All language subtitles for Family Guy - S17E07 - The Griffin Winter Games (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,870 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,173 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,746 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,815 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,603 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,671 --> 00:00:23,232 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,958 --> 00:00:30,128 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:36,170 --> 00:00:37,870 Hey, Meg. Where you going? 11 00:00:37,938 --> 00:00:40,839 Are you kidding? The Olympic qualifiers are today. 12 00:00:40,908 --> 00:00:42,640 I'm competing. In what? 13 00:00:42,709 --> 00:00:43,786 I'm a bi... Knew it. 14 00:00:43,810 --> 00:00:45,121 Athlete. Didn't know it. 15 00:00:45,145 --> 00:00:47,546 If I win today, I'm going to the Olympics. 16 00:00:47,615 --> 00:00:49,826 Why is this the first we're hearing about this? 17 00:00:49,850 --> 00:00:53,051 It's not. God, how could you guys not know about this? 18 00:00:53,120 --> 00:00:54,937 I've been training for years. 19 00:00:55,005 --> 00:00:57,884 Peter. Peter, I need you to hold my ears. Aah! 20 00:01:00,177 --> 00:01:01,844 Oh. Oh. 21 00:01:06,133 --> 00:01:09,050 Who wants chowder? 22 00:01:09,119 --> 00:01:11,964 Okay, I'm off to go train for the Olympics. 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,488 Ew! 24 00:01:13,557 --> 00:01:16,725 Mom? Mommy? Mommy? 25 00:01:16,793 --> 00:01:18,593 Mommy? Mama? 26 00:01:18,662 --> 00:01:20,829 Hey, Ma, I'm gonna go train for the Olympics. 27 00:01:20,898 --> 00:01:23,849 Mama? Mama? Ma? 28 00:01:23,901 --> 00:01:27,335 My goal becomes clear: the broccoli must die. 29 00:01:29,873 --> 00:01:32,802 All right, I'm off to train for the Olympics. 30 00:01:32,826 --> 00:01:35,927 See? I've been training since I was Lacey Chabert. 31 00:01:35,996 --> 00:01:37,707 So, are you guys gonna come? I don't know. 32 00:01:37,731 --> 00:01:40,265 The Yule Log Channel just put on another log, 33 00:01:40,334 --> 00:01:42,512 and I really like it when the wood goes "crack, crack, 34 00:01:42,536 --> 00:01:43,776 pop, crack, pop." 35 00:01:43,837 --> 00:01:46,138 We all like that. Sorry, Meg. 36 00:01:46,206 --> 00:01:47,206 That's okay. 37 00:01:47,274 --> 00:01:49,774 I guess I'll just drive there by myself... 38 00:01:49,843 --> 00:01:51,543 in my Jeep! 39 00:01:51,612 --> 00:01:53,156 Wait a minute. You have a Jeep? 40 00:01:53,180 --> 00:01:55,057 Well, why didn't you say so? 41 00:01:55,081 --> 00:01:56,181 Come on, family! 42 00:01:56,250 --> 00:01:58,082 Let's go do TV commercial driving meant 43 00:01:58,152 --> 00:02:01,069 for a professional driver on a closed course. 44 00:02:01,138 --> 00:02:04,139 ANNOUNCER: Jeep: The toughest four-letter word on wheels. 45 00:02:04,208 --> 00:02:06,686 For the driver who doesn't like to stop going 46 00:02:06,710 --> 00:02:08,543 just because they've run out of road. 47 00:02:08,612 --> 00:02:09,822 Ow, my balls! Why'd you do that? 48 00:02:09,846 --> 00:02:11,324 Head out where the real fun begins. 49 00:02:11,348 --> 00:02:12,392 There was plenty of road left! 50 00:02:12,416 --> 00:02:13,526 Where the paved roads leave off. 51 00:02:13,550 --> 00:02:14,950 Aah! My balls! It's too bumpy. 52 00:02:15,019 --> 00:02:16,529 Potholes and bumps and ruts can come as they will. 53 00:02:16,553 --> 00:02:17,797 Ah, they're getting rattled and smushed. 54 00:02:17,821 --> 00:02:19,799 Jeep's welded, rugged and riveted frame... 