All language subtitles for Family Guy - S17E15 - No Giggity, No Doubt (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,803 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,872 --> 00:00:08,307 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,376 --> 00:00:11,910 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,979 --> 00:00:14,946 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:15,016 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,669 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,738 --> 00:00:23,199 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,956 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,026 --> 00:00:30,095 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:37,254 --> 00:00:38,686 Peter, come on. 11 00:00:38,755 --> 00:00:40,066 What? We're starting. 12 00:00:40,090 --> 00:00:41,590 Oh, is this, uh, a new one? 13 00:00:41,658 --> 00:00:43,425 I thought it was a rerun. Okay, here we go. 14 00:00:43,494 --> 00:00:45,727 Line? 15 00:00:45,795 --> 00:00:48,074 What are those guys doing over there? 16 00:00:48,098 --> 00:00:50,398 Hey, what are those guys doing over there? 17 00:00:50,467 --> 00:00:51,961 I added a "hey." 18 00:00:51,985 --> 00:00:54,485 Here we go, Patriots! 19 00:00:54,554 --> 00:00:56,387 All right, now let's go miss the urinal 20 00:00:56,456 --> 00:00:57,976 with half a whiz and get out of here. 21 00:00:59,126 --> 00:01:00,203 Right on! Hey, why you guys leaving? 22 00:01:00,227 --> 00:01:02,105 We're taking a party bus to the game. 23 00:01:02,129 --> 00:01:03,995 A bus for partying? 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,296 Aw, that sounds awesome. 25 00:01:05,365 --> 00:01:07,099 Like a pair of Pete's Headphones. 26 00:01:07,167 --> 00:01:09,751 ♪ Oye como va ♪ 27 00:01:09,820 --> 00:01:10,919 ♪ Mi ritmo ♪ 28 00:01:10,988 --> 00:01:12,487 ♪ Buena pa' gozar ♪ 29 00:01:13,557 --> 00:01:14,557 ♪ Mulata ♪ 30 00:01:14,624 --> 00:01:16,692 ♪ Ba, ba-da ba-da-da ♪ 31 00:01:16,760 --> 00:01:18,727 ♪ Ba-da-da-da-da-da ♪ 32 00:01:18,796 --> 00:01:22,030 ♪ Da-da-da-da-da-da- da-da-da... ♪ 33 00:01:24,751 --> 00:01:26,351 Mom, can we eat? 34 00:01:26,420 --> 00:01:29,166 My stomach is starting to sound like Arnold Schwarzenegger 35 00:01:29,190 --> 00:01:31,907 gasping for air at the end of Total Recall. 36 00:01:31,976 --> 00:01:34,056 My eyes are 37 00:01:34,111 --> 00:01:36,795 popping out at the end of this movie! 38 00:01:36,863 --> 00:01:38,730 Well, I'd like to wait for your father. 39 00:01:38,799 --> 00:01:41,800 L-Let me send him another infuriating check-in text. 40 00:01:41,868 --> 00:01:44,152 Hel-lo! 41 00:01:44,655 --> 00:01:45,753 Yes? 42 00:01:45,822 --> 00:01:47,683 Peter, where the hell have you been? 43 00:01:47,707 --> 00:01:50,775 On a magical journey to Gillette Stadium and back. 44 00:01:50,844 --> 00:01:52,188 You remember last night when you called me 45 00:01:52,212 --> 00:01:54,579 the lowest-class alcoholic in the world? 46 00:01:54,648 --> 00:01:58,216 Well, I found one rung lower. I'm a party bus guy now. 47 00:01:58,285 --> 00:02:00,903 That's got to be way better than when I drove a Fiat. 48 00:02:00,971 --> 00:02:03,471 Hey! You cut me off! 49 00:02:03,541 --> 00:02:05,440 What? Turn down your radio. 50 00:02:05,509 --> 00:02:08,143 I can't. My stomach's pressed up against the dial. 51 00:02:08,211 --> 00:02:09,678 You want to go? 52 00:02:09,747 --> 00:02:13,615 Get me 17 shoehorns and some canola oil, and we'll go! 53 00:02:13,684 --> 00:02:16,335 Get back here! 54 00:02:19,156 --> 00:02:22,290 Okay, guys, now this is a bus for a fireman's bachelor party. 55 00:02:22,359 --> 00:02:24,693 So just follow my lead and we'll fit right in. 56 00:02:24,761 --> 00:02:26,761 All right! 