Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,168 --> 00:00:36,737
[JEROME JONES'
"GO DOWN" PLAYING]
4
00:00:40,574 --> 00:00:41,642
* Go down
5
00:00:41,742 --> 00:00:42,976
* But come up for air
6
00:00:43,077 --> 00:00:44,645
* Go down
But come up for air *
7
00:00:44,745 --> 00:00:46,147
* I ain't no square
8
00:00:46,247 --> 00:00:48,482
* So girl make like you know
9
00:00:48,582 --> 00:00:50,651
* And I got something better
10
00:00:50,751 --> 00:00:53,621
* Much better
Than just my dough *
11
00:00:53,721 --> 00:00:54,888
* Girl I got that
12
00:00:54,988 --> 00:00:56,724
* Good shit, good dick
13
00:00:56,824 --> 00:00:59,493
* Flashy rip
I'm a hood bitch *
14
00:00:59,593 --> 00:01:01,495
* Hood bitch
I'm a hood bitch *
15
00:01:01,595 --> 00:01:04,165
* My icy risk makes you sick
16
00:01:04,265 --> 00:01:05,333
* It gets better
17
00:01:05,433 --> 00:01:06,767
* Order another round
18
00:01:06,867 --> 00:01:08,936
* It's about to go down
19
00:01:09,036 --> 00:01:11,472
[**]
20
00:01:14,842 --> 00:01:16,310
* Harlem life is...
21
00:01:16,410 --> 00:01:17,745
* Harlem life...
22
00:01:17,845 --> 00:01:19,947
* Harlem life is hard body
23
00:01:20,047 --> 00:01:21,949
* Uptown, baby
24
00:01:22,049 --> 00:01:23,284
* Harlem...
25
00:01:23,384 --> 00:01:25,519
* Harlem life is hard...
26
00:01:28,256 --> 00:01:30,324
* Harlem life is hard body
27
00:01:30,424 --> 00:01:32,860
* Less than 16, but eight
28
00:01:32,960 --> 00:01:34,195
* But eight, let's sum it up
29
00:01:34,295 --> 00:01:37,131
* And make
This whole city late *
30
00:01:38,899 --> 00:01:40,868
* Less than 16, but eight
31
00:01:40,968 --> 00:01:44,037
* Could sum it up
And make this whole city late *
32
00:01:44,138 --> 00:01:46,574
[SIREN BLARING]
Shit.
33
00:01:48,008 --> 00:01:49,877
* Late, late...
34
00:01:49,977 --> 00:01:52,346
[SIRENS BLARING
IN DISTANCE]
35
00:01:55,249 --> 00:01:58,486
* But eight
'Cause something that... *
36
00:02:01,989 --> 00:02:03,924
All right. Freeze.
37
00:02:04,024 --> 00:02:05,859
Do not move.
38
00:02:06,794 --> 00:02:08,596
MAN:
Sorry, Ma.
I just needed the money.
39
00:02:08,696 --> 00:02:13,401
So is this how you got
your MP3?
40
00:02:13,501 --> 00:02:14,902
Hello?
41
00:02:15,903 --> 00:02:17,271
Money for what?
42
00:02:17,905 --> 00:02:19,673
Cross the street.
43
00:02:20,274 --> 00:02:21,975
For what?
44
00:02:22,075 --> 00:02:22,876
For a contest.
45
00:02:22,976 --> 00:02:24,878
What contest?
46
00:02:24,978 --> 00:02:26,614
The winner gets a record deal.
47
00:02:26,714 --> 00:02:28,516
It's tonight.
Look, I had no choice.
48
00:02:28,616 --> 00:02:31,985
Rob, you always have a choice.
49
00:02:32,085 --> 00:02:33,687
Always.
50
00:02:35,022 --> 00:02:37,558
It's not like you
would have given me the cash.
51
00:02:37,658 --> 00:02:39,527
Try me.
52
00:02:39,627 --> 00:02:41,128
MAN 2:
You ain't never wonder
53
00:02:41,229 --> 00:02:42,230
why a car like that
was just sitting there?
54
00:02:42,330 --> 00:02:44,097
Parked like that?
55
00:02:44,198 --> 00:02:46,166
Whose is it?
56
00:02:46,267 --> 00:02:48,001
Electric.
57
00:02:48,101 --> 00:02:50,571
Who's that?
He's syndicate.
58
00:02:50,671 --> 00:02:51,605
Syndicate?
59
00:02:51,705 --> 00:02:54,007
The mafia, son.
60
00:02:54,107 --> 00:02:55,175
Are you serious, man?
61
00:02:55,276 --> 00:02:58,011
Yeah,
I'm serious, son.
62
00:02:58,111 --> 00:02:58,979
Damn.
63
00:02:59,079 --> 00:03:00,281
* Girl you dancing
64
00:03:00,381 --> 00:03:01,915
* Girl you turn around
65
00:03:02,015 --> 00:03:03,083
* Please don't--
66
00:03:03,183 --> 00:03:04,151
* Don't hurt me
67
00:03:04,252 --> 00:03:05,319
* Go down
68
00:03:05,419 --> 00:03:06,620
* Don't hurt me
69
00:03:06,720 --> 00:03:08,021
* Go down
70
00:03:08,121 --> 00:03:09,890
* Girl, you move so freaky
71
00:03:09,990 --> 00:03:13,093
* If freakin' is a crime
Then I'm guilty *
72
00:03:13,193 --> 00:03:15,629
* My icy risk makes you sick
73
00:03:15,729 --> 00:03:18,366
Committed!
WOMAN: Whoa, he's bad.
74
00:03:18,466 --> 00:03:20,033
MAN:
What up, what up, what up, yo?
75
00:03:20,133 --> 00:03:22,370
Let's hear it for Young Rome.
76
00:03:22,470 --> 00:03:26,340
And now,
my dawg from the pound, y'all.
77
00:03:26,440 --> 00:03:30,278
DJ Trippe and Rob Royce.
78
00:03:30,978 --> 00:03:32,413
Hey, yo, what's good, fam?
79
00:03:32,513 --> 00:03:33,881
Coming straight out of Harlem.
80
00:03:33,981 --> 00:03:36,016
Know what I mean? We gonna have
a good time tonight.
81
00:03:36,116 --> 00:03:38,786
It's gonna be all good.
82
00:03:38,886 --> 00:03:40,688
* Ugh, look, listen *
83
00:03:40,788 --> 00:03:42,690
* This Harlem life
Is hard body *
84
00:03:42,790 --> 00:03:44,458
* It's like I'm in hell
With cats selling cracks *
85
00:03:44,558 --> 00:03:45,959
* In my building lobby
86
00:03:46,059 --> 00:03:47,595
* Pissy elevators and things
87
00:03:47,695 --> 00:03:49,730
* I pray that my dreams
Become reality *
88
00:03:49,830 --> 00:03:51,932
* 'Cause I ain't trying
To be another casualty *
89
00:03:52,032 --> 00:03:54,201
* Watching the block
Like a hawk in the sky *
90
00:03:54,302 --> 00:03:57,137
* Sometimes I take the train
Ride to compress my high *
91
00:03:57,237 --> 00:03:58,372
* 'Cause I can't let my lows
92
00:03:58,472 --> 00:03:59,940
* Put my pride behind bars
93
00:04:00,040 --> 00:04:01,375
* I'm thinking of good money
94
00:04:01,475 --> 00:04:03,210
* Fly cribs and cars
I think deep *
95
00:04:03,311 --> 00:04:04,878
* I don't really need
An el or a drink *
96
00:04:04,978 --> 00:04:06,580
* What you think
I been guzzling *
97
00:04:06,680 --> 00:04:08,449
* Nutcrackers all day?
98
00:04:08,549 --> 00:04:10,451
* I free my mind by rollin'
dice In my hallways *
99
00:04:10,551 --> 00:04:12,620
* Harlem nigga
100
00:04:15,556 --> 00:04:17,825
ROB:
Yeah. Ha-ha.
101
00:04:20,594 --> 00:04:22,496
Yeah. Put your hands up.
102
00:04:22,596 --> 00:04:26,033
That's that punk
that ripped off my rims?
103
00:04:28,168 --> 00:04:30,304
Let's shut
this club down.
104
00:04:33,741 --> 00:04:35,175
[GUNSHOT]
105
00:04:35,275 --> 00:04:37,845
[CROWD SCREAMING]
106
00:04:37,945 --> 00:04:39,647
MAN: This way.
ROB: I got to get my mom.
107
00:04:39,747 --> 00:04:41,749
MAN:
I'll get your mother.
Just go, man.
108
00:04:41,849 --> 00:04:43,351
ROB:
Shit!
109
00:04:44,718 --> 00:04:47,287
[SIRENS BLARING
IN DISTANCE]
110
00:04:49,390 --> 00:04:52,526
Okay. No.
111
00:04:57,264 --> 00:04:59,199
Um, I'll call you back.
112
00:04:59,299 --> 00:05:00,668
Bye.
113
00:05:00,768 --> 00:05:02,603
Who was that?
114
00:05:05,806 --> 00:05:07,875
Ma.
115
00:05:09,610 --> 00:05:11,311
It was your father.
116
00:05:14,982 --> 00:05:16,617
My father?
117
00:05:18,719 --> 00:05:21,355
Thought you said
you didn't know where he was.
118
00:05:22,322 --> 00:05:24,592
Well, I do.
119
00:05:28,562 --> 00:05:30,230
He's in Puerto Rico,
and he wants you
120
00:05:30,330 --> 00:05:32,400
to come stay with him
for a little while.
121
00:05:32,500 --> 00:05:34,234
I don't even know
that dude.
122
00:05:34,334 --> 00:05:35,469
I don't even know
what he looks like.
123
00:05:35,569 --> 00:05:37,137
He's still your father.
124
00:05:37,237 --> 00:05:38,305
To me, he's not.
125
00:05:38,406 --> 00:05:40,441
Someone shot at you last night
126
00:05:40,541 --> 00:05:41,775
in front of my own eyes.
127
00:05:41,875 --> 00:05:43,511
Well, Ma, what you want me
to do, keep running?
128
00:05:43,611 --> 00:05:46,614
You are going,
and that is that.
129
00:05:53,587 --> 00:05:55,489
I love you, son.
130
00:05:57,825 --> 00:06:00,628
* Hey, hey
Babylon papi *
131
00:06:00,728 --> 00:06:03,063
* What you gonna do?
Come on, papi *
132
00:06:03,163 --> 00:06:05,766
* Hey, hey
Babylon papi *
133
00:06:05,866 --> 00:06:07,768
* What you gonna do?
Come on, papi *
134
00:06:07,868 --> 00:06:10,170
* Shorty, give me a ring
Give me a call *
135
00:06:10,270 --> 00:06:11,839
* And I'm a-take you shopping
136
00:06:11,939 --> 00:06:14,408
* Spendin' it all
And this is how we flow *
137
00:06:14,508 --> 00:06:15,943
* How we ball
Come through *
138
00:06:16,043 --> 00:06:18,111
* I'll show you
What I'm capable of, huh *
139
00:06:18,211 --> 00:06:20,581
* Holla at me if you willing
And you ready *
140
00:06:20,681 --> 00:06:23,083
* Showin' up heavy
We lay it down steady, huh *
141
00:06:23,183 --> 00:06:25,953
* We will do it
The fair way... *
142
00:06:26,053 --> 00:06:27,455
Robert?
143
00:06:28,055 --> 00:06:29,957
Yeah.
144
00:06:31,559 --> 00:06:33,994
Let me take this for you.
No, no, it's cool, I got it.
145
00:06:35,195 --> 00:06:37,665
The car is over here.
146
00:06:40,233 --> 00:06:42,703
[**]
147
00:06:53,581 --> 00:06:55,716
You speak Spanish?
148
00:06:55,816 --> 00:06:57,350
No.
149
00:06:57,451 --> 00:06:59,587
It's okay.
150
00:07:00,488 --> 00:07:02,656
Most people here
speak English.
151
00:07:11,532 --> 00:07:14,768
You gonna meet Marivi,
my wife, and Javi.
152
00:07:24,444 --> 00:07:25,479
This is Marivi.
153
00:07:25,579 --> 00:07:26,614
Hola.
154
00:07:26,714 --> 00:07:28,849
It's very nice to meet you.
155
00:07:28,949 --> 00:07:30,618
Hi.
156
00:07:31,919 --> 00:07:34,087
Uh, we--
We made a bed for you.
157
00:07:34,187 --> 00:07:37,591
It's not much, but, uh...
158
00:07:37,691 --> 00:07:40,661
It's yours
as long as you need it.
159
00:07:40,761 --> 00:07:44,131
It's much more comfortable
than it looks.
160
00:07:49,002 --> 00:07:51,371
Well, then I, uh...
161
00:07:51,471 --> 00:07:53,140
I guess I better
be getting back to work.
162
00:07:53,240 --> 00:07:55,643
[SPEAKING IN SPANISH]
163
00:07:57,344 --> 00:07:59,647
I'll see you
in the morning.
164
00:08:08,388 --> 00:08:11,859
Well, I'm sure
you're tired, so...
165
00:08:11,959 --> 00:08:14,895
The bathroom is
down the hall.
166
00:08:17,497 --> 00:08:18,732
Okay.
167
00:08:18,832 --> 00:08:20,934
Have a good night, okay?
168
00:08:22,002 --> 00:08:23,771
Thanks.
169
00:08:45,092 --> 00:08:46,126
Good morning.
170
00:08:46,226 --> 00:08:48,195
How did you sleep?
171
00:08:48,295 --> 00:08:49,462
Fine, thanks.
172
00:08:49,563 --> 00:08:50,430
Now, I hope you're hungry.
173
00:08:50,530 --> 00:08:52,666
Breakfast is almost ready.
174
00:08:55,736 --> 00:08:58,105
[REGGAETON MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
175
00:09:07,480 --> 00:09:08,882
MARIVI:
Javi.
176
00:09:08,982 --> 00:09:12,185
[KNOCKING ON DOOR]
Javi, come on. I have to go.
177
00:09:18,892 --> 00:09:20,360
Robert, this is Javi.
178
00:09:20,460 --> 00:09:21,795
What's up?
179
00:09:21,895 --> 00:09:24,064
This is Robert.
He was so excited to meet you.
180
00:09:24,164 --> 00:09:25,933
But, anyway,
I have to go to work,
181
00:09:26,033 --> 00:09:27,935
so you make yourself
at home.
182
00:09:28,035 --> 00:09:28,702
Show him around.
183
00:09:28,802 --> 00:09:29,937
[SPEAKS IN SPANISH]
184
00:09:30,037 --> 00:09:32,005
You know,
show him the city.
185
00:09:32,105 --> 00:09:35,108
And, uh, okay, here is
some money your dad left,
186
00:09:35,208 --> 00:09:37,678
just in case
you need anything.
187
00:09:38,712 --> 00:09:40,480
All right.
188
00:09:40,580 --> 00:09:42,916
I'll see you later. Okay?
Sure.
189
00:09:43,016 --> 00:09:44,351
Bye-bye.
190
00:09:49,657 --> 00:09:51,792
[DOOR CLOSES]
191
00:09:51,892 --> 00:09:53,493
[SPEAKS IN SPANISH]
192
00:09:53,593 --> 00:09:55,195
You smoke?
193
00:09:55,295 --> 00:09:56,797
Smoke what?
194
00:09:57,931 --> 00:10:00,600
JAVI:
New York, really?
195
00:10:00,701 --> 00:10:04,204
Uh, one day I would love
to live in New York.
196
00:10:04,304 --> 00:10:07,340
My father told me a lot
of stories about New York.
197
00:10:08,441 --> 00:10:10,277
Your father?
198
00:10:11,578 --> 00:10:13,180
Where is he?
199
00:10:14,081 --> 00:10:15,382
He died.
