Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:13,240
(chants)
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,280
(chants)
3
00:00:16,560 --> 00:00:18,600
(chants)
4
00:00:39,640 --> 00:00:44,520
Have you already got your son
into the religious profession?
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,040
It's a family profession.
6
00:00:48,080 --> 00:00:49,920
Who else will do it if not him?
7
00:00:50,360 --> 00:00:52,640
Do you perform weddings?
8
00:00:55,200 --> 00:00:57,280
I perform funerals as well.
9
00:01:02,280 --> 00:01:04,160
Give me the water urn.
10
00:01:12,320 --> 00:01:15,120
What are you staring at?
11
00:01:28,640 --> 00:01:30,480
'The priest fell into the water!'
12
00:01:30,560 --> 00:01:32,480
'Oh no! He fell!
- Get the boat to the bank.'
13
00:04:11,720 --> 00:04:14,560
'There is a difference between
a dead body and dead.'
14
00:04:15,600 --> 00:04:17,720
The dead can talk.
15
00:04:19,600 --> 00:04:22,400
I know what you guys are thinking.
But this is no word play.
16
00:04:23,320 --> 00:04:25,360
The dead are
a collection of stories
17
00:04:25,440 --> 00:04:26,960
that are waiting to be heard.
18
00:04:27,080 --> 00:04:30,360
The more you listen,
the more they will talk.
19
00:04:30,440 --> 00:04:33,200
And soon,
they themselves will tell you
20
00:04:33,280 --> 00:04:35,960
how they came to be dead.
21
00:04:37,400 --> 00:04:39,520
Excuse me, professor Nair.
- Yeah?
22
00:04:39,720 --> 00:04:41,440
You used to work in forensics.
23
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
So... Why did you leave
and start teaching?
24
00:04:48,080 --> 00:04:50,600
That doesn't matter.
I'm not talking about my life.
25
00:04:51,480 --> 00:04:53,720
So, I was saying,
the dead do talk.
26
00:04:54,040 --> 00:04:57,800
And this language is what
is called forensic science.
27
00:04:58,160 --> 00:05:01,720
It's called a science,
but, it's a fine balance
28
00:05:02,320 --> 00:05:05,480
between science and conscience.
29
00:05:09,360 --> 00:05:11,080
Balance I'm trying to find.
30
00:05:25,200 --> 00:05:26,520
No!
31
00:05:28,320 --> 00:05:30,960
Come on.
My job is at stake here.
32
00:05:31,240 --> 00:05:32,880
I'm under a lot of pressure.
33
00:05:33,600 --> 00:05:35,640
Arjun, I've seen too
many dead bodies for
34
00:05:35,720 --> 00:05:37,480
someone who's only 35.
I've had enough.
35
00:05:37,920 --> 00:05:41,960
Really? So were you showing them
your family album in the class?
36
00:05:42,880 --> 00:05:45,120
This is all I know.
What else can I do? - Okay.
37
00:05:45,440 --> 00:05:47,440
How about a bottle
of single malt?
38
00:05:48,720 --> 00:05:52,400
Are you bribing me?
- We Indians should help each other.
39
00:05:52,480 --> 00:05:54,840
Americans can also do so!
They get the same salary!
40
00:05:54,920 --> 00:05:56,600
Talk to Natalie.
She's really good.
41
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
Well, what is she
good for, exactly?
42
00:06:01,160 --> 00:06:03,400
You've already been divorced twice.
Be careful.
43
00:06:07,000 --> 00:06:09,680
William Mayor, 55 years old.
44
00:06:09,960 --> 00:06:12,880
Married. Or at least, he was.
45
00:06:15,960 --> 00:06:18,240
Last time, okay?
- Okay.
46
00:06:19,160 --> 00:06:21,480
Well, the wife found him this
way when she entered the room.
47
00:06:22,760 --> 00:06:24,720
He was mildly hypotensive.
48
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
His cholesterol was also
on the higher end.
49
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
Well, we suspect
cardiac arrest but
50
00:06:29,200 --> 00:06:31,400
the wife is not ready to accept it.
- Okay.
51
00:06:31,680 --> 00:06:34,320
At least that leaves
her out as a suspect.
52
00:06:34,680 --> 00:06:36,240
In a natural cardiac arrest,
53
00:06:36,320 --> 00:06:39,120
the heart struggles to circulate
the blood through the body.
54
00:06:39,200 --> 00:06:42,320
Look at the peripheral tissues over
here. I can see some lack of blood.
55
00:06:43,200 --> 00:06:46,120
What does that mean? - That means
his heart stopped suddenly.
56
00:06:49,320 --> 00:06:50,840
That's strange. I can see some
57
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
gastrointestinal changes
in the autopsy.
58
00:06:53,880 --> 00:06:55,920
What were his food habits?
- Vegan.
59
00:06:57,160 --> 00:06:59,800
Toxicology report?
- Work in progress, but
60
00:07:00,000 --> 00:07:02,120
Sam says there's nothing to it.
61
00:07:07,960 --> 00:07:09,320
It's a murder.
62
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
Okay. But, how?
63
00:07:11,880 --> 00:07:14,320
Get the body checked for ricin
and aconite. My bet is aconite.
64
00:07:14,400 --> 00:07:17,320
It's a South American plant.
The fruit looks like a sweet potato.
65
00:07:17,640 --> 00:07:20,760
Check who had access to his kitchen.
Delivery boy, chef, whoever.
66
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
If anyone of them is a Latino,
that's your guy.
67
00:07:23,040 --> 00:07:25,600
Latino? - It's a South
American plant, silly.
68
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
Genius, man. Thanks.
- One more thing.
69
00:07:29,160 --> 00:07:32,880
I don't want a single malt.
I'm more of a bourbon guy now.
70
00:07:32,960 --> 00:07:35,440
You got it, buddy. Thanks.
71
00:10:21,960 --> 00:10:23,480
Hi!
- Hey.
72
00:10:27,440 --> 00:10:28,920
You came home late today.
73
00:10:29,160 --> 00:10:31,360
Arjun had come by.
He wanted some help.
74
00:10:32,440 --> 00:10:35,040
I hope not over his
failing love-life.
75
00:10:36,600 --> 00:10:39,120
Cause you're really bad at it.
- Really?
76
00:10:42,680 --> 00:10:44,240
The food is in the kitchen.
77
00:10:46,080 --> 00:10:47,360
I'm not really hungry.
78
00:11:01,760 --> 00:11:03,120
Okay.
79
00:11:03,680 --> 00:11:04,960
There.
80
00:11:10,840 --> 00:11:12,680
Now tell me, how was your day?
81
00:11:13,200 --> 00:11:14,240
It was okay.
82
00:11:14,960 --> 00:11:16,440
How about yours?
Has Riya fallen asleep?
83
00:11:17,720 --> 00:11:19,840
Yes, Riya fell asleep.
My day was good.
84
00:11:20,200 --> 00:11:21,880
Got done with Riya's homework,
85
00:11:22,080 --> 00:11:23,440
packed her bag,
86
00:11:23,720 --> 00:11:26,080
washed the dishes,
did the laundry
87
00:11:26,640 --> 00:11:28,680
and do you want to say
something romantic?
88
00:11:30,720 --> 00:11:31,880
I love you.
89
00:11:34,080 --> 00:11:35,400
I love you too.
90
00:11:41,040 --> 00:11:42,280
What did you do today?
91
00:11:43,960 --> 00:11:45,160
What would I do?
92
00:11:45,960 --> 00:11:47,240
Just had those same lectures,
93
00:11:47,320 --> 00:11:49,040
those same stupid questions,
94
00:11:49,520 --> 00:11:51,920
same *** boring life, everyday.
95
00:11:53,760 --> 00:11:54,960
Nikhil,
96
00:11:55,720 --> 00:11:58,560
why do you always
crib about your job?
97
00:11:59,440 --> 00:12:01,320
Wasn't it your choice?
98
00:12:01,640 --> 00:12:04,120
You chose it, so enjoy it now.
99
00:12:04,720 --> 00:12:06,120
Is it, Naina?
100
00:12:08,280 --> 00:12:11,200
Forget it.
I'm tired of discussing this.
101
00:12:11,400 --> 00:12:14,360
Actually, you know what?
Even I'm tired of it.
102
00:12:17,960 --> 00:12:19,600
You still blame me for it.
103
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
Naina, the truth is,
104
00:12:23,520 --> 00:12:25,320
I didn't choose this
life for myself.
105
00:12:26,400 --> 00:12:28,480
Teaching some fools
is not my calling.
106
00:12:29,120 --> 00:12:32,520
I've been living someone else's life
every *** single day of my life.
107
00:12:35,200 --> 00:12:37,840
Y-You know my calling is...
- Dead bodies!
108
00:12:40,240 --> 00:12:42,600
That's what you miss. Isn't it?
109
00:12:43,520 --> 00:12:45,200
You like being around them.
110
00:12:45,360 --> 00:12:47,160
First CBI, then FBI.
111
00:12:47,320 --> 00:12:48,600
Do what you like to do
112
00:12:48,920 --> 00:12:50,840
even at the cost of your family.
113
00:12:53,760 --> 00:12:55,400
It's too complicated.
You won't understand.
114
00:12:55,480 --> 00:12:57,120
No, Nikhil. It was complicated
115
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
when Riya was only
six months old.
116
00:12:59,080 --> 00:13:01,400
And you used to stay out of
the house for 10 days at a time.
117
00:13:01,800 --> 00:13:04,400
I used to take care of Riya
and do my work by myself.
118
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
That's why I left that
and started doing this!
119
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
Only your body is here, Nikhil.
120
00:13:08,920 --> 00:13:10,400
Only physically.
121
00:13:10,480 --> 00:13:12,640
Don't overreact...
- Your soul is not even here!
122
00:13:12,720 --> 00:13:15,720
You're overreacting, Naina.
- At least I'm reacting.
123
00:13:16,560 --> 00:13:18,960
You? Look at yourself!
124
00:13:19,720 --> 00:13:22,520
I'm glad that I'm not living
the life of a zombie, like you.
125
00:13:22,600 --> 00:13:24,160
I can't keep teaching
126
00:13:24,240 --> 00:13:26,400
and be happy about it!
I'll lose my mind! - Nikhil!
127
00:13:26,640 --> 00:13:28,040
What's wrong with you?
128
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
Riya is sleeping
in the other room.
129
00:13:32,560 --> 00:13:36,360
At least... Hey, dear.
130
00:13:37,120 --> 00:13:39,440
What happened?
Why haven't you slept yet?
131
00:13:40,760 --> 00:13:42,520
Coco is not feeling sleepy.
132
00:13:42,600 --> 00:13:44,720
Aww, Coco is not feeling sleepy?
133
00:13:44,880 --> 00:13:47,320
That's alright.
Me and your dad...
134
00:13:49,920 --> 00:13:53,720
Come. I will put you
and Coco to bed. Okay?
135
00:14:13,040 --> 00:14:14,200
It's okay.
136
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
Both of you will fall
asleep very soon.
137
00:14:16,840 --> 00:14:19,840
But why is Coco behaving
this way today?
138
00:14:20,160 --> 00:14:21,520
Because baby...
139
00:14:22,840 --> 00:14:24,120
Because baby,
140
00:14:24,360 --> 00:14:26,760
when two people love
each other a lot
141
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
and have a lot of
expectations from each other,
142
00:14:29,480 --> 00:14:32,600
they sometimes fight
with each other.
143
00:14:33,040 --> 00:14:37,080
But mom, why is Coco
being a bad person?
144
00:14:38,880 --> 00:14:42,400
Because Riya, there are no
good people or bad people.
145
00:14:43,200 --> 00:14:45,080
There are just good
days and bad days.
146
00:14:46,600 --> 00:14:49,160
And when two people
love each other a lot,
147
00:14:49,880 --> 00:14:51,520
they can tell each other
148
00:14:52,480 --> 00:14:53,960
that they are having a bad day.
149
00:14:56,520 --> 00:14:59,960
Listen, maybe Coco's
having a really bad day.
150
00:15:01,720 --> 00:15:03,160
And she told you that, right?
151
00:15:05,760 --> 00:15:08,080
That means Coco loves
you very much.
152
00:15:10,440 --> 00:15:11,880
Very, very much.
153
00:15:49,920 --> 00:15:51,240
Get the area cordoned off.
154
00:15:51,920 --> 00:15:53,320
Call the forensic team!
155
00:15:55,680 --> 00:15:58,320
What's with that mask?
- 'Hello! Control room.'
156
00:15:58,600 --> 00:16:01,320
'Please send the forensic team.
Yes I'll send you the location.'
157
00:16:03,880 --> 00:16:05,600
'The match has taken
an interesting turn.'
158
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
Yuck!
- Riya!
159
00:16:30,200 --> 00:16:32,520
It's okay. It's okay, Riya.
160
00:16:40,480 --> 00:16:43,520
'Silver 33, come in!'
161
00:16:48,160 --> 00:16:49,400
'Pick it up carefully!'
162
00:16:49,920 --> 00:16:52,320
'It shouldn't get damaged.
Be careful!'
163
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
'Be careful!'
164
00:17:06,920 --> 00:17:08,560
Oh, God!
165
00:17:11,160 --> 00:17:13,120
This was all that
was left to see
166
00:17:14,320 --> 00:17:16,240
in my 15 year career.
167
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
Even I haven't ever seen
anything as such, sir.
168
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
You are still a kid.
169
00:17:22,720 --> 00:17:25,480
You still have a lot to see.
Get to work.
170
00:17:27,120 --> 00:17:28,440
***
171
00:17:33,640 --> 00:17:35,640
Looking at it,
how old do you think it is?
172
00:17:35,720 --> 00:17:37,040
Sir,
173
00:17:37,120 --> 00:17:39,240
this area is under
the Delhi Police department.
174
00:17:39,320 --> 00:17:40,920
It's under the jurisdiction
of Delhi Police.
175
00:17:41,480 --> 00:17:44,240
And I'm Vinod Chautala
176
00:17:44,320 --> 00:17:46,280
from Delhi Police
here at your service.
177
00:17:46,360 --> 00:17:48,240
Don't boast being in
the Delhi Police.
178
00:17:49,120 --> 00:17:51,280
You want to understand what's
jurisdiction, right? - Yes.
179
00:17:51,520 --> 00:17:52,960
Do you see that man over there?
180
00:17:53,440 --> 00:17:54,800
Yes.
- In the suit. - Yes.
181
00:17:54,960 --> 00:17:56,880
He'll explain you what's
your jurisdiction.
182
00:17:57,120 --> 00:17:59,400
That sir?
- Yes, sir's usually wear suit.
183
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
I'll speak with him then.
184
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Come on.
185
00:18:06,560 --> 00:18:09,360
I'll speak to him later about it...
- Excuse me.
186
00:18:10,400 --> 00:18:12,240
Sir, I'll talk to you later. Okay.
187
00:18:13,840 --> 00:18:15,720
Yes?
- Sir, this area
188
00:18:15,800 --> 00:18:17,840
comes under the jurisdiction
of Delhi Police
189
00:18:17,920 --> 00:18:20,400
And your team is interfering
190
00:18:20,480 --> 00:18:22,960
in our investigation.
- They aren't interfering.
191
00:18:23,960 --> 00:18:25,040
They're taking it over.
192
00:18:25,480 --> 00:18:26,800
That's wrong.
193
00:18:26,880 --> 00:18:29,640
DPSE act, 1946, section three,
194
00:18:29,720 --> 00:18:31,800
under which union territory,
where we are standing,
195
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
no matter what the crime is,
196
00:18:34,000 --> 00:18:36,320
CBI can directly
intervene in it.
197
00:18:37,440 --> 00:18:39,320
We'll send you the papers
through the Home Ministry.
198
00:18:40,840 --> 00:18:42,960
Alright, then. You do it.
199
00:18:43,560 --> 00:18:45,040
Since you're already here,
200
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
arrange some tea for us.
201
00:18:49,000 --> 00:18:51,560
'Alert! Let's prepare
to move the body.'
202
00:19:11,440 --> 00:19:13,880
'Project Equilibrium,
episode 21.'
203
00:19:13,960 --> 00:19:15,280
'The facade of religion.'
204
00:19:15,360 --> 00:19:18,200
'In 5th century B.C.,
Greek philosopher Diagoras'
205
00:19:18,280 --> 00:19:20,800
'was poisoned for
speaking against religion.'
206
00:19:21,320 --> 00:19:22,920
'Mansur Al-Hallaj who said'
207
00:19:23,080 --> 00:19:25,880
'Ana 'l-Haqq, I am the Truth',
was executed.'
208
00:19:26,080 --> 00:19:27,800
'And Kazimierz Lyszczynski,
who wrote'
209
00:19:27,880 --> 00:19:29,440
'about the non-existence of God,'
210
00:19:29,520 --> 00:19:32,600
'was pulled by his tongue to the
middle of the street and executed.'
211
00:19:32,760 --> 00:19:34,360
'Religions from around the world'
212
00:19:34,440 --> 00:19:36,840
'and righteousness were
expressed by execution,'
213
00:19:37,040 --> 00:19:39,000
'torture, winning wars'
214
00:19:39,080 --> 00:19:40,600
'and cruelty only.'
215
00:19:41,480 --> 00:19:43,360
'That's what's happening
since 2000 years,'
216
00:19:43,520 --> 00:19:45,240
'and the same happens
today as well.'
217
00:19:45,880 --> 00:19:48,680
'Righteousness,
which should bring'
218
00:19:48,760 --> 00:19:50,360
'peace and calm in the society,'
219
00:19:50,920 --> 00:19:54,800
'has never given us anything except
differences, violence and chaos.'
220
00:20:15,400 --> 00:20:17,480
Hello, Nusrat.
- Sir.
221
00:20:17,880 --> 00:20:20,600
Good evening. - It's not evening
and there's nothing good about it.
222
00:20:21,280 --> 00:20:22,560
Was the body recognized?
223
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
It will take some time, sir.
224
00:20:24,720 --> 00:20:26,800
How long?
- It's hard to say.
225
00:20:27,000 --> 00:20:29,120
Quantify.
- Sir, it's hard to say.
226
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
The face is completely disfigured.
227
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
In fact, there's nothing left.
- Give me a number.
228
00:20:33,040 --> 00:20:34,480
48 hours, minimum.
229
00:20:35,280 --> 00:20:36,920
That's too much.
Put everything aside.
230
00:20:36,960 --> 00:20:39,360
Already done.
- I'm talking about your sleep.
231
00:20:39,920 --> 00:20:42,160
36 hours. But it's...
It's tough.
232
00:20:42,720 --> 00:20:44,440
Who performed the autopsy?
- The dogs.
233
00:20:44,720 --> 00:20:45,760
Not funny.
234
00:20:46,320 --> 00:20:47,520
We're talking about
a human being.
235
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
Even though dead, we are still
talking about a human being.
236
00:20:49,520 --> 00:20:51,160
I'm sorry, sir, but it's a fact.
237
00:20:51,280 --> 00:20:53,480
The dogs completely
mutilated the body.
238
00:20:53,880 --> 00:20:57,200
In fact, even Shashank sir wants
you to supervise the autopsy.
239
00:21:01,840 --> 00:21:03,480
Give me 10 minutes.
- Sure.
240
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
Naina...
- Don't even try, Nikhil.
241
00:22:29,520 --> 00:22:31,240
We'll need to speak, right?
242
00:22:31,600 --> 00:22:34,080
Alright. Let's talk.
243
00:22:35,840 --> 00:22:38,480
The scary photos, which
didn't let me sleep at night.
244
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
why did my daughter
have to see them?
245
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
Okay, let me explain.
246
00:22:46,160 --> 00:22:48,120
I've been getting coordinates on
my phone since the past few days
247
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
of different locations in India.
248
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
And they're finding dead
bodies at every location.
249
00:22:54,080 --> 00:22:55,480
What?
- Yeah.
250
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
No one knows who's
doing this but,
251
00:22:57,880 --> 00:22:59,320
last night was the third one.
252
00:23:00,720 --> 00:23:02,120
Third time, Nikhil?
253
00:23:03,440 --> 00:23:05,360
You got the coordinates
for the third time
254
00:23:05,440 --> 00:23:06,720
and you're telling me this now?
255
00:23:07,600 --> 00:23:09,240
Yes, I was trying to
ignore them, Naina,
256
00:23:09,320 --> 00:23:10,840
so they don't affect us.
257
00:23:11,200 --> 00:23:12,800
But people are dying out there.
258
00:23:15,360 --> 00:23:17,880
What I don't understand is why
are you getting involved in it?
259
00:23:18,840 --> 00:23:20,920
This is CBI's job, right?
Let them deal with it!
260
00:23:20,960 --> 00:23:22,520
That's exactly what I'm doing.
261
00:23:23,360 --> 00:23:25,560
I'm passing on all
the information to the CBI.
262
00:23:36,760 --> 00:23:38,600
Whom are you passing
it on to in the CBI?
263
00:23:38,960 --> 00:23:40,320
To Nusrat Sayed?
264
00:23:44,520 --> 00:23:45,840
No, Naina.
265
00:23:46,160 --> 00:23:47,400
To Lolark Dubey.
266
00:23:48,680 --> 00:23:50,440
Nusrat and I aren't in touch.
267
00:23:50,520 --> 00:23:52,920
I know. I'm... I'm sorry.
268
00:23:56,080 --> 00:23:59,040
Naina, I don't like us
quarreling every now and then.
269
00:24:09,400 --> 00:24:11,320
CBI offered me a job
270
00:24:12,080 --> 00:24:14,600
for a senior position.
- You're not taking it, right?
271
00:24:15,600 --> 00:24:18,600
Naina, I didn't plan all this.
It's just happening with me.
272
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
Only I am getting the locations for
the murders happening in India.
273
00:24:21,800 --> 00:24:23,680
Only I!
- I just...
274
00:24:24,520 --> 00:24:26,080
I don't know how to...
275
00:24:27,520 --> 00:24:28,720
Nikhil,
276
00:24:29,200 --> 00:24:30,920
you ran away from the CBI.
277
00:24:31,200 --> 00:24:32,680
If you go back there then you'll
278
00:24:32,760 --> 00:24:34,600
have to deal with
Dhananjay Rajpoot, right?
279
00:24:34,680 --> 00:24:36,880
I know. - You yourself
said that it's like...
280
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
It's like entering
a black hole, for you.
281
00:24:39,680 --> 00:24:41,920
And you want to enter
that black hole again!
282
00:24:42,400 --> 00:24:44,960
Don't you understand,
this is almost suicidal!
283
00:24:54,480 --> 00:24:55,840
***
284
00:25:06,200 --> 00:25:07,640
How is your mom?
285
00:25:07,880 --> 00:25:08,920
She's fine.
286
00:25:09,360 --> 00:25:10,800
She's worried
a little these days.
287
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
She wants to get me married.
288
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Do it then.
289
00:25:16,880 --> 00:25:18,520
We should find
a suitable guy for that.
290
00:25:18,600 --> 00:25:20,160
Yeah, that's true.
291
00:25:21,200 --> 00:25:23,120
As it is, you're not
missing out on much.
292
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
Says the one who got married twice!
293
00:25:27,720 --> 00:25:29,200
Ouch!
294
00:25:30,360 --> 00:25:33,400
On the brighter side,
it's 80,000 Lux.
295
00:25:33,560 --> 00:25:34,960
Okay.
296
00:25:35,960 --> 00:25:37,520
3rd March 2018.
297
00:25:37,600 --> 00:25:39,880
With the special permission
of the Investigation Authority
298
00:25:39,960 --> 00:25:42,280
this autopsy is being
conducted in the night.
299
00:25:42,360 --> 00:25:44,200
An illumination of 80,000 Lux
300
00:25:44,280 --> 00:25:45,960
was metered at the time
of the procedure.
301
00:25:46,040 --> 00:25:48,720
Autopsy is conducted by
doctor Dhananjay Rajpoot
302
00:25:49,160 --> 00:25:51,760
in the presence of
senior scientific officer
303
00:25:51,840 --> 00:25:55,280
Nusrat Sayed and forensic
photographer Sandip Singh.