57 00:02:26,830 --> 00:02:28,796 9/11! Boston Strong! 58 00:02:28,865 --> 00:02:31,744 Never forget! How about this guy? You forget? 59 00:02:31,768 --> 00:02:35,002 No way. You're too Boston Strong to ever forget. 60 00:02:35,071 --> 00:02:37,272 Let's roll! 61 00:02:37,341 --> 00:02:40,842 Uh, I mean... civil servants with hero complexes! 62 00:02:42,011 --> 00:02:43,077 Boom! All right! 63 00:02:43,146 --> 00:02:44,729 Welcome, other firefighters. 64 00:02:44,798 --> 00:02:47,282 Bring us the man of the hour. 65 00:02:47,350 --> 00:02:48,733 Come on, Smitty! 66 00:02:50,771 --> 00:02:53,705 To my last night as a free man! 67 00:02:57,277 --> 00:02:59,511 Hmm. Unfortunate timing. 68 00:02:59,580 --> 00:03:01,479 Now, which one of these scumbag firemen 69 00:03:01,548 --> 00:03:03,164 will go after his fiancee? 70 00:03:03,233 --> 00:03:05,544 Already happened. We're very happy. 71 00:03:08,639 --> 00:03:13,141 ♪ Firemen are not good friends ♪ 72 00:03:13,209 --> 00:03:17,646 ♪ They'll bang your wife when you are dead. ♪ 73 00:03:23,904 --> 00:03:25,003 Peter, this sucks! 74 00:03:25,072 --> 00:03:26,788 What are we doing out here? 75 00:03:39,520 --> 00:03:41,520 I'm beginning to think those vodka cranberries 76 00:03:41,589 --> 00:03:42,954 may have had alcohol in them. 77 00:03:49,646 --> 00:03:52,047 Wow, partying on the bus to prom. 78 00:03:52,115 --> 00:03:54,415 Doesn't get much cooler than this. 79 00:03:54,484 --> 00:03:56,284 None of these lame kids is drinking. 80 00:03:56,352 --> 00:03:59,520 Eh, I think I know what's going on. 81 00:03:59,589 --> 00:04:02,590 Hey, how many of you kids are on the horny drugs? 82 00:04:04,094 --> 00:04:05,494 I'm a cop. 83 00:04:06,847 --> 00:04:08,730 But I'm not a narc. 84 00:04:10,200 --> 00:04:12,300 Cool cop! Cool cop! Cool cop! 85 00:04:12,369 --> 00:04:14,947 Did you dook yourself? 86 00:04:14,971 --> 00:04:16,971 Just listen to the chant, Peter. 87 00:04:17,040 --> 00:04:18,840 Listen to the chant. 88 00:04:21,528 --> 00:04:24,346 ♪ ♪ 89 00:04:27,751 --> 00:04:29,161 Close dancing, 12 o'clock. 90 00:04:29,185 --> 00:04:31,937 Hey, arm's length, dirty porno lovers! 91 00:04:32,005 --> 00:04:34,272 So, going stag tonight, Meg? 92 00:04:34,341 --> 00:04:37,108 Oh, no, I brought someone. 93 00:04:37,177 --> 00:04:39,522 Hello. I'm in love with Meg. 94 00:04:39,546 --> 00:04:42,481 Well, now I'm very sorry I asked. 95 00:04:42,549 --> 00:04:44,616 Wow, the end of high school. 96 00:04:44,684 --> 00:04:47,119 Tonight, we pass around Stifler's mom, 97 00:04:47,187 --> 00:04:50,021 and in the morning, it's off to die quick in Vietnam. 98 00:04:50,090 --> 00:04:52,535 Peter, I think you're getting your movies mixed up. 99 00:04:52,559 --> 00:04:54,125 Attention, students. 100 00:04:54,194 --> 00:04:57,329 It's time to announce this year's prom king and queen. 101 00:04:57,397 --> 00:04:58,908 Natalee Holloway! 102 00:04:58,932 --> 00:05:01,416 Now, now. 103 00:05:01,484 --> 00:05:02,951 And the winners are... 104 00:05:03,020 --> 00:05:06,721 Connie D'Amico and "Kermit Legs" Kyle! 105 00:05:09,326 --> 00:05:10,658 Ah, so close. 106 00:05:12,413 --> 00:05:13,812 Hello, gorgeous. 107 00:05:13,880 --> 00:05:15,814 How old are you? 18. 108 00:05:15,882 --> 00:05:17,694 All right, and I just recorded you saying that. 109 00:05:17,718 --> 00:05:19,984 And hi. I am Glenn Quagmire. 110 00:05:20,053 --> 00:05:21,853 Courtney. Nice to meet you. 111 00:05:21,922 --> 00:05:23,955 You don't look like you're in high school. 112 00:05:24,024 --> 00:05:27,325 I got held back. You like getting held back? 113 00:05:27,394 --> 00:05:29,328 Sometimes. 114 00:05:33,566 --> 00:05:34,832 All right, youngins. 115 00:05:34,901 --> 00:05:37,402 I dragged this piece of dirty cardboard in from the alley 116 00:05:37,471 --> 00:05:39,637 to show y'all how to get down. 117 00:05:39,706 --> 00:05:41,606 Peter! Let's boogie! 