200
00:10:15,482 --> 00:10:18,351
He died like a few years ago.
201
00:10:18,451 --> 00:10:19,386
I'm sorry, man.
202
00:10:19,486 --> 00:10:21,188
That's okay, man.
203
00:10:21,288 --> 00:10:23,757
I hear you have
some problems back home.
204
00:10:26,426 --> 00:10:27,995
[MEN LAUGHING]
205
00:10:28,095 --> 00:10:31,064
JAVI:
Oye, you see that bald guy
on the left?
206
00:10:31,164 --> 00:10:32,499
Up there.
207
00:10:32,599 --> 00:10:33,466
Oh.
208
00:10:33,566 --> 00:10:35,602
You ever need anything,
209
00:10:35,703 --> 00:10:37,705
he's the guy to talk to.
210
00:10:37,805 --> 00:10:40,140
He'll take care of you
as long as he likes you.
211
00:10:40,240 --> 00:10:42,776
Oh, okay.
[SPEAKS IN SPANISH]
212
00:10:42,876 --> 00:10:46,213
Uh, how you say, it's--
213
00:10:46,313 --> 00:10:49,449
The unofficial mayor
of the neighborhood.
214
00:10:49,549 --> 00:10:51,051
Oh, you want to go
to Old San Juan,
215
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
get some piraguas?
216
00:10:52,252 --> 00:10:53,120
I got money, brother.
217
00:10:53,220 --> 00:10:55,455
Oh, so-- Oh, so that's
how you do it?
218
00:10:55,555 --> 00:10:58,358
You ask for money,
you get money, right?
219
00:10:58,458 --> 00:10:59,727
Muchacho, no, man.
220
00:10:59,827 --> 00:11:02,495
It's 'cause you're here
I got this, brother.
221
00:11:02,595 --> 00:11:04,898
You want to play a game?
You want this $20?
222
00:11:04,998 --> 00:11:07,334
If you catch it,
the money's yours. You ready?
223
00:11:07,434 --> 00:11:08,736
You ready?
224
00:11:08,836 --> 00:11:10,237
Right here. Yep.
You ready?
225
00:11:10,337 --> 00:11:11,604
[LAUGHS]
226
00:11:11,705 --> 00:11:13,473
[**]
227
00:11:13,573 --> 00:11:16,309
Oye, Puerto Rico!
Watch out.
228
00:11:16,844 --> 00:11:18,378
Yeah!
229
00:11:52,379 --> 00:11:54,314
So look, man.
230
00:11:54,414 --> 00:11:57,885
Back home, I stole some rims
from this dude, man.
231
00:11:57,985 --> 00:11:59,987
That's the reason
why I'm here.
232
00:12:00,087 --> 00:12:03,356
Have you ever really needed
to do something real bad, man?
233
00:12:03,456 --> 00:12:05,292
And you just couldn't?
234
00:12:06,426 --> 00:12:08,428
Yeah, pero not that bad.
Heh.
235
00:12:08,528 --> 00:12:12,332
I guess you had it
a little bit better than I did.
236
00:12:14,835 --> 00:12:15,836
Shit happens, man.
237
00:12:15,936 --> 00:12:17,437
Don't worry about it.
238
00:12:17,537 --> 00:12:19,739
WOMAN:
Please come
and see us, okay?
239
00:12:19,840 --> 00:12:21,474
JAVI:
Mira, check this out.
240
00:12:21,574 --> 00:12:23,176
I'll see you there.
241
00:12:26,847 --> 00:12:28,348
Hola.
242
00:12:28,448 --> 00:12:30,183
Do you guys want to come
to a show tonight?
243
00:12:30,283 --> 00:12:33,186
Ten o'clock.
My friend's performing.
244
00:12:40,961 --> 00:12:42,395
Bye.
Bye.
245
00:12:42,495 --> 00:12:44,464
Damn. That's how y'all
doing it in Rico?
246
00:12:44,564 --> 00:12:45,799
That's how we do it.
Whoo!
247
00:12:45,899 --> 00:12:48,401
Voltio.
You ever heard of Voltio?
248
00:12:48,501 --> 00:12:50,938
He's an amazing
reggaeton artist.
249
00:12:51,038 --> 00:12:53,373
His music is like
a mix of, like, reggae,
250
00:12:53,473 --> 00:12:54,674
rap, parranda,
251
00:12:54,774 --> 00:12:56,743
merengue.
Oh, that's-- That's dope, man.
252
00:12:56,844 --> 00:12:58,979
Seems like
a crazy combination, man.
253
00:12:59,079 --> 00:13:00,547
It's like music
from the ghetto.
254
00:13:00,647 --> 00:13:02,816
You know, it's about
our struggle, our dreams.
255
00:13:02,916 --> 00:13:04,852
You ever had a dream?
256
00:13:07,120 --> 00:13:09,389
Come on, tell me.
257
00:13:12,259 --> 00:13:14,194
All right, well,
you know what I'm saying?
258
00:13:14,294 --> 00:13:16,496
Maybe, you know, getting
in front of an audience,
259
00:13:16,596 --> 00:13:17,697
performing, you know.
260
00:13:17,797 --> 00:13:19,466
Rapping, doing my thing,
you know.
261
00:13:19,566 --> 00:13:20,834
[SPEAKS IN SPANISH]
262
00:13:20,934 --> 00:13:22,535
Same here, brother.
It's the same, man.
263
00:13:22,635 --> 00:13:24,404
Everybody has a dream, man.
264
00:13:24,504 --> 00:13:26,206
And dreaming is free.
265
00:13:27,440 --> 00:13:29,642
[LATIN MUSIC PLAYING]
Okay, senora.
266
00:13:29,742 --> 00:13:32,112
[WOMAN SPEAKING
IN SPANISH]
267
00:13:34,481 --> 00:13:36,516
Gracias, Linda.
268
00:13:38,085 --> 00:13:40,353
[SPEAKS IN SPANISH]
269
00:13:53,800 --> 00:13:55,002
You like the food, Rob?
270
00:13:55,102 --> 00:13:57,304
It's a typical
Puerto Rican dish.
271
00:13:57,404 --> 00:14:01,174
Ma. You think he's gonna
say your food sucks?
272
00:14:05,078 --> 00:14:06,746
There's a reggaeton show
tonight.
273
00:14:06,846 --> 00:14:08,381
Oh, really? Again?
274
00:14:08,481 --> 00:14:12,352
JAVI:
No, pero, Dad,
it's Pedro's son.
275
00:14:13,420 --> 00:14:14,587
Julio Voltio.
276
00:14:15,555 --> 00:14:18,158
Oh, yeah, yeah. Julio.
277
00:14:18,258 --> 00:14:20,560
You're gonna see tonight.
You're gonna see.
278
00:14:20,660 --> 00:14:23,096
You know,
Roberto's a musician also.
279
00:14:23,196 --> 00:14:24,597
He played
with some of the best--
280
00:14:24,697 --> 00:14:26,299
Ah, Marivi, please.
281
00:14:27,167 --> 00:14:29,903
So you used
to play music, huh?
282
00:14:31,704 --> 00:14:33,273
I don't play anymore.
283
00:14:35,075 --> 00:14:37,310
[VOLTIO'S "CHULIN,
CULIN, CHUNFLY" PLAYING]
284
00:14:37,410 --> 00:14:41,548
[RESIDENTE CALLE 13 AND VOLTIO
SINGING IN SPANISH]
285
00:14:45,953 --> 00:14:48,021
What's up, mama?
286
00:14:48,821 --> 00:14:50,257
[SPEAKS IN SPANISH]
287
00:14:59,933 --> 00:15:02,435
[MAN RAPPING IN SPANISH]
288
00:15:11,811 --> 00:15:13,846
[RAPPING IN SPANISH]
289
00:15:13,947 --> 00:15:16,416
* What you gonna do...
290
00:17:20,807 --> 00:17:22,575
[IN SPANISH]
291
00:17:39,459 --> 00:17:41,628
It's good.
All right.
292
00:17:44,063 --> 00:17:46,833
Always, brother, always. Yeah.
Ha-ha.
293
00:17:46,933 --> 00:17:48,401
[SPEAKS IN SPANISH]
294
00:17:48,501 --> 00:17:50,803
Man, say hi
to your father Roberto.
295
00:17:50,903 --> 00:17:52,705
[IN SPANISH]
296
00:17:59,279 --> 00:18:02,081
[MAN SPEAKING
IN SPANISH]
297
00:18:02,182 --> 00:18:03,450
Hola, Mimi.
Como esta?
298
00:18:03,550 --> 00:18:05,051
It was good.
It was so good.
299
00:18:05,152 --> 00:18:06,419
Thank you so much.
You liked it?
300
00:18:06,519 --> 00:18:08,488
I did.
It was good, right?
301
00:18:08,588 --> 00:18:10,123
Thank you.
302
00:18:11,524 --> 00:18:13,226
Hey, I saw you on the stage.
303
00:18:13,326 --> 00:18:14,394
It was hot.
304
00:18:14,494 --> 00:18:16,529
Oh, thank you.
Thank you.
305
00:18:16,629 --> 00:18:18,365
How do you guys
know Voltio?
306
00:18:18,465 --> 00:18:20,367
His father and my father went
to the same school.
307
00:18:20,467 --> 00:18:22,535
Oh, yeah?
They had a band called
308
00:18:22,635 --> 00:18:23,603
The Artichokes.
309
00:18:23,703 --> 00:18:25,805
So you guys
are musicians too?
310
00:18:26,706 --> 00:18:29,008
My brother is a rapper
from New York.
311
00:18:29,108 --> 00:18:30,777
I'm trying to be,
you know what I'm saying?
312
00:18:30,877 --> 00:18:31,844
Trying to be.
But I--
313
00:18:31,944 --> 00:18:33,780
Yo, C.C.
Hey.
314
00:18:34,847 --> 00:18:35,982
We got to talk.
315
00:18:36,082 --> 00:18:38,218
Leave me alone.
316
00:18:38,985 --> 00:18:41,020
I'm not your girlfriend anymore.
317
00:18:41,120 --> 00:18:43,356
[SPEAKING IN SPANISH]
318
00:18:43,456 --> 00:18:46,293
Just talk to me.
I can't.
319
00:18:46,393 --> 00:18:48,228
Do you want to come smoke
a cigarette with me?
320
00:18:48,328 --> 00:18:50,763
So you smoke now?
Yes, I do.
321
00:19:01,774 --> 00:19:04,244
Hey, my bad about inside,
you know what I'm saying?
322
00:19:04,344 --> 00:19:06,579
[SIGHING]
It's okay.
323
00:19:07,880 --> 00:19:09,282
Look, I don't really smoke.
324
00:19:09,382 --> 00:19:12,185
I don't either.
Heh.
325
00:19:15,755 --> 00:19:16,723
Rob, right?
326
00:19:16,823 --> 00:19:17,857
Yeah. C.C.?
327
00:19:17,957 --> 00:19:20,327
Yeah.
All right. Heh.
328
00:19:21,794 --> 00:19:22,695
C.C.
329
00:19:22,795 --> 00:19:24,331
[SPEAKS IN SPANISH]
330
00:19:25,598 --> 00:19:29,035
We are headed to San Juan.
Alexis and Fido are playing.
331
00:19:29,135 --> 00:19:31,271
Do you guys want to go?
332
00:19:32,071 --> 00:19:32,972
Let's go.
333
00:19:33,072 --> 00:19:34,507
All right.
334
00:19:35,642 --> 00:19:37,977
[LISA M.'S "HEY LADIES"
PLAYING OVER SPEAKERS]
335
00:19:38,077 --> 00:19:41,214
* Oh...
336
00:19:45,051 --> 00:19:46,819
* Hey
337
00:19:46,919 --> 00:19:48,988
* Hey...
338
00:19:49,088 --> 00:19:52,259
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH]
339
00:19:52,359 --> 00:19:54,727
JAVI:
Oh, yes, C.C.,
340
00:19:54,827 --> 00:19:56,028
nice boyfriend.
341
00:19:56,128 --> 00:19:58,130
[C.C. SPEAKS IN SPANISH]
342
00:19:58,231 --> 00:20:00,833
* Come out
And make your own rules *
343
00:20:00,933 --> 00:20:03,536
* Right, right
344
00:20:03,636 --> 00:20:06,072
* Hey, ladies
What you want to do? *
345
00:20:06,172 --> 00:20:08,375
* Tonight everything
Feels so good *
346
00:20:08,475 --> 00:20:10,042
* Go out
And make your own rules *
347
00:20:10,142 --> 00:20:11,244
Okay.
348
00:20:11,344 --> 00:20:13,646
* Right, right...
[LAUGHS]
349
00:20:13,746 --> 00:20:17,617
The Vega brothers
are getting some tonight.
350
00:20:17,717 --> 00:20:19,952
[WOMAN RAPPING IN SPANISH]
351
00:20:20,052 --> 00:20:22,389
[INDISTINCT CHATTER]
352
00:20:22,489 --> 00:20:25,024
[ALEXIS & FIDO'S "ESO EHH...!"
PLAYING]
353
00:20:25,124 --> 00:20:26,092
[SPEAKS IN SPANISH]
354
00:20:26,192 --> 00:20:27,627
Come on, let's go dance.
355
00:20:27,727 --> 00:20:30,397
ROB:
Ha-ha. Let's groove.
356
00:20:30,497 --> 00:20:33,500
[RAPPING IN SPANISH]
357
00:20:48,515 --> 00:20:50,650
There you go, Mimi.
358
00:20:51,718 --> 00:20:54,321
Come on,
dance with me.
359
00:20:54,421 --> 00:20:58,725
[RAPPING IN SPANISH]
360
00:22:16,302 --> 00:22:19,506
So, um, can I see you again?
361
00:22:21,374 --> 00:22:22,909
Why?
362
00:22:23,009 --> 00:22:24,243
What you mean, "Why?"
363
00:22:24,343 --> 00:22:26,413
Why do you want
to see me again?
364
00:22:26,513 --> 00:22:29,348
Because we have things
in common.
365
00:22:29,449 --> 00:22:30,349
[LAUGHS]
366
00:22:30,450 --> 00:22:32,118
No, but I think you're cool.
367
00:22:35,021 --> 00:22:38,791
Okay.
I'll give you a call.
368
00:22:38,891 --> 00:22:40,460
Yo, Javi.
369
00:22:40,560 --> 00:22:43,329
Yo, what's the number?
370
00:22:43,430 --> 00:22:46,399
[LAUGHING]
255-3489.
371
00:22:47,233 --> 00:22:48,601
He's crazy.
372
00:22:48,701 --> 00:22:50,302
All right, do you got it?
373
00:22:50,403 --> 00:22:51,337
Yes, I got it.
374
00:22:51,438 --> 00:22:52,338
Okay.
375
00:22:52,439 --> 00:22:54,140
I need to go.
376
00:22:54,240 --> 00:22:55,374
All right, peace.
377
00:22:55,475 --> 00:22:56,375
That was funny.
378
00:22:56,476 --> 00:22:58,077
[LAUGHS]
379
00:22:58,177 --> 00:22:59,311
Adios.
380
00:22:59,412 --> 00:23:00,480
Call me.
381
00:23:00,580 --> 00:23:01,380
[ENGINE STARTS]
382
00:23:01,481 --> 00:23:03,416
C.C.:
Bye.
383
00:23:03,516 --> 00:23:05,685
MIMI:
Bye.
384
00:23:10,490 --> 00:23:11,991
ROBERTO:
Do you have everything?
385
00:23:12,091 --> 00:23:13,693
Shh.
386
00:23:17,229 --> 00:23:18,831
[DOOR OPENS]
387
00:23:20,066 --> 00:23:21,834
[DOOR CLOSES]
388
00:23:44,891 --> 00:23:47,827
[SNORING]
389
00:24:09,148 --> 00:24:11,618
[**]
390
00:24:34,406 --> 00:24:36,876
[SIREN BEEPS]
391
00:24:42,148 --> 00:24:44,617
[SIRENS BLARING]
392
00:24:47,453 --> 00:24:49,055
Yo! Yo.