55 00:02:19,823 --> 00:02:21,334 Please go back on the road! takes punishment in large doses... 56 00:02:21,358 --> 00:02:22,635 My balls! and comes back for more! 57 00:02:22,659 --> 00:02:24,759 I like safe driving. My balls! 58 00:02:30,584 --> 00:02:32,128 Thanks again for coming, guys. 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,964 It really means a lot to me. 60 00:02:33,988 --> 00:02:35,866 Of course, honey. We wouldn't miss it. 61 00:02:35,890 --> 00:02:38,101 Plus, it's a good excuse to put on my winter coat 62 00:02:38,125 --> 00:02:40,592 and find items from last year still in the pocket. 63 00:02:40,661 --> 00:02:44,262 Ooh, sticky pennies, a rock-hard Starburst, 64 00:02:44,331 --> 00:02:46,565 an appointment card for my next dental appointment 65 00:02:46,634 --> 00:02:48,166 that's already come and gone, 66 00:02:48,235 --> 00:02:50,814 a ticket stub for a matinee of Interstellar, 67 00:02:50,838 --> 00:02:52,771 an unwrapped piece of Dentyne, 68 00:02:52,840 --> 00:02:55,173 a yarmulke from when that Jewish guy died, 69 00:02:55,242 --> 00:02:58,376 a breath mint from the now-defunct Clorets corporation, 70 00:02:58,445 --> 00:03:01,413 printed-out Mapquest directions to Dave & Buster's, 71 00:03:01,481 --> 00:03:03,015 Iron Man Band-Aid, 72 00:03:03,083 --> 00:03:05,763 Flintstone vitamin I didn't take 'cause it was Barney, 73 00:03:05,819 --> 00:03:07,986 refrigerator magnet from local electrician 74 00:03:08,055 --> 00:03:09,320 who is now arrested, 75 00:03:09,389 --> 00:03:11,757 and balled-up tissues with last year's flu on it. 76 00:03:11,825 --> 00:03:13,792 You done with your pocket bits? It's freezing! 77 00:03:13,861 --> 00:03:16,494 So the biathlon combines cross-country skiing 78 00:03:16,564 --> 00:03:18,241 and rifle shooting? Yeah. 79 00:03:18,265 --> 00:03:20,176 Well, that doesn't sound so hard. Can I try? 80 00:03:20,200 --> 00:03:21,744 I don't know if that's a good idea. 81 00:03:21,768 --> 00:03:23,134 My event starts soon. 82 00:03:23,203 --> 00:03:25,570 Meg, it is my duty as a bad father to prove 83 00:03:25,639 --> 00:03:27,572 that I can do anything my kids can do. 84 00:03:27,641 --> 00:03:29,107 Okay, fine. 85 00:03:32,379 --> 00:03:33,712 Here we go. 86 00:03:35,549 --> 00:03:37,816 All right, I think I'm getting the hang of it. 87 00:03:41,055 --> 00:03:43,455 I have to say, I'm very proud of Meg. 88 00:03:43,524 --> 00:03:45,390 Who knew she was good at something? 89 00:03:45,459 --> 00:03:47,737 Yeah, does anybody else in the family have any secret talents 90 00:03:47,761 --> 00:03:48,838 we don't know about? 91 00:03:48,862 --> 00:03:51,102 I'm the Quahog edging champion. 92 00:03:51,164 --> 00:03:52,997 That's great, Chris. Now what's that? 93 00:03:53,066 --> 00:03:56,568 It's the practice of erotic sexual denial. 94 00:03:56,637 --> 00:03:58,069 Go wait in the car. 95 00:04:00,140 --> 00:04:01,657 And no edging! 96 00:04:01,725 --> 00:04:03,436 But he did continue edging, 97 00:04:03,460 --> 00:04:06,194 bringing himself to the verge of sexual pleasure, 98 00:04:06,263 --> 00:04:08,163 only to stop at the last moment. 99 00:04:08,231 --> 00:04:10,265 I'm Ron Howard, and I do voice-overs 100 00:04:10,333 --> 00:04:11,566 for this show now, too. 101 00:04:11,635 --> 00:04:13,312 But that was the only voice-over 102 00:04:13,336 --> 00:04:14,914 Ron Howard did for the show. 103 00:04:14,938 --> 00:04:16,672 He asked for too much money. 104 00:04:16,740 --> 00:04:20,341 I'm Kristen Bell, and I do reasonably-priced voice-overs. 