> 00:14:33,273 I don't play anymore. 283 00:14:35,075 --> 00:14:37,310 [VOLTIO'S "CHULIN, CULIN, CHUNFLY" PLAYING] 284 00:14:37,410 --> 00:14:41,548 [RESIDENTE CALLE 13 AND VOLTIO SINGING IN SPANISH] 285 00:14:45,953 --> 00:14:48,021 What's up, mama? 286 00:14:48,821 --> 00:14:50,257 [SPEAKS IN SPANISH] 287 00:14:59,933 --> 00:15:02,435 [MAN RAPPING IN SPANISH] 288 00:15:11,811 --> 00:15:13,846 [RAPPING IN SPANISH] 289 00:15:13,947 --> 00:15:16,416 * What you gonna do... 290 00:17:20,807 --> 00:17:22,575 [IN SPANISH] 291 00:17:39,459 --> 00:17:41,628 It's good. All right. 292 00:17:44,063 --> 00:17:46,833 Always, brother, always. Yeah. Ha-ha. 293 00:17:46,933 --> 00:17:48,401 [SPEAKS IN SPANISH] 294 00:17:48,501 --> 00:17:50,803 Man, say hi to your father Roberto. 295 00:17:50,903 --> 00:17:52,705 [IN SPANISH] 296 00:17:59,279 --> 00:18:02,081 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 297 00:18:02,182 --> 00:18:03,450 Hola, Mimi. Como esta? 298 00:18:03,550 --> 00:18:05,051 It was good. It was so good. 299 00:18:05,152 --> 00:18:06,419 Thank you so much. You liked it? 300 00:18:06,519 --> 00:18:08,488 I did. It was good, right? 301 00:18:08,588 --> 00:18:10,123 Thank you. 302 00:18:11,524 --> 00:18:13,226 Hey, I saw you on the stage. 303 00:18:13,326 --> 00:18:14,394 It was hot. 304 00:18:14,494 --> 00:18:16,529 Oh, thank you. Thank you. 305 00:18:16,629 --> 00:18:18,365 How do you guys know Voltio? 306 00:18:18,465 --> 00:18:20,367 His father and my father went to the same school. 307 00:18:20,467 --> 00:18:22,535 Oh, yeah? They had a band called 308 00:18:22,635 --> 00:18:23,603 The Artichokes. 309 00:18:23,703 --> 00:18:25,805 So you guys are musicians too? 310 00:18:26,706 --> 00:18:29,008 My brother is a rapper from New York. 311 00:18:29,108 --> 00:18:30,777 I'm trying to be, you know what I'm saying? 312 00:18:30,877 --> 00:18:31,844 Trying to be. But I-- 313 00:18:31,944 --> 00:18:33,780 Yo, C.C. Hey. 314 00:18:34,847 --> 00:18:35,982 We got to talk. 315 00:18:36,082 --> 00:18:38,218 Leave me alone. 316 00:18:38,985 --> 00:18:41,020 I'm not your girlfriend anymore. 317 00:18:41,120 --> 00:18:43,356 [SPEAKING IN SPANISH] 318 00:18:43,456 --> 00:18:46,293 Just talk to me. I can't. 319 00:18:46,393 --> 00:18:48,228 Do you want to come smoke a cigarette with me? 320 00:18:48,328 --> 00:18:50,763 So you smoke now? Yes, I do. 321 00:19:01,774 --> 00:19:04,244 Hey, my bad about inside, you know what I'm saying? 322 00:19:04,344 --> 00:19:06,579 [SIGHING] It's okay. 323 00:19:07,880 --> 00:19:09,282 Look, I don't really smoke. 324 00:19:09,382 --> 00:19:12,185 I don't either. Heh. 325 00:19:15,755 --> 00:19:16,723 Rob, right? 326 00:19:16,823 --> 00:19:17,857 Yeah. C.C.? 327 00:19:17,957 --> 00:19:20,327 Yeah. All right. Heh. 328 00:19:21,794 --> 00:19:22,695 C.C. 329 00:19:22,795 --> 00:19:24,331 [SPEAKS IN SPANISH] 330 00:19:25,598 --> 00:19:29,035 We are headed to San Juan. Alexis and Fido are playing. 331 00:19:29,135 --> 00:19:31,271 Do you guys want to go? 332 00:19:32,071 --> 00:19:32,972 Let's go. 333 00:19:33,072 --> 00:19:34,507 All right. 334 00:19:35,642 --> 00:19:37,977 [LISA M.'S "HEY LADIES" PLAYING OVER SPEAKERS] 335 00:19:38,077 --> 00:19:41,214 * Oh... 336 00:19:45,051 --> 00:19:46,819 * Hey 337 00:19:46,919 --> 00:19:48,988 * Hey... 338 00:19:49,088 --> 00:19:52,259 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 339 00:19:52,359 --> 00:19:54,727 JAVI: Oh, yes, C.C., 340 00:19:54,827 --> 00:19:56,028 nice boyfriend. 341 00:19:56,128 --> 00:19:58,130 [C.C. SPEAKS IN SPANISH] 342 00:19:58,231 --> 00:20:00,833 * Come out And make your own rules * 343 00:20:00,933 --> 00:20:03,536 * Right, right 344 00:20:03,636 --> 00:20:06,072 * Hey, ladies What you want to do? * 345 00:20:06,172 --> 00:20:08,375 * Tonight everything Feels so good * 346 00:20:08,475 --> 00:20:10,042 * Go out And make your own rules * 347 00:20:10,142 --> 00:20:11,244 Okay. 348 00:20:11,344 --> 00:20:13,646 * Right, right... [LAUGHS] 349 00:20:13,746 --> 00:20:17,617 The Vega brothers are getting some tonight. 350 00:20:17,717 --> 00:20:19,952 [WOMAN RAPPING IN SPANISH] 351 00:20:20,052 --> 00:20:22,389 [INDISTINCT CHATTER] 352 00:20:22,489 --> 00:20:25,024 [ALEXIS & FIDO'S "ESO EHH...!" PLAYING] 353 00:20:25,124 --> 00:20:26,092 [SPEAKS IN SPANISH] 354 00:20:26,192 --> 00:20:27,627 Come on, let's go dance. 355 00:20:27,727 --> 00:20:30,397 ROB: Ha-ha. Let's groove. 356 00:20:30,497 --> 00:20:33,500 [RAPPING IN SPANISH] 357 00:20:48,515 --> 00:20:50,650 There you go, Mimi. 358 00:20:51,718 --> 00:20:54,321 Come on, dance with me. 359 00:20:54,421 --> 00:20:58,725 [RAPPING IN SPANISH] 360 00:22:16,302 --> 00:22:19,506 So, um, can I see you again? 361 00:22:21,374 --> 00:22:22,909 Why? 362 00:22:23,009 --> 00:22:24,243 What you mean, "Why?" 363 00:22:24,343 --> 00:22:26,413 Why do you want to see me again? 364 00:22:26,513 --> 00:22:29,348 Because we have things in common. 365 00:22:29,449 --> 00:22:30,349 [LAUGHS] 366 00:22:30,450 --> 00:22:32,118 No, but I think you're cool. 367 00:22:35,021 --> 00:22:38,791 Okay. I'll give you a call. 368 00:22:38,891 --> 00:22:40,460 Yo, Javi. 369 00:22:40,560 --> 00:22:43,329 Yo, what's the number? 370 00:22:43,430 --> 00:22:46,399 [LAUGHING] 255-3489. 371 00:22:47,233 --> 00:22:48,601 He's crazy. 372 00:22:48,701 --> 00:22:50,302 All right, do you got it? 373 00:22:50,403 --> 00:22:51,337 Yes, I got it. 374 00:22:51,438 --> 00:22:52,338 Okay. 375 00:22:52,439 --> 00:22:54,140 I need to go. 376 00:22:54,240 --> 00:22:55,374 All right, peace. 377 00:22:55,475 --> 00:22:56,375 That was funny. 378 00:22:56,476 --> 00:22:58,077 [LAUGHS] 379 00:22:58,177 --> 00:22:59,311 Adios. 380 00:22:59,412 --> 00:23:00,480 Call me. 381 00:23:00,580 --> 00:23:01,380 [ENGINE STARTS] 382 00:23:01,481 --> 00:23:03,416 C.C.: Bye. 383 00:23:03,516 --> 00:23:05,685 MIMI: Bye. 384 00:23:10,490 --> 00:23:11,991 ROBERTO: Do you have everything? 385 00:23:12,091 --> 00:23:13,693 Shh. 386 00:23:17,229 --> 00:23:18,831 [DOOR OPENS] 387 00:23:20,066 --> 00:23:21,834 [DOOR CLOSES] 388 00:23:44,891 --> 00:23:47,827 [SNORING] 389 00:24:09,148 --> 00:24:11,618 [**] 390 00:24:34,406 --> 00:24:36,876 [SIREN BEEPS] 391 00:24:42,148 --> 00:24:44,617 [SIRENS BLARING] 392 00:24:47,453 --> 00:24:49,055 Yo! Yo. 393 00:24:51,290 --> 00:24:52,659 Hurry. 394 00:24:57,797 --> 00:24:59,198 Come on, right here. 395 00:25:03,102 --> 00:25:04,070 [SPEAKS IN SPANISH] 396 00:25:04,170 --> 00:25:05,504 [PHONE RINGING] 397 00:25:05,605 --> 00:25:07,373 [DOG BARKING] 398 00:25:07,473 --> 00:25:10,109 [SIRENS BLARING] 399 00:25:19,586 --> 00:25:20,419 Hello. 400 00:25:20,519 --> 00:25:21,688 Hola, Rob. 401 00:25:21,788 --> 00:25:23,723 Yeah, what's good? 402 00:25:23,823 --> 00:25:25,357 Am I calling you too early? 403 00:25:25,457 --> 00:25:27,259 Oh, no, just in time. 404 00:25:27,359 --> 00:25:28,527 Can I come over? 405 00:25:28,628 --> 00:25:29,862 I need some help with something. 406 00:25:29,962 --> 00:25:31,598 Oh, yeah, sure, no problem. 407 00:25:31,698 --> 00:25:32,932 [GUNSHOT] 408 00:25:33,032 --> 00:25:34,867 Are you okay? I'll call you back. Bye. 409 00:25:34,967 --> 00:25:36,202 [**] 410 00:25:36,302 --> 00:25:37,503 [SPEAKS IN SPANISH] 411 00:25:37,604 --> 00:25:39,238 Come on. 412 00:25:39,338 --> 00:25:40,306 [GUNSHOT] 413 00:25:40,406 --> 00:25:41,908 [SOFTLY] Shit. 414 00:25:42,008 --> 00:25:43,409 [GUNSHOT] 415 00:25:43,509 --> 00:25:44,443 [SIREN BLARING] 416 00:25:44,543 --> 00:25:45,978 [GUNSHOT] 417 00:25:46,078 --> 00:25:47,313 [DOGS BARKING] 418 00:25:47,413 --> 00:25:48,514 [GUNSHOT] 419 00:25:48,615 --> 00:25:50,583 [GUNSHOT] Oh, shi-- 420 00:25:50,683 --> 00:25:52,218 [GUNSHOT] 421 00:25:52,318 --> 00:25:54,821 [SIREN BLARING] 422 00:25:54,921 --> 00:25:57,724 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 423 00:26:02,862 --> 00:26:05,064 Yo. What's good, man? 424 00:26:05,164 --> 00:26:06,398 What you doing? 425 00:26:06,498 --> 00:26:09,636 Making music. Come sit down, I want to show you something. 426 00:26:09,736 --> 00:26:11,503 All right. 427 00:26:11,604 --> 00:26:15,141 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 428 00:26:15,241 --> 00:26:18,144 That's your basic reggaeton beat. 429 00:26:18,244 --> 00:26:19,779 Okay. 430 00:26:20,312 --> 00:26:22,481 [MUSIC LOUDENS] 431 00:26:22,581 --> 00:26:24,651 Hey, yo, man, how'd you get all this stuff? 432 00:26:24,751 --> 00:26:26,218 I broadcast music online. 433 00:26:26,318 --> 00:26:28,621 Oh, that's what's up. 434 00:26:30,389 --> 00:26:33,359 This is something I've been working on. 435 00:26:33,459 --> 00:26:35,728 [MUSIC STOPS] 436 00:26:35,828 --> 00:26:38,898 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 437 00:26:38,998 --> 00:26:41,668 Okay. Okay. 438 00:26:47,106 --> 00:26:47,874 Hey, yo, 439 00:26:47,974 --> 00:26:49,208 but slow it down a little bit. 440 00:26:49,308 --> 00:26:52,278 No, no, no. The idea is to go the other way. 441 00:26:52,378 --> 00:26:53,512 Otherwise you have hip-hop. 442 00:26:53,612 --> 00:26:54,580 [SPEAKS IN SPANISH] 443 00:26:54,681 --> 00:26:55,848 Okay. Yeah. 444 00:26:55,948 --> 00:26:57,884 Okay. Okay. Keep going. Keep going. 445 00:26:57,984 --> 00:26:59,518 Okay. 446 00:26:59,618 --> 00:27:02,388 Okay. These are-- 447 00:27:02,488 --> 00:27:05,391 Sing. Come on. Okay. Okay. Ugh. 448 00:27:07,226 --> 00:27:10,362 [SPEAKING INDISTINCTLY] 449 00:27:13,833 --> 00:27:15,334 * You know what I mean Your boy Rob * 450 00:27:15,434 --> 00:27:18,705 * Comin' straight out Of Harlem, uptown, baby * 451 00:27:18,805 --> 00:27:24,911 * Ugh, uptown... 