393
00:24:51,290 --> 00:24:52,659
Hurry.
394
00:24:57,797 --> 00:24:59,198
Come on, right here.
395
00:25:03,102 --> 00:25:04,070
[SPEAKS IN SPANISH]
396
00:25:04,170 --> 00:25:05,504
[PHONE RINGING]
397
00:25:05,605 --> 00:25:07,373
[DOG BARKING]
398
00:25:07,473 --> 00:25:10,109
[SIRENS BLARING]
399
00:25:19,586 --> 00:25:20,419
Hello.
400
00:25:20,519 --> 00:25:21,688
Hola, Rob.
401
00:25:21,788 --> 00:25:23,723
Yeah, what's good?
402
00:25:23,823 --> 00:25:25,357
Am I calling you too early?
403
00:25:25,457 --> 00:25:27,259
Oh, no, just in time.
404
00:25:27,359 --> 00:25:28,527
Can I come over?
405
00:25:28,628 --> 00:25:29,862
I need some help
with something.
406
00:25:29,962 --> 00:25:31,598
Oh, yeah, sure,
no problem.
407
00:25:31,698 --> 00:25:32,932
[GUNSHOT]
408
00:25:33,032 --> 00:25:34,867
Are you okay?
I'll call you back. Bye.
409
00:25:34,967 --> 00:25:36,202
[**]
410
00:25:36,302 --> 00:25:37,503
[SPEAKS IN SPANISH]
411
00:25:37,604 --> 00:25:39,238
Come on.
412
00:25:39,338 --> 00:25:40,306
[GUNSHOT]
413
00:25:40,406 --> 00:25:41,908
[SOFTLY]
Shit.
414
00:25:42,008 --> 00:25:43,409
[GUNSHOT]
415
00:25:43,509 --> 00:25:44,443
[SIREN BLARING]
416
00:25:44,543 --> 00:25:45,978
[GUNSHOT]
417
00:25:46,078 --> 00:25:47,313
[DOGS BARKING]
418
00:25:47,413 --> 00:25:48,514
[GUNSHOT]
419
00:25:48,615 --> 00:25:50,583
[GUNSHOT]
Oh, shi--
420
00:25:50,683 --> 00:25:52,218
[GUNSHOT]
421
00:25:52,318 --> 00:25:54,821
[SIREN BLARING]
422
00:25:54,921 --> 00:25:57,724
[REGGAETON MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
423
00:26:02,862 --> 00:26:05,064
Yo. What's good, man?
424
00:26:05,164 --> 00:26:06,398
What you doing?
425
00:26:06,498 --> 00:26:09,636
Making music. Come sit down,
I want to show you something.
426
00:26:09,736 --> 00:26:11,503
All right.
427
00:26:11,604 --> 00:26:15,141
[REGGAETON MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
428
00:26:15,241 --> 00:26:18,144
That's your basic
reggaeton beat.
429
00:26:18,244 --> 00:26:19,779
Okay.
430
00:26:20,312 --> 00:26:22,481
[MUSIC LOUDENS]
431
00:26:22,581 --> 00:26:24,651
Hey, yo, man,
how'd you get all this stuff?
432
00:26:24,751 --> 00:26:26,218
I broadcast music online.
433
00:26:26,318 --> 00:26:28,621
Oh, that's what's up.
434
00:26:30,389 --> 00:26:33,359
This is something
I've been working on.
435
00:26:33,459 --> 00:26:35,728
[MUSIC STOPS]
436
00:26:35,828 --> 00:26:38,898
[REGGAETON MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
437
00:26:38,998 --> 00:26:41,668
Okay. Okay.
438
00:26:47,106 --> 00:26:47,874
Hey, yo,
439
00:26:47,974 --> 00:26:49,208
but slow it down
a little bit.
440
00:26:49,308 --> 00:26:52,278
No, no, no. The idea is
to go the other way.
441
00:26:52,378 --> 00:26:53,512
Otherwise you have hip-hop.
442
00:26:53,612 --> 00:26:54,580
[SPEAKS IN SPANISH]
443
00:26:54,681 --> 00:26:55,848
Okay.
Yeah.
444
00:26:55,948 --> 00:26:57,884
Okay. Okay.
Keep going. Keep going.
445
00:26:57,984 --> 00:26:59,518
Okay.
446
00:26:59,618 --> 00:27:02,388
Okay. These are--
447
00:27:02,488 --> 00:27:05,391
Sing. Come on.
Okay. Okay. Ugh.
448
00:27:07,226 --> 00:27:10,362
[SPEAKING INDISTINCTLY]
449
00:27:13,833 --> 00:27:15,334
* You know what I mean
Your boy Rob *
450
00:27:15,434 --> 00:27:18,705
* Comin' straight out
Of Harlem, uptown, baby *
451
00:27:18,805 --> 00:27:24,911
* Ugh, uptown...
452
00:27:25,011 --> 00:27:26,946
Okay. Check it out,
check it out.
453
00:27:27,046 --> 00:27:29,215
* Yo, I'm trying to be
The Superman of the ghetto *
454
00:27:29,315 --> 00:27:31,017
* Get these people
Take this music *
455
00:27:31,117 --> 00:27:33,219
* To a whole 'nother level
Trouble found me *
456
00:27:33,319 --> 00:27:35,454
* And I found myself
In Puerto Rico *
457
00:27:35,554 --> 00:27:37,356
* Spot got hot
I had to roll *
458
00:27:37,456 --> 00:27:38,891
Something like that?
Yeah.
459
00:27:38,991 --> 00:27:40,960
Something like that?
That's off the hook.
460
00:27:41,060 --> 00:27:42,528
ROB:
Oh, yeah.
461
00:27:42,628 --> 00:27:44,130
[ROB LAUGHS]
462
00:27:44,230 --> 00:27:47,433
C.C.:
We moved from New York
to Puerto Rico when I was 8.
463
00:27:47,533 --> 00:27:49,836
Anyway, I came here to talk
about personal business.
464
00:27:49,936 --> 00:27:51,503
Oh, personal business?
Yeah.
465
00:27:51,603 --> 00:27:53,239
Well, what personal business
is that?
466
00:27:53,339 --> 00:27:56,275
I actually plan on making it
to New York this summer
467
00:27:56,375 --> 00:27:58,077
to study dance.
468
00:27:59,478 --> 00:28:02,949
I have this application
that I need to correct.
469
00:28:03,049 --> 00:28:05,451
Can you do it for me?
470
00:28:05,551 --> 00:28:08,154
It's in English.
But your English is perfect.
471
00:28:08,254 --> 00:28:09,722
Spoken, not written.
472
00:28:09,822 --> 00:28:11,423
It's not a lot.
It's just a couple of pages
473
00:28:11,523 --> 00:28:14,160
and you can just, you know,
correct it as you go.
474
00:28:14,260 --> 00:28:15,161
Okay.
475
00:28:15,261 --> 00:28:18,664
So, um, what do I get
out of this?
476
00:28:18,765 --> 00:28:20,800
Why do you have to get
something out of it?
477
00:28:20,900 --> 00:28:23,335
Well, I mean, usually I charge
a fee, but, you know.
478
00:28:23,435 --> 00:28:26,538
Heh. Um...
479
00:28:26,638 --> 00:28:29,241
I can give you
my lucky charm bracelet.
480
00:28:29,341 --> 00:28:32,111
[DOOR OPENS, CLOSES]
481
00:28:32,211 --> 00:28:33,846
[SPEAKS IN SPANISH]
Hey. What's up?
482
00:28:33,946 --> 00:28:35,181
Play this.
483
00:28:35,281 --> 00:28:36,916
Hey, what's up, man?
What is it?
484
00:28:37,016 --> 00:28:38,918
Calm down, papa. I'm not
gonna mess up your date.
485
00:28:39,018 --> 00:28:40,152
Okay.
486
00:28:44,256 --> 00:28:45,958
[REGGAETON MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
487
00:28:46,058 --> 00:28:48,194
ROB:
* Writin' my rhymes...
488
00:28:48,294 --> 00:28:49,295
You recorded?
489
00:28:49,395 --> 00:28:50,729
* In the corner...
490
00:28:50,830 --> 00:28:52,164
This is you?
491
00:28:52,264 --> 00:28:53,933
* I'm trying to be the Superman
Of the ghetto *
492
00:28:54,033 --> 00:28:55,534
* Get these people
Take this music *
493
00:28:55,634 --> 00:28:57,103
* To a whole 'nother level
494
00:28:57,203 --> 00:28:58,771
* Trouble found me
Then I found myself in-- *
495
00:28:58,871 --> 00:29:01,440
This is crazy.
This is real hot.
496
00:29:01,540 --> 00:29:03,509
You guys need
to record this.
497
00:29:03,609 --> 00:29:05,577
My neighbor has
his own studio.
498
00:29:05,677 --> 00:29:07,914
I can call him
if you want.
499
00:29:09,581 --> 00:29:10,716
[SPEAKS IN SPANISH]
500
00:29:10,817 --> 00:29:12,484
ROB: That would be dope.
Okay.
501
00:29:12,584 --> 00:29:13,953
All right.
502
00:29:14,053 --> 00:29:14,720
Bye.
503
00:29:14,821 --> 00:29:16,055
* Go hard or go home
504
00:29:16,155 --> 00:29:17,389
* Open my eyes
Now I see myself *
505
00:29:17,489 --> 00:29:18,590
* On the rise...
506
00:29:18,690 --> 00:29:21,160
[**]
507
00:29:29,301 --> 00:29:31,938
[SALSA MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
508
00:30:27,759 --> 00:30:29,929
What have you
been up to?
509
00:30:31,230 --> 00:30:32,464
I'm sorry,
what'd you say?
510
00:30:32,564 --> 00:30:34,366
What have you
been up to?
511
00:30:34,466 --> 00:30:35,267
Well, nothing.
512
00:30:35,367 --> 00:30:36,702
Did you happen
to see anyone
513
00:30:36,802 --> 00:30:39,638
hanging around
the house today?
514
00:30:39,738 --> 00:30:41,407
No. Why?
515
00:30:41,507 --> 00:30:44,243
Someone stole
Marivi's engagement ring.
516
00:30:45,577 --> 00:30:48,347
No, I haven't seen anybody
around here today.
517
00:30:49,248 --> 00:30:51,817
It meant a lot
to her.
518
00:30:51,918 --> 00:30:54,553
It meant a lot
to me too.
519
00:31:04,563 --> 00:31:05,664
Hey, Rosie.
520
00:31:05,764 --> 00:31:06,832
WOMAN:
Thank you, C.C.
521
00:31:06,933 --> 00:31:08,467
MAN:
Hold on a second.
522
00:31:08,567 --> 00:31:11,070
Ahem. Uh, excuse me.
Um, can I ask you a question?
523
00:31:11,170 --> 00:31:12,871
I was wondering--
I saw you at the club,
524
00:31:12,972 --> 00:31:14,840
and, uh, you dance great.
525
00:31:14,941 --> 00:31:16,475
Oh.
You've got some great moves.
526
00:31:16,575 --> 00:31:17,676
Oh, thank you. Thank you.
527
00:31:17,776 --> 00:31:19,378
What's your name?
I'm C.C.
528
00:31:19,478 --> 00:31:21,113
I'm Jeffrey. Nice to meet you.
Nice to meet you.
529
00:31:21,213 --> 00:31:22,982
I was wondering
if you'd ever consider
530
00:31:23,082 --> 00:31:25,084
taking on, like,
private clients.
531
00:31:25,184 --> 00:31:27,286
I have to check with the hotel.
I don't think they allow it.
532
00:31:27,386 --> 00:31:29,188
I'd be willing
to pay handsomely
533
00:31:29,288 --> 00:31:31,357
and make it worth
your while.
534
00:31:32,124 --> 00:31:33,059
I'll look into it, okay?
535
00:31:33,159 --> 00:31:34,093
Okay. Will you take a card?
536
00:31:34,193 --> 00:31:36,262
Sure.
Maybe call me?
537
00:31:38,430 --> 00:31:39,999
Okay.
Nice to meet you.
538
00:31:40,099 --> 00:31:41,433
Nice to meet you.
539
00:31:43,035 --> 00:31:45,671
[REGGAETON MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
540
00:31:50,509 --> 00:31:51,677
Mmm.
541
00:31:51,777 --> 00:31:53,879
I'm not feeling it.
I don't like it.
542
00:31:53,980 --> 00:31:55,982
No. Look, try it like this:
543
00:31:56,082 --> 00:31:58,550
[BEATBOXING]
544
00:31:58,650 --> 00:32:00,752
You know what I'm saying?
That's too much hip-hop.
545
00:32:00,852 --> 00:32:03,889
What? That's how all the best
hip-hop records were made.
546
00:32:03,990 --> 00:32:05,724
No, it's not supposed
to sound like that.
547
00:32:05,824 --> 00:32:08,160
Look, man, just try it.
Just-- Just check it out.
548
00:32:08,260 --> 00:32:09,962
You check it out.
549
00:32:11,063 --> 00:32:13,299
Yo, why you being
all stubborn for, man?
550
00:32:13,399 --> 00:32:16,435
Just-- Just try it.
[DOOR CLOSES]
551
00:32:26,412 --> 00:32:29,015
Yo, look, man, I'm not trying
to battle with you, okay?
552
00:32:29,115 --> 00:32:30,216
But if we gonna make music,
553
00:32:30,316 --> 00:32:31,717
then we've got
to make music as a team.
554
00:32:31,817 --> 00:32:33,585
How we do music as a team
if you want to do one thing,
555
00:32:33,685 --> 00:32:35,521
I want to do another?
You-- You tell me.
556
00:32:35,621 --> 00:32:37,456
What are you talking about?
I'm doing hip-hop.
557
00:32:37,556 --> 00:32:39,458
Pero we're in Puerto Rico,
not New York.
558
00:32:39,558 --> 00:32:41,093
We don't do hip-hop,
we do reggaeton.
559
00:32:41,193 --> 00:32:43,829
I-I like 50 Cent
and Snoop Doggy Dogg, pero...
560
00:32:43,929 --> 00:32:45,164
[SPEAKS IN SPANISH]
561
00:32:45,264 --> 00:32:47,266
Okay, yeah, and I like
Daddy Yankee, and, uh,
562
00:32:47,366 --> 00:32:48,567
what is his name? Uh, Pitbull.
563
00:32:48,667 --> 00:32:50,669
BOTH:
But that's not the point.
564
00:32:50,769 --> 00:32:52,104
I swear...
565
00:32:52,704 --> 00:32:54,173
[CHIRPING]
566
00:32:54,840 --> 00:32:56,308
[CHIRPING]
567
00:32:57,309 --> 00:33:00,079
[CHIRPING]
Yo, you hear that?
568
00:33:02,881 --> 00:33:04,550
Yo, you hear that?
569
00:33:05,984 --> 00:33:08,120
What--? Yo, what's that?
570
00:33:09,955 --> 00:33:11,790
A, uh... A coq--
571
00:33:11,890 --> 00:33:14,193
A frog, the coqui.
572
00:33:14,593 --> 00:33:15,994
Whoa.
573
00:33:16,095 --> 00:33:17,063
I like that sound, man.
574
00:33:17,163 --> 00:33:18,597
You might want to use that,
575
00:33:18,697 --> 00:33:19,798
you know what I'm saying?
576
00:33:19,898 --> 00:33:22,034
Like, in a song or something.
577
00:33:22,134 --> 00:33:23,469
Yeah, yeah.
[WHISTLES]
578
00:33:23,569 --> 00:33:24,936
[WHISTLES]
JAVI:
No, no, no.