105 00:04:20,410 --> 00:04:21,810 But her voice-overs 106 00:04:21,879 --> 00:04:24,946 were not reasonably priced, so they turned to me, 107 00:04:25,015 --> 00:04:27,382 a guy who sounds like Morgan Freeman, 108 00:04:27,450 --> 00:04:29,751 but is not, in fact, Morgan Freeman. 109 00:04:29,820 --> 00:04:31,820 My name is Josh Robert Thompson, 110 00:04:31,889 --> 00:04:33,989 and I perform for scale. 111 00:04:38,579 --> 00:04:40,445 Everyone, please rise 112 00:04:40,514 --> 00:04:42,146 for our national anthem 113 00:04:42,215 --> 00:04:44,299 performed by Rhode Island's own... 114 00:04:44,367 --> 00:04:47,535 The Very Nervous Trumpeter. 115 00:04:54,078 --> 00:04:56,461 All right, well, that was stupid. 116 00:05:05,789 --> 00:05:07,806 ♪ ♪ 117 00:05:26,293 --> 00:05:28,093 ♪ ♪ 118 00:05:32,883 --> 00:05:34,282 You're going down, Meg. 119 00:05:34,350 --> 00:05:36,250 Lacey Chabert?! That's right. 120 00:05:36,319 --> 00:05:37,897 This should be my Olympics. 121 00:05:37,921 --> 00:05:40,187 Shut up, Meg. No, you shut up, Meg. 122 00:05:40,256 --> 00:05:41,989 No, you shut up, Meg. 123 00:05:42,058 --> 00:05:43,536 Shut up, Megs! 124 00:05:43,560 --> 00:05:45,560 ♪ ♪ 125 00:05:51,452 --> 00:05:53,051 Yay, Meg! 126 00:05:53,119 --> 00:05:55,086 Wow. Meg is going to the Olympics! 127 00:05:55,155 --> 00:05:56,899 Let's celebrate by burning our lips 128 00:05:56,923 --> 00:05:59,323 on vending machine hot chocolate. 129 00:05:59,727 --> 00:06:01,136 Ow! Ugh! 130 00:06:01,160 --> 00:06:04,295 Mine has whipped cream, so I didn't get it on the first sip. 131 00:06:05,131 --> 00:06:06,364 Ow! 132 00:06:10,821 --> 00:06:12,353 Thank you. 133 00:06:12,422 --> 00:06:15,090 Um, I-I'm not really good at public speaking, 134 00:06:15,158 --> 00:06:19,393 so I'll just say... farble shlup muckle blop. 135 00:06:19,462 --> 00:06:21,240 All right, Meg, I'll take it from here. 136 00:06:21,264 --> 00:06:24,198 Hi. I'm Lois Griffin, Meg's mother. 137 00:06:24,267 --> 00:06:27,313 You may also know me as the lady who threw a plate of cheese 138 00:06:27,337 --> 00:06:29,015 during that city council meeting. 139 00:06:30,507 --> 00:06:32,619 But we got the streets plowed, though, right? 140 00:06:33,710 --> 00:06:35,309 The cheese worked, yeah. 141 00:06:35,378 --> 00:06:38,891 I just wanted to say how proud we are of Meg's accomplishment. 142 00:06:38,915 --> 00:06:40,649 So it looks like the Griffins are going 143 00:06:40,717 --> 00:06:42,684 to the Winter Olympics in Korea! 144 00:06:46,306 --> 00:06:49,607 Do you think there'll be a gag about the Jamaican bobsled team? 145 00:06:49,676 --> 00:06:51,187 No, probably not. Oh. 146 00:06:51,211 --> 00:06:53,979 'Cause I was working on my exaggerated shiver. 147 00:06:54,047 --> 00:06:56,248 Burr. Burr. Oh. 148 00:06:56,316 --> 00:06:58,449 Yeah, man, it be cold. 149 00:06:58,518 --> 00:07:00,496 Okay, okay, yeah, yeah, maybe. 150 00:07:00,520 --> 00:07:03,960 There might be. Don't-don't go far. Don't go far. 151 00:07:06,209 --> 00:07:08,209 ♪ ♪ 152 00:07:20,807 --> 00:07:22,618 My race isn't for a few days, 153 00:07:22,642 --> 00:07:24,720 so we should have plenty of time to hang out. 154 00:07:24,744 --> 00:07:26,339 Anyone want to grab some food? 155 00:07:26,363 --> 00:07:27,729 Sorry, Meg, I can't. 156 00:07:27,797 --> 00:07:29,464 I'm trying to land you some endorsements, 157 00:07:29,533 --> 00:07:32,934 and I have a lead with a very popular IBS medication. 158 00:07:33,002 --> 00:07:34,202 Quick, say, 159 00:07:34,271 --> 00:07:37,305 "I never let traveler's diarrhea keep me grounded." 