452 00:27:25,011 --> 00:27:26,946 Okay. Check it out, check it out. 453 00:27:27,046 --> 00:27:29,215 * Yo, I'm trying to be The Superman of the ghetto * 454 00:27:29,315 --> 00:27:31,017 * Get these people Take this music * 455 00:27:31,117 --> 00:27:33,219 * To a whole 'nother level Trouble found me * 456 00:27:33,319 --> 00:27:35,454 * And I found myself In Puerto Rico * 457 00:27:35,554 --> 00:27:37,356 * Spot got hot I had to roll * 458 00:27:37,456 --> 00:27:38,891 Something like that? Yeah. 459 00:27:38,991 --> 00:27:40,960 Something like that? That's off the hook. 460 00:27:41,060 --> 00:27:42,528 ROB: Oh, yeah. 461 00:27:42,628 --> 00:27:44,130 [ROB LAUGHS] 462 00:27:44,230 --> 00:27:47,433 C.C.: We moved from New York to Puerto Rico when I was 8. 463 00:27:47,533 --> 00:27:49,836 Anyway, I came here to talk about personal business. 464 00:27:49,936 --> 00:27:51,503 Oh, personal business? Yeah. 465 00:27:51,603 --> 00:27:53,239 Well, what personal business is that? 466 00:27:53,339 --> 00:27:56,275 I actually plan on making it to New York this summer 467 00:27:56,375 --> 00:27:58,077 to study dance. 468 00:27:59,478 --> 00:28:02,949 I have this application that I need to correct. 469 00:28:03,049 --> 00:28:05,451 Can you do it for me? 470 00:28:05,551 --> 00:28:08,154 It's in English. But your English is perfect. 471 00:28:08,254 --> 00:28:09,722 Spoken, not written. 472 00:28:09,822 --> 00:28:11,423 It's not a lot. It's just a couple of pages 473 00:28:11,523 --> 00:28:14,160 and you can just, you know, correct it as you go. 474 00:28:14,260 --> 00:28:15,161 Okay. 475 00:28:15,261 --> 00:28:18,664 So, um, what do I get out of this? 476 00:28:18,765 --> 00:28:20,800 Why do you have to get something out of it? 477 00:28:20,900 --> 00:28:23,335 Well, I mean, usually I charge a fee, but, you know. 478 00:28:23,435 --> 00:28:26,538 Heh. Um... 479 00:28:26,638 --> 00:28:29,241 I can give you my lucky charm bracelet. 480 00:28:29,341 --> 00:28:32,111 [DOOR OPENS, CLOSES] 481 00:28:32,211 --> 00:28:33,846 [SPEAKS IN SPANISH] Hey. What's up? 482 00:28:33,946 --> 00:28:35,181 Play this. 483 00:28:35,281 --> 00:28:36,916 Hey, what's up, man? What is it? 484 00:28:37,016 --> 00:28:38,918 Calm down, papa. I'm not gonna mess up your date. 485 00:28:39,018 --> 00:28:40,152 Okay. 486 00:28:44,256 --> 00:28:45,958 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 487 00:28:46,058 --> 00:28:48,194 ROB: * Writin' my rhymes... 488 00:28:48,294 --> 00:28:49,295 You recorded? 489 00:28:49,395 --> 00:28:50,729 * In the corner... 490 00:28:50,830 --> 00:28:52,164 This is you? 491 00:28:52,264 --> 00:28:53,933 * I'm trying to be the Superman Of the ghetto * 492 00:28:54,033 --> 00:28:55,534 * Get these people Take this music * 493 00:28:55,634 --> 00:28:57,103 * To a whole 'nother level 494 00:28:57,203 --> 00:28:58,771 * Trouble found me Then I found myself in-- * 495 00:28:58,871 --> 00:29:01,440 This is crazy. This is real hot. 496 00:29:01,540 --> 00:29:03,509 You guys need to record this. 497 00:29:03,609 --> 00:29:05,577 My neighbor has his own studio. 498 00:29:05,677 --> 00:29:07,914 I can call him if you want. 499 00:29:09,581 --> 00:29:10,716 [SPEAKS IN SPANISH] 500 00:29:10,817 --> 00:29:12,484 ROB: That would be dope. Okay. 501 00:29:12,584 --> 00:29:13,953 All right. 502 00:29:14,053 --> 00:29:14,720 Bye. 503 00:29:14,821 --> 00:29:16,055 * Go hard or go home 504 00:29:16,155 --> 00:29:17,389 * Open my eyes Now I see myself * 505 00:29:17,489 --> 00:29:18,590 * On the rise... 506 00:29:18,690 --> 00:29:21,160 [**] 507 00:29:29,301 --> 00:29:31,938 [SALSA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 508 00:30:27,759 --> 00:30:29,929 What have you been up to? 509 00:30:31,230 --> 00:30:32,464 I'm sorry, what'd you say? 510 00:30:32,564 --> 00:30:34,366 What have you been up to? 511 00:30:34,466 --> 00:30:35,267 Well, nothing. 512 00:30:35,367 --> 00:30:36,702 Did you happen to see anyone 513 00:30:36,802 --> 00:30:39,638 hanging around the house today? 514 00:30:39,738 --> 00:30:41,407 No. Why? 515 00:30:41,507 --> 00:30:44,243 Someone stole Marivi's engagement ring. 516 00:30:45,577 --> 00:30:48,347 No, I haven't seen anybody around here today. 517 00:30:49,248 --> 00:30:51,817 It meant a lot to her. 518 00:30:51,918 --> 00:30:54,553 It meant a lot to me too. 519 00:31:04,563 --> 00:31:05,664 Hey, Rosie. 520 00:31:05,764 --> 00:31:06,832 WOMAN: Thank you, C.C. 521 00:31:06,933 --> 00:31:08,467 MAN: Hold on a second. 522 00:31:08,567 --> 00:31:11,070 Ahem. Uh, excuse me. Um, can I ask you a question? 523 00:31:11,170 --> 00:31:12,871 I was wondering-- I saw you at the club, 524 00:31:12,972 --> 00:31:14,840 and, uh, you dance great. 525 00:31:14,941 --> 00:31:16,475 Oh. You've got some great moves. 526 00:31:16,575 --> 00:31:17,676 Oh, thank you. Thank you. 527 00:31:17,776 --> 00:31:19,378 What's your name? I'm C.C. 528 00:31:19,478 --> 00:31:21,113 I'm Jeffrey. Nice to meet you. Nice to meet you. 529 00:31:21,213 --> 00:31:22,982 I was wondering if you'd ever consider 530 00:31:23,082 --> 00:31:25,084 taking on, like, private clients. 531 00:31:25,184 --> 00:31:27,286 I have to check with the hotel. I don't think they allow it. 532 00:31:27,386 --> 00:31:29,188 I'd be willing to pay handsomely 533 00:31:29,288 --> 00:31:31,357 and make it worth your while. 534 00:31:32,124 --> 00:31:33,059 I'll look into it, okay? 535 00:31:33,159 --> 00:31:34,093 Okay. Will you take a card? 536 00:31:34,193 --> 00:31:36,262 Sure. Maybe call me? 537 00:31:38,430 --> 00:31:39,999 Okay. Nice to meet you. 538 00:31:40,099 --> 00:31:41,433 Nice to meet you. 539 00:31:43,035 --> 00:31:45,671 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 540 00:31:50,509 --> 00:31:51,677 Mmm. 541 00:31:51,777 --> 00:31:53,879 I'm not feeling it. I don't like it. 542 00:31:53,980 --> 00:31:55,982 No. Look, try it like this: 543 00:31:56,082 --> 00:31:58,550 [BEATBOXING] 544 00:31:58,650 --> 00:32:00,752 You know what I'm saying? That's too much hip-hop. 545 00:32:00,852 --> 00:32:03,889 What? That's how all the best hip-hop records were made. 546 00:32:03,990 --> 00:32:05,724 No, it's not supposed to sound like that. 547 00:32:05,824 --> 00:32:08,160 Look, man, just try it. Just-- Just check it out. 548 00:32:08,260 --> 00:32:09,962 You check it out. 549 00:32:11,063 --> 00:32:13,299 Yo, why you being all stubborn for, man? 550 00:32:13,399 --> 00:32:16,435 Just-- Just try it. [DOOR CLOSES] 551 00:32:26,412 --> 00:32:29,015 Yo, look, man, I'm not trying to battle with you, okay? 552 00:32:29,115 --> 00:32:30,216 But if we gonna make music, 553 00:32:30,316 --> 00:32:31,717 then we've got to make music as a team. 554 00:32:31,817 --> 00:32:33,585 How we do music as a team if you want to do one thing, 555 00:32:33,685 --> 00:32:35,521 I want to do another? You-- You tell me. 556 00:32:35,621 --> 00:32:37,456 What are you talking about? I'm doing hip-hop. 557 00:32:37,556 --> 00:32:39,458 Pero we're in Puerto Rico, not New York. 558 00:32:39,558 --> 00:32:41,093 We don't do hip-hop, we do reggaeton. 559 00:32:41,193 --> 00:32:43,829 I-I like 50 Cent and Snoop Doggy Dogg, pero... 560 00:32:43,929 --> 00:32:45,164 [SPEAKS IN SPANISH] 561 00:32:45,264 --> 00:32:47,266 Okay, yeah, and I like Daddy Yankee, and, uh, 562 00:32:47,366 --> 00:32:48,567 what is his name? Uh, Pitbull. 563 00:32:48,667 --> 00:32:50,669 BOTH: But that's not the point. 564 00:32:50,769 --> 00:32:52,104 I swear... 565 00:32:52,704 --> 00:32:54,173 [CHIRPING] 566 00:32:54,840 --> 00:32:56,308 [CHIRPING] 567 00:32:57,309 --> 00:33:00,079 [CHIRPING] Yo, you hear that? 568 00:33:02,881 --> 00:33:04,550 Yo, you hear that? 569 00:33:05,984 --> 00:33:08,120 What--? Yo, what's that? 570 00:33:09,955 --> 00:33:11,790 A, uh... A coq-- 571 00:33:11,890 --> 00:33:14,193 A frog, the coqui. 572 00:33:14,593 --> 00:33:15,994 Whoa. 573 00:33:16,095 --> 00:33:17,063 I like that sound, man. 574 00:33:17,163 --> 00:33:18,597 You might want to use that, 575 00:33:18,697 --> 00:33:19,798 you know what I'm saying? 576 00:33:19,898 --> 00:33:22,034 Like, in a song or something. 577 00:33:22,134 --> 00:33:23,469 Yeah, yeah. [WHISTLES] 578 00:33:23,569 --> 00:33:24,936 [WHISTLES] JAVI: No, no, no. 579 00:33:25,037 --> 00:33:25,771 What? 580 00:33:25,871 --> 00:33:27,706 [WHISTLES] 581 00:33:27,806 --> 00:33:29,041 Okay, okay, okay. 582 00:33:29,141 --> 00:33:30,576 [WHISTLES] 583 00:33:30,676 --> 00:33:31,843 Yeah, yeah, yeah. 584 00:33:31,943 --> 00:33:32,944 [WHISTLES] 585 00:33:33,045 --> 00:33:35,514 [**] 586 00:34:05,877 --> 00:34:07,279 [PHONE RINGING] 587 00:34:10,882 --> 00:34:12,484 [SPEAKS IN SPANISH] 588 00:34:15,387 --> 00:34:16,355 Hello. 589 00:34:16,455 --> 00:34:17,989 C.C. [OVER PHONE]: You there? Yo. 590 00:34:18,090 --> 00:34:19,958 Rob? Uh, yeah. 591 00:34:20,058 --> 00:34:21,460 What's good? 592 00:34:21,560 --> 00:34:23,662 Nothing, I just wanted to call you and say thank you 593 00:34:23,762 --> 00:34:24,963 for correcting my paper. 594 00:34:25,063 --> 00:34:25,997 Thank you. 595 00:34:26,098 --> 00:34:27,433 Ah, it's no problem. 596 00:34:27,533 --> 00:34:29,435 I spoke to my friend about using the studio. 597 00:34:29,535 --> 00:34:31,103 I think I can get that for you guys. 598 00:34:31,203 --> 00:34:32,204 Ah, thanks. 599 00:34:32,304 --> 00:34:33,405 Appreciate that. 600 00:34:33,505 --> 00:34:34,806 I'll get in contact with him 601 00:34:34,906 --> 00:34:36,842 and I'll let you guys know, okay? 602 00:34:36,942 --> 00:34:38,510 All right. 603 00:34:38,610 --> 00:34:40,146 Peace. 