579
00:33:25,037 --> 00:33:25,771
What?
580
00:33:25,871 --> 00:33:27,706
[WHISTLES]
581
00:33:27,806 --> 00:33:29,041
Okay, okay, okay.
582
00:33:29,141 --> 00:33:30,576
[WHISTLES]
583
00:33:30,676 --> 00:33:31,843
Yeah, yeah, yeah.
584
00:33:31,943 --> 00:33:32,944
[WHISTLES]
585
00:33:33,045 --> 00:33:35,514
[**]
586
00:34:05,877 --> 00:34:07,279
[PHONE RINGING]
587
00:34:10,882 --> 00:34:12,484
[SPEAKS IN SPANISH]
588
00:34:15,387 --> 00:34:16,355
Hello.
589
00:34:16,455 --> 00:34:17,989
C.C. [OVER PHONE]: You there?
Yo.
590
00:34:18,090 --> 00:34:19,958
Rob?
Uh, yeah.
591
00:34:20,058 --> 00:34:21,460
What's good?
592
00:34:21,560 --> 00:34:23,662
Nothing, I just wanted
to call you and say thank you
593
00:34:23,762 --> 00:34:24,963
for correcting my paper.
594
00:34:25,063 --> 00:34:25,997
Thank you.
595
00:34:26,098 --> 00:34:27,433
Ah, it's no problem.
596
00:34:27,533 --> 00:34:29,435
I spoke to my friend
about using the studio.
597
00:34:29,535 --> 00:34:31,103
I think I can get that
for you guys.
598
00:34:31,203 --> 00:34:32,204
Ah, thanks.
599
00:34:32,304 --> 00:34:33,405
Appreciate that.
600
00:34:33,505 --> 00:34:34,806
I'll get in contact with him
601
00:34:34,906 --> 00:34:36,842
and I'll let you guys know,
okay?
602
00:34:36,942 --> 00:34:38,510
All right.
603
00:34:38,610 --> 00:34:40,146
Peace.
604
00:34:40,246 --> 00:34:42,148
Talking to her, right?
605
00:34:42,248 --> 00:34:44,550
That's her?
You talking to her?
606
00:34:44,650 --> 00:34:47,319
Talking to none of your
damn business, that's who.
607
00:34:47,419 --> 00:34:49,087
Not my business?
Yeah.
608
00:34:49,188 --> 00:34:50,956
Everything around here
is my business.
609
00:34:51,056 --> 00:34:52,724
[SPEAKS IN SPANISH]
610
00:34:52,824 --> 00:34:55,127
Say what? Say what?
611
00:34:57,796 --> 00:34:59,531
I know where you live.
612
00:35:00,899 --> 00:35:02,168
I know where you live.
613
00:35:02,268 --> 00:35:04,136
I know where your parents work,
you'll see.
614
00:35:04,236 --> 00:35:06,805
All right.
[SPEAKS IN SPANISH]
615
00:35:06,905 --> 00:35:07,773
Whatever, man.
616
00:35:07,873 --> 00:35:10,242
[IN SPANISH]
617
00:35:11,810 --> 00:35:15,481
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH
OVER RADIO]
618
00:35:15,581 --> 00:35:17,949
You understand
what they're saying?
619
00:35:18,049 --> 00:35:20,719
No. Don't know.
620
00:35:20,819 --> 00:35:21,920
It's that today is...
621
00:35:22,020 --> 00:35:25,324
[SPEAKING IN SPANISH]
622
00:35:26,692 --> 00:35:29,161
It's Constitution Day.
623
00:35:29,261 --> 00:35:30,896
Oh, okay.
624
00:35:30,996 --> 00:35:33,799
But I thought Puerto Rico was,
like, a-- A colonized country.
625
00:35:33,899 --> 00:35:34,933
Something like that.
626
00:35:35,033 --> 00:35:36,168
It is.
627
00:35:36,268 --> 00:35:38,737
We're the oldest colony
in the world.
628
00:35:38,837 --> 00:35:40,038
Well, that's easy to say.
629
00:35:40,138 --> 00:35:43,074
We have no natural resources.
Tourism is it.
630
00:35:43,175 --> 00:35:45,010
What about reggaeton
and sugar?
631
00:35:45,110 --> 00:35:48,380
The truth is, we know we can't
be a dependent country forever.
632
00:35:48,480 --> 00:35:51,250
The economy is broke anyway,
so something has to happen.
633
00:35:51,350 --> 00:35:54,386
To that day,
salud.
634
00:35:54,986 --> 00:35:56,822
ALL:
Salud.
635
00:35:59,491 --> 00:36:00,992
ROBERTO:
You hear anything
about the ring?
636
00:36:01,092 --> 00:36:02,761
MARIVI:
No. Not yet.
637
00:36:02,861 --> 00:36:04,630
I'm sure
it's somewhere.
638
00:36:04,730 --> 00:36:07,966
Mom, you're always losing
something and then you find it.
639
00:36:08,066 --> 00:36:11,036
Yeah.
[SPEAKS IN SPANISH]
640
00:36:11,136 --> 00:36:12,804
He's speaking
the truth.
641
00:36:14,406 --> 00:36:16,742
I hear you're
working on a song.
642
00:36:18,310 --> 00:36:20,011
We are.
643
00:36:20,111 --> 00:36:21,747
What is it?
644
00:36:23,415 --> 00:36:26,385
Well, you know,
it's a little bit of everything.
645
00:36:28,220 --> 00:36:29,688
You want to hear it?
646
00:36:29,788 --> 00:36:31,890
No, no.
Not while we're eating dinner.
647
00:36:31,990 --> 00:36:33,892
Maybe later.
648
00:36:55,247 --> 00:36:56,915
How you doing?
649
00:37:00,051 --> 00:37:02,421
Just working on my music.
650
00:37:05,624 --> 00:37:08,727
I know we haven't had a chance
to talk about things.
651
00:37:09,227 --> 00:37:11,062
About us.
652
00:37:11,162 --> 00:37:13,299
Well, you don't have to.
653
00:37:14,700 --> 00:37:17,135
I just...
654
00:37:17,235 --> 00:37:19,070
I just want
you to know
655
00:37:19,170 --> 00:37:21,673
that I always
thought about you.
656
00:37:26,312 --> 00:37:27,746
I know
it's not fair for me
657
00:37:27,846 --> 00:37:31,149
to try to be a father
after all these years.
658
00:37:31,249 --> 00:37:32,951
So don't.
659
00:37:34,353 --> 00:37:36,455
It's not what you think.
660
00:37:37,823 --> 00:37:39,891
Look, who cares now?
661
00:37:41,192 --> 00:37:42,528
You--
You have to know, son.
662
00:37:42,628 --> 00:37:44,930
No, I don't.
I--
663
00:37:47,232 --> 00:37:49,301
No, I don't.
664
00:37:50,035 --> 00:37:51,670
[SIGHS]
665
00:38:05,216 --> 00:38:07,653
[REGGAETON MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
666
00:38:15,093 --> 00:38:17,295
* Never thought I'd see the day
That I'd be gettin' money *
667
00:38:17,396 --> 00:38:19,798
* Making music so these haters
Can't take nothin' from me *
668
00:38:19,898 --> 00:38:21,967
* When the chicks wouldn't
holla I just played them back *
669
00:38:22,067 --> 00:38:24,570
* All I had was the flow
And a ball cap *
670
00:38:24,670 --> 00:38:27,406
* Wall to wall, boom-boom
Across the room *
671
00:38:27,506 --> 00:38:29,240
* Thinking to myself
They'd be dancing to me soon *
672
00:38:29,341 --> 00:38:31,643
* I'm in the game, but I'm
Still in the streets though *
673
00:38:31,743 --> 00:38:34,212
* Prepped for Harlem
And Puerto Rico *
674
00:38:34,312 --> 00:38:35,547
* Puerto Rico
675
00:38:35,647 --> 00:38:38,149
* Puerto Rico, Puerto Rico
676
00:38:38,249 --> 00:38:41,086
* Puerto Rico, Puerto Rico
677
00:38:41,186 --> 00:38:43,489
[SPEAKING IN SPANISH]
678
00:38:49,928 --> 00:38:51,162
That was hot.
679
00:38:51,262 --> 00:38:53,331
You guys make
a crazy team together.
680
00:38:53,432 --> 00:38:54,566
Oh, thanks.
681
00:38:54,666 --> 00:38:56,435
We appreciate,
you know what I'm saying?
682
00:38:56,535 --> 00:38:58,770
The recording spot. Thanks.
683
00:38:58,870 --> 00:39:01,172
You're welcome. Where's Javi?
684
00:39:01,272 --> 00:39:04,309
Oh, he had to run
some errands. Yeah.
685
00:39:04,410 --> 00:39:05,844
[ENGINE STARTS]
686
00:39:05,944 --> 00:39:08,079
So...
687
00:39:08,179 --> 00:39:09,915
what you want to do?
688
00:39:10,015 --> 00:39:11,349
Um...
689
00:39:11,450 --> 00:39:13,785
Do you know a place
where we can go get some drinks?
690
00:39:13,885 --> 00:39:16,788
[CALLE 13'S "ATREVETE TE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
691
00:39:23,595 --> 00:39:26,364
You know, there's a place
like this in New York.
692
00:39:26,465 --> 00:39:28,667
Or New York
is just like this place.
693
00:39:28,767 --> 00:39:30,402
ROB:
Looks like in Puerto Rico,
694
00:39:30,502 --> 00:39:32,738
you can go all day
and all night.
695
00:39:36,207 --> 00:39:39,010
Do you dance to this music?
696
00:39:39,110 --> 00:39:40,746
No, not really.
697
00:39:40,846 --> 00:39:41,747
[LAUGHS]
698
00:39:41,847 --> 00:39:43,815
Why are you laughing?
Why not?
699
00:39:43,915 --> 00:39:46,017
I don't dance,
you know what I'm saying?
700
00:39:46,117 --> 00:39:47,553
I'll show you. Come on.
701
00:39:47,653 --> 00:39:51,423
[INAUDIBLE DIALOGUE]
702
00:40:38,369 --> 00:40:39,671
Welcome back,
Senor Skylar.
703
00:40:39,771 --> 00:40:42,140
Yeah, I'll be right back.
Don't go too far.
704
00:40:52,484 --> 00:40:53,619
Hola.
705
00:40:53,719 --> 00:40:55,687
Hi. How are you?
Very good. How are you?
706
00:40:55,787 --> 00:40:58,089
I'm good. I'm just waiting
for my class to start.
707
00:40:58,189 --> 00:41:00,158
Uh-huh.
This must be fate.
708
00:41:00,258 --> 00:41:01,793
[LAUGHING]
Yeah.
709
00:41:01,893 --> 00:41:04,362
Uh, I'm waiting too, you know,
for that phone call. So?
710
00:41:04,462 --> 00:41:07,533
I asked, and we're just--
We're not allowed to.
711
00:41:07,633 --> 00:41:09,801
Really?
Yeah.
712
00:41:09,901 --> 00:41:11,002
Okay, well...
713
00:41:11,102 --> 00:41:12,103
What are you--?
714
00:41:12,203 --> 00:41:14,840
Just down here scouting talent.
715
00:41:14,940 --> 00:41:18,109
You don't happen to sing,
do you?
No. I don't sing.
716
00:41:18,209 --> 00:41:21,680
But I have some friends
that are really talented.
717
00:41:21,780 --> 00:41:23,114
Really? I'd--
I'd love to hear them.
718
00:41:23,214 --> 00:41:25,283
Well, I can get you
their music if you want it.
719
00:41:25,383 --> 00:41:27,653
That'd be great.
That'd be excellent.
720
00:41:27,753 --> 00:41:30,656
Okay, um, how long
are you in town for?
721
00:41:30,756 --> 00:41:31,590
Just a couple more days.
722
00:41:31,690 --> 00:41:33,224
Okay. We'll talk.
723
00:41:33,324 --> 00:41:34,726
Call me?
Yeah.
724
00:41:34,826 --> 00:41:37,228
I've heard that before.
Don't call me, I'll call you?
725
00:41:37,328 --> 00:41:38,964
Bye.
726
00:41:46,037 --> 00:41:48,840
So I heard you had
a date last night.
727
00:41:48,940 --> 00:41:50,776
[LAUGHS]
728
00:41:52,277 --> 00:41:53,945
How did it go?
729
00:41:54,045 --> 00:41:54,780
Oh, it was cool.
730
00:41:54,880 --> 00:41:56,347
We went to the club,
731
00:41:56,447 --> 00:41:59,384
chilled, you know, danced and
stuff like that.
Uh-huh.
732
00:41:59,484 --> 00:42:01,687
It was cool.
I enjoyed myself.
733
00:42:01,787 --> 00:42:04,623
So do you like
the music here, or--?
734
00:42:04,723 --> 00:42:06,758
Oh, yeah, yeah,
the music is real different.
735
00:42:06,858 --> 00:42:09,227
I like it.
Marivi.
736
00:42:09,327 --> 00:42:11,830
[CONVERSING
IN SPANISH]
737
00:42:12,898 --> 00:42:14,365
Ready?
738
00:42:14,465 --> 00:42:15,834
[SPEAKS IN SPANISH]
739
00:42:15,934 --> 00:42:17,502
Okay, I'll see you at home.
740
00:42:17,603 --> 00:42:20,071
[SPEAKING IN SPANISH]
741
00:42:22,608 --> 00:42:25,310
See, yo, I don't know nothing
you just said, man.
742
00:42:25,410 --> 00:42:28,680
Talking in Spanish, Espanol.
743
00:42:28,780 --> 00:42:31,116
[TOILET FLUSHING]
744
00:42:43,895 --> 00:42:45,597
[GRUNTS]
745
00:42:48,199 --> 00:42:51,002
[IN SPANISH]
746
00:42:54,205 --> 00:42:55,573
[BOTH CHUCKLE]
747
00:43:07,252 --> 00:43:08,186
[WHISTLES]
748
00:43:08,286 --> 00:43:09,921
[IN SPANISH]
749
00:43:36,715 --> 00:43:40,151
[RAP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
750
00:43:58,369 --> 00:44:00,005
[SCREAMS]
751
00:44:15,653 --> 00:44:18,023
["COQUI" PLAYING
OVER STEREO]
752
00:44:26,564 --> 00:44:28,566
MAN:
Can I get you
something else?
753
00:44:28,666 --> 00:44:30,235
WOMAN:
Margarita, please.
754
00:44:30,335 --> 00:44:32,203
MAN:
Right away.
755
00:44:32,303 --> 00:44:33,138
He's really good.
756
00:44:33,238 --> 00:44:36,141
[MAN SPEAKING
IN SPANISH OVER PA]
757
00:44:39,444 --> 00:44:41,913
[**]
758
00:45:17,916 --> 00:45:19,985
[PHONE RINGS]
I'll be right back.
759
00:45:28,659 --> 00:45:30,028
[SIRENS BLARING]
760
00:45:30,128 --> 00:45:31,696
C.C.:
You know, I never thought
761
00:45:31,797 --> 00:45:34,132
that he would go
after your family, Rob.
762
00:45:35,633 --> 00:45:37,769
I'm so sorry.
763
00:45:40,906 --> 00:45:43,041
Look, don't worry about it.
764
00:45:44,943 --> 00:45:47,779
Marivi,
she's gonna be okay.
765
00:45:48,880 --> 00:45:51,382
Plus, I know
it wasn't your fault.
766
00:45:53,484 --> 00:45:55,120
You know what I'm saying?
767
00:45:58,723 --> 00:46:01,192
I had some good news for you.
768
00:46:02,127 --> 00:46:04,796
The record producer that I met?
769
00:46:04,896 --> 00:46:07,332
He really liked your demo.
770
00:46:07,432 --> 00:46:08,566
Oh, yeah?