160 00:07:37,374 --> 00:07:38,740 No! 161 00:07:38,808 --> 00:07:41,168 Well, then you're just handing this thing right to John Kruk! 162 00:07:50,787 --> 00:07:52,747 Oh, my God, Brian, look. 163 00:07:54,224 --> 00:07:56,190 Who is that? Oh, that's figure skater 164 00:07:56,260 --> 00:07:58,738 turned flamboyant commentator Johnny Weir. 165 00:07:58,762 --> 00:08:00,607 I wonder where Tara Lipinski is. 166 00:08:00,631 --> 00:08:01,774 I heard they always have to be 167 00:08:01,798 --> 00:08:03,958 within quipping distance of each other. 168 00:08:04,901 --> 00:08:06,501 Oh, she's in the hat! 169 00:08:08,054 --> 00:08:09,354 Isn't she amazing? 170 00:08:09,422 --> 00:08:11,033 I feel like she's my soul mate. 171 00:08:11,057 --> 00:08:12,223 How is she your soul mate? 172 00:08:12,292 --> 00:08:13,536 She looks like a baby, 173 00:08:13,560 --> 00:08:15,104 and she's best friends with a gay guy. 174 00:08:15,128 --> 00:08:17,061 Her life is my life. I'm not gay. 175 00:08:17,130 --> 00:08:18,563 Well, it's not me! 176 00:08:18,632 --> 00:08:20,192 Come on, let's go meet them. 177 00:08:20,216 --> 00:08:22,817 Hi. I just had to come over and introduce myself. 178 00:08:22,886 --> 00:08:25,519 My name is Stewie, and I'm a huge fan of you guys. 179 00:08:25,589 --> 00:08:27,667 Oh, it's nice to meet you, Stewie. 180 00:08:27,691 --> 00:08:30,024 Yeah, it's always so nice to meet our fans. 181 00:08:30,093 --> 00:08:33,962 And can I just say, the shape of your head is stunning. 182 00:08:34,030 --> 00:08:35,608 Really? I get a lot of grief for it. 183 00:08:35,632 --> 00:08:37,331 Some people say it looks like a football. 184 00:08:37,400 --> 00:08:40,702 Okay, I don't know what that is, but they're just jealous. 185 00:08:40,770 --> 00:08:42,036 Every one of them. 186 00:08:42,105 --> 00:08:44,839 Remember, nothing normal looks good. 187 00:08:44,908 --> 00:08:46,808 Well, I have to say, you two are the best thing 188 00:08:46,876 --> 00:08:48,076 to happen to sports 189 00:08:48,144 --> 00:08:50,778 since the New York Knicks finally changed their name. 190 00:08:50,847 --> 00:08:52,191 Ladies and gentlemen, 191 00:08:52,215 --> 00:08:56,618 please welcome your 2018 New York Pieces-Of-Dog-Shit. 192 00:09:05,495 --> 00:09:06,795 Bitty bitty bop. 193 00:09:09,315 --> 00:09:11,115 Funky, funky. 194 00:09:33,139 --> 00:09:34,405 Wow, I can't believe 195 00:09:34,474 --> 00:09:37,008 I'm on a first-name basis with Tara Lipinski. 196 00:09:37,077 --> 00:09:39,945 Now, refresh my memory: is Tara the one who had the DUI? 197 00:09:40,013 --> 00:09:41,524 No, that's Oksana Baiul. 198 00:09:41,548 --> 00:09:43,281 Oh, sounds like something Gandalf says 199 00:09:43,349 --> 00:09:44,627 at the foot of a mountain. 200 00:09:44,651 --> 00:09:47,018 Oksana Baiul! 201 00:09:54,695 --> 00:09:56,828 Okay, we can go in now. 202 00:09:57,864 --> 00:09:59,108 Oh, God, here she comes! 203 00:09:59,132 --> 00:10:00,643 Act like I said something funny. 204 00:10:00,667 --> 00:10:01,899 I don't know, Stewie. 205 00:10:01,968 --> 00:10:04,452 I think the Special Olympics serve an important purpose. 206 00:10:04,520 --> 00:10:06,921 So do I! Who thinks they don't? 207 00:10:06,990 --> 00:10:08,534 I don't know. Ask this guy. 208 00:10:08,558 --> 00:10:10,703 He's a dog. He's just learning how to talk. 209 00:10:10,727 --> 00:10:13,472 So, hey, Tara, are you doing anything later? 210 00:10:13,496 --> 00:10:15,741 I was thinking maybe we could grab dinner or something. 