604 00:34:40,246 --> 00:34:42,148 Talking to her, right? 605 00:34:42,248 --> 00:34:44,550 That's her? You talking to her? 606 00:34:44,650 --> 00:34:47,319 Talking to none of your damn business, that's who. 607 00:34:47,419 --> 00:34:49,087 Not my business? Yeah. 608 00:34:49,188 --> 00:34:50,956 Everything around here is my business. 609 00:34:51,056 --> 00:34:52,724 [SPEAKS IN SPANISH] 610 00:34:52,824 --> 00:34:55,127 Say what? Say what? 611 00:34:57,796 --> 00:34:59,531 I know where you live. 612 00:35:00,899 --> 00:35:02,168 I know where you live. 613 00:35:02,268 --> 00:35:04,136 I know where your parents work, you'll see. 614 00:35:04,236 --> 00:35:06,805 All right. [SPEAKS IN SPANISH] 615 00:35:06,905 --> 00:35:07,773 Whatever, man. 616 00:35:07,873 --> 00:35:10,242 [IN SPANISH] 617 00:35:11,810 --> 00:35:15,481 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH OVER RADIO] 618 00:35:15,581 --> 00:35:17,949 You understand what they're saying? 619 00:35:18,049 --> 00:35:20,719 No. Don't know. 620 00:35:20,819 --> 00:35:21,920 It's that today is... 621 00:35:22,020 --> 00:35:25,324 [SPEAKING IN SPANISH] 622 00:35:26,692 --> 00:35:29,161 It's Constitution Day. 623 00:35:29,261 --> 00:35:30,896 Oh, okay. 624 00:35:30,996 --> 00:35:33,799 But I thought Puerto Rico was, like, a-- A colonized country. 625 00:35:33,899 --> 00:35:34,933 Something like that. 626 00:35:35,033 --> 00:35:36,168 It is. 627 00:35:36,268 --> 00:35:38,737 We're the oldest colony in the world. 628 00:35:38,837 --> 00:35:40,038 Well, that's easy to say. 629 00:35:40,138 --> 00:35:43,074 We have no natural resources. Tourism is it. 630 00:35:43,175 --> 00:35:45,010 What about reggaeton and sugar? 631 00:35:45,110 --> 00:35:48,380 The truth is, we know we can't be a dependent country forever. 632 00:35:48,480 --> 00:35:51,250 The economy is broke anyway, so something has to happen. 633 00:35:51,350 --> 00:35:54,386 To that day, salud. 634 00:35:54,986 --> 00:35:56,822 ALL: Salud. 635 00:35:59,491 --> 00:36:00,992 ROBERTO: You hear anything about the ring? 636 00:36:01,092 --> 00:36:02,761 MARIVI: No. Not yet. 637 00:36:02,861 --> 00:36:04,630 I'm sure it's somewhere. 638 00:36:04,730 --> 00:36:07,966 Mom, you're always losing something and then you find it. 639 00:36:08,066 --> 00:36:11,036 Yeah. [SPEAKS IN SPANISH] 640 00:36:11,136 --> 00:36:12,804 He's speaking the truth. 641 00:36:14,406 --> 00:36:16,742 I hear you're working on a song. 642 00:36:18,310 --> 00:36:20,011 We are. 643 00:36:20,111 --> 00:36:21,747 What is it? 644 00:36:23,415 --> 00:36:26,385 Well, you know, it's a little bit of everything. 645 00:36:28,220 --> 00:36:29,688 You want to hear it? 646 00:36:29,788 --> 00:36:31,890 No, no. Not while we're eating dinner. 647 00:36:31,990 --> 00:36:33,892 Maybe later. 648 00:36:55,247 --> 00:36:56,915 How you doing? 649 00:37:00,051 --> 00:37:02,421 Just working on my music. 650 00:37:05,624 --> 00:37:08,727 I know we haven't had a chance to talk about things. 651 00:37:09,227 --> 00:37:11,062 About us. 652 00:37:11,162 --> 00:37:13,299 Well, you don't have to. 653 00:37:14,700 --> 00:37:17,135 I just... 654 00:37:17,235 --> 00:37:19,070 I just want you to know 655 00:37:19,170 --> 00:37:21,673 that I always thought about you. 656 00:37:26,312 --> 00:37:27,746 I know it's not fair for me 657 00:37:27,846 --> 00:37:31,149 to try to be a father after all these years. 658 00:37:31,249 --> 00:37:32,951 So don't. 659 00:37:34,353 --> 00:37:36,455 It's not what you think. 660 00:37:37,823 --> 00:37:39,891 Look, who cares now? 661 00:37:41,192 --> 00:37:42,528 You-- You have to know, son. 662 00:37:42,628 --> 00:37:44,930 No, I don't. I-- 663 00:37:47,232 --> 00:37:49,301 No, I don't. 664 00:37:50,035 --> 00:37:51,670 [SIGHS] 665 00:38:05,216 --> 00:38:07,653 [REGGAETON MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 666 00:38:15,093 --> 00:38:17,295 * Never thought I'd see the day That I'd be gettin' money * 667 00:38:17,396 --> 00:38:19,798 * Making music so these haters Can't take nothin' from me * 668 00:38:19,898 --> 00:38:21,967 * When the chicks wouldn't holla I just played them back * 669 00:38:22,067 --> 00:38:24,570 * All I had was the flow And a ball cap * 670 00:38:24,670 --> 00:38:27,406 * Wall to wall, boom-boom Across the room * 671 00:38:27,506 --> 00:38:29,240 * Thinking to myself They'd be dancing to me soon * 672 00:38:29,341 --> 00:38:31,643 * I'm in the game, but I'm Still in the streets though * 673 00:38:31,743 --> 00:38:34,212 * Prepped for Harlem And Puerto Rico * 674 00:38:34,312 --> 00:38:35,547 * Puerto Rico 675 00:38:35,647 --> 00:38:38,149 * Puerto Rico, Puerto Rico 676 00:38:38,249 --> 00:38:41,086 * Puerto Rico, Puerto Rico 677 00:38:41,186 --> 00:38:43,489 [SPEAKING IN SPANISH] 678 00:38:49,928 --> 00:38:51,162 That was hot. 679 00:38:51,262 --> 00:38:53,331 You guys make a crazy team together. 680 00:38:53,432 --> 00:38:54,566 Oh, thanks. 681 00:38:54,666 --> 00:38:56,435 We appreciate, you know what I'm saying? 682 00:38:56,535 --> 00:38:58,770 The recording spot. Thanks. 683 00:38:58,870 --> 00:39:01,172 You're welcome. Where's Javi? 684 00:39:01,272 --> 00:39:04,309 Oh, he had to run some errands. Yeah. 685 00:39:04,410 --> 00:39:05,844 [ENGINE STARTS] 686 00:39:05,944 --> 00:39:08,079 So... 687 00:39:08,179 --> 00:39:09,915 what you want to do? 688 00:39:10,015 --> 00:39:11,349 Um... 689 00:39:11,450 --> 00:39:13,785 Do you know a place where we can go get some drinks? 690 00:39:13,885 --> 00:39:16,788 [CALLE 13'S "ATREVETE TE" PLAYING OVER SPEAKERS] 691 00:39:23,595 --> 00:39:26,364 You know, there's a place like this in New York. 692 00:39:26,465 --> 00:39:28,667 Or New York is just like this place. 693 00:39:28,767 --> 00:39:30,402 ROB: Looks like in Puerto Rico, 694 00:39:30,502 --> 00:39:32,738 you can go all day and all night. 695 00:39:36,207 --> 00:39:39,010 Do you dance to this music? 696 00:39:39,110 --> 00:39:40,746 No, not really. 697 00:39:40,846 --> 00:39:41,747 [LAUGHS] 698 00:39:41,847 --> 00:39:43,815 Why are you laughing? Why not? 699 00:39:43,915 --> 00:39:46,017 I don't dance, you know what I'm saying? 700 00:39:46,117 --> 00:39:47,553 I'll show you. Come on. 701 00:39:47,653 --> 00:39:51,423 [INAUDIBLE DIALOGUE] 702 00:40:38,369 --> 00:40:39,671 Welcome back, Senor Skylar. 703 00:40:39,771 --> 00:40:42,140 Yeah, I'll be right back. Don't go too far. 704 00:40:52,484 --> 00:40:53,619 Hola. 705 00:40:53,719 --> 00:40:55,687 Hi. How are you? Very good. How are you? 706 00:40:55,787 --> 00:40:58,089 I'm good. I'm just waiting for my class to start. 707 00:40:58,189 --> 00:41:00,158 Uh-huh. This must be fate. 708 00:41:00,258 --> 00:41:01,793 [LAUGHING] Yeah. 709 00:41:01,893 --> 00:41:04,362 Uh, I'm waiting too, you know, for that phone call. So? 710 00:41:04,462 --> 00:41:07,533 I asked, and we're just-- We're not allowed to. 711 00:41:07,633 --> 00:41:09,801 Really? Yeah. 712 00:41:09,901 --> 00:41:11,002 Okay, well... 713 00:41:11,102 --> 00:41:12,103 What are you--? 714 00:41:12,203 --> 00:41:14,840 Just down here scouting talent. 715 00:41:14,940 --> 00:41:18,109 You don't happen to sing, do you? No. I don't sing. 716 00:41:18,209 --> 00:41:21,680 But I have some friends that are really talented. 717 00:41:21,780 --> 00:41:23,114 Really? I'd-- I'd love to hear them. 718 00:41:23,214 --> 00:41:25,283 Well, I can get you their music if you want it. 719 00:41:25,383 --> 00:41:27,653 That'd be great. That'd be excellent. 720 00:41:27,753 --> 00:41:30,656 Okay, um, how long are you in town for? 721 00:41:30,756 --> 00:41:31,590 Just a couple more days. 722 00:41:31,690 --> 00:41:33,224 Okay. We'll talk. 723 00:41:33,324 --> 00:41:34,726 Call me? Yeah. 724 00:41:34,826 --> 00:41:37,228 I've heard that before. Don't call me, I'll call you? 725 00:41:37,328 --> 00:41:38,964 Bye. 726 00:41:46,037 --> 00:41:48,840 So I heard you had a date last night. 727 00:41:48,940 --> 00:41:50,776 [LAUGHS] 728 00:41:52,277 --> 00:41:53,945 How did it go? 729 00:41:54,045 --> 00:41:54,780 Oh, it was cool. 730 00:41:54,880 --> 00:41:56,347 We went to the club, 731 00:41:56,447 --> 00:41:59,384 chilled, you know, danced and stuff like that. Uh-huh. 732 00:41:59,484 --> 00:42:01,687 It was cool. I enjoyed myself. 733 00:42:01,787 --> 00:42:04,623 So do you like the music here, or--? 734 00:42:04,723 --> 00:42:06,758 Oh, yeah, yeah, the music is real different. 735 00:42:06,858 --> 00:42:09,227 I like it. Marivi. 736 00:42:09,327 --> 00:42:11,830 [CONVERSING IN SPANISH] 737 00:42:12,898 --> 00:42:14,365 Ready? 738 00:42:14,465 --> 00:42:15,834 [SPEAKS IN SPANISH] 739 00:42:15,934 --> 00:42:17,502 Okay, I'll see you at home. 740 00:42:17,603 --> 00:42:20,071 [SPEAKING IN SPANISH] 741 00:42:22,608 --> 00:42:25,310 See, yo, I don't know nothing you just said, man. 742 00:42:25,410 --> 00:42:28,680 Talking in Spanish, Espanol. 743 00:42:28,780 --> 00:42:31,116 [TOILET FLUSHING] 744 00:42:43,895 --> 00:42:45,597 [GRUNTS] 745 00:42:48,199 --> 00:42:51,002 [IN SPANISH] 746 00:42:54,205 --> 00:42:55,573 [BOTH CHUCKLE] 747 00:43:07,252 --> 00:43:08,186 [WHISTLES] 748 00:43:08,286 --> 00:43:09,921 [IN SPANISH] 749 00:43:36,715 --> 00:43:40,151 [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 750 00:43:58,369 --> 00:44:00,005 [SCREAMS] 751 00:44:15,653 --> 00:44:18,023 ["COQUI" PLAYING OVER STEREO] 752 00:44:26,564 --> 00:44:28,566 MAN: Can I get you something else? 753 00:44:28,666 --> 00:44:30,235 WOMAN: Margarita, please. 