Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,054 --> 00:00:14,558
[suspenseful music playing]
2
00:00:41,960 --> 00:00:48,008
♪
3
00:01:12,199 --> 00:01:18,121
♪
4
00:01:33,804 --> 00:01:38,225
[sinister tone plays]
5
00:02:03,750 --> 00:02:09,923
♪
6
00:02:33,822 --> 00:02:39,870
♪
7
00:02:58,597 --> 00:03:00,557
[music fades]
8
00:03:12,653 --> 00:03:15,113
[camera shutter clicking]
9
00:03:18,241 --> 00:03:20,160
[door creaking]
10
00:03:32,506 --> 00:03:35,467
[Detective Maxwell] One stiff
blunt force trauma to the head.
11
00:03:36,343 --> 00:03:39,346
Repeated strikes,
lots of damage.
12
00:03:40,722 --> 00:03:41,765
[Detective Williams]
Anything else?
13
00:03:43,558 --> 00:03:44,935
No signs of forced entry.
14
00:03:46,103 --> 00:03:48,438
And a witness gave us
a description of the perp.
15
00:03:50,065 --> 00:03:51,149
[Williams sighs]
16
00:03:52,359 --> 00:03:53,568
Anything else?
17
00:03:54,860 --> 00:03:55,946
Possible motive?
18
00:03:56,989 --> 00:03:58,407
Enemies, that kinda thing?
19
00:03:59,783 --> 00:04:01,535
Neighbors said he pretty much
kept to himself.
20
00:04:02,744 --> 00:04:04,663
There was a divorce
a while back.
21
00:04:05,747 --> 00:04:07,833
But other than that,
seems pretty quiet.
22
00:04:12,879 --> 00:04:14,172
What's the story on the perp?
23
00:04:15,382 --> 00:04:17,675
A witness said
he walked out the front door,
24
00:04:17,718 --> 00:04:19,177
got in his car and drove off.
25
00:04:20,887 --> 00:04:22,222
Description?
26
00:04:22,264 --> 00:04:24,391
White, paunchy.
27
00:04:25,434 --> 00:04:26,518
Diseased-looking.
28
00:04:27,978 --> 00:04:30,564
Guess he kinda had a blank look
like nobody was home.
29
00:04:32,190 --> 00:04:33,275
[Trower] Jennings?
30
00:04:34,151 --> 00:04:36,862
Absolute waste of space
if you ask me.
31
00:04:38,488 --> 00:04:39,740
[Detective Maxwell] How so?
32
00:04:41,450 --> 00:04:42,951
[Trower] Just look at the guy.
33
00:04:42,993 --> 00:04:44,661
I can't say I know the man.
34
00:04:45,537 --> 00:04:47,873
Any details
you may have about Murray,
35
00:04:47,914 --> 00:04:51,250
his behavior, his demeanor
would be really helpful to us.
36
00:04:51,293 --> 00:04:53,336
Relax, lady.
I'm getting there.
37
00:04:55,881 --> 00:04:57,340
He wasn't exactly
what you would call
38
00:04:57,382 --> 00:04:58,717
an outgoing type.
39
00:04:59,760 --> 00:05:03,055
Kept to himself and quiet.
40
00:05:05,223 --> 00:05:06,308
Head down.
41
00:05:07,768 --> 00:05:09,394
Hey, does knowing all this shit
really help you guys?
42
00:05:09,853 --> 00:05:11,354
-[Detective Maxwell] Maybe.
-[Trower laughs]
43
00:05:13,356 --> 00:05:14,399
Could have fooled me.
44
00:05:15,650 --> 00:05:17,152
You mentioned
that you let Mr. Jennings go.
45
00:05:17,903 --> 00:05:19,071
What was the reason behind that?
46
00:05:20,280 --> 00:05:21,364
Uh.
47
00:05:22,657 --> 00:05:24,576
He was coming in late
and not doing any work.
48
00:05:25,660 --> 00:05:28,371
Hell, one day
he stayed in the same spot,
49
00:05:28,413 --> 00:05:29,706
several hours.
50
00:05:29,748 --> 00:05:30,832
Didn't move.
51
00:05:31,875 --> 00:05:33,543
Didn't say a fucking word.
52
00:05:34,503 --> 00:05:36,088
Did he have
a history of drug abuse?
53
00:05:37,547 --> 00:05:39,007
How the hell would I know?
54
00:05:39,508 --> 00:05:40,592
I'm not his bed buddy.
55
00:05:41,343 --> 00:05:43,595
Newsflash, lady. I'm a busy guy.
56
00:05:43,637 --> 00:05:46,139
I don't have time
to babysit fuck nuts.
57
00:05:46,181 --> 00:05:47,349
Clearly.
58
00:05:50,393 --> 00:05:52,187
Do you have any footage
of this incident?
59
00:05:53,939 --> 00:05:55,023
Of course.
60
00:05:57,442 --> 00:05:58,527
Right this way.
61
00:06:02,948 --> 00:06:04,032
It's right there.
62
00:06:05,117 --> 00:06:07,119
I like to keep, uh...
63
00:06:08,161 --> 00:06:09,246
up to date.
64
00:06:12,916 --> 00:06:15,919
If there's anything you need,
Detective, just let me know.
65
00:06:16,920 --> 00:06:19,464
I'll be more
than happy to, uh...
66
00:06:21,091 --> 00:06:23,969
give you all I got, Detective.
67
00:06:27,556 --> 00:06:28,598
Thank you very much.
68
00:06:29,975 --> 00:06:31,476
We'll reach out if we need
any further information.
69
00:06:32,018 --> 00:06:33,562
Oh, please do.
70
00:06:34,312 --> 00:06:37,941
Talking to you two
has been an absolute slice.
71
00:07:04,426 --> 00:07:07,429
[suspenseful music building]
72
00:07:54,351 --> 00:07:59,773
♪
73
00:08:41,815 --> 00:08:47,946
♪
74
00:08:48,947 --> 00:08:50,407
[Detective Maxwell]
Anything interesting?
75
00:08:55,245 --> 00:08:56,454
Jack shit.
76
00:08:58,248 --> 00:09:00,458
[suspenseful music continues]
77
00:09:33,241 --> 00:09:34,326
[Detective Williams]
How're you holding up?
78
00:09:36,786 --> 00:09:38,371
I don't know
what the fuck that was.
79
00:09:40,081 --> 00:09:41,374
Some weird shit.
80
00:09:42,708 --> 00:09:44,169
I've never seen
anything like that.
81
00:09:45,128 --> 00:09:46,629
And what the fuck
were those things?
82
00:09:47,839 --> 00:09:49,424
The lab should have
something for us soon.
83
00:09:52,594 --> 00:09:53,678
Hey.
84
00:09:54,971 --> 00:09:56,139
Be thankful that's the worst
thing you've seen.
85
00:09:57,307 --> 00:09:58,433
Yeah.
86
00:10:10,653 --> 00:10:11,738
Have a...
87
00:10:13,239 --> 00:10:14,366
good night.
88
00:10:21,748 --> 00:10:22,874
You okay?
89
00:10:25,043 --> 00:10:26,169
What?
90
00:10:27,462 --> 00:10:28,588
You okay?
91
00:10:30,048 --> 00:10:32,425
Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
92
00:10:35,053 --> 00:10:36,805
You got some vacation time
93
00:10:36,846 --> 00:10:39,265
coming soon, right?
94
00:10:40,642 --> 00:10:41,726
Why?
95
00:10:44,479 --> 00:10:46,481
I thought we might as well
take a trip somewhere.
96
00:10:48,775 --> 00:10:50,276
I was thinking Alaska.
97
00:10:51,069 --> 00:10:52,904
You know,
see some of the old sites.
98
00:10:55,448 --> 00:10:56,533
Again?
99
00:10:58,868 --> 00:11:00,620
Yeah. Again.
100
00:11:04,416 --> 00:11:05,500
I, um...
101
00:11:07,752 --> 00:11:09,796
[sighs] I-- I just
don't have the time.
102
00:11:23,059 --> 00:11:26,271
The ski equipment is,
uh, cluttering the garage.
103
00:11:26,312 --> 00:11:28,898
Um, do you mind moving it?
104
00:11:33,069 --> 00:11:34,737
Maybe we should
just toss it out.
105
00:11:41,995 --> 00:11:43,580
Just get rid of it like that?
106
00:11:47,876 --> 00:11:48,960
Mm-hmm.
107
00:12:00,013 --> 00:12:01,139
Oh, my God.
108
00:12:31,961 --> 00:12:33,338
[light switch clicks]
109
00:12:39,093 --> 00:12:42,055
[quiet, sorrowful music plays]
110
00:12:54,150 --> 00:12:57,111
[ominous music building]
111
00:13:24,055 --> 00:13:25,265
[man] What is shyness?
112
00:13:26,683 --> 00:13:29,852
Shyness is the idea
that you cannot
113
00:13:29,894 --> 00:13:31,437
or should not do something.
114
00:13:32,730 --> 00:13:35,775
Shyness is the repression
of the soul.
115
00:13:36,317 --> 00:13:38,152
Repression, plain and simple.
116
00:13:40,280 --> 00:13:42,991
So how does one deal
with the repression
117
00:13:43,032 --> 00:13:44,450
of one's very being?
118
00:13:46,202 --> 00:13:47,370
Is there a way out?
119
00:13:49,956 --> 00:13:51,457
I'm here to tell you, yes.
120
00:13:52,500 --> 00:13:53,876
There is a way out.
121
00:13:55,503 --> 00:13:56,754
Step one.
122
00:13:57,880 --> 00:13:59,924
You must act first.
123
00:14:15,898 --> 00:14:17,066
Detective Williams.
124
00:14:17,692 --> 00:14:19,569
I hope I'm not in trouble.
125
00:14:19,611 --> 00:14:22,572
I just have a few questions,
Mr. Corvath.
126
00:14:22,614 --> 00:14:24,365
Perhaps this can
be done another time.
127
00:14:24,407 --> 00:14:25,867
The-- The doctor is very busy.
128
00:14:25,908 --> 00:14:27,660
I'm happy to help
in whatever way I can.
129
00:14:28,244 --> 00:14:30,788
We have a prior engagement,
so we're a bit rushed.
130
00:14:30,830 --> 00:14:32,540
This won't take long.
131
00:14:34,917 --> 00:14:37,712
This man Burt Jennings
132
00:14:37,754 --> 00:14:39,631
is wanted
in connection to a murder.
133
00:14:40,506 --> 00:14:42,425
He was in possession
of one of your books.
134
00:14:43,426 --> 00:14:44,802
Had attended a seminar.
135
00:14:46,179 --> 00:14:48,640
Just wanted to know
if you've had any contact
136
00:14:49,098 --> 00:14:50,183
or any information.
137
00:14:51,893 --> 00:14:53,811
I am afraid
I won't be able to help you.
138
00:14:53,853 --> 00:14:55,271
I don't recognize him.
139
00:14:56,939 --> 00:14:58,066
Well, if you can
think of anything
140
00:14:58,107 --> 00:14:59,442
that might help us...
141
00:15:01,402 --> 00:15:02,737
here's my card.
142
00:15:02,779 --> 00:15:04,030
[laughs]
143
00:15:05,156 --> 00:15:06,616
Okay.
144
00:15:06,658 --> 00:15:08,493
Thank you very much,
Detective Williams.
145
00:15:08,534 --> 00:15:11,621
Uh, if I think of anything,
you'll be the first to know.
146
00:15:12,789 --> 00:15:14,207
Oh, uh, detective.
147
00:15:15,708 --> 00:15:17,669
I just wanted to thank you
for coming today.
148
00:15:17,710 --> 00:15:20,546
I hope it was helpful.
149
00:15:24,509 --> 00:15:25,760
We'll see, Doctor.
150
00:15:33,810 --> 00:15:34,977
[Dr. Corvath]
Hello there, folks.
151
00:15:35,687 --> 00:15:36,813
One at a time, please.
152
00:15:39,273 --> 00:15:42,193
[indistinct chatter]
153
00:15:44,112 --> 00:15:45,780
[laughter]
154
00:15:46,656 --> 00:15:48,866
Ladies and gentlemen, the doctor
has a prior engagement,
155
00:15:48,908 --> 00:15:50,576
so we'll have
to call in the night early.
156
00:15:50,618 --> 00:15:51,703
Thank you so much for coming.
157
00:16:09,637 --> 00:16:10,763
Excuse me, sir.
158
00:16:12,515 --> 00:16:15,101
Uh, I see you're already
following step one.
159
00:16:15,143 --> 00:16:17,437
[Henry] Uh, yeah, I guess so.
160
00:16:17,478 --> 00:16:19,272
Uh, anyway, I just,
I had a couple questions
161
00:16:19,313 --> 00:16:20,815
about the program.
162
00:16:20,857 --> 00:16:22,942
Uh, it's pretty simple,
just step by step.
163
00:16:22,984 --> 00:16:24,402
No, I-- I get that.
164
00:16:24,444 --> 00:16:27,572
But, um,
what is the success rate like
165
00:16:27,613 --> 00:16:31,617
for someone with severe shyness
and social anxiety?
166
00:16:31,659 --> 00:16:34,120
Don't think about success rates.
167
00:16:34,162 --> 00:16:37,290
Keep the technicalities
out of it and just focus on you.