211 00:10:15,765 --> 00:10:18,432 Yeah, sure. You seem cool. That could be fun. 212 00:10:18,501 --> 00:10:20,012 All right then, it's a date. 213 00:10:20,036 --> 00:10:21,380 Oh, I just need to make a call. 214 00:10:21,404 --> 00:10:23,149 I was supposed to help the speed skaters 215 00:10:23,173 --> 00:10:25,333 get their tights over their thighs. 216 00:10:26,793 --> 00:10:28,571 Stewie, it's not gonna fit! 217 00:10:28,595 --> 00:10:29,994 Hey, we can do this. 218 00:10:30,062 --> 00:10:33,798 I worked with Garth Brooks. Shirt and pants. 219 00:10:33,866 --> 00:10:36,601 Little secret... Garth wears leggings. 220 00:10:36,670 --> 00:10:39,687 The denim pattern is projected on. 221 00:10:39,756 --> 00:10:41,956 Hello, Kansas City! 222 00:10:43,360 --> 00:10:45,727 Stick to the agreed-upon choreography, please. 223 00:10:45,795 --> 00:10:47,762 Ask who else has friends in low places. 224 00:10:47,830 --> 00:10:50,632 Hey, who else here has friends in low places? 225 00:10:51,968 --> 00:10:53,918 All right, we got 'em back, baby. 226 00:10:56,940 --> 00:10:59,807 ♪ ♪ 227 00:11:00,626 --> 00:11:02,360 Whoa, Ryan Lochte? 228 00:11:02,428 --> 00:11:04,562 Uh, where? You. 229 00:11:04,630 --> 00:11:05,730 Oh, yeah. 230 00:11:05,798 --> 00:11:07,565 Hey, are you athlete? 231 00:11:07,633 --> 00:11:10,335 No, I just like wearing clothes that feel like pajamas. 232 00:11:10,403 --> 00:11:13,216 That's most of what being athlete is. 233 00:11:13,240 --> 00:11:15,306 Wait, aren't you a summer sport guy? 234 00:11:16,042 --> 00:11:18,442 Oh... it's cold. 235 00:11:18,511 --> 00:11:21,012 Here's a beer. Follow me. 236 00:11:21,081 --> 00:11:22,725 Peter partied all night 237 00:11:22,749 --> 00:11:25,616 with international bozo Ryan Lochte. 238 00:11:25,685 --> 00:11:27,952 And this voice-over was actually covered 239 00:11:28,021 --> 00:11:29,787 by my original payment. 240 00:11:35,612 --> 00:11:37,778 Stewie, I'm very impressed. 241 00:11:37,847 --> 00:11:39,325 I didn't know you skated. 242 00:11:39,349 --> 00:11:41,882 Yeah, well, there's a lot you don't know about me. 243 00:11:41,951 --> 00:11:44,419 Like I'm always full of surprises. 244 00:11:46,506 --> 00:11:48,039 Did it work? Yes. Yeah. 245 00:11:48,107 --> 00:11:49,607 You were supposed to be quiet! 246 00:11:49,676 --> 00:11:52,276 Would you like to join me for a dance? 247 00:11:52,345 --> 00:11:55,930 ♪ ♪ 248 00:11:55,999 --> 00:11:57,365 Wow! 249 00:11:57,433 --> 00:11:59,433 ♪ ♪ 250 00:12:07,377 --> 00:12:09,555 But that's not how it really happened. 251 00:12:09,579 --> 00:12:11,996 Would you like to join me for a dance? 252 00:12:13,183 --> 00:12:15,316 Oh-ho! Wow. 253 00:12:15,385 --> 00:12:17,418 Ow! Ow! I bit my tongue! 254 00:12:17,487 --> 00:12:20,333 I swallowed the piece! Oh, my God, are you okay? 255 00:12:20,357 --> 00:12:22,157 Don't go on the ice. It's too slippery. 256 00:12:22,225 --> 00:12:24,259 I'll crawl back. Don't watch me. 257 00:12:34,588 --> 00:12:37,154 Hi, hi, hi. Oh. Hey, Johnny. 258 00:12:37,223 --> 00:12:39,835 I'm just gonna run to the bathroom real quick. B-R-B. 259 00:12:39,859 --> 00:12:42,359 Oh, she's a regular Tinkle Britches. 260 00:12:42,428 --> 00:12:44,406 Get the hell out of here, you little maggot. 261 00:12:44,430 --> 00:12:46,264 Wha-Wha... Johnny? 262 00:12:46,332 --> 00:12:48,866 What happened to your voice? This is my voice. 263 00:12:48,935 --> 00:12:50,646 You think I actually talk like that? 264 00:12:50,670 --> 00:12:52,782 That's just something I do to get the skater chicks. 265 00:12:52,806 --> 00:12:53,806 Does Tara know? 266 00:12:53,857 --> 00:12:55,835 Nah. She don't like guys like me. 267 00:12:55,859 --> 00:12:57,953 She likes guys like me. 268 00:12:57,977 --> 00:13:00,495 Wait, but she had a great time with me tonight. 