All language subtitles for Family Guy - S17E08 - Con Heiress

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,870 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,140 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,209 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,746 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,815 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,536 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,166 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,489 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,558 --> 00:00:30,028 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:37,370 --> 00:00:39,348 Why do you still read the newspaper? 11 00:00:39,372 --> 00:00:40,772 Nobody does that anymore. 12 00:00:40,841 --> 00:00:42,451 I like to keep up on local news. 13 00:00:42,475 --> 00:00:43,775 Like the police blotter. 14 00:00:43,844 --> 00:00:46,611 Huh, most of these arrests are Cleveland. 15 00:00:46,680 --> 00:00:48,847 And the arresting officer is Joe Swanson. 16 00:00:48,916 --> 00:00:50,281 Can I help you, sir? 17 00:00:50,350 --> 00:00:52,317 I'm doing my mail route, Joe. 18 00:00:52,385 --> 00:00:54,319 Maybe you'd be more comfortable 19 00:00:54,387 --> 00:00:56,705 talking about it down at the station. 20 00:00:56,790 --> 00:00:57,856 You're right. 21 00:00:57,924 --> 00:00:59,758 It is more comfortable here. 22 00:00:59,826 --> 00:01:01,137 The police station: 23 00:01:01,161 --> 00:01:02,761 come for the racial profiling, 24 00:01:02,829 --> 00:01:04,629 stay for the comfort. 25 00:01:08,351 --> 00:01:09,951 Is that... is that you? 26 00:01:10,020 --> 00:01:12,954 Oh. Yeah. A friend invited me to this charity ball. 27 00:01:13,023 --> 00:01:15,290 A friend? She's 100! 28 00:01:15,358 --> 00:01:17,292 What are you up to? 29 00:01:17,360 --> 00:01:18,994 Nothing. I enjoy her company. 30 00:01:19,063 --> 00:01:21,329 Older women are cultured, worldly. 31 00:01:21,398 --> 00:01:23,631 I've got nothing to be defensive about. 32 00:01:23,701 --> 00:01:24,966 Her husband passed away. 33 00:01:25,035 --> 00:01:26,345 She appreciates my friendship. 34 00:01:26,369 --> 00:01:27,635 I'm providing companionship. 35 00:01:27,705 --> 00:01:28,804 Dogs are known for that. 36 00:01:28,872 --> 00:01:30,171 I don't like it. 37 00:01:38,566 --> 00:01:40,677 Peter, I need you to mow the lawn. 38 00:01:40,701 --> 00:01:41,911 It's out of control. 39 00:01:41,935 --> 00:01:43,202 I can't mow the lawn, Lois. 40 00:01:43,270 --> 00:01:45,070 The Friends of Distinction are out there, 41 00:01:45,139 --> 00:01:46,588 grazing in the grass. 42 00:01:46,673 --> 00:01:48,206 ♪ ♪ 43 00:01:48,275 --> 00:01:52,327 ♪ It sure is mellow grazing in the grass ♪ 44 00:01:52,396 --> 00:01:55,647 ♪ Grazing in the grass is a gas, baby, can you dig it? ♪ 45 00:01:55,716 --> 00:01:59,484 ♪ Everything here is so clear, you can see it ♪ 46 00:01:59,553 --> 00:02:02,938 ♪ And everything here is so real, you can feel it ♪ 47 00:02:04,758 --> 00:02:06,136 ♪ I can dig it, he can dig it, ♪ 48 00:02:06,160 --> 00:02:07,703 ♪ She can dig it, we can dig it ♪ 49 00:02:07,727 --> 00:02:10,395 ♪ They can dig it, you can dig it, oh, let's dig it ♪ 50 00:02:10,464 --> 00:02:13,165 ♪ Can you dig it, baby? ♪ 51 00:02:13,233 --> 00:02:14,733 Oh, let me get in on that! 52 00:02:16,269 --> 00:02:18,637 Where'd they go? 53 00:02:20,975 --> 00:02:23,219 Cleveland? You okay in there? 54 00:02:23,243 --> 00:02:24,323 Cleveland! 55 00:02:24,378 --> 00:02:25,643 Wha-Wha-What? What? 56 00:02:25,712 --> 00:02:28,513 Oh. Yeah, yeah. I'm fine. 57 00:02:28,582 --> 00:02:30,882 Mmm, that was a good toilet dream 58 00:02:30,951 --> 00:02:33,835 about my neighbor and his lawn. 59 00:02:33,904 --> 00:02:35,548 Peter, I don't care who's grazing. 60 00:02:35,572 --> 00:02:36,852 The lawn looks terrible. 61 00:02:36,907 --> 00:02:38,506 Get out there and mow it. 62 00:02:38,575 --> 00:02:40,535 Why can't Chris mow it? He's old enough. 