754 00:44:30,335 --> 00:44:32,203 MAN: Right away. 755 00:44:32,303 --> 00:44:33,138 He's really good. 756 00:44:33,238 --> 00:44:36,141 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 757 00:44:39,444 --> 00:44:41,913 [**] 758 00:45:17,916 --> 00:45:19,985 [PHONE RINGS] I'll be right back. 759 00:45:28,659 --> 00:45:30,028 [SIRENS BLARING] 760 00:45:30,128 --> 00:45:31,696 C.C.: You know, I never thought 761 00:45:31,797 --> 00:45:34,132 that he would go after your family, Rob. 762 00:45:35,633 --> 00:45:37,769 I'm so sorry. 763 00:45:40,906 --> 00:45:43,041 Look, don't worry about it. 764 00:45:44,943 --> 00:45:47,779 Marivi, she's gonna be okay. 765 00:45:48,880 --> 00:45:51,382 Plus, I know it wasn't your fault. 766 00:45:53,484 --> 00:45:55,120 You know what I'm saying? 767 00:45:58,723 --> 00:46:01,192 I had some good news for you. 768 00:46:02,127 --> 00:46:04,796 The record producer that I met? 769 00:46:04,896 --> 00:46:07,332 He really liked your demo. 770 00:46:07,432 --> 00:46:08,566 Oh, yeah? 771 00:46:08,666 --> 00:46:09,634 Hm. 772 00:46:09,734 --> 00:46:11,102 Yeah. 773 00:46:18,576 --> 00:46:21,446 Look, I'm gonna get back inside and see how she is. 774 00:46:21,546 --> 00:46:24,816 See you later, all right? Okay. See you. 775 00:46:48,239 --> 00:46:49,841 Hey. 776 00:46:50,541 --> 00:46:51,776 I'm sorry, I didn't-- Shh. 777 00:46:51,877 --> 00:46:55,914 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 778 00:46:56,948 --> 00:46:59,050 Let's go outside. 779 00:47:03,855 --> 00:47:04,856 How is she? 780 00:47:04,956 --> 00:47:08,626 Yeah-- Yeah, she'll be okay. 781 00:47:08,726 --> 00:47:10,862 They gonna let her out tomorrow. 782 00:47:12,297 --> 00:47:15,333 So, what's gonna happen to the dude who did it? 783 00:47:15,433 --> 00:47:17,903 He'll be dealt with. 784 00:47:18,003 --> 00:47:21,873 Who? You? Or the man? 785 00:47:23,174 --> 00:47:26,311 There's a way of doing things in our neighborhood. 786 00:47:27,946 --> 00:47:30,315 She was asking about you. 787 00:47:32,183 --> 00:47:34,519 I didn't know if I should come in there or not. 788 00:47:34,619 --> 00:47:36,854 No, I'm happy you did. 789 00:47:38,589 --> 00:47:39,891 [DOMBI'S "ESPADOLTA" PLAYING] 790 00:47:39,991 --> 00:47:41,927 Ha-ha-ha. 791 00:47:42,027 --> 00:47:44,262 * Yeah, yeah, yeah, yeah... 792 00:47:45,630 --> 00:47:47,933 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 793 00:47:58,676 --> 00:48:01,012 [MAN RAPPING IN SPANISH] 794 00:48:07,953 --> 00:48:09,120 Hey, Vico. 795 00:48:09,220 --> 00:48:10,021 Vico. 796 00:48:10,121 --> 00:48:12,323 Oye, Vico. 797 00:48:22,400 --> 00:48:23,969 MAN 1: Yo, Vico, where you going? 798 00:48:24,069 --> 00:48:26,171 MAN 2: The mayor has a message for you. 799 00:48:26,271 --> 00:48:28,339 Around here, we don't hit no woman. 800 00:48:28,439 --> 00:48:30,108 Yo, the mayor doesn't like that, man. 801 00:48:30,208 --> 00:48:31,776 Beating up on women? 802 00:48:31,876 --> 00:48:33,878 What are you thinking, huh? 803 00:48:33,979 --> 00:48:37,415 [ALL SPEAKING IN SPANISH] 804 00:48:37,515 --> 00:48:40,851 You're not bigger. The rules are the rules, man. 805 00:48:40,952 --> 00:48:43,454 [ALL YELLING INDISTINCTLY] 806 00:48:59,104 --> 00:49:00,771 JEFFREY: So anyway, as I was saying to C.C., 807 00:49:00,871 --> 00:49:03,308 you guys put together a kick-ass demo, but I got a producer 808 00:49:03,408 --> 00:49:04,842 who's gonna take you to the next level. 809 00:49:04,942 --> 00:49:06,777 All right? ROB: Okay. 810 00:49:06,877 --> 00:49:07,878 But we want to be able to do 811 00:49:07,979 --> 00:49:09,580 our music the way we want to. 812 00:49:09,680 --> 00:49:12,083 Right. And the guy I got in mind, he's the best. 813 00:49:12,183 --> 00:49:14,485 The best producer in New York. Peter Black is his name. 814 00:49:14,585 --> 00:49:17,422 Produced Usher, everybody. And you're gonna love him. 815 00:49:17,522 --> 00:49:18,756 You're gonna love him. 816 00:49:18,856 --> 00:49:21,059 Let me talk it over with my business partner. 817 00:49:21,159 --> 00:49:23,128 Yeah, you should. But you've got to do it quickly 818 00:49:23,228 --> 00:49:25,696 'cause I've got to get out of town. All right? 819 00:49:26,431 --> 00:49:27,032 All right, cool. 820 00:49:27,132 --> 00:49:28,399 All right. 821 00:49:28,499 --> 00:49:31,436 So you'll let me know? I will. 822 00:49:31,536 --> 00:49:33,271 Thank you for seeing us. Take care. 823 00:49:33,371 --> 00:49:35,106 My pleasure. Thanks, C.C. 824 00:49:35,206 --> 00:49:38,209 All right. I expect a call. 825 00:49:48,019 --> 00:49:49,654 So? 826 00:49:51,789 --> 00:49:53,358 I don't know. 827 00:49:53,458 --> 00:49:55,160 What do you mean, you don't know? 828 00:49:55,260 --> 00:49:57,828 Do you understand what just happened here, Rob? 829 00:49:57,928 --> 00:49:59,764 I mean, I understand. 830 00:49:59,864 --> 00:50:01,166 But I don't know if you do. 831 00:50:01,266 --> 00:50:03,501 A record executive just left here, and he wants 832 00:50:03,601 --> 00:50:06,171 to cut your record and you're talking about something else. 833 00:50:06,271 --> 00:50:08,306 Calm down, mama. Calm down. 834 00:50:09,407 --> 00:50:10,175 Look, 835 00:50:10,275 --> 00:50:13,178 Robert, I think she's right. 836 00:50:13,278 --> 00:50:15,213 What we have to lose? 837 00:50:23,121 --> 00:50:24,122 Yeah! 838 00:50:24,222 --> 00:50:26,357 [ALL LAUGH] 839 00:50:26,457 --> 00:50:27,725 Adios. 840 00:50:31,962 --> 00:50:34,499 So it's off to New York. 841 00:50:34,599 --> 00:50:35,400 Ha. 842 00:50:35,500 --> 00:50:36,934 Yeah, exactly what you wanted. 843 00:50:37,034 --> 00:50:40,505 Actually, it's-- It's even better. 844 00:50:40,605 --> 00:50:41,306 Yeah, why? 845 00:50:41,406 --> 00:50:43,208 'Cause you're coming. 846 00:50:44,109 --> 00:50:46,043 Oh, and also because Jeffrey wants 847 00:50:46,144 --> 00:50:47,478 to introduce me to some artist managers 848 00:50:47,578 --> 00:50:50,215 that need dancers for music videos. 849 00:50:50,315 --> 00:50:51,449 Yeah, that's cool. 850 00:50:51,549 --> 00:50:53,751 That's good, right? Yeah. 851 00:50:59,056 --> 00:51:00,057 What's wrong? 852 00:51:00,158 --> 00:51:01,025 Nothing. 853 00:51:01,126 --> 00:51:03,128 You sure? 854 00:51:10,168 --> 00:51:12,036 Okay, well, I... 855 00:51:12,137 --> 00:51:13,571 guess I'll talk to you later. 856 00:51:13,671 --> 00:51:15,540 Okay. 857 00:51:15,640 --> 00:51:16,741 Phone. 858 00:51:16,841 --> 00:51:18,309 Bye. 859 00:51:20,945 --> 00:51:23,114 Call you. 860 00:51:24,048 --> 00:51:26,384 [LAUGHS] 861 00:51:26,484 --> 00:51:27,252 Hi, Ma. 862 00:51:27,352 --> 00:51:28,586 So, uh, we got a producer 863 00:51:28,686 --> 00:51:30,255 who wants to record us in New York. 864 00:51:30,355 --> 00:51:32,157 MOM [OVER PHONE]: That's great. 865 00:51:32,257 --> 00:51:33,624 What about the guys that are looking for you? 866 00:51:33,724 --> 00:51:35,460 The producer got us a place to stay in Brooklyn, 867 00:51:35,560 --> 00:51:37,061 so he won't find me there. 868 00:51:37,162 --> 00:51:38,896 I'll text you the address, all right? 869 00:51:38,996 --> 00:51:40,030 Okay. 870 00:51:40,131 --> 00:51:41,732 Meet me there. I love you. 871 00:51:41,832 --> 00:51:44,302 Love you too, babe. 872 00:51:44,402 --> 00:51:46,537 [DOG BARKING IN DISTANCE] 873 00:51:48,973 --> 00:51:51,409 [LATIN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 874 00:51:55,012 --> 00:51:57,582 Hey, Robert. What are you doing here? 875 00:51:57,682 --> 00:51:59,817 Well, um... 876 00:52:02,187 --> 00:52:04,855 I came to tell you that I'm leaving. 877 00:52:04,955 --> 00:52:08,226 What? You're leaving? Why? 878 00:52:08,326 --> 00:52:10,595 We got a gig back in New York. 879 00:52:11,128 --> 00:52:12,463 You serious? 880 00:52:12,563 --> 00:52:13,864 Yeah. Heh. 881 00:52:13,964 --> 00:52:15,900 Congratulations. 882 00:52:21,038 --> 00:52:24,309 You know, I've been wanting to talk to you for a long time. 883 00:52:25,710 --> 00:52:27,912 Something I really need to tell you. 884 00:52:30,215 --> 00:52:31,916 Have a drink with me. 885 00:52:44,562 --> 00:52:47,198 You know, when-- When I met your mother... 886 00:52:48,266 --> 00:52:51,202 I was, uh, playing with a band in New York. 887 00:52:52,903 --> 00:52:54,739 And I... 888 00:52:55,640 --> 00:52:59,410 Heh. I was a mess at that time. 889 00:53:00,110 --> 00:53:01,646 Booze. 890 00:53:02,213 --> 00:53:04,349 Drugs. 891 00:53:04,449 --> 00:53:07,552 And we had our whole life in front of us. 892 00:53:07,652 --> 00:53:09,687 One night, after the show, 893 00:53:09,787 --> 00:53:12,323 Tanya was waiting for me in the car with you. 894 00:53:12,423 --> 00:53:14,859 You were... 895 00:53:14,959 --> 00:53:17,428 You were just a baby then. 896 00:53:19,264 --> 00:53:21,732 And I got behind the wheel 897 00:53:21,832 --> 00:53:24,134 and I was drunk. 898 00:53:24,235 --> 00:53:26,571 And we had a horrible accident. 899 00:53:27,505 --> 00:53:29,807 Now, thank God we survived, 900 00:53:31,542 --> 00:53:34,412 but Tanya didn't want to speak to me after that. 901 00:53:34,512 --> 00:53:37,047 She asked me to leave. 902 00:53:37,147 --> 00:53:39,717 So I came down here to start over. 903 00:53:39,817 --> 00:53:44,289 And I-- I was calling her and calling her, 904 00:53:44,389 --> 00:53:46,657 but she had disappeared with you. 905 00:53:49,660 --> 00:53:52,497 I couldn't play music after that. 906 00:53:53,631 --> 00:53:56,401 And I never again returned to New York. 907 00:54:07,211 --> 00:54:09,814 It's still all about you. 908 00:54:13,484 --> 00:54:16,354 You know, it's always been about you. 909 00:54:18,489 --> 00:54:22,927 Look, as far as I'm concerned, I didn't have a father. 