269 00:13:00,564 --> 00:13:03,025 Yeah, that's what she does with her gay friends. 270 00:13:03,049 --> 00:13:04,949 But you're her gay friend. 271 00:13:05,018 --> 00:13:06,829 What'd you say, you little fuck?! 272 00:13:06,853 --> 00:13:08,647 Is everything okay out here? 273 00:13:08,671 --> 00:13:10,082 Yeah, I was just looking at his shirt. 274 00:13:10,106 --> 00:13:12,674 I love this Nordstrom Rack. How was the tinkle? 275 00:13:12,742 --> 00:13:14,820 It was good. I also dumped. 276 00:13:14,844 --> 00:13:16,444 You're so bad. 277 00:13:16,513 --> 00:13:18,680 Anyway, sad emoji face, Stewie has to leave. 278 00:13:18,748 --> 00:13:20,759 Oh. Okay. Bye, Stewie. 279 00:13:20,783 --> 00:13:22,863 I had a wonderful time. 280 00:13:23,119 --> 00:13:25,069 Me... me, too. 281 00:13:25,138 --> 00:13:27,016 Not as good as I'm gonna have. 282 00:13:27,040 --> 00:13:29,251 And I know what a fucking football is. 283 00:13:29,275 --> 00:13:30,708 Killed me to say that. 284 00:13:37,584 --> 00:13:40,851 Hey, you flush underwear in train toilet?! 285 00:13:40,920 --> 00:13:43,032 Yeah, they, uh, th-they were done. 286 00:13:43,056 --> 00:13:45,523 This illegal. I want you off train! 287 00:13:45,592 --> 00:13:46,935 What are you gonna do about it? 288 00:13:46,959 --> 00:13:48,737 You're just a train conductor... 289 00:13:48,761 --> 00:13:51,396 who has a huge kicking foot? 290 00:13:51,764 --> 00:13:53,264 Aah! 291 00:13:53,333 --> 00:13:56,133 Aah! Oh! 292 00:13:56,202 --> 00:13:58,051 Where the hell am I? 293 00:13:58,120 --> 00:14:00,220 Oh, my God, I'm in the wrong Korea. 294 00:14:00,290 --> 00:14:04,759 That's it. Like your missiles, I'm about to go ballistic. 295 00:14:08,964 --> 00:14:11,093 But that's not how it really happened. 296 00:14:11,117 --> 00:14:15,486 That's it. Like your missiles, I'm about to go ballistic. 297 00:14:15,555 --> 00:14:18,423 Ow! A northern bird flew into my nuts! 298 00:14:18,491 --> 00:14:20,258 Go to commercial. 299 00:14:29,986 --> 00:14:31,219 That's weird. 300 00:14:31,287 --> 00:14:34,322 It doesn't smell like open butt in here. 301 00:14:34,957 --> 00:14:36,174 Peter? 302 00:14:38,928 --> 00:14:42,463 Huh, he's usually up by now dry-heaving in the shower. 303 00:14:44,801 --> 00:14:46,701 Hi, I'm pink-eyed Bob Costas, 304 00:14:46,770 --> 00:14:48,869 live from our Pyeongchang studios, 305 00:14:48,938 --> 00:14:50,449 here to bring you breaking news, 306 00:14:50,473 --> 00:14:52,117 and occasionally blink off-synch 307 00:14:52,141 --> 00:14:55,042 in an attempt to satisfy my searing eye itchiness. 308 00:14:55,111 --> 00:14:57,189 A U.S. tourist, Peter Griffin, 309 00:14:57,213 --> 00:14:59,158 has been apprehended by North Korea 310 00:14:59,182 --> 00:15:02,082 and is being held prisoner for what I'm being told 311 00:15:02,151 --> 00:15:04,819 is trespassing and doing that thing with your eyes 312 00:15:04,887 --> 00:15:06,798 that makes you look Chinese. 313 00:15:06,822 --> 00:15:10,658 Damn it. Why does Peter have to ruin every family vacation? 314 00:15:10,726 --> 00:15:13,444 Just like he ruined our trip to La La Land. 315 00:15:13,496 --> 00:15:15,496 ♪ ♪ 316 00:15:20,337 --> 00:15:23,103 Hey, guy who's never been uncool in a movie, 317 00:15:23,172 --> 00:15:24,883 I requested "Dominick the Donkey" 318 00:15:24,907 --> 00:15:26,273 like an hour ago. 319 00:15:26,343 --> 00:15:28,788 It's Christmastime, and I want greaseball songs. 