304
00:25:56,160 --> 00:25:58,080
Victim, a female.
305
00:25:58,520 --> 00:26:01,360
Age is between 30-40.
306
00:26:06,880 --> 00:26:08,720
Cranial fracture.
307
00:26:10,360 --> 00:26:12,600
Cause of death could
be head injury.
308
00:26:13,080 --> 00:26:15,160
Left foot one lateral digit.
309
00:26:15,840 --> 00:26:17,040
Left hand
310
00:26:17,120 --> 00:26:19,280
two lateral fingers
and on the right hand
311
00:26:19,360 --> 00:26:21,480
one index finger is missing.
312
00:26:34,200 --> 00:26:36,120
Hey! Get the X-ray machine.
313
00:26:50,520 --> 00:26:51,880
Have a look at this.
314
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
Going by the appendages
of victim's left hand
315
00:26:54,160 --> 00:26:55,560
and laceration, it's clear...
316
00:26:55,640 --> 00:26:56,960
It's irregular.
- Yes.
317
00:26:57,120 --> 00:26:58,720
Dogs have done it.
- Right.
318
00:26:59,560 --> 00:27:01,480
And the index finger of right hand
319
00:27:02,840 --> 00:27:05,240
It's like, it's been cut
with a sharp object.
320
00:27:05,880 --> 00:27:07,480
It's very clean.
321
00:27:09,840 --> 00:27:12,240
The index finger, sharp object.
322
00:27:13,720 --> 00:27:15,720
I'll just... You continue.
- Sir...
323
00:27:45,360 --> 00:27:47,080
I need you all to see this.
324
00:27:48,800 --> 00:27:50,480
Notice her index finger.
325
00:27:51,560 --> 00:27:53,360
It's cut with a sharp object.
326
00:27:54,400 --> 00:27:56,840
But this X-ray is of the body
that we got seven months ago.
327
00:27:57,040 --> 00:27:58,720
The Air India pilot.
328
00:28:00,520 --> 00:28:01,800
This is that painter.
329
00:28:01,880 --> 00:28:03,640
Again, index finger
330
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
cut a with sharp object.
331
00:28:07,280 --> 00:28:09,320
And this is the body
that we received today.
332
00:28:09,600 --> 00:28:11,040
Same thing.
333
00:28:11,240 --> 00:28:12,480
Index finger.
334
00:28:12,960 --> 00:28:14,520
Do you see a pattern?
335
00:28:15,520 --> 00:28:17,480
Sir, its seems like a
serial killing case.
336
00:28:17,680 --> 00:28:19,040
They seem to be the
work of one man.
337
00:28:19,200 --> 00:28:20,640
Yes, but this one's different.
338
00:28:20,840 --> 00:28:22,400
You are right, sir.
This case is different.
339
00:28:22,720 --> 00:28:25,320
This is the only case in which the
face and body have been disfigured.
340
00:28:26,400 --> 00:28:29,120
And we never found this
mask with any other body.
341
00:28:29,760 --> 00:28:31,520
He's like changing his
game, you know.
342
00:28:33,400 --> 00:28:34,960
He wants to tell us something.
343
00:28:39,000 --> 00:28:41,520
Sir, we have the reports of
refractive index of the glass
344
00:28:41,600 --> 00:28:43,560
and the chemical
analysis of the paint.
345
00:28:43,760 --> 00:28:45,560
And? - The glass
belongs to a Honda car.
346
00:28:45,640 --> 00:28:47,200
It's a maroon Honda City.
347
00:28:48,600 --> 00:28:50,640
But sir, there may be millions
of maroon Honda City cars.
348
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
But there may not be many with
broken headlights, right?
349
00:28:54,320 --> 00:28:55,920
Okay, sir.
350
00:28:58,160 --> 00:28:59,400
Nusrat.
351
00:28:59,720 --> 00:29:02,160
Is the facial reconstruction done?
- I'll just check, sir.
352
00:29:49,040 --> 00:29:50,560
'Perfect crime.'
353
00:29:51,240 --> 00:29:53,680
'We always reach the crime scene'
354
00:29:54,080 --> 00:29:55,600
'after the crime's been committed.'
355
00:29:55,920 --> 00:29:57,280
'For obvious reasons.'
356
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
'Many criminals'
357
00:29:59,840 --> 00:30:01,160
'are sloppy.'
358
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
'Because of them,
our job gets easier.'
359
00:30:05,360 --> 00:30:07,520
'It's good. Then...'
360
00:30:07,960 --> 00:30:09,440
'Once in a while'
361
00:30:10,160 --> 00:30:11,680
'there comes a case'
362
00:30:11,920 --> 00:30:13,320
'that baffles us.'
363
00:30:13,680 --> 00:30:15,680
'No evidence, no witness.'
364
00:30:17,000 --> 00:30:18,440
'That's a perfect crime.'
365
00:30:20,120 --> 00:30:21,960
'Invariably, these cases which...'
366
00:30:22,960 --> 00:30:24,800
'Yes.
- Sorry to interrupt, sir.'
367
00:30:24,960 --> 00:30:27,560
'But I don't think, there's
something called a perfect crime.'
368
00:30:27,800 --> 00:30:29,040
'It's a farce.'
369
00:30:29,120 --> 00:30:32,120
'You think,
perfect crime is a farce?'
370
00:30:32,560 --> 00:30:33,840
'Yes, sir.'
371
00:30:34,400 --> 00:30:36,440
'I will present a scenario to you.'
372
00:30:37,160 --> 00:30:38,360
'The victim has been'
373
00:30:38,640 --> 00:30:40,840
'injected with liquid potassium.'
374
00:30:41,320 --> 00:30:42,840
'Obviously,
he'll die of heart attack.'
375
00:30:43,720 --> 00:30:45,040
'After death'
376
00:30:45,720 --> 00:30:47,080
'the level of potassium'
377
00:30:47,440 --> 00:30:49,720
'gets balanced with
the level of sodium.'
378
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
'Which means'
379
00:30:51,440 --> 00:30:53,560
'there's no trace. In other words'
380
00:30:54,240 --> 00:30:57,160
'perfect crime.
A man dying of heart attack.'
381
00:30:58,120 --> 00:30:59,600
'How do you solve this?'
382
00:31:01,200 --> 00:31:03,400
'Sir, I believe'
383
00:31:03,560 --> 00:31:05,160
'in the principles of Locard.'
384
00:31:06,200 --> 00:31:08,080
'Every contact leaves a trace.'
385
00:31:08,560 --> 00:31:11,000
'So, if a criminal
was at a crime scene'
386
00:31:11,080 --> 00:31:13,960
'he will bring something
or leave something behind.'
387
00:31:14,200 --> 00:31:15,720
'I mean, to answer your question'
388
00:31:15,960 --> 00:31:17,520
'the answer is tissue damage.'
389
00:31:18,560 --> 00:31:20,320
'The kind of tissue damage
liquid potassium will cause'
390
00:31:20,400 --> 00:31:21,640
'will be very different from a'
391
00:31:21,720 --> 00:31:23,240
'sudden cardiac arrest.'
392
00:31:24,640 --> 00:31:26,160
'Not a perfect crime.'
393
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
'What's your name?'
394
00:31:32,040 --> 00:31:33,240
'Nikhil Nair, sir.'
395
00:31:33,600 --> 00:31:34,960
'Nikhil Nair.'
396
00:31:36,840 --> 00:31:38,360
'Nice to meet you, Nikhil Nair.'
397
00:32:59,200 --> 00:33:00,520
Sir.
- Yes.
398
00:33:00,800 --> 00:33:01,960
Sir, this came for you.
399
00:33:16,200 --> 00:33:18,600
'Good evening,
Dr. Dhananjay Rajpoot.'
400
00:33:18,840 --> 00:33:21,280
'That is if there's
anything good about it.'
401
00:33:22,000 --> 00:33:25,040
'It's okay,
that I know so much about you'
402
00:33:25,360 --> 00:33:28,280
'but you don't know
anything about me.'
403
00:33:28,720 --> 00:33:30,680
'You've been looking for me
for the last seven months.'
404
00:33:30,760 --> 00:33:31,800
'But what did you get?'
405
00:33:32,800 --> 00:33:35,240
'Nothing.'
406
00:33:35,880 --> 00:33:38,040
'And nothing more
definite than that.'
407
00:33:38,480 --> 00:33:40,800
'The earth's revolution,
the natural calamities,'
408
00:33:40,880 --> 00:33:42,720
'the speed of the
planets and principles'
409
00:33:42,800 --> 00:33:44,480
'of nature, everything is certain.'
410
00:33:45,240 --> 00:33:47,360
'Life and death.'
411
00:33:47,760 --> 00:33:50,440
'A definite element
of life and death.'
412
00:33:50,720 --> 00:33:53,320
'In this cycle of life and death,'
413
00:33:53,680 --> 00:33:56,240
'your failure is certain.'
414
00:33:57,520 --> 00:33:59,040
He is cold.
415
00:33:59,680 --> 00:34:01,080
Cruel.
416
00:34:01,360 --> 00:34:03,000
This *** got a
417
00:34:03,520 --> 00:34:06,120
twisted philosophy and
he's convinced about it.
418
00:34:06,200 --> 00:34:08,000
And he's also pretty well read.
419
00:34:08,600 --> 00:34:10,120
He speaks pure Hindi.
420
00:34:11,760 --> 00:34:14,240
His accent seems like that
of eastern U.P. - Yes.
421
00:34:15,240 --> 00:34:17,600
Take it to the lab and
give me a copy too.
422
00:34:17,960 --> 00:34:19,440
Yes, sir.
423
00:34:26,520 --> 00:34:28,960
Do we know anything about
the victim's identity?
424
00:34:29,440 --> 00:34:31,040
We'll have to run
the Aadhar database.
425
00:34:31,120 --> 00:34:32,360
That will take its own time.
426
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
Sir, you staying here
will not change anything.
427
00:34:36,720 --> 00:34:40,000
I will stay here. I will update
you as soon as I find something.
428
00:34:41,840 --> 00:34:43,440
Good night, sir.
429
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
What's good about the night?
430
00:34:49,040 --> 00:34:51,280
Naina, I know, that you
might be feeling that
431
00:34:51,360 --> 00:34:53,280
whatever's happening
is not fair to you.
432
00:34:53,600 --> 00:34:56,760
And maybe, it's right.
You are usually right.
433
00:34:59,680 --> 00:35:01,640
I don't know, if it's fair or not.
434
00:35:02,400 --> 00:35:04,720
The fact is that there's
*** killer out there.
435
00:35:04,920 --> 00:35:06,680
And he's killing innocent people.
436
00:35:07,160 --> 00:35:08,800
And somehow, I'm connected.
437
00:35:09,640 --> 00:35:11,520
I can't fall asleep at night, Naina.
438
00:35:13,200 --> 00:35:14,920
It's happening to me.
439
00:35:17,320 --> 00:35:18,920
It's happening to us.
440
00:35:20,360 --> 00:35:22,360
Nikhil,
whatever's happening to you
441
00:35:22,760 --> 00:35:24,960
it equally affects me and Riya.
442
00:35:26,120 --> 00:35:28,080
You always separate us.
443
00:35:29,520 --> 00:35:31,440
It's like you forget
that we are your family.
444
00:35:31,520 --> 00:35:33,080
No.
445
00:35:33,720 --> 00:35:35,640
Look, you are all I have got.
446
00:35:37,160 --> 00:35:38,840
And I love you. Okay?
447
00:35:39,640 --> 00:35:41,080
Please come along with me.
448
00:35:44,760 --> 00:35:46,480
I love you too.
449
00:35:49,320 --> 00:35:50,960
I really do.
450
00:35:55,960 --> 00:35:58,920
But I have worked very hard
to build myself a life here.
451
00:36:00,640 --> 00:36:02,880
I can't leave it behind.
452
00:36:06,240 --> 00:36:07,880
If you wish to go,
453
00:36:09,040 --> 00:36:10,640
you may.
454
00:36:12,640 --> 00:36:14,400
Call Riya everyday.
455
00:36:31,400 --> 00:36:34,320
'Sir, the highway patrol
has found a red Honda City.'
456
00:36:34,560 --> 00:36:37,480
It's 20 kms away from where
we found the dead body.
457
00:36:37,640 --> 00:36:39,080
Great! I'm on my way.
458
00:36:39,160 --> 00:36:41,120
Sir, it's not necessary.
The juniors can handle it.
459
00:36:41,240 --> 00:36:42,560
'Lolark, I'm coming.'
460
00:36:42,640 --> 00:36:45,240
And don't allow anybody
to touch anything until I reach.
461
00:36:50,560 --> 00:36:54,040
'Cordon off the area.'
462
00:36:54,120 --> 00:36:56,520
'Divert the traffic. We don't
want any movement around here.'
463
00:37:12,760 --> 00:37:14,000
Sir.
464
00:37:22,200 --> 00:37:23,800
Sir, clear.
465
00:37:31,120 --> 00:37:33,440
Sir, it's locked.
466
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
How do you know?
467
00:37:37,320 --> 00:37:39,360
I told you that nobody
should touch the car.
468
00:37:39,560 --> 00:37:40,920
I'm sorry, sir.
469
00:37:42,120 --> 00:37:43,960
Unlock it.
- Open it!
470
00:37:45,080 --> 00:37:46,760
It's good that it's an old model.
471
00:37:47,040 --> 00:37:48,680
It's difficult to open a new car...
472
00:37:49,760 --> 00:37:51,080
Hey!
473
00:37:51,400 --> 00:37:52,960
I will open it. Get back.
474
00:38:26,320 --> 00:38:27,680
It's pointless.
475
00:38:28,240 --> 00:38:29,880
Even if there was any evidence,
476
00:38:30,640 --> 00:38:32,360
it's been destroyed by now.
477
00:38:40,880 --> 00:38:42,640
You had quit, right?
478
00:38:44,760 --> 00:38:46,200
Special occasions.
479
00:38:51,360 --> 00:38:54,520
Spontaneous combustible chemical.
480
00:38:55,680 --> 00:38:57,080
Smart.
481
00:39:01,680 --> 00:39:03,680
That *** is playing
around with us.
482
00:39:08,000 --> 00:39:09,920
This game will continue
for long, Lolark.
483
00:39:12,880 --> 00:39:14,400
Very long.
484
00:43:16,720 --> 00:43:19,600
No!
485
00:47:09,920 --> 00:47:12,680
Do you think I'm a fool?
486
00:47:13,000 --> 00:47:15,040
It's the Bhagavad Gita.
487
00:47:15,840 --> 00:47:18,160
Not the Panchatantra, that you
can just keep flipping the pages.
488
00:47:20,160 --> 00:47:21,760
I'm not just flipping the pages.
489
00:47:22,120 --> 00:47:24,000
I'm reading it.
- Reading it?
490
00:47:32,400 --> 00:47:34,400
Tell me the 63rd verse
of the second chapter.
491
00:47:34,640 --> 00:47:36,280
You were reading it, right?
Answer me.
492
00:47:37,000 --> 00:47:38,240
Speak up!
493
00:47:39,480 --> 00:47:41,400
Anger leads to illusion.
494
00:47:41,960 --> 00:47:43,800
Illusion leads
bewilderment of memory.
495
00:47:44,280 --> 00:47:46,360
When memory is bewildered,
intelligence is lost.
496
00:47:46,800 --> 00:47:48,720
And when intelligence is lost, one
falls into the material pool.
497
00:47:49,720 --> 00:47:51,200
Meaning...
498
00:47:51,360 --> 00:47:53,920
Anger misleads you.
499
00:47:54,800 --> 00:47:56,800
That bewilders your memories.
500
00:47:57,720 --> 00:47:59,880
And intelligence is destroyed.
501
00:48:00,360 --> 00:48:01,960
That makes
502
00:48:02,160 --> 00:48:04,680
human beings indulge in
the materialistic world.
503
00:48:07,760 --> 00:48:09,560
Who talks to their
child like that?
504
00:48:09,640 --> 00:48:11,680
He seems like a form of some demon.
505
00:48:12,360 --> 00:48:14,440
He possesses
no human characteristics.
506
00:48:15,160 --> 00:48:17,320
Radha, your mind is corrupted.
507
00:48:17,640 --> 00:48:19,560
He is blessed by Goddess Saraswati.
508
00:48:19,880 --> 00:48:21,560
But you keep pushing him down.
509
00:48:22,720 --> 00:48:24,320
When a child causes
his mother's death
510
00:48:24,520 --> 00:48:26,920
as soon as he is born...
- Savitri died
511
00:48:27,200 --> 00:48:28,560
because she was destined to.
512
00:48:28,680 --> 00:48:31,120
That's not related to Shubh's
birth in any way.
513
00:48:31,360 --> 00:48:33,920
'Dad, you can't see
through his innocence.'
514
00:48:34,240 --> 00:48:36,920
'If a child starts talking
a day after he is born
515
00:48:37,320 --> 00:48:39,080
and the next day he starts
walking and the day after...
516
00:48:39,160 --> 00:48:40,560
You won't understand!
517
00:48:41,840 --> 00:48:43,400
You won't.
518
00:48:43,680 --> 00:48:45,760
His experiences as a child
519
00:48:46,160 --> 00:48:48,800
will stay with him for
the rest of his life.
520
00:48:49,240 --> 00:48:50,400
I prayed to God
521
00:48:50,560 --> 00:48:52,680
for a child like Ashwani Kumar.
522
00:48:53,640 --> 00:48:55,400
And I got this Asura instead.
523
00:48:56,280 --> 00:48:57,440
'Asura!'
524
00:48:57,680 --> 00:48:59,360
A demon is born in our house.
525
00:51:24,080 --> 00:51:25,200
Sir...
526
00:51:26,920 --> 00:51:28,840
Sir, I only have one
request to make.
527
00:51:32,520 --> 00:51:34,920
Please follow the standard
operating procedures.
528
00:51:38,120 --> 00:51:39,920
Don't do anything
special for me.
529
00:52:02,800 --> 00:52:04,520
I came home at 6 in the morning.
530
00:52:05,280 --> 00:52:06,680
Old newspapers,
531
00:52:07,000 --> 00:52:08,440
and bills
532
00:52:09,280 --> 00:52:10,880
were lying outside the house.
533
00:52:11,280 --> 00:52:12,480
The envelope
534
00:52:12,720 --> 00:52:14,320
was lying outside too,
535
00:52:15,880 --> 00:52:18,000
on which Sandhya's
name was written. So,
536
00:52:19,800 --> 00:52:21,880
I opened it and found
537
00:52:29,160 --> 00:52:30,560
a pen drive in it.
538
00:52:31,920 --> 00:52:33,840
So, I...
- Sir, is this the pen drive?
539
00:52:34,200 --> 00:52:35,400
Yeah.
540
00:52:53,960 --> 00:52:55,560
Clear patches of blood.
541
00:52:56,000 --> 00:52:57,600
Single blow.
542
00:53:06,600 --> 00:53:07,680
CCTV?
543
00:53:08,040 --> 00:53:09,920
It's clean.
He has cleared the hard-disk.
544
00:53:12,960 --> 00:53:14,760
'Did you see anyone
coming in here?'
545
00:53:14,920 --> 00:53:16,280
'Tell me the truth!
- The door downstairs...'
546
00:53:17,000 --> 00:53:18,760
How would I know that, ma'am?
547
00:53:19,520 --> 00:53:22,880
This place was shut
for the last five days.
548
00:53:41,240 --> 00:53:43,280
'Ma'am was really nice.'
549
00:53:43,840 --> 00:53:47,200
So, I worked for her
for seven years!
550
00:53:47,760 --> 00:53:49,480
Okay, don't cry now. Alright?
551
00:53:49,680 --> 00:53:52,600
Don't cry. Did you see anything
weird in the past few days?
552
00:53:53,360 --> 00:53:55,200
Anything at all?
553
00:53:56,120 --> 00:53:59,040
Did ma'am have
fights with anyone?
554
00:54:01,600 --> 00:54:03,920
With sir.
- Which sir?
555
00:54:05,440 --> 00:54:06,840
'Dhananjay sir.'
556
00:54:07,080 --> 00:54:08,800
'Her husband.'
557
00:54:17,480 --> 00:54:18,840
This...
558
00:54:19,560 --> 00:54:20,960
This is that same mask.
559
00:54:21,080 --> 00:54:22,560
Do we have any details
about the mask?
560
00:54:22,800 --> 00:54:24,480
All we know is
561
00:54:25,000 --> 00:54:27,720
this is somehow connected
to Hindu mythology.
562
00:54:33,320 --> 00:54:34,480
DJ,
563
00:54:36,680 --> 00:54:38,520
when did you last
speak with Sandhya?
564
00:54:40,280 --> 00:54:42,040
She was missing since a week.
565
00:54:44,080 --> 00:54:45,840
Didn't you suspect anything?
566
00:54:46,120 --> 00:54:47,720
Sir, she was not missing.
567
00:54:49,040 --> 00:54:50,600
She had gone to Bangalore
for some work.
568
00:54:51,320 --> 00:54:52,320
And
569
00:54:53,280 --> 00:54:55,400
we were communicating via text.
570
00:54:55,840 --> 00:54:58,480
Did you not talk over call?
- Sandhya and I
571
00:55:00,000 --> 00:55:01,840
never spoke much over call.
572
00:55:03,680 --> 00:55:05,040
Our...
573
00:55:05,760 --> 00:55:08,000
Our conversations usually
happened over text.
574
00:55:09,000 --> 00:55:11,600
And did you get
replies regularly?
575
00:55:14,200 --> 00:55:15,680
Yes.
576
00:55:18,120 --> 00:55:19,920
But now I found out that
577
00:55:22,040 --> 00:55:23,920
Sandhya was not
the one replying.
578
00:55:25,640 --> 00:55:27,560
It was that despicable man instead.
579
00:55:28,880 --> 00:55:30,320
So DJ, do you
580
00:55:30,840 --> 00:55:32,600
suspect someone
581
00:55:33,080 --> 00:55:34,520
or have any personal grudges?
582
00:55:35,440 --> 00:55:37,360
Sir, you know that in
our field of work,
583
00:55:38,440 --> 00:55:40,080
we make more enemies
than friends.
584
00:55:40,320 --> 00:55:42,880
Can we get ma'am's number, sir?
585
00:55:43,440 --> 00:55:45,720
We might learn something from
locations and call details?
586
00:55:45,920 --> 00:55:47,080
Sure.
587
00:55:47,760 --> 00:55:49,120
It's in my phone.
588
00:56:06,200 --> 00:56:08,320
Tattoo!
- Tattoo?
589
00:56:09,560 --> 00:56:11,080
Where?
590
00:56:11,440 --> 00:56:12,840
Lolark, rewind the tape.
591
00:56:16,960 --> 00:56:18,400
Pause!
592
00:56:19,760 --> 00:56:22,320
Lolark, I want a
print-out of this tattoo.
593
00:56:22,800 --> 00:56:24,640
First thing in the morning!
- Wait!
594
00:56:26,040 --> 00:56:27,920
We'll take it from here. Okay?
595
00:56:28,840 --> 00:56:31,120
Why, sir?
- Just get some rest.
596
00:56:32,760 --> 00:56:34,080
Sir, you...
597
00:56:34,160 --> 00:56:36,440
You're replacing me with someone...
- What did you just say?
598
00:56:37,080 --> 00:56:40,000
You told me to handle this
case like any other case.
599
00:56:41,040 --> 00:56:42,440
Who, sir?
600
00:56:42,680 --> 00:56:44,440
Someone who is as
brilliant as you.
601
00:57:59,080 --> 00:58:01,160
So, Nikhil, first message
602
00:58:01,240 --> 00:58:04,320
you got was seven months ago,
with all those coordinates.
603
00:58:04,400 --> 00:58:06,840
That was 22nd August.
- Yes.
604
00:58:08,000 --> 00:58:09,600
Then we found the dead body.