910 00:54:23,027 --> 00:54:26,964 And now all of a sudden you and my mom decide that I do? 911 00:54:32,303 --> 00:54:33,738 You know, man, 912 00:54:33,838 --> 00:54:36,240 maybe if you hadn't abandoned us in the first place, 913 00:54:36,341 --> 00:54:38,008 I wouldn't have ended up like this. 914 00:54:38,108 --> 00:54:39,844 Hiding, running. 915 00:54:41,111 --> 00:54:44,615 I'm supposed to be dead. 916 00:54:46,216 --> 00:54:48,819 Robert, I-I am so sorry. 917 00:54:48,919 --> 00:54:50,855 Just forget it, man. 918 00:54:54,959 --> 00:54:56,894 [SIGHS] 919 00:54:56,994 --> 00:54:59,464 [**] 920 00:55:12,309 --> 00:55:15,279 So I guess you'll be leaving us soon. 921 00:55:15,380 --> 00:55:17,047 Yeah. 922 00:55:18,383 --> 00:55:20,084 That's too bad. 923 00:55:21,218 --> 00:55:22,353 Well, I just wanted to tell you 924 00:55:22,453 --> 00:55:25,155 that I really appreciate you, you know, 925 00:55:25,255 --> 00:55:27,458 allowing me to stay here and all, and-- 926 00:55:27,558 --> 00:55:30,595 I'm really sorry about the trouble and stuff. 927 00:55:31,295 --> 00:55:32,830 It's okay. 928 00:55:35,600 --> 00:55:36,767 Look, before you go, 929 00:55:36,867 --> 00:55:39,336 there's something I want to show you. 930 00:55:39,437 --> 00:55:41,506 Go in the box in the corner. 931 00:55:42,473 --> 00:55:44,174 This one? Mm-hm. 932 00:55:44,274 --> 00:55:46,444 [**] 933 00:55:46,544 --> 00:55:47,978 Sit down. 934 00:55:56,286 --> 00:55:58,088 These are yours. 935 00:56:02,993 --> 00:56:05,463 Your father always looks at those 936 00:56:05,563 --> 00:56:07,865 every time your birthday comes around. 937 00:56:09,099 --> 00:56:10,868 September 28th, right? 938 00:56:10,968 --> 00:56:12,803 Mm-hm. 939 00:56:14,138 --> 00:56:16,641 What's wrong? 940 00:56:35,025 --> 00:56:37,928 I mean, I wasn't gonna sell it or anything. 941 00:56:38,028 --> 00:56:41,131 I don't know why I took it. I just... 942 00:56:41,999 --> 00:56:44,001 I'm sorry. 943 00:56:49,173 --> 00:56:51,476 Don't worry. 944 00:56:51,576 --> 00:56:54,445 I'll just, uh, tell him I found it somewhere. 945 00:56:56,914 --> 00:56:58,983 You have every right to feel the way you do, 946 00:56:59,083 --> 00:57:01,351 but just so you know, 947 00:57:01,452 --> 00:57:04,755 he was so happy to see you. 948 00:57:23,307 --> 00:57:24,809 [JAVI SPEAKING IN SPANISH] 949 00:57:24,909 --> 00:57:27,745 Take care of yourself, okay? 950 00:57:27,845 --> 00:57:29,213 Do you have your tickets? 951 00:57:29,313 --> 00:57:30,615 JAVI: Yeah, I think so. 952 00:57:30,715 --> 00:57:32,850 Do you have everything you need? 953 00:57:34,218 --> 00:57:35,653 Take it easy. 954 00:57:36,954 --> 00:57:38,155 All right. 955 00:57:42,660 --> 00:57:43,961 Let's go to New York. 956 00:57:44,061 --> 00:57:45,395 Take care of them. 957 00:57:45,496 --> 00:57:47,164 Okay. 958 00:57:49,199 --> 00:57:51,168 Listen to it, okay? 959 00:57:52,803 --> 00:57:54,872 [SPEAKS IN SPANISH] 960 00:57:54,972 --> 00:57:56,406 Okay. 961 00:57:56,507 --> 00:57:58,442 And make sure you clap when the plane lands. 962 00:57:58,543 --> 00:58:00,044 It's tradition. 963 00:58:05,950 --> 00:58:07,484 [W7'S "GET DOWN" PLAYING] 964 00:58:07,585 --> 00:58:09,419 * Hey, hey Babylon papi... * 965 00:58:09,520 --> 00:58:11,421 ROB: Man, it feels good to be home. 966 00:58:11,522 --> 00:58:14,258 * Hey, hey Babylon papi... * 967 00:58:14,358 --> 00:58:15,593 What up, New York? 968 00:58:15,693 --> 00:58:19,196 * Hey, hey Babylon papi * 969 00:58:19,296 --> 00:58:21,699 * What you gonna do? Come on, papi... * 970 00:58:21,799 --> 00:58:23,100 Yo, man, look at this. 971 00:58:23,200 --> 00:58:24,935 This is dope. 972 00:58:25,035 --> 00:58:27,738 This is crazy. 973 00:58:27,838 --> 00:58:30,007 I told you guys Jeffrey was gonna hook us up. 974 00:58:30,107 --> 00:58:34,511 Well, I hope this place comes with a cleaning lady. 975 00:58:35,279 --> 00:58:36,513 Oh! 976 00:58:36,614 --> 00:58:38,148 [LAUGHS] [PHONE RINGING] 977 00:58:46,557 --> 00:58:47,958 What's good? MAN: Hey. 978 00:58:48,058 --> 00:58:49,694 B, I'm saying let's go out, man. 979 00:58:49,794 --> 00:58:51,095 Let's go out and celebrate. 980 00:58:51,195 --> 00:58:53,831 Hey, man, why don't you come swoop your boy up? 981 00:58:58,302 --> 00:59:01,538 [VOLTIO'S "CHEVERE" PLAYING OVER SPEAKERS] 982 00:59:02,940 --> 00:59:05,943 MAN: Yo, have you spoken to your ex since you got back? 983 00:59:06,043 --> 00:59:08,746 Oh, no. Uh-uh. 984 00:59:08,846 --> 00:59:10,615 You still think about her? 985 00:59:10,715 --> 00:59:11,982 I mean, from time to time, 986 00:59:12,082 --> 00:59:15,252 but, I mean, you see what I got. 987 00:59:17,755 --> 00:59:20,157 Hey, she got that spice, son. 988 00:59:20,257 --> 00:59:21,391 For real. 989 00:59:21,491 --> 00:59:23,027 Don't let it happen again, my man. 990 00:59:23,127 --> 00:59:25,596 Oh, what you talking about the falling-in-love thing? 991 00:59:25,696 --> 00:59:28,666 Never. Never. 992 00:59:31,168 --> 00:59:33,671 You want to dance? 993 00:59:34,639 --> 00:59:37,274 Never. Never. 994 01:00:00,998 --> 01:00:03,701 * See them tryin' 995 01:00:03,801 --> 01:00:06,136 * They think they flyin' 996 01:00:06,236 --> 01:00:10,775 * But they can't keep up With white lion... * 997 01:00:44,174 --> 01:00:46,677 [DRUMS BEATING OVER SPEAKERS] 998 01:00:51,315 --> 01:00:54,719 [HIP-HOP BEAT PLAYING OVER SPEAKERS] 999 01:00:54,819 --> 01:00:56,086 So, what do you think? 1000 01:00:56,186 --> 01:00:58,388 It's got a layer of African fusion. 1001 01:00:58,488 --> 01:01:01,325 I mean, I don't mind combining it with something else, 1002 01:01:01,425 --> 01:01:03,928 I just wasn't too crazy about that, you know what I'm saying? 1003 01:01:04,028 --> 01:01:05,963 Yeah, I think the boys were-- Were hoping 1004 01:01:06,063 --> 01:01:07,497 to stick to the original beat. 1005 01:01:07,597 --> 01:01:08,733 Is that right, guys? 1006 01:01:08,833 --> 01:01:10,634 Did you at least listen to our demo? 1007 01:01:10,735 --> 01:01:12,069 What demo? 1008 01:01:12,169 --> 01:01:14,304 The one sent from the office. They didn't send that? 1009 01:01:14,404 --> 01:01:16,040 PETER: No. JEFFREY: You're kidding me. 1010 01:01:16,140 --> 01:01:18,709 Javi, do you got some music on you? 1011 01:01:18,809 --> 01:01:20,244 Yeah. 1012 01:01:21,111 --> 01:01:22,379 All right. 1013 01:01:22,479 --> 01:01:23,948 [MUSIC STOPS] 1014 01:01:27,017 --> 01:01:29,386 ["COQUI" PLAYING OVER SPEAKERS] 1015 01:01:42,399 --> 01:01:44,368 All right, all right. I can work with this. 1016 01:01:44,468 --> 01:01:47,071 JEFFREY: You kids can take it from here, eh? 1017 01:01:47,171 --> 01:01:48,405 Absolutely. 1018 01:01:48,505 --> 01:01:49,606 C.C., 1019 01:01:49,706 --> 01:01:51,275 let's jet. 1020 01:01:52,676 --> 01:01:53,911 Where you going? 1021 01:01:54,011 --> 01:01:55,045 He's gonna introduce me 1022 01:01:55,145 --> 01:01:57,014 to some artists for a music video. 1023 01:01:57,114 --> 01:01:58,783 We'll do something tonight, all right? 1024 01:01:58,883 --> 01:02:00,751 All right. JEFFREY: See what you can do. 1025 01:02:00,851 --> 01:02:02,286 PETER: No, I got it. It'll be great. 1026 01:02:02,386 --> 01:02:05,355 Be back later, all right? Yeah. 1027 01:02:05,455 --> 01:02:07,191 Bye. 1028 01:02:08,525 --> 01:02:10,828 [DOOR CLOSES] 1029 01:02:26,443 --> 01:02:27,912 Bye. 1030 01:02:28,946 --> 01:02:31,381 [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1031 01:02:33,283 --> 01:02:34,919 [DOOR CLOSES] 1032 01:02:37,221 --> 01:02:38,188 Hey, baby. 1033 01:02:38,288 --> 01:02:40,057 There she is. 1034 01:02:45,262 --> 01:02:45,896 What's going on? 1035 01:02:45,996 --> 01:02:47,397 What do you mean? 1036 01:02:47,497 --> 01:02:50,100 You know exactly what I mean. You're acting weird. 1037 01:02:51,368 --> 01:02:53,337 Did I do something? 1038 01:02:54,704 --> 01:02:56,140 I don't know, you tell me. 1039 01:02:58,976 --> 01:03:00,710 Look, I thought we had plans tonight. 1040 01:03:00,811 --> 01:03:01,979 Like, tonight. 1041 01:03:02,079 --> 01:03:03,380 Rob, look, I'm sorry. 1042 01:03:03,480 --> 01:03:05,582 Jeffrey took me around everywhere, [SCOFFS] 1043 01:03:05,682 --> 01:03:06,683 and my battery died today-- 1044 01:03:06,783 --> 01:03:08,318 Oh, come on, man. 1045 01:03:08,418 --> 01:03:10,354 Look, I understand you've got to go out and do your thing, 1046 01:03:10,454 --> 01:03:12,222 but it's the way you doing your thing. 1047 01:03:12,322 --> 01:03:15,259 Using what you got to get to the next level. 1048 01:03:18,728 --> 01:03:19,596 So you have a good time? 1049 01:03:19,696 --> 01:03:21,231 What? You and Jeffrey. 1050 01:03:21,331 --> 01:03:22,900 You don't know a thing about me! 1051 01:03:23,000 --> 01:03:24,969 All I know is what you told me, okay? 1052 01:03:25,069 --> 01:03:26,837 How you always want to get what you want. 1053 01:03:26,937 --> 01:03:29,306 Fuck you! 1054 01:03:29,406 --> 01:03:31,175 I don't need this. 1055 01:03:32,642 --> 01:03:35,345 [SPEAKING IN SPANISH] 1056 01:03:36,746 --> 01:03:38,482 [DOOR CLOSES] 1057 01:03:39,749 --> 01:03:42,419 MAN: Where to, miss? [SNIFFLES] 1058 01:03:42,519 --> 01:03:45,622 I'm going to Manhattan, 240 Central Park West. 1059 01:03:45,722 --> 01:03:46,690 Okay. 1060 01:03:46,790 --> 01:03:49,259 [**] 1061 01:04:04,774 --> 01:04:07,011 JEFFREY: I'm glad you called. 1062 01:04:09,179 --> 01:04:10,480 So this is my apartment. 1063 01:04:10,580 --> 01:04:12,016 C.C.: It's nice. 1064 01:04:12,116 --> 01:04:13,650 JEFFREY: Thank you. 1065 01:04:13,750 --> 01:04:15,052 Can I--? Can I get you a drink, 1066 01:04:15,152 --> 01:04:16,753 or do you want to talk about anything? 