63 00:02:40,593 --> 00:02:42,239 Look, I'm all for Chris mowing the lawn, 64 00:02:42,263 --> 00:02:43,728 but you got to teach him. 65 00:02:43,797 --> 00:02:45,030 Fine, I'll do it tomorrow. 66 00:02:45,098 --> 00:02:47,132 After my weekend job as a zookeeper 67 00:02:47,201 --> 00:02:49,217 with very muscular thighs. 68 00:02:49,286 --> 00:02:50,914 "Thigh" there, nice to see you all. 69 00:02:50,938 --> 00:02:54,172 As you can see right here and here, 70 00:02:54,241 --> 00:02:56,252 I am qualified to be a zookeeper. 71 00:02:56,276 --> 00:02:57,742 This is my friend Frederick. 72 00:02:57,811 --> 00:03:00,023 And I'm sure you're all wondering how much I can squat. 73 00:03:00,047 --> 00:03:02,225 For that answer, you'll have to go to my Instagram, 74 00:03:02,249 --> 00:03:03,849 YourThighness99. 75 00:03:03,917 --> 00:03:06,129 Now, I'd like to open up the floor for questions. 76 00:03:06,153 --> 00:03:08,364 Yes, what food does the bird... Not about the bird! 77 00:03:08,388 --> 00:03:10,421 Now, who wants to see me jump over this fence 78 00:03:10,490 --> 00:03:11,857 from a standing start? 79 00:03:11,925 --> 00:03:15,660 Let me scooch these shorts up a little "thigher." 80 00:03:15,729 --> 00:03:17,028 Look out, elephants! 81 00:03:19,266 --> 00:03:22,334 So, everybody happy they went to the zoo? 82 00:03:22,402 --> 00:03:23,768 No? 83 00:03:23,837 --> 00:03:26,188 Well, that's the zoo. 84 00:03:35,599 --> 00:03:38,033 Is that a diamond-encrusted watch fob? 85 00:03:38,102 --> 00:03:39,912 This? Oh, yeah, I-I've had this. 86 00:03:39,936 --> 00:03:42,604 Nobody's owned one of those for 80 years! 87 00:03:42,672 --> 00:03:45,040 What are you up to? 88 00:03:45,109 --> 00:03:46,608 You already did this. 89 00:03:46,676 --> 00:03:48,316 I'm not trying to show skepticism. 90 00:03:48,345 --> 00:03:49,711 My head is too heavy! 91 00:03:49,779 --> 00:03:53,665 I heard the doctor whisper to Lois, "3,000th percentile." 92 00:03:57,971 --> 00:04:00,283 Okay, Chris, now, if you're gonna learn how to mow a lawn, 93 00:04:00,307 --> 00:04:03,242 the first lesson is that you always start by 7:00 a.m., 94 00:04:03,310 --> 00:04:06,411 before everyone wakes up, including roosters. 95 00:04:07,797 --> 00:04:09,431 What the...? 96 00:04:09,500 --> 00:04:10,765 Hey, shut up! 97 00:04:10,834 --> 00:04:11,900 You shut up! 98 00:04:11,968 --> 00:04:14,018 Oh, real original. 99 00:04:14,088 --> 00:04:15,454 Now, to start the mower, 100 00:04:15,522 --> 00:04:17,167 you grab this pull cord like so 101 00:04:17,191 --> 00:04:19,257 and give it a nice hard yank. 102 00:04:20,961 --> 00:04:22,394 Can I change my grip? 103 00:04:26,666 --> 00:04:28,433 Wow, much better. 104 00:04:28,502 --> 00:04:30,335 It's a more familiar motion. 105 00:04:30,404 --> 00:04:32,003 For the rest, you can just watch 106 00:04:32,072 --> 00:04:34,055 this how-to video on YouTube. 107 00:04:34,141 --> 00:04:36,441 What's going on, guys? I'm Corey, 108 00:04:36,510 --> 00:04:38,777 here to take your lawn mowing skills to the next lev. 109 00:04:38,846 --> 00:04:40,890 But, first, make sure you subscribe to my channel, 110 00:04:40,914 --> 00:04:42,014 Corey's World. 111 00:04:42,082 --> 00:04:43,762 Okay, now let's start that mower. 112 00:04:43,817 --> 00:04:46,285 Did you know Corey got recruited by ISIS? 113 00:04:46,353 --> 00:04:49,065 He disappeared, and now there's this guy doing ISIS videos 114 00:04:49,089 --> 00:04:50,933 and they think it's Corey. 115 00:04:50,957 --> 00:04:52,757 Assalamu alaikum, guys! 116 00:04:52,826 --> 00:04:55,293 This is Corey, here to talk about making a dirty bomb 117 00:04:55,362 --> 00:04:57,545 with stuff you can find in your kitchen. 118 00:05:07,523 --> 00:05:09,290 Great Caesar's ghost! 119 00:05:09,359 --> 00:05:11,459 Chris and a chubby little friend? 120 00:05:11,527 --> 00:05:14,296 It's like in my dream! 