118 00:05:46,246 --> 00:05:48,179 ♪ Ho! Ho! ♪ 119 00:05:48,248 --> 00:05:50,248 ♪ ♪ 120 00:06:14,774 --> 00:06:16,941 Aah! There was a staple in the box! 121 00:06:17,010 --> 00:06:19,644 Where's the nurse's office? 122 00:06:19,713 --> 00:06:21,424 Hey, you want to get out of here? 123 00:06:21,448 --> 00:06:23,965 Yeah. Let's go. 124 00:06:24,034 --> 00:06:26,067 You take requests? 125 00:06:26,136 --> 00:06:27,753 What are you looking for? 126 00:06:27,821 --> 00:06:29,781 ♪ A-hunga, hunga, hunga, hunga... ♪ 127 00:06:33,193 --> 00:06:34,938 ♪ It's been one week since you looked at me ♪ 128 00:06:34,962 --> 00:06:37,395 ♪ Cocked your head to the side and said I'm angry ♪ 129 00:06:37,464 --> 00:06:39,442 ♪ Five days since you laughed at me... ♪ 130 00:06:39,466 --> 00:06:40,676 I know all the lyrics. I just don't know them fast! 131 00:06:40,700 --> 00:06:42,333 ♪ Three days... ♪ 132 00:06:45,172 --> 00:06:47,722 And initial here. What is all this? 133 00:06:47,808 --> 00:06:49,619 Oh, these just say if anything should happen to you, 134 00:06:49,643 --> 00:06:51,121 I'm not responsible, blah-blah-blah. 135 00:06:51,145 --> 00:06:53,111 I'm-I'm just boring myself. 136 00:06:53,180 --> 00:06:54,958 I had a lot of fun with you tonight, Courtney. 137 00:06:54,982 --> 00:06:56,815 Me too. 138 00:06:56,884 --> 00:06:58,661 Oh, Courtney. 139 00:06:58,685 --> 00:07:00,085 Oh, Glenn. 140 00:07:00,153 --> 00:07:03,120 Oh, oh, giggity! 141 00:07:03,189 --> 00:07:05,924 Wait. Did you just say "giggity"? 142 00:07:05,992 --> 00:07:07,425 Yeah. Sorry. 143 00:07:07,494 --> 00:07:09,939 Sometimes I just blurt that out when I get excited. 144 00:07:09,963 --> 00:07:11,930 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! 145 00:07:15,803 --> 00:07:18,047 Here. Rub this up and down on the inside of your cheek. 146 00:07:18,071 --> 00:07:20,311 Giggity. Aah! Stop saying that! 147 00:07:26,513 --> 00:07:28,796 What is it, Glenn? What's wrong? 148 00:07:28,865 --> 00:07:31,298 You're... you're my daughter! 149 00:07:31,367 --> 00:07:32,800 Oh, my God! 150 00:07:32,869 --> 00:07:34,435 Wow. 151 00:07:34,504 --> 00:07:37,438 I guess this means I have a phone call to make. 152 00:07:37,507 --> 00:07:38,973 Hey, it's Glenn Quagmire. 153 00:07:39,042 --> 00:07:41,726 Would you tell Andrew that he is not the father? 154 00:07:41,795 --> 00:07:44,913 Andrew, you are not the father. 155 00:08:02,032 --> 00:08:04,866 Courtney, there's something I just got to ask. 156 00:08:04,935 --> 00:08:06,975 What the heck was the theme of that dance? 157 00:08:07,004 --> 00:08:08,303 What do you mean? 158 00:08:08,372 --> 00:08:10,917 I mean, like, there was palm trees like it was Hawaii, 159 00:08:10,941 --> 00:08:13,219 but then there was a suit of armor in the corner. 160 00:08:13,243 --> 00:08:15,494 There was a big banner w-with fish on it. 161 00:08:15,562 --> 00:08:18,113 Can we get back to the fact that you're my dad? 162 00:08:18,181 --> 00:08:20,259 Yeah, you're right. I'm-I'm sorry. I'm sorry. 163 00:08:20,283 --> 00:08:23,502 Well, let me ask. What's up with your mom? 164 00:08:23,570 --> 00:08:25,670 Actually, I never knew my mom. 165 00:08:25,739 --> 00:08:28,707 I was hoping that you could tell me about her. 166 00:08:28,775 --> 00:08:31,342 Uh... of course I can. 167 00:08:31,411 --> 00:08:32,977 Your mom... 168 00:08:33,046 --> 00:08:36,480 your mom... was really... 169 00:08:36,549 --> 00:08:38,861 thing hanging on the bulletin board behind you. 170 00:08:38,885 --> 00:08:41,519 That's so nice to hear. Tell me more. 171 00:08:41,588 --> 00:08:44,823 Oh, gosh, she was, she was just so... 172 00:08:44,891 --> 00:08:46,635 word on the bottom of your coffee cup. 173 00:08:46,659 --> 00:08:49,527 I always knew she would be! What else? 174 00:08:49,596 --> 00:08:51,774 I just have some great memories of her... 175 00:08:51,798 --> 00:08:53,876 numbers to call in case of emergency 176 00:08:53,900 --> 00:08:55,534 or accidental poisoning. 