168
00:16:38,082 --> 00:16:40,877
This is about finding ways
to pull yourself out,
169
00:16:40,918 --> 00:16:43,463
not rates and numbers.
170
00:16:45,089 --> 00:16:47,842
Success is totally up to you.
171
00:16:48,718 --> 00:16:51,679
If you rate your success
by whether you can chat
172
00:16:51,721 --> 00:16:54,724
with a perfect stranger
about the weather or...
173
00:16:55,475 --> 00:16:58,436
sleep with someone after
only an hour of talking to them.
174
00:16:59,312 --> 00:17:01,481
What sounds successful to you?
175
00:17:03,274 --> 00:17:05,901
I just wanna feel normal
and, like, I can talk to people.
176
00:17:07,361 --> 00:17:09,613
[Dr. Corvath] Do you feel
your lack of success
177
00:17:09,655 --> 00:17:11,699
is due to your discomfort
around others?
178
00:17:13,074 --> 00:17:14,160
Yes.
179
00:17:15,745 --> 00:17:17,079
You are you.
180
00:17:17,830 --> 00:17:19,457
I want you to focus on that.
181
00:17:20,625 --> 00:17:22,543
You have to be
comfortable with yourself
182
00:17:22,584 --> 00:17:24,462
before you can be
comfortable with others.
183
00:17:24,504 --> 00:17:26,130
Dr. Corvath, we have to go soon.
184
00:17:26,171 --> 00:17:29,634
Ugh. I'm so sorry.
I don't believe I got your name.
185
00:17:29,675 --> 00:17:31,177
[Henry]
Uh, my name is Henry, sir.
186
00:17:31,219 --> 00:17:32,345
Ah, Henry.
187
00:17:32,929 --> 00:17:35,181
Um, well,
you can call me Merrick.
188
00:17:35,932 --> 00:17:36,974
It's a mouthful.
189
00:17:37,600 --> 00:17:39,268
Anyway, I have to run.
190
00:17:39,310 --> 00:17:41,896
So if you're interested
in any further information
191
00:17:41,938 --> 00:17:43,022
about the program...
192
00:17:44,273 --> 00:17:45,650
feel free to contact me.
193
00:17:46,818 --> 00:17:49,695
Uh, there's a private
seminar soon.
194
00:17:49,737 --> 00:17:51,614
I mean,
this is just for information.
195
00:17:52,156 --> 00:17:55,910
So, if you're interested
in digging deeper, call me.
196
00:17:57,537 --> 00:17:59,038
It was really nice meeting you.
197
00:18:00,915 --> 00:18:03,459
[quiet suspenseful music plays]
198
00:18:14,428 --> 00:18:15,513
[Greg] It is a total scam.
199
00:18:16,806 --> 00:18:19,392
I don't know.
Maybe, but it might be worth it.
200
00:18:19,433 --> 00:18:21,727
[Greg] Yeah, try it out.
201
00:18:21,769 --> 00:18:24,146
You know, give them
your power of attorney and, uh,
202
00:18:24,188 --> 00:18:25,648
maybe, you know,
go out like Jonestown.
203
00:18:25,690 --> 00:18:27,066
Seems like a good idea to me.
204
00:18:27,108 --> 00:18:28,484
Why are you jumping
into Jonestown?
205
00:18:28,526 --> 00:18:31,445
It's just like
a-- a self-help thing.
206
00:18:32,321 --> 00:18:34,115
So was Jonestown.
207
00:18:35,032 --> 00:18:37,827
They get you weak boys sucked in
and take you for all your worth.
208
00:18:38,619 --> 00:18:40,288
-[Henry] I'll be fine.
-But, you know,
209
00:18:40,329 --> 00:18:41,873
speaking of worth,
how much did you spend on that?
210
00:18:41,914 --> 00:18:43,374
[Henry] I'm not
comfortable telling you.
211
00:18:44,166 --> 00:18:45,668
That means you spent too much.
212
00:18:46,252 --> 00:18:47,712
That is unbelievable.
213
00:18:47,753 --> 00:18:49,171
After everything
I've done for you, you know.
214
00:18:49,213 --> 00:18:51,591
And I do it for free, right?
215
00:18:51,632 --> 00:18:53,175
And here you are
going behind my back
216
00:18:53,217 --> 00:18:54,302
giving some asshole money.
217
00:18:54,343 --> 00:18:55,428
What's his name again?
218
00:18:56,304 --> 00:18:57,889
Corvath. Dr. Corvath.
219
00:18:57,930 --> 00:18:59,265
Cor-- Doctor Cor--
220
00:18:59,307 --> 00:19:01,183
Dr. Corvath.
That's a made-up name.
221
00:19:01,225 --> 00:19:03,394
-That name doesn't exist.
-[Henry] I have his book.
222
00:19:03,936 --> 00:19:05,771
I'm sorry, you gave him money,
you gave him more money
223
00:19:05,813 --> 00:19:07,481
on top of the money
you already gave him?
224
00:19:07,523 --> 00:19:10,067
What the fuck, man?
This guy took money from you.
225
00:19:10,109 --> 00:19:11,903
What did he--
what did he even tell you?
226
00:19:11,944 --> 00:19:13,863
"If you believe in yourself,
it'll change"?
227
00:19:13,905 --> 00:19:16,157
-It was very informative. Okay?
-Oh, I bet. Oh, I bet it was.
228
00:19:16,198 --> 00:19:18,618
I mean, look at how much of
an effect it's had on your life.
229
00:19:18,659 --> 00:19:21,162
Look at-- You've changed
like that overnight.
230
00:19:21,203 --> 00:19:22,705
He made
a lot of really good points.
231
00:19:22,747 --> 00:19:24,624
[Greg] Oh, I bet he did.
232
00:19:24,665 --> 00:19:26,834
I bet he said everything that
you wanted to hear last night.
233
00:19:27,877 --> 00:19:29,629
Good God.
234
00:19:29,670 --> 00:19:33,382
You know, mark my words,
you are going to get screwed.
235
00:19:37,929 --> 00:19:39,055
So, um...
236
00:19:40,431 --> 00:19:42,183
you ready to do something
with your life tonight?
237
00:19:42,224 --> 00:19:43,601
[Henry] Sounds
like an awful time.
238
00:19:44,894 --> 00:19:46,479
I'm sorry,
239
00:19:46,520 --> 00:19:49,106
speed dating sounds worse
than ritual suicide.
240
00:19:52,652 --> 00:19:54,070
It's a bunch of losers there.
241
00:19:55,696 --> 00:19:56,906
Bunch of losers?
242
00:19:57,573 --> 00:19:59,700
There's gonna be a bunch
of beautiful women that--
243
00:20:00,910 --> 00:20:02,495
There's gonna be
a bunch of women there
244
00:20:02,536 --> 00:20:04,372
that, you know,
you might have a chance with.
245
00:20:04,413 --> 00:20:05,456
So...
246
00:20:06,791 --> 00:20:09,710
listen bud, you are not
fucking an Adonis, okay?
247
00:20:09,752 --> 00:20:12,171
So, maybe you need to lower
your standards a little bit
248
00:20:12,213 --> 00:20:15,007
so that you can find someone
that's your speed, right?
249
00:20:16,884 --> 00:20:17,969
You gonna be there?
250
00:20:19,345 --> 00:20:20,972
-[Henry] Yeah, I'll be there.
-You know what?
251
00:20:21,013 --> 00:20:22,556
I'm gonna pick you up
'cause I don't trust you.
252
00:20:23,432 --> 00:20:24,642
All right.
253
00:20:24,684 --> 00:20:26,018
I'm really not comfortable
254
00:20:26,060 --> 00:20:27,353
getting dropped
into this shit, dude.
255
00:20:27,395 --> 00:20:29,021
You have to take
a dive into the deep end
256
00:20:29,063 --> 00:20:30,648
-if you wanna learn how to swim.
-Dude, I hate swimming.
257
00:20:30,690 --> 00:20:32,483
You have to learn
how to swim in order to thrive.
258
00:20:33,275 --> 00:20:34,944
Look how much nicer
you look than me.
259
00:20:34,986 --> 00:20:36,320
It's because I try.
260
00:20:38,114 --> 00:20:39,365
[grunts softly] Look.
261
00:20:40,491 --> 00:20:43,119
Stakes are low.
Just try to have some fun.
262
00:20:43,160 --> 00:20:44,870
All right? And you know what?
263
00:20:45,371 --> 00:20:48,124
If you fuck up, you can always
move on to the next girl.
264
00:20:48,165 --> 00:20:49,709
[laughter]
265
00:20:50,376 --> 00:20:52,628
[indistinct chatter]
266
00:21:02,513 --> 00:21:03,723
I'm Inez. [chuckles]
267
00:21:05,016 --> 00:21:06,100
I'm Henry.
268
00:21:11,522 --> 00:21:12,606
Um...
269
00:21:17,486 --> 00:21:20,156
One of us is gonna
have to talk eventually.
270
00:21:21,699 --> 00:21:22,908
Yeah. Um...
271
00:21:23,868 --> 00:21:25,077
[clears his throat] I'm sorry.
272
00:21:26,537 --> 00:21:27,621
Uh--
273
00:21:28,456 --> 00:21:30,875
Let's start nice and simple.
274
00:21:30,916 --> 00:21:34,128
Um... what do you do?
275
00:21:36,130 --> 00:21:37,214
I work--
276
00:21:39,508 --> 00:21:40,926
I-- I work in an office.
277
00:21:42,219 --> 00:21:44,597
[indistinct background chatter]
278
00:21:48,392 --> 00:21:49,685
Uh, doing what?
279
00:21:54,273 --> 00:21:55,357
Paperwork.
280
00:21:56,692 --> 00:21:59,111
Lots-- [sighs]
lots of paperwork.
281
00:22:03,407 --> 00:22:05,534
That's, uh,
that sounds interesting.
282
00:22:05,576 --> 00:22:06,744
Um...
283
00:22:07,703 --> 00:22:09,622
Do you like what you do?
284
00:22:14,543 --> 00:22:15,753
I guess so.
285
00:22:29,642 --> 00:22:32,103
[paper towel rustling]
286
00:22:38,984 --> 00:22:40,528
[Greg] What the fuck, man?
287
00:22:40,569 --> 00:22:42,321
Why do you always
make me do shit like this?
288
00:22:42,363 --> 00:22:43,864
Because someone's
gotta get you laid.
289
00:22:43,906 --> 00:22:45,366
That's pretty weird, dude.
290
00:22:45,407 --> 00:22:47,493
Look, I don't wanna
make you feel weird,
291
00:22:47,535 --> 00:22:49,120
or a piece of shit
or anything.
292
00:22:49,161 --> 00:22:51,122
But it's depressing
to watch you around women.
293
00:22:51,163 --> 00:22:52,665
Oh, well,
thank you for your concern.
294
00:22:52,706 --> 00:22:54,458
[Greg] No, seriously,
man. It's sad.
295
00:22:55,334 --> 00:22:57,503
Can't take it anymore,
watching you suffer.
296
00:22:57,545 --> 00:22:59,588
Why is this so important to you?
297
00:22:59,630 --> 00:23:01,882
Maybe I see
a little bit of myself in you
298
00:23:01,924 --> 00:23:03,509
-before I was cool.
-[Henry] Oh, fuck you.
299
00:23:03,551 --> 00:23:06,178
Oh, oh, oh.
Now I'm offended.
300
00:23:06,220 --> 00:23:07,805
After everything I did for you?
301
00:23:08,597 --> 00:23:11,100
Also, your tally,
how many numbers?
302
00:23:11,142 --> 00:23:12,226
Zero.
303
00:23:16,897 --> 00:23:18,524
Pathetic. Uh-- [Greg laughs]
304
00:23:19,150 --> 00:23:21,527
That's just pathetic, man.
305
00:23:21,569 --> 00:23:22,987
Yeah, well,
if you're such a magnet,
306
00:23:23,028 --> 00:23:24,613
-how many did you get?
-Four.
307
00:23:24,655 --> 00:23:25,739
Bullshit.
308
00:23:27,867 --> 00:23:29,785
[paper rustling]
309
00:23:31,078 --> 00:23:32,454
That's your handwriting.
310
00:23:32,496 --> 00:23:33,998
[Greg] You calling
me a liar, kiddo?
311
00:23:34,039 --> 00:23:35,833
Yes, I'm calling you a liar.
Show me the--
312
00:23:35,875 --> 00:23:37,459
[Greg] No, no. You see with
your eyes, not with your hands.
313
00:23:37,501 --> 00:23:39,170
No need to shatter
your confidence anymore.
314
00:23:39,211 --> 00:23:41,755
Well, maybe I don't want
to meet people in bars.
315
00:23:41,797 --> 00:23:43,549
You know, here's a question.
316
00:23:43,591 --> 00:23:46,177
Uh, did you just spend the whole
time staring at the table?
317
00:23:46,218 --> 00:23:47,344
I talked.
318
00:23:48,053 --> 00:23:49,847
"Hello" isn't talking.
319
00:23:50,514 --> 00:23:52,141
You actually
have to engage these women.
320
00:23:52,183 --> 00:23:53,559
Talk to them.
321
00:23:53,601 --> 00:23:55,352
Not just
staring down at your hands,
322
00:23:55,394 --> 00:23:57,271
-creeping them out.
-[Henry] I'm not a creep.