121 00:05:14,364 --> 00:05:15,797 Hey there, Chris. 122 00:05:15,865 --> 00:05:18,467 You know, I've been looking for a muscley-armed young fella 123 00:05:18,535 --> 00:05:19,634 to mow my lawn. 124 00:05:19,703 --> 00:05:20,969 Sorry, Mr. Herbert, 125 00:05:21,037 --> 00:05:23,015 but I don't even want to mow this lawn. 126 00:05:23,039 --> 00:05:25,524 You could bring your friend over there to help you. 127 00:05:25,592 --> 00:05:28,259 Come on, Herbert. Rope this calf. 128 00:05:28,328 --> 00:05:31,129 Would $600 a week change your mind? 129 00:05:31,197 --> 00:05:33,798 Uh, would it? You got a deal! 130 00:05:33,867 --> 00:05:35,901 And I can pay you under the table. 131 00:05:35,969 --> 00:05:38,236 I like to make a little fort under there. 132 00:05:38,304 --> 00:05:41,039 I call it Fort Dix. 133 00:05:41,107 --> 00:05:42,507 Did you hear that, Dad? 134 00:05:42,576 --> 00:05:44,509 He'll pay us $600! 135 00:05:44,578 --> 00:05:47,561 Uh, yeah, did-did you not hear about Fort Dix? 136 00:05:57,257 --> 00:06:00,691 Oh, Admiral, you've been so good to me these past weeks, 137 00:06:00,760 --> 00:06:02,060 with my husband gone 138 00:06:02,129 --> 00:06:04,996 and me alone to tend to his massive estate. 139 00:06:05,065 --> 00:06:07,210 You know, helping you might have been difficult 140 00:06:07,234 --> 00:06:09,474 were you not so utterly charming. 141 00:06:09,903 --> 00:06:13,171 Oh... 142 00:06:13,240 --> 00:06:15,084 Plus, helping you helps me forget 143 00:06:15,108 --> 00:06:16,319 my own country's troubles 144 00:06:16,343 --> 00:06:18,587 and my struggle to save our national flower, 145 00:06:18,611 --> 00:06:19,773 the Masdevallia orchid. 146 00:06:19,797 --> 00:06:22,363 That's my favorite flower. 147 00:06:22,432 --> 00:06:24,132 And pet charity. 148 00:06:24,201 --> 00:06:25,795 Really? 149 00:06:25,819 --> 00:06:28,436 I've devoted my life to raising money to save it. 150 00:06:28,505 --> 00:06:30,171 What a coincidence. 151 00:06:30,240 --> 00:06:31,539 You and the count. 152 00:06:31,608 --> 00:06:32,740 The count? 153 00:06:32,809 --> 00:06:34,909 Yes, of Monte Hall. 154 00:06:34,978 --> 00:06:37,218 We like to October in Zurich. 155 00:06:37,280 --> 00:06:39,714 Ah, yes, the best place to October. 156 00:06:39,783 --> 00:06:42,249 The secret, however, is to October in Zurich 157 00:06:42,318 --> 00:06:43,551 but in September, 158 00:06:43,620 --> 00:06:45,787 to avoid the obnoxious Octobering crowds, 159 00:06:45,856 --> 00:06:48,122 saving October for Paris... Novembering there... 160 00:06:48,191 --> 00:06:50,124 Then Decembering in Palm Beach in November 161 00:06:50,193 --> 00:06:52,026 and, in December, Januarying, of course, 162 00:06:52,095 --> 00:06:53,461 as always, in Gstaad. 163 00:06:53,530 --> 00:06:55,563 We December in London. 164 00:06:55,632 --> 00:06:58,399 You, madame, are a cream-faced loon. 165 00:06:58,468 --> 00:07:01,736 Count, I don't believe you've met the admiral. 166 00:07:01,805 --> 00:07:03,237 Well, he may be an admiral, 167 00:07:03,306 --> 00:07:06,240 but he's certainly not admirable. 168 00:07:06,309 --> 00:07:07,575 Panty drop. 169 00:07:07,644 --> 00:07:08,793 Swoon. 170 00:07:08,862 --> 00:07:09,862 Commercial. 171 00:07:17,904 --> 00:07:21,105 So, Admiral, you must have had quite the military career. 172 00:07:21,174 --> 00:07:22,774 Your honors are impressive. 173 00:07:22,843 --> 00:07:23,843 Is that medal 174 00:07:23,911 --> 00:07:25,777 a stretched-out carnival penny? 175 00:07:25,846 --> 00:07:27,356 Thank you for noticing, Count. 176 00:07:27,380 --> 00:07:29,414 It means a lot from a man whose top hat 177 00:07:29,483 --> 00:07:31,227 looks suspiciously like an Amazon Echo 178 00:07:31,251 --> 00:07:32,517 with a cardboard brim. 179 00:07:32,586 --> 00:07:35,186 Why, wha-wha-what a preposterous notion! 180 00:07:35,255 --> 00:07:36,666 Alexa? No, don't say that! 181 00:07:38,241 --> 00:07:39,385 What the hell are you doing here? 182 00:07:39,409 --> 00:07:41,304 This is my scam. Now butt out. 183 00:07:41,328 --> 00:07:43,028 Now, why would I do that, Brian? 