177 00:08:55,602 --> 00:08:58,537 It's like she's here with us right now. 178 00:08:58,605 --> 00:09:01,072 So you don't know your mom? Who do you live with? 179 00:09:01,141 --> 00:09:03,174 Well, right now I'm on a futon 180 00:09:03,243 --> 00:09:04,843 in the rafters of my friend's garage. 181 00:09:04,912 --> 00:09:07,311 Oh! Actually, I better get going. 182 00:09:07,380 --> 00:09:09,514 I have to feed their ferrets. They breed them. 183 00:09:09,583 --> 00:09:12,116 It's pretty terrifying. 184 00:09:12,185 --> 00:09:15,053 Anyway, thank you so much for being so nice, 185 00:09:15,121 --> 00:09:17,388 and let's talk soon? 186 00:09:17,457 --> 00:09:19,569 Wait, hold on. You can't live in a ferret garage. 187 00:09:19,593 --> 00:09:20,892 You need a home. 188 00:09:20,960 --> 00:09:23,595 You know, you could move in here. 189 00:09:23,663 --> 00:09:26,230 I have an extra bedroom, and the bed has a bunch 190 00:09:26,299 --> 00:09:28,144 of different-sized pillows on it. 191 00:09:28,168 --> 00:09:31,235 Hmm. I do love dealing with those pillows every day, 192 00:09:31,304 --> 00:09:32,904 but are you sure? 193 00:09:32,973 --> 00:09:34,489 I don't want to be a burden. 194 00:09:34,557 --> 00:09:37,692 No, it's no problem. Hey, you're my daughter. 195 00:09:37,760 --> 00:09:39,622 I want to make sure you have everything you need. 196 00:09:39,646 --> 00:09:42,213 Thanks. That's sweet. 197 00:09:42,281 --> 00:09:45,950 Um... okay! Yeah. I'll move in. 198 00:09:46,019 --> 00:09:47,586 That's huge for me. 199 00:09:47,654 --> 00:09:49,888 Hey, is that an Instant Pot? 200 00:09:49,957 --> 00:09:52,691 No, it's a Crock-Pot. You got to get an Instant Pot. 201 00:09:52,759 --> 00:09:54,637 You can make short ribs in it. It falls right off... 202 00:09:54,661 --> 00:09:56,205 Yeah, yeah, falls right off the bone. I know. 203 00:09:56,229 --> 00:09:57,774 I've had this conversation five times. 204 00:09:57,798 --> 00:09:59,442 Hey, Quagmire. 205 00:09:59,466 --> 00:10:01,600 I hear you're considering an Instant Pot. 206 00:10:01,668 --> 00:10:03,947 Courtney, that's Joe, my neighbor. 207 00:10:03,971 --> 00:10:07,005 Hey, Courtney. You getting this guy on board? 208 00:10:10,827 --> 00:10:13,328 So, I think I had a wet nightmare last night. 209 00:10:13,396 --> 00:10:14,829 Is that possible? 210 00:10:14,898 --> 00:10:17,765 Hello, fellow daddios. Did you bang your kid yet? 211 00:10:17,834 --> 00:10:21,130 Okay, Peter, can I talk to you for a second? 212 00:10:21,154 --> 00:10:23,594 I'm sorry, but I am not going to stand for any misogyny. 213 00:10:23,657 --> 00:10:25,635 Stop acting like a Neanderthal pig. 214 00:10:25,659 --> 00:10:27,758 Those sound scary. 215 00:10:27,828 --> 00:10:29,694 What were you two ladies talking about? 216 00:10:29,762 --> 00:10:32,413 Joe, can I talk to you for a second? 217 00:10:32,482 --> 00:10:35,349 It's 2019. Time-tested jokes like that 218 00:10:35,418 --> 00:10:37,251 are now offensive and not funny at all. 219 00:10:38,939 --> 00:10:40,104 Okay, I got to go. 220 00:10:40,173 --> 00:10:42,440 I'm taking Courtney to her first WNBA game. 221 00:10:42,508 --> 00:10:44,275 I got courtside seats. 222 00:10:44,344 --> 00:10:46,655 They're way in the back, but I'm sitting next to Courtney. 223 00:10:46,679 --> 00:10:49,113 I-I got dad jokes now. 224 00:10:49,182 --> 00:10:50,481 See you, friends. 225 00:10:51,351 --> 00:10:52,984 Yes, 911? 