323
00:23:57,313 --> 00:23:58,397
[grunts softly]
324
00:23:58,981 --> 00:24:00,441
I'm not saying this
to hurt you,
325
00:24:00,482 --> 00:24:03,736
but you creep people out.
326
00:24:03,777 --> 00:24:05,279
I mean, I don't think
you're a creep personally,
327
00:24:05,321 --> 00:24:07,281
but other people
definitely think you're a creep.
328
00:24:07,323 --> 00:24:09,617
[Henry] See, this is exactly why
I don't like doing this shit.
329
00:24:09,658 --> 00:24:11,869
You always rag on me
and then I go home feeling
330
00:24:11,911 --> 00:24:13,746
like an even bigger piece
of shit than I did before.
331
00:24:13,787 --> 00:24:15,331
Would you stop
being a fucking baby?
332
00:24:17,208 --> 00:24:21,003
I, uh, I'm trying
to do this as a friend.
333
00:24:21,962 --> 00:24:24,798
And if you can't see that,
then I don't know what to say.
334
00:24:25,758 --> 00:24:27,509
So stop acting
like this is hurting you.
335
00:24:27,551 --> 00:24:28,802
Lighten the fuck up.
336
00:24:39,855 --> 00:24:41,273
To get into this thing, right?
337
00:24:41,315 --> 00:24:43,067
The least
he could do is fucking try.
338
00:24:43,108 --> 00:24:45,653
But instead, he just sits
there staring at his fucking
339
00:24:45,694 --> 00:24:47,529
little sausage fingers,
you know?
340
00:24:47,571 --> 00:24:50,491
[Greg imitates Henry] "Oh, well,
I-- I work at an organization
341
00:24:50,532 --> 00:24:52,117
and there's paper there
342
00:24:52,159 --> 00:24:54,703
and I-- I-- I have a dick
that goes inwards."
343
00:24:54,745 --> 00:24:56,830
[Greg imitates crying] You know?
344
00:25:00,584 --> 00:25:03,212
Oh, hey,
you didn't have to do that.
345
00:25:03,254 --> 00:25:05,297
[Henry] Oh, it's no problem,
I'm just trying to be helpful.
346
00:25:05,339 --> 00:25:07,508
Well, thanks for that, Henry.
347
00:25:07,967 --> 00:25:09,134
How did you know my name?
348
00:25:09,176 --> 00:25:10,594
[Camille] Your, uh-- [laughs]
349
00:25:10,636 --> 00:25:12,805
Oh, sorry,
I didn't realize I still had it.
350
00:25:13,639 --> 00:25:15,557
[Camille] Rodian. Ritzy.
351
00:25:16,392 --> 00:25:19,144
Yeah, it's, um, it's nearby.
352
00:25:19,895 --> 00:25:20,980
[Camille] What is that?
353
00:25:21,897 --> 00:25:23,899
[Henry] It's, uh,
354
00:25:23,941 --> 00:25:25,442
nothing fancy, it's just like...
355
00:25:25,484 --> 00:25:27,528
-[mouthing]
-[Henry] ...pencil pushing.
356
00:25:27,569 --> 00:25:29,280
Gotta be
some good benefits though.
357
00:25:30,322 --> 00:25:31,824
Yeah. Not bad.
358
00:25:32,783 --> 00:25:34,618
Pardon me, kiddo. [grunts]
359
00:25:34,660 --> 00:25:36,078
Just thought
I'd bring the lady my mess.
360
00:25:36,120 --> 00:25:37,538
-[dishes clattering]
-[Greg chuckles]
361
00:25:37,579 --> 00:25:39,290
-Thank you for that.
-[Greg] Sure.
362
00:25:39,331 --> 00:25:40,791
-Yeah.
-[Camille chuckles]
363
00:25:40,833 --> 00:25:42,501
So, uh,
I haven't seen you here before.
364
00:25:42,543 --> 00:25:43,627
I'm Greg.
365
00:25:44,128 --> 00:25:45,754
So what are-- uh, you new here?
366
00:25:45,796 --> 00:25:47,923
-I am.
-[Greg chuckles]
367
00:25:49,008 --> 00:25:52,261
[soft music playing]
368
00:26:48,567 --> 00:26:51,403
Henry, glad you could come.
369
00:26:51,445 --> 00:26:53,405
[Henry] I, um,
wasn't sure about this.
370
00:26:53,447 --> 00:26:54,740
Yeah, no one ever is.
371
00:26:55,240 --> 00:26:56,825
Let's get you inside.
372
00:26:56,867 --> 00:26:58,243
I have a few people
I wanna introduce you to.
373
00:27:01,455 --> 00:27:02,915
Henry,
374
00:27:02,956 --> 00:27:05,250
I'd like you to meet
Greta and Sebastian.
375
00:27:07,044 --> 00:27:08,587
Speak with Greta.
376
00:27:08,629 --> 00:27:10,381
I think you two
share similar circumstances.
377
00:27:10,422 --> 00:27:11,840
Isn't that right, Greta?
378
00:27:11,882 --> 00:27:13,300
I believe so, Doctor. [giggles]
379
00:27:13,801 --> 00:27:15,719
[Henry]
What are the circumstances?
380
00:27:15,761 --> 00:27:16,845
Your conditions.
381
00:27:17,179 --> 00:27:20,140
I used to be
just like you, Henry.
382
00:27:20,182 --> 00:27:22,393
Never had a clue
what to say to anybody.
383
00:27:25,479 --> 00:27:27,272
Social repression, I should say.
384
00:27:27,856 --> 00:27:29,608
[chuckles] Look at her.
385
00:27:29,650 --> 00:27:30,776
Bell of the ball.
386
00:27:30,818 --> 00:27:32,361
How did you get over it?
387
00:27:32,403 --> 00:27:34,321
Oh, treatments, of course.
388
00:27:35,072 --> 00:27:36,365
This looks like a party.
389
00:27:37,032 --> 00:27:38,700
Well, a little fun.
390
00:27:39,201 --> 00:27:40,702
Little treatment.
391
00:27:40,744 --> 00:27:42,413
-What's the harm in that, huh?
-[all chuckling]
392
00:27:42,454 --> 00:27:44,081
Listen, I have to leave you
for a moment.
393
00:27:44,123 --> 00:27:45,207
Don't be nervous.
394
00:27:45,666 --> 00:27:46,792
You're in good hands here.
395
00:27:48,877 --> 00:27:50,045
Can I get you a drink, Henry?
396
00:27:50,838 --> 00:27:53,006
Uh, what do you--
397
00:27:53,715 --> 00:27:54,883
what do you have?
398
00:27:54,925 --> 00:27:56,260
Well, we have punch and...
399
00:27:57,219 --> 00:27:59,012
-well, punch.
-[both laughing]
400
00:27:59,054 --> 00:28:00,848
Not many options, I'm afraid.
401
00:28:01,306 --> 00:28:02,391
Oh, okay.
402
00:28:03,267 --> 00:28:05,144
Um, Henry,
403
00:28:05,185 --> 00:28:08,272
there's somebody
you absolutely have to meet.
404
00:28:08,772 --> 00:28:10,566
All right? Come with me.
405
00:28:11,191 --> 00:28:12,443
Behave yourself, Henry.
406
00:28:13,819 --> 00:28:15,070
[Greta] Right this way.
407
00:28:15,779 --> 00:28:18,198
Henry, this is Alexander.
408
00:28:18,240 --> 00:28:21,201
Perhaps the most
interesting person in here.
409
00:28:22,327 --> 00:28:23,912
[both speaking foreign language]
410
00:28:24,830 --> 00:28:26,081
You give me far too much credit.
411
00:28:26,123 --> 00:28:27,207
[Greta chuckles]
412
00:28:28,375 --> 00:28:29,543
Henry, you say?
413
00:28:30,669 --> 00:28:33,130
[scoffs] You can't be serious.
414
00:28:33,172 --> 00:28:35,799
All these people here
and you're reading a book.
415
00:28:39,178 --> 00:28:40,804
Paintings, dear girl,
416
00:28:40,846 --> 00:28:42,181
are far more important to me.
417
00:28:43,515 --> 00:28:44,641
Let me ask you...
418
00:28:45,976 --> 00:28:47,311
what does it say to you?
419
00:28:49,313 --> 00:28:51,982
This seems to me
like a representation of a form.
420
00:28:52,024 --> 00:28:53,108
That's all.
421
00:28:54,359 --> 00:28:55,986
No, I don't believe what he,
the artist meant.
422
00:28:56,028 --> 00:28:58,447
Are you trying to say
that it's meant to be more
423
00:28:58,489 --> 00:29:00,073
than representation
of human form?
424
00:29:03,076 --> 00:29:06,497
Look at how bodies,
um, divided by sections.
425
00:29:07,247 --> 00:29:08,790
Look at how limbs are placed.
426
00:29:09,625 --> 00:29:10,792
Nobody moves like that.
427
00:29:11,251 --> 00:29:13,420
This is just
to display movement.
428
00:29:13,462 --> 00:29:16,215
It's very hard to show
three-dimensional movement
429
00:29:16,256 --> 00:29:17,466
on the two-dimensional space.
430
00:29:17,508 --> 00:29:19,176
Or perhaps what he's saying
431
00:29:19,218 --> 00:29:21,637
is that human forms
can be distorted and improved.
432
00:29:21,678 --> 00:29:24,181
[voices fading, echoing]
433
00:29:24,223 --> 00:29:27,643
[eerie music builds]
434
00:29:44,117 --> 00:29:46,119
Well, this is going nowhere.
435
00:29:46,161 --> 00:29:48,830
Let's ask our new friend
what he thinks on the subject.
436
00:29:49,373 --> 00:29:51,041
Henry, what do you think?
437
00:29:51,875 --> 00:29:53,252
Hello. [laughs]
438
00:29:53,293 --> 00:29:54,378
Uh...
439
00:29:55,546 --> 00:29:57,256
what?
440
00:29:57,297 --> 00:29:59,383
Well, do you feel that
the meaning behind the artwork
441
00:29:59,424 --> 00:30:01,051
belongs expressly to the artist?
442
00:30:01,093 --> 00:30:02,844
Or do you feel
that it goes beyond
443
00:30:02,886 --> 00:30:06,139
the artist's intentions
and expressive subjective?
444
00:30:06,848 --> 00:30:08,976
[Alexander] Rather simplistic,
wouldn't you say?
445
00:30:10,060 --> 00:30:11,770
But yes,
446
00:30:11,812 --> 00:30:13,272
how do you feel on the subject?
447
00:30:17,359 --> 00:30:18,443
I don't know.
448
00:30:20,195 --> 00:30:22,364
Well, I guess
this is the best answer
449
00:30:22,406 --> 00:30:23,991
any of us could have hoped for.
450
00:30:24,992 --> 00:30:26,368
[Sebastian] Attention, everyone.
451
00:30:27,369 --> 00:30:29,496
If you could all please join me
in the next room.
452
00:30:29,538 --> 00:30:31,707
Dr. Corvath is ready to begin.
453
00:30:33,792 --> 00:30:35,127
Are you joining us tonight?
454
00:30:36,128 --> 00:30:37,754
I have had enough
455
00:30:37,796 --> 00:30:40,591
of Merrick's sermons
for one evening, I'm afraid.
456
00:30:40,632 --> 00:30:42,342
[scoffs] Suit yourself.
457
00:30:42,801 --> 00:30:43,885
Henry.
458
00:30:52,561 --> 00:30:53,687
Henry.
459
00:30:53,729 --> 00:30:56,106
[pensive piano playing]
460
00:30:59,610 --> 00:31:00,944
[speaking other language]
461
00:31:07,075 --> 00:31:08,285
Good luck to you.
462
00:31:14,750 --> 00:31:16,126
Good luck to you.
463
00:31:20,339 --> 00:31:22,466
[suspenseful music playing]
464
00:31:51,787 --> 00:31:53,121
Well, now that we're all
settled in...
465
00:31:54,081 --> 00:31:55,290
we can begin the session.
466
00:31:56,500 --> 00:31:57,584
Jensen.
467
00:31:58,085 --> 00:32:04,257
♪
468
00:32:35,831 --> 00:32:37,040
[Dr. Corvath]
Something matter, Henry?
469
00:32:38,750 --> 00:32:40,085
What is this stuff?
470
00:32:42,504 --> 00:32:44,673
I'm not gonna lie to you,
it's not exactly tasty.
471
00:32:45,173 --> 00:32:48,385
This next phase is more advanced
472
00:32:48,427 --> 00:32:50,011
than what's in the brochure,
473
00:32:50,053 --> 00:32:52,264
but it's totally on the level.
474
00:32:54,266 --> 00:32:55,642
It's perfectly safe.
475
00:32:59,438 --> 00:33:01,064
You are among friends here,
Henry.
476
00:33:08,238 --> 00:33:09,322
[Henry] Is this--
477
00:33:11,074 --> 00:33:12,617
are we doing drugs?
478
00:33:12,659 --> 00:33:14,161
[chuckles]
479
00:33:14,202 --> 00:33:16,580
We're just gonna talk
a little bit, and, uh...
480
00:33:17,706 --> 00:33:19,666
scrutinize in a friendly way.
481
00:33:28,383 --> 00:33:29,468
[Henry gulps]
482
00:33:41,480 --> 00:33:42,564
Well, then...
483
00:33:44,274 --> 00:33:46,443
if you don't mind, Henry...