184 00:07:43,096 --> 00:07:44,640 These old bags are going to die. 185 00:07:44,664 --> 00:07:46,375 Someone's going to end up with their money. 186 00:07:46,399 --> 00:07:47,559 Look, all right, 187 00:07:47,583 --> 00:07:49,161 there's no reason to sabotage each other. 188 00:07:49,185 --> 00:07:51,685 There's plenty of Newport heiresses for the both of us. 189 00:07:51,754 --> 00:07:53,721 Maybe we could even help each other. 190 00:07:53,807 --> 00:07:55,072 Exactly. 191 00:07:55,141 --> 00:07:57,041 Two con men like us working together? 192 00:07:57,110 --> 00:07:58,176 We'll be set. 193 00:07:58,244 --> 00:08:00,378 Like a passive-aggressive alarm clock. 194 00:08:00,447 --> 00:08:02,581 Uh, I don't know if you've noticed, 195 00:08:02,649 --> 00:08:04,483 but the sun's been up for, like, an hour. 196 00:08:04,551 --> 00:08:06,351 No, no, no, no, you don't have to get up. 197 00:08:06,419 --> 00:08:07,686 Let your wife do everything. 198 00:08:07,754 --> 00:08:09,821 Just keep sleeping. You're a good husband. 199 00:08:09,890 --> 00:08:12,390 I'm sure she doesn't fantasize about your contractor, 200 00:08:12,459 --> 00:08:14,593 who's already downstairs working on... 201 00:08:14,661 --> 00:08:16,194 Well, I can't really figure out 202 00:08:16,262 --> 00:08:17,262 what he's working on. 203 00:08:17,330 --> 00:08:19,748 Oh, I know: your wife. 204 00:08:24,120 --> 00:08:25,219 Hey there, Chris! 205 00:08:25,288 --> 00:08:26,721 And what's your pal's name? 206 00:08:26,790 --> 00:08:27,889 I'm Peter, sir. 207 00:08:27,958 --> 00:08:30,391 You're big for your age, ain't ya, Petey? 208 00:08:30,460 --> 00:08:33,611 Yeah. Doctor says I eat too much candy. 209 00:08:33,680 --> 00:08:35,746 Ain't no shame in being chubby. 210 00:08:35,815 --> 00:08:37,348 You're a growing boy. 211 00:08:37,417 --> 00:08:39,050 Why, what's this? 212 00:08:39,118 --> 00:08:41,452 Wow! How'd you do that? 213 00:08:41,521 --> 00:08:42,620 It wasn't a trick. 214 00:08:42,689 --> 00:08:43,921 It was stuck to your neck. 215 00:08:43,990 --> 00:08:47,108 Oh, yeah. Sometimes I fall asleep on candy. 216 00:08:54,083 --> 00:08:55,267 There she is. 217 00:08:55,319 --> 00:08:58,569 The wealthiest heiress in all of Newport. 218 00:08:58,622 --> 00:09:01,589 The Holy Grail for guys like us. Who is she? 219 00:09:01,658 --> 00:09:03,636 That's Margaret Woolworth Carrington Von Schumacher 220 00:09:03,660 --> 00:09:06,127 Chanel Astor Livingston Compte de Saint-Exupery 221 00:09:06,195 --> 00:09:08,096 Mountbatten Windsor Armani Roosevelt 222 00:09:08,164 --> 00:09:09,597 Von Trapp Wykenham Hearst 223 00:09:09,666 --> 00:09:11,465 Montgomery Rothchild Johnson & Johnson 224 00:09:11,534 --> 00:09:13,801 Twillsworth Dolce Gabbana Von Zweiger 225 00:09:13,870 --> 00:09:16,104 Second Montgomery De LaRoche Geico Vanderbilt 226 00:09:16,172 --> 00:09:18,372 Lannister Van Buren Butterworth How I Met Your Mother 227 00:09:18,441 --> 00:09:20,708 Wrigley Louise-Dreyfuss Ludwig Morgan Stanley 228 00:09:20,777 --> 00:09:22,810 Dumont Lamborghini Forbes Higbee Winthrop 229 00:09:22,879 --> 00:09:24,779 Chanel Remi Martin Fitzwilliam Kennedy 230 00:09:24,848 --> 00:09:27,148 Motel Six Fairchild Brook Pritzker Davenport 231 00:09:27,216 --> 00:09:29,817 Von Stolen Monty Python Ellisworth Aston Martin 232 00:09:29,886 --> 00:09:31,786 Haverbrook Ziff Lauder Hilton DuPont 233 00:09:31,855 --> 00:09:34,122 Kincaid Winslow Coors Oviatt Marlborough 234 00:09:34,190 --> 00:09:36,257 Pembroke Huffington Bush Mellon Sinclair 235 00:09:36,325 --> 00:09:38,492 Mellencamp Starbucks Van Dyke Third Montgomery 236 00:09:38,561 --> 00:09:40,628 Marriott Barrington Chadsworth Big League Chew 237 00:09:40,697 --> 00:09:42,296 Chesterfield Kensington Booth Bishop 238 00:09:42,365 --> 00:09:44,598 Longbottom Nottingham Meisterburger Burgermeister 239 00:09:44,668 --> 00:09:46,734 Tudor Hapsburg Rockefeller Onassis. 