771
00:46:08,666 --> 00:46:09,634
Hm.
772
00:46:09,734 --> 00:46:11,102
Yeah.
773
00:46:18,576 --> 00:46:21,446
Look, I'm gonna get back
inside and see how she is.
774
00:46:21,546 --> 00:46:24,816
See you later, all right?
Okay. See you.
775
00:46:48,239 --> 00:46:49,841
Hey.
776
00:46:50,541 --> 00:46:51,776
I'm sorry, I didn't--
Shh.
777
00:46:51,877 --> 00:46:55,914
[WOMAN SPEAKING
IN SPANISH OVER PA]
778
00:46:56,948 --> 00:46:59,050
Let's go outside.
779
00:47:03,855 --> 00:47:04,856
How is she?
780
00:47:04,956 --> 00:47:08,626
Yeah--
Yeah, she'll be okay.
781
00:47:08,726 --> 00:47:10,862
They gonna let her out
tomorrow.
782
00:47:12,297 --> 00:47:15,333
So, what's gonna happen
to the dude who did it?
783
00:47:15,433 --> 00:47:17,903
He'll be dealt with.
784
00:47:18,003 --> 00:47:21,873
Who? You? Or the man?
785
00:47:23,174 --> 00:47:26,311
There's a way of doing things
in our neighborhood.
786
00:47:27,946 --> 00:47:30,315
She was asking about you.
787
00:47:32,183 --> 00:47:34,519
I didn't know if I should
come in there or not.
788
00:47:34,619 --> 00:47:36,854
No, I'm happy you did.
789
00:47:38,589 --> 00:47:39,891
[DOMBI'S "ESPADOLTA" PLAYING]
790
00:47:39,991 --> 00:47:41,927
Ha-ha-ha.
791
00:47:42,027 --> 00:47:44,262
* Yeah, yeah, yeah, yeah...
792
00:47:45,630 --> 00:47:47,933
[MAN SPEAKING IN SPANISH]
793
00:47:58,676 --> 00:48:01,012
[MAN RAPPING IN SPANISH]
794
00:48:07,953 --> 00:48:09,120
Hey, Vico.
795
00:48:09,220 --> 00:48:10,021
Vico.
796
00:48:10,121 --> 00:48:12,323
Oye, Vico.
797
00:48:22,400 --> 00:48:23,969
MAN 1:
Yo, Vico, where you going?
798
00:48:24,069 --> 00:48:26,171
MAN 2:
The mayor has a message
for you.
799
00:48:26,271 --> 00:48:28,339
Around here,
we don't hit no woman.
800
00:48:28,439 --> 00:48:30,108
Yo, the mayor
doesn't like that, man.
801
00:48:30,208 --> 00:48:31,776
Beating up on women?
802
00:48:31,876 --> 00:48:33,878
What are you thinking, huh?
803
00:48:33,979 --> 00:48:37,415
[ALL SPEAKING IN SPANISH]
804
00:48:37,515 --> 00:48:40,851
You're not bigger.
The rules are the rules, man.
805
00:48:40,952 --> 00:48:43,454
[ALL YELLING INDISTINCTLY]
806
00:48:59,104 --> 00:49:00,771
JEFFREY:
So anyway,
as I was saying to C.C.,
807
00:49:00,871 --> 00:49:03,308
you guys put together a kick-ass
demo, but I got a producer
808
00:49:03,408 --> 00:49:04,842
who's gonna take you
to the next level.
809
00:49:04,942 --> 00:49:06,777
All right?
ROB: Okay.
810
00:49:06,877 --> 00:49:07,878
But we want
to be able to do
811
00:49:07,979 --> 00:49:09,580
our music the way
we want to.
812
00:49:09,680 --> 00:49:12,083
Right. And the guy I got
in mind, he's the best.
813
00:49:12,183 --> 00:49:14,485
The best producer in New York.
Peter Black is his name.
814
00:49:14,585 --> 00:49:17,422
Produced Usher, everybody.
And you're gonna love him.
815
00:49:17,522 --> 00:49:18,756
You're gonna love him.
816
00:49:18,856 --> 00:49:21,059
Let me talk it over
with my business partner.
817
00:49:21,159 --> 00:49:23,128
Yeah, you should.
But you've got to do it quickly
818
00:49:23,228 --> 00:49:25,696
'cause I've got
to get out of town. All right?
819
00:49:26,431 --> 00:49:27,032
All right, cool.
820
00:49:27,132 --> 00:49:28,399
All right.
821
00:49:28,499 --> 00:49:31,436
So you'll let me know?
I will.
822
00:49:31,536 --> 00:49:33,271
Thank you for seeing us.
Take care.
823
00:49:33,371 --> 00:49:35,106
My pleasure.
Thanks, C.C.
824
00:49:35,206 --> 00:49:38,209
All right.
I expect a call.
825
00:49:48,019 --> 00:49:49,654
So?
826
00:49:51,789 --> 00:49:53,358
I don't know.
827
00:49:53,458 --> 00:49:55,160
What do you mean,
you don't know?
828
00:49:55,260 --> 00:49:57,828
Do you understand
what just happened here, Rob?
829
00:49:57,928 --> 00:49:59,764
I mean, I understand.
830
00:49:59,864 --> 00:50:01,166
But I don't know if you do.
831
00:50:01,266 --> 00:50:03,501
A record executive
just left here, and he wants
832
00:50:03,601 --> 00:50:06,171
to cut your record and you're
talking about something else.
833
00:50:06,271 --> 00:50:08,306
Calm down, mama.
Calm down.
834
00:50:09,407 --> 00:50:10,175
Look,
835
00:50:10,275 --> 00:50:13,178
Robert,
I think she's right.
836
00:50:13,278 --> 00:50:15,213
What we have to lose?
837
00:50:23,121 --> 00:50:24,122
Yeah!
838
00:50:24,222 --> 00:50:26,357
[ALL LAUGH]
839
00:50:26,457 --> 00:50:27,725
Adios.
840
00:50:31,962 --> 00:50:34,499
So it's off to New York.
841
00:50:34,599 --> 00:50:35,400
Ha.
842
00:50:35,500 --> 00:50:36,934
Yeah, exactly what you wanted.
843
00:50:37,034 --> 00:50:40,505
Actually, it's--
It's even better.
844
00:50:40,605 --> 00:50:41,306
Yeah, why?
845
00:50:41,406 --> 00:50:43,208
'Cause you're coming.
846
00:50:44,109 --> 00:50:46,043
Oh, and also
because Jeffrey wants
847
00:50:46,144 --> 00:50:47,478
to introduce me
to some artist managers
848
00:50:47,578 --> 00:50:50,215
that need dancers
for music videos.
849
00:50:50,315 --> 00:50:51,449
Yeah, that's cool.
850
00:50:51,549 --> 00:50:53,751
That's good, right?
Yeah.
851
00:50:59,056 --> 00:51:00,057
What's wrong?
852
00:51:00,158 --> 00:51:01,025
Nothing.
853
00:51:01,126 --> 00:51:03,128
You sure?
854
00:51:10,168 --> 00:51:12,036
Okay, well, I...
855
00:51:12,137 --> 00:51:13,571
guess I'll talk to you later.
856
00:51:13,671 --> 00:51:15,540
Okay.
857
00:51:15,640 --> 00:51:16,741
Phone.
858
00:51:16,841 --> 00:51:18,309
Bye.
859
00:51:20,945 --> 00:51:23,114
Call you.
860
00:51:24,048 --> 00:51:26,384
[LAUGHS]
861
00:51:26,484 --> 00:51:27,252
Hi, Ma.
862
00:51:27,352 --> 00:51:28,586
So, uh, we got a producer
863
00:51:28,686 --> 00:51:30,255
who wants to record us
in New York.
864
00:51:30,355 --> 00:51:32,157
MOM [OVER PHONE]:
That's great.
865
00:51:32,257 --> 00:51:33,624
What about the guys
that are looking for you?
866
00:51:33,724 --> 00:51:35,460
The producer got us a place
to stay in Brooklyn,
867
00:51:35,560 --> 00:51:37,061
so he won't find me there.
868
00:51:37,162 --> 00:51:38,896
I'll text you the address,
all right?
869
00:51:38,996 --> 00:51:40,030
Okay.
870
00:51:40,131 --> 00:51:41,732
Meet me there. I love you.
871
00:51:41,832 --> 00:51:44,302
Love you too, babe.
872
00:51:44,402 --> 00:51:46,537
[DOG BARKING IN DISTANCE]
873
00:51:48,973 --> 00:51:51,409
[LATIN MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
874
00:51:55,012 --> 00:51:57,582
Hey, Robert.
What are you doing here?
875
00:51:57,682 --> 00:51:59,817
Well, um...
876
00:52:02,187 --> 00:52:04,855
I came to tell you
that I'm leaving.
877
00:52:04,955 --> 00:52:08,226
What?
You're leaving? Why?
878
00:52:08,326 --> 00:52:10,595
We got a gig
back in New York.
879
00:52:11,128 --> 00:52:12,463
You serious?
880
00:52:12,563 --> 00:52:13,864
Yeah. Heh.
881
00:52:13,964 --> 00:52:15,900
Congratulations.
882
00:52:21,038 --> 00:52:24,309
You know, I've been wanting
to talk to you for a long time.
883
00:52:25,710 --> 00:52:27,912
Something I really need
to tell you.
884
00:52:30,215 --> 00:52:31,916
Have a drink with me.
885
00:52:44,562 --> 00:52:47,198
You know, when--
When I met your mother...
886
00:52:48,266 --> 00:52:51,202
I was, uh, playing
with a band in New York.
887
00:52:52,903 --> 00:52:54,739
And I...
888
00:52:55,640 --> 00:52:59,410
Heh.
I was a mess at that time.
889
00:53:00,110 --> 00:53:01,646
Booze.
890
00:53:02,213 --> 00:53:04,349
Drugs.
891
00:53:04,449 --> 00:53:07,552
And we had our whole life
in front of us.
892
00:53:07,652 --> 00:53:09,687
One night, after the show,
893
00:53:09,787 --> 00:53:12,323
Tanya was waiting for me
in the car with you.
894
00:53:12,423 --> 00:53:14,859
You were...
895
00:53:14,959 --> 00:53:17,428
You were just a baby then.
896
00:53:19,264 --> 00:53:21,732
And I got behind the wheel
897
00:53:21,832 --> 00:53:24,134
and I was drunk.
898
00:53:24,235 --> 00:53:26,571
And we had
a horrible accident.
899
00:53:27,505 --> 00:53:29,807
Now, thank God we survived,
900
00:53:31,542 --> 00:53:34,412
but Tanya didn't want
to speak to me after that.
901
00:53:34,512 --> 00:53:37,047
She asked me to leave.
902
00:53:37,147 --> 00:53:39,717
So I came down here
to start over.
903
00:53:39,817 --> 00:53:44,289
And I-- I was calling her
and calling her,
904
00:53:44,389 --> 00:53:46,657
but she had disappeared
with you.
905
00:53:49,660 --> 00:53:52,497
I couldn't play music
after that.
906
00:53:53,631 --> 00:53:56,401
And I never again
returned to New York.
907
00:54:07,211 --> 00:54:09,814
It's still all about you.
908
00:54:13,484 --> 00:54:16,354
You know,
it's always been about you.
909
00:54:18,489 --> 00:54:22,927
Look, as far as I'm concerned,
I didn't have a father.
910
00:54:23,027 --> 00:54:26,964
And now all of a sudden you
and my mom decide that I do?
911
00:54:32,303 --> 00:54:33,738
You know, man,
912
00:54:33,838 --> 00:54:36,240
maybe if you hadn't abandoned us
in the first place,
913
00:54:36,341 --> 00:54:38,008
I wouldn't have ended up
like this.
914
00:54:38,108 --> 00:54:39,844
Hiding, running.
915
00:54:41,111 --> 00:54:44,615
I'm supposed to be dead.
916
00:54:46,216 --> 00:54:48,819
Robert,
I-I am so sorry.
917
00:54:48,919 --> 00:54:50,855
Just forget it, man.
918
00:54:54,959 --> 00:54:56,894
[SIGHS]
919
00:54:56,994 --> 00:54:59,464
[**]
920
00:55:12,309 --> 00:55:15,279
So I guess you'll
be leaving us soon.
921
00:55:15,380 --> 00:55:17,047
Yeah.
922
00:55:18,383 --> 00:55:20,084
That's too bad.
923
00:55:21,218 --> 00:55:22,353
Well, I just wanted to tell you
924
00:55:22,453 --> 00:55:25,155
that I really appreciate you,
you know,
925
00:55:25,255 --> 00:55:27,458
allowing me to stay here
and all, and--
926
00:55:27,558 --> 00:55:30,595
I'm really sorry
about the trouble and stuff.
927
00:55:31,295 --> 00:55:32,830
It's okay.
928
00:55:35,600 --> 00:55:36,767
Look, before you go,
929
00:55:36,867 --> 00:55:39,336
there's something
I want to show you.
930
00:55:39,437 --> 00:55:41,506
Go in the box in the corner.
931
00:55:42,473 --> 00:55:44,174
This one?
Mm-hm.
932
00:55:44,274 --> 00:55:46,444
[**]
933
00:55:46,544 --> 00:55:47,978
Sit down.
934
00:55:56,286 --> 00:55:58,088
These are yours.
935
00:56:02,993 --> 00:56:05,463
Your father
always looks at those
936
00:56:05,563 --> 00:56:07,865
every time your birthday
comes around.
937
00:56:09,099 --> 00:56:10,868
September 28th, right?
938
00:56:10,968 --> 00:56:12,803
Mm-hm.
939
00:56:14,138 --> 00:56:16,641
What's wrong?
940
00:56:35,025 --> 00:56:37,928
I mean, I wasn't gonna
sell it or anything.
941
00:56:38,028 --> 00:56:41,131
I don't know why I took it.
I just...
942
00:56:41,999 --> 00:56:44,001
I'm sorry.
943
00:56:49,173 --> 00:56:51,476
Don't worry.
944
00:56:51,576 --> 00:56:54,445
I'll just, uh, tell him
I found it somewhere.
945
00:56:56,914 --> 00:56:58,983
You have every right
to feel the way you do,
946
00:56:59,083 --> 00:57:01,351
but just so you know,
947
00:57:01,452 --> 00:57:04,755
he was so happy to see you.
948
00:57:23,307 --> 00:57:24,809
[JAVI SPEAKING IN SPANISH]
949
00:57:24,909 --> 00:57:27,745
Take care of yourself, okay?
950
00:57:27,845 --> 00:57:29,213
Do you have
your tickets?
951
00:57:29,313 --> 00:57:30,615
JAVI:
Yeah, I think so.
952
00:57:30,715 --> 00:57:32,850
Do you have everything
you need?
953
00:57:34,218 --> 00:57:35,653
Take it easy.
954
00:57:36,954 --> 00:57:38,155
All right.
955
00:57:42,660 --> 00:57:43,961
Let's go to New York.
956
00:57:44,061 --> 00:57:45,395
Take care of them.
957
00:57:45,496 --> 00:57:47,164
Okay.
958
00:57:49,199 --> 00:57:51,168
Listen to it, okay?
959
00:57:52,803 --> 00:57:54,872
[SPEAKS IN SPANISH]
960
00:57:54,972 --> 00:57:56,406
Okay.
961
00:57:56,507 --> 00:57:58,442
And make sure you clap
when the plane lands.
962
00:57:58,543 --> 00:58:00,044
It's tradition.
963
00:58:05,950 --> 00:58:07,484
[W7'S "GET DOWN" PLAYING]
964
00:58:07,585 --> 00:58:09,419
* Hey, hey
Babylon papi... *
965
00:58:09,520 --> 00:58:11,421
ROB:
Man, it feels good to be home.