320 00:15:30,313 --> 00:15:31,679 ♪ ♪ 321 00:15:31,748 --> 00:15:34,215 ♪ Hey, chingedy ching, hee-haw, hee-haw ♪ 322 00:15:34,283 --> 00:15:36,228 ♪ It's Dominick the donkey ♪ 323 00:15:36,252 --> 00:15:38,130 ♪ Chingedy ching, hee-haw, hee-haw ♪ 324 00:15:38,154 --> 00:15:39,498 ♪ The Italian Christmas donkey ♪ 325 00:15:39,522 --> 00:15:40,666 ♪ La, la, la-la ♪ 326 00:15:40,690 --> 00:15:42,022 Ooh, like the movie! 327 00:15:42,091 --> 00:15:44,203 ♪ La-la, la, la, la, la, la ♪ 328 00:15:44,227 --> 00:15:48,396 ♪ La, la, la, la, la, la-lee, oh, dah! ♪ 329 00:15:48,965 --> 00:15:50,231 Again. 330 00:15:56,089 --> 00:15:58,122 Hey, sorry about last night, bro. 331 00:15:58,190 --> 00:16:00,557 No hard feelings? Yes, hard feelings. 332 00:16:00,627 --> 00:16:02,071 I told you, I really liked her. 333 00:16:02,095 --> 00:16:04,528 Yo, relax. We only had awesome sex. 334 00:16:04,597 --> 00:16:06,664 Geez. All right, see you later. 335 00:16:06,733 --> 00:16:09,900 I got to go wash Tara's lipstick off my ass. 336 00:16:11,120 --> 00:16:13,015 Well, at least I have a side, 337 00:16:13,039 --> 00:16:15,206 you neutral Swiss cowards! 338 00:16:15,275 --> 00:16:16,975 Oh, hey, Stewie, how's it going? 339 00:16:17,043 --> 00:16:20,311 Terrible. Johnny Weir's making my life a nightmare. 340 00:16:20,380 --> 00:16:22,891 I really thought I had a shot with Tara Lipinski, 341 00:16:22,915 --> 00:16:24,093 and he ruined it. 342 00:16:24,117 --> 00:16:25,516 I'm sorry to hear that. 343 00:16:25,584 --> 00:16:27,484 You want me to take him out for you? 344 00:16:27,553 --> 00:16:29,932 Really? You'd do that for me? 345 00:16:29,956 --> 00:16:32,523 Of course. I owe you for getting me that job 346 00:16:32,591 --> 00:16:34,225 with Gloria Allred. 347 00:16:37,596 --> 00:16:40,497 They say if you get a job doing what you love, 348 00:16:40,566 --> 00:16:42,800 you never work a day in your life. 349 00:16:48,157 --> 00:16:50,524 Now it's clothes, now it's clothes, 350 00:16:50,593 --> 00:16:51,792 now it's clothes. 351 00:16:51,861 --> 00:16:55,796 This is for my brother, you Tom Hiddleston lookalike! 352 00:16:55,865 --> 00:16:57,876 You serious, bro? Oh, no. 353 00:16:57,900 --> 00:17:00,101 Now you're gonna beat me up like a Batman fight, 354 00:17:00,169 --> 00:17:02,420 only with gay words. 355 00:17:02,472 --> 00:17:04,772 ♪ ♪ 356 00:17:18,471 --> 00:17:20,800 Kids, Brian, I've got some bad news. 357 00:17:20,824 --> 00:17:23,402 Your father has been kidnapped by North Korea. 358 00:17:23,426 --> 00:17:24,709 We've got to save him. 359 00:17:24,777 --> 00:17:26,276 But my race is this afternoon. 360 00:17:26,345 --> 00:17:28,595 I know, but your father needs us. 361 00:17:28,665 --> 00:17:31,298 I don't care. Where was he when I needed help? 362 00:17:31,367 --> 00:17:33,067 Where were any of you guys? 363 00:17:33,136 --> 00:17:34,902 This was supposed to be my week. 364 00:17:34,971 --> 00:17:38,556 Down here, it's my time. It's my time down here! 365 00:17:38,624 --> 00:17:40,758 Is that from Goonies? I think so, yeah. 366 00:17:40,810 --> 00:17:42,120 So you guys can all go. 367 00:17:42,144 --> 00:17:43,955 But I'm staying here, and I'm competing. 368 00:17:43,979 --> 00:17:46,057 And I'm gonna go inside, outside, inside, outside. 369 00:17:46,081 --> 00:17:47,559 And I'm gonna get 'em on the run, boys. 370 00:17:47,583 --> 00:17:50,101 And once I get 'em on the run, I'm gonna keep 'em on the run. 371 00:17:50,169 --> 00:17:52,570 Wow, she knows a lot of Sean Astin speeches. 372 00:17:52,638 --> 00:17:54,572 Go. You don't care. 373 00:17:54,640 --> 00:17:57,608 The only thing you care about is nugs, chilling and grindage. 