240 00:09:46,803 --> 00:09:48,736 My God. 241 00:09:48,805 --> 00:09:50,965 You mean the heir to the Woolworth Carrington 242 00:09:51,007 --> 00:09:52,852 Von Schumacher Chanel Astor Livingston 243 00:09:52,876 --> 00:09:54,854 Compte de Saint-Exupery Mountbatten Windsor 244 00:09:54,878 --> 00:09:56,789 Armani Roosevelt Von Trapp Wykenham Hearst 245 00:09:56,813 --> 00:09:58,658 Montgomery Rothchild Johnson & Johnson 246 00:09:58,682 --> 00:10:00,660 Twillsworth Dolce Gabbana Von Zweiger 247 00:10:00,684 --> 00:10:02,662 Second Montgomery De LaRoche Geico Vanderbilt 248 00:10:02,686 --> 00:10:04,997 Lannister Van Buren Butterworth How I Met Your Mother 249 00:10:05,021 --> 00:10:07,232 Wrigley Louise-Dreyfuss Ludwig Morgan Stanley 250 00:10:07,256 --> 00:10:09,234 Dumont Lamborghini Forbes Higbee Winthrop 251 00:10:09,258 --> 00:10:11,003 Chanel Remi Martin Fitzwilliam Kennedy 252 00:10:11,027 --> 00:10:13,205 Motel Six Fairchild Brook Pritzker Davenport 253 00:10:13,229 --> 00:10:15,708 Von Stolen Monty Python Ellisworth Aston Martin 254 00:10:15,732 --> 00:10:17,543 Haverbrook Ziff Lauder Hilton DuPont 255 00:10:17,567 --> 00:10:19,578 Kincaid Winslow Coors Oviatt Marlborough 256 00:10:19,602 --> 00:10:21,547 Pembroke Huffington Bush Mellon Sinclair 257 00:10:21,571 --> 00:10:23,771 Mellencamp Starbucks Van Dyke Third Montgomery 258 00:10:23,840 --> 00:10:25,800 Marriott Barrington Chadsworth Big League Chew 259 00:10:25,842 --> 00:10:27,486 Chesterfield Kensington Booth Bishop 260 00:10:27,510 --> 00:10:29,689 Longbottom Nottingham Meisterburger Burgermeister 261 00:10:29,713 --> 00:10:32,113 Tudor Hapsburg Rockefeller Onassis fortune? 262 00:10:32,182 --> 00:10:33,247 Exactly. 263 00:10:33,316 --> 00:10:34,316 She goes by "Pip." 264 00:10:34,383 --> 00:10:35,850 Pip? Pip. 265 00:10:35,919 --> 00:10:38,303 Been trying to schmooze her for months. 266 00:10:38,371 --> 00:10:40,305 The only catch is her 95-year-old husband 267 00:10:40,373 --> 00:10:42,373 is still hanging on by a thread. 268 00:10:42,441 --> 00:10:43,908 I can't make a move until he dies, 269 00:10:43,977 --> 00:10:45,543 which, hopefully, is any day now. 270 00:10:45,612 --> 00:10:48,212 If we can charm her, we'll be set for life. 271 00:10:48,281 --> 00:10:49,881 No more scraping and scavenging, 272 00:10:49,950 --> 00:10:51,732 like a laughing hyena. 273 00:10:51,801 --> 00:10:53,985 I don't sound desperate, 274 00:10:54,054 --> 00:10:55,519 but I'm very desperate. 275 00:10:55,588 --> 00:10:59,023 I'm not a very capable predator. 276 00:10:59,092 --> 00:11:02,827 My family's back at the den waiting for me. 277 00:11:02,896 --> 00:11:06,530 I think this is the day I starve to death. 278 00:11:06,599 --> 00:11:09,734 Just kidding, I have no family. 279 00:11:09,802 --> 00:11:13,404 But I'm a very involved uncle. 280 00:11:20,564 --> 00:11:22,897 Dad, shouldn't we attach a bag to the mower? 281 00:11:22,966 --> 00:11:24,777 That's too much work. Just mow with the blower 282 00:11:24,801 --> 00:11:26,834 always pointed toward Joe's lawn. 283 00:11:31,675 --> 00:11:34,425 Hey, will you put a bag on that thing? 284 00:11:34,493 --> 00:11:36,794 Just poop into your hand if you have to. 285 00:11:36,863 --> 00:11:39,848 I'll be down in a minute. 286 00:11:39,916 --> 00:11:44,252 Hey, boys. I've got some cookies and special grape juice for you. 287 00:11:44,321 --> 00:11:45,904 Come on and get it, Petey. 288 00:11:45,972 --> 00:11:47,188 Sweet. 289 00:11:50,677 --> 00:11:53,043 But, Mr. Herbert, you always made the cookies 290 00:11:53,112 --> 00:11:55,596 with the large pill in the center for me. 291 00:11:55,665 --> 00:11:58,699 Sorry, Chris. He just got to them first. 292 00:11:58,768 --> 00:12:01,986 I thought I was your favorite. 