966
00:58:11,522 --> 00:58:14,258
* Hey, hey
Babylon papi... *
967
00:58:14,358 --> 00:58:15,593
What up, New York?
968
00:58:15,693 --> 00:58:19,196
* Hey, hey
Babylon papi *
969
00:58:19,296 --> 00:58:21,699
* What you gonna do?
Come on, papi... *
970
00:58:21,799 --> 00:58:23,100
Yo, man, look at this.
971
00:58:23,200 --> 00:58:24,935
This is dope.
972
00:58:25,035 --> 00:58:27,738
This is crazy.
973
00:58:27,838 --> 00:58:30,007
I told you guys
Jeffrey was gonna hook us up.
974
00:58:30,107 --> 00:58:34,511
Well, I hope this place
comes with a cleaning lady.
975
00:58:35,279 --> 00:58:36,513
Oh!
976
00:58:36,614 --> 00:58:38,148
[LAUGHS]
[PHONE RINGING]
977
00:58:46,557 --> 00:58:47,958
What's good?
MAN: Hey.
978
00:58:48,058 --> 00:58:49,694
B, I'm saying
let's go out, man.
979
00:58:49,794 --> 00:58:51,095
Let's go out and celebrate.
980
00:58:51,195 --> 00:58:53,831
Hey, man, why don't you come
swoop your boy up?
981
00:58:58,302 --> 00:59:01,538
[VOLTIO'S "CHEVERE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
982
00:59:02,940 --> 00:59:05,943
MAN:
Yo, have you spoken to
your ex since you got back?
983
00:59:06,043 --> 00:59:08,746
Oh, no. Uh-uh.
984
00:59:08,846 --> 00:59:10,615
You still think about her?
985
00:59:10,715 --> 00:59:11,982
I mean,
from time to time,
986
00:59:12,082 --> 00:59:15,252
but, I mean,
you see what I got.
987
00:59:17,755 --> 00:59:20,157
Hey, she got that spice, son.
988
00:59:20,257 --> 00:59:21,391
For real.
989
00:59:21,491 --> 00:59:23,027
Don't let it happen again,
my man.
990
00:59:23,127 --> 00:59:25,596
Oh, what you talking about
the falling-in-love thing?
991
00:59:25,696 --> 00:59:28,666
Never. Never.
992
00:59:31,168 --> 00:59:33,671
You want to dance?
993
00:59:34,639 --> 00:59:37,274
Never. Never.
994
01:00:00,998 --> 01:00:03,701
* See them tryin'
995
01:00:03,801 --> 01:00:06,136
* They think they flyin'
996
01:00:06,236 --> 01:00:10,775
* But they can't keep up
With white lion... *
997
01:00:44,174 --> 01:00:46,677
[DRUMS BEATING
OVER SPEAKERS]
998
01:00:51,315 --> 01:00:54,719
[HIP-HOP BEAT
PLAYING OVER SPEAKERS]
999
01:00:54,819 --> 01:00:56,086
So, what do you think?
1000
01:00:56,186 --> 01:00:58,388
It's got a layer
of African fusion.
1001
01:00:58,488 --> 01:01:01,325
I mean, I don't mind combining
it with something else,
1002
01:01:01,425 --> 01:01:03,928
I just wasn't too crazy about
that, you know what I'm saying?
1003
01:01:04,028 --> 01:01:05,963
Yeah, I think
the boys were-- Were hoping
1004
01:01:06,063 --> 01:01:07,497
to stick to the original beat.
1005
01:01:07,597 --> 01:01:08,733
Is that right, guys?
1006
01:01:08,833 --> 01:01:10,634
Did you at least
listen to our demo?
1007
01:01:10,735 --> 01:01:12,069
What demo?
1008
01:01:12,169 --> 01:01:14,304
The one sent from the office.
They didn't send that?
1009
01:01:14,404 --> 01:01:16,040
PETER: No.
JEFFREY: You're kidding me.
1010
01:01:16,140 --> 01:01:18,709
Javi, do you got
some music on you?
1011
01:01:18,809 --> 01:01:20,244
Yeah.
1012
01:01:21,111 --> 01:01:22,379
All right.
1013
01:01:22,479 --> 01:01:23,948
[MUSIC STOPS]
1014
01:01:27,017 --> 01:01:29,386
["COQUI" PLAYING
OVER SPEAKERS]
1015
01:01:42,399 --> 01:01:44,368
All right, all right.
I can work with this.
1016
01:01:44,468 --> 01:01:47,071
JEFFREY:
You kids can take it
from here, eh?
1017
01:01:47,171 --> 01:01:48,405
Absolutely.
1018
01:01:48,505 --> 01:01:49,606
C.C.,
1019
01:01:49,706 --> 01:01:51,275
let's jet.
1020
01:01:52,676 --> 01:01:53,911
Where you going?
1021
01:01:54,011 --> 01:01:55,045
He's gonna introduce me
1022
01:01:55,145 --> 01:01:57,014
to some artists
for a music video.
1023
01:01:57,114 --> 01:01:58,783
We'll do something tonight,
all right?
1024
01:01:58,883 --> 01:02:00,751
All right.
JEFFREY:
See what you can do.
1025
01:02:00,851 --> 01:02:02,286
PETER:
No, I got it. It'll be great.
1026
01:02:02,386 --> 01:02:05,355
Be back later, all right?
Yeah.
1027
01:02:05,455 --> 01:02:07,191
Bye.
1028
01:02:08,525 --> 01:02:10,828
[DOOR CLOSES]
1029
01:02:26,443 --> 01:02:27,912
Bye.
1030
01:02:28,946 --> 01:02:31,381
[RAP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
1031
01:02:33,283 --> 01:02:34,919
[DOOR CLOSES]
1032
01:02:37,221 --> 01:02:38,188
Hey, baby.
1033
01:02:38,288 --> 01:02:40,057
There she is.
1034
01:02:45,262 --> 01:02:45,896
What's going on?
1035
01:02:45,996 --> 01:02:47,397
What do you mean?
1036
01:02:47,497 --> 01:02:50,100
You know exactly what I mean.
You're acting weird.
1037
01:02:51,368 --> 01:02:53,337
Did I do something?
1038
01:02:54,704 --> 01:02:56,140
I don't know, you tell me.
1039
01:02:58,976 --> 01:03:00,710
Look, I thought
we had plans tonight.
1040
01:03:00,811 --> 01:03:01,979
Like, tonight.
1041
01:03:02,079 --> 01:03:03,380
Rob, look, I'm sorry.
1042
01:03:03,480 --> 01:03:05,582
Jeffrey took me around
everywhere,
[SCOFFS]
1043
01:03:05,682 --> 01:03:06,683
and my battery died today--
1044
01:03:06,783 --> 01:03:08,318
Oh, come on, man.
1045
01:03:08,418 --> 01:03:10,354
Look, I understand you've
got to go out and do your thing,
1046
01:03:10,454 --> 01:03:12,222
but it's the way
you doing your thing.
1047
01:03:12,322 --> 01:03:15,259
Using what you got
to get to the next level.
1048
01:03:18,728 --> 01:03:19,596
So you have a good time?
1049
01:03:19,696 --> 01:03:21,231
What?
You and Jeffrey.
1050
01:03:21,331 --> 01:03:22,900
You don't know
a thing about me!
1051
01:03:23,000 --> 01:03:24,969
All I know is
what you told me, okay?
1052
01:03:25,069 --> 01:03:26,837
How you always want
to get what you want.
1053
01:03:26,937 --> 01:03:29,306
Fuck you!
1054
01:03:29,406 --> 01:03:31,175
I don't need this.
1055
01:03:32,642 --> 01:03:35,345
[SPEAKING
IN SPANISH]
1056
01:03:36,746 --> 01:03:38,482
[DOOR CLOSES]
1057
01:03:39,749 --> 01:03:42,419
MAN: Where to, miss?
[SNIFFLES]
1058
01:03:42,519 --> 01:03:45,622
I'm going to Manhattan,
240 Central Park West.
1059
01:03:45,722 --> 01:03:46,690
Okay.
1060
01:03:46,790 --> 01:03:49,259
[**]
1061
01:04:04,774 --> 01:04:07,011
JEFFREY:
I'm glad you called.
1062
01:04:09,179 --> 01:04:10,480
So this is my apartment.
1063
01:04:10,580 --> 01:04:12,016
C.C.:
It's nice.
1064
01:04:12,116 --> 01:04:13,650
JEFFREY:
Thank you.
1065
01:04:13,750 --> 01:04:15,052
Can I--?
Can I get you a drink,
1066
01:04:15,152 --> 01:04:16,753
or do you want
to talk about anything?
1067
01:04:16,853 --> 01:04:19,823
No, thank you. I just...
1068
01:04:19,924 --> 01:04:21,158
I'd rather just go to sleep.
1069
01:04:21,258 --> 01:04:22,559
You sure?
Yeah.
1070
01:04:22,659 --> 01:04:23,994
Okay.
1071
01:04:24,094 --> 01:04:26,730
Uh, well, let me show you
where you're going.
1072
01:04:26,830 --> 01:04:27,998
You can stay down here.
1073
01:04:28,098 --> 01:04:30,034
You got fresh sheets and towels
1074
01:04:30,134 --> 01:04:31,501
and a bathroom back here.
1075
01:04:31,601 --> 01:04:32,769
You can make yourself at home.
1076
01:04:32,869 --> 01:04:35,105
["COQUI"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1077
01:04:35,205 --> 01:04:37,174
PETER:
Let me try this.
1078
01:04:38,608 --> 01:04:40,945
Yeah, that's better. Yeah.
1079
01:04:52,756 --> 01:04:54,524
WOMAN:
Hi, boys.
1080
01:04:54,624 --> 01:04:58,228
You guys know Noelia, right?
She's got an amazing voice.
1081
01:04:58,328 --> 01:05:00,931
Jeffrey asked me to have
her sing the hook on your song.
1082
01:05:01,031 --> 01:05:03,267
What?
No, no, no. No way.
1083
01:05:03,367 --> 01:05:06,170
Yo, look, my man, we've
been talking to you all day.
1084
01:05:06,270 --> 01:05:09,006
And those are not even
the tracks that we gave you.
1085
01:05:09,106 --> 01:05:12,009
Now you asking us to incorporate
somebody on our hook?
1086
01:05:12,109 --> 01:05:14,478
We need something commercial,
something people know.
1087
01:05:14,578 --> 01:05:16,480
People are tired
of the same old.
Oye, oye.
1088
01:05:16,580 --> 01:05:19,083
We were brought here
to make our music.
1089
01:05:19,183 --> 01:05:20,750
We are making your music.
1090
01:05:20,850 --> 01:05:22,686
No, we're making
your music.
1091
01:05:22,786 --> 01:05:24,154
You know what, man?
1092
01:05:24,254 --> 01:05:26,256
If you don't like it,
you know where the door is.
1093
01:05:26,356 --> 01:05:28,925
PETER: Come on, come on.
JAVI: Okay, stop. Take it easy.
1094
01:05:29,026 --> 01:05:30,294
Come on, come on.
1095
01:05:30,394 --> 01:05:31,361
[DOOR CLOSES]
1096
01:05:31,461 --> 01:05:33,263
We are going
to lose the deal, man.
1097
01:05:33,363 --> 01:05:36,566
Look, man, I understand that
this is a great opportunity,
1098
01:05:36,666 --> 01:05:37,901
but I'm not feeling this, man.
1099
01:05:38,002 --> 01:05:39,936
Damn, we're so close.
1100
01:05:40,037 --> 01:05:41,671
Close to what, Javi?
1101
01:05:41,771 --> 01:05:43,707
That music in there
was wack.
1102
01:05:43,807 --> 01:05:45,175
And we can't do it like this.
1103
01:05:45,275 --> 01:05:48,345
This is not
how dreams come true.
1104
01:05:48,445 --> 01:05:49,613
We gonna do it,
1105
01:05:49,713 --> 01:05:52,949
we got to do it our way.
1106
01:05:53,050 --> 01:05:55,885
JEFFREY:
Let me deal with it.
All right, whatever.
1107
01:05:55,986 --> 01:05:57,587
Yeah, bye.
1108
01:05:57,687 --> 01:05:59,256
What happened?
1109
01:06:00,057 --> 01:06:03,427
Your friends-- Ahem.
--just quit.
1110
01:06:06,963 --> 01:06:09,766
Don't worry
about it.
1111
01:06:09,866 --> 01:06:11,201
Anyway, I-I--
1112
01:06:11,301 --> 01:06:14,038
I invited some artists
over for cocktails.
1113
01:06:15,239 --> 01:06:17,541
But why?
That's all I'm asking.
1114
01:06:17,641 --> 01:06:18,675
Why would you quit?
1115
01:06:18,775 --> 01:06:20,210
Ma, they was messing up
the music.
1116
01:06:20,310 --> 01:06:22,212
But these people
are professionals.
1117
01:06:22,312 --> 01:06:25,115
Maybe they were trying
to help you.
1118
01:06:25,215 --> 01:06:26,816
Look, don't worry.
1119
01:06:26,916 --> 01:06:28,718
I'm not gonna be like dad.
1120
01:06:28,818 --> 01:06:31,421
[SCOFFS]
1121
01:06:31,521 --> 01:06:33,090
What do you mean?
1122
01:06:33,190 --> 01:06:35,259
He told me what happened.
1123
01:06:36,226 --> 01:06:39,029
Don't worry, Ma.
1124
01:06:39,129 --> 01:06:41,098
I understand.
1125
01:06:41,665 --> 01:06:43,700
You do?
1126
01:06:50,140 --> 01:06:51,075
I love you, Ma.
1127
01:06:51,175 --> 01:06:53,310
I love you too,
son.
1128
01:06:53,410 --> 01:06:55,912
WOMAN [ON TV]:
New Yorkers are preparing
for the annual
1129
01:06:56,012 --> 01:06:57,514
Puerto Rican Day parade
this Sunday.
1130
01:06:57,614 --> 01:06:59,716
Many of our local celebrities
will be attending.
1131
01:06:59,816 --> 01:07:02,652
And some of Puerto Rico's
greatest reggaeton artists
1132
01:07:02,752 --> 01:07:06,022
will be performing,
such as Voltio, Alexis y Fido,
1133
01:07:06,123 --> 01:07:07,857
Calle 13 and others.
1134
01:07:07,957 --> 01:07:09,926
In other news,
the weather in New York--
1135
01:07:10,026 --> 01:07:12,062
[SPEAKS IN SPANISH]
--has been hitting highs,
1136
01:07:12,162 --> 01:07:13,963
and the beaches
have been very crowded.
1137
01:07:14,064 --> 01:07:16,400
Please stay tuned for...
1138
01:07:22,372 --> 01:07:23,873
["COQUI"
PLAYING OVER STEREO]
1139
01:07:23,973 --> 01:07:25,175
* I never thought
I'd see the day *
1140
01:07:25,275 --> 01:07:26,976
* That I'd be gettin' money
1141
01:07:27,077 --> 01:07:29,045
* Making music so these haters
Can't take nothin' from me *
1142
01:07:29,146 --> 01:07:31,348
* When the chicks wouldn't
Holla I just played back *
1143
01:07:31,448 --> 01:07:33,883
* All I had was the flow
And a ball cap *
1144
01:07:33,983 --> 01:07:36,386
* Wall to wall, boom-boom
Across the room *
1145
01:07:36,486 --> 01:07:38,522
* Thinkin' to myself
They'll be dancin' to me soon *
1146
01:07:38,622 --> 01:07:40,757
* I'm in the game, but I'm
Still in the streets though *
1147
01:07:40,857 --> 01:07:43,560
* Prepped for Harlem
And Puerto Rico *
1148
01:07:43,660 --> 01:07:45,462
* Puerto Rico
1149
01:07:45,562 --> 01:07:48,632
* Is where she come from
1150
01:07:48,732 --> 01:07:50,200
* She asks me
1151
01:07:50,300 --> 01:07:53,103
* Do I love that reggaeton?