226 00:10:53,053 --> 00:10:55,453 Someone has stolen the old Quagmire 227 00:10:55,521 --> 00:10:59,324 and replaced him with a respectable man. 228 00:10:59,392 --> 00:11:00,703 Sir, this line is reserved 229 00:11:00,727 --> 00:11:01,793 for emergencies only. 230 00:11:01,861 --> 00:11:03,160 Please end your clammy joke. 231 00:11:03,229 --> 00:11:05,029 Okay. Sorry. 232 00:11:12,205 --> 00:11:14,525 You remember what I told you? I'm the best around. 233 00:11:14,574 --> 00:11:16,218 Nothing's gonna ever keep me down. 234 00:11:16,242 --> 00:11:18,710 That's right. I made that up. Now go get 'em, kiddo. 235 00:11:18,779 --> 00:11:20,645 I'll be watching with the other moms. 236 00:11:23,133 --> 00:11:25,100 Here's all the usual suspects. 237 00:11:25,168 --> 00:11:27,535 Oh, you're doing a video. 238 00:11:27,604 --> 00:11:30,988 Turn it... G-Get it off. Glenn, I look terrible. 239 00:11:31,058 --> 00:11:33,091 Glenn, Courtney's up! 240 00:11:33,160 --> 00:11:35,260 Okay, okay, here we go. Please. 241 00:11:35,328 --> 00:11:37,144 Let's go, Courtney! 242 00:11:43,070 --> 00:11:45,436 Ah, perfect! That's a ten! 243 00:11:47,306 --> 00:11:50,608 9.2? 9.2?! 244 00:11:50,677 --> 00:11:52,110 9.2?! 245 00:11:55,549 --> 00:11:57,215 9.2?! 246 00:12:03,356 --> 00:12:06,590 9.2?! I'll give you a 9.2. 247 00:12:06,659 --> 00:12:09,227 On the Richter scale! 248 00:12:09,295 --> 00:12:10,389 Courtney, let's go. 249 00:12:10,413 --> 00:12:12,981 I get to go again. We do it twice. 250 00:12:13,516 --> 00:12:14,715 Oh. 251 00:12:28,415 --> 00:12:30,298 Let's go, Courtney. 252 00:12:33,269 --> 00:12:35,414 So, you liking Take Your Daughter to Work Day? 253 00:12:35,438 --> 00:12:36,571 Uh, yeah! 254 00:12:36,639 --> 00:12:39,407 I can't believe my dad knows how to fly this thing. 255 00:12:39,475 --> 00:12:42,476 You want to try? Me? I don't know. 256 00:12:42,545 --> 00:12:43,745 Come on, it's easy. 257 00:12:43,779 --> 00:12:45,023 You don't even need a college degree, 258 00:12:45,047 --> 00:12:48,048 which is a very scary true fact. Go ahead. 259 00:12:50,386 --> 00:12:51,719 You're doing great. Now roll it. 260 00:12:51,787 --> 00:12:53,832 What? No way. 261 00:12:53,856 --> 00:12:56,357 Don't worry, you're a Quagmire. It's in your blood. 262 00:12:56,426 --> 00:12:58,492 Grip it and rip it. Okay. 263 00:13:01,247 --> 00:13:04,015 Attagirl. Perfect. 264 00:13:04,084 --> 00:13:05,461 N-No. No, no. We're not doing that. 265 00:13:05,485 --> 00:13:08,019 I got my daughter with me today, you perverts. 266 00:13:08,088 --> 00:13:09,598 He's not doing it today. 267 00:13:09,622 --> 00:13:11,100 - Aw, shoot. - Another time. 268 00:13:11,124 --> 00:13:13,044 Probably got his kid with him. 269 00:13:16,829 --> 00:13:19,308 I'm glad you guys could finally come over for dinner. 270 00:13:19,332 --> 00:13:21,032 Sure thing, Lois. Thanks for having us. 271 00:13:21,101 --> 00:13:23,768 See, Meg? That's a thigh gap. 272 00:13:23,837 --> 00:13:26,437 Now, Courtney, I'd like to awkwardly introduce you 273 00:13:26,505 --> 00:13:27,939 to someone your own age. 274 00:13:28,007 --> 00:13:29,573 Courtney, this is Megan. 275 00:13:29,642 --> 00:13:30,886 Maybe you listen to the same music. 276 00:13:30,910 --> 00:13:32,321 Hey. Hey. 277 00:13:32,345 --> 00:13:33,911 Yo, Courtney, what's your Instagram? 278 00:13:33,980 --> 00:13:35,146 I just got on there 279 00:13:35,215 --> 00:13:36,591 and need some interesting peeps to follow. 280 00:13:36,615 --> 00:13:38,782 Oh, you'll have to ask my dad. 281 00:13:38,852 --> 00:13:40,985 He approves all my follow requests. 282 00:13:41,054 --> 00:13:43,787 Denied! Nice try, ass. 283 00:13:43,857 --> 00:13:46,085 Hey, have you guys seen the Wonder Woman film? 284 00:13:46,109 --> 00:13:47,842 Yeah, no. Oh, you have to. 285 00:13:47,911 --> 00:13:49,110 It's a triumph. 