605
00:58:10,520 --> 00:58:12,840
Second message, 15th December.
606
00:58:13,040 --> 00:58:14,440
Third message, 1st March.
607
00:58:14,520 --> 00:58:16,160
And why did you forward
608
00:58:16,240 --> 00:58:18,280
these messages to Lolark Dubey?
609
00:58:19,680 --> 00:58:23,240
Because I have worked with Lolark.
He is a senior field agent.
610
00:58:23,320 --> 00:58:26,000
You've also worked
with Dhananjay Rajpoot.
611
00:58:27,960 --> 00:58:30,240
Yes.
- One fine day, all of a sudden
612
00:58:30,320 --> 00:58:31,920
you resigned and left.
613
00:58:32,440 --> 00:58:34,880
4th September 2008.
614
00:58:36,760 --> 00:58:39,200
We looked at things differently.
615
00:58:39,640 --> 00:58:41,040
But that's all in the past.
616
00:58:42,280 --> 00:58:45,000
You have been out of the
department for ten years.
617
00:58:45,560 --> 00:58:48,120
Why would the killer
send you the messages?
618
00:58:48,480 --> 00:58:49,960
Why not someone else?
619
00:58:50,160 --> 00:58:53,240
When I catch him, I'll ask
him, ma'am. And I'll tell you.
620
00:58:58,240 --> 00:59:00,600
Sir, where is DJ sir?
621
00:59:14,040 --> 00:59:17,040
What do you think happened?
- I'm unable to understand.
622
00:59:18,240 --> 00:59:20,880
How do you think he died?
623
00:59:22,120 --> 00:59:24,480
There is a possibility it may have
been a snake bite or suffocation.
624
00:59:24,560 --> 00:59:25,960
But I'm not sure.
625
00:59:26,240 --> 00:59:28,520
How long has he been dead for?
626
00:59:28,760 --> 00:59:30,680
It's probably been a
week since he died.
627
00:59:32,400 --> 00:59:34,560
What about this mask?
628
00:59:35,800 --> 00:59:40,400
My dear wife,
my mom gave birth to eight kids.
629
00:59:40,640 --> 00:59:42,320
She never complained even once.
630
00:59:42,720 --> 00:59:45,000
You are going crazy with one.
631
00:59:45,320 --> 00:59:48,320
I suggest you watch...
632
00:59:48,640 --> 00:59:51,120
...yoga videos for pregnant women.
I will be there.
633
00:59:51,720 --> 00:59:53,320
Yes.
634
00:59:53,440 --> 00:59:55,680
I will get everything you want.
May I disconnect now?
635
00:59:57,200 --> 01:00:00,360
The Nikhil Nair.
- Mr. Dubey!
636
01:00:01,800 --> 01:00:03,480
No one told me that you
are coming here.
637
01:00:03,800 --> 01:00:05,800
I decided four days ago.
638
01:00:06,440 --> 01:00:07,920
Are you rejoining?
639
01:00:08,200 --> 01:00:09,680
You should.
640
01:00:10,320 --> 01:00:12,000
This place is a mess anyway.
641
01:00:12,600 --> 01:00:15,440
After DJ sir left,
I was wondering how we will manage.
642
01:00:17,400 --> 01:00:18,760
What is the scene
with this mask?
643
01:00:18,840 --> 01:00:21,040
That moron wants to be Phantom.
644
01:00:21,400 --> 01:00:24,160
He sent a video to DJ sir.
He was wearing this mask in it.
645
01:00:24,840 --> 01:00:27,120
This was on the killers neck.
646
01:00:30,760 --> 01:00:33,400
What?
- It's from a Naga tribe.
647
01:00:35,200 --> 01:00:36,440
Nagaland?
648
01:00:37,520 --> 01:00:38,960
This is the symbol of Chang tribe.
649
01:00:39,040 --> 01:00:41,240
That is amazing!
You have learnt a lot with the FBI.
650
01:00:41,440 --> 01:00:42,840
Mr. Chaubey.
651
01:00:43,320 --> 01:00:45,760
Forward both these photos
to all police divisions.
652
01:00:45,840 --> 01:00:47,320
Especially Nagaland police.
653
01:01:16,320 --> 01:01:18,360
Alright, I will call. Okay.
654
01:01:19,480 --> 01:01:20,960
I think, this also.
- Hi.
655
01:01:21,840 --> 01:01:23,280
Give me ten minutes, guys.
656
01:01:24,240 --> 01:01:25,560
Thanks.
657
01:01:30,600 --> 01:01:33,240
Why doesn't our department
have such chairs?
658
01:01:33,880 --> 01:01:36,880
Because your job doesn't require
you to sit on chairs, sir.
659
01:01:37,920 --> 01:01:39,440
Tell me.
660
01:01:39,880 --> 01:01:41,960
Dimapur police have
found one more corpse.
661
01:01:42,280 --> 01:01:44,960
Same tattoo, same mask.
- What?
662
01:01:46,880 --> 01:01:48,400
Can you please do something?
663
01:01:49,120 --> 01:01:50,720
You will have to go to Dimapur.
664
01:01:52,040 --> 01:01:54,440
If there is a senior...
- Oh, no!
665
01:01:56,240 --> 01:01:59,600
Can't we have the reports
of autopsy sent here? Please.
666
01:01:59,800 --> 01:02:01,960
Nusrat,
you know that local police
667
01:02:02,200 --> 01:02:04,560
collect less proof,
instead they get rid of it.
668
01:02:05,800 --> 01:02:07,200
Please.
669
01:02:09,320 --> 01:02:11,360
Okay.
- Thanks.
670
01:02:11,880 --> 01:02:14,200
There are a lot of mosquitoes there.
671
01:02:14,280 --> 01:02:15,800
Manage it.
672
01:02:15,880 --> 01:02:17,840
You are a rock star. Thank you.
673
01:02:31,200 --> 01:02:32,640
How are you, sir?
674
01:02:33,560 --> 01:02:34,760
Nikhil.
675
01:02:35,240 --> 01:02:36,560
Come.
676
01:02:57,080 --> 01:02:58,920
Sir, you got remarried.
You didn't tell me.
677
01:02:59,240 --> 01:03:00,760
You got married too
678
01:03:01,400 --> 01:03:02,800
and didn't tell me either.
679
01:03:04,120 --> 01:03:06,280
You have a daughter, right?
- Riya.
680
01:03:09,640 --> 01:03:11,160
Your wife's name is Naina.
681
01:03:11,600 --> 01:03:13,240
Software engineer?
- Yeah.
682
01:03:17,440 --> 01:03:20,760
Sir, I know in the past we...
- It's good you're back, Nikhil.
683
01:03:24,280 --> 01:03:25,760
You know...
684
01:03:32,400 --> 01:03:34,240
I performed Sandhya's autopsy.
685
01:03:37,600 --> 01:03:40,080
I had no... I had no clue.
686
01:03:40,320 --> 01:03:43,280
Sir, why talk about
something we cannot change?
687
01:03:44,640 --> 01:03:46,400
Be rest assured
I'll get the *******
688
01:03:48,280 --> 01:03:49,480
What do you want to know?
689
01:03:51,960 --> 01:03:54,760
Sir, I have read all the files.
690
01:03:56,240 --> 01:03:59,120
I want... - You want know
what is not mentioned in the files.
691
01:03:59,400 --> 01:04:00,840
Yeah.
692
01:04:01,840 --> 01:04:04,320
Anyone who Sandhya ma'am
693
01:04:04,400 --> 01:04:06,760
had any issues or problems with?
- There were.
694
01:04:10,120 --> 01:04:11,240
With me.
695
01:04:13,640 --> 01:04:14,960
Sandhya was having an affair.
696
01:04:16,040 --> 01:04:17,160
She wanted a divorce.
697
01:04:20,760 --> 01:04:21,840
And you?
698
01:04:22,160 --> 01:04:23,240
What do you think?
699
01:04:24,920 --> 01:04:26,080
I am sorry.
700
01:04:26,560 --> 01:04:27,720
So am I.
701
01:04:32,080 --> 01:04:33,400
Don't worry, sir.
702
01:04:34,440 --> 01:04:36,240
Once I get any leads,
I will keep you posted.
703
01:04:39,160 --> 01:04:40,320
See you.
704
01:04:44,680 --> 01:04:45,760
Nikhil.
705
01:04:48,040 --> 01:04:49,560
I am glad that you're back.
706
01:04:51,640 --> 01:04:52,680
So am I, sir.
707
01:05:02,320 --> 01:05:03,800
Master chess player!
708
01:05:04,200 --> 01:05:06,120
Will you do any work,
709
01:05:06,320 --> 01:05:07,440
Mr. Rasul?
710
01:05:09,080 --> 01:05:10,320
Killer's voice sample
711
01:05:10,600 --> 01:05:11,920
was completely distorted.
712
01:05:12,240 --> 01:05:13,800
Three different tones.
713
01:05:13,960 --> 01:05:15,960
I had to reconstruct
it beat by beat.
714
01:05:16,520 --> 01:05:17,680
You will get it by evening.
715
01:05:18,080 --> 01:05:19,640
Good job!
716
01:05:20,240 --> 01:05:24,000
There was a CCTV outside
Sandhya ma'am's kitchen.
717
01:05:24,240 --> 01:05:25,640
What about that footage?
718
01:05:27,160 --> 01:05:29,440
Look at this.
Killer enters from here
719
01:05:29,800 --> 01:05:31,000
wearing a mask.
720
01:05:31,080 --> 01:05:34,440
If you compare with the height of
the door, he's about 5'10 feet tall.
721
01:05:35,000 --> 01:05:37,440
Due to the mask, the side of
his face is also not visible.
722
01:05:38,440 --> 01:05:39,760
The killer is left handed.
723
01:05:40,720 --> 01:05:41,880
One more thing.
724
01:05:42,800 --> 01:05:44,600
He had the kitchen key.
725
01:05:46,400 --> 01:05:48,400
There is no sign of force entry.
726
01:05:49,240 --> 01:05:52,120
This looks a little too simple.
727
01:05:53,320 --> 01:05:55,280
Seems like a person is
entering his own home.
728
01:06:09,360 --> 01:06:10,880
Nusrat Sayed, CBI.
729
01:06:12,040 --> 01:06:13,600
Yes, ma'am.
- Body?
730
01:06:13,760 --> 01:06:14,800
Come.
731
01:06:24,840 --> 01:06:27,960
Sir, may I bring something for you?
Cold coffee,
732
01:06:28,040 --> 01:06:29,960
juice, ice tea or green tea?
733
01:06:30,160 --> 01:06:31,200
Sorry, ma'am.
734
01:06:33,760 --> 01:06:36,480
Can I get gloves?
- Yes, please.
735
01:06:37,440 --> 01:06:39,320
Take.
- Has the victim been identified?
736
01:06:39,440 --> 01:06:40,480
Yes, ma'am.
737
01:06:40,560 --> 01:06:42,440
His name is Lal Thanzara.
738
01:06:42,680 --> 01:06:44,160
Born in 1970.
739
01:06:44,440 --> 01:06:45,760
His father
740
01:06:47,440 --> 01:06:49,120
used to do pig farming.
741
01:06:49,640 --> 01:06:52,000
His mother used to
work in rice farms.
742
01:06:52,480 --> 01:06:54,720
He ran away from his
house at the age of 15.
743
01:06:55,000 --> 01:06:57,440
Since then he had no
connection with his family.
744
01:06:58,760 --> 01:07:00,240
Does he have any criminal record?
745
01:07:00,720 --> 01:07:02,320
Many cases. Since a long time.
746
01:07:03,400 --> 01:07:04,520
Four murder cases.
747
01:07:05,520 --> 01:07:07,680
He was one of the most wanted
criminals of this place.
748
01:07:08,400 --> 01:07:10,560
Was he involved in drugs?
- Since many years.
749
01:07:12,960 --> 01:07:15,560
Definitely, it's a drug
overdose or some reaction.
750
01:07:16,680 --> 01:07:17,880
Where did he live?
751
01:07:17,960 --> 01:07:20,160
We have been inquiring
since we found the corpse.
752
01:07:21,000 --> 01:07:22,240
We'll get the address.
753
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
Sir, we need complete information.
- Sure.
754
01:07:26,240 --> 01:07:27,600
Torn shoes,
755
01:07:27,680 --> 01:07:30,640
hair... We need to know
every minute detail. - Sure.
756
01:07:30,720 --> 01:07:33,960
As soon as you receive the
drug and chemical sample...
757
01:07:36,040 --> 01:07:38,000
Do you know how to collect samples?
758
01:07:38,240 --> 01:07:39,800
Yes. I was taught
this during training.
759
01:07:40,280 --> 01:07:42,120
If I face any problem,
I'll refer YouTube.
760
01:07:45,480 --> 01:07:46,880
Sir, don't do that.
761
01:07:46,960 --> 01:07:49,080
Ankit, you'll be here.
762
01:07:49,480 --> 01:07:52,400
First, send the body to Delhi.
763
01:07:53,000 --> 01:07:54,960
You'll collect all
the information,
764
01:07:55,240 --> 01:07:57,960
updates and samples. Okay?
765
01:07:58,480 --> 01:07:59,680
Ma'am, here...
766
01:08:00,240 --> 01:08:02,240
Is there any problem?
- No. It's okay, ma'am.
767
01:08:02,600 --> 01:08:03,640
Thanks.
768
01:08:04,120 --> 01:08:05,640
Ma'am, your signature is needed.
769
01:08:05,720 --> 01:08:06,880
Please come.
770
01:08:20,920 --> 01:08:23,520
He was Air India's pilot.
32 years old.
771
01:08:23,880 --> 01:08:25,320
He was newly married.
772
01:08:26,040 --> 01:08:28,160
His body was found at
the airport's parking lot.
773
01:08:28,720 --> 01:08:31,040
No witness. No CCTV footage.
774
01:08:31,320 --> 01:08:32,520
There was a suspect.
775
01:08:33,080 --> 01:08:35,480
But he had a very strong alibi.
776
01:08:36,720 --> 01:08:38,440
He was a painter
called Anuj Bharuja.
777
01:08:38,520 --> 01:08:39,600
He was a renowned painter.
778
01:08:40,120 --> 01:08:41,240
Sixty three years old.
779
01:08:42,480 --> 01:08:44,200
We found him on the terrace.
780
01:08:44,280 --> 01:08:45,280
Was he alone?
781
01:08:45,560 --> 01:08:47,800
There was a kid,
but he didn't hear anything.
782
01:08:48,000 --> 01:08:51,400
Killer had bleached the entire
crime scene with hydrogen peroxide.
783
01:08:59,440 --> 01:09:00,680
Sandhya ma'am.
784
01:09:03,320 --> 01:09:06,440
The modus operandi of the other
two murders are exactly the same.
785
01:09:07,840 --> 01:09:09,240
It's the same for this, apart from
786
01:09:09,440 --> 01:09:10,680
the disfiguring of the body.
787
01:09:10,840 --> 01:09:12,320
Why go through the effort?
788
01:09:12,440 --> 01:09:13,880
Personal animosity?
789
01:09:17,640 --> 01:09:19,200
If you don't need my help...
790
01:09:22,240 --> 01:09:23,400
How is your wife?
791
01:09:24,080 --> 01:09:25,280
Like wives usually are.
792
01:09:26,320 --> 01:09:27,920
She is upset these days.
793
01:09:28,400 --> 01:09:29,600
You know that.
794
01:09:29,680 --> 01:09:31,320
You too are a father.
795
01:09:33,360 --> 01:09:34,400
Bye.
796
01:09:53,280 --> 01:09:54,480
Yes, mom.
797
01:09:54,720 --> 01:09:57,480
Mom, if not this week,
I'll surely try next week.
798
01:09:59,080 --> 01:10:00,120
Sure.
799
01:10:00,320 --> 01:10:01,760
I've come from the airport just...
800
01:10:04,640 --> 01:10:06,520
Mom, I came from the
airport just now.
801
01:10:06,600 --> 01:10:08,000
I just reached office.
802
01:10:08,240 --> 01:10:10,040
Shall we talk later?
803
01:10:10,760 --> 01:10:12,160
Bye.
804
01:10:13,840 --> 01:10:15,240
I always loved the
way you said that.
805
01:10:15,880 --> 01:10:17,080
"Bye."
806
01:10:20,360 --> 01:10:21,880
You've come just now.
807
01:10:22,280 --> 01:10:23,840
Why are you saying bye already?
808
01:10:25,520 --> 01:10:26,800
I guess, I deserve that.
809
01:10:27,240 --> 01:10:28,680
I didn't mean that.
810
01:10:31,960 --> 01:10:34,120
Cigarette? Since when?
811
01:10:36,120 --> 01:10:37,200
After marriage.
812
01:10:37,600 --> 01:10:39,080
What?
- What?
813
01:10:39,760 --> 01:10:43,280
What's the connection between
marriage and cigarette?
814
01:10:43,320 --> 01:10:45,760
No, as in, Naina used to smoke.
815
01:10:46,120 --> 01:10:47,280
That's when I started smoking.
816
01:10:47,360 --> 01:10:49,000
She quit. I'm still smoking.
817
01:10:49,080 --> 01:10:50,440
She always lectures me.
818
01:10:52,040 --> 01:10:53,600
Naina is a pretty name.
819
01:10:53,920 --> 01:10:55,240
Yeah.
820
01:10:58,160 --> 01:10:59,280
And you?
821
01:10:59,440 --> 01:11:00,320
Me?
822
01:11:00,480 --> 01:11:02,400
As in, dating or married?
823
01:11:03,120 --> 01:11:04,560
No.
824
01:11:05,160 --> 01:11:07,640
Married to my this. My work.
825
01:11:11,360 --> 01:11:12,800
Let's get back to work.
826
01:11:12,880 --> 01:11:14,240
Yeah. Sure.
827
01:11:18,240 --> 01:11:20,600
Did you know DJ sir's wife?
828
01:11:20,680 --> 01:11:22,440
Sandhya ma'am...
829
01:11:22,720 --> 01:11:24,760
No. Not really.
830
01:11:25,040 --> 01:11:27,200
I've spoken to her few times, but
831
01:11:27,600 --> 01:11:30,320
that's about it. I can't really
say I knew her very well.
832
01:11:30,640 --> 01:11:32,480
Was DJ sir
833
01:11:33,080 --> 01:11:34,400
different in the last few months?
834
01:11:34,480 --> 01:11:36,120
I never asked, but
835
01:11:36,320 --> 01:11:38,320
he was not himself.
836
01:11:38,640 --> 01:11:39,880
But his joke...
837
01:11:40,320 --> 01:11:41,560
What's so good
about the evening?
838
01:11:41,800 --> 01:11:43,480
Don't tell me that the disgusting
joke is still entertained.
839
01:11:50,200 --> 01:11:51,520
Shall we begin with the autopsy?
840
01:11:52,040 --> 01:11:53,080
Nikhil.
841
01:11:53,800 --> 01:11:56,760
We need special permission to
conduct an autopsy at night.
842
01:11:58,080 --> 01:11:59,400
Special permission.
843
01:12:00,200 --> 01:12:02,200
Nothing has changed.
- No.
844
01:12:02,920 --> 01:12:04,920
**** it.
Rules are meant to be broken.
845
01:12:09,520 --> 01:12:10,960
Good to be back?
846
01:12:12,760 --> 01:12:14,840
After having spent seven
years in a classroom,
847
01:12:15,480 --> 01:12:16,960
It's really good to be back.
848
01:12:18,920 --> 01:12:20,440
Let's start?
- Yeah.
849
01:12:20,880 --> 01:12:21,880
Let's start.
850
01:12:24,600 --> 01:12:25,960
Decomposition level shows
851
01:12:26,040 --> 01:12:30,320
the death to be approximately
seven to ten days ago.
852
01:12:31,880 --> 01:12:33,200
Well, his lips are blue.
853
01:12:34,320 --> 01:12:36,560
And so are his nails.
854
01:12:36,960 --> 01:12:39,600
That means, the cause of death
was... - Cyanosis. - Cyanosis.
855
01:12:39,760 --> 01:12:41,320
But it could be snake bite too.
856
01:12:44,240 --> 01:12:45,400
Aquazyme.
857
01:12:46,560 --> 01:12:48,160
That's why the body
decomposed so quickly.
858
01:12:48,280 --> 01:12:50,840
Correction. Time of
death, 2 to 3 days ago.
859
01:12:51,920 --> 01:12:54,440
Check the skin
cells for aquazyme.
860
01:12:58,720 --> 01:13:00,120
His nails look clubbed.
861
01:13:00,200 --> 01:13:02,200
That means, he had asthma.
862
01:13:02,280 --> 01:13:03,760
Tell the search party
863
01:13:04,520 --> 01:13:06,040
to check for Asthalin pumps.
864
01:13:08,920 --> 01:13:09,960
Let's open him up.
865
01:13:25,480 --> 01:13:27,000
There is fibrosis.
866
01:13:27,520 --> 01:13:29,000
It confirms asthma.
867
01:13:31,960 --> 01:13:33,600
Respiratory depression
868
01:13:34,280 --> 01:13:35,400
and lung failure.
869
01:13:36,920 --> 01:13:39,600
Send the tissues of his
respiratory tract for histopath.
870
01:13:39,680 --> 01:13:41,840
Tell them to check for
barbiturates and Alprax.
871
01:13:43,080 --> 01:13:44,400
What do you mean?
872
01:13:44,560 --> 01:13:47,120
I mean, this is a very
well-planned murder.
873
01:13:48,600 --> 01:13:50,960
Do we have the tissues samples
of Sandhya ma'am? - Yes.
874
01:13:51,360 --> 01:13:52,480
Check them for aquazyme.
875
01:13:52,880 --> 01:13:54,360
Maybe we'll establish a similar M.O.
876
01:13:54,680 --> 01:13:55,880
What's your theory?
877
01:13:56,840 --> 01:13:57,960
Look at his liver.
878
01:13:58,120 --> 01:13:59,200
He is an alcoholic.
879
01:13:59,440 --> 01:14:00,480
When there's an
alcohol in the body,
880
01:14:00,560 --> 01:14:01,600
and you consumes barbiturate...
881
01:14:01,680 --> 01:14:03,040
It turns into poison.
882
01:14:03,840 --> 01:14:04,880
Causes lung failure.
883
01:14:04,960 --> 01:14:06,240
Instant death.
884
01:14:10,240 --> 01:14:11,840
It's good to be back, man.
885
01:14:42,240 --> 01:14:43,520
A hidden GPS.
886
01:14:44,120 --> 01:14:46,000
Somebody was tracking
Sandhya ma'am.
887
01:14:50,240 --> 01:14:52,160
Man, things take time here.
888
01:14:52,400 --> 01:14:54,320
It's CBI, not FBI.
889
01:14:55,320 --> 01:14:56,760
I too have been here,
Mr. Dubey.
890
01:14:56,840 --> 01:14:57,880
Is it?
891
01:14:58,400 --> 01:15:01,120
Mr. Rasul, meet Nikhil Nair.
Your new boss.
892
01:15:01,200 --> 01:15:02,600
Hello, sir!
- Hey!
893
01:15:02,960 --> 01:15:04,840
You already know Nusrat.
- Yes.
894
01:15:05,600 --> 01:15:07,120
Rasul,
can you tell me about the...
895
01:15:07,200 --> 01:15:09,360
A GPS and a hidden camera were
installed in Sandhya ma'am's car.
896
01:15:09,600 --> 01:15:11,160
I have checked the Google ID.
897
01:15:11,320 --> 01:15:13,040
It wasn't Sandhya ma'am
who installed it.
898
01:15:13,320 --> 01:15:16,000
The navigation shows that it spent
a lot of time in the outside area.
899
01:15:16,280 --> 01:15:17,640
If the killer wanted
to commit a murder
900
01:15:17,720 --> 01:15:20,000
then he could have committed the
murder at any secluded place.
901
01:15:20,320 --> 01:15:21,840
But the murder was
committed in the kitchen.