1152
01:07:53,837 --> 01:07:57,107
[MAN RAPPING IN SPANISH]
1153
01:08:06,150 --> 01:08:07,717
[RAP MUSIC
PLAYING OVER STEREO]
1154
01:08:07,817 --> 01:08:10,254
* Hell, no
I don't think so *
1155
01:08:10,354 --> 01:08:15,125
* Turn your body cold
From the heat... *
1156
01:08:15,225 --> 01:08:18,528
[R&B MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
1157
01:08:26,102 --> 01:08:28,272
I want you to pay attention
to what's going on here,
1158
01:08:28,372 --> 01:08:30,407
what these guys are doing,
what she's doing.
1159
01:08:30,507 --> 01:08:31,808
So when you make
your own record,
1160
01:08:31,908 --> 01:08:34,478
you'll be more familiar
with the process, okay?
1161
01:08:34,578 --> 01:08:36,780
NOELIA [OVER SPEAKERS]:
* I need you now...
1162
01:08:36,880 --> 01:08:38,782
But I don't want
to be a singer.
1163
01:08:38,882 --> 01:08:41,185
What do you mean,
you don't want to be a singer?
1164
01:08:41,285 --> 01:08:43,553
Come on. That's what
they all say in the beginning.
1165
01:08:43,653 --> 01:08:46,055
You'll be a great singer.
[GROANS]
1166
01:08:46,156 --> 01:08:47,991
* Your touch...
1167
01:08:48,091 --> 01:08:49,726
What?
1168
01:08:49,826 --> 01:08:51,127
Nothing.
1169
01:08:51,228 --> 01:08:54,164
* I wanna make love to you...
1170
01:08:54,264 --> 01:08:56,233
Look, I'll be right back.
Where you going?
1171
01:08:56,333 --> 01:08:58,168
Just going to the ladies' room.
I'll be back.
1172
01:08:58,268 --> 01:09:04,174
* I'm here waiting for you
[DOOR CLOSES]
1173
01:09:04,274 --> 01:09:06,676
[R&B MUSIC
CONTINUES THROUGH WALL]
1174
01:09:09,213 --> 01:09:11,681
[**]
1175
01:09:15,051 --> 01:09:17,387
Oh, what am I doing?
1176
01:09:22,626 --> 01:09:23,927
ROB:
Yo, man, I wonder
1177
01:09:24,027 --> 01:09:25,829
where she at.
1178
01:09:26,496 --> 01:09:28,465
Does she know anyone here?
1179
01:09:28,565 --> 01:09:31,868
No, I don't think so.
I mean, J-- Jeffrey.
1180
01:09:31,968 --> 01:09:33,937
[SIGHS]
1181
01:09:34,037 --> 01:09:35,605
Ah, what a prick, man.
1182
01:09:35,705 --> 01:09:38,575
I'm so glad we didn't sign
anything before coming here.
1183
01:09:38,675 --> 01:09:39,543
It's a good move.
1184
01:09:39,643 --> 01:09:41,177
Word.
1185
01:09:43,747 --> 01:09:46,650
[RAP MUSIC
PLAYING OVER STEREO]
1186
01:09:46,750 --> 01:09:48,918
What's up, beautiful?
1187
01:09:49,018 --> 01:09:51,120
You need a ride, mommy?
1188
01:09:51,221 --> 01:09:53,490
Tell that kid of yours
we want to talk to him.
1189
01:09:53,590 --> 01:09:56,192
Tell him Electric wants
to talk to him.
1190
01:09:56,293 --> 01:09:59,195
Tonight, 9:00.
1191
01:09:59,296 --> 01:10:00,697
Remember...
1192
01:10:00,797 --> 01:10:03,733
we know where to find you
in case he forgets to show up.
1193
01:10:03,833 --> 01:10:05,902
You got that?!
1194
01:10:12,075 --> 01:10:13,443
Let the cops deal with it.
1195
01:10:13,543 --> 01:10:15,845
Ma, the cops don't care
nothing about this.
1196
01:10:17,013 --> 01:10:18,214
To them,
I'm one less nigger.
1197
01:10:18,315 --> 01:10:19,783
Watch your mouth.
1198
01:10:19,883 --> 01:10:21,285
I know these dudes.
1199
01:10:21,385 --> 01:10:23,119
All they gonna do
is keep messing with me,
1200
01:10:23,219 --> 01:10:24,153
keep looking for me.
1201
01:10:24,254 --> 01:10:25,589
You are on probation.
1202
01:10:25,689 --> 01:10:27,424
This time I won't be able
to get you out of jail.
1203
01:10:27,524 --> 01:10:30,660
Look, I'm not
running no more.
1204
01:10:34,197 --> 01:10:36,566
I ain't running no more.
1205
01:10:37,133 --> 01:10:39,603
[**]
1206
01:10:43,072 --> 01:10:45,442
[KEYS BEEPING]
1207
01:10:56,786 --> 01:10:59,823
ROB:
Dear C.C.,
I just wanted to apologize
1208
01:10:59,923 --> 01:11:02,091
for what I said to you.
1209
01:11:02,191 --> 01:11:04,628
[C.C. LAUGHS]
1210
01:11:08,465 --> 01:11:11,701
[LAUGHING]
I just-- I think I'm drunk.
1211
01:11:12,669 --> 01:11:15,372
You think?
I think.
1212
01:11:16,072 --> 01:11:17,641
Really?
Yeah.
1213
01:11:18,274 --> 01:11:19,776
Yeah.
1214
01:11:19,876 --> 01:11:21,044
Can I tell you a secret?
1215
01:11:21,144 --> 01:11:22,846
What?
1216
01:11:22,946 --> 01:11:25,449
You're so beautiful.
1217
01:11:25,849 --> 01:11:26,983
[LAUGHS]
1218
01:11:27,083 --> 01:11:29,252
You're-- God, you're--
1219
01:11:29,353 --> 01:11:33,056
You're handsome too, and...
1220
01:11:35,492 --> 01:11:38,194
And what? What?
1221
01:11:38,294 --> 01:11:40,029
[LAUGHING]
I don't know.
1222
01:11:40,129 --> 01:11:41,097
Old?
1223
01:11:41,197 --> 01:11:44,568
No.
I wasn't gonna say that.
1224
01:11:44,668 --> 01:11:46,870
What were you gonna say?
1225
01:11:49,939 --> 01:11:51,808
I don't know.
1226
01:11:54,043 --> 01:11:56,413
I don't know.
1227
01:11:57,146 --> 01:11:59,015
Well, I'm just trying to--
1228
01:11:59,115 --> 01:12:00,550
[CLEARS THROAT]
1229
01:12:00,650 --> 01:12:02,151
--tell you how special you are.
1230
01:12:02,251 --> 01:12:04,320
I want you to know that, okay?
1231
01:12:04,421 --> 01:12:05,555
And talented.
1232
01:12:05,655 --> 01:12:07,857
I mean, you--
You have a bright future
1233
01:12:07,957 --> 01:12:10,159
and you-- You--
You can do anything you want.
1234
01:12:10,259 --> 01:12:12,829
Dancing, sing if you want.
1235
01:12:12,929 --> 01:12:15,765
You can have anything
you would want.
1236
01:12:19,302 --> 01:12:22,338
You got something--
Pardon me.
1237
01:12:29,245 --> 01:12:31,648
I don't feel well.
1238
01:12:39,022 --> 01:12:42,125
ROBERTO [OVER PHONE]: Hola.
Papi.
1239
01:12:42,225 --> 01:12:43,092
Papi...
1240
01:12:43,192 --> 01:12:45,194
[SPEAKING IN SPANISH]
1241
01:12:45,294 --> 01:12:47,431
The producers,
they screwed us.
1242
01:12:47,531 --> 01:12:51,234
They're messing up the music.
I-- Uh--
1243
01:12:51,334 --> 01:12:52,602
I-- We have no money,
1244
01:12:52,702 --> 01:12:54,904
and I can't stay
with Tanya for too long.
1245
01:12:55,004 --> 01:12:56,205
[SPEAKS IN SPANISH]
1246
01:12:56,305 --> 01:12:57,206
I'll take care of it.
1247
01:12:57,306 --> 01:12:58,675
[STATIC CRACKLES]
1248
01:12:58,775 --> 01:12:59,509
Hello?
1249
01:12:59,609 --> 01:13:02,011
Hello? Hello?
Hello?
1250
01:13:02,111 --> 01:13:03,947
Hello?
Papi.
1251
01:13:04,047 --> 01:13:05,114
Hello?
1252
01:13:05,214 --> 01:13:06,450
H-- Ah.
1253
01:13:06,550 --> 01:13:07,884
[DIAL TONE HUMMING]
1254
01:13:07,984 --> 01:13:10,587
MAN:
Right then,
you know what I'm saying...?
1255
01:13:10,687 --> 01:13:13,523
[PRAS MICHEL'S "PA LA CALLE"
PLAYING OVER STEREO]
1256
01:13:15,124 --> 01:13:17,961
* Hey, yo, six million ways
To die you better choose one *
1257
01:13:18,061 --> 01:13:20,029
* Take the handshake
Or get the handgun... *
1258
01:13:20,129 --> 01:13:21,865
MAN: Yo, yo, yo.
MAN 2: Oh, he there?
1259
01:13:21,965 --> 01:13:23,567
That's him.
That's him, right?
1260
01:13:23,667 --> 01:13:25,068
That's the kid, son.
1261
01:13:25,168 --> 01:13:26,803
That's him?
Yeah. Ha-ha.
1262
01:13:26,903 --> 01:13:29,939
Yo, keep it low,
keep it low, keep it low.
1263
01:13:30,039 --> 01:13:32,609
ROB:
What I got to do
to make this right, man?
1264
01:13:32,709 --> 01:13:36,312
All right. Cha-cha.
You pick one of my boys--
1265
01:13:36,412 --> 01:13:37,447
This clown right here.
1266
01:13:37,547 --> 01:13:39,315
--fight them,
shoot a fair one,
1267
01:13:39,415 --> 01:13:40,450
then we done.
1268
01:13:40,550 --> 01:13:42,619
* Baby, proceed with caution
1269
01:13:42,719 --> 01:13:45,288
* 'Cause everybody's living
In the locomotion... *
1270
01:13:45,388 --> 01:13:46,990
Hey.
1271
01:13:48,124 --> 01:13:49,225
What are you doing here?
1272
01:13:49,325 --> 01:13:51,495
Just wanted to make sure
you feel okay.
1273
01:13:51,595 --> 01:13:55,999
MAN: Punk!
MAN 2: Yo, pick me. Come on.
1274
01:13:56,099 --> 01:13:57,233
MAN:
Whoa. Whoa.
1275
01:13:57,333 --> 01:13:59,836
[INDISTINCT CHATTER]
1276
01:13:59,936 --> 01:14:01,971
MAN 2:
Get him, get him.
Get him. Yeah.
1277
01:14:02,071 --> 01:14:04,741
MAN:
Come on.
Yeah, yeah.
1278
01:14:04,841 --> 01:14:07,343
I just want to kiss your lips.
No, Jeffrey, I can't.
1279
01:14:07,443 --> 01:14:08,878
C.C., please,
come here for one second.
1280
01:14:08,978 --> 01:14:11,447
MAN 2:
Yeah, yeah.
All right, all right, all right.
1281
01:14:11,548 --> 01:14:13,182
[ROB GRUNTS]
1282
01:14:13,282 --> 01:14:14,718
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1283
01:14:14,818 --> 01:14:18,187
Yeah, get him,
get him, get him.
1284
01:14:18,287 --> 01:14:20,389
Please, C.C., don't--
No!
1285
01:14:20,490 --> 01:14:23,359
[ROB GRUNTING]
1286
01:14:23,459 --> 01:14:25,629
ELECTRIC:
That's for my 'Vette.
1287
01:14:26,563 --> 01:14:28,998
That's for being a punk.
1288
01:14:29,098 --> 01:14:29,799
Stop.
1289
01:14:29,899 --> 01:14:31,568
That's for wasting my time.
1290
01:14:33,469 --> 01:14:34,971
Stop!
1291
01:14:35,071 --> 01:14:36,573
[TIRES SCREECHING]
1292
01:14:36,673 --> 01:14:39,008
Cops. Break up, break up.
Here they come.
1293
01:14:39,108 --> 01:14:41,144
[SIRENS BLARING]
1294
01:14:47,116 --> 01:14:48,151
MAN:
Yeah!
1295
01:14:48,251 --> 01:14:50,720
[**]
1296
01:15:18,982 --> 01:15:20,850
[SOBBING]
1297
01:15:28,257 --> 01:15:29,959
[KNOCK ON DOOR,
DOOR OPENS]
1298
01:15:30,059 --> 01:15:32,028
Javi, it's for you.
1299
01:15:33,396 --> 01:15:34,463
Hello.
1300
01:15:34,564 --> 01:15:36,866
[IN SPANISH]
1301
01:16:00,323 --> 01:16:01,791
Yo, yo, what you doing?
1302
01:16:01,891 --> 01:16:04,928
Wake up. You're not gonna
believe what just happened.
1303
01:16:05,028 --> 01:16:07,697
Voltio wants us
to join him at the parade.
1304
01:16:07,797 --> 01:16:09,432
He just called me right now.
1305
01:16:09,532 --> 01:16:10,967
What parade?
1306
01:16:11,067 --> 01:16:13,269
MAN [OVER TV]:
We're here at the 49th annual
1307
01:16:13,369 --> 01:16:14,838
Puerto Rican Day Parade,
being led
1308
01:16:14,938 --> 01:16:17,741
by Grand Marshal Marc Anthony
and his wife, movie star
1309
01:16:17,841 --> 01:16:19,743
and recording artist
Jennifer Lopez.
1310
01:16:19,843 --> 01:16:21,678
We're having great weather
here in New York
1311
01:16:21,778 --> 01:16:23,747
and the spirits in the crowd
are running high.
1312
01:16:23,847 --> 01:16:26,115
Some of Puerto Rico's
greatest musicians have joined
1313
01:16:26,215 --> 01:16:28,785
the parade, including
artists such as Voltio.
1314
01:16:28,885 --> 01:16:31,688
According to police estimates,
the crowds are now building
1315
01:16:31,788 --> 01:16:34,490
to over three million people.
1316
01:16:34,590 --> 01:16:36,960
[MARCHING BAND
PLAYING FANFARE]
1317
01:16:37,627 --> 01:16:39,663
[HORN HONKS]
1318
01:16:54,343 --> 01:16:55,611
[PHONE BEEPS]
1319
01:16:55,712 --> 01:16:57,981
ROB:
Dear C.C.,
1320
01:16:58,081 --> 01:17:01,217
I wanted to apologize
for what I said to you.
1321
01:17:01,317 --> 01:17:04,888
I wish I understood myself
a little better.
1322
01:17:04,988 --> 01:17:08,057
And in case I don't see you
or go back,
1323
01:17:08,157 --> 01:17:11,594
I wish that you become
an amazing dancer.
1324
01:17:11,695 --> 01:17:13,462
You deserve it.
1325
01:17:13,562 --> 01:17:15,231
Peace, Rob.
1326
01:17:22,672 --> 01:17:25,041
[CELL PHONE RINGING]
1327
01:17:29,312 --> 01:17:31,715
Where are you?
1328
01:17:33,149 --> 01:17:35,785
[BAND PLAYING LATIN MUSIC]
1329
01:18:14,924 --> 01:18:18,194
[CROWD CHEERING]
1330
01:18:29,605 --> 01:18:32,141
WOMAN:
Puerto Rico!
1331
01:18:43,019 --> 01:18:48,758
WOMAN:
Hi, J. Lo! Hi, J. Lo!