286 00:13:49,178 --> 00:13:51,245 Courts and I have seen it five times. 287 00:13:51,314 --> 00:13:52,692 It's an important movie, Peter. 288 00:13:52,716 --> 00:13:55,215 You should watch it with Meg. It's a masterwork. 289 00:13:55,284 --> 00:13:57,046 Oh, I've been wanting to see that. 290 00:13:57,070 --> 00:13:58,536 Okay, we totally will. 291 00:14:00,640 --> 00:14:02,340 Hey, Dad, I just checked the weather, 292 00:14:02,409 --> 00:14:04,825 and it looks like sunny skies all weekend. 293 00:14:04,894 --> 00:14:07,662 You guys have big plans? Yeah, we're going camping. 294 00:14:07,730 --> 00:14:09,964 Hey, you and Meg should come with us, Peter. 295 00:14:10,032 --> 00:14:12,277 We'll make it a father-daughter bonding weekend. 296 00:14:12,301 --> 00:14:15,470 Oh, that's a great idea. Yeah, let's go, Dad. 297 00:14:15,538 --> 00:14:17,538 Y-You know who you should take instead of me? 298 00:14:17,607 --> 00:14:20,074 Uh, Stewie or-or Chris or Brian. 299 00:14:20,142 --> 00:14:21,776 May-Maybe Lois. 300 00:14:21,845 --> 00:14:23,644 Or Seamus is fun. 301 00:14:23,713 --> 00:14:25,947 Carter Pewterschmidt, Babs Pewterschmidt, 302 00:14:26,015 --> 00:14:27,982 Bonnie, Joe, their son Kevin, 303 00:14:28,050 --> 00:14:30,852 Cleveland, Jerome, Bruce, Opie, Carl, 304 00:14:30,920 --> 00:14:33,754 the "phony" guy, the ostrich, Al Harrington, 305 00:14:33,823 --> 00:14:37,024 Billy Finn, John Travolta from one of our cutaways, 306 00:14:37,093 --> 00:14:40,094 uh, all of our characters as Star Wars characters, 307 00:14:40,162 --> 00:14:41,974 everybody from The Cleveland Show, 308 00:14:41,998 --> 00:14:43,464 Cherry Chevapravatdumrong... 309 00:14:43,533 --> 00:14:44,810 That's how that name is pronounced... 310 00:14:44,834 --> 00:14:47,234 The Orville... The ship, not the cast... 311 00:14:47,303 --> 00:14:49,686 Um, me... Aw, damn it! 312 00:14:49,755 --> 00:14:51,322 Okay, fine. I'll go. 313 00:14:51,391 --> 00:14:52,535 Thank you. Cool. 314 00:14:52,559 --> 00:14:55,125 I heard my name, too. I'm in! 315 00:14:55,194 --> 00:14:57,728 No? I'll drive, buy snacks? 316 00:14:57,797 --> 00:14:59,530 No? Okay. 317 00:14:59,599 --> 00:15:01,919 Everyone else is out here, too. 318 00:15:10,026 --> 00:15:12,893 Oh, my God, it's literally everyone. 319 00:15:12,962 --> 00:15:15,680 That can only mean... show ghosts! 320 00:15:15,749 --> 00:15:17,882 ♪ ♪ 321 00:15:27,893 --> 00:15:29,877 ♪ ♪ 322 00:15:40,206 --> 00:15:42,051 I'm really glad you decided to bring Meg 323 00:15:42,075 --> 00:15:44,019 on this camping trip, Peter. It's gonna be great. 324 00:15:44,043 --> 00:15:47,443 Because we're in the... Because we're in the great outdoors. 325 00:15:49,416 --> 00:15:50,993 Ah. 326 00:15:51,017 --> 00:15:53,497 You don't get air like this back in Quahog, do you, Pete? 327 00:15:53,553 --> 00:15:55,770 Uh, I don't know. Some places, probably. 328 00:15:55,839 --> 00:15:59,640 Hoo-ah! Gosh, being in nature gives me such great energy. 329 00:15:59,709 --> 00:16:02,021 Hey, Courtney, you ever see a yellow-headed warbler? 330 00:16:02,045 --> 00:16:04,278 That's the only warbler I haven't seen. 331 00:16:04,347 --> 00:16:05,946 Not for long it's not. 332 00:16:08,284 --> 00:16:09,617 Don't answer that. 333 00:16:09,686 --> 00:16:11,569 We're eating. 334 00:16:11,638 --> 00:16:12,837 They're probably eating. 335 00:16:12,905 --> 00:16:14,850 Okay, we're gonna have a fun camp competition. 336 00:16:14,874 --> 00:16:17,508 And the first event, worth five points, 337 00:16:17,576 --> 00:16:19,321 is a race down to the lake right now! 338 00:16:19,345 --> 00:16:21,356 Last one there is a stinky poo-poo egg! 339 00:16:21,380 --> 00:16:23,130 Come on, Dad! 340 00:16:23,199 --> 00:16:26,634 What Meg didn't know, what none of them knew, 341 00:16:26,703 --> 00:16:28,269 is that I already was 342 00:16:28,338 --> 00:16:30,238 a stinky poo-poo egg. 343 00:16:34,777 --> 00:16:36,444 Boy, you don't get stars like this 344 00:16:36,512 --> 00:16:37,856 back in Quahog, do you, Pete? 345 00:16:37,880 --> 00:16:39,213 Stop calling me Pete. 346 00:16:39,282 --> 00:16:41,849 I know what'll cheer you up. Skits! 