484
00:33:47,778 --> 00:33:48,862
why are you here?
485
00:33:52,324 --> 00:33:53,408
I just...
486
00:33:54,367 --> 00:33:57,245
wish I could talk
to people better.
487
00:33:58,830 --> 00:34:00,123
No, no.
488
00:34:00,165 --> 00:34:01,666
Why are you here?
489
00:34:04,085 --> 00:34:05,921
[Henry] I feel like
I'm too shy, I guess.
490
00:34:07,380 --> 00:34:09,633
That's no reason, Henry.
491
00:34:10,967 --> 00:34:12,427
[Dr. Corvath]
Shyness is a symptom.
492
00:34:14,387 --> 00:34:16,097
Why are you here?
493
00:34:18,974 --> 00:34:20,143
I don't understand.
494
00:34:20,644 --> 00:34:21,769
[Dr. Corvath] Yes, you do.
495
00:34:24,356 --> 00:34:25,440
[Henry gasps]
496
00:34:26,608 --> 00:34:28,610
I don't like myself very much.
497
00:34:30,528 --> 00:34:31,613
[Dr. Corvath] And why not?
498
00:34:33,615 --> 00:34:34,865
I don't know.
499
00:34:40,079 --> 00:34:42,164
Because you've been taught
self-hate.
500
00:34:43,999 --> 00:34:45,544
There's no reason for this.
501
00:34:46,670 --> 00:34:47,838
You wanna be open.
502
00:34:48,463 --> 00:34:49,631
You wanna be free.
503
00:34:50,965 --> 00:34:53,218
You can't. Why?
504
00:34:54,302 --> 00:34:56,512
Because you've had
these restrictions
505
00:34:56,555 --> 00:34:58,723
placed on you your entire life.
506
00:35:00,767 --> 00:35:02,602
[voice echoes]
How do you break free
507
00:35:02,644 --> 00:35:04,521
from this prison of the mind?
508
00:35:07,983 --> 00:35:12,112
You cannot remove
those shackles by yourselves.
509
00:35:13,947 --> 00:35:16,032
That, which is ingrained
510
00:35:16,074 --> 00:35:17,409
must be undone
511
00:35:17,450 --> 00:35:20,954
by eliminating
parts of yourself.
512
00:35:22,038 --> 00:35:23,582
[Henry] What's happening to me?
513
00:35:26,710 --> 00:35:28,712
Something necessary.
514
00:35:31,798 --> 00:35:34,301
Jensen, Sebastian.
515
00:35:34,342 --> 00:35:39,848
♪
516
00:35:41,850 --> 00:35:45,312
[mysterious tone plays]
517
00:36:13,381 --> 00:36:14,466
[Henry whimpers]
518
00:36:17,302 --> 00:36:18,386
[Henry whimpers]
519
00:36:21,848 --> 00:36:23,391
[drill whirring]
520
00:36:26,728 --> 00:36:30,357
[Henry screaming]
521
00:36:40,867 --> 00:36:42,077
[drill stops]
522
00:36:51,628 --> 00:36:55,006
[squelching]
523
00:37:01,221 --> 00:37:02,514
[Henry whimpering]
524
00:37:09,980 --> 00:37:11,064
No!
525
00:37:11,648 --> 00:37:12,732
No!
526
00:37:13,858 --> 00:37:15,068
No!
527
00:37:15,110 --> 00:37:17,529
Don't! Don't!
528
00:37:17,570 --> 00:37:18,947
[crying] I won't tell anyone.
529
00:37:18,989 --> 00:37:20,740
You're so lucky, Henry,
530
00:37:20,782 --> 00:37:23,284
to live the rest of your life
without a consciousness.
531
00:37:24,536 --> 00:37:25,954
I envy you.
532
00:37:25,996 --> 00:37:28,331
[Henry] No, no, no!
533
00:37:28,373 --> 00:37:31,668
No, no, no, no!
534
00:37:31,710 --> 00:37:34,963
[Henry screaming in agony]
535
00:37:39,050 --> 00:37:40,260
Hello.
536
00:37:40,301 --> 00:37:42,554
I'm Dr. Merrick Corvath.
537
00:37:42,595 --> 00:37:43,972
And today,
538
00:37:44,014 --> 00:37:46,307
you will begin your ascent
539
00:37:46,349 --> 00:37:48,810
to purity and positivity.
540
00:37:50,395 --> 00:37:53,064
I ask you to think about
what brought you here today.
541
00:37:54,733 --> 00:37:56,276
Now, let's reflect on that.
542
00:37:57,402 --> 00:37:58,528
Now.
543
00:37:59,070 --> 00:38:01,448
[breathing sharply]
544
00:38:10,248 --> 00:38:12,375
Oh, God! Oh, God!
545
00:38:12,417 --> 00:38:13,585
Oh, God.
546
00:38:38,359 --> 00:38:41,362
[breathing heavily]
547
00:38:44,824 --> 00:38:47,118
[tense music playing]
548
00:38:50,955 --> 00:38:54,250
[groaning]
549
00:38:58,213 --> 00:39:01,883
[breathing heavily]
550
00:39:01,925 --> 00:39:05,762
[high pitched ringing]
551
00:39:25,573 --> 00:39:28,993
[pensive music playing]
552
00:39:58,648 --> 00:40:04,487
♪
553
00:41:16,476 --> 00:41:19,062
[phone ringing]
554
00:41:28,321 --> 00:41:30,907
[phone keeps ringing]
555
00:41:46,256 --> 00:41:48,341
[Dr. Corvath]
The mind plays tricks.
556
00:41:48,383 --> 00:41:51,177
It's not always wise
to trust it.
557
00:41:53,137 --> 00:41:54,639
What the fuck did you do to me?
558
00:41:55,932 --> 00:42:01,646
♪
559
00:42:58,244 --> 00:43:04,167
♪
560
00:43:16,596 --> 00:43:17,722
Come with me.
561
00:43:21,976 --> 00:43:24,604
Where the hell have you been?
You've been out for days.
562
00:43:24,645 --> 00:43:25,897
I couldn't even
get ahold of you.
563
00:43:26,647 --> 00:43:28,024
[Henry] I went to that meeting.
564
00:43:28,066 --> 00:43:29,484
You-- you--
565
00:43:31,069 --> 00:43:32,820
Well, what happened?
566
00:43:34,739 --> 00:43:35,865
I don't remember.
567
00:43:35,907 --> 00:43:37,158
[Greg scoffs]
568
00:43:37,200 --> 00:43:38,618
They--
569
00:43:38,659 --> 00:43:40,578
they gave me something to drink
570
00:43:40,620 --> 00:43:42,622
and the rest of it
is just kinda blurry and--
571
00:43:42,663 --> 00:43:44,832
Oh, man. What--
572
00:43:44,874 --> 00:43:46,959
what the fuck
did I say to you, huh?
573
00:43:47,001 --> 00:43:48,878
How many times did I tell you
that was a bad idea?
574
00:43:48,920 --> 00:43:50,088
-I know.
-Yeah.
575
00:43:50,838 --> 00:43:51,923
Yeah. You know now.
576
00:43:53,591 --> 00:43:54,675
[Greg scoffs]
577
00:43:56,177 --> 00:43:58,304
Did they--
did they take anything from you?
578
00:43:59,222 --> 00:44:00,390
Did they do anything to you?
579
00:44:00,431 --> 00:44:02,975
I-- I--
580
00:44:04,602 --> 00:44:06,562
Uh, I don't think so.
581
00:44:08,856 --> 00:44:10,233
[Henry sniffling]
582
00:44:10,817 --> 00:44:12,443
You need to grow the fuck up.
583
00:44:20,034 --> 00:44:23,496
[sobbing]
584
00:44:24,247 --> 00:44:27,834
[suspenseful music playing]
585
00:45:06,289 --> 00:45:09,333
[suspenseful music intensifying]
586
00:45:43,701 --> 00:45:45,620
[Camille sighs] That book sucks.
587
00:45:45,661 --> 00:45:48,164
Mm? No, I'm not even
really reading it.
588
00:45:48,206 --> 00:45:50,082
Good 'cause it sucks.
589
00:45:50,625 --> 00:45:52,502
Can I get you
anything else, Henry?
590
00:45:52,543 --> 00:45:54,420
Is there anything in that pile
you would recommend?
591
00:45:54,462 --> 00:45:55,546
[Camille] Hm.
592
00:45:56,756 --> 00:45:58,257
A couple of the horror ones
are pretty good,
593
00:45:58,299 --> 00:46:00,384
but most of it is just...
594
00:46:01,344 --> 00:46:03,971
trashy romance
and brodown bullshit.
595
00:46:04,013 --> 00:46:05,890
So, it's kind of
whatever you're into.
596
00:46:05,932 --> 00:46:07,808
Is it bad that the only one
really jumping out at me
597
00:46:07,850 --> 00:46:09,560
looks like a trashy romance?
598
00:46:09,602 --> 00:46:11,395
[Camille chuckles] As long as
you don't pick Devoy,
599
00:46:11,437 --> 00:46:13,272
-you're all right in my book.
-Never even heard of him.
600
00:46:13,314 --> 00:46:14,899
[Camille chuckles]
Not much of a reader?
601
00:46:14,941 --> 00:46:17,568
-I can't read or write.
-[Camille laughs]
602
00:46:18,444 --> 00:46:19,862
Oh shit, are you serious?
603
00:46:19,904 --> 00:46:22,073
-[giggles] No, no.
-Oh, thank God!
604
00:46:22,114 --> 00:46:24,534
My boss is always chewing me out
over how I talk to people.
605
00:46:24,575 --> 00:46:26,744
So, uh, yeah.
606
00:46:26,786 --> 00:46:28,329
I'm gonna get back to work
607
00:46:28,371 --> 00:46:31,040
before this turns
into a complete disaster.
608
00:46:31,082 --> 00:46:32,583
[both laughing]
609
00:46:42,009 --> 00:46:43,719
Hey, so I know that
we really don't know each other
610
00:46:43,761 --> 00:46:45,137
and that
this really is kinda awkward
611
00:46:45,179 --> 00:46:46,764
and I'm sorry
for making it awkward.
612
00:46:46,806 --> 00:46:48,474
And this, obviously,
isn't a place to do this,
613
00:46:48,516 --> 00:46:50,101
but would you maybe possibly
wanna go out sometime?
614
00:46:52,103 --> 00:46:53,437
Just dinner?
615
00:46:54,272 --> 00:46:55,356
Yeah.
616
00:46:56,357 --> 00:46:57,441
All-- all right.
617
00:46:58,109 --> 00:46:59,819
-Wait, really?
-[Camille chuckles] Yeah.
618
00:46:59,860 --> 00:47:01,112
Oh, uh, cool.
619
00:47:02,572 --> 00:47:04,865
-Cool.
-Uh, Hank.
620
00:47:06,367 --> 00:47:08,286
You, uh, might want this.
621
00:47:10,913 --> 00:47:12,248
Oh, huh.
622
00:47:12,832 --> 00:47:14,292
Uh, yes, thank you.
623
00:47:14,333 --> 00:47:15,418
Um...
624
00:47:16,294 --> 00:47:17,587
I am going to call you...
625
00:47:18,546 --> 00:47:19,630
at this number.
626
00:47:23,843 --> 00:47:25,177
[Greg] Are you coming out
tonight or what?
627
00:47:25,636 --> 00:47:27,054
[Henry] I can't.
628
00:47:27,096 --> 00:47:28,806
-Why not?
-I have a date tonight.
629
00:47:28,848 --> 00:47:30,516
Bullshit!
630
00:47:30,558 --> 00:47:33,019
I do. With a real-life
flesh and blood human being.
631
00:47:33,561 --> 00:47:35,688
Oh, is she from out of town?
632
00:47:35,730 --> 00:47:38,065
You know, this is a sorry excue
even for you, pal.
633
00:47:38,524 --> 00:47:40,359
I thought you'd be happy for me.
634
00:47:40,401 --> 00:47:42,194
You want a fucking lollipop?
635
00:47:42,236 --> 00:47:44,071
I-- You know, I'm just
finding it hard to believe
636
00:47:44,113 --> 00:47:45,865
that you managed to get a date
out of someone by--
637
00:47:45,906 --> 00:47:47,700
By asking them out? Yeah.
638
00:47:48,701 --> 00:47:50,703
Hm. Well,
that's a real fucking shame.
639
00:47:51,203 --> 00:47:53,331
I guess this is it then, yeah?
640
00:47:53,372 --> 00:47:55,916
You finally decided
to stop being a pussy?
641
00:47:55,958 --> 00:47:57,918
You know, it's really difficult
to figure out if you're,
642
00:47:57,960 --> 00:48:01,380
you know,
joking around sometimes or not.
643
00:48:02,506 --> 00:48:03,799
[indistinct]
644
00:48:07,970 --> 00:48:09,847
[Camille] If you could
commit any crime
645
00:48:09,889 --> 00:48:11,641
and get away with it,
646
00:48:11,682 --> 00:48:13,225
what would it be?
647
00:48:13,267 --> 00:48:15,061
[laughs] Geez,
right into the deep end, huh?
648
00:48:15,102 --> 00:48:16,312
-[Camille chuckles]
-Um...
649
00:48:17,980 --> 00:48:19,315
I don't know, you go first.
650
00:48:19,357 --> 00:48:20,691
I need a minute
to think about it.