1067 01:04:16,853 --> 01:04:19,823 No, thank you. I just... 1068 01:04:19,924 --> 01:04:21,158 I'd rather just go to sleep. 1069 01:04:21,258 --> 01:04:22,559 You sure? Yeah. 1070 01:04:22,659 --> 01:04:23,994 Okay. 1071 01:04:24,094 --> 01:04:26,730 Uh, well, let me show you where you're going. 1072 01:04:26,830 --> 01:04:27,998 You can stay down here. 1073 01:04:28,098 --> 01:04:30,034 You got fresh sheets and towels 1074 01:04:30,134 --> 01:04:31,501 and a bathroom back here. 1075 01:04:31,601 --> 01:04:32,769 You can make yourself at home. 1076 01:04:32,869 --> 01:04:35,105 ["COQUI" PLAYING OVER SPEAKERS] 1077 01:04:35,205 --> 01:04:37,174 PETER: Let me try this. 1078 01:04:38,608 --> 01:04:40,945 Yeah, that's better. Yeah. 1079 01:04:52,756 --> 01:04:54,524 WOMAN: Hi, boys. 1080 01:04:54,624 --> 01:04:58,228 You guys know Noelia, right? She's got an amazing voice. 1081 01:04:58,328 --> 01:05:00,931 Jeffrey asked me to have her sing the hook on your song. 1082 01:05:01,031 --> 01:05:03,267 What? No, no, no. No way. 1083 01:05:03,367 --> 01:05:06,170 Yo, look, my man, we've been talking to you all day. 1084 01:05:06,270 --> 01:05:09,006 And those are not even the tracks that we gave you. 1085 01:05:09,106 --> 01:05:12,009 Now you asking us to incorporate somebody on our hook? 1086 01:05:12,109 --> 01:05:14,478 We need something commercial, something people know. 1087 01:05:14,578 --> 01:05:16,480 People are tired of the same old. Oye, oye. 1088 01:05:16,580 --> 01:05:19,083 We were brought here to make our music. 1089 01:05:19,183 --> 01:05:20,750 We are making your music. 1090 01:05:20,850 --> 01:05:22,686 No, we're making your music. 1091 01:05:22,786 --> 01:05:24,154 You know what, man? 1092 01:05:24,254 --> 01:05:26,256 If you don't like it, you know where the door is. 1093 01:05:26,356 --> 01:05:28,925 PETER: Come on, come on. JAVI: Okay, stop. Take it easy. 1094 01:05:29,026 --> 01:05:30,294 Come on, come on. 1095 01:05:30,394 --> 01:05:31,361 [DOOR CLOSES] 1096 01:05:31,461 --> 01:05:33,263 We are going to lose the deal, man. 1097 01:05:33,363 --> 01:05:36,566 Look, man, I understand that this is a great opportunity, 1098 01:05:36,666 --> 01:05:37,901 but I'm not feeling this, man. 1099 01:05:38,002 --> 01:05:39,936 Damn, we're so close. 1100 01:05:40,037 --> 01:05:41,671 Close to what, Javi? 1101 01:05:41,771 --> 01:05:43,707 That music in there was wack. 1102 01:05:43,807 --> 01:05:45,175 And we can't do it like this. 1103 01:05:45,275 --> 01:05:48,345 This is not how dreams come true. 1104 01:05:48,445 --> 01:05:49,613 We gonna do it, 1105 01:05:49,713 --> 01:05:52,949 we got to do it our way. 1106 01:05:53,050 --> 01:05:55,885 JEFFREY: Let me deal with it. All right, whatever. 1107 01:05:55,986 --> 01:05:57,587 Yeah, bye. 1108 01:05:57,687 --> 01:05:59,256 What happened? 1109 01:06:00,057 --> 01:06:03,427 Your friends-- Ahem. --just quit. 1110 01:06:06,963 --> 01:06:09,766 Don't worry about it. 1111 01:06:09,866 --> 01:06:11,201 Anyway, I-I-- 1112 01:06:11,301 --> 01:06:14,038 I invited some artists over for cocktails. 1113 01:06:15,239 --> 01:06:17,541 But why? That's all I'm asking. 1114 01:06:17,641 --> 01:06:18,675 Why would you quit? 1115 01:06:18,775 --> 01:06:20,210 Ma, they was messing up the music. 1116 01:06:20,310 --> 01:06:22,212 But these people are professionals. 1117 01:06:22,312 --> 01:06:25,115 Maybe they were trying to help you. 1118 01:06:25,215 --> 01:06:26,816 Look, don't worry. 1119 01:06:26,916 --> 01:06:28,718 I'm not gonna be like dad. 1120 01:06:28,818 --> 01:06:31,421 [SCOFFS] 1121 01:06:31,521 --> 01:06:33,090 What do you mean? 1122 01:06:33,190 --> 01:06:35,259 He told me what happened. 1123 01:06:36,226 --> 01:06:39,029 Don't worry, Ma. 1124 01:06:39,129 --> 01:06:41,098 I understand. 1125 01:06:41,665 --> 01:06:43,700 You do? 1126 01:06:50,140 --> 01:06:51,075 I love you, Ma. 1127 01:06:51,175 --> 01:06:53,310 I love you too, son. 1128 01:06:53,410 --> 01:06:55,912 WOMAN [ON TV]: New Yorkers are preparing for the annual 1129 01:06:56,012 --> 01:06:57,514 Puerto Rican Day parade this Sunday. 1130 01:06:57,614 --> 01:06:59,716 Many of our local celebrities will be attending. 1131 01:06:59,816 --> 01:07:02,652 And some of Puerto Rico's greatest reggaeton artists 1132 01:07:02,752 --> 01:07:06,022 will be performing, such as Voltio, Alexis y Fido, 1133 01:07:06,123 --> 01:07:07,857 Calle 13 and others. 1134 01:07:07,957 --> 01:07:09,926 In other news, the weather in New York-- 1135 01:07:10,026 --> 01:07:12,062 [SPEAKS IN SPANISH] --has been hitting highs, 1136 01:07:12,162 --> 01:07:13,963 and the beaches have been very crowded. 1137 01:07:14,064 --> 01:07:16,400 Please stay tuned for... 1138 01:07:22,372 --> 01:07:23,873 ["COQUI" PLAYING OVER STEREO] 1139 01:07:23,973 --> 01:07:25,175 * I never thought I'd see the day * 1140 01:07:25,275 --> 01:07:26,976 * That I'd be gettin' money 1141 01:07:27,077 --> 01:07:29,045 * Making music so these haters Can't take nothin' from me * 1142 01:07:29,146 --> 01:07:31,348 * When the chicks wouldn't Holla I just played back * 1143 01:07:31,448 --> 01:07:33,883 * All I had was the flow And a ball cap * 1144 01:07:33,983 --> 01:07:36,386 * Wall to wall, boom-boom Across the room * 1145 01:07:36,486 --> 01:07:38,522 * Thinkin' to myself They'll be dancin' to me soon * 1146 01:07:38,622 --> 01:07:40,757 * I'm in the game, but I'm Still in the streets though * 1147 01:07:40,857 --> 01:07:43,560 * Prepped for Harlem And Puerto Rico * 1148 01:07:43,660 --> 01:07:45,462 * Puerto Rico 1149 01:07:45,562 --> 01:07:48,632 * Is where she come from 1150 01:07:48,732 --> 01:07:50,200 * She asks me 1151 01:07:50,300 --> 01:07:53,103 * Do I love that reggaeton? 1152 01:07:53,837 --> 01:07:57,107 [MAN RAPPING IN SPANISH] 1153 01:08:06,150 --> 01:08:07,717 [RAP MUSIC PLAYING OVER STEREO] 1154 01:08:07,817 --> 01:08:10,254 * Hell, no I don't think so * 1155 01:08:10,354 --> 01:08:15,125 * Turn your body cold From the heat... * 1156 01:08:15,225 --> 01:08:18,528 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1157 01:08:26,102 --> 01:08:28,272 I want you to pay attention to what's going on here, 1158 01:08:28,372 --> 01:08:30,407 what these guys are doing, what she's doing. 1159 01:08:30,507 --> 01:08:31,808 So when you make your own record, 1160 01:08:31,908 --> 01:08:34,478 you'll be more familiar with the process, okay? 1161 01:08:34,578 --> 01:08:36,780 NOELIA [OVER SPEAKERS]: * I need you now... 1162 01:08:36,880 --> 01:08:38,782 But I don't want to be a singer. 1163 01:08:38,882 --> 01:08:41,185 What do you mean, you don't want to be a singer? 1164 01:08:41,285 --> 01:08:43,553 Come on. That's what they all say in the beginning. 1165 01:08:43,653 --> 01:08:46,055 You'll be a great singer. [GROANS] 1166 01:08:46,156 --> 01:08:47,991 * Your touch... 1167 01:08:48,091 --> 01:08:49,726 What? 1168 01:08:49,826 --> 01:08:51,127 Nothing. 1169 01:08:51,228 --> 01:08:54,164 * I wanna make love to you... 1170 01:08:54,264 --> 01:08:56,233 Look, I'll be right back. Where you going? 1171 01:08:56,333 --> 01:08:58,168 Just going to the ladies' room. I'll be back. 1172 01:08:58,268 --> 01:09:04,174 * I'm here waiting for you [DOOR CLOSES] 1173 01:09:04,274 --> 01:09:06,676 [R&B MUSIC CONTINUES THROUGH WALL] 1174 01:09:09,213 --> 01:09:11,681 [**] 1175 01:09:15,051 --> 01:09:17,387 Oh, what am I doing? 1176 01:09:22,626 --> 01:09:23,927 ROB: Yo, man, I wonder 1177 01:09:24,027 --> 01:09:25,829 where she at. 1178 01:09:26,496 --> 01:09:28,465 Does she know anyone here? 1179 01:09:28,565 --> 01:09:31,868 No, I don't think so. I mean, J-- Jeffrey. 1180 01:09:31,968 --> 01:09:33,937 [SIGHS] 1181 01:09:34,037 --> 01:09:35,605 Ah, what a prick, man. 1182 01:09:35,705 --> 01:09:38,575 I'm so glad we didn't sign anything before coming here. 1183 01:09:38,675 --> 01:09:39,543 It's a good move. 1184 01:09:39,643 --> 01:09:41,177 Word. 1185 01:09:43,747 --> 01:09:46,650 [RAP MUSIC PLAYING OVER STEREO] 1186 01:09:46,750 --> 01:09:48,918 What's up, beautiful? 1187 01:09:49,018 --> 01:09:51,120 You need a ride, mommy? 1188 01:09:51,221 --> 01:09:53,490 Tell that kid of yours we want to talk to him. 1189 01:09:53,590 --> 01:09:56,192 Tell him Electric wants to talk to him. 1190 01:09:56,293 --> 01:09:59,195 Tonight, 9:00. 1191 01:09:59,296 --> 01:10:00,697 Remember... 1192 01:10:00,797 --> 01:10:03,733 we know where to find you in case he forgets to show up. 1193 01:10:03,833 --> 01:10:05,902 You got that?! 1194 01:10:12,075 --> 01:10:13,443 Let the cops deal with it. 1195 01:10:13,543 --> 01:10:15,845 Ma, the cops don't care nothing about this. 1196 01:10:17,013 --> 01:10:18,214 To them, I'm one less nigger. 1197 01:10:18,315 --> 01:10:19,783 Watch your mouth. 1198 01:10:19,883 --> 01:10:21,285 I know these dudes. 1199 01:10:21,385 --> 01:10:23,119 All they gonna do is keep messing with me, 1200 01:10:23,219 --> 01:10:24,153 keep looking for me. 1201 01:10:24,254 --> 01:10:25,589 You are on probation. 1202 01:10:25,689 --> 01:10:27,424 This time I won't be able to get you out of jail. 1203 01:10:27,524 --> 01:10:30,660 Look, I'm not running no more. 1204 01:10:34,197 --> 01:10:36,566 I ain't running no more. 1205 01:10:37,133 --> 01:10:39,603 [**] 1206 01:10:43,072 --> 01:10:45,442 [KEYS BEEPING] 1207 01:10:56,786 --> 01:10:59,823 ROB: Dear C.C., I just wanted to apologize 1208 01:10:59,923 --> 01:11:02,091 for what I said to you. 1209 01:11:02,191 --> 01:11:04,628 [C.C. LAUGHS] 1210 01:11:08,465 --> 01:11:11,701 [LAUGHING] I just-- I think I'm drunk. 1211 01:11:12,669 --> 01:11:15,372 You think? I think. 