293 00:12:09,563 --> 00:12:12,096 ♪ You mustn't think you've failed me ♪ 294 00:12:12,165 --> 00:12:15,633 ♪ Just because there's someone else ♪ 295 00:12:15,702 --> 00:12:19,070 ♪ You were the first real love ♪ 296 00:12:19,138 --> 00:12:22,206 ♪ I ever had ♪ 297 00:12:24,194 --> 00:12:27,145 ♪ And all the things I ever said ♪ 298 00:12:27,213 --> 00:12:30,648 ♪ I swear they still are true ♪ 299 00:12:30,716 --> 00:12:33,150 ♪ For no one else ♪ 300 00:12:33,219 --> 00:12:35,920 ♪ Can have the part of me ♪ 301 00:12:35,989 --> 00:12:37,555 ♪ I gave to you ♪ 302 00:12:40,961 --> 00:12:44,762 ♪ Torn between two lovers ♪ 303 00:12:44,831 --> 00:12:48,532 ♪ Feeling like a fool ♪ 304 00:12:49,869 --> 00:12:51,769 ♪ Loving both of you ♪ 305 00:12:51,838 --> 00:12:55,640 ♪ Is breaking all the rules ♪ 306 00:12:55,709 --> 00:13:00,177 ♪ Torn between two lovers ♪ 307 00:13:00,246 --> 00:13:03,280 ♪ Feeling like a fool ♪ 308 00:13:03,349 --> 00:13:04,849 ♪ Loving you both ♪ 309 00:13:04,918 --> 00:13:08,385 ♪ Is breaking all the rules. ♪ 310 00:13:12,358 --> 00:13:14,892 All right, now let's kick it up a notch. 311 00:13:14,961 --> 00:13:17,495 ♪ Come on, shake your body, baby, do that conga ♪ 312 00:13:17,563 --> 00:13:19,664 ♪ You know you can't control yourself any longer. ♪ 313 00:13:28,258 --> 00:13:29,456 There she is. 314 00:13:29,525 --> 00:13:31,325 We just got to wait for our chance to move in. 315 00:13:31,394 --> 00:13:32,743 Brian, look. 316 00:13:38,751 --> 00:13:41,101 You think this might be... the end? 317 00:13:41,170 --> 00:13:42,803 I don't know, but now's our chance. 318 00:13:46,209 --> 00:13:48,109 I hate myself for doing this. 319 00:13:50,130 --> 00:13:54,398 Is that a Cats Protective League pin on your lapel? 320 00:13:54,467 --> 00:13:56,112 Why, yes. 321 00:13:56,136 --> 00:13:58,335 It's my favorite charity. 322 00:13:58,404 --> 00:14:00,104 I love cats. 323 00:14:00,173 --> 00:14:03,041 I've devoted my life to helping them. 324 00:14:03,109 --> 00:14:04,676 I like this party. 325 00:14:04,744 --> 00:14:06,410 Pussies. 326 00:14:06,479 --> 00:14:08,496 Cock. Cock. 327 00:14:08,564 --> 00:14:11,865 I'm sorry, gentlemen, but my husband is feeling ill 328 00:14:11,934 --> 00:14:13,867 and stepped into the men's locker room. 329 00:14:13,936 --> 00:14:16,704 Would you be so kind as to check on him? 330 00:14:16,772 --> 00:14:18,973 Well, I'm not sure if we'll be able to find him. 331 00:14:19,041 --> 00:14:20,874 Don't worry. I've got a very thick, 332 00:14:20,943 --> 00:14:23,244 yellow toenail finder app on my phone. 333 00:14:27,133 --> 00:14:29,851 Ew. Ew. Ew. Ew. Ew. 334 00:14:29,919 --> 00:14:31,831 Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew. 335 00:14:31,855 --> 00:14:33,688 Ew! 336 00:14:33,757 --> 00:14:36,197 Got him. 337 00:14:36,259 --> 00:14:37,474 Do you think he's dead? 338 00:14:39,679 --> 00:14:41,807 Get the hell out of my face, Brian. 339 00:14:41,831 --> 00:14:43,264 Wha... Quagmire? 340 00:14:43,333 --> 00:14:45,399 No. Quagmire! 341 00:14:45,468 --> 00:14:47,568 That's what I said. Oh. Oh, sorry. 342 00:14:47,637 --> 00:14:49,748 I didn't, I didn't hear you, 'cause of the prosthetics. 343 00:14:49,772 --> 00:14:52,140 Hey, just checking to see if the old man is dead. 344 00:14:52,208 --> 00:14:53,274 Oh, hey, guys. 345 00:14:53,343 --> 00:14:55,087 Geez, how many of us are doing this con? 346 00:14:55,111 --> 00:14:58,246 I've got no chance, have I? A tertiary character like me. 347 00:14:58,314 --> 00:15:00,781 You most certainly do not. I don't even think 348 00:15:00,850 --> 00:15:02,730 we're going to give you the dance you rehearsed. 349 00:15:11,994 --> 00:15:14,495 You're Margaret's husband? That's right. 350 00:15:14,564 --> 00:15:16,442 Listen, rookie, you're out of your league. 351 00:15:16,466 --> 00:15:19,010 You think you know how to bang a woman who's seen a dodo bird? 352 00:15:19,034 --> 00:15:20,568 Wait, but how can you be married? 353 00:15:20,636 --> 00:15:21,920 You don't even live together. 