902
01:15:21,920 --> 01:15:24,480
Which means, the killer had access
to both her kitchen and her car.
903
01:15:24,560 --> 01:15:25,920
I ran a check on her mobile.
904
01:15:26,120 --> 01:15:28,400
That day all the messages
came from one location.
905
01:15:28,840 --> 01:15:29,800
What location?
906
01:15:29,880 --> 01:15:33,320
A-2, West Vihar, New
Delhi, 110017. - What?
907
01:15:33,960 --> 01:15:35,440
DJ sir.
- DJ sir. - Yes.
908
01:15:35,520 --> 01:15:37,800
Have you lost it?
909
01:15:38,320 --> 01:15:39,520
What are you saying?
910
01:15:39,960 --> 01:15:42,000
DJ sir himself murdered his wife?
911
01:15:44,440 --> 01:15:46,200
I am just stating facts.
912
01:15:46,280 --> 01:15:47,520
Facts!
913
01:15:50,640 --> 01:15:52,800
Did you check the
sim card for cloning?
914
01:15:53,040 --> 01:15:55,040
I have checked DJ sir's phone.
915
01:15:55,360 --> 01:15:56,480
It's clean.
916
01:15:56,760 --> 01:15:58,760
No blue jack, no cloning.
917
01:15:59,480 --> 01:16:01,600
There are no signs
of phone tampering.
918
01:16:03,080 --> 01:16:04,560
Oh man!
919
01:17:11,920 --> 01:17:14,080
Nikhil, we can't
reach any conclusion
920
01:17:14,160 --> 01:17:16,520
until we find some concrete proof.
921
01:17:16,720 --> 01:17:18,520
Wasn't that the first
thing we learnt?
922
01:17:19,440 --> 01:17:22,880
Hey, did you find anything in
the autopsy? Sandhya ma'am's?
923
01:17:25,240 --> 01:17:26,400
Nusrat.
924
01:17:35,400 --> 01:17:37,400
There was one thing.
- What?
925
01:17:40,000 --> 01:17:41,640
The endometrium was absent.
926
01:17:42,640 --> 01:17:45,360
There was swelling in the uterus.
It was slightly bulky.
927
01:17:46,120 --> 01:17:47,480
There were blood clots too.
928
01:17:47,600 --> 01:17:48,920
She had a late abortion!
929
01:17:50,640 --> 01:17:52,200
Why didn't you tell...
930
01:17:53,600 --> 01:17:56,200
Sandhya ma'am was having
an extra marital affair.
931
01:17:57,160 --> 01:17:59,960
They were going to get divorced.
DJ sir told me that.
932
01:18:00,520 --> 01:18:02,280
Maybe, it's not his child.
- What are you doing?
933
01:18:02,480 --> 01:18:03,640
Stop.
934
01:18:03,800 --> 01:18:05,080
That's their personal life.
935
01:18:05,160 --> 01:18:07,320
We can't get into that.
That's none of our business.
936
01:18:07,600 --> 01:18:09,000
No, Nusrat.
937
01:18:09,480 --> 01:18:10,760
That is if she was alive.
938
01:18:10,840 --> 01:18:12,240
But, no, she is not. She is dead.
939
01:18:12,400 --> 01:18:14,000
And everything that's dead
is our business.
940
01:18:17,080 --> 01:18:18,920
I need to get back to this.
941
01:19:18,960 --> 01:19:21,000
Mr. Gupta,
Lal Thanzara's recoveries?
942
01:19:21,560 --> 01:19:23,120
Yes, sir.
943
01:19:24,840 --> 01:19:26,440
There are so many pumps!
944
01:19:26,920 --> 01:19:28,160
Yes, sir.
945
01:19:28,480 --> 01:19:30,560
The victim used to
live in a remote area.
946
01:19:30,920 --> 01:19:33,600
It seems, he used to order
in bulk from the city.
947
01:19:33,680 --> 01:19:36,760
Yes, okay. Have you checked them
for barbiturates and Alprax?
948
01:19:36,960 --> 01:19:38,520
Yes, sir.
949
01:19:39,480 --> 01:19:42,240
Everything is clean.
We found nothing in it.
950
01:19:52,320 --> 01:19:54,320
Only this...what's in this?
951
01:19:55,400 --> 01:19:57,440
Sir, it's the recoveries
from the crime scene.
952
01:19:57,600 --> 01:20:00,360
They came in today.
So it's not sent yet.
953
01:20:01,560 --> 01:20:02,720
This had been found
from the crime scene?
954
01:20:02,800 --> 01:20:05,800
Sir, Nagaland police found these
when they rechecked
955
01:20:06,040 --> 01:20:07,040
the crime scene.
956
01:20:07,120 --> 01:20:08,880
Mr. Gupta, why did not one
send these for testing?
957
01:20:08,960 --> 01:20:10,440
Sir, we received them today.
958
01:20:11,920 --> 01:20:13,520
Mr. Gupta, these should
be sent for testing first
959
01:20:13,600 --> 01:20:15,320
if they are found
from the crime scene.
960
01:20:15,520 --> 01:20:17,120
I am sorry, sir.
- I thought...
961
01:20:17,200 --> 01:20:18,840
It's okay. Send these for testing.
962
01:20:21,440 --> 01:20:23,400
Where is the cash that's been
recovered from Lal's house?
963
01:20:27,440 --> 01:20:30,080
Check for prints.
- Whom should we match it with, sir?
964
01:20:30,960 --> 01:20:33,640
Criminal database and whoever's
related to the case, even remotely.
965
01:20:34,920 --> 01:20:37,320
One second,
add one more name to the list.
966
01:20:38,400 --> 01:20:39,560
Who, sir?
967
01:20:39,680 --> 01:20:40,960
Dhananjay Rajpoot.
968
01:20:41,040 --> 01:20:42,680
Sir?
969
01:20:43,240 --> 01:20:45,560
Match it with the fingerprint
of Dhananjay Rajpoot too.
970
01:20:59,080 --> 01:21:01,280
All of us are burning
the midnight oil here.
971
01:21:19,960 --> 01:21:21,520
What are you doing here?
972
01:21:22,960 --> 01:21:24,560
I'm just doing my job.
973
01:21:24,960 --> 01:21:27,320
Job? In DJ sir's cabin?
974
01:21:27,480 --> 01:21:28,920
At night? Why?
975
01:21:29,000 --> 01:21:30,960
Sir, please come with me.
976
01:21:40,560 --> 01:21:43,560
Sandhya ma'am's car, GPS
navigation, hidden camera info,
977
01:21:43,840 --> 01:21:46,520
everything was directly
linked to DJ sir's computer.
978
01:21:49,960 --> 01:21:52,520
So, you are saying that DJ
sir was tracking his wife.
979
01:21:56,840 --> 01:21:59,000
I'm just stating the facts, sir.
980
01:22:01,000 --> 01:22:02,600
One more thing.
981
01:22:06,320 --> 01:22:08,080
Look at this video.
982
01:22:09,560 --> 01:22:11,240
The man in this video
983
01:22:11,680 --> 01:22:14,480
his gait pattern matches
with that of Lal.
984
01:22:15,640 --> 01:22:17,400
It's hundred per cent match.
985
01:22:17,880 --> 01:22:20,120
*** What's going on?
986
01:22:23,520 --> 01:22:24,920
Rasul.
987
01:22:25,320 --> 01:22:27,480
I want all of Lal's travel records.
988
01:22:34,160 --> 01:22:36,120
Dimapur to Delhi.
989
01:22:36,600 --> 01:22:37,920
24th of February.
990
01:22:38,400 --> 01:22:40,760
Delhi to Dimapur on the 28th.
991
01:22:43,680 --> 01:22:45,200
Get a print out.
992
01:23:22,640 --> 01:23:24,520
I can't believe that all this...
993
01:23:30,320 --> 01:23:32,120
Why don't you say something?
994
01:23:37,480 --> 01:23:39,000
Come with me.
995
01:23:55,920 --> 01:23:57,240
Okay, everyone.
996
01:23:57,320 --> 01:24:00,000
All of us know that DJ
sir's wife was pregnant.
997
01:24:00,200 --> 01:24:01,680
She had an abortion.
998
01:24:02,240 --> 01:24:05,160
You told me. Maybe he was
upset about the whole thing.
999
01:24:05,560 --> 01:24:08,240
He was tracking Sandhya ma'am's
location. We have evidence for that.
1000
01:24:08,640 --> 01:24:10,760
Their maid testified that they
were having a lot of problems.
1001
01:24:10,840 --> 01:24:12,960
They fought a lot and maybe
were about to get divorced.
1002
01:24:13,440 --> 01:24:15,680
Sandhya ma'am had an
extramarital affair.
1003
01:24:15,760 --> 01:24:17,560
What!
- DJ sir told me.
1004
01:24:18,080 --> 01:24:20,160
Now, the big question is,
where did he meet Lal?
1005
01:24:20,320 --> 01:24:22,960
He was traveling to Nagaland
for a conference. - In May.
1006
01:24:23,720 --> 01:24:25,600
I'm assuming that's
where he met him. - But...
1007
01:24:25,680 --> 01:24:27,160
It's all just circumstantial.
1008
01:24:27,280 --> 01:24:28,600
It's just a theory.
- Sir, I'll answer
1009
01:24:28,680 --> 01:24:29,880
all your questions.
Let me finish.
1010
01:24:30,000 --> 01:24:31,640
What was I saying?
Nagaland. Yes.
1011
01:24:31,800 --> 01:24:33,000
That's where he met Lal.
1012
01:24:33,080 --> 01:24:35,320
And he hired Lal Thanzara
as a contract killer.
1013
01:24:35,480 --> 01:24:37,760
Then he waited for Sandhya
ma'am's Bangalore plan to happen.
1014
01:24:38,000 --> 01:24:39,920
When he came to know that
she's going to Bangalore,
1015
01:24:40,000 --> 01:24:42,200
he asked Lal Thanzara
to come to Delhi.
1016
01:24:42,320 --> 01:24:44,440
Sir, the murder was
executed on the same night
1017
01:24:44,520 --> 01:24:46,480
when she was supposed to
leave, so that no one misses her
1018
01:24:46,560 --> 01:24:47,880
for the next few
days because she was
1019
01:24:47,960 --> 01:24:49,600
supposed to be in Bangalore
in the next few days. Right?
1020
01:24:50,400 --> 01:24:52,440
DJ sir made sure that
the modus operandi
1021
01:24:52,680 --> 01:24:55,200
was the exact same as
of the serial killings.
1022
01:24:55,400 --> 01:24:56,760
So, copycat killer.
1023
01:24:57,200 --> 01:25:00,120
After that, Thanzara hung the
body and left for Nagaland.
1024
01:25:00,640 --> 01:25:01,960
Okay.
1025
01:25:02,160 --> 01:25:03,800
DJ sir is the only one who knew
1026
01:25:04,000 --> 01:25:07,080
that Thanzara was asthmatic. He
used to live in the hills, right?
1027
01:25:07,360 --> 01:25:09,720
So, obviously he's carrying
a few extra pumps with him.
1028
01:25:09,840 --> 01:25:11,520
DJ sir replaced
1029
01:25:11,720 --> 01:25:14,880
one of those pumps
with a barbiturate pump
1030
01:25:16,200 --> 01:25:17,880
to make it look like
a natural death.
1031
01:25:26,680 --> 01:25:28,680
Sir, even I wish it was not true.
1032
01:25:29,440 --> 01:25:31,920
But, one needs very deep
medical knowledge...
1033
01:25:32,000 --> 01:25:33,760
...to execute this kind of a plan.
1034
01:25:35,040 --> 01:25:37,440
And we know that DJ sir is
very well equipped with it.
1035
01:25:41,200 --> 01:25:42,600
Murder weapon?
1036
01:25:42,840 --> 01:25:44,480
Asthma pump, sir.
1037
01:25:45,720 --> 01:25:47,760
We found it at the crime scene.
We have tested it.
1038
01:25:48,080 --> 01:25:49,680
Tested positive for barbiturate.
1039
01:25:56,400 --> 01:25:59,080
Even if we assume that
your theory is correct,
1040
01:26:01,280 --> 01:26:03,200
but we don't have any proof
1041
01:26:03,320 --> 01:26:06,800
to prove that DJ hired Lal.
1042
01:26:10,040 --> 01:26:12,680
We found these notes from
Lal's house in Nagaland, sir.
1043
01:26:13,320 --> 01:26:16,000
There are fingerprints on it.
We have a 70 percent match.
1044
01:26:16,320 --> 01:26:17,840
It's DJ sir.
1045
01:26:26,920 --> 01:26:28,600
What do we do next?
1046
01:26:29,520 --> 01:26:31,280
Thankfully that's not my call, sir.
1047
01:26:32,120 --> 01:26:33,720
This is the
1048
01:26:34,960 --> 01:26:36,760
toughest decision of my life.
1049
01:26:37,920 --> 01:26:40,920
Sir, before that can
I speak to DJ sir?
1050
01:26:45,240 --> 01:26:46,760
Is this your theory?
1051
01:26:49,600 --> 01:26:51,800
Do you even know how
stupid this idea is?
1052
01:26:52,920 --> 01:26:54,280
This is not a theory, sir.
1053
01:26:54,360 --> 01:26:56,680
Exactly. This is nonsense.
1054
01:26:58,880 --> 01:27:00,840
Do you think I'm a fool to be
1055
01:27:01,040 --> 01:27:02,920
careless enough to leave
my fingerprints everywhere?
1056
01:27:03,160 --> 01:27:04,520
Not everywhere, sir.
1057
01:27:05,200 --> 01:27:06,320
On the paper.
1058
01:27:07,560 --> 01:27:10,000
It's difficult to retrieve
fingerprints from paper, right?
1059
01:27:12,680 --> 01:27:14,480
Don't be a fool, Nikhil.
1060
01:27:16,040 --> 01:27:18,800
I don't even know Lal Thanzara.
1061
01:27:19,040 --> 01:27:20,360
Why would I pay him?
1062
01:27:20,600 --> 01:27:21,920
That's not the
information we have, sir.
1063
01:27:22,040 --> 01:27:23,560
You met him twice.
1064
01:27:24,160 --> 01:27:25,800
The first time in Nagaland.
1065
01:27:26,880 --> 01:27:28,400
Here are your travel records.
1066
01:27:29,480 --> 01:27:31,000
The second time in this house.
1067
01:27:32,840 --> 01:27:35,840
Maybe, he was replying to
you from your wife's phone
1068
01:27:36,880 --> 01:27:38,720
so that nobody suspects your story.
1069
01:27:38,920 --> 01:27:40,640
So that nobody suspects my story?
1070
01:27:43,560 --> 01:27:45,240
Do you know the killer's profile?
1071
01:27:45,920 --> 01:27:48,520
He's a computer genius.
1072
01:27:50,720 --> 01:27:53,360
It's no big deal for
him to hack the phone.
1073
01:27:53,680 --> 01:27:55,800
You very well know
how easy it is to
1074
01:27:55,880 --> 01:27:57,000
fabricate the evidence, right?
1075
01:27:57,080 --> 01:27:58,600
I don't know it better than
you, sir.
1076
01:28:00,280 --> 01:28:02,560
Don't bring our past
into this, Nikhil.
1077
01:28:02,840 --> 01:28:04,480
Think about it calmly.
1078
01:28:05,000 --> 01:28:07,400
It's not what the evidence says.
1079
01:28:07,480 --> 01:28:09,520
It's always what
the evidence means.
1080
01:28:11,000 --> 01:28:13,880
I know, sir.
I learnt that from you.
1081
01:28:15,240 --> 01:28:17,920
But we must trust our instinct
more than the evidence.
1082
01:28:18,640 --> 01:28:20,160
I learnt even this from you.
1083
01:28:21,160 --> 01:28:22,600
Damn, Nikhil!
1084
01:28:23,600 --> 01:28:25,000
Why don't you get it?
1085
01:28:25,840 --> 01:28:27,520
Somebody's framing me.
1086
01:28:27,880 --> 01:28:29,360
It's a bloody set-up!
1087
01:28:29,640 --> 01:28:31,120
Think!
1088
01:28:31,640 --> 01:28:33,000
***!
1089
01:28:34,880 --> 01:28:36,280
I agree, it's a set-up, sir.
1090
01:28:37,240 --> 01:28:38,880
But it could be yours too.
1091
01:28:39,960 --> 01:28:41,720
I really thought
I taught you better.
1092
01:28:42,520 --> 01:28:44,240
I still think you did, sir.
1093
01:28:50,320 --> 01:28:51,680
Did you do it?
1094
01:29:01,760 --> 01:29:03,320
I won't answer this.
1095
01:29:04,760 --> 01:29:06,920
Look at me. Just look.
1096
01:29:10,200 --> 01:29:12,120
Do you really think I
could have done it?
1097
01:29:12,480 --> 01:29:14,520
I have seen what you are
capable of doing, sir.
1098
01:29:26,280 --> 01:29:28,280
Since you have made up your mind...
1099
01:29:30,480 --> 01:29:31,720
Do your job.
1100
01:29:59,400 --> 01:30:01,040
You are making a mistake, Nikhil.
1101
01:30:03,760 --> 01:30:05,360
This is just the beginning.
1102
01:33:52,440 --> 01:33:53,560
'Doctor.'
1103
01:33:53,920 --> 01:33:56,120
'Shubh does not speak much.'
1104
01:33:56,920 --> 01:33:58,400
'He is an introvert.'
1105
01:33:59,280 --> 01:34:01,280
'He doesn't even play
with other children.'
1106
01:34:03,120 --> 01:34:04,160
Also, he is
1107
01:34:05,080 --> 01:34:06,840
very short tempered.
1108
01:34:08,160 --> 01:34:09,760
Sometimes, I feel,
1109
01:34:10,320 --> 01:34:12,280
he'll kill someone
due to his anger.
1110
01:34:13,120 --> 01:34:14,680
When he was three years old,
1111
01:34:15,360 --> 01:34:17,040
he used to memorize
a complete book.
1112
01:34:18,280 --> 01:34:20,120
He is now eight years old.
1113
01:34:21,160 --> 01:34:22,520
He knows
1114
01:34:22,920 --> 01:34:26,400
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
1115
01:34:28,520 --> 01:34:29,680
Read.
1116
01:34:40,440 --> 01:34:41,440
He doesn't even
1117
01:34:41,760 --> 01:34:42,960
want to read.
1118
01:34:43,280 --> 01:34:44,560
Doctor,
1119
01:34:44,760 --> 01:34:45,960
the book is written in English.
1120
01:34:47,000 --> 01:34:48,320
Bipolar disorder,
1121
01:34:48,520 --> 01:34:49,640
manic depression
1122
01:34:49,720 --> 01:34:51,000
is a mental disorder
1123
01:34:51,080 --> 01:34:52,760
that is characterized by
1124
01:34:53,120 --> 01:34:55,040
constantly changing moods between
1125
01:34:55,120 --> 01:34:56,600
depression and mania.
1126
01:34:56,920 --> 01:34:58,960
The mood swings are significant.
1127
01:34:59,240 --> 01:35:01,600
And the experiences of the high
1128
01:35:01,800 --> 01:35:03,640
of mania and the low of depression
1129
01:35:03,800 --> 01:35:05,480
are usually extreme.
1130
01:35:05,600 --> 01:35:07,560
A new mood lasts anywhere
1131
01:35:07,640 --> 01:35:09,480
from a few days to few weeks.
1132
01:35:10,040 --> 01:35:11,440
Or also months.
1133
01:35:12,320 --> 01:35:13,960
'Are usually extreme.'
1134
01:35:14,040 --> 01:35:15,280
'A depressive episode...'
1135
01:35:15,360 --> 01:35:16,400
'Running thoughts...'
1136
01:35:16,480 --> 01:35:18,040
'Between lack of energy...'
1137
01:35:18,120 --> 01:35:19,320
'A feeling of'
1138
01:35:19,400 --> 01:35:21,440
'helplessness and hopelessness.'
1139
01:35:21,520 --> 01:35:23,320
'On an average'
1140
01:35:23,400 --> 01:35:25,400
'a person with bipolar disorder'
1141
01:35:25,480 --> 01:35:27,360
'has three years of normal moods'
1142
01:35:27,440 --> 01:35:28,960
'Depression and...'
1143
01:35:29,040 --> 01:35:31,640
'A depressive episode
is characterized by...'
1144
01:35:31,720 --> 01:35:34,960
'An ability of...'
1145
01:35:37,560 --> 01:35:40,360
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
1146
01:35:41,320 --> 01:35:42,560
149.
1147
01:35:42,640 --> 01:35:44,760
Proper medication can
cure this, right?
1148
01:35:46,560 --> 01:35:47,760
He is my only grandson.
1149
01:35:47,840 --> 01:35:50,280
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
1150
01:35:50,760 --> 01:35:52,360
IQ means intellectual capacity.
1151
01:35:53,160 --> 01:35:55,840
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
1152
01:35:56,280 --> 01:35:58,800
He can do anything.
He can become anything.
1153
01:36:00,640 --> 01:36:02,760
My dear, what do you want
to be when you grow up?
1154
01:36:04,760 --> 01:36:06,040
Shubh.
1155
01:36:07,280 --> 01:36:09,560
What do you want to
be when you grow up?
1156
01:36:10,880 --> 01:36:12,560
Asur (demon).
- What?
1157
01:36:13,760 --> 01:36:14,880
Monster.
1158
01:36:15,880 --> 01:36:17,000
Demon.
1159
01:36:18,280 --> 01:36:19,480
Fiend.
1160
01:36:21,720 --> 01:36:22,880
Asur.
1161
01:36:24,040 --> 01:36:26,160
Doctor, his father
1162
01:36:26,400 --> 01:36:27,920
calls him as fiend, monster,
1163
01:36:28,680 --> 01:36:30,400
Asur.
1164
01:36:32,160 --> 01:36:33,600
He is very
1165
01:36:33,800 --> 01:36:36,480
mischievous.
- Dad calls me Asur
1166
01:36:37,360 --> 01:36:39,560
because he really
feels that I'm a demon.
1167
01:36:40,080 --> 01:36:41,320
Shubh.
1168
01:36:42,280 --> 01:36:43,640
Go outside.
1169
01:36:44,080 --> 01:36:45,280
I want
1170
01:36:46,400 --> 01:36:47,720
to speak with the doctor
1171
01:36:47,840 --> 01:36:49,320
regarding something.
1172
01:36:56,080 --> 01:36:58,320
'Mr Joshi, Shubh'
1173
01:36:59,120 --> 01:37:00,840
'has symptoms of Autism.'
1174
01:37:02,560 --> 01:37:04,880
'Reading great books at childhood.'
1175
01:37:05,120 --> 01:37:07,000
'The condition of not
having social skills'
1176
01:37:07,440 --> 01:37:09,680
'is called hyperlexia.'
1177
01:37:10,200 --> 01:37:11,520
What kind of sickness is this?
1178
01:37:12,560 --> 01:37:14,000
This is not
a sickness, Mr Joshi.
1179
01:37:14,080 --> 01:37:15,320
This is a condition.
1180
01:37:16,000 --> 01:37:17,160
'Many reputed'
1181
01:37:17,240 --> 01:37:19,240
'and great scientists,
philosophers'
1182
01:37:19,320 --> 01:37:22,120
'and musicians have known
to have this condition.'
1183
01:37:22,960 --> 01:37:25,680
These people possess
the power to change the world.
1184
01:37:26,560 --> 01:37:28,480
'They can either create'
1185
01:37:28,840 --> 01:37:30,520
'or they can
cause destruction.'
1186
01:37:30,920 --> 01:37:33,240
'You make your son understand,
Mr Joshi'
1187
01:37:33,560 --> 01:37:35,360
'to not call him by'
1188
01:37:35,640 --> 01:37:37,880
'Asura, a beast
or any such names,'
1189
01:37:38,520 --> 01:37:40,880
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
1190
01:37:41,800 --> 01:37:43,080
'Sooner or later,'
1191
01:37:43,160 --> 01:37:44,840
'he'll start thinking
of himself that way.'