347 00:16:41,917 --> 00:16:43,929 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 348 00:16:43,953 --> 00:16:45,853 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 349 00:16:45,921 --> 00:16:47,855 ♪ Skits-skits-skits-skits, skits-skits ♪ 350 00:16:47,923 --> 00:16:49,456 ♪ Skits! ♪ 351 00:16:53,779 --> 00:16:56,381 Well, isn't this a perfect bench for a sit. 352 00:16:58,151 --> 00:17:00,684 Say, Dad, what are you doing? 353 00:17:00,753 --> 00:17:02,820 Oh, just sitting on the invisible bench, 354 00:17:02,889 --> 00:17:05,156 reading about those North Korea jokesters. 355 00:17:05,225 --> 00:17:08,893 But, Dad, they moved the invisible bench last week. 356 00:17:08,961 --> 00:17:10,961 Oh. It's over there now. 357 00:17:12,265 --> 00:17:14,081 Whoa! 358 00:17:17,404 --> 00:17:20,104 Ladies and gentlemen, "The Invisible Bench" skit. 359 00:17:21,741 --> 00:17:23,140 Peter, you're up. 360 00:17:23,209 --> 00:17:26,010 Okay, here's one. I call it "The Invisible Noose." 361 00:17:26,079 --> 00:17:28,157 First, I throw a rope over this tree limb, 362 00:17:28,181 --> 00:17:29,892 put the noose around my neck. 363 00:17:29,916 --> 00:17:31,593 Now I'll just step onto this rock 364 00:17:31,617 --> 00:17:34,618 and jump off into the sweet relief of death. 365 00:17:39,425 --> 00:17:41,225 Peter, would you mind flattening your rod? 366 00:17:41,293 --> 00:17:43,733 Fine. I'll Tootsie it between my thighs. 367 00:17:43,796 --> 00:17:46,496 Yeah, okay, whatever gets it away from my daughter's face. 368 00:17:52,422 --> 00:17:54,466 Are you eating an apple with a knife? 369 00:17:54,490 --> 00:17:56,435 God, that's always so forced. 370 00:17:56,459 --> 00:17:59,026 Hold on. We've been here already. 371 00:17:59,595 --> 00:18:00,795 Yeah, she's right. 372 00:18:00,830 --> 00:18:02,863 That's where I graffitied that rock. 373 00:18:05,484 --> 00:18:08,202 We've changed our minds. We're going on record. 374 00:18:08,287 --> 00:18:09,620 We're not lost, all right? 375 00:18:09,688 --> 00:18:11,789 We're just two dads bonding with our daughters, 376 00:18:11,858 --> 00:18:13,501 and getting lost is not part of the plan. 377 00:18:13,525 --> 00:18:14,636 All right, nobody panic. 378 00:18:14,660 --> 00:18:15,971 We just need to get our bearings. 379 00:18:15,995 --> 00:18:17,394 Hey, here comes a hiker. 380 00:18:17,463 --> 00:18:19,296 Excuse me, sir, we're lost. 381 00:18:19,365 --> 00:18:21,932 Ha! Then you must be my car keys, right? 382 00:18:22,001 --> 00:18:24,935 It is so nice to get out of the city 383 00:18:25,004 --> 00:18:26,604 and meet friendly people. 384 00:18:26,672 --> 00:18:29,073 You're not helping, Dad. As usual. 385 00:18:29,142 --> 00:18:30,803 Well, at least I didn't get us lost. 386 00:18:30,827 --> 00:18:34,261 We're not lost! We're just... two dads in the woods, 387 00:18:34,330 --> 00:18:36,931 who love our daughters very, very much. 388 00:18:36,999 --> 00:18:39,466 Okay, so maybe it's not the life we chose. 389 00:18:39,535 --> 00:18:42,103 Well, you chose it. I didn't. That's for damn sure! 390 00:18:42,188 --> 00:18:43,665 Dad, will you help him? Shh. 391 00:18:43,689 --> 00:18:45,651 I've been waiting for this. I knew it was fake. 392 00:18:45,675 --> 00:18:47,274 Dad, I'm sorry. I didn't... 393 00:18:47,342 --> 00:18:49,476 I'm not Dad! I'm Quagmire! 394 00:18:49,545 --> 00:18:50,978 Glenn Quagmire! 395 00:18:51,047 --> 00:18:52,479 Giggity fuckin' giggity! 