651
00:48:21,442 --> 00:48:22,902
Art or jewel thief.
652
00:48:23,778 --> 00:48:26,781
Crawling under lasers,
653
00:48:26,822 --> 00:48:28,949
sneak around, steal shit.
654
00:48:28,991 --> 00:48:31,202
Like, anybody
can murder somebody.
655
00:48:31,243 --> 00:48:33,788
But how many people
can steal the Mona Lisa?
656
00:48:34,705 --> 00:48:36,290
Plus, you're not harming anyone.
657
00:48:36,332 --> 00:48:38,751
Well, except for some rich
douchebag's wallet.
658
00:48:39,877 --> 00:48:41,295
So, how about you?
659
00:48:42,380 --> 00:48:45,383
All right, uh, if I had a crime,
660
00:48:45,424 --> 00:48:47,760
it'd probably be something
like embezzlement
661
00:48:47,802 --> 00:48:49,011
or something financial
like that.
662
00:48:49,720 --> 00:48:51,222
[Camille snoring] Boring.
663
00:48:51,263 --> 00:48:52,556
-Hear me out.
-[Camille chuckles]
664
00:48:52,598 --> 00:48:54,141
You do all the boring stuff
665
00:48:54,183 --> 00:48:56,310
and then you have money
to do all the fun stuff.
666
00:48:56,352 --> 00:48:58,145
So, what's the fun stuff?
667
00:48:58,187 --> 00:49:00,731
Buy a huge mansion
and fill it with tigers.
668
00:49:01,190 --> 00:49:02,233
I can get behind that.
669
00:49:03,442 --> 00:49:05,236
So, what do you do
at work anyway?
670
00:49:05,277 --> 00:49:07,071
You said pencil pushing.
671
00:49:08,280 --> 00:49:10,825
I, um...
672
00:49:12,410 --> 00:49:14,870
I-- I don't really know
what I do there.
673
00:49:14,912 --> 00:49:17,373
-[Camille laughs]
-And-- and like,
674
00:49:17,415 --> 00:49:19,125
the funny thing is,
I'm not even kidding.
675
00:49:20,209 --> 00:49:22,128
Ever thought of doing
anything else?
676
00:49:23,671 --> 00:49:24,714
I don't know, it--
677
00:49:25,423 --> 00:49:26,716
it pays all right.
678
00:49:26,757 --> 00:49:28,259
And, like...
679
00:49:29,552 --> 00:49:31,053
I'm not happy with it,
680
00:49:31,095 --> 00:49:32,430
but I'm not really
unhappy with it either.
681
00:49:32,972 --> 00:49:34,974
Kinda settled. I-- I get that.
682
00:49:35,975 --> 00:49:37,935
Are you happy where you are?
683
00:49:38,436 --> 00:49:40,062
Uh, I usually tell people
684
00:49:40,104 --> 00:49:42,690
that I'm suing the government
over bad meat
685
00:49:42,732 --> 00:49:44,108
and sort of leave it at that.
686
00:49:44,150 --> 00:49:45,860
Well, that's one way
to avoid it.
687
00:49:45,901 --> 00:49:48,654
[gentle piano playing]
688
00:49:48,696 --> 00:49:50,573
So,
689
00:49:50,614 --> 00:49:52,992
you wanna do something fun
690
00:49:53,033 --> 00:49:55,995
and maybe a little bit stupid?
691
00:49:57,413 --> 00:49:58,581
Like, what?
692
00:49:58,622 --> 00:50:00,332
[rock music playing]
693
00:50:00,374 --> 00:50:06,714
♪ [indistinct lyrics] ♪
694
00:50:06,756 --> 00:50:12,803
♪ [indistinct lyrics] ♪
695
00:50:16,223 --> 00:50:20,728
♪ [indistinct lyrics] ♪
696
00:50:22,313 --> 00:50:25,733
♪ [indistinct lyrics] ♪
697
00:50:28,235 --> 00:50:34,366
♪ [indistinct lyrics] ♪
698
00:50:34,408 --> 00:50:37,578
♪ [indistinct lyrics] ♪
699
00:50:38,579 --> 00:50:43,959
♪ [indistinct lyrics] ♪
700
00:50:44,001 --> 00:50:50,090
♪ [indistinct lyrics] ♪
701
00:50:50,132 --> 00:50:55,429
♪ [indistinct lyrics] ♪
702
00:50:56,430 --> 00:51:02,520
♪ [indistinct lyrics] ♪
703
00:51:14,198 --> 00:51:20,371
♪ [indistinct lyrics] ♪
704
00:51:20,412 --> 00:51:26,961
♪ [indistinct lyrics] ♪
705
00:51:29,171 --> 00:51:33,384
♪ [indistinct lyrics] ♪
706
00:51:35,344 --> 00:51:38,764
♪ [indistinct lyrics] ♪
707
00:51:41,392 --> 00:51:45,312
♪ [indistinct lyrics] ♪
708
00:51:47,356 --> 00:51:51,360
♪ [indistinct lyrics] ♪
709
00:51:59,201 --> 00:52:01,537
[Camille laughs]
710
00:52:01,579 --> 00:52:04,498
Oh, uh, sorry you had to
see all that back there.
711
00:52:04,540 --> 00:52:07,668
[laughs] It's not
the worst thing I've ever seen.
712
00:52:07,710 --> 00:52:09,128
Well, I'm glad to know
713
00:52:09,169 --> 00:52:10,296
I didn't make
the bottom of the list.
714
00:52:10,337 --> 00:52:11,589
[both laughing]
715
00:52:11,630 --> 00:52:12,715
Uh...
716
00:52:13,507 --> 00:52:16,760
-so, um...
-So?
717
00:52:17,636 --> 00:52:20,139
Would you maybe
wanna do this again?
718
00:52:22,224 --> 00:52:24,685
I guess I could use
another free meal sometime.
719
00:52:24,727 --> 00:52:26,729
[both laughing]
720
00:52:28,522 --> 00:52:29,690
I had a good time tonight.
721
00:52:30,399 --> 00:52:31,483
Me too.
722
00:52:38,782 --> 00:52:40,492
-Good night, Henry.
-Goodnight.
723
00:52:44,204 --> 00:52:47,249
[soft music playing]
724
00:52:56,050 --> 00:52:59,094
[relaxed piano music playing]
725
00:53:23,160 --> 00:53:27,206
♪
726
00:53:44,223 --> 00:53:48,268
♪
727
00:54:16,547 --> 00:54:20,592
♪
728
00:54:29,226 --> 00:54:32,688
[music tenses up]
729
00:54:41,113 --> 00:54:42,823
So here's a question.
730
00:54:43,490 --> 00:54:46,827
If you could have sex
with anyone in history,
731
00:54:46,869 --> 00:54:47,953
who would it be?
732
00:54:48,412 --> 00:54:50,247
Oh, God, I don't know.
733
00:54:50,289 --> 00:54:51,457
Um...
734
00:54:53,417 --> 00:54:55,461
how about
735
00:54:55,502 --> 00:54:57,880
go with, um...
736
00:55:00,132 --> 00:55:01,341
Joan of Arc?
737
00:55:01,383 --> 00:55:04,094
You're a sick fucking ticket.
738
00:55:05,471 --> 00:55:07,848
[laughs] Your face.
739
00:55:13,145 --> 00:55:16,023
How come we never talk
about anything real?
740
00:55:16,565 --> 00:55:18,734
[chuckles] What's real?
741
00:55:19,276 --> 00:55:20,652
I don't know.
742
00:55:20,694 --> 00:55:22,112
I just feel
like every time we talk
743
00:55:22,154 --> 00:55:24,031
it goes to some random subject
744
00:55:24,073 --> 00:55:25,616
and suddenly I'm being judged
745
00:55:25,657 --> 00:55:27,534
for wanting to plow
Jeanne d'Arc.
746
00:55:27,576 --> 00:55:28,786
[laughs]
747
00:55:30,037 --> 00:55:32,623
Well, I don't know, I...
748
00:55:34,875 --> 00:55:37,920
I never really thought
I was avoiding anything, but...
749
00:55:39,421 --> 00:55:40,964
to answer your question--
750
00:55:41,006 --> 00:55:42,716
-Finally.
-Shut it.
751
00:55:43,967 --> 00:55:45,135
I just--
752
00:55:45,177 --> 00:55:46,637
[scoffs] I don't know.
753
00:55:46,678 --> 00:55:48,013
I just feel
like there's nothing really
754
00:55:48,055 --> 00:55:49,264
to talk about
when it comes to me.
755
00:55:49,306 --> 00:55:51,517
I mean, I'm broke,
756
00:55:51,558 --> 00:55:52,768
I work at a coffee shop.
757
00:55:53,435 --> 00:55:54,520
That's about it.
758
00:55:55,187 --> 00:55:57,189
What are your hopes and dreams?
759
00:55:58,273 --> 00:55:59,858
[huffs]
760
00:55:59,900 --> 00:56:01,860
It's too early
for this conversation. [scoffs]
761
00:56:01,902 --> 00:56:03,070
You're avoiding again.
762
00:56:03,862 --> 00:56:05,531
All right, if you want
something a little more...
763
00:56:06,073 --> 00:56:07,324
tangible.
764
00:56:10,994 --> 00:56:12,996
Whoa. Physical media.
765
00:56:14,832 --> 00:56:16,166
What is it?
766
00:56:16,208 --> 00:56:17,668
Well, let's open it.
767
00:56:22,756 --> 00:56:24,299
Did you make me a mixtape?
768
00:56:25,175 --> 00:56:26,802
Don't say I never
did nothing for you.
769
00:56:27,469 --> 00:56:28,554
-Wow.
-Come on.
770
00:56:31,849 --> 00:56:34,726
[rock music playing]
771
00:56:35,894 --> 00:56:38,564
-Oh, no.
-[laughs] Yep.
772
00:56:38,605 --> 00:56:40,816
You're never gonna let me
live that down, are you?
773
00:56:40,858 --> 00:56:42,776
It was pretty tragic,
774
00:56:42,818 --> 00:56:44,444
but cute.
775
00:56:49,825 --> 00:56:51,869
It's too weird, right?
Do you hate it?
776
00:56:52,870 --> 00:56:54,538
[Henry inhales sharply]
777
00:56:56,999 --> 00:56:58,125
I love it.
778
00:57:09,970 --> 00:57:11,054
Thank you.
779
00:57:11,096 --> 00:57:15,142
[rock music playing]
780
00:57:15,184 --> 00:57:19,479
♪ [indistinct lyrics] ♪
781
00:57:24,526 --> 00:57:30,032
♪ [indistinct lyrics] ♪
782
00:57:39,416 --> 00:57:41,919
Like, he's a fucking waste,
you know?
783
00:57:41,960 --> 00:57:43,337
I mean, Jesus.
784
00:57:48,550 --> 00:57:50,135
I know--
I know he creeps you out,
785
00:57:50,177 --> 00:57:51,386
but you got nothing
to worry about, all right?
786
00:57:51,428 --> 00:57:52,638
I mean, he's a fucking pussy.
787
00:57:53,263 --> 00:57:54,348
What was that?
788
00:57:54,932 --> 00:57:56,850
-What was what?
-What'd you just say?
789
00:57:57,643 --> 00:57:59,561
-I was just clearing my throat.
-No, you weren't.
790
00:58:00,270 --> 00:58:01,355
What did you say?
791
00:58:02,064 --> 00:58:03,565
What the hell's going on, man?
792
00:58:03,899 --> 00:58:06,318
I'm just curious, you know,
if you called me a pussy or not?
793
00:58:06,360 --> 00:58:08,862
Uh, I didn't call you anything.
794
00:58:08,904 --> 00:58:10,822
But if I did call you something,
it was a joke.
795
00:58:10,864 --> 00:58:12,199
-So, relax.
-Oh, huh.
796
00:58:13,158 --> 00:58:14,409
I'm not laughing, man.
797
00:58:15,827 --> 00:58:18,372
Okay, um, I'm sorry
you can't take a joke, I guess.
798
00:58:18,413 --> 00:58:22,459
[laughs maniacally]
799
00:58:26,922 --> 00:58:28,215
Uh, look, dude, you're...
800
00:58:28,840 --> 00:58:30,342
creeping everybody out.
801
00:58:30,384 --> 00:58:31,760
So why don't--
why don't you just knock it off?
802
00:58:31,802 --> 00:58:33,303
-All right?
-Oh. Oh.
803
00:58:33,345 --> 00:58:34,805
I got a question for you.
804
00:58:35,347 --> 00:58:37,015
Back when you used to
take me out places,
805
00:58:37,057 --> 00:58:38,809
were you doing it
just to have a laugh?
806
00:58:38,850 --> 00:58:39,935
Where's this coming from?
807
00:58:39,977 --> 00:58:41,353
It's a simple question, man.
808
00:58:41,937 --> 00:58:43,438
Were you doing it
for my benefit,
809
00:58:43,480 --> 00:58:45,607
or were you just trying
to make fun of me?
810
00:58:46,441 --> 00:58:47,693
Look, dude, I, uh...
811
00:58:48,735 --> 00:58:50,195
can tell you're pretty upset,
812
00:58:50,237 --> 00:58:51,822
but, uh, it's got
nothing to do with me.