354 00:15:21,988 --> 00:15:24,133 She's old. She says, "You weren't here yesterday." 355 00:15:24,157 --> 00:15:26,068 I say, "Yes, I was." And that's it. 356 00:15:26,092 --> 00:15:28,726 Well, you've clearly invested a lot of time into this. 357 00:15:28,795 --> 00:15:31,528 And yet two fellows like us with loose lips 358 00:15:31,598 --> 00:15:33,381 could cause it all to fall apart. 359 00:15:33,466 --> 00:15:35,233 Who's this trombone? I'm the guy 360 00:15:35,302 --> 00:15:38,419 who enjoyed like hell shopping for this little ruse. 361 00:15:38,504 --> 00:15:41,339 Look, there's plenty of money to go around, 362 00:15:41,407 --> 00:15:43,218 and I don't know how much more of this I can take, 363 00:15:43,242 --> 00:15:44,719 so I'll make a deal with you guys. 364 00:15:44,743 --> 00:15:46,721 If you can help me "wrap this up," 365 00:15:46,745 --> 00:15:48,890 if you know what I mean... Take her skydiving, 366 00:15:48,914 --> 00:15:51,893 something that might, you know, overwhelm her elderly heart... 367 00:15:51,917 --> 00:15:53,662 I'll split the estate with you two. 368 00:15:53,686 --> 00:15:56,837 But unless you're prepared to kill her, get the hell out. 369 00:15:56,906 --> 00:15:58,972 All right, I got to run. It's her birthday. 370 00:15:59,041 --> 00:16:00,641 ♪ Happy birthday ♪ 371 00:16:00,710 --> 00:16:03,444 ♪ Dear Margaret Woolworth Carrington Von Schumacher ♪ 372 00:16:03,513 --> 00:16:06,346 ♪ Chanel Astor Livingston Compte de Saint-Exupery... ♪ 373 00:16:06,416 --> 00:16:08,694 I'm, uh, just gonna hang here for a minute. 374 00:16:08,718 --> 00:16:10,117 ♪ Von Trapp Wykenham Hearst ♪ 375 00:16:10,185 --> 00:16:12,286 ♪ Montgomery Rothchild Johnson & Johnson ♪ 376 00:16:12,354 --> 00:16:14,522 ♪ Twillsworth Dolce Gabbana Von Zweiger ♪ 377 00:16:14,590 --> 00:16:17,391 ♪ Second Montgomery De LaRoche Geico Vanderbilt ♪ 378 00:16:17,460 --> 00:16:18,670 ♪ Lannister Van Buren Butterworth ♪ 379 00:16:18,694 --> 00:16:20,127 ♪ How I Met Your Mother ♪ 380 00:16:20,195 --> 00:16:22,797 ♪ Wrigley Louise-Dreyfuss Ludwig Morgan Stanley ♪ 381 00:16:22,865 --> 00:16:25,466 ♪ Dumont Lamborghini Forbes Higbee Winthrop ♪ 382 00:16:25,535 --> 00:16:28,035 ♪ Chanel Remi Martin Fitzwilliam Kennedy ♪ 383 00:16:28,103 --> 00:16:31,071 ♪ Motel Six Fairchild Brook Pritzker Davenport ♪ 384 00:16:31,140 --> 00:16:34,341 ♪ Von Stolen Monty Python Ellisworth Aston Martin ♪ 385 00:16:34,410 --> 00:16:36,877 ♪ Haverbrook Ziff Lauder Hilton DuPont ♪ 386 00:16:36,946 --> 00:16:39,647 ♪ Kincaid Winslow Coors Oviatt Marlborough ♪ 387 00:16:39,715 --> 00:16:42,182 ♪ Pembroke Huffington Bush Mellon Sinclair ♪ 388 00:16:42,251 --> 00:16:45,185 ♪ Mellencamp Starbucks Van Dyke Third Montgomery ♪ 389 00:16:45,254 --> 00:16:47,688 ♪ Marriott Barrington Chadsworth Big League Chew ♪ 390 00:16:47,757 --> 00:16:49,890 ♪ Chesterfield Kensington Booth Bishop ♪ 391 00:16:49,959 --> 00:16:52,560 ♪ Longbottom Nottingham Meisterburger Burgermeister ♪ 392 00:16:52,628 --> 00:16:55,663 ♪ Tudor Hapsburg Rockefeller Onassis... ♪ 393 00:16:56,766 --> 00:16:58,031 That's a... 394 00:16:58,100 --> 00:17:00,200 that's a freshly oiled hinge. 395 00:17:10,012 --> 00:17:12,312 Petey, let's play horsey. 396 00:17:15,201 --> 00:17:16,917 That's it! 397 00:17:16,986 --> 00:17:21,439 It's time you did all the work and I goof off with Mr. Herbert. 398 00:17:21,508 --> 00:17:23,107 Like hell it is. 399 00:17:29,849 --> 00:17:32,883 Jesse, is this really happening? 400 00:17:32,952 --> 00:17:35,269 You're going down, old man. 401 00:17:35,338 --> 00:17:37,572 I ain't the one going down. You're going down. 402 00:17:37,640 --> 00:17:40,207 No way. I'm gonna pound your ass! 403 00:17:40,276 --> 00:17:43,110 You're seeming kind of cocky, and I hate cocky. 404 00:17:43,179 --> 00:17:44,595 Boo, cocky! 