1192
01:37:45,920 --> 01:37:47,120
'Mr Joshi,'
1193
01:37:47,280 --> 01:37:49,520
'he is very different
from the other kids.'
1194
01:37:51,400 --> 01:37:53,960
'You will have to
take care of him.'
1195
01:37:55,600 --> 01:37:57,200
'Hitting him,'
1196
01:37:57,320 --> 01:37:59,360
'scaring him or threatening him'
1197
01:37:59,960 --> 01:38:01,520
'will worsen his condition.'
1198
01:39:38,800 --> 01:39:40,760
Tell me.
- It's an emergency.
1199
01:39:41,200 --> 01:39:42,840
I got three new coordinates.
1200
01:39:43,040 --> 01:39:44,560
What? Three coordinates?
1201
01:39:44,640 --> 01:39:46,760
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
1202
01:39:46,920 --> 01:39:48,040
'Now.'
1203
01:39:51,520 --> 01:39:53,200
It's 4.30 am, man!
1204
01:39:53,560 --> 01:39:56,400
Couldn't he send
the coordinates during the day!
1205
01:40:06,560 --> 01:40:07,800
It's just damn
co-ordinates, man.
1206
01:40:07,880 --> 01:40:09,720
How much longer?
- Almost done, sir.
1207
01:40:17,160 --> 01:40:18,440
What?
1208
01:40:19,120 --> 01:40:20,680
Three coordinates this time?
1209
01:40:22,280 --> 01:40:23,520
Come on!
1210
01:40:25,800 --> 01:40:26,960
Found them, sir.
1211
01:40:28,440 --> 01:40:30,040
First location is Kolkata.
1212
01:40:31,480 --> 01:40:32,880
Near the Salt Lake.
1213
01:40:33,880 --> 01:40:36,120
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
1214
01:40:37,520 --> 01:40:38,800
And the third one?
1215
01:40:40,680 --> 01:40:42,400
The third one is in Delhi, sir.
1216
01:40:43,480 --> 01:40:44,600
Kirti Nagar.
1217
01:40:45,400 --> 01:40:47,960
Sir, the location is
amidst the market.
1218
01:40:49,280 --> 01:40:51,960
What the *** kind of
serial killings are these?
1219
01:40:53,400 --> 01:40:54,960
Random places.
1220
01:40:55,880 --> 01:40:57,120
Random people.
1221
01:40:59,440 --> 01:41:00,840
Random gender.
1222
01:41:00,920 --> 01:41:02,200
Random age.
1223
01:41:07,720 --> 01:41:09,360
There's something more to it.
1224
01:41:10,680 --> 01:41:11,880
Hello.
1225
01:41:12,560 --> 01:41:13,920
Hello, Kolkata police.
1226
01:41:14,640 --> 01:41:16,320
I'm Lolark Dubey...
1227
01:41:46,040 --> 01:41:47,560
Something is off here.
1228
01:41:50,200 --> 01:41:53,080
All of this. This whole story.
1229
01:41:57,720 --> 01:42:02,400
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
1230
01:42:06,640 --> 01:42:08,440
^'Sandhya ma'am's murder.'
1231
01:42:09,080 --> 01:42:10,800
^'The arrest of DJ sir.'
1232
01:42:12,040 --> 01:42:13,560
And right after his arrest,
1233
01:42:13,840 --> 01:42:16,040
me getting three coordinates
on my phone today.
1234
01:42:18,280 --> 01:42:20,360
'These are all chapters
of the same story.'
1235
01:42:24,760 --> 01:42:26,440
'It is all connected.'
1236
01:43:26,480 --> 01:43:27,760
Mr Sisodia,
1237
01:43:28,600 --> 01:43:29,960
can I get a pen and a paper?
1238
01:43:30,040 --> 01:43:32,480
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
1239
01:43:36,440 --> 01:43:37,600
Okay.
1240
01:44:08,320 --> 01:44:11,120
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
1241
01:44:11,400 --> 01:44:13,040
^'single, no family.'
1242
01:44:13,280 --> 01:44:15,080
^'He indulged in charity,'
1243
01:44:15,320 --> 01:44:17,200
^'helped educate
underprivileged kids.'
1244
01:44:17,440 --> 01:44:19,680
^'He is known to have
been a good person.'
1245
01:44:20,040 --> 01:44:21,360
^What killed him?
1246
01:44:21,840 --> 01:44:23,040
^Air.
1247
01:44:23,800 --> 01:44:25,160
^Wind.
1248
01:44:25,880 --> 01:44:28,800
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
1249
01:44:34,320 --> 01:44:36,520
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
1250
01:44:38,120 --> 01:44:40,000
^That led to the increase
in gas levels in the car.
1251
01:44:41,600 --> 01:44:44,200
^But he could have easily
gotten out of the car.
1252
01:44:44,560 --> 01:44:47,120
^No, sir. The killer
1253
01:44:47,200 --> 01:44:48,960
^hacked the car lock as well.
1254
01:44:49,040 --> 01:44:50,680
^'The car was locked from outside.'
1255
01:44:51,720 --> 01:44:53,240
^'Both the gas and the victim'
1256
01:44:53,640 --> 01:44:55,440
^'were locked inside the car.'
1257
01:44:58,120 --> 01:44:59,720
'The perfect crime.'
1258
01:45:07,240 --> 01:45:09,360
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
1259
01:45:12,440 --> 01:45:14,720
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
1260
01:45:37,200 --> 01:45:38,640
Where did you reach?
1261
01:45:38,720 --> 01:45:40,160
'Are you out for a morning walk?'
1262
01:45:40,440 --> 01:45:42,120
Sir, we are almost there.
1263
01:45:43,080 --> 01:45:44,680
Don't worry, sir.
1264
01:45:51,440 --> 01:45:52,680
Sir,
1265
01:45:53,640 --> 01:45:56,320
there is a problem.
- 'What is it?'
1266
01:46:10,280 --> 01:46:12,120
Corpse in a graveyard.
1267
01:46:12,960 --> 01:46:14,720
This means a needle
in a haystack.
1268
01:46:16,200 --> 01:46:17,720
He is challenging us.
1269
01:46:19,600 --> 01:46:21,200
He wants us to find it.
1270
01:46:21,280 --> 01:46:23,360
We will have to go over there.
1271
01:46:24,120 --> 01:46:26,360
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
1272
01:46:27,800 --> 01:46:29,320
What is the status of
the third location?
1273
01:46:31,520 --> 01:46:33,200
Almost there, sir.
1274
01:46:53,280 --> 01:46:56,240
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
1275
01:46:56,600 --> 01:46:58,600
'He has messed
with us earlier too.'
1276
01:47:57,800 --> 01:47:59,640
Open that.
- Sure, sir.
1277
01:48:02,360 --> 01:48:04,840
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
1278
01:48:05,200 --> 01:48:07,320
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
1279
01:48:07,400 --> 01:48:08,920
'Check all the walls.'
1280
01:48:09,920 --> 01:48:13,280
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
1281
01:48:13,880 --> 01:48:15,880
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
1282
01:48:17,160 --> 01:48:18,800
This place cannot be empty.
1283
01:48:18,880 --> 01:48:20,720
Is he fooling us?
1284
01:48:20,800 --> 01:48:23,800
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
1285
01:48:23,880 --> 01:48:27,040
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
1286
01:48:27,320 --> 01:48:29,680
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
1287
01:48:29,760 --> 01:48:32,480
If you both praise him so
much, I will become his fan.
1288
01:48:32,560 --> 01:48:34,360
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
1289
01:48:34,880 --> 01:48:37,360
Let's have tea before we leave.
1290
01:48:46,400 --> 01:48:47,800
Give me five minutes.
1291
01:48:49,280 --> 01:48:50,080
Have tea.
1292
01:49:11,800 --> 01:49:13,880
They said we cannot
give anything pointy.
1293
01:49:14,880 --> 01:49:16,560
You know the rules better than me.
1294
01:49:18,000 --> 01:49:19,240
Thanks a lot.
1295
01:49:29,280 --> 01:49:31,480
You were rather
attached to criminals.
1296
01:49:31,560 --> 01:49:33,680
Now you are among them!
1297
01:49:34,400 --> 01:49:36,240
I heard that you
killed your wife.
1298
01:49:36,920 --> 01:49:38,040
May I say something?
1299
01:49:38,520 --> 01:49:40,000
Your wife was beautiful!
1300
01:49:40,080 --> 01:49:41,560
I saw her picture.
1301
01:49:42,600 --> 01:49:44,440
If you ignore your beautiful wife
1302
01:49:44,520 --> 01:49:46,240
and run behind criminals,
1303
01:49:46,400 --> 01:49:49,440
then she'd be bound to
go to someone else.
1304
01:49:56,640 --> 01:49:58,880
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
1305
01:49:59,280 --> 01:50:01,320
'Come with me.'
1306
01:50:21,520 --> 01:50:22,960
We are neighbours.
1307
01:50:25,760 --> 01:50:28,280
You seem to be very hungry.
1308
01:50:31,840 --> 01:50:33,080
You have come to prison
1309
01:50:33,920 --> 01:50:35,680
but your attitude
is still the same.
1310
01:50:39,320 --> 01:50:40,680
Dhananjay Rajpoot.
1311
01:50:41,040 --> 01:50:42,160
CBI.
1312
01:50:47,400 --> 01:50:48,520
Nadeem Iqram.
1313
01:50:50,600 --> 01:50:52,520
23rd February 2013.
1314
01:50:53,720 --> 01:50:55,320
Sector 56, Noida.
1315
01:50:56,160 --> 01:50:57,840
You murdered your elder brother.
1316
01:50:58,360 --> 01:50:59,400
Correct.
1317
01:50:59,800 --> 01:51:01,760
Just like you
murdered your wife.
1318
01:51:01,840 --> 01:51:04,160
I didn't murder my wife.
1319
01:51:06,960 --> 01:51:08,080
Exactly what I'm saying.
1320
01:51:08,920 --> 01:51:10,320
There is a saying.
1321
01:51:10,520 --> 01:51:11,800
Once in prison,
1322
01:51:11,960 --> 01:51:13,440
everyone is innocent.
1323
01:51:14,920 --> 01:51:16,440
Now that you're caught,
1324
01:51:16,760 --> 01:51:18,400
why are you still pretending?
1325
01:51:21,280 --> 01:51:22,880
Yes, yes. We're moving brother
1326
01:51:34,320 --> 01:51:35,520
'You look awful.'
1327
01:51:36,200 --> 01:51:37,200
Thanks, Naina.
1328
01:51:43,640 --> 01:51:44,840
'How are you?'
1329
01:51:45,640 --> 01:51:47,080
Just as bad as I look.
1330
01:51:55,600 --> 01:51:57,480
'Will you apologize
first or should I?'
1331
01:52:00,480 --> 01:52:01,760
I will.
1332
01:52:04,000 --> 01:52:05,120
'Say it.'
1333
01:52:05,480 --> 01:52:06,840
I'm really sorry.
1334
01:52:10,280 --> 01:52:11,640
'Okay. Now, it's my turn.'
1335
01:52:13,920 --> 01:52:15,120
'So...'
1336
01:52:18,480 --> 01:52:19,800
'We are coming to India.'
1337
01:52:20,680 --> 01:52:21,680
What?
1338
01:52:22,280 --> 01:52:23,240
Oh!
1339
01:52:24,280 --> 01:52:25,400
That means you miss me, right?
1340
01:52:25,640 --> 01:52:26,640
'What nonsense...'
1341
01:52:26,720 --> 01:52:27,800
'Of course not.'
1342
01:52:28,560 --> 01:52:29,960
'Riya misses you.'
1343
01:52:30,120 --> 01:52:31,600
'Stop flattering yourself.'
1344
01:52:31,760 --> 01:52:33,040
And you don't miss me?
1345
01:52:34,200 --> 01:52:35,920
'I do, but I'm too busy.'
1346
01:52:36,000 --> 01:52:37,320
What happened to your thumb?
1347
01:52:37,880 --> 01:52:39,040
'Oh, this?'
1348
01:52:40,120 --> 01:52:42,320
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
1349
01:52:42,760 --> 01:52:45,000
'Nothing much, but a small cut.'
1350
01:52:45,200 --> 01:52:47,040
'You know, how clumsy I am.'
1351
01:52:47,520 --> 01:52:48,680
'Nikhil.'
1352
01:52:48,760 --> 01:52:49,880
'Nikhil.'
1353
01:52:50,040 --> 01:52:52,000
'What?'
- Sorry, Naina...
1354
01:52:52,080 --> 01:52:54,000
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
1355
01:52:54,600 --> 01:52:56,360
'But, Nikhil, listen...'
1356
01:52:58,720 --> 01:53:00,840
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
1357
01:53:01,080 --> 01:53:02,600
Lal?
- Thanzara.
1358
01:53:02,680 --> 01:53:04,960
Nagaland victim, sir?
- Yes!
1359
01:53:15,720 --> 01:53:16,720
Send this to the lab.
1360
01:53:16,800 --> 01:53:17,760
Sir,
we received it from the lab.
1361
01:53:17,840 --> 01:53:19,320
I know that. Send them again
1362
01:53:19,400 --> 01:53:21,960
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
1363
01:53:22,040 --> 01:53:23,200
on every wad. Okay?
1364
01:53:23,280 --> 01:53:25,680
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
1365
01:53:26,280 --> 01:53:27,640
Hurry up. It's high priority.
1366
01:53:31,920 --> 01:53:33,960
I have been searching
you for long.
1367
01:53:34,040 --> 01:53:35,080
Let's go.
1368
01:53:36,080 --> 01:53:37,320
What happened?
1369
01:53:38,880 --> 01:53:40,080
Nothing. Let's go.
1370
01:53:58,600 --> 01:53:59,840
Did you check the inventory?
1371
01:54:00,600 --> 01:54:02,040
It's password protected.
1372
01:54:02,240 --> 01:54:03,480
It will take some time.
1373
01:54:03,720 --> 01:54:05,160
It won't break by kicking it.
1374
01:54:05,320 --> 01:54:07,200
You will have to crack it.
Hurry up.
1375
01:54:17,840 --> 01:54:18,920
This...
1376
01:54:19,320 --> 01:54:20,680
Why is it counting down?
1377
01:54:22,640 --> 01:54:23,520
It's a timer.
1378
01:54:23,840 --> 01:54:24,760
For what?
1379
01:54:25,120 --> 01:54:26,440
Whatever move he makes
1380
01:54:26,800 --> 01:54:28,440
we are always a step behind him.
1381
01:54:29,160 --> 01:54:31,000
We are running
out of time and fast.
1382
01:54:32,200 --> 01:54:34,520
What's going to happen
after nine hours?
1383
01:54:38,280 --> 01:54:39,920
Did you check the CCTV
footage of the shop?
1384
01:54:40,080 --> 01:54:41,400
I checked it, sir. Nothing.
1385
01:54:41,480 --> 01:54:43,400
I'm checking the footage
of the opposite shop.
1386
01:54:58,960 --> 01:55:00,080
The marks are fresh.
1387
01:55:00,440 --> 01:55:02,040
Someone made a
coffin last night.
1388
01:55:12,960 --> 01:55:15,200
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
1389
01:55:15,560 --> 01:55:17,560
Family owned.
They own it since generations.
1390
01:55:18,160 --> 01:55:19,960
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
1391
01:55:20,200 --> 01:55:21,120
Get George's details.
1392
01:55:21,200 --> 01:55:22,560
Yes, sir. Give me a minute.
1393
01:55:41,440 --> 01:55:43,200
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
1394
01:55:43,560 --> 01:55:45,920
Since then,
no corpse was buried here.
1395
01:55:47,760 --> 01:55:49,000
Is there a caretaker?
1396
01:55:49,840 --> 01:55:51,320
Sir, he doesn't work full time.
1397
01:56:22,280 --> 01:56:24,520
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
1398
01:56:26,400 --> 01:56:27,520
Nikhil.
- Yes.
1399
01:56:28,040 --> 01:56:29,520
I spoke to George's wife.
- Okay.
1400
01:56:29,600 --> 01:56:30,680
He is missing since yesterday.
1401
01:56:30,880 --> 01:56:32,080
He didn't go home.
1402
01:56:32,840 --> 01:56:35,320
But his wife said he has
done this many times before.
1403
01:56:35,520 --> 01:56:37,320
I mean, it's normal for him.
1404
01:56:38,840 --> 01:56:40,200
It's not normal.
1405
01:56:41,120 --> 01:56:43,040
This is so ****** up, man.
1406
01:56:43,720 --> 01:56:45,600
I think,
the killer buried somebody alive.
1407
01:56:46,640 --> 01:56:48,320
We don't have time
to save that person.
1408
01:56:48,400 --> 01:56:49,840
I don't know what
the **** to do.
1409
01:56:58,760 --> 01:56:59,600
Hello?
1410
01:56:59,840 --> 01:57:01,920
'Sir, we have scanned the notes.'
1411
01:57:02,000 --> 01:57:04,600
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
1412
01:57:05,120 --> 01:57:06,280
Only thumb prints?
1413
01:57:06,720 --> 01:57:08,040
'All tested positive.'
1414
01:57:09,520 --> 01:57:11,160
Are you sure?
- Yes, sir.
1415
01:57:12,000 --> 01:57:14,280
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
1416
01:57:14,360 --> 01:57:15,480
'Sure, sir.'
1417
01:57:19,120 --> 01:57:21,880
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
1418
01:57:23,880 --> 01:57:25,280
'It means, that was a set-up.'
1419
01:57:26,280 --> 01:57:27,200
Lolark.
1420
01:57:27,320 --> 01:57:28,520
Yeah.
- Where is Rasul?
1421
01:57:29,040 --> 01:57:30,960
I want him to trace
George's phone.
1422
01:57:31,120 --> 01:57:32,200
He is here.
1423
01:57:41,360 --> 01:57:44,080
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
1424
01:57:44,160 --> 01:57:45,240
Where in Gurugram?
1425
01:57:47,800 --> 01:57:49,160
In the graveyard.
1426
01:57:49,800 --> 01:57:51,120
It is showing this location.
1427
01:57:52,040 --> 01:57:54,640
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
1428
01:57:55,360 --> 01:57:59,040
That means, George could
be in a coffin he made.
1429
01:58:06,040 --> 01:58:07,680
Car.
- What?
1430
01:58:07,920 --> 01:58:09,000
He is in the car. Come!
1431
01:58:19,080 --> 01:58:21,400
'Everything is connected
in the universe.'
1432
01:58:22,360 --> 01:58:23,960
'The things that we can see...
1433
01:58:24,880 --> 01:58:26,480
...and the things
that we can't see.'
1434
01:58:28,200 --> 01:58:31,600
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
1435
01:58:32,840 --> 01:58:37,200
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
1436
01:58:37,600 --> 01:58:41,880
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
1437
01:58:43,400 --> 01:58:47,000
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
1438
01:58:47,200 --> 01:58:48,720
'It wakes it up.'
1439
01:58:48,800 --> 01:58:51,200
'It also has the
potential to change it.'
1440
01:58:52,960 --> 01:58:55,440
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
1441
01:58:56,360 --> 01:59:00,440
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
1442
01:59:01,560 --> 01:59:03,320
'Whether you want it or not'
1443
01:59:03,400 --> 01:59:05,520
'but everything is connected.'
1444
01:59:06,760 --> 01:59:09,960
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
1445
01:59:11,360 --> 01:59:13,360
'whether you can see it'
1446
01:59:14,600 --> 01:59:16,040
'or not.'
1447
01:59:22,760 --> 01:59:26,480
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
1448
01:59:27,760 --> 01:59:30,240
What... What is it?
1449
01:59:33,520 --> 01:59:35,440
This is personal.
1450
01:59:38,200 --> 01:59:40,000
This is personal.
1451
01:59:41,800 --> 01:59:43,760
Mr. Sisodia!
1452
01:59:45,360 --> 01:59:48,880
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
1453
01:59:52,400 --> 01:59:54,120
It's very important. Please!
1454
01:59:55,960 --> 01:59:57,960
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
1455
01:59:58,040 --> 01:59:59,520
Vishal, open it.
- Come on.
1456
02:00:01,640 --> 02:00:03,960
Make it quick! Quick! Quick!
1457
02:00:06,280 --> 02:00:08,120
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
1458
02:00:29,480 --> 02:00:31,360
There's nothing inside.
1459
02:00:32,480 --> 02:00:34,080
Open the boot.
1460
02:00:34,320 --> 02:00:36,000
Stand back.
1461
02:00:49,360 --> 02:00:51,760
George! George!
1462
02:00:52,240 --> 02:00:53,840
Get some water.
- George!
1463
02:00:56,040 --> 02:00:57,680
George!
1464
02:01:01,840 --> 02:01:04,080
George!
- Wake up!
1465
02:01:04,440 --> 02:01:06,120
Wake up, George!
1466
02:01:11,120 --> 02:01:12,800
Hello?
- Nikhil.
1467
02:01:13,160 --> 02:01:15,880
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
1468
02:01:16,520 --> 02:01:18,080
Your life is in danger.
1469
02:01:18,840 --> 02:01:21,640
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
1470
02:01:22,120 --> 02:01:24,000
'You left for America
ten years ago.'
1471
02:01:24,080 --> 02:01:26,000
And the killer tracked you down.
1472
02:01:26,120 --> 02:01:28,720
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
1473
02:01:28,800 --> 02:01:30,280
Sir, obviously.
I've also thought about this.
1474
02:01:30,360 --> 02:01:31,280
I know all of this, but...
1475
02:01:31,360 --> 02:01:33,200
'Nikhil, he understands you.'
1476
02:01:33,560 --> 02:01:35,120
'He knew that you'll
come to India.'
1477
02:01:35,200 --> 02:01:36,920
You coming to India,
1478
02:01:37,280 --> 02:01:40,040
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
1479
02:01:40,240 --> 02:01:42,080
He has brought you
here for a reason.
1480
02:01:42,160 --> 02:01:44,480
Sir, I know all of this.
But I'm very...
1481
02:01:44,560 --> 02:01:46,160
I'm dealing with another crisis.
1482
02:01:46,360 --> 02:01:48,960
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
1483
02:01:49,040 --> 02:01:50,880
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
1484
02:01:51,000 --> 02:01:53,400
Why don't you understand?
1485
02:01:53,600 --> 02:01:55,560
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
1486
02:01:56,200 --> 02:01:58,440
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
1487
02:01:58,520 --> 02:02:01,360
Nikhil!
You are walking into a trap.
1488
02:02:01,480 --> 02:02:02,960
Darn it!
1489
02:02:09,040 --> 02:02:10,640
Are you okay?
1490
02:02:11,080 --> 02:02:14,280
I saw him!
1491
02:02:15,000 --> 02:02:17,040
I saw the devil.
1492
02:02:17,880 --> 02:02:19,640
A mask.
1493
02:02:20,720 --> 02:02:23,280
He was wearing the mask
1494
02:02:23,720 --> 02:02:25,520
which the devil
wears in the Bible.
1495
02:02:26,040 --> 02:02:27,840
I'm going to go to the netherworld.
1496
02:02:27,920 --> 02:02:30,640
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
1497
02:02:30,720 --> 02:02:32,680
We are here to help you. Okay?
1498
02:02:32,760 --> 02:02:35,200
But you must tell us
what happened exactly.
1499
02:02:35,320 --> 02:02:36,920
Be calm. Okay?
1500
02:02:37,800 --> 02:02:40,240
Last evening, when I
1501
02:02:40,520 --> 02:02:42,600
left to deliver the coffin,
1502
02:02:42,680 --> 02:02:44,680
he showed up all of a sudden.
1503
02:02:44,760 --> 02:02:46,840
'Who?'
- 'The devil.'
1504
02:02:47,320 --> 02:02:49,680
He said if I don't
fulfill his orders,
1505
02:02:49,760 --> 02:02:51,600
then he will kill my family.
1506
02:02:51,680 --> 02:02:53,280
In front of me, he
1507
02:02:53,360 --> 02:02:55,680
put a live man
in a coffin box.