813
00:58:51,863 --> 00:58:53,907
So why don't you go
back to your desk
814
00:58:53,949 --> 00:58:57,786
and reflect on why no one
can stand to be around you,
815
00:58:57,828 --> 00:58:59,162
and maybe you'll figure out
816
00:58:59,204 --> 00:59:00,747
that it has nothing
to do with me
817
00:59:00,789 --> 00:59:02,332
and everything to do with you.
818
00:59:02,874 --> 00:59:03,959
[woman] Take it easy, Henry.
819
00:59:04,001 --> 00:59:05,377
-Shut up!
-Whoa!
820
00:59:05,419 --> 00:59:06,753
Hey, man, that's unhinged.
All right?
821
00:59:06,795 --> 00:59:07,921
You thought
you can come in here,
822
00:59:07,963 --> 00:59:09,756
getting up in my face,
823
00:59:09,798 --> 00:59:11,258
telling me that I'm saying shit
about you behind your back?
824
00:59:11,300 --> 00:59:13,135
All right?
825
00:59:13,176 --> 00:59:15,470
Now you're flexing on me after
all the good I did for you?
826
00:59:15,512 --> 00:59:16,722
It's fucked up, man.
827
00:59:18,098 --> 00:59:20,475
You are way more of a freak
than I thought you were.
828
00:59:20,517 --> 00:59:22,686
[both grunting]
829
00:59:22,728 --> 00:59:24,521
[panting]
830
00:59:25,564 --> 00:59:27,816
Fuck off, man.
Leave me the fuck alone.
831
00:59:27,858 --> 00:59:29,818
[screaming]
832
00:59:29,860 --> 00:59:32,904
[tense music playing]
833
01:00:09,107 --> 01:00:12,152
[sinister music plays]
834
01:00:23,955 --> 01:00:25,040
[sighs]
835
01:00:27,793 --> 01:00:29,336
[sniffling]
836
01:00:37,344 --> 01:00:39,054
[sobbing]
837
01:00:48,271 --> 01:00:49,439
[sighs]
838
01:00:53,568 --> 01:00:54,736
[groans]
839
01:00:56,238 --> 01:00:59,116
[sighs]
840
01:01:02,327 --> 01:01:03,620
[door creaks]
841
01:01:09,751 --> 01:01:12,796
[suspenseful music playing]
842
01:01:53,879 --> 01:01:56,339
[both grunting]
843
01:02:05,557 --> 01:02:07,350
Fuck you!
844
01:02:07,392 --> 01:02:10,645
Fuck you! Fuck you!
845
01:02:10,687 --> 01:02:13,064
Fuck you!
846
01:02:15,817 --> 01:02:17,444
[Greg wheezing]
847
01:02:17,486 --> 01:02:19,404
[Henry laughs]
848
01:02:20,030 --> 01:02:23,158
[sobbing] Henry, please.
I am your friend.
849
01:02:23,200 --> 01:02:25,285
[Henry laughs]
Really? You're my friend?
850
01:02:25,327 --> 01:02:27,245
Fuck you, you're my friend.
851
01:02:27,287 --> 01:02:28,872
Henry, please. Please.
852
01:02:28,914 --> 01:02:31,166
[mockingly] "Please, please.
I'm your friend."
853
01:02:31,208 --> 01:02:33,168
Fuck you, you're my friend.
854
01:02:33,210 --> 01:02:36,338
I hate you! Fuck you!
855
01:02:36,379 --> 01:02:38,673
[Henry laughs maniacally]
856
01:02:39,257 --> 01:02:41,593
-[Greg whimpers]
-[Henry laughs]
857
01:02:45,096 --> 01:02:47,933
-[indistinct]
-Oh, look at him.
858
01:02:47,974 --> 01:02:50,310
Look at the little bitch.
[laughs]
859
01:02:53,230 --> 01:02:55,774
This is from you, idiot.
860
01:02:55,815 --> 01:02:57,108
Fuck you!
861
01:02:57,150 --> 01:03:00,153
[laughs]
862
01:03:00,654 --> 01:03:01,780
I love you.
863
01:03:02,697 --> 01:03:03,823
You're my brother.
864
01:03:04,366 --> 01:03:06,493
[sobbing] Please,
please, just leave me be.
865
01:03:06,535 --> 01:03:08,370
-Oh.
-Please.
866
01:03:10,163 --> 01:03:11,373
[Henry] Oh. Oh.
867
01:03:12,666 --> 01:03:15,252
Henry, it's okay. It's okay.
868
01:03:15,293 --> 01:03:16,920
Please, just take me
to the hospital.
869
01:03:16,962 --> 01:03:18,505
Henry, please. It's okay.
870
01:03:18,547 --> 01:03:20,048
It's okay. I'm--
871
01:03:20,715 --> 01:03:23,218
No, no, no, no, no, no.
872
01:03:23,802 --> 01:03:25,762
[Greg grunting] No.
873
01:03:29,266 --> 01:03:30,475
[Henry grunts]
874
01:03:31,768 --> 01:03:33,103
-Don't--
-[Henry grunts]
875
01:03:34,854 --> 01:03:36,690
[Greg gasping for air]
876
01:03:41,069 --> 01:03:43,905
[Greg groaning, wheezing]
877
01:03:50,662 --> 01:03:51,955
[Henry exhales]
878
01:03:53,331 --> 01:03:54,624
[sighs]
879
01:04:32,287 --> 01:04:33,538
Sloppy work.
880
01:04:39,753 --> 01:04:41,796
Something about this
feel familiar to you?
881
01:04:43,381 --> 01:04:44,424
B&E?
882
01:04:45,091 --> 01:04:46,301
Blunt force trauma.
883
01:04:47,594 --> 01:04:49,721
The guy here probably
spotted a prowler and...
884
01:04:50,388 --> 01:04:51,514
things ended badly.
885
01:04:52,807 --> 01:04:53,892
I don't know, it...
886
01:04:55,477 --> 01:04:56,686
just doesn't feel right.
887
01:04:58,772 --> 01:05:01,191
Well, while you wrestle
with your feelings,
888
01:05:01,232 --> 01:05:02,692
I'm gonna go
wait for the results.
889
01:05:06,905 --> 01:05:08,073
I gotta make a call.
890
01:05:08,114 --> 01:05:11,534
[emotional music plays]
891
01:05:19,000 --> 01:05:20,168
Hey, it's me.
892
01:05:21,169 --> 01:05:23,463
Yeah, I'm sorry
I had to leave early.
893
01:05:26,800 --> 01:05:28,468
I said I'm sorry.
894
01:05:31,846 --> 01:05:32,972
Honey?
895
01:05:41,731 --> 01:05:45,360
♪
896
01:05:50,073 --> 01:05:51,157
Hi.
897
01:05:52,200 --> 01:05:53,535
I just want to tell you...
898
01:05:54,369 --> 01:05:55,787
how much you mean to me.
899
01:05:56,913 --> 01:05:59,457
I've never met anyone
who I've cared for
900
01:05:59,499 --> 01:06:00,625
like I care for you.
901
01:06:03,086 --> 01:06:06,464
And I think what we have
is very special.
902
01:06:11,010 --> 01:06:13,471
I want you to know
how much you mean to me.
903
01:06:16,015 --> 01:06:18,685
You bring out the best in me.
904
01:06:25,817 --> 01:06:27,652
And I-- [clears throat]
905
01:06:29,446 --> 01:06:30,530
And I--
906
01:06:35,118 --> 01:06:36,161
Hi.
907
01:06:36,995 --> 01:06:38,705
I just wanna tell you...
908
01:06:41,416 --> 01:06:42,584
I'm really happy...
909
01:06:43,543 --> 01:06:44,794
that we met.
910
01:06:44,836 --> 01:06:45,962
Being with you...
911
01:06:48,339 --> 01:06:51,384
has made me realize...
912
01:06:52,886 --> 01:06:53,970
that I can...
913
01:06:55,305 --> 01:06:56,514
talk to people.
914
01:06:59,851 --> 01:07:00,977
And I--
915
01:07:03,813 --> 01:07:04,939
And--
916
01:07:06,399 --> 01:07:07,525
I--
917
01:07:08,401 --> 01:07:10,278
I lo-- [shudders]
918
01:07:10,904 --> 01:07:12,030
I l--
919
01:07:12,655 --> 01:07:13,823
I love--
920
01:07:13,865 --> 01:07:17,702
[coughing]
921
01:07:20,872 --> 01:07:23,374
[retches, spits]
922
01:07:24,501 --> 01:07:27,337
[panting]
923
01:07:28,379 --> 01:07:31,216
[faucet running]
924
01:07:31,257 --> 01:07:34,511
[phone vibrating]
925
01:07:53,696 --> 01:07:56,950
[restaurant din]
926
01:08:11,005 --> 01:08:12,340
I'm sorry I'm late.
927
01:08:12,382 --> 01:08:14,676
[Camille]
It's been a while, Hank.
928
01:08:14,717 --> 01:08:17,469
Life has been crazy.
929
01:08:17,512 --> 01:08:20,306
[coughing]
930
01:08:21,932 --> 01:08:24,269
At first, I thought
that I had done something,
931
01:08:24,310 --> 01:08:26,312
but then I saw the news.
932
01:08:27,313 --> 01:08:28,565
How are you doing?
933
01:08:29,107 --> 01:08:30,191
What news?
934
01:08:31,150 --> 01:08:32,277
Your coworker.
935
01:08:32,317 --> 01:08:35,697
That Greg guy, he was murdered.
936
01:08:35,737 --> 01:08:37,365
Right. That, yeah.
937
01:08:38,156 --> 01:08:40,118
That's been tough.
[clears throat]
938
01:08:40,159 --> 01:08:42,203
[coughing]
939
01:08:42,245 --> 01:08:43,580
Yeah. Are you okay?
940
01:08:43,620 --> 01:08:45,957
Shocking how someone's life
941
01:08:45,999 --> 01:08:47,792
can just be taken away
like that.
942
01:08:48,918 --> 01:08:52,338
Waiter! [clears throat]
943
01:08:52,379 --> 01:08:53,548
I'm starving.
944
01:08:54,507 --> 01:08:55,884
So you're okay.
945
01:08:57,260 --> 01:09:00,346
I've never felt better
946
01:09:00,387 --> 01:09:01,931
in my entire life.
947
01:09:03,975 --> 01:09:05,935
Now, where is
the goddamn waiter?
948
01:09:05,977 --> 01:09:09,188
[bangs on table]
949
01:09:10,022 --> 01:09:12,941
Sir, I'm gonna have to
ask you to lower your voice.
950
01:09:12,984 --> 01:09:16,029
[Henry] I want a steak. Rare.
951
01:09:17,112 --> 01:09:18,530
Do you want champagne?
952
01:09:18,573 --> 01:09:20,491
I want champagne.
I'm in a champagne mood.
953
01:09:20,533 --> 01:09:22,535
We'll have two glasses
of champagne, please.
954
01:09:28,333 --> 01:09:29,709
What's this?
955
01:09:29,751 --> 01:09:31,294
What's going on over there?
956
01:09:31,335 --> 01:09:33,754
Something interesting?
I'm over here. [coughing]
957
01:09:33,796 --> 01:09:35,505
Henry, you're--
you're coughing a lot.
958
01:09:35,548 --> 01:09:36,924
Do you wanna
do this another night?
959
01:09:36,966 --> 01:09:40,511
I feel great. [coughing]
960
01:09:40,553 --> 01:09:42,347
I'm just
a little under the weather.
961
01:09:42,387 --> 01:09:43,556
I'm fine.
962
01:09:46,308 --> 01:09:48,061
We need to get you
to a hospital.
963
01:09:49,145 --> 01:09:50,771
Why?
964
01:09:50,813 --> 01:09:52,147
Because there's blood
coming out of your mouth.
965
01:09:53,232 --> 01:09:54,943
What the fuck is this?
966
01:09:54,984 --> 01:09:56,486
You invite me here
967
01:09:56,527 --> 01:09:58,321
and then you tell me
that I look like shit?
968
01:09:58,363 --> 01:10:00,740
-No, that's not what this is.
-Is this a fucking ambush?
969
01:10:00,782 --> 01:10:03,242
Making an eye
to that fucking guy over there,
970
01:10:03,284 --> 01:10:05,161
telling me I look like shit.
971
01:10:05,662 --> 01:10:08,331
You're just trying to dump me
in the most brutal way possible?
972
01:10:08,373 --> 01:10:10,959
For fuck's sake,
that's not what's going on.
973
01:10:11,000 --> 01:10:12,669
I haven't seen you in weeks.
974
01:10:12,709 --> 01:10:14,337
And you come here
and you're coughing
975
01:10:14,378 --> 01:10:15,880
and blood comes
out of your mouth.
976
01:10:15,922 --> 01:10:18,173
-I'm concerned. Okay?
-Why do I feel this way?
977
01:10:18,216 --> 01:10:20,051
I didn't feel like this
before I got here.
978
01:10:20,093 --> 01:10:23,512
[coughing]
979
01:10:23,554 --> 01:10:26,599
God, you look
so fucking good tonight.
980
01:10:27,182 --> 01:10:30,812
Don't-- don't grab me like that.
I don't like it!
981
01:10:30,852 --> 01:10:32,896
It's a compliment. Fuck!
982
01:10:32,939 --> 01:10:34,691
Henry, please let me
take you to the hospital.
983
01:10:34,732 --> 01:10:36,901
I'm gonna need you both
to get the hell out of here.