396 00:18:52,548 --> 00:18:54,615 I don't want to be out here! I hate camping! 397 00:18:54,684 --> 00:18:56,962 And what the hell was the theme of that stupid prom?! 398 00:18:56,986 --> 00:18:58,830 All the cups said, "Oh, What a Night!" 399 00:18:58,854 --> 00:19:01,266 I mean, if it was, "Oh, What a Knight" with a "K," 400 00:19:01,290 --> 00:19:02,568 that would've made some sense, 401 00:19:02,592 --> 00:19:03,869 'cause there was a suit of armor there. 402 00:19:03,893 --> 00:19:06,004 What was that about? Answer me! 403 00:19:06,028 --> 00:19:08,796 I-I think it's possible to overthink these things. 404 00:19:08,864 --> 00:19:10,481 Ugh, what a mish-mosh. 405 00:19:10,549 --> 00:19:12,049 Damn it, I just want to be home, 406 00:19:12,118 --> 00:19:14,986 not here, lost in the woods, looking at this stupid map 407 00:19:15,054 --> 00:19:16,134 with a magnifying glass. 408 00:19:16,755 --> 00:19:18,205 Aah! 409 00:19:18,274 --> 00:19:20,274 ♪ ♪ 410 00:19:25,131 --> 00:19:27,331 Oh, my God. What are we gonna do? 411 00:19:27,400 --> 00:19:28,632 I don't know. 412 00:19:28,701 --> 00:19:31,235 Help! Dear God, someone help us! 413 00:19:31,287 --> 00:19:32,986 You know when this would never happen? 414 00:19:33,055 --> 00:19:35,389 If I was sitting on the couch, watching TV, 415 00:19:35,458 --> 00:19:36,624 ignoring you completely. 416 00:19:36,692 --> 00:19:37,902 Peter, what are you two talking about?! 417 00:19:37,926 --> 00:19:39,059 We're doomed here! 418 00:19:39,128 --> 00:19:41,345 Yup, 'cause of your bad daddin'. 419 00:19:41,413 --> 00:19:42,679 Now I might not make it 420 00:19:42,748 --> 00:19:45,382 to every one of your recitals or whatever you do, 421 00:19:45,451 --> 00:19:48,402 but have I ever gotten you surrounded by forest fire? 422 00:19:48,471 --> 00:19:51,655 No. I guess you're not so bad. 423 00:19:56,812 --> 00:20:00,147 Now let's get ready to be burned alive. 424 00:20:00,216 --> 00:20:03,150 Courtney, I'm sorry for what I said earlier. 425 00:20:03,219 --> 00:20:05,686 You mean when you completely ripped my school dance theme? 426 00:20:05,754 --> 00:20:07,599 No, no, there was no theme to rip. 427 00:20:07,623 --> 00:20:09,634 That's the point. I stand by all of that. 428 00:20:09,658 --> 00:20:11,203 If anything, I'm more angry. 429 00:20:11,227 --> 00:20:13,138 No, I'm-I'm talking about being your father 430 00:20:13,162 --> 00:20:14,612 before I was ready. 431 00:20:14,664 --> 00:20:17,397 I promise, if we make it out of here, 432 00:20:17,466 --> 00:20:19,066 we can start again. 433 00:20:19,135 --> 00:20:21,669 Deal? Deal. 434 00:20:29,229 --> 00:20:30,561 9/11! 435 00:20:30,630 --> 00:20:32,730 Boston Strong! 436 00:20:32,798 --> 00:20:34,281 Oh, it's Smitty. 437 00:20:34,350 --> 00:20:35,616 We're saved! 438 00:20:35,685 --> 00:20:37,785 But we should warn the birds the fire's coming. 439 00:20:40,623 --> 00:20:42,790 All right, stay calm. 440 00:20:42,859 --> 00:20:46,293 Grab the pictures. I'll get your mother's ashes. 441 00:20:51,868 --> 00:20:54,401 Wow, Peter, that was a close call with that fire, 442 00:20:54,470 --> 00:20:57,088 but I'm glad you all made it back safe and sound. 443 00:20:57,156 --> 00:20:58,722 Yeah, me, too. 444 00:20:58,791 --> 00:20:59,890 What the hell? 445 00:20:59,959 --> 00:21:01,658 Oh, I hope it's okay. 446 00:21:01,727 --> 00:21:03,494 I bought some more pillows. 447 00:21:07,199 --> 00:21:09,967 I mean, what is the deal with women and pillows? 448 00:21:10,036 --> 00:21:11,479 Has-has anyone else noticed this? 449 00:21:11,503 --> 00:21:13,503 No. 450 00:21:13,572 --> 00:21:17,241 No one? But I-I got three minutes of material on pillows. 451 00:21:17,310 --> 00:21:19,910 We don't want to hear it. 33201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.