1508
02:02:55,760 --> 02:02:58,480
And I looked at him helplessly.
1509
02:02:59,320 --> 02:03:01,960
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
1510
02:03:06,160 --> 02:03:08,600
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
1511
02:03:08,680 --> 02:03:10,560
Longer than average.
1512
02:03:10,640 --> 02:03:13,000
What?
1513
02:03:14,640 --> 02:03:16,160
We have forty five
minutes, at best,
1514
02:03:16,240 --> 02:03:17,880
before the coffin
runs out of oxygen.
1515
02:03:18,720 --> 02:03:21,120
How can he control time?
1516
02:03:21,440 --> 02:03:24,560
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
1517
02:03:25,000 --> 02:03:27,600
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
1518
02:03:27,680 --> 02:03:29,120
A person can stay
alive for five hours.
1519
02:03:29,200 --> 02:03:31,440
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
1520
02:03:31,640 --> 02:03:33,960
To control victims breathing
he made him unconscious.
1521
02:03:34,040 --> 02:03:35,520
He will be unconscious
for around seven hours.
1522
02:03:35,600 --> 02:03:37,280
But when he regains
consciousness he will panic.
1523
02:03:37,400 --> 02:03:39,160
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
1524
02:03:39,240 --> 02:03:40,880
And I am calculating
this from one hour
1525
02:03:40,960 --> 02:03:42,360
before when I got
the coordinates.
1526
02:03:42,520 --> 02:03:44,400
George's information is verified.
1527
02:03:44,680 --> 02:03:47,440
Oh no! What is this?
- Call the team.
1528
02:03:47,640 --> 02:03:49,800
Ask them to check every
corner of the graveyard.
1529
02:03:50,880 --> 02:03:53,800
Dubey, check every
corner of the graveyard.
1530
02:03:53,880 --> 02:03:56,040
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
1531
02:03:56,720 --> 02:03:58,560
What do we do with George?
1532
02:03:58,880 --> 02:04:01,600
Nothing, he was just
trying to save his family.
1533
02:04:02,480 --> 02:04:05,120
And he helped the killer
to bury a man alive.
1534
02:04:05,560 --> 02:04:08,320
We would have done the same
for our family. Send him home.
1535
02:04:22,200 --> 02:04:23,840
'We have ten minutes.'
1536
02:04:23,920 --> 02:04:25,640
'Ten minutes only.'
1537
02:04:27,680 --> 02:04:29,640
'He brought the
coffin to the door.'
1538
02:04:30,760 --> 02:04:32,480
'The coffin was bigger
than the average size.'
1539
02:04:32,840 --> 02:04:34,680
'This means it would be heavy.'
1540
02:04:35,080 --> 02:04:37,040
'He had to drag the coffin.'
1541
02:04:37,600 --> 02:04:39,720
Drag marks. Lolark, drag marks.
1542
02:04:39,800 --> 02:04:42,280
All of you look for drag marks.
1543
02:04:52,280 --> 02:04:53,560
Sir, look at this.
1544
02:05:11,200 --> 02:05:12,800
Hurry up, guys!
1545
02:09:20,120 --> 02:09:22,120
Sanskrit chants.
1546
02:09:23,320 --> 02:09:25,160
Sanskrit chants.
1547
02:09:26,680 --> 02:09:28,120
Sanskrit chants.
1548
02:09:30,520 --> 02:09:31,760
Sanskrit chants.
1549
02:09:32,800 --> 02:09:33,840
Sanskrit chants.
1550
02:09:50,680 --> 02:09:53,200
Sir, today's veneration has ended.
1551
02:09:53,280 --> 02:09:55,240
Tomorrow,
we will meet again in the morning
1552
02:09:55,320 --> 02:09:56,800
for the 'Pitra Shaanti' ritual.
1553
02:09:59,840 --> 02:10:01,320
Stay back.
1554
02:10:01,400 --> 02:10:03,760
What are you doing? Move. Stay back.
1555
02:10:04,200 --> 02:10:06,680
Move. Stay back.
1556
02:10:06,840 --> 02:10:08,400
Move.
- Move!
1557
02:10:10,040 --> 02:10:11,360
What are you doing?
1558
02:10:12,160 --> 02:10:14,400
Hey! Where are you going?
1559
02:10:15,400 --> 02:10:16,920
Nothing has happened.
1560
02:10:17,200 --> 02:10:18,760
Priest got drowned.
1561
02:10:19,640 --> 02:10:21,440
What are you looking at?
1562
02:10:22,560 --> 02:10:24,400
Do you think it's a fair?
Stand back.
1563
02:10:24,640 --> 02:10:25,880
Come on.
1564
02:10:29,080 --> 02:10:30,520
He didn't die due to drowning.
1565
02:10:31,600 --> 02:10:33,040
He died due to poison.
- Hey!
1566
02:10:33,200 --> 02:10:35,040
Do you think you are a CID officer?
1567
02:10:35,440 --> 02:10:37,440
Get out of here.
Don't create a scene. Move.
1568
02:10:38,080 --> 02:10:41,080
What is this? Oh! Sir.
1569
02:10:45,000 --> 02:10:46,480
This is poisoning.
1570
02:10:47,880 --> 02:10:49,480
Send the body for autopsy.
1571
02:11:03,920 --> 02:11:06,080
I understand what you
are going through.
1572
02:11:11,360 --> 02:11:12,920
It is really heart-wrenching.
1573
02:11:16,480 --> 02:11:19,320
People bear fruition for
the deeds they commit.
1574
02:11:22,160 --> 02:11:24,120
You had paid for the veneration.
1575
02:11:24,400 --> 02:11:25,800
The veneration is still pending.
1576
02:11:26,160 --> 02:11:28,320
Come to this pier before
sunrise tomorrow.
1577
02:11:28,560 --> 02:11:30,440
I will get your
veneration completed.
1578
02:12:35,280 --> 02:12:36,560
Where are you, Nikhil?
1579
02:12:58,160 --> 02:12:59,640
Sir.
1580
02:13:00,000 --> 02:13:03,000
This car is traceable till Indira
Gandhi International Airport.
1581
02:13:04,120 --> 02:13:06,760
But his face isn't visible
in any CCTV footage.
1582
02:13:07,240 --> 02:13:08,640
Then?
1583
02:13:11,000 --> 02:13:12,440
He disappeared after entering
1584
02:13:12,680 --> 02:13:14,120
the underpass.
1585
02:13:14,800 --> 02:13:17,480
Finally, this car was
found near the airport.
1586
02:13:17,560 --> 02:13:18,920
Why would he go to the airport?
1587
02:13:20,080 --> 02:13:21,720
It's a high security zone.
1588
02:13:22,200 --> 02:13:24,840
Sir, we've inquired with
customs, ground staff,
1589
02:13:24,920 --> 02:13:26,200
CISF and everywhere.
1590
02:13:26,280 --> 02:13:27,640
No one knows anything.
1591
02:13:27,720 --> 02:13:29,400
I need footage of the last 12 hours.
1592
02:13:29,480 --> 02:13:31,000
From every camera angle.
1593
02:13:31,080 --> 02:13:33,040
Okay.
- But, written permission...
1594
02:13:33,120 --> 02:13:34,560
I'll get you the permission.
1595
02:13:34,640 --> 02:13:36,440
Let's get started.
- Okay, sir.
1596
02:13:40,960 --> 02:13:42,880
Nusrat.
- Sir.
1597
02:13:42,960 --> 02:13:44,560
Sir.
- Don't worry.
1598
02:13:45,360 --> 02:13:47,120
We'll find Nikhil.
1599
02:13:47,200 --> 02:13:48,360
Yes, sir.
1600
02:13:50,720 --> 02:13:52,280
We will catch the ***.
1601
02:13:56,920 --> 02:13:58,360
Sir.
1602
02:13:58,680 --> 02:14:00,400
Nikhil's family has
reached India, too.
1603
02:14:01,720 --> 02:14:03,120
What do we tell them?
1604
02:14:08,200 --> 02:14:09,680
We'll figure out something.
1605
02:14:12,240 --> 02:14:13,520
Okay.
1606
02:14:14,680 --> 02:14:17,040
Sir, Nikhil sir's mobile is on.
1607
02:14:17,280 --> 02:14:19,000
We have a signal.
1608
02:14:19,520 --> 02:14:21,640
What's the location?
1609
02:14:27,920 --> 02:14:29,600
It's triangulating.
1610
02:14:41,320 --> 02:14:42,960
Sir, this is pointless.
1611
02:15:55,680 --> 02:15:57,120
Ma'am, please,
1612
02:15:57,280 --> 02:15:59,040
go home and rest.
1613
02:15:59,520 --> 02:16:02,040
Where is Nikhil?
- I don't know.
1614
02:16:03,480 --> 02:16:05,560
Then find me someone who does.
1615
02:16:06,160 --> 02:16:07,680
I'm not going anywhere
till I see him.
1616
02:16:08,400 --> 02:16:10,000
Okay, ma'am.
1617
02:16:12,760 --> 02:16:14,200
We are exhausted.
- Sir.
1618
02:16:14,280 --> 02:16:16,200
Naina ma'am is asking
about Nikhil sir.
1619
02:16:17,200 --> 02:16:18,840
Tell her that you
don't know anything.
1620
02:16:19,000 --> 02:16:21,600
Sir, I said. But ma'am told me
1621
02:16:21,800 --> 02:16:23,080
to send someone who knows.
1622
02:16:23,160 --> 02:16:25,200
We are searching for
the person who knows.
1623
02:16:27,240 --> 02:16:29,120
How will I answer her?
1624
02:16:29,640 --> 02:16:31,400
She has just landed
from the USA. And he...
1625
02:16:34,120 --> 02:16:36,760
Do one thing.
Go and talk to her.
1626
02:16:37,160 --> 02:16:39,680
Lolark!
- As they say,
1627
02:16:39,880 --> 02:16:41,680
woman to woman.
1628
02:16:44,600 --> 02:16:46,000
Please.
1629
02:16:56,040 --> 02:16:57,320
Naina, hi.
1630
02:16:58,160 --> 02:16:59,520
Nusrat Sayed.
- I know.
1631
02:17:00,280 --> 02:17:01,600
Where is my husband?
1632
02:17:05,520 --> 02:17:06,960
Naina...
- Nusrat.
1633
02:17:07,440 --> 02:17:08,920
Where is my husband?
1634
02:17:10,640 --> 02:17:11,960
We don't know.
1635
02:17:12,080 --> 02:17:13,200
Excuse me?
1636
02:17:15,440 --> 02:17:16,680
He is missing.
1637
02:17:18,400 --> 02:17:19,480
What the...
1638
02:17:20,280 --> 02:17:22,120
What the *** is going on here?
1639
02:17:23,000 --> 02:17:23,960
Since when?
1640
02:17:24,360 --> 02:17:25,440
Since last night.
1641
02:17:27,120 --> 02:17:28,200
Nusrat.
1642
02:17:28,520 --> 02:17:29,800
I'm his wife.
1643
02:17:30,200 --> 02:17:33,520
If anybody deserves to what's
going on with Nikhil, it's me.
1644
02:17:33,600 --> 02:17:34,640
Of course.
1645
02:17:35,760 --> 02:17:37,920
But...
- How the *** did you even lose him?
1646
02:17:39,880 --> 02:17:41,520
Nikhil has been kidnapped.
1647
02:17:41,840 --> 02:17:43,080
What...
1648
02:17:47,320 --> 02:17:49,720
Who did it?
- We don't know anything else.
1649
02:17:50,080 --> 02:17:51,160
At the moment
1650
02:17:51,240 --> 02:17:53,280
that's all I can tell you.
1651
02:17:53,360 --> 02:17:54,960
Naina, three teams of CBI
1652
02:17:55,040 --> 02:17:56,440
are working only on
1653
02:17:56,520 --> 02:17:58,760
tracking Nikhil. I promise you.
1654
02:17:59,040 --> 02:18:01,160
I promise you, we will find him.
- You will
1655
02:18:01,440 --> 02:18:02,640
find him?
1656
02:18:04,840 --> 02:18:06,760
First you told me to go home,
1657
02:18:07,040 --> 02:18:09,160
then you said he's missing
and then you said...
1658
02:18:13,320 --> 02:18:15,280
Is he alive?
- Naina...
1659
02:18:16,680 --> 02:18:19,280
Naina, I... I understand.
1660
02:18:20,800 --> 02:18:21,840
I know
1661
02:18:21,920 --> 02:18:23,160
how you feel.
- You don't!
1662
02:18:25,560 --> 02:18:26,640
You never can.
1663
02:18:30,880 --> 02:18:32,120
I told him not to come.
1664
02:18:32,680 --> 02:18:34,840
I kept telling him not to.
1665
02:18:35,800 --> 02:18:37,000
I kept...
1666
02:18:37,480 --> 02:18:39,000
I told him not to...
1667
02:18:39,080 --> 02:18:41,120
Riya! Riya, get up.
1668
02:18:42,120 --> 02:18:43,440
Riya... Get up, dear.
Come on.
1669
02:18:43,840 --> 02:18:44,920
Good girl.
1670
02:18:48,640 --> 02:18:49,880
Let's go.
1671
02:19:44,560 --> 02:19:47,360
'First, CBI's Chief Forensic
Officer, Dhananjay Rajpoot'
1672
02:19:47,440 --> 02:19:49,160
'killed his wife.'
1673
02:19:49,240 --> 02:19:52,880
'After that, he tried to
frame someone else for it.'
1674
02:19:53,040 --> 02:19:56,320
'But in the end,
his truth was revealed.'
1675
02:20:27,360 --> 02:20:29,400
'As the water that falls down as
rain from anywhere in the sky'
1676
02:20:30,120 --> 02:20:32,200
'and finally reaches the ocean,'
1677
02:20:33,040 --> 02:20:36,200
'the worship of any divine
aspect ultimately reaches'
1678
02:20:36,280 --> 02:20:37,800
'the Supreme Being.'
1679
02:20:38,760 --> 02:20:39,960
Who are you?
1680
02:20:40,400 --> 02:20:44,160
'Just how the rain drops
meet the ocean'
1681
02:20:44,680 --> 02:20:46,520
'the prayers offered to the Divine,'
1682
02:20:46,600 --> 02:20:48,280
'reaches the Supreme Being.'
1683
02:20:49,080 --> 02:20:50,520
'Just like that'
1684
02:20:50,920 --> 02:20:53,440
'any number you call
from this phone'
1685
02:20:53,880 --> 02:20:56,000
'will lead you to me.'
1686
02:20:56,280 --> 02:20:57,680
Who the *** are you?
1687
02:20:58,120 --> 02:21:01,320
'Telling you this won't
help you in any way.'
1688
02:21:01,400 --> 02:21:02,760
Then what will help me?
1689
02:21:03,520 --> 02:21:06,640
'What will we do next?'
1690
02:21:09,160 --> 02:21:10,120
What will we do?
1691
02:21:11,800 --> 02:21:13,000
We have spoken enough.
1692
02:21:13,800 --> 02:21:16,160
You haven't even eaten
anything since two days.
1693
02:21:16,640 --> 02:21:18,120
Come on, eat something now.
1694
02:21:18,560 --> 02:21:20,120
'As it is, you don't
have anyone here'
1695
02:21:20,200 --> 02:21:22,560
'except me to talk to.'
1696
02:21:22,640 --> 02:21:24,320
Don't be childish.
I won't eat anything.
1697
02:21:24,400 --> 02:21:25,760
'Do you wish to die?'
1698
02:21:26,600 --> 02:21:27,720
'Answer me.'
1699
02:21:28,120 --> 02:21:29,320
You won't let me die.
1700
02:21:30,200 --> 02:21:32,120
Clearly, I'm no use to
you unless I'm alive.
1701
02:21:32,680 --> 02:21:35,160
You're alive not because
I want to use you,
1702
02:21:35,880 --> 02:21:37,200
but because I like you.
1703
02:21:38,000 --> 02:21:40,400
'In the war of Mahabharata,
the Pandavas'
1704
02:21:40,480 --> 02:21:43,080
'only needed one
clever companion.'
1705
02:21:44,080 --> 02:21:47,120
'You're my companion
in this war.'
1706
02:21:47,200 --> 02:21:49,640
*** you!
- Anger?
1707
02:21:51,560 --> 02:21:53,680
Anger makes a person blind.
1708
02:21:54,360 --> 02:21:55,800
'No worries.'
1709
02:21:56,040 --> 02:21:58,320
'Eventually,
you'll understand that'
1710
02:21:58,400 --> 02:22:00,400
'this place is
your Kurukshetra.'
1711
02:22:01,320 --> 02:22:03,880
'And this is where
you'll be reborn.'
1712
02:22:05,760 --> 02:22:07,400
If you know so much,
1713
02:22:07,480 --> 02:22:09,000
then why do you need me?
1714
02:22:09,480 --> 02:22:12,000
'Didn't I tell you that
you are my companion?'
1715
02:22:12,280 --> 02:22:13,880
It's not a *** game, okay?
1716
02:22:13,960 --> 02:22:17,120
You don't realize your own
potential yet, Nikhil.
1717
02:22:17,760 --> 02:22:18,920
Neither do you
1718
02:22:19,000 --> 02:22:22,280
understand the different
between murder and death.
1719
02:22:22,680 --> 02:22:24,560
'But as you used to say'
1720
02:22:25,160 --> 02:22:28,200
'there's a difference
between a dead body'?
1721
02:22:28,760 --> 02:22:29,960
'and the dead.'
1722
02:22:42,120 --> 02:22:44,680
How long have you
been following me?
1723
02:22:55,360 --> 02:22:56,960
Is the jailer here?
1724
02:22:57,240 --> 02:22:58,800
But someone's here to meet you.
1725
02:23:04,720 --> 02:23:05,760
Why didn't Nikhil come?
1726
02:23:13,400 --> 02:23:14,480
What's wrong, Lolark?
1727
02:23:24,840 --> 02:23:26,080
I knew it.
1728
02:23:26,800 --> 02:23:28,040
I had warned him.
1729
02:23:29,800 --> 02:23:32,160
There's someone who's
taking revenge against you two.
1730
02:23:32,360 --> 02:23:34,080
He's after you two
1731
02:23:34,160 --> 02:23:35,640
like a wild bull.
1732
02:23:38,680 --> 02:23:39,920
Did you get any leads?
1733
02:23:40,360 --> 02:23:41,640
Not yet, sir.
1734
02:23:42,040 --> 02:23:43,880
But I'm scared that Nikhil...
- No!
1735
02:23:45,280 --> 02:23:46,720
Wherever he may be, he's alive.
1736
02:23:47,120 --> 02:23:48,600
How can you be so sure. sir?
1737
02:23:49,160 --> 02:23:51,480
Because he'd have killed Nikhil
right there of he had to.
1738
02:23:52,200 --> 02:23:53,320
But he kidnapped him.
1739
02:23:55,240 --> 02:23:56,880
He needs Nikhil.
1740
02:23:57,040 --> 02:23:59,320
The criminals are catching
the police these days.
1741
02:24:00,360 --> 02:24:01,440
God!
1742
02:24:02,200 --> 02:24:03,240
Sir,
1743
02:24:03,320 --> 02:24:05,840
I've got all
your old case files.
1744
02:24:06,840 --> 02:24:09,480
All the cases that you
handled with Nikhil.
1745
02:24:12,960 --> 02:24:15,560
Go through them once, sir.
You may find a clue as to
1746
02:24:15,840 --> 02:24:18,040
who the scoundrel could be.
1747
02:27:11,280 --> 02:27:12,920
*** you, ***, I'll kill you.
1748
02:27:13,520 --> 02:27:14,880
Hello!
1749
02:27:14,960 --> 02:27:16,120
Do you hear me?!
1750
02:27:17,520 --> 02:27:19,480
I'll cut you into
*** pieces, ***!
1751
02:27:19,560 --> 02:27:21,480
Stay away from my family, ***!
1752
02:27:34,760 --> 02:27:35,760
Hello!
1753
02:27:36,320 --> 02:27:40,000
Hello. Why are you involving
my family in this?
1754
02:27:41,200 --> 02:27:43,080
'In order to protect
one's family and religion'
1755
02:27:43,160 --> 02:27:44,960
'one may go to any extent.'
1756
02:27:45,280 --> 02:27:48,120
'Now, you must protect your family'
1757
02:27:48,360 --> 02:27:49,560
'while I must protect my religion.'
1758
02:27:49,640 --> 02:27:52,880
Listen, I'm really sorry.
I won't disconnect the call again.
1759
02:27:52,960 --> 02:27:55,600
Okay. Please don't
involve my family in this.
1760
02:27:55,680 --> 02:27:57,360
They have nothing
to do with this.
1761
02:27:58,160 --> 02:28:00,360
'Nikhil,
it's time to take a decision.'
1762
02:28:00,760 --> 02:28:04,560
'I can reach your family
within three minutes.'
1763
02:28:05,320 --> 02:28:06,440
'You tell me'
1764
02:28:06,520 --> 02:28:07,800
'whom will you protect?
1765
02:28:07,880 --> 02:28:09,200
'Your family'
1766
02:28:09,440 --> 02:28:10,720
'or my religion?'
- Listen.
1767
02:28:10,880 --> 02:28:12,560
Hello. Listen.
1768
02:28:12,640 --> 02:28:14,400
Listen. Please don't hurt them.
1769
02:28:18,560 --> 02:28:19,680
Hello.
1770
02:29:05,880 --> 02:29:06,760
Hello.
1771
02:29:07,080 --> 02:29:09,520
Please don't hurt my family.
1772
02:29:09,600 --> 02:29:11,600
I will do whatever you want.
1773
02:29:33,960 --> 02:29:35,360
An auspicious beginning.
1774
02:29:40,440 --> 02:29:41,800
Abhilasha Chandran?
1775
02:29:42,440 --> 02:29:45,040
'The first murder is
always special, Nikhil.'
1776
02:29:46,160 --> 02:29:47,760
'That's your subject.'
1777
02:29:48,400 --> 02:29:49,920
'Abhilasha Chandran.'
1778
02:29:52,120 --> 02:29:53,160
Joy.
1779
02:29:53,280 --> 02:29:54,360
Happiness.
1780
02:30:04,200 --> 02:30:06,000
His child is his joy.
1781
02:30:09,080 --> 02:30:10,400
Fear.
1782
02:30:11,040 --> 02:30:12,840
Dread.
- 'Human brain'
1783
02:30:13,040 --> 02:30:14,560
'thinks in terms of visuals.'
1784
02:30:15,080 --> 02:30:16,840
'If we try to understand'
1785
02:30:16,920 --> 02:30:18,160
'the human brain'
1786
02:30:18,520 --> 02:30:22,000
'then we may look at the image
being formed in the mind.'
1787
02:30:23,120 --> 02:30:24,400
'This is a work in progress.'
1788
02:30:24,480 --> 02:30:27,920
'But we are close to cracking
this brain-mapping experiment.'
1789
02:30:30,000 --> 02:30:32,440
What will you gain by
killing an innocent person?
1790
02:30:33,080 --> 02:30:34,560
'Both happen to die.'
1791
02:30:34,640 --> 02:30:36,200
'The innocent and the offender.'
1792
02:30:36,440 --> 02:30:38,120
'To die is their fate.'
1793
02:30:38,560 --> 02:30:39,880
'To kill is yours,'
1794
02:30:40,040 --> 02:30:41,520
'and to have her killed'
1795
02:30:41,720 --> 02:30:42,800
'is my duty.'
1796
02:30:42,880 --> 02:30:45,520
Her experiment could
be a very important
1797
02:30:45,600 --> 02:30:47,480
discovery in the
field of psychiatry.
1798
02:30:47,680 --> 02:30:49,880
The second good news is
1799
02:30:50,320 --> 02:30:53,080
that she has refused
the American scholarship
1800
02:30:53,600 --> 02:30:55,560
and decided to stay in India.
1801
02:30:56,120 --> 02:30:58,080
We are very proud of you.