984
01:10:36,943 --> 01:10:38,194
[Henry] Fuck you!
985
01:10:39,736 --> 01:10:41,072
[Camille] We need
to get you an ambulance.
986
01:10:41,114 --> 01:10:42,365
Fuck you!
987
01:10:42,407 --> 01:10:43,992
-I'm trying to get you--
-Fuck you!
988
01:10:44,033 --> 01:10:47,412
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
989
01:10:48,579 --> 01:10:49,664
Fuck you!
990
01:10:50,914 --> 01:10:52,041
Fuck you!
991
01:11:16,065 --> 01:11:19,277
[loud banging on door]
992
01:11:23,280 --> 01:11:25,074
[door knob rattles]
993
01:11:25,116 --> 01:11:28,703
[banging continues]
994
01:11:33,833 --> 01:11:35,459
[Henry] Let me in!
995
01:11:36,419 --> 01:11:38,296
Open the fucking door!
996
01:11:39,172 --> 01:11:40,757
-You need help, Henry.
-[loud banging]
997
01:11:40,798 --> 01:11:43,176
[Henry] Let me in now!
998
01:11:44,302 --> 01:11:46,596
Oh, open the fucking door!
999
01:11:47,430 --> 01:11:50,182
Oh, just let me in.
1000
01:11:50,975 --> 01:11:52,769
[loud banging]
1001
01:11:52,810 --> 01:11:54,645
[sobs] I'm calling the cops.
1002
01:11:54,687 --> 01:11:56,856
[Henry] Oh, you fucking bitch!
1003
01:11:56,898 --> 01:11:58,816
I'll fucking kill you!
1004
01:11:58,858 --> 01:11:59,984
[growling]
1005
01:12:00,026 --> 01:12:03,236
Oh, you fucking bitch.
1006
01:12:04,989 --> 01:12:06,240
I just wanna talk.
1007
01:12:06,949 --> 01:12:09,077
I just wanna talk.
That's all I wanna do.
1008
01:12:09,118 --> 01:12:10,411
I just wanna talk.
1009
01:12:10,453 --> 01:12:12,789
[sobs]
I just wanna fucking talk.
1010
01:12:14,916 --> 01:12:17,877
Oh, I could have
fucking loved you
1011
01:12:17,919 --> 01:12:19,462
and you do this to me?
1012
01:12:19,921 --> 01:12:22,465
I didn't fucking do anything.
1013
01:12:23,048 --> 01:12:24,467
Oh, I could have been
1014
01:12:24,509 --> 01:12:27,261
the best fucking thing
that you had.
1015
01:12:27,970 --> 01:12:31,015
[wailing]
1016
01:12:33,392 --> 01:12:35,227
[coughing]
1017
01:12:35,269 --> 01:12:38,773
[brooding music playing]
1018
01:12:41,818 --> 01:12:44,445
[wails]
1019
01:13:00,044 --> 01:13:02,505
[grunting]
1020
01:13:22,191 --> 01:13:25,361
[static sizzling]
1021
01:13:25,403 --> 01:13:30,283
♪
1022
01:13:30,324 --> 01:13:33,161
[high pitched ringing]
1023
01:13:41,169 --> 01:13:43,753
[sighs]
1024
01:13:48,467 --> 01:13:52,096
[grunting]
1025
01:13:52,137 --> 01:13:54,807
[screaming]
1026
01:13:59,477 --> 01:14:01,814
[man] Hey, have you seen
those twist ties?
1027
01:14:02,857 --> 01:14:05,401
[Camille] There should be some
further to the back.
1028
01:14:07,153 --> 01:14:08,279
[man] Okay.
1029
01:14:18,581 --> 01:14:19,999
Are we hiding back here now?
1030
01:14:23,419 --> 01:14:25,003
Are you still mad at that guy
1031
01:14:25,046 --> 01:14:26,964
who tried to order
the soy latte?
1032
01:14:27,590 --> 01:14:28,716
[Camille chuckles]
1033
01:14:29,425 --> 01:14:30,676
It was matcha.
1034
01:14:31,468 --> 01:14:33,387
-Douche.
-What the fuck is matcha?
1035
01:14:33,429 --> 01:14:35,181
[chortles] Fuck if I know.
1036
01:14:36,224 --> 01:14:37,350
You okay?
1037
01:14:39,268 --> 01:14:42,230
Yeah. No. But it's fine.
1038
01:14:43,146 --> 01:14:44,190
What's going on?
1039
01:14:44,774 --> 01:14:45,858
It-- Just--
1040
01:14:47,151 --> 01:14:48,277
A lot going on.
1041
01:14:48,319 --> 01:14:50,196
Just, you know, life.
1042
01:14:50,821 --> 01:14:52,280
Yeah.
1043
01:14:52,323 --> 01:14:54,867
Well, you know
you can talk to me, right?
1044
01:14:54,909 --> 01:14:57,203
I mean, if,
you know, no pressure,
1045
01:14:57,245 --> 01:14:58,913
but if you want to.
1046
01:15:06,087 --> 01:15:07,296
[scoffs]
1047
01:15:08,464 --> 01:15:09,632
Uh...
1048
01:15:10,841 --> 01:15:12,718
You think
Terry would let me crash here...
1049
01:15:12,760 --> 01:15:14,720
-[laughs] ...overnight?
-He-- he--
1050
01:15:14,762 --> 01:15:16,472
I'm not gonna lie,
I've done it before,
1051
01:15:16,514 --> 01:15:18,224
but it kind of sucks.
1052
01:15:18,266 --> 01:15:20,017
[laughs] Of course, you have.
1053
01:15:20,059 --> 01:15:21,644
Trust me, you don't--
you don't wanna stay here.
1054
01:15:22,186 --> 01:15:23,271
But...
1055
01:15:24,396 --> 01:15:25,523
let me-- let me walk you home.
1056
01:15:26,148 --> 01:15:27,525
Come on.
1057
01:15:27,566 --> 01:15:28,651
[Camille grunts]
1058
01:15:30,861 --> 01:15:32,989
[Camille] [indistinct]
Do you have your keys?
1059
01:15:33,030 --> 01:15:34,907
[Sebastian] Uh, yeah.
1060
01:15:37,159 --> 01:15:38,244
Later, Pasta Man.
1061
01:15:38,828 --> 01:15:40,870
[Camille smooches and laughs]
1062
01:15:41,330 --> 01:15:43,374
[Sebastian] I'm--
hungover right now.
1063
01:15:43,416 --> 01:15:44,875
Oh, my God.
Maybe you should crash here.
1064
01:15:46,919 --> 01:15:49,088
-[indistinct]
-[both laugh]
1065
01:15:50,381 --> 01:15:51,590
No, we are very closed.
1066
01:15:51,632 --> 01:15:53,634
Very, very closed.
1067
01:15:53,676 --> 01:15:54,927
Was that like that
the whole time?
1068
01:15:54,968 --> 01:15:56,387
Maybe.
1069
01:15:56,429 --> 01:15:57,762
-[Camille] Oops.
-That would explain a lot.
1070
01:16:09,400 --> 01:16:11,485
[suspenseful music plays]
1071
01:16:19,910 --> 01:16:21,704
Kinda jealous of this coat
you have on right now.
1072
01:16:21,745 --> 01:16:22,872
Right? Yeah.
1073
01:16:23,331 --> 01:16:25,791
Uh, it's pretty fuzzy and warm.
1074
01:16:25,833 --> 01:16:26,917
It is fuzzy.
1075
01:16:27,584 --> 01:16:29,170
Yeah.
1076
01:16:29,211 --> 01:16:30,046
It kinda looks like
you're wearing a bathrobe
1077
01:16:30,087 --> 01:16:31,422
a little bit.
1078
01:16:31,464 --> 01:16:32,798
Yeah, a little bit.
A little bit.
1079
01:16:32,840 --> 01:16:33,716
But I don't--
I-- I don't mind though.
1080
01:16:33,758 --> 01:16:35,134
-Yeah?
-Yeah.
1081
01:16:35,176 --> 01:16:36,635
No, it's good.
It-- it's-- it's warm.
1082
01:16:37,218 --> 01:16:38,596
Oh.
1083
01:16:38,637 --> 01:16:39,930
-Do you--
-Oh.
1084
01:16:39,972 --> 01:16:41,307
-Do you want these back?
-[both laughing]
1085
01:16:41,349 --> 01:16:43,559
I mean,
I could take 'em from you.
1086
01:16:43,601 --> 01:16:45,352
-I could get 'em at work...
-Yeah.
1087
01:16:45,394 --> 01:16:47,271
...but I feel like I might get
beat up out here...
1088
01:16:47,313 --> 01:16:48,646
Maybe. [laughs]
1089
01:16:48,689 --> 01:16:49,607
...if I'm walking around
with these on.
1090
01:16:49,648 --> 01:16:51,025
[laughing] Your hair.
1091
01:16:52,360 --> 01:16:53,444
Well...
1092
01:16:53,486 --> 01:16:54,779
you sure you're gonna be okay?
1093
01:16:55,821 --> 01:16:57,405
I think I just need some time.
1094
01:16:58,240 --> 01:16:59,617
Yeah.
1095
01:16:59,658 --> 01:17:02,411
Well, I'm here
if you need anything.
1096
01:17:04,872 --> 01:17:07,083
-Come here.
-[both laugh]
1097
01:17:07,124 --> 01:17:08,959
[suspenseful music plays]
1098
01:17:19,303 --> 01:17:20,512
-Good night.
-Good night.
1099
01:17:35,486 --> 01:17:36,570
[Henry sighs]
1100
01:17:44,995 --> 01:17:46,080
What the fuck, man?
1101
01:17:47,539 --> 01:17:48,624
Dude, get outta here, man.
1102
01:17:50,334 --> 01:17:52,211
Dude, she doesn't wanna
fucking see you, man.
1103
01:17:53,462 --> 01:17:54,797
[muffled grunting]
1104
01:18:03,639 --> 01:18:05,015
[Camille sighs]
1105
01:18:06,225 --> 01:18:08,060
[water spraying]
1106
01:18:21,907 --> 01:18:23,700
[footsteps thumping]
1107
01:18:23,742 --> 01:18:25,786
[muffled rock music plays]
1108
01:18:40,301 --> 01:18:42,511
♪ [indistinct lyrics] ♪
1109
01:18:42,553 --> 01:18:44,762
♪ [indistinct lyrics] ♪
1110
01:18:47,141 --> 01:18:49,852
♪ [indistinct lyrics] ♪
1111
01:18:51,896 --> 01:18:54,023
♪ [indistinct lyrics] ♪
1112
01:18:54,064 --> 01:18:56,275
♪ [indistinct lyrics] ♪
1113
01:18:57,902 --> 01:19:01,071
♪ [indistinct lyrics] ♪
1114
01:19:01,780 --> 01:19:03,908
♪ [indistinct lyrics] ♪
1115
01:19:03,949 --> 01:19:05,950
♪ [indistinct lyrics] ♪
1116
01:19:05,993 --> 01:19:08,495
♪ [indistinct lyrics] ♪
1117
01:19:08,537 --> 01:19:10,748
♪ [indistinct lyrics] ♪
1118
01:19:10,789 --> 01:19:12,917
♪ [indistinct lyrics] ♪
1119
01:19:13,834 --> 01:19:17,046
♪ [indistinct lyrics] ♪
1120
01:19:17,087 --> 01:19:20,090
♪ [indistinct lyrics] ♪
1121
01:19:20,132 --> 01:19:22,968
♪ [indistinct lyrics] ♪
1122
01:19:23,010 --> 01:19:26,805
♪ [indistinct lyrics] ♪
1123
01:19:43,197 --> 01:19:45,157
[music fades]
1124
01:19:48,953 --> 01:19:50,495
[Camille sobbing]
1125
01:19:52,039 --> 01:19:54,041
No! No! [screams]
1126
01:19:57,294 --> 01:19:59,213
Henry, no, please.
1127
01:19:59,255 --> 01:20:01,590
Henry, no. Stop, please.
1128
01:20:01,632 --> 01:20:04,426
Don't. Please.
1129
01:20:04,468 --> 01:20:07,096
Henry, no. Hey, hey, no.
1130
01:20:07,137 --> 01:20:09,265
You don't wanna do this, please.
1131
01:20:09,306 --> 01:20:12,101
Please don't. Please, no.
1132
01:20:14,687 --> 01:20:17,189
[sobs] Please don't. No.
1133
01:20:20,359 --> 01:20:22,570
-Please.
-[Henry grunting]
1134
01:20:24,488 --> 01:20:26,407
[retching]
1135
01:20:26,448 --> 01:20:28,158
[Camille sobbing]
1136
01:20:30,536 --> 01:20:32,079
[Camille] No!
1137
01:20:42,214 --> 01:20:45,134
[Camilla keeps sobbing
and screaming]
1138
01:20:52,099 --> 01:20:53,601
[objects clattering]
1139
01:20:54,101 --> 01:20:55,436
[muffled screaming]
1140
01:21:01,609 --> 01:21:03,277
[muffled screaming]
1141
01:21:07,865 --> 01:21:09,742
-[Camille exclaims]
-[Henry groans]
1142
01:21:11,327 --> 01:21:12,786
[sobbing]
1143
01:21:12,828 --> 01:21:15,497
[somber music plays]
1144
01:21:19,043 --> 01:21:20,919
[keeps sobbing]
1145
01:21:40,064 --> 01:21:42,149
[high-pitched ringing]
1146
01:22:01,669 --> 01:22:06,882
[high-pitched ringing continues]
1147
01:22:36,453 --> 01:22:38,038
[gulping]
1148
01:22:40,833 --> 01:22:42,918
[breathing heavily]
1149
01:22:51,718 --> 01:22:52,803
[exhales sharply]
1150
01:22:56,598 --> 01:22:57,682
Jensen.