Hi, J. Lo!
1332
01:19:01,004 --> 01:19:04,841
[VOLTIO PLAYING "CHEVERE"]
1333
01:19:45,214 --> 01:19:47,917
* See them tryin'
1334
01:19:48,017 --> 01:19:50,319
* They think they flyin'
1335
01:19:50,419 --> 01:19:55,224
* But they can't keep up
With white lion... *
1336
01:20:16,045 --> 01:20:19,448
[CROWD CHEERING]
1337
01:20:20,183 --> 01:20:22,986
VOLTIO [IN SPANISH]:
1338
01:20:45,074 --> 01:20:46,042
[CROWD CHEERING]
1339
01:20:46,142 --> 01:20:48,311
All right, let's go, baby.
1340
01:20:49,178 --> 01:20:52,381
MAN:
Yeah, Puerto Rico, baby!
1341
01:20:52,481 --> 01:20:54,683
[IN SPANISH]
1342
01:20:54,783 --> 01:20:56,052
Javi, what's up, papi?
1343
01:20:56,152 --> 01:20:59,088
Hey, yo, what's good,
what's good?
1344
01:20:59,188 --> 01:21:01,958
All right, all right, all right.
So check it out.
1345
01:21:02,058 --> 01:21:03,659
My name is Rob,
1346
01:21:03,759 --> 01:21:04,994
coming straight
out of Harlem.
1347
01:21:05,094 --> 01:21:06,695
You know,
uh, we came to do
1348
01:21:06,795 --> 01:21:08,331
a little something
for y'all today.
1349
01:21:08,431 --> 01:21:10,699
That's my boy Javi coming
straight out of Puerto Rico.
1350
01:21:10,799 --> 01:21:12,735
Matter of fact,
I love Puerto Rico.
1351
01:21:12,835 --> 01:21:14,237
Yo, yo, do a little
something for 'em, Javi.
1352
01:21:14,337 --> 01:21:17,406
[REGGAETON MUSIC PLAYING]
ROB: Okay.
1353
01:21:17,506 --> 01:21:19,575
[RECORD-SCRATCHING]
1354
01:21:20,876 --> 01:21:22,745
Yes, sir.
1355
01:21:22,845 --> 01:21:24,180
So check it out.
1356
01:21:24,280 --> 01:21:26,349
Y'all can put your hands up
just like this.
1357
01:21:26,449 --> 01:21:28,051
Put your hands up.
Yeah, yeah.
1358
01:21:28,151 --> 01:21:29,785
Don't be afraid.
It's all good.
1359
01:21:29,885 --> 01:21:33,689
[SPEAKING IN SPANISH]
1360
01:21:33,789 --> 01:21:36,592
[IN SPANISH]
1361
01:21:50,039 --> 01:21:50,906
[ALL CHEERING]
1362
01:21:51,007 --> 01:21:53,242
[IN SPANISH]
1363
01:21:54,377 --> 01:21:55,979
Julio Voltio.
1364
01:21:56,912 --> 01:21:58,447
It's good to see you.
1365
01:21:58,547 --> 01:21:59,515
[LAUGHS]
1366
01:21:59,615 --> 01:22:01,350
Hey, how are you?
1367
01:22:01,450 --> 01:22:03,119
It's great to be here
in New York City.
1368
01:22:03,219 --> 01:22:04,153
It's good to see you.
1369
01:22:04,253 --> 01:22:05,454
ROB:
Man, this is crazy.
1370
01:22:05,554 --> 01:22:08,091
JAVI:
Yeah, I can't
believe he came.
1371
01:22:10,059 --> 01:22:13,596
[IN SPANISH]
1372
01:22:14,730 --> 01:22:17,666
[**]
1373
01:22:17,766 --> 01:22:20,469
I'm so glad you're here.
1374
01:22:20,569 --> 01:22:23,639
I am so proud of you, son.
1375
01:22:23,739 --> 01:22:25,341
Thanks.
1376
01:22:25,441 --> 01:22:26,675
Yeah.
1377
01:22:28,911 --> 01:22:31,981
[SPEAKS IN SPANISH]
1378
01:22:39,622 --> 01:22:41,524
Did you get my message?
1379
01:22:42,691 --> 01:22:43,759
Yeah, I got it.
1380
01:22:43,859 --> 01:22:46,295
So I'll see you after?
1381
01:22:48,031 --> 01:22:49,465
Los Hermanos Vega.
1382
01:22:49,565 --> 01:22:52,701
All right.
All right, let's do this.
1383
01:22:55,138 --> 01:22:57,006
Here we go.
1384
01:22:58,174 --> 01:23:01,244
Yeah. Put your hands up.
1385
01:23:01,977 --> 01:23:03,046
Ha-ha.
1386
01:23:03,146 --> 01:23:05,014
["COQUI"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1387
01:23:05,114 --> 01:23:06,882
ROB:
C.C., baby, I see you.
1388
01:23:06,982 --> 01:23:08,617
JAVI:
Go, C.C.!
1389
01:23:08,717 --> 01:23:10,486
[RECORD-SCRATCHING]
1390
01:23:16,659 --> 01:23:21,130
[SPEAKING IN SPANISH]
Put your hands up.
1391
01:23:21,230 --> 01:23:22,865
ROB:
* I never thought
I'd see the day *
1392
01:23:22,965 --> 01:23:24,633
* That I'd be getting money
1393
01:23:24,733 --> 01:23:26,635
* Making music so these haters
Can't take nothin' from me *
1394
01:23:26,735 --> 01:23:28,704
* When the chicks wouldn't
holla I just played them back *
1395
01:23:28,804 --> 01:23:30,573
* All I had was the flow
And a ball cap *
1396
01:23:30,673 --> 01:23:33,242
* Wall to wall, boom-boom
Across the room *
1397
01:23:33,342 --> 01:23:35,344
* Thinking to myself
They'll be dancin' to me soon *
1398
01:23:35,444 --> 01:23:37,580
* I'm in the game, but I'm
Still in the streets though *
1399
01:23:37,680 --> 01:23:40,083
* Prepped for Harlem
And Puerto Rico *
1400
01:23:40,183 --> 01:23:42,385
* Puerto Rico
* Puerto Rico
1401
01:23:42,485 --> 01:23:44,853
* Is where she come from
1402
01:23:44,953 --> 01:23:46,955
* Hey, she asks me
1403
01:23:47,056 --> 01:23:49,792
* Do I love that reggaeton?
1404
01:23:49,892 --> 01:23:53,429
[OMARION AND VOLTIO'S
"COQUI: THE RE-MIX" PLAYING]
1405
01:23:57,666 --> 01:24:00,536
* Tonight we're gonna
Reggaeton the whole block *
1406
01:24:00,636 --> 01:24:02,838
* I see a party
In the streets *
1407
01:24:02,938 --> 01:24:04,940
* See myself in the Benz
Climbing in the seat *
1408
01:24:05,040 --> 01:24:06,575
* The hood is like heaven now
1409
01:24:06,675 --> 01:24:08,544
* Reminiscing on them days
When I thought *
1410
01:24:08,644 --> 01:24:10,413
* About throwing in the towel
The night before *
1411
01:24:10,513 --> 01:24:12,381
* The first of the month
Was like Christmas Eve *
1412
01:24:12,481 --> 01:24:14,283
* This Harlem kid kept
A hustle up his sleeve *
1413
01:24:14,383 --> 01:24:16,285
* Sometimes I felt
Like I couldn't breathe *
1414
01:24:16,385 --> 01:24:17,820
* In order to make it
1415
01:24:17,920 --> 01:24:19,722
* Had to sit back
And play naive *
1416
01:24:19,822 --> 01:24:21,390
* And it hurt
Watching my mom struggle *
1417
01:24:21,490 --> 01:24:23,159
* When you're broke
And you're hungry *
1418
01:24:23,259 --> 01:24:24,527
* Trust, it's hard
To stay out of trouble *
1419
01:24:24,627 --> 01:24:26,362
* It's survival
Of the fittest *
1420
01:24:26,462 --> 01:24:28,197
* Whatever it took
To bring food to the table *
1421
01:24:28,297 --> 01:24:30,199
* Money, I did it
Even my girl lost faith in me *
1422
01:24:30,299 --> 01:24:32,034
* Left me out in the cold
Alone *
1423
01:24:32,135 --> 01:24:33,702
* Trapped
In this negative energy *
1424
01:24:33,802 --> 01:24:36,339
* Missing her deeply
But I had to keep on moving *
1425
01:24:36,439 --> 01:24:38,141
* I refuse to let
This darkness keep me *
1426
01:24:38,241 --> 01:24:40,075
* Puerto Rico
1427
01:24:40,176 --> 01:24:43,045
* Is where she come from
1428
01:24:43,146 --> 01:24:44,980
* She asks me
1429
01:24:45,080 --> 01:24:47,950
* Do I love that reggaeton?
1430
01:24:48,050 --> 01:24:50,386
[MAN SINGING IN SPANISH]
1431
01:24:55,558 --> 01:24:57,793
* Tonight we're gonna
Reggaeton the whole block *
1432
01:24:57,893 --> 01:24:59,762
* It's all love
But it was just a distraction *
1433
01:24:59,862 --> 01:25:02,465
* The streets never sleep
There's no time for relaxin' *
1434
01:25:02,565 --> 01:25:04,300
* Writin' my rhymes
From my fire escape *
1435
01:25:04,400 --> 01:25:06,068
* In the corner
Wrap the drapes *
1436
01:25:06,169 --> 01:25:07,603
* Around me like a cape, ugh
1437
01:25:07,703 --> 01:25:09,372
* I'm trying to be the Superman
Of the ghetto *
1438
01:25:09,472 --> 01:25:11,307
* Get these people
Take this music *
1439
01:25:11,407 --> 01:25:13,041
* To a whole 'nother level
Trouble found me *
1440
01:25:13,142 --> 01:25:15,043
* Then I found myself
In Puerto Rico *
1441
01:25:15,144 --> 01:25:16,845
* Spot got hot
I had to roll *
1442
01:25:16,945 --> 01:25:19,047
* Livin' with my pops
Who I really don't know *
1443
01:25:19,148 --> 01:25:21,484
* Still missin' my lady
Tryin' not to let it show *
1444
01:25:21,584 --> 01:25:23,686
* Her new man telling her
I'll probably never blow *
1445
01:25:23,786 --> 01:25:26,655
* That was water to the soil
So the blow could grow, ugh *
1446
01:25:26,755 --> 01:25:28,657
* Robbin' and doin' his thing
In the zone *
1447
01:25:28,757 --> 01:25:31,227
* Like we say it from Harlem
Go hard or go home *
1448
01:25:31,327 --> 01:25:33,496
* Open my eyes
Now I see myself on the rise *
1449
01:25:33,596 --> 01:25:35,764
* Ninas bonitas everywhere
1450
01:25:35,864 --> 01:25:37,866
* Puerto Rico
1451
01:25:37,966 --> 01:25:40,769
* Is where she come from
1452
01:25:40,869 --> 01:25:43,005
* She asks me
1453
01:25:43,105 --> 01:25:45,674
* Do I love that reggaeton?
1454
01:25:45,774 --> 01:25:47,910
[MAN SINGING IN SPANISH]
1455
01:25:52,881 --> 01:25:55,184
* Tonight we're gonna
Reggaeton the whole block *
1456
01:25:55,284 --> 01:25:57,152
* All you got
To do is whistle *
1457
01:25:57,253 --> 01:25:58,321
[CHIRPING]
1458
01:25:58,421 --> 01:26:00,789
[VOLTIO RAPPING IN SPANISH]
1459
01:26:16,739 --> 01:26:18,474
* Puerto Rico
1460
01:26:18,574 --> 01:26:21,677
* Is where she come from
1461
01:26:21,777 --> 01:26:23,446
* She asks me
1462
01:26:23,546 --> 01:26:26,449
* Do I love that reggaeton?
1463
01:26:26,549 --> 01:26:28,884
[MAN SINGING IN SPANISH]
1464
01:26:33,489 --> 01:26:35,658
* Tonight we're gonna
Reggaeton the whole block *
1465
01:26:35,758 --> 01:26:38,394
[PRAS MICHEL'S
"PA LA CALLE" PLAYING]
1466
01:26:45,234 --> 01:26:47,670
[WOMEN SINGING IN SPANISH]
1467
01:27:04,820 --> 01:27:06,555
* Hey, yo, six million ways
To die *
1468
01:27:06,655 --> 01:27:08,391
* You better choose one
1469
01:27:08,491 --> 01:27:10,326
* Take the handshake
Or get the handgun *
1470
01:27:10,426 --> 01:27:12,595
* Triple style, the flow
The helpful ransom *
1471
01:27:12,695 --> 01:27:15,464
* So come, get some
You little punk *
1472
01:27:15,564 --> 01:27:17,800
* Why take the cake?
All he gets is crumbs *
1473
01:27:17,900 --> 01:27:20,336
* March to the beat
Of the reggaeton drum *
1474
01:27:20,436 --> 01:27:22,405
* Da, diggi-dee
Diggi, diggi, diggi, dum *
1475
01:27:22,505 --> 01:27:24,773
* Come on, Haitian, Jamaicans
Puerto Ricans *
1476
01:27:24,873 --> 01:27:27,676
* Once they speak my name
So often *
1477
01:27:27,776 --> 01:27:30,145
* I'd rather get burned
Before they tap my coffin *
1478
01:27:30,245 --> 01:27:32,615
* So when you come, baby
Please proceed with caution *
1479
01:27:32,715 --> 01:27:35,284
* 'Cause everybody's living
In the locomotion *
1480
01:27:35,384 --> 01:27:37,820
* Living like calle loca
Loca *
1481
01:27:37,920 --> 01:27:39,922
* Hit it out the park
Like Sammy Sosa *
1482
01:27:40,022 --> 01:27:42,458
* Soca classics
Like Coca-Cola *
1483
01:27:42,558 --> 01:27:44,993
* What is this?
I'm not your baby *
1484
01:27:45,093 --> 01:27:47,530
[WOMEN SINGING IN SPANISH]
1485
01:28:04,913 --> 01:28:07,516
* Hey, yo, too severe
When I pump in fear *
1486
01:28:07,616 --> 01:28:10,285
* To near not to hear
Words are crystal clear *
1487
01:28:10,386 --> 01:28:12,621
* Pressure on my peers
Like Belvedere *
1488
01:28:12,721 --> 01:28:15,023
* Grey Goose 'em down
Then send 'em here, come on *
1489
01:28:15,123 --> 01:28:18,093
* It's not a matter of pride
It's a matter of principle *
1490
01:28:18,193 --> 01:28:19,662
* Shouldn't be so simple
1491
01:28:19,762 --> 01:28:22,064
* Could have blast you
With a quatro-cinco *
1492
01:28:22,164 --> 01:28:23,366
* Check the lingo
1493
01:28:23,466 --> 01:28:25,568
* Mi espanol es muy bonito
1494
01:28:25,668 --> 01:28:28,236
* Shoot this fair one
Shouldn't never dare one *
1495
01:28:28,337 --> 01:28:30,639
* Used to scare one
Never really bare one *
1496
01:28:30,739 --> 01:28:33,075
* A loose deuce-deuce
Won't you spare one? *
1497
01:28:33,175 --> 01:28:35,478
* To the left for the hook
And I'll prepare one *
1498
01:28:35,578 --> 01:28:37,580
* Electric, baby
I'm electrified *
1499
01:28:37,680 --> 01:28:39,915
* Better check the rhythm
And identify *
1500
01:28:40,015 --> 01:28:42,585
* Simplify my style, yeah
I was born to rap *
1501
01:28:42,685 --> 01:28:45,621
* 'Cause I'm super fly
When I'm super high *
1502
01:28:45,721 --> 01:28:48,357
[WOMEN SINGING IN SPANISH]
95168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.