- Thank you, sir.
1802
02:30:58,240 --> 02:31:00,760
Let's give Abhilasha a
huge round of applause.
1803
02:31:04,640 --> 02:31:05,560
So, tell me.
1804
02:31:05,640 --> 02:31:08,160
How should we write
the last chapter
1805
02:31:08,240 --> 02:31:10,040
of Abhilasha's life?
1806
02:31:13,600 --> 02:31:15,120
'She's a working woman.'
1807
02:31:15,640 --> 02:31:17,200
'She lives with her mom.'
1808
02:31:17,480 --> 02:31:19,560
'She has a 12 year old daughter.'
1809
02:31:35,320 --> 02:31:36,640
What's Abhilasha's routine?
1810
02:31:37,600 --> 02:31:38,840
'It's regular.'
1811
02:31:39,440 --> 02:31:40,960
'She's a dedicated mother.'
1812
02:31:41,560 --> 02:31:44,720
'Every morning at sharp 8 o'clock,
she drops her daughter at school.'
1813
02:31:44,800 --> 02:31:46,200
'She goes to work from there.'
1814
02:31:46,640 --> 02:31:48,600
'Her mother cooks her food.'
1815
02:31:49,760 --> 02:31:51,160
'She's at work the whole day.'
1816
02:31:51,240 --> 02:31:53,520
'Then comes home by sharp 6 p.m.'
1817
02:31:53,720 --> 02:31:56,480
'She spends her weekends
with her mom and daughter.'
1818
02:31:57,000 --> 02:31:58,520
'That's her life.'
1819
02:32:02,280 --> 02:32:03,680
Any medical issues?
1820
02:32:03,960 --> 02:32:05,040
'Nothing serious.'
1821
02:32:05,560 --> 02:32:08,120
'In a few days, she will be
undergoing a dental treatment.'
1822
02:32:08,280 --> 02:32:09,760
'Capping of tooth.'
1823
02:32:15,160 --> 02:32:16,080
When?
1824
02:32:16,760 --> 02:32:18,120
'Next Sunday.'
1825
02:32:20,240 --> 02:32:21,400
That will be the place.
1826
02:32:31,080 --> 02:32:32,960
'You just have to
replace her dental cap.'
1827
02:32:34,280 --> 02:32:35,480
'Replace titanium with iron.'
1828
02:32:46,120 --> 02:32:48,320
'She will return to her
department after the treatment.'
1829
02:32:49,360 --> 02:32:50,720
'According to your information'
1830
02:32:50,800 --> 02:32:52,560
'she conducts
brain-mapping experiments.'
1831
02:32:52,720 --> 02:32:53,960
Before her subject arrives
1832
02:32:54,040 --> 02:32:56,400
she takes down the reading
to use as a standard value.
1833
02:32:57,840 --> 02:32:59,160
You must be present there.
1834
02:32:59,480 --> 02:33:00,600
Where's the subject?
1835
02:33:00,880 --> 02:33:03,480
'Ma'am,
he's late by about 15 minutes.'
1836
02:33:04,480 --> 02:33:05,400
Is it?
1837
02:33:05,480 --> 02:33:07,680
Until he arrives,
take down my readings.
1838
02:33:07,760 --> 02:33:08,920
'Record this please.'
1839
02:33:09,280 --> 02:33:10,320
'Are you ready?'
1840
02:33:10,920 --> 02:33:12,920
'Yes, ma'am, I'm. Whenever you are.'
1841
02:33:19,920 --> 02:33:21,960
'You have to increase the
magnetic strength of the machine.'
1842
02:33:22,440 --> 02:33:24,240
'The magnetic pull of the
machine will be so strong'
1843
02:33:24,440 --> 02:33:26,160
'that her tooth is going
to act like a bullet.'
1844
02:34:05,880 --> 02:34:08,320
'It's no big deal for you to take
her body out of the hospital.'
1845
02:34:08,760 --> 02:34:10,960
You are good in handling
the CCTV anyway.
1846
02:34:11,360 --> 02:34:13,440
'Where do I dispose the body?'
1847
02:34:15,040 --> 02:34:16,600
At a place
1848
02:34:16,880 --> 02:34:19,160
where all the evidence
will get diluted.
1849
02:34:40,600 --> 02:34:42,440
Oh ***!
1850
02:34:58,440 --> 02:35:01,240
The rascal has chosen
such a place that...
1851
02:35:08,720 --> 02:35:10,440
It can't be Nikhil.
1852
02:35:14,840 --> 02:35:16,880
We have to retrieve
the body from the lake.
1853
02:35:18,960 --> 02:35:20,440
But we don't have
1854
02:35:20,600 --> 02:35:22,560
underwater crime scene expertise.
1855
02:35:23,200 --> 02:35:24,880
And plus, it's night time.
1856
02:35:25,320 --> 02:35:27,960
Why don't we just wait for sunlight?
1857
02:35:28,160 --> 02:35:29,680
The body will get
even more bloated.
1858
02:35:29,880 --> 02:35:31,520
What do we do now?
1859
02:35:32,280 --> 02:35:34,400
Darn the rascal!
1860
02:35:35,040 --> 02:35:36,960
That's true.
1861
02:35:49,280 --> 02:35:51,440
Only one person
can solve this case.
1862
02:36:29,080 --> 02:36:32,120
'O innocent heart,
what happened to you?'
1863
02:36:32,480 --> 02:36:35,560
'What is the cure for
this pain, after all?'
1864
02:36:36,560 --> 02:36:39,240
I hope for faith from one
1865
02:36:39,480 --> 02:36:42,200
who doesn't know what
it means to be faithful.
1866
02:36:45,080 --> 02:36:48,560
Hey, brother. Are you
missing your unfaithful wife?
1867
02:36:48,920 --> 02:36:50,160
No.
1868
02:36:51,440 --> 02:36:53,440
I'm trying to think
about the person
1869
02:36:54,200 --> 02:36:56,040
who killed her.
1870
02:36:56,720 --> 02:37:00,160
All of us have to pay
our debts eventually.
1871
02:37:01,840 --> 02:37:05,320
Brother, I suggest you
delve into the past.
1872
02:37:06,680 --> 02:37:09,480
You must have ruined
the plans of many a people.
1873
02:37:10,040 --> 02:37:12,160
Dig deep into the past...
1874
02:37:12,560 --> 02:37:15,240
...and you shall know
what you're seeking for.
1875
02:37:17,520 --> 02:37:20,640
'O innocent heart,
what happened to you?'
1876
02:37:21,440 --> 02:37:23,720
Why is his name not
mentioned in the file?
1877
02:37:40,200 --> 02:37:42,080
Sanskrit chants.
1878
02:37:42,880 --> 02:37:44,560
Sanskrit chants.
1879
02:37:44,800 --> 02:37:47,080
Sanskrit chants.
1880
02:37:47,800 --> 02:37:50,120
Sanskrit chants.
1881
02:37:50,920 --> 02:37:53,960
'It's nothing. The priest
drowned to his death.'
1882
02:37:54,200 --> 02:37:56,200
'He didn't die by drowning.
He was poisoned.'
1883
02:37:56,280 --> 02:37:59,320
'People bear fruition for
the deeds they commit.'
1884
02:38:00,200 --> 02:38:01,440
'The veneration is still pending.'
1885
02:38:01,520 --> 02:38:03,760
'Come to this pier before
sunrise tomorrow.'
1886
02:38:03,840 --> 02:38:06,240
I will get your
veneration completed.
1887
02:38:09,680 --> 02:38:12,960
'Sanskrit chants.'
1888
02:38:13,040 --> 02:38:14,880
'Sanskrit chants.'
1889
02:38:17,040 --> 02:38:18,720
'Place the flower here.'
1890
02:38:18,800 --> 02:38:20,560
'Despite being so young,'
1891
02:38:21,360 --> 02:38:23,440
'you are well-versed
with all the rituals.'
1892
02:38:23,840 --> 02:38:25,400
'It's quite a big deal.'
1893
02:38:26,680 --> 02:38:28,920
'Did your father teach you?
- His thrashing did.'
1894
02:38:30,360 --> 02:38:32,760
'There can be no better
teacher than pain.'
1895
02:38:34,640 --> 02:38:36,880
'Don't you regret
the demise of your father?'
1896
02:38:40,880 --> 02:38:43,120
'Certain incidents are
unworthy of our mourning.'
1897
02:38:43,320 --> 02:38:45,600
'Our destinies are pre-determined.'
1898
02:38:46,120 --> 02:38:47,800
'I don't know why I
feel you already'
1899
02:38:47,880 --> 02:38:50,720
'knew that your father
was about to die.'
1900
02:38:51,360 --> 02:38:53,680
'Even Lord Krishna was
able to see the future.'
1901
02:38:54,520 --> 02:38:56,920
'But could he stop the
havoc wreaked by war?'
1902
02:38:58,240 --> 02:39:00,000
'Concentrate on praying.'
1903
02:39:00,640 --> 02:39:02,560
'The souls of your
ancestors will rest in peace.'
1904
02:39:04,360 --> 02:39:06,080
'Will you answer my question?'
1905
02:39:08,720 --> 02:39:10,760
'Who poisoned your father?'
1906
02:39:19,920 --> 02:39:23,160
'Man must learn how
to tame his curiosities.'
1907
02:39:35,360 --> 02:39:36,640
Sir.
1908
02:39:37,120 --> 02:39:38,480
Sir.
1909
02:39:39,800 --> 02:39:42,560
Someone from the CBI
is here to meet you.
1910
02:39:47,920 --> 02:39:49,040
Sir.
1911
02:39:50,200 --> 02:39:51,720
Did you find anything about Nikhil?
1912
02:39:52,360 --> 02:39:53,120
No, sir.
1913
02:39:53,720 --> 02:39:55,160
Sir, we found one more body.
1914
02:39:56,280 --> 02:39:57,480
It was drowned in water.
1915
02:40:05,520 --> 02:40:08,200
So, basically, it is an
underwater crime scene
1916
02:40:08,280 --> 02:40:10,160
for which you need my help.
1917
02:40:14,120 --> 02:40:16,280
Not just because it's
an underwater crime scene.
1918
02:40:16,360 --> 02:40:18,520
This is the only option we have
1919
02:40:18,600 --> 02:40:20,480
to get to Nikhil.
1920
02:40:21,480 --> 02:40:23,880
There is no margin for error now.
1921
02:40:26,040 --> 02:40:28,720
Sir, this is unofficial.
1922
02:40:28,880 --> 02:40:31,760
We will lose our jobs
if anyone comes to know about it.
1923
02:40:42,040 --> 02:40:44,120
Thankfully, papers and pens
are not allowed here.
1924
02:40:44,560 --> 02:40:46,560
Otherwise, you'd have
been penning down novels.
1925
02:40:51,040 --> 02:40:53,240
Lolark, I need you to do
something for me. - Sure, sir.
1926
02:40:54,320 --> 02:40:56,920
But this matter will stay
between the two of us only.
1927
02:40:58,640 --> 02:41:00,120
There lives a boy in Benaras
1928
02:41:01,120 --> 02:41:02,760
who has been imprisoned.
1929
02:41:04,040 --> 02:41:06,040
I need all the
information about him.
1930
02:41:06,680 --> 02:41:08,000
Every little detail.
1931
02:41:49,600 --> 02:41:51,240
The murder was not committed here.
1932
02:41:52,280 --> 02:41:54,560
She was dumped her along with
the car after being killed.
1933
02:41:56,080 --> 02:41:58,000
This scoundrel confuses us.
1934
02:41:58,240 --> 02:41:59,880
He kills at one place and
disposes the body elsewhere.
1935
02:42:00,440 --> 02:42:02,160
Why doesn't he keep
it simple for us?
1936
02:42:14,600 --> 02:42:16,880
Was there burnt oil on
the surface of the water?
1937
02:42:16,960 --> 02:42:18,880
Yes, sir. Why do you ask?
1938
02:42:25,880 --> 02:42:28,400
So, there's good news
1939
02:42:28,480 --> 02:42:30,080
and bad news.
1940
02:42:31,200 --> 02:42:33,960
The good news is
that Nikhil is alive.
1941
02:42:35,320 --> 02:42:36,880
The bad news is
1942
02:42:38,400 --> 02:42:39,920
Nikhil has committed the murder.
1943
02:42:42,280 --> 02:42:44,160
It was 2007 when Nikhil and I
1944
02:42:44,240 --> 02:42:46,400
were working on our
first underwater case.
1945
02:42:47,480 --> 02:42:49,440
Girdhar Swami. First degree murder.
1946
02:42:51,800 --> 02:42:53,280
The body was dumped right here.
1947
02:42:54,000 --> 02:42:55,720
All the evidence had
been destroyed.
1948
02:42:58,560 --> 02:43:00,160
And there was burnt oil
1949
02:43:00,680 --> 02:43:02,320
on the surface of the water.
1950
02:43:03,520 --> 02:43:04,800
Just like this.
1951
02:43:10,520 --> 02:43:12,960
Nikhil is trying to send me
some kind of a message.
1952
02:43:14,160 --> 02:43:15,520
What is it?
1953
02:46:23,720 --> 02:46:24,920
'Rejection
1954
02:46:25,440 --> 02:46:28,080
'is the first reaction
of human society'
1955
02:46:28,840 --> 02:46:31,080
'when their opinions
are attacked.'
1956
02:46:32,160 --> 02:46:35,120
'Even if the attack is
meant for their own good.'
1957
02:46:36,280 --> 02:46:38,640
'The limited knowledge
of an ordinary person'
1958
02:46:39,640 --> 02:46:42,120
'doesn't allow them to
look beyond themselves.'
1959
02:46:43,640 --> 02:46:45,440
'Whether it's human life,'
1960
02:46:46,880 --> 02:46:49,680
'architecture, or new ideas,'
1961
02:46:50,320 --> 02:46:52,440
'In this universe,
new things are formed'
1962
02:46:52,840 --> 02:46:55,440
'from the ruins of the old ones.'
1963
02:46:55,840 --> 02:46:58,080
'Tears, blood,'
1964
02:46:58,720 --> 02:47:00,920
'pain, disappointment,'
1965
02:47:02,360 --> 02:47:03,920
'help an ordinary person'
1966
02:47:04,760 --> 02:47:07,440
'to walk the path
leading to victory.'
1967
02:47:08,560 --> 02:47:10,080
'Opinions live'
1968
02:47:10,400 --> 02:47:12,600
'much longer than a person does.'
1969
02:47:13,680 --> 02:47:15,600
'Once we learn how to'
1970
02:47:16,440 --> 02:47:18,120
'gain control over our senses,'
1971
02:47:18,720 --> 02:47:20,200
'no enemy'
1972
02:47:20,920 --> 02:47:22,280
'or fear'
1973
02:47:22,760 --> 02:47:24,440
'can conquer us.'
1974
02:47:25,000 --> 02:47:26,360
'This quiescent'
1975
02:47:27,360 --> 02:47:28,880
'and stable state'
1976
02:47:29,960 --> 02:47:31,960
'gives birth to a new energy.'
1977
02:47:33,000 --> 02:47:35,320
'Apart from the change
in human nature,'
1978
02:47:36,520 --> 02:47:37,920
'the ubiquitous'
1979
02:47:39,520 --> 02:47:41,760
'endless darkness
is the eternal truth.'
1980
02:47:42,680 --> 02:47:44,280
'Because attachment is suffering,'
1981
02:47:46,000 --> 02:47:47,600
'compassion is cruelty'
1982
02:47:48,600 --> 02:47:51,200
'and the end is the beginning.'
1983
02:48:30,040 --> 02:48:32,280
'The serial killings
refuse to cease.'
1984
02:48:32,360 --> 02:48:36,240
'Due to reasons unknown, the dentity
of the corpse found in the lake'
1985
02:48:36,320 --> 02:48:38,000
'is being hidden from the media.'
1986
02:48:38,080 --> 02:48:41,080
'It is suspected that the
corpse could be that of'
1987
02:48:41,160 --> 02:48:43,520
'forensic expert Dr Nikhil Nair.'
1988
02:48:43,800 --> 02:48:47,080
'It is disappointing to see
that the CBI which is'
1989
02:48:47,160 --> 02:48:48,560
'meant to protect people'
1990
02:48:48,640 --> 02:48:51,280
'is choosing to remain
silent regarding this matter.'
1991
02:49:05,800 --> 02:49:07,480
Naina.
- Tell me it's not him.
1992
02:49:08,400 --> 02:49:10,560
Who?
- The dead body that
1993
02:49:12,240 --> 02:49:14,320
you found in the lake.
- No.
1994
02:49:16,880 --> 02:49:17,880
No, Naina.
1995
02:49:19,800 --> 02:49:21,120
It isn't Nikhil.
1996
02:49:22,960 --> 02:49:24,240
Nikhil is alive.
1997
02:49:24,840 --> 02:49:26,120
How do you know that?
1998
02:49:29,360 --> 02:49:31,480
Have you found any new clue?
1999
02:49:33,400 --> 02:49:35,200
Has he tried contacting any of you?
2000
02:49:36,240 --> 02:49:38,840
In a way, yes.
2001
02:49:40,800 --> 02:49:42,880
The dead body that we
found at the lake,
2002
02:49:45,320 --> 02:49:47,280
is a message from Nikhil.
2003
02:49:49,200 --> 02:49:51,200
He sent a message in a dead body?
2004
02:49:51,280 --> 02:49:53,440
Naina, all this is very complicated.
2005
02:49:53,760 --> 02:49:55,080
The good news is that
2006
02:49:55,320 --> 02:49:56,600
Nikhil is alive.
2007
02:49:57,640 --> 02:49:58,920
Adn we know that
2008
02:49:59,000 --> 02:50:00,640
whatever he is doing,
2009
02:50:01,560 --> 02:50:02,880
is out of helplessness.
2010
02:50:03,760 --> 02:50:05,040
What is Nikhil doing?
2011
02:50:06,040 --> 02:50:08,840
So it's just a theory but...
2012
02:50:12,000 --> 02:50:14,000
Maybe it was Nikhil who
committed the murder.
2013
02:50:14,200 --> 02:50:15,200
Have you...
2014
02:50:17,400 --> 02:50:19,000
What the *** are you talking about?
2015
02:50:19,080 --> 02:50:20,240
Like I said,
2016
02:50:20,360 --> 02:50:21,880
it's just a theory.
2017
02:50:22,040 --> 02:50:23,760
DJ sir thinks that
2018
02:50:23,840 --> 02:50:25,280
maybe...
- Dhananjay Rajpoot?
2019
02:50:29,320 --> 02:50:31,240
The man who himself
should be in jail,
2020
02:50:32,600 --> 02:50:34,120
for murdering his own wife, right?
2021
02:50:34,720 --> 02:50:37,320
He's the one making a thweory
about my husband being a murderer.
2022
02:50:37,680 --> 02:50:39,360
And you're sitting
2023
02:50:39,560 --> 02:50:42,120
in my house, trying to
convince me of just that.
2024
02:50:43,800 --> 02:50:44,920
But, yes,
2025
02:50:45,520 --> 02:50:47,280
you are all helping Nikhil.
2026
02:50:51,440 --> 02:50:53,560
Nusrat, you know Nikhil, right?
2027
02:50:54,360 --> 02:50:55,520
Do you also think Nikhil...
2028
02:50:56,600 --> 02:50:58,120
I understand your pain.
2029
02:50:58,200 --> 02:50:59,320
I swear.
2030
02:51:00,160 --> 02:51:02,480
But you must try to understand us.
2031
02:51:02,640 --> 02:51:05,480
I know this is very
difficult for you.
2032
02:51:05,680 --> 02:51:07,120
But you'll have to be strong.
2033
02:51:08,120 --> 02:51:09,240
For Nikhil.
2034
02:51:10,280 --> 02:51:11,560
Nikhil is alive.
2035
02:51:12,160 --> 02:51:14,000
And he has found a way
2036
02:51:14,080 --> 02:51:15,440
to talk to us.
2037
02:51:15,520 --> 02:51:16,680
To find a way to us.
2038
02:51:16,840 --> 02:51:18,200
Nikhil will make sure
2039
02:51:18,520 --> 02:51:19,680
that we find him.
2040
02:51:53,920 --> 02:51:56,840
'Sir, we can't solve the
case without DJ sir.'
2041
02:51:57,000 --> 02:51:59,280
I cannot give you the
permission to do this.
2042
02:52:00,320 --> 02:52:01,880
We'll keep waiting for permission
2043
02:52:01,960 --> 02:52:03,440
and may soon be
looking at a cemetary.
2044
02:52:03,520 --> 02:52:05,200
Let me make it very clear to you.
2045
02:52:06,120 --> 02:52:07,840
DJ is in jail. He has been accused.
2046
02:52:07,920 --> 02:52:09,800
He cannot work on the
case officially.
2047
02:52:09,880 --> 02:52:12,520
But he can at least help us by
thinking over the case in jail.
2048
02:52:12,880 --> 02:52:13,960
Who would know Nikhil Nair
2049
02:52:14,040 --> 02:52:15,840
better than Dhananjay Rajpoot, sir?
2050
02:52:16,600 --> 02:52:19,040
And if Nikhil is trying to
send us a message... - Lolark!
2051
02:52:22,120 --> 02:52:23,600
What good is the department, then?
2052
02:52:24,040 --> 02:52:25,200
There are rules.
2053
02:52:25,760 --> 02:52:28,840
If anyone gets a hint of this,
CBI's reputation will be tarnished.
2054
02:52:29,440 --> 02:52:30,880
You would know that better, sir.
2055
02:52:32,760 --> 02:52:33,960
The difference is
2056
02:52:34,320 --> 02:52:37,000
you're concerned about
rules and reputation and
2057
02:52:37,480 --> 02:52:39,200
I'm concerned about
the lives of people.
2058
02:52:41,280 --> 02:52:42,360
You very well know that
2059
02:52:42,440 --> 02:52:44,440
this is the only
option we have left.
2060
02:52:47,640 --> 02:52:48,800
I'll take your leave, sir.
2061
02:52:52,680 --> 02:52:54,280
'We have just been informed'
2062
02:52:54,360 --> 02:52:56,920
'that the body that CBI
found in Mangar lake'
2063
02:52:57,000 --> 02:52:59,880
'belongs to neuroscientist
Dr Abhilasha Chandran.
2064
02:52:59,960 --> 02:53:01,560
'After completing her education,'
2065
02:53:01,640 --> 02:53:03,960
'she invested herself'
2066
02:53:04,040 --> 02:53:05,840
'into the study of psychiatry.'
2067
02:53:06,160 --> 02:53:09,480
'Will her mother and daughter be
able to cope up with this shock?'
2068
02:53:10,160 --> 02:53:13,200
'Ma'am!
- Please.'
2069
02:53:15,200 --> 02:53:17,640
'Ma'am!
- Please tell us.'
2070
02:53:17,680 --> 02:53:19,960
'Ma'am, tell us!
- Ma'am.'
2071
02:53:20,760 --> 02:53:22,440
'Please tell us.'
2072
02:53:23,200 --> 02:53:24,320
'Mom...'
2073
02:53:24,400 --> 02:53:25,920
'Ma'am!'
2074
02:53:26,400 --> 02:53:28,040
'Ma'am! Tell us!
- Mom...'
2075
02:54:00,640 --> 02:54:02,840
'I came here in the year 2016.'
2076
02:54:03,280 --> 02:54:05,200
Before me,
Mr Shrivastav worked here.
2077
02:54:05,960 --> 02:54:08,480
I wouldn't know if
Mr Shrivastav knew anything.
2078
02:54:08,600 --> 02:54:10,280
What was the name you mentioned?
2079
02:54:10,360 --> 02:54:11,760
Shubh Joshi.
- Yes.
2080
02:54:11,840 --> 02:54:13,200
Shubh Joshi.
2081
02:54:17,600 --> 02:54:20,080
No, sir. There's no person
with the name Shubh Joshi.
2082
02:54:20,560 --> 02:54:22,160
Check once again.