1212 01:11:16,072 --> 01:11:17,641 Really? Yeah. 1213 01:11:18,274 --> 01:11:19,776 Yeah. 1214 01:11:19,876 --> 01:11:21,044 Can I tell you a secret? 1215 01:11:21,144 --> 01:11:22,846 What? 1216 01:11:22,946 --> 01:11:25,449 You're so beautiful. 1217 01:11:25,849 --> 01:11:26,983 [LAUGHS] 1218 01:11:27,083 --> 01:11:29,252 You're-- God, you're-- 1219 01:11:29,353 --> 01:11:33,056 You're handsome too, and... 1220 01:11:35,492 --> 01:11:38,194 And what? What? 1221 01:11:38,294 --> 01:11:40,029 [LAUGHING] I don't know. 1222 01:11:40,129 --> 01:11:41,097 Old? 1223 01:11:41,197 --> 01:11:44,568 No. I wasn't gonna say that. 1224 01:11:44,668 --> 01:11:46,870 What were you gonna say? 1225 01:11:49,939 --> 01:11:51,808 I don't know. 1226 01:11:54,043 --> 01:11:56,413 I don't know. 1227 01:11:57,146 --> 01:11:59,015 Well, I'm just trying to-- 1228 01:11:59,115 --> 01:12:00,550 [CLEARS THROAT] 1229 01:12:00,650 --> 01:12:02,151 --tell you how special you are. 1230 01:12:02,251 --> 01:12:04,320 I want you to know that, okay? 1231 01:12:04,421 --> 01:12:05,555 And talented. 1232 01:12:05,655 --> 01:12:07,857 I mean, you-- You have a bright future 1233 01:12:07,957 --> 01:12:10,159 and you-- You-- You can do anything you want. 1234 01:12:10,259 --> 01:12:12,829 Dancing, sing if you want. 1235 01:12:12,929 --> 01:12:15,765 You can have anything you would want. 1236 01:12:19,302 --> 01:12:22,338 You got something-- Pardon me. 1237 01:12:29,245 --> 01:12:31,648 I don't feel well. 1238 01:12:39,022 --> 01:12:42,125 ROBERTO [OVER PHONE]: Hola. Papi. 1239 01:12:42,225 --> 01:12:43,092 Papi... 1240 01:12:43,192 --> 01:12:45,194 [SPEAKING IN SPANISH] 1241 01:12:45,294 --> 01:12:47,431 The producers, they screwed us. 1242 01:12:47,531 --> 01:12:51,234 They're messing up the music. I-- Uh-- 1243 01:12:51,334 --> 01:12:52,602 I-- We have no money, 1244 01:12:52,702 --> 01:12:54,904 and I can't stay with Tanya for too long. 1245 01:12:55,004 --> 01:12:56,205 [SPEAKS IN SPANISH] 1246 01:12:56,305 --> 01:12:57,206 I'll take care of it. 1247 01:12:57,306 --> 01:12:58,675 [STATIC CRACKLES] 1248 01:12:58,775 --> 01:12:59,509 Hello? 1249 01:12:59,609 --> 01:13:02,011 Hello? Hello? Hello? 1250 01:13:02,111 --> 01:13:03,947 Hello? Papi. 1251 01:13:04,047 --> 01:13:05,114 Hello? 1252 01:13:05,214 --> 01:13:06,450 H-- Ah. 1253 01:13:06,550 --> 01:13:07,884 [DIAL TONE HUMMING] 1254 01:13:07,984 --> 01:13:10,587 MAN: Right then, you know what I'm saying...? 1255 01:13:10,687 --> 01:13:13,523 [PRAS MICHEL'S "PA LA CALLE" PLAYING OVER STEREO] 1256 01:13:15,124 --> 01:13:17,961 * Hey, yo, six million ways To die you better choose one * 1257 01:13:18,061 --> 01:13:20,029 * Take the handshake Or get the handgun... * 1258 01:13:20,129 --> 01:13:21,865 MAN: Yo, yo, yo. MAN 2: Oh, he there? 1259 01:13:21,965 --> 01:13:23,567 That's him. That's him, right? 1260 01:13:23,667 --> 01:13:25,068 That's the kid, son. 1261 01:13:25,168 --> 01:13:26,803 That's him? Yeah. Ha-ha. 1262 01:13:26,903 --> 01:13:29,939 Yo, keep it low, keep it low, keep it low. 1263 01:13:30,039 --> 01:13:32,609 ROB: What I got to do to make this right, man? 1264 01:13:32,709 --> 01:13:36,312 All right. Cha-cha. You pick one of my boys-- 1265 01:13:36,412 --> 01:13:37,447 This clown right here. 1266 01:13:37,547 --> 01:13:39,315 --fight them, shoot a fair one, 1267 01:13:39,415 --> 01:13:40,450 then we done. 1268 01:13:40,550 --> 01:13:42,619 * Baby, proceed with caution 1269 01:13:42,719 --> 01:13:45,288 * 'Cause everybody's living In the locomotion... * 1270 01:13:45,388 --> 01:13:46,990 Hey. 1271 01:13:48,124 --> 01:13:49,225 What are you doing here? 1272 01:13:49,325 --> 01:13:51,495 Just wanted to make sure you feel okay. 1273 01:13:51,595 --> 01:13:55,999 MAN: Punk! MAN 2: Yo, pick me. Come on. 1274 01:13:56,099 --> 01:13:57,233 MAN: Whoa. Whoa. 1275 01:13:57,333 --> 01:13:59,836 [INDISTINCT CHATTER] 1276 01:13:59,936 --> 01:14:01,971 MAN 2: Get him, get him. Get him. Yeah. 1277 01:14:02,071 --> 01:14:04,741 MAN: Come on. Yeah, yeah. 1278 01:14:04,841 --> 01:14:07,343 I just want to kiss your lips. No, Jeffrey, I can't. 1279 01:14:07,443 --> 01:14:08,878 C.C., please, come here for one second. 1280 01:14:08,978 --> 01:14:11,447 MAN 2: Yeah, yeah. All right, all right, all right. 1281 01:14:11,548 --> 01:14:13,182 [ROB GRUNTS] 1282 01:14:13,282 --> 01:14:14,718 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1283 01:14:14,818 --> 01:14:18,187 Yeah, get him, get him, get him. 1284 01:14:18,287 --> 01:14:20,389 Please, C.C., don't-- No! 1285 01:14:20,490 --> 01:14:23,359 [ROB GRUNTING] 1286 01:14:23,459 --> 01:14:25,629 ELECTRIC: That's for my 'Vette. 1287 01:14:26,563 --> 01:14:28,998 That's for being a punk. 1288 01:14:29,098 --> 01:14:29,799 Stop. 1289 01:14:29,899 --> 01:14:31,568 That's for wasting my time. 1290 01:14:33,469 --> 01:14:34,971 Stop! 1291 01:14:35,071 --> 01:14:36,573 [TIRES SCREECHING] 1292 01:14:36,673 --> 01:14:39,008 Cops. Break up, break up. Here they come. 1293 01:14:39,108 --> 01:14:41,144 [SIRENS BLARING] 1294 01:14:47,116 --> 01:14:48,151 MAN: Yeah! 1295 01:14:48,251 --> 01:14:50,720 [**] 1296 01:15:18,982 --> 01:15:20,850 [SOBBING] 1297 01:15:28,257 --> 01:15:29,959 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 1298 01:15:30,059 --> 01:15:32,028 Javi, it's for you. 1299 01:15:33,396 --> 01:15:34,463 Hello. 1300 01:15:34,564 --> 01:15:36,866 [IN SPANISH] 1301 01:16:00,323 --> 01:16:01,791 Yo, yo, what you doing? 1302 01:16:01,891 --> 01:16:04,928 Wake up. You're not gonna believe what just happened. 1303 01:16:05,028 --> 01:16:07,697 Voltio wants us to join him at the parade. 1304 01:16:07,797 --> 01:16:09,432 He just called me right now. 1305 01:16:09,532 --> 01:16:10,967 What parade? 1306 01:16:11,067 --> 01:16:13,269 MAN [OVER TV]: We're here at the 49th annual 1307 01:16:13,369 --> 01:16:14,838 Puerto Rican Day Parade, being led 1308 01:16:14,938 --> 01:16:17,741 by Grand Marshal Marc Anthony and his wife, movie star 1309 01:16:17,841 --> 01:16:19,743 and recording artist Jennifer Lopez. 1310 01:16:19,843 --> 01:16:21,678 We're having great weather here in New York 1311 01:16:21,778 --> 01:16:23,747 and the spirits in the crowd are running high. 1312 01:16:23,847 --> 01:16:26,115 Some of Puerto Rico's greatest musicians have joined 1313 01:16:26,215 --> 01:16:28,785 the parade, including artists such as Voltio. 1314 01:16:28,885 --> 01:16:31,688 According to police estimates, the crowds are now building 1315 01:16:31,788 --> 01:16:34,490 to over three million people. 1316 01:16:34,590 --> 01:16:36,960 [MARCHING BAND PLAYING FANFARE] 1317 01:16:37,627 --> 01:16:39,663 [HORN HONKS] 1318 01:16:54,343 --> 01:16:55,611 [PHONE BEEPS] 1319 01:16:55,712 --> 01:16:57,981 ROB: Dear C.C., 1320 01:16:58,081 --> 01:17:01,217 I wanted to apologize for what I said to you. 1321 01:17:01,317 --> 01:17:04,888 I wish I understood myself a little better. 1322 01:17:04,988 --> 01:17:08,057 And in case I don't see you or go back, 1323 01:17:08,157 --> 01:17:11,594 I wish that you become an amazing dancer. 1324 01:17:11,695 --> 01:17:13,462 You deserve it. 1325 01:17:13,562 --> 01:17:15,231 Peace, Rob. 1326 01:17:22,672 --> 01:17:25,041 [CELL PHONE RINGING] 1327 01:17:29,312 --> 01:17:31,715 Where are you? 1328 01:17:33,149 --> 01:17:35,785 [BAND PLAYING LATIN MUSIC] 1329 01:18:14,924 --> 01:18:18,194 [CROWD CHEERING] 1330 01:18:29,605 --> 01:18:32,141 WOMAN: Puerto Rico! 1331 01:18:43,019 --> 01:18:48,758 WOMAN: Hi, J. Lo! Hi, J. Lo! Hi, J. Lo! 1332 01:19:01,004 --> 01:19:04,841 [VOLTIO PLAYING "CHEVERE"] 1333 01:19:45,214 --> 01:19:47,917 * See them tryin' 1334 01:19:48,017 --> 01:19:50,319 * They think they flyin' 1335 01:19:50,419 --> 01:19:55,224 * But they can't keep up With white lion... * 1336 01:20:16,045 --> 01:20:19,448 [CROWD CHEERING] 1337 01:20:20,183 --> 01:20:22,986 VOLTIO [IN SPANISH]: 1338 01:20:45,074 --> 01:20:46,042 [CROWD CHEERING] 1339 01:20:46,142 --> 01:20:48,311 All right, let's go, baby. 1340 01:20:49,178 --> 01:20:52,381 MAN: Yeah, Puerto Rico, baby! 1341 01:20:52,481 --> 01:20:54,683 [IN SPANISH] 1342 01:20:54,783 --> 01:20:56,052 Javi, what's up, papi? 1343 01:20:56,152 --> 01:20:59,088 Hey, yo, what's good, what's good? 1344 01:20:59,188 --> 01:21:01,958 All right, all right, all right. So check it out. 1345 01:21:02,058 --> 01:21:03,659 My name is Rob, 1346 01:21:03,759 --> 01:21:04,994 coming straight out of Harlem. 1347 01:21:05,094 --> 01:21:06,695 You know, uh, we came to do 1348 01:21:06,795 --> 01:21:08,331 a little something for y'all today. 1349 01:21:08,431 --> 01:21:10,699 That's my boy Javi coming straight out of Puerto Rico. 1350 01:21:10,799 --> 01:21:12,735 Matter of fact, I love Puerto Rico. 1351 01:21:12,835 --> 01:21:14,237 Yo, yo, do a little something for 'em, Javi. 1352 01:21:14,337 --> 01:21:17,406 [REGGAETON MUSIC PLAYING] ROB: Okay. 1353 01:21:17,506 --> 01:21:19,575 [RECORD-SCRATCHING] 1354 01:21:20,876 --> 01:21:22,745 Yes, sir. 1355 01:21:22,845 --> 01:21:24,180 So check it out. 1356 01:21:24,280 --> 01:21:26,349 Y'all can put your hands up just like this. 1357 01:21:26,449 --> 01:21:28,051 Put your hands up. Yeah, yeah. 1358 01:21:28,151 --> 01:21:29,785 Don't be afraid. It's all good. 1359 01:21:29,885 --> 01:21:33,689 [SPEAKING IN SPANISH] 1360 01:21:33,789 --> 01:21:36,592 [IN SPANISH] 1361 01:21:50,039 --> 01:21:50,906 [ALL CHEERING] 1362 01:21:51,007 --> 01:21:53,242 [IN SPANISH] 1363 01:21:54,377 --> 01:21:55,979 Julio Voltio. 