405 00:17:44,664 --> 00:17:46,547 Oh! 406 00:17:52,121 --> 00:17:54,938 Why are you being such a jerk, Dad? 407 00:17:55,007 --> 00:17:57,358 D-D-D-D-D-Dad? 408 00:17:57,443 --> 00:17:59,743 Yeah, this is my dad. 409 00:18:05,335 --> 00:18:08,802 Well, he often said he wanted to explode all over me. 410 00:18:08,872 --> 00:18:10,588 He finally did. 411 00:18:10,657 --> 00:18:12,439 Sorry I got jealous, Dad. 412 00:18:12,508 --> 00:18:14,308 That's all right, Chris. 413 00:18:14,377 --> 00:18:16,988 Hey, did you get a little aroused when we were wrestling? 414 00:18:17,012 --> 00:18:18,745 No. Me, neither. 415 00:18:27,473 --> 00:18:31,108 I am Herbert! 416 00:18:33,179 --> 00:18:35,146 I am Herbert. 417 00:18:35,214 --> 00:18:38,248 I am Herbert. I am Herbert. 418 00:18:42,555 --> 00:18:43,871 Good Quahog, evening. 419 00:18:43,940 --> 00:18:45,717 Uh, let's, uh, let's do that again. 420 00:18:45,741 --> 00:18:48,842 Good evening, Hog-quo, I'm Tucker Tom. Nope. 421 00:18:48,911 --> 00:18:51,645 Good aftereveningnoon, HogTom, Quo I'merTuck. 422 00:18:51,714 --> 00:18:53,513 Quo Goodningnoon, TomerTuck, 423 00:18:53,583 --> 00:18:55,849 I'm ningningafterevenQuo, Noonhog. 424 00:18:55,918 --> 00:18:57,350 Our top story: 425 00:18:57,419 --> 00:18:59,853 Newport's wealthiest heiress, Margaret Woolworth... 426 00:18:59,922 --> 00:19:01,562 Holy God, I'm not reading all that... 427 00:19:01,624 --> 00:19:05,042 Was found dead in her home of an apparent heart attack. 428 00:19:05,110 --> 00:19:07,345 Did you...? No. Did you? 429 00:19:07,413 --> 00:19:10,148 No. You think Quagmire did? 430 00:19:13,403 --> 00:19:15,970 You, uh... you guys actually did it. 431 00:19:16,039 --> 00:19:18,472 And made it look like a heart attack. 432 00:19:19,508 --> 00:19:21,108 Wow. I, uh... 433 00:19:21,177 --> 00:19:22,537 I didn't think you had it in you. 434 00:19:22,595 --> 00:19:25,362 I... I guess you thought wrong. 435 00:19:25,431 --> 00:19:27,848 Listen, I-I know there's been some bad blood between us, 436 00:19:27,917 --> 00:19:29,716 but I-I promise, it won't happen again. 437 00:19:29,785 --> 00:19:31,352 I hope you can forgive me. 438 00:19:31,421 --> 00:19:34,238 Well... just watch your step. 439 00:19:34,306 --> 00:19:35,906 Well, a deal's a deal, 440 00:19:35,975 --> 00:19:37,942 so here's your share of the estate. 441 00:19:38,010 --> 00:19:39,443 Just sign here. 442 00:19:44,099 --> 00:19:45,543 We're rich! We're rich! 443 00:19:48,403 --> 00:19:49,837 We're rich, Stewie. 444 00:19:49,905 --> 00:19:52,356 And no flip joke can take that away. 445 00:19:52,425 --> 00:19:55,375 Gentlemen, due to a disastrous investment 446 00:19:55,445 --> 00:19:58,045 in a Mindy Project amusement park, 447 00:19:58,113 --> 00:20:00,180 Miss Woolworth etcetera, etcetera, 448 00:20:00,249 --> 00:20:03,183 died owing $18 million, 449 00:20:03,252 --> 00:20:05,453 for which you are now liable. 450 00:20:05,521 --> 00:20:07,020 We owe money? 451 00:20:07,089 --> 00:20:08,756 Look, Stewie, it-it could be worse. 452 00:20:08,825 --> 00:20:10,424 We could be dead, like Margaret. 453 00:20:10,493 --> 00:20:12,392 You're right. Poor thing. 454 00:20:12,461 --> 00:20:15,712 I guess she just died of natural causes. 455 00:20:19,118 --> 00:20:20,968 What a couple of rubes. 456 00:20:21,037 --> 00:20:24,271 I'm finally out from under that crushing debt. 457 00:20:24,340 --> 00:20:27,341 I suppose I don't need this anymore. 458 00:20:29,145 --> 00:20:32,279 Yes, that's right. It was a Meg story. 459 00:20:43,409 --> 00:20:45,476 ♪ Come on, shake your body, baby, do the conga ♪ 460 00:20:45,544 --> 00:20:47,556 ♪ I know you can't control yourself any longer ♪ 461 00:20:47,580 --> 00:20:49,291 ♪ Feel the rhythm of the music getting stronger ♪ 462 00:20:49,315 --> 00:20:50,693 ♪ Don't you fight it till you've tried it ♪ 463 00:20:50,717 --> 00:20:51,916 ♪ Do the conga beat ♪ 464 00:20:51,985 --> 00:20:55,686 ♪ Everybody, gather 'round now ♪ 465 00:20:55,755 --> 00:20:58,489 ♪ Let your body feel the heat... ♪ 35362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.