1151
01:22:58,934 --> 01:23:00,269
I believe Henry's ready.
1152
01:23:25,002 --> 01:23:26,837
[banging from inside box]
1153
01:23:26,878 --> 01:23:31,925
♪
1154
01:24:55,717 --> 01:24:57,427
[woman] I want a divorce.
1155
01:25:02,266 --> 01:25:03,475
[Detective Williams]
And why is that?
1156
01:25:04,518 --> 01:25:05,602
[woman] Everything.
1157
01:25:07,271 --> 01:25:09,690
There's no talking to you.
There's no communication.
1158
01:25:11,066 --> 01:25:14,486
You're miles away
and no way to reach you.
1159
01:25:15,361 --> 01:25:16,446
[Det. Williams scoffs]
1160
01:25:22,327 --> 01:25:23,412
Wow.
1161
01:25:25,414 --> 01:25:26,498
I can't be reached?
1162
01:25:28,333 --> 01:25:31,253
Every time I try to talk to you,
you won't respond.
1163
01:25:32,753 --> 01:25:34,965
Every time I try to touch you,
1164
01:25:35,007 --> 01:25:37,593
you run halfway across the room.
1165
01:25:40,846 --> 01:25:41,930
So don't...
1166
01:25:43,140 --> 01:25:45,309
give me that bullshit.
1167
01:25:51,231 --> 01:25:52,691
[Detective Maxwell] Williams.
1168
01:25:55,569 --> 01:25:56,653
Williams.
1169
01:25:58,947 --> 01:26:00,032
Williams.
1170
01:26:01,992 --> 01:26:03,075
And why is that?
1171
01:26:04,536 --> 01:26:05,620
What?
1172
01:26:06,705 --> 01:26:07,789
Are you okay?
1173
01:26:11,084 --> 01:26:12,169
I'm fine.
1174
01:26:13,795 --> 01:26:14,880
What's the word?
1175
01:26:15,923 --> 01:26:17,007
He's not here.
1176
01:26:18,508 --> 01:26:19,593
We found more.
1177
01:26:22,679 --> 01:26:23,764
Okay.
1178
01:26:46,286 --> 01:26:48,330
This is going to be
very difficult.
1179
01:26:48,997 --> 01:26:50,666
So please take your time.
1180
01:26:58,298 --> 01:26:59,633
I don't even know. [sobs]
1181
01:27:03,887 --> 01:27:05,012
I was...
1182
01:27:05,055 --> 01:27:07,307
I-- I just-- [sobs]
1183
01:27:07,349 --> 01:27:09,059
I was getting ready for bed.
1184
01:27:10,018 --> 01:27:11,102
I just--
1185
01:27:11,979 --> 01:27:13,730
like... [sobs]
1186
01:27:13,771 --> 01:27:15,107
...that song came on.
1187
01:27:18,652 --> 01:27:21,405
He w-- he was just on me.
1188
01:27:22,655 --> 01:27:24,241
And I didn't know what to do.
1189
01:27:27,077 --> 01:27:29,454
[sobbing]
1190
01:27:29,913 --> 01:27:31,873
He tried to put it in my mouth.
1191
01:27:35,002 --> 01:27:37,713
I just kept grabbing
for something.
1192
01:27:38,338 --> 01:27:41,383
I didn't think--
I-- I didn't wanna hurt him.
1193
01:27:41,425 --> 01:27:43,677
I just wanted to get him off me.
1194
01:27:46,262 --> 01:27:48,890
And I just grabbed
the first thing that I felt.
1195
01:27:50,767 --> 01:27:53,395
[pensive music plays]
1196
01:28:59,002 --> 01:29:04,883
♪
1197
01:29:34,495 --> 01:29:35,580
[floorboard creaking]
1198
01:30:35,640 --> 01:30:36,850
[Dr. Corvath]
Detective Williams.
1199
01:30:37,309 --> 01:30:38,518
So glad you could come.
1200
01:30:39,895 --> 01:30:41,521
Have I done something wrong?
1201
01:30:49,321 --> 01:30:50,405
Thank you for that.
1202
01:30:52,199 --> 01:30:54,784
So now maybe you can tell me
what brings you here.
1203
01:30:57,620 --> 01:30:58,788
Treatment, perhaps?
1204
01:30:59,748 --> 01:31:02,000
The name
Henry Adams ring any bells?
1205
01:31:03,459 --> 01:31:04,878
Adams?
1206
01:31:04,920 --> 01:31:07,255
[clicks tongue]
I'm afraid I'm at a loss.
1207
01:31:08,798 --> 01:31:10,508
It's funny.
1208
01:31:10,550 --> 01:31:13,428
I keep finding your books
all over our crime scenes.
1209
01:31:13,887 --> 01:31:14,971
[chuckles]
1210
01:31:16,181 --> 01:31:17,974
Our line of work
always attracts the more...
1211
01:31:18,682 --> 01:31:20,143
disturbed characters.
1212
01:31:22,520 --> 01:31:24,521
So, Detective Williams...
1213
01:31:25,690 --> 01:31:26,816
what happened now?
1214
01:31:27,525 --> 01:31:28,610
Guess.
1215
01:31:29,778 --> 01:31:31,071
It's probably safe to say
1216
01:31:31,111 --> 01:31:32,905
he committed
some particularly...
1217
01:31:34,282 --> 01:31:35,492
awful actions.
1218
01:31:36,785 --> 01:31:37,911
I guess you could say that.
1219
01:31:42,039 --> 01:31:43,250
What's with
the creepy setup, Doc?
1220
01:31:44,959 --> 01:31:46,044
Preparations.
1221
01:31:47,212 --> 01:31:48,296
Uh-huh.
1222
01:31:49,089 --> 01:31:50,840
Detective Williams...
1223
01:31:50,882 --> 01:31:52,592
your attitude is quite telling.
1224
01:31:53,343 --> 01:31:54,427
Enough of the runaround.
1225
01:31:55,637 --> 01:31:56,762
I'm not here for treatment.
1226
01:31:57,305 --> 01:31:58,390
Why are you here?
1227
01:32:01,226 --> 01:32:02,894
Maybe you don't know
why you're here.
1228
01:32:02,936 --> 01:32:04,020
Said enough.
1229
01:32:05,521 --> 01:32:06,648
I just wanna know--
1230
01:32:06,690 --> 01:32:09,901
You wanna know about the worms?
1231
01:32:13,113 --> 01:32:14,322
Don't move!
1232
01:32:16,074 --> 01:32:17,158
Son of a bitch.
1233
01:32:17,200 --> 01:32:20,537
[suspenseful music plays]
1234
01:33:16,217 --> 01:33:22,223
♪
1235
01:34:18,363 --> 01:34:19,655
[sighs]
1236
01:34:31,751 --> 01:34:33,628
[both grunting]
1237
01:34:43,847 --> 01:34:46,557
[Det. Williams
grunts and screams]
1238
01:34:50,270 --> 01:34:53,773
Detective Williams,
how nice of you to join us.
1239
01:34:54,274 --> 01:34:56,484
We have quite
the evening planned for you.
1240
01:34:57,527 --> 01:34:59,988
[grunts and breathes heavily]
1241
01:35:00,029 --> 01:35:01,823
You son of a bitch!
1242
01:35:02,824 --> 01:35:05,785
Oh, Detective Williams,
1243
01:35:05,827 --> 01:35:07,954
you don't see
that I'm trying to help you.
1244
01:35:08,913 --> 01:35:11,791
Resentment, anger, repression.
1245
01:35:12,459 --> 01:35:15,003
Everything that cripples you
as a man...
1246
01:35:16,463 --> 01:35:18,173
I can change all that for you.
1247
01:35:18,631 --> 01:35:21,551
Sir, I don't think
this is the best idea.
1248
01:35:22,635 --> 01:35:23,928
[Dr. Corvath] It's not like
1249
01:35:23,970 --> 01:35:25,180
we're gonna let him
out of the box.
1250
01:35:25,221 --> 01:35:26,806
[panicked gasping]
1251
01:35:27,765 --> 01:35:29,267
Let's get on with this,
shall we?
1252
01:35:31,186 --> 01:35:32,979
Greta, would you be so kind?
1253
01:35:43,907 --> 01:35:45,909
Thank you, darling. Doctor.
1254
01:35:47,869 --> 01:35:49,287
[drill whirring]
1255
01:35:56,002 --> 01:35:57,086
Thank you, Henry.
1256
01:35:59,255 --> 01:36:01,090
[drill whirring]
1257
01:36:07,180 --> 01:36:09,057
[Henry groans]
1258
01:36:10,850 --> 01:36:11,935
Stop!
1259
01:36:14,437 --> 01:36:16,689
-[whirring stops]
-[flesh squelching]
1260
01:36:16,731 --> 01:36:17,815
[Dr. Corvath grunts]
1261
01:36:28,159 --> 01:36:31,538
-[flesh squelching]
-[Dr. Corvath grunts]
1262
01:36:33,706 --> 01:36:35,875
Oh. That's a beauty, huh?
1263
01:36:41,339 --> 01:36:42,840
Are you ready,
Detective Williams?
1264
01:36:42,882 --> 01:36:44,259
[Det. Williams whimpering]
No, no, no!
1265
01:36:44,300 --> 01:36:46,928
You sick fucking psychopath!
1266
01:36:47,804 --> 01:36:48,887
No! [sobbing]
1267
01:36:49,889 --> 01:36:52,182
No, no, no!
1268
01:36:52,225 --> 01:36:54,102
Why are you doing this?
1269
01:36:54,143 --> 01:36:56,813
[Dr. Corvath] To relieve you
of the burden of consciousness.
1270
01:36:57,396 --> 01:36:59,649
No, no, no, no!
1271
01:36:59,691 --> 01:37:02,694
Oh, God! No, no, no, no!
1272
01:37:02,735 --> 01:37:03,861
[screaming]
1273
01:37:04,861 --> 01:37:07,532
No, no, no, no, no, no!
1274
01:37:07,574 --> 01:37:09,909
[exclaiming]
1275
01:37:11,369 --> 01:37:12,954
[screams]
1276
01:37:20,003 --> 01:37:21,087
[gunshot bangs]
1277
01:37:21,128 --> 01:37:23,298
[smooth jazz plays]
1278
01:37:43,901 --> 01:37:46,321
[Dr. Corvath grunting]
1279
01:37:51,534 --> 01:37:53,828
[keeps grunting in effort]
1280
01:38:03,378 --> 01:38:05,757
Please. Please, no. [sobs]
1281
01:38:10,011 --> 01:38:11,095
[gunshot bangs]
1282
01:38:11,137 --> 01:38:16,184
♪
1283
01:38:56,682 --> 01:38:57,975
[Detective Williams]
I know you're gonna find this
1284
01:38:58,017 --> 01:38:59,519
hard to believe,
but I have a joke...
1285
01:38:59,560 --> 01:39:01,104
-Yeah?
-...for you.
1286
01:39:01,145 --> 01:39:02,730
Yeah, yeah, yeah..
I-- I got a joke for you.
1287
01:39:02,771 --> 01:39:04,399
-I got a joke for you.
-All right. All right.
1288
01:39:04,440 --> 01:39:05,691
All right, so this airplane's
going down, right?
1289
01:39:05,733 --> 01:39:07,068
-Yeah.
-Everybody's gonna die.
1290
01:39:07,110 --> 01:39:08,444
There's nobody
surviving on this thing.
1291
01:39:08,486 --> 01:39:09,904
This woman jumps up
from her seat,
1292
01:39:09,946 --> 01:39:11,823
tears off all of her clothes
and goes,
1293
01:39:11,864 --> 01:39:13,783
"Is there any man
big enough here
1294
01:39:13,825 --> 01:39:15,284
to make me feel like a woman?"
1295
01:39:15,325 --> 01:39:16,786
Right, right?
1296
01:39:16,828 --> 01:39:18,037
So, a guy stands up
and tears off his shirt
1297
01:39:18,079 --> 01:39:20,248
and goes, "Yeah, [indistinct]."
1298
01:39:21,039 --> 01:39:22,583
[all laugh]
1299
01:39:22,625 --> 01:39:24,669
Hey, you're not
such a tight ass after all.
1300
01:39:27,505 --> 01:39:30,383
Well, you're oddly personable,
all things considering.
1301
01:39:30,425 --> 01:39:32,218
Yeah, well,
I'm feeling pretty good.
1302
01:39:33,218 --> 01:39:34,429
No sense in dwelling on it.
1303
01:39:35,722 --> 01:39:36,806
Kind of a big thing.
1304
01:39:37,473 --> 01:39:38,891
Uh...
1305
01:39:38,932 --> 01:39:40,685
Yeah. Sorry.
1306
01:39:41,185 --> 01:39:43,104
Looks like you're stuck
with just plain black today.
1307
01:40:19,474 --> 01:40:22,685
[somber music plays]
1308
01:41:20,618 --> 01:41:23,620
♪
87938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.