1364 01:21:56,912 --> 01:21:58,447 It's good to see you. 1365 01:21:58,547 --> 01:21:59,515 [LAUGHS] 1366 01:21:59,615 --> 01:22:01,350 Hey, how are you? 1367 01:22:01,450 --> 01:22:03,119 It's great to be here in New York City. 1368 01:22:03,219 --> 01:22:04,153 It's good to see you. 1369 01:22:04,253 --> 01:22:05,454 ROB: Man, this is crazy. 1370 01:22:05,554 --> 01:22:08,091 JAVI: Yeah, I can't believe he came. 1371 01:22:10,059 --> 01:22:13,596 [IN SPANISH] 1372 01:22:14,730 --> 01:22:17,666 [**] 1373 01:22:17,766 --> 01:22:20,469 I'm so glad you're here. 1374 01:22:20,569 --> 01:22:23,639 I am so proud of you, son. 1375 01:22:23,739 --> 01:22:25,341 Thanks. 1376 01:22:25,441 --> 01:22:26,675 Yeah. 1377 01:22:28,911 --> 01:22:31,981 [SPEAKS IN SPANISH] 1378 01:22:39,622 --> 01:22:41,524 Did you get my message? 1379 01:22:42,691 --> 01:22:43,759 Yeah, I got it. 1380 01:22:43,859 --> 01:22:46,295 So I'll see you after? 1381 01:22:48,031 --> 01:22:49,465 Los Hermanos Vega. 1382 01:22:49,565 --> 01:22:52,701 All right. All right, let's do this. 1383 01:22:55,138 --> 01:22:57,006 Here we go. 1384 01:22:58,174 --> 01:23:01,244 Yeah. Put your hands up. 1385 01:23:01,977 --> 01:23:03,046 Ha-ha. 1386 01:23:03,146 --> 01:23:05,014 ["COQUI" PLAYING OVER SPEAKERS] 1387 01:23:05,114 --> 01:23:06,882 ROB: C.C., baby, I see you. 1388 01:23:06,982 --> 01:23:08,617 JAVI: Go, C.C.! 1389 01:23:08,717 --> 01:23:10,486 [RECORD-SCRATCHING] 1390 01:23:16,659 --> 01:23:21,130 [SPEAKING IN SPANISH] Put your hands up. 1391 01:23:21,230 --> 01:23:22,865 ROB: * I never thought I'd see the day * 1392 01:23:22,965 --> 01:23:24,633 * That I'd be getting money 1393 01:23:24,733 --> 01:23:26,635 * Making music so these haters Can't take nothin' from me * 1394 01:23:26,735 --> 01:23:28,704 * When the chicks wouldn't holla I just played them back * 1395 01:23:28,804 --> 01:23:30,573 * All I had was the flow And a ball cap * 1396 01:23:30,673 --> 01:23:33,242 * Wall to wall, boom-boom Across the room * 1397 01:23:33,342 --> 01:23:35,344 * Thinking to myself They'll be dancin' to me soon * 1398 01:23:35,444 --> 01:23:37,580 * I'm in the game, but I'm Still in the streets though * 1399 01:23:37,680 --> 01:23:40,083 * Prepped for Harlem And Puerto Rico * 1400 01:23:40,183 --> 01:23:42,385 * Puerto Rico * Puerto Rico 1401 01:23:42,485 --> 01:23:44,853 * Is where she come from 1402 01:23:44,953 --> 01:23:46,955 * Hey, she asks me 1403 01:23:47,056 --> 01:23:49,792 * Do I love that reggaeton? 1404 01:23:49,892 --> 01:23:53,429 [OMARION AND VOLTIO'S "COQUI: THE RE-MIX" PLAYING] 1405 01:23:57,666 --> 01:24:00,536 * Tonight we're gonna Reggaeton the whole block * 1406 01:24:00,636 --> 01:24:02,838 * I see a party In the streets * 1407 01:24:02,938 --> 01:24:04,940 * See myself in the Benz Climbing in the seat * 1408 01:24:05,040 --> 01:24:06,575 * The hood is like heaven now 1409 01:24:06,675 --> 01:24:08,544 * Reminiscing on them days When I thought * 1410 01:24:08,644 --> 01:24:10,413 * About throwing in the towel The night before * 1411 01:24:10,513 --> 01:24:12,381 * The first of the month Was like Christmas Eve * 1412 01:24:12,481 --> 01:24:14,283 * This Harlem kid kept A hustle up his sleeve * 1413 01:24:14,383 --> 01:24:16,285 * Sometimes I felt Like I couldn't breathe * 1414 01:24:16,385 --> 01:24:17,820 * In order to make it 1415 01:24:17,920 --> 01:24:19,722 * Had to sit back And play naive * 1416 01:24:19,822 --> 01:24:21,390 * And it hurt Watching my mom struggle * 1417 01:24:21,490 --> 01:24:23,159 * When you're broke And you're hungry * 1418 01:24:23,259 --> 01:24:24,527 * Trust, it's hard To stay out of trouble * 1419 01:24:24,627 --> 01:24:26,362 * It's survival Of the fittest * 1420 01:24:26,462 --> 01:24:28,197 * Whatever it took To bring food to the table * 1421 01:24:28,297 --> 01:24:30,199 * Money, I did it Even my girl lost faith in me * 1422 01:24:30,299 --> 01:24:32,034 * Left me out in the cold Alone * 1423 01:24:32,135 --> 01:24:33,702 * Trapped In this negative energy * 1424 01:24:33,802 --> 01:24:36,339 * Missing her deeply But I had to keep on moving * 1425 01:24:36,439 --> 01:24:38,141 * I refuse to let This darkness keep me * 1426 01:24:38,241 --> 01:24:40,075 * Puerto Rico 1427 01:24:40,176 --> 01:24:43,045 * Is where she come from 1428 01:24:43,146 --> 01:24:44,980 * She asks me 1429 01:24:45,080 --> 01:24:47,950 * Do I love that reggaeton? 1430 01:24:48,050 --> 01:24:50,386 [MAN SINGING IN SPANISH] 1431 01:24:55,558 --> 01:24:57,793 * Tonight we're gonna Reggaeton the whole block * 1432 01:24:57,893 --> 01:24:59,762 * It's all love But it was just a distraction * 1433 01:24:59,862 --> 01:25:02,465 * The streets never sleep There's no time for relaxin' * 1434 01:25:02,565 --> 01:25:04,300 * Writin' my rhymes From my fire escape * 1435 01:25:04,400 --> 01:25:06,068 * In the corner Wrap the drapes * 1436 01:25:06,169 --> 01:25:07,603 * Around me like a cape, ugh 1437 01:25:07,703 --> 01:25:09,372 * I'm trying to be the Superman Of the ghetto * 1438 01:25:09,472 --> 01:25:11,307 * Get these people Take this music * 1439 01:25:11,407 --> 01:25:13,041 * To a whole 'nother level Trouble found me * 1440 01:25:13,142 --> 01:25:15,043 * Then I found myself In Puerto Rico * 1441 01:25:15,144 --> 01:25:16,845 * Spot got hot I had to roll * 1442 01:25:16,945 --> 01:25:19,047 * Livin' with my pops Who I really don't know * 1443 01:25:19,148 --> 01:25:21,484 * Still missin' my lady Tryin' not to let it show * 1444 01:25:21,584 --> 01:25:23,686 * Her new man telling her I'll probably never blow * 1445 01:25:23,786 --> 01:25:26,655 * That was water to the soil So the blow could grow, ugh * 1446 01:25:26,755 --> 01:25:28,657 * Robbin' and doin' his thing In the zone * 1447 01:25:28,757 --> 01:25:31,227 * Like we say it from Harlem Go hard or go home * 1448 01:25:31,327 --> 01:25:33,496 * Open my eyes Now I see myself on the rise * 1449 01:25:33,596 --> 01:25:35,764 * Ninas bonitas everywhere 1450 01:25:35,864 --> 01:25:37,866 * Puerto Rico 1451 01:25:37,966 --> 01:25:40,769 * Is where she come from 1452 01:25:40,869 --> 01:25:43,005 * She asks me 1453 01:25:43,105 --> 01:25:45,674 * Do I love that reggaeton? 1454 01:25:45,774 --> 01:25:47,910 [MAN SINGING IN SPANISH] 1455 01:25:52,881 --> 01:25:55,184 * Tonight we're gonna Reggaeton the whole block * 1456 01:25:55,284 --> 01:25:57,152 * All you got To do is whistle * 1457 01:25:57,253 --> 01:25:58,321 [CHIRPING] 1458 01:25:58,421 --> 01:26:00,789 [VOLTIO RAPPING IN SPANISH] 1459 01:26:16,739 --> 01:26:18,474 * Puerto Rico 1460 01:26:18,574 --> 01:26:21,677 * Is where she come from 1461 01:26:21,777 --> 01:26:23,446 * She asks me 1462 01:26:23,546 --> 01:26:26,449 * Do I love that reggaeton? 1463 01:26:26,549 --> 01:26:28,884 [MAN SINGING IN SPANISH] 1464 01:26:33,489 --> 01:26:35,658 * Tonight we're gonna Reggaeton the whole block * 1465 01:26:35,758 --> 01:26:38,394 [PRAS MICHEL'S "PA LA CALLE" PLAYING] 1466 01:26:45,234 --> 01:26:47,670 [WOMEN SINGING IN SPANISH] 1467 01:27:04,820 --> 01:27:06,555 * Hey, yo, six million ways To die * 1468 01:27:06,655 --> 01:27:08,391 * You better choose one 1469 01:27:08,491 --> 01:27:10,326 * Take the handshake Or get the handgun * 1470 01:27:10,426 --> 01:27:12,595 * Triple style, the flow The helpful ransom * 1471 01:27:12,695 --> 01:27:15,464 * So come, get some You little punk * 1472 01:27:15,564 --> 01:27:17,800 * Why take the cake? All he gets is crumbs * 1473 01:27:17,900 --> 01:27:20,336 * March to the beat Of the reggaeton drum * 1474 01:27:20,436 --> 01:27:22,405 * Da, diggi-dee Diggi, diggi, diggi, dum * 1475 01:27:22,505 --> 01:27:24,773 * Come on, Haitian, Jamaicans Puerto Ricans * 1476 01:27:24,873 --> 01:27:27,676 * Once they speak my name So often * 1477 01:27:27,776 --> 01:27:30,145 * I'd rather get burned Before they tap my coffin * 1478 01:27:30,245 --> 01:27:32,615 * So when you come, baby Please proceed with caution * 1479 01:27:32,715 --> 01:27:35,284 * 'Cause everybody's living In the locomotion * 1480 01:27:35,384 --> 01:27:37,820 * Living like calle loca Loca * 1481 01:27:37,920 --> 01:27:39,922 * Hit it out the park Like Sammy Sosa * 1482 01:27:40,022 --> 01:27:42,458 * Soca classics Like Coca-Cola * 1483 01:27:42,558 --> 01:27:44,993 * What is this? I'm not your baby * 1484 01:27:45,093 --> 01:27:47,530 [WOMEN SINGING IN SPANISH] 1485 01:28:04,913 --> 01:28:07,516 * Hey, yo, too severe When I pump in fear * 1486 01:28:07,616 --> 01:28:10,285 * To near not to hear Words are crystal clear * 1487 01:28:10,386 --> 01:28:12,621 * Pressure on my peers Like Belvedere * 1488 01:28:12,721 --> 01:28:15,023 * Grey Goose 'em down Then send 'em here, come on * 1489 01:28:15,123 --> 01:28:18,093 * It's not a matter of pride It's a matter of principle * 1490 01:28:18,193 --> 01:28:19,662 * Shouldn't be so simple 1491 01:28:19,762 --> 01:28:22,064 * Could have blast you With a quatro-cinco * 1492 01:28:22,164 --> 01:28:23,366 * Check the lingo 1493 01:28:23,466 --> 01:28:25,568 * Mi espanol es muy bonito 1494 01:28:25,668 --> 01:28:28,236 * Shoot this fair one Shouldn't never dare one * 1495 01:28:28,337 --> 01:28:30,639 * Used to scare one Never really bare one * 1496 01:28:30,739 --> 01:28:33,075 * A loose deuce-deuce Won't you spare one? * 1497 01:28:33,175 --> 01:28:35,478 * To the left for the hook And I'll prepare one * 1498 01:28:35,578 --> 01:28:37,580 * Electric, baby I'm electrified * 1499 01:28:37,680 --> 01:28:39,915 * Better check the rhythm And identify * 1500 01:28:40,015 --> 01:28:42,585 * Simplify my style, yeah I was born to rap * 1501 01:28:42,685 --> 01:28:45,621 * 'Cause I'm super fly When I'm super high * 1502 01:28:45,721 --> 01:28:48,357 [WOMEN SINGING IN SPANISH] 95168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.