374 00:17:57,677 --> 00:18:00,778 Encino Man. Sean Astin, deep cut. 375 00:18:09,171 --> 00:18:11,038 Me? Oh... 376 00:18:11,107 --> 00:18:13,107 Racers, take your mark. 377 00:18:14,243 --> 00:18:15,963 Go, everyone but her. 378 00:18:18,014 --> 00:18:20,014 ♪ ♪ 379 00:18:24,187 --> 00:18:25,664 Wait, before you kill me, 380 00:18:25,688 --> 00:18:27,166 can you at least give me an extra bullet 381 00:18:27,190 --> 00:18:29,474 so I can pretend to catch one in my teeth? 382 00:18:32,628 --> 00:18:36,147 Lacey Chabert! 383 00:18:36,215 --> 00:18:37,464 Meg! 384 00:19:14,470 --> 00:19:16,136 Meg, that was amazing! 385 00:19:16,205 --> 00:19:17,482 But how we gonna get out of here? 386 00:19:17,506 --> 00:19:19,707 We're surrounded. There's only one way. 387 00:19:19,775 --> 00:19:22,087 An impossible video game escape. 388 00:19:22,111 --> 00:19:24,044 Ooh, can it be GoldenEye? 389 00:19:24,113 --> 00:19:26,013 Sure. Yes! 390 00:19:26,082 --> 00:19:28,082 ♪ ♪ 391 00:19:32,405 --> 00:19:34,805 Bond. James Bond. 392 00:19:38,143 --> 00:19:40,789 Don't worry, Meg, it's less sad 'cause they don't bleed. 393 00:19:42,849 --> 00:19:44,893 Oh, don't shoot this guy. He was nice to me. 394 00:19:44,917 --> 00:19:46,197 Aw, never mind. 395 00:19:47,953 --> 00:19:50,153 These guys are terrible shots. 396 00:19:51,591 --> 00:19:54,792 I love this almost James Bond music. 397 00:19:54,861 --> 00:19:58,429 Meg, this is what 1997 looked like. 398 00:19:58,498 --> 00:20:02,065 It's my turn next try. I want to go next. 399 00:20:02,134 --> 00:20:05,774 You think one guy had to shovel this whole walkway? 400 00:20:06,406 --> 00:20:08,926 Ugh, great, more stairs. 401 00:20:12,328 --> 00:20:14,144 This is how you know we're done. 402 00:20:21,570 --> 00:20:23,137 Peter, you're safe! 403 00:20:23,205 --> 00:20:25,405 Yep, and it's all thanks to Meg. 404 00:20:25,440 --> 00:20:27,407 But, Meg, what about your race? 405 00:20:27,476 --> 00:20:29,221 Well, I realized that it wasn't worth doing 406 00:20:29,245 --> 00:20:30,944 if you guys weren't there with me. 407 00:20:31,013 --> 00:20:33,146 Oh, Meg, we are so sorry 408 00:20:33,215 --> 00:20:35,026 for how we treated you this week. 409 00:20:35,050 --> 00:20:37,295 You may not have won a gold medal in the games, 410 00:20:37,319 --> 00:20:39,887 but you won one in our hearts. 411 00:20:39,956 --> 00:20:41,956 ♪ ♪ 412 00:20:46,128 --> 00:20:48,261 What do you say, guys, should we go home? 413 00:20:48,330 --> 00:20:49,708 I don't know, I'm thinking maybe we can 414 00:20:49,732 --> 00:20:51,009 hang out a little bit longer, 415 00:20:51,033 --> 00:20:53,111 see what else Korea has to offer... Uh-oh. 416 00:20:53,135 --> 00:20:55,347 No! You leave Korea now! 417 00:20:55,371 --> 00:20:58,606 Meet me wherever I land...! 418 00:21:00,460 --> 00:21:03,360 Peter landed somewhere in the DMZ, 419 00:21:03,429 --> 00:21:05,696 and was recaptured by North Korea. 420 00:21:05,764 --> 00:21:09,600 Fortunately, tensions caused by this international incident 421 00:21:09,668 --> 00:21:11,535 were resolved by the steady hand 422 00:21:11,604 --> 00:21:13,036 of Dennis Rodman, 423 00:21:13,106 --> 00:21:15,038 who let Kim Jong-un win 424 00:21:15,108 --> 00:21:17,586 in a one-on-one basketball game against him, 425 00:21:17,610 --> 00:21:20,111 continuously saying, "Oop, you got me," 426 00:21:20,179 --> 00:21:22,413 in a way that was just convincing enough 427 00:21:22,482 --> 00:21:23,897 for Kim to believe. 32035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.