2083
02:54:22,240 --> 02:54:24,240
Sir, this is a computer. Not a man.
2084
02:54:24,440 --> 02:54:26,000
It's memory won't change, right?
2085
02:54:26,280 --> 02:54:28,000
Check in the record room once.
2086
02:54:28,080 --> 02:54:29,360
You might find something.
2087
02:54:31,200 --> 02:54:34,240
Mr Shrivastav's posting was
done in the year 2008.
2088
02:54:34,640 --> 02:54:36,600
Before him, Mr Yashvant Shukla
worked here.
2089
02:54:36,680 --> 02:54:38,920
Yashvant Shukla?
- Yes, sir.
2090
02:54:39,680 --> 02:54:40,800
Where would I find him?
2091
02:54:40,880 --> 02:54:42,640
He retired.
2092
02:54:42,840 --> 02:54:45,760
His home is in Ram Nagar, next
to the river bank of the Ganges.
2093
02:54:45,840 --> 02:54:49,040
Okay. Do you have his
address or contact number?
2094
02:54:49,640 --> 02:54:52,040
Yes. I can give your his address.
2095
02:54:52,720 --> 02:54:56,280
'This heart wrenching incident...'
2096
02:54:56,360 --> 02:54:57,800
'Cold-blooded murder...'
2097
02:54:57,880 --> 02:55:00,680
'The corpse found in the lake...'
2098
02:56:00,880 --> 02:56:02,680
Sir, I told you about
that man, right?
2099
02:56:03,680 --> 02:56:05,040
He is coming again today.
2100
02:56:05,280 --> 02:56:06,880
To preach. Will you listen to him?
2101
02:56:07,760 --> 02:56:09,640
I feel all these
motivational speakers
2102
02:56:09,680 --> 02:56:11,960
are fraudsters.
2103
02:56:12,120 --> 02:56:14,400
You'll get tea and snacks.
Eat and rest.
2104
02:56:16,480 --> 02:56:17,680
Yes.
2105
02:56:18,080 --> 02:56:19,360
I'm a little busy.
2106
02:56:20,400 --> 02:56:21,880
As you wish.
2107
02:56:22,120 --> 02:56:24,720
I've kept the pamphlet here.
Come if you change your mind.
2108
02:56:24,880 --> 02:56:26,200
Okay.
2109
02:56:49,800 --> 02:56:51,680
Close your eyes for a minute.
2110
02:56:56,040 --> 02:56:57,280
Now imagine
2111
02:56:58,040 --> 02:56:59,960
the moment when you
committed the crime.
2112
02:57:00,920 --> 02:57:02,800
The crime due to which you are here.
2113
02:57:03,520 --> 02:57:04,800
Think about it.
2114
02:57:05,040 --> 02:57:06,600
The mistake could be
yours or someone else's.
2115
02:57:07,120 --> 02:57:08,840
Think about it. Feel.
2116
02:57:09,480 --> 02:57:10,560
Remember that moment
2117
02:57:10,640 --> 02:57:13,480
which gradually brought
you close to this crime.
2118
02:57:14,240 --> 02:57:15,440
'What was it?'
2119
02:57:15,520 --> 02:57:16,760
'Who was it?'
2120
02:57:17,320 --> 02:57:19,920
'The one who has changed
your entire life!'
2121
02:57:53,960 --> 02:57:55,440
First murder is always special.
2122
02:57:56,800 --> 02:57:58,000
Congratulations.
2123
02:57:58,360 --> 02:57:59,680
If it was a murder,
2124
02:57:59,760 --> 02:58:02,640
think of the warm blood flowing
from body and their screams.
2125
02:58:04,600 --> 02:58:06,360
Recollect every single
detail of that moment.
2126
02:58:07,200 --> 02:58:08,640
Feel it.
2127
02:58:32,240 --> 02:58:33,680
I didn't commit murder. You did it.
2128
02:58:33,800 --> 02:58:35,680
Then why are you feeling so guilty?
2129
02:58:39,200 --> 02:58:42,480
Do you think you'll kill me with
that pencil and escape from here?
2130
02:58:43,640 --> 02:58:45,200
Try if you want to.
2131
02:58:46,760 --> 02:58:48,240
I need cigarettes.
- Not you.
2132
02:58:49,120 --> 02:58:50,520
Your mind wants them.
2133
02:58:51,520 --> 02:58:53,040
Don't get confused
between both of them.
2134
02:58:53,120 --> 02:58:54,440
I need cigarettes ***.
2135
02:58:57,320 --> 02:58:59,040
Your feeling of
2136
02:58:59,480 --> 02:59:00,800
guilt will
2137
02:59:01,440 --> 02:59:04,040
fade away neither by crying
nor by smoking cigarettes.
2138
02:59:04,160 --> 02:59:05,880
I just want to tell all of you
2139
02:59:06,160 --> 02:59:07,680
that the past has already happened.
2140
02:59:07,800 --> 02:59:09,960
Feeling guilty for it is useless.
Forget it.
2141
02:59:10,440 --> 02:59:11,680
The cycle of time will go on.
2142
02:59:11,760 --> 02:59:13,440
It will go on.
2143
02:59:13,680 --> 02:59:15,720
According to ancient
Chinese philosophy,
2144
02:59:16,520 --> 02:59:18,760
Yin and yang are
opposite to each other.
2145
02:59:19,320 --> 02:59:21,240
Like, truth and lie,
men and women
2146
02:59:21,400 --> 02:59:22,760
light and darkness.
2147
02:59:23,200 --> 02:59:25,000
Light is born out of darkness.
2148
02:59:25,760 --> 02:59:28,200
Darkness is nothing but
the absence of light.
2149
02:59:30,520 --> 02:59:32,360
Similarly, sins and good deeds
2150
02:59:33,040 --> 02:59:34,080
are the two sides of a coin.
2151
02:59:34,160 --> 02:59:36,000
They are a blend.
2152
02:59:36,280 --> 02:59:38,360
No one can differentiate
between sins and good deeds.
2153
02:59:38,520 --> 02:59:40,600
No one can tell you whether
you've done sins or good deeds.
2154
02:59:40,840 --> 02:59:42,680
No scripture of any religion
2155
02:59:43,120 --> 02:59:45,000
teaches you to kill humans.
- Absolutely correct.
2156
02:59:45,640 --> 02:59:47,880
No religion teaches us to kill.
2157
02:59:48,640 --> 02:59:50,640
Religion only teaches you to live
2158
02:59:50,720 --> 02:59:53,000
for the greater purpose.
2159
02:59:53,600 --> 02:59:55,520
Nikhil, but religion also teaches
2160
02:59:55,600 --> 02:59:58,320
that any deed that is
committed for a good cause
2161
02:59:58,880 --> 03:00:00,480
is good in the end.
2162
03:00:00,560 --> 03:00:02,440
This is your disgusting opinion.
2163
03:00:03,240 --> 03:00:04,920
People are living a normal life.
2164
03:00:05,200 --> 03:00:07,240
With morals and values.
2165
03:00:07,320 --> 03:00:10,960
Wow! Your morals and
values are very selective.
2166
03:00:11,600 --> 03:00:13,760
When it wasn't a matter
of anyone's life
2167
03:00:14,000 --> 03:00:15,920
you didn't want
to kill anyone.
2168
03:00:16,840 --> 03:00:18,920
But as soon as your
family was in danger
2169
03:00:19,040 --> 03:00:22,240
you were ready to
kill anyone to help me.
2170
03:00:22,880 --> 03:00:24,680
What if later I ask you
to choose between
2171
03:00:24,760 --> 03:00:27,320
your wife and kid?
- Slave!
2172
03:00:28,800 --> 03:00:31,280
'You are a slave to your emotions.'
2173
03:00:32,320 --> 03:00:34,360
'I want to free you.'
2174
03:00:34,920 --> 03:00:36,880
Forget all the guilts
of your past life.
2175
03:00:37,480 --> 03:00:39,440
Let go of them.
Nothing will come out of them.
2176
03:00:40,000 --> 03:00:41,680
Find a purpose in life.
2177
03:00:42,160 --> 03:00:43,440
Keep yourself busy with that.
2178
03:00:43,600 --> 03:00:45,040
When this wheel will rotate
2179
03:00:45,240 --> 03:00:48,080
then what is up will go down
and what is below will come up.
2180
03:00:48,160 --> 03:00:50,040
Truth and lies will
have no meaning.
2181
03:00:50,120 --> 03:00:51,600
The defination of good
and evil will change.
2182
03:00:51,680 --> 03:00:54,160
You will get your chance to work.
2183
03:00:54,400 --> 03:00:56,720
Nikhil,
what I am doing is my destiny.
2184
03:00:56,800 --> 03:00:58,160
And my duty too.
2185
03:00:58,760 --> 03:01:00,280
You do the same.
2186
03:01:00,880 --> 03:01:03,280
I will keep your request
for cigarettes in mind.
2187
03:01:03,840 --> 03:01:06,000
Make preparation for the
next assignment right away.
2188
03:01:06,960 --> 03:01:09,200
And yes. I'm sending food.
2189
03:01:09,600 --> 03:01:11,080
Do eat.
2190
03:01:34,680 --> 03:01:35,920
Hi!
2191
03:01:36,360 --> 03:01:37,600
Dhananjay Rajpoot.
2192
03:01:37,680 --> 03:01:39,960
Kesar Bharadwaj.
I have never seen you before.
2193
03:01:40,040 --> 03:01:41,400
I'm new here.
2194
03:01:41,680 --> 03:01:43,360
I listen to your podcast.
2195
03:01:43,800 --> 03:01:45,200
While driving to work
2196
03:01:45,280 --> 03:01:47,360
and driving back.
- Does it work for you?
2197
03:01:47,480 --> 03:01:50,040
Yes. Yes, it's very intriguing.
2198
03:01:50,880 --> 03:01:52,320
Specially, your theroies
2199
03:01:52,400 --> 03:01:54,000
about equillibrium and
2200
03:01:54,080 --> 03:01:55,560
balancing of the society
2201
03:01:55,640 --> 03:01:58,000
and cyclic universe.
- Yes.
2202
03:01:58,080 --> 03:02:01,280
Very nice.
Only when it comes to Karma
2203
03:02:02,080 --> 03:02:03,640
it doesn't work for me.
2204
03:02:04,800 --> 03:02:07,200
After coming to jail, Karma
theory doesn't work for anyone.
2205
03:02:08,840 --> 03:02:10,680
But jail doesn't just
lie in the bars.
2206
03:02:13,440 --> 03:02:15,560
The biggest
jail is inside us.
2207
03:02:27,080 --> 03:02:28,400
Sir.
2208
03:02:29,320 --> 03:02:31,240
DJ can work on this case.
2209
03:02:32,680 --> 03:02:34,000
From jail.
2210
03:02:35,560 --> 03:02:37,320
You will lead this case.
2211
03:02:38,280 --> 03:02:39,960
And I need to know everything.
2212
03:02:40,040 --> 03:02:42,800
Right. But sir...
- Everything.
2213
03:02:43,640 --> 03:02:45,760
You will not do anything
without my permission.
2214
03:02:47,240 --> 03:02:48,560
Understood?
2215
03:02:49,200 --> 03:02:50,600
One more thing.
2216
03:02:51,280 --> 03:02:53,520
No more heroics. Okay?
2217
03:02:55,680 --> 03:02:56,880
Sir, I am sorry
2218
03:02:56,960 --> 03:02:58,360
for the last time.
2219
03:02:59,680 --> 03:03:01,240
Congratulations, Miss Nusrat Sayed
2220
03:03:01,320 --> 03:03:02,920
for your official promotion.
2221
03:03:04,640 --> 03:03:05,920
Thank you!
2222
03:03:31,680 --> 03:03:33,040
Sir, what is all this?
2223
03:03:34,920 --> 03:03:36,520
Your new office.
2224
03:03:41,520 --> 03:03:44,120
You don't look good
in jail uniform.
2225
03:03:44,920 --> 03:03:46,240
Thank you, sir!
2226
03:03:48,080 --> 03:03:49,040
'Core team.'
2227
03:03:49,120 --> 03:03:51,160
'Nusrat, Rasul and Lolark.'
2228
03:03:51,560 --> 03:03:53,440
'They will work from CFSL.'
2229
03:03:53,680 --> 03:03:56,120
'They will come here only
during high emergency.'
2230
03:03:56,880 --> 03:03:58,760
'Besides them, Samarth Ahuja.'
2231
03:03:58,840 --> 03:04:01,280
'He is a bright, young
forensic pshycologist.'
2232
03:04:01,560 --> 03:04:02,920
'He will also join you.'
2233
03:04:03,080 --> 03:04:05,720
'Probably, he would give
you a new perspective.'
2234
03:04:07,200 --> 03:04:11,200
'DJ, I took a lot of
favours to do all this.'
2235
03:04:11,680 --> 03:04:13,360
'And I have broken many rules.'
2236
03:04:13,680 --> 03:04:15,120
'Don't let me down.'
2237
03:04:24,040 --> 03:04:26,000
Does uncle often stay at home?
2238
03:04:26,400 --> 03:04:27,920
Since I grew up
2239
03:04:28,000 --> 03:04:30,480
I have always seen uncle quiet.
2240
03:04:30,840 --> 03:04:32,440
I think, he has gone crazy.
2241
03:04:32,640 --> 03:04:34,000
Where is his house?
2242
03:04:34,080 --> 03:04:35,600
We are almost there. Come.
2243
03:04:39,280 --> 03:04:40,520
Uncle.
2244
03:04:42,320 --> 03:04:43,640
Yashwant sir.
2245
03:04:45,240 --> 03:04:46,240
Who are you?
2246
03:04:46,320 --> 03:04:48,200
I am Lolark Dubey, from CBI.
2247
03:04:52,960 --> 03:04:54,680
He was a strange boy.
2248
03:04:55,880 --> 03:04:59,480
He killed his father
by poisoning him.
2249
03:05:00,880 --> 03:05:04,000
But there was no guilt on his face.
2250
03:05:04,240 --> 03:05:05,440
Hold on.
2251
03:05:05,680 --> 03:05:06,880
You said, a boy?
2252
03:05:07,640 --> 03:05:08,920
Was that a juvenile case?
2253
03:05:09,000 --> 03:05:11,520
As per the record,
he was 18 years old.
2254
03:05:11,880 --> 03:05:13,960
But he didn't look that old.
2255
03:05:14,560 --> 03:05:16,800
'In my span of my
35 years at the job,'
2256
03:05:17,120 --> 03:05:18,320
'I had never seen'
2257
03:05:18,840 --> 03:05:20,960
'such a person.'
2258
03:05:21,640 --> 03:05:23,640
'Since the day he entered the jail'
2259
03:05:24,000 --> 03:05:25,840
'even the older convicts'
2260
03:05:26,080 --> 03:05:28,560
'got impressed with him.'
2261
03:05:28,760 --> 03:05:32,680
'Sometimes he drew weird drawings
on the walls of his cell.'
2262
03:05:33,400 --> 03:05:34,880
'For weeks he would stay quiet'
2263
03:05:35,320 --> 03:05:38,560
'without speaking to anyone.'
2264
03:05:39,040 --> 03:05:41,400
'He just kept reading
the scriptures.'
2265
03:05:43,280 --> 03:05:45,840
'But the way he spoke,'
2266
03:05:45,920 --> 03:05:47,920
'it seemed like he
controlled everyone.'
2267
03:05:48,080 --> 03:05:49,600
What happened after that, sir?
2268
03:05:50,880 --> 03:05:52,480
What happened you ask?
2269
03:05:52,600 --> 03:05:54,160
'Everything was over!'
2270
03:05:56,160 --> 03:05:57,480
'The jail caught fire.'
2271
03:05:58,000 --> 03:05:59,800
'Were there any casualties?'
2272
03:06:00,640 --> 03:06:01,880
'Yes.'
2273
03:06:02,600 --> 03:06:03,960
'Four people died.'
2274
03:06:05,640 --> 03:06:07,400
'That boy was one amongst them.'
2275
03:06:09,520 --> 03:06:11,600
'Do you have his
photograph with you?'
2276
03:06:12,160 --> 03:06:13,480
'I have no photograph.'
2277
03:06:14,160 --> 03:06:16,640
'But I do remember his face.'
2278
03:06:17,080 --> 03:06:19,480
'Especially his eyes.'
2279
03:06:23,200 --> 03:06:24,400
Fine.
2280
03:06:24,480 --> 03:06:26,080
You can do one thing.
2281
03:06:26,240 --> 03:06:27,440
Yes.
2282
03:06:27,520 --> 03:06:29,600
Go to the divisional record room.
2283
03:06:30,600 --> 03:06:33,360
Perhaps you could
find something there.
2284
03:06:41,720 --> 03:06:42,480
Good morning, sir.
2285
03:06:42,560 --> 03:06:44,520
And what is so good
about the morning?
2286
03:06:45,880 --> 03:06:47,080
Thank you, sir.
2287
03:06:48,400 --> 03:06:49,600
Samarth!
2288
03:06:50,080 --> 03:06:51,920
Thank you for the
recommendation.
2289
03:06:52,000 --> 03:06:53,280
Sir, I'm a big fan of yours.
2290
03:06:53,360 --> 03:06:55,760
I have studied all
your cases very deeply.
2291
03:06:55,840 --> 03:06:57,760
Raheja Murder Case.
Did you read that?
2292
03:07:00,440 --> 03:07:01,200
How would that be possible?
2293
03:07:01,280 --> 03:07:02,760
There is no such case.
2294
03:07:02,840 --> 03:07:04,400
So, let's get started.
2295
03:07:04,920 --> 03:07:06,800
Did you check the
traffic footage
2296
03:07:06,960 --> 03:07:08,640
after Nikhil got kidnapped?
2297
03:07:08,840 --> 03:07:10,160
I didn't find
anything there.
2298
03:07:10,240 --> 03:07:11,840
Nothing, is it? Okay.
2299
03:07:12,840 --> 03:07:14,480
What about the
nearby buildings
2300
03:07:14,640 --> 03:07:15,960
airport and railway stations?
2301
03:07:16,040 --> 03:07:18,640
I checked everywhere.
There's no lead.
2302
03:07:19,280 --> 03:07:21,160
I guess we have to
start from scratch then?
2303
03:07:22,320 --> 03:07:23,800
Come on! Let's get to work.
2304
03:07:24,520 --> 03:07:26,640
'Usually there are two
type of serial killers?'
2305
03:07:26,760 --> 03:07:28,680
'Organized and disorganized.'
2306
03:07:29,040 --> 03:07:30,600
'This man is of both the types.'
2307
03:07:31,280 --> 03:07:33,760
'His technique of killing and
managing the crime scene'
2308
03:07:33,840 --> 03:07:34,960
'is meticulous.'
2309
03:07:35,280 --> 03:07:37,040
'But the pattern
of every killing,'
2310
03:07:37,120 --> 03:07:38,680
'the interval between them,'
2311
03:07:38,800 --> 03:07:40,120
'and the selection of victims.'
2312
03:07:40,200 --> 03:07:41,440
'Everything is disorganized.'
2313
03:07:41,640 --> 03:07:44,760
'We have only one way to
understand the killer.'
2314
03:07:45,520 --> 03:07:47,080
'To study the victims'
2315
03:07:47,560 --> 03:07:48,520
'and find the connection.'
2316
03:07:52,280 --> 03:07:55,400
Raina, extract information
about the Balinese masks.
2317
03:07:55,760 --> 03:07:58,600
Also find out why is the
killer using that mask.
2318
03:08:01,240 --> 03:08:04,120
Nusrat, what is the
condition of Nikhil's family?
2319
03:08:04,880 --> 03:08:07,160
They are worried but
they are holding up.
2320
03:08:12,200 --> 03:08:13,320
Drat!
2321
03:08:14,080 --> 03:08:15,880
Why did I miss this point?
2322
03:08:16,360 --> 03:08:18,080
Killer is using Nikhil's family
2323
03:08:18,160 --> 03:08:19,760
to blackmail him.
2324
03:08:20,040 --> 03:08:21,200
It's obvious!
2325
03:08:23,160 --> 03:08:24,560
Nusrat, speak with the
police and arrange
2326
03:08:24,640 --> 03:08:26,240
for security outside
Nikhil's house.
2327
03:08:26,320 --> 03:08:27,640
Sure. I will speak to Naina...
2328
03:08:27,680 --> 03:08:28,720
No. Don't speak to her.
2329
03:08:28,800 --> 03:08:30,600
She will be stressed
out without a reason.
2330
03:08:31,000 --> 03:08:33,800
Yes. Ask the police to
be there in civil clothes
2331
03:08:33,880 --> 03:08:35,120
rather than their uniform.
2332
03:08:35,800 --> 03:08:36,680
Guys.
2333
03:08:37,200 --> 03:08:39,400
I want to know everything
about the victims.
2334
03:08:39,480 --> 03:08:41,360
Each and every minute detail.
2335
03:08:48,440 --> 03:08:49,960
'My brother's engagement
was in a month.'
2336
03:08:50,040 --> 03:08:53,040
'Why would one kill such a person?
- What problem one could have?'
2337
03:08:53,120 --> 03:08:55,320
'He always took care
of my sister-in-law.'
2338
03:08:55,400 --> 03:08:57,360
'She didn't have any social life
between work and her daughter.'
2339
03:08:57,440 --> 03:08:59,320
'Her dream was to win a
Nobel Prize in this field.'
2340
03:08:59,400 --> 03:09:02,200
'He used to teach accountancy
to slum children in his spare time.'
2341
03:09:02,280 --> 03:09:03,440
'Why would one'
2342
03:09:03,520 --> 03:09:05,200
'kill such a noble person?'
2343
03:09:05,400 --> 03:09:07,120
'We spoke to him
for the last time'
2344
03:09:07,200 --> 03:09:09,120
'at approximately 9.30 pm.'
2345
03:09:10,680 --> 03:09:13,280
'We never thought bad about
him. - Dad had died.'
2346
03:09:14,160 --> 03:09:16,000
Sir, I've been going
through these profiles.
2347
03:09:16,200 --> 03:09:18,440
There is one thing common
in all the victims.
2348
03:09:19,160 --> 03:09:21,000
They are just noble
and rational people.
2349
03:09:21,480 --> 03:09:23,040
They have no criminal
record whatsoever.
2350
03:09:23,240 --> 03:09:24,600
They are all clean. That's all.
2351
03:09:24,680 --> 03:09:27,440
It's wrong to be
good these days.
2352
03:09:33,240 --> 03:09:34,200
Yes, Lolark?
2353
03:09:34,560 --> 03:09:35,440
'Did you find anything?'
2354
03:09:35,520 --> 03:09:36,520
No, sir.
2355
03:09:37,760 --> 03:09:40,120
In 2008,
this jail caught fire.
2356
03:09:40,640 --> 03:09:42,000
Four prisoners had died in it.
2357
03:09:42,080 --> 03:09:43,640
'In order to keep
the record clean'
2358
03:09:43,720 --> 03:09:45,800
'jail authorities hid
this from the public.'
2359
03:09:46,080 --> 03:09:48,720
Sir, Shubh was one
of the four prisoners.
2360
03:09:48,880 --> 03:09:50,000
'He has also died.'
2361
03:09:50,480 --> 03:09:51,280
Did they find his body?
2362
03:09:51,360 --> 03:09:52,800
No, sir. Everything had
turned to ash.
2363
03:09:53,440 --> 03:09:54,520
'It means he's still alive.'
2364
03:09:56,320 --> 03:09:57,480
Sir, what are you saying?
2365
03:09:57,560 --> 03:09:59,560
Lolark, I've observed
him very carefully.
2366
03:10:00,560 --> 03:10:02,640
People like him don't die easily.
2367
03:10:02,920 --> 03:10:04,120
'Anyway. Do one thing.'
2368
03:10:04,200 --> 03:10:05,640
Talk to his family
2369
03:10:05,720 --> 03:10:07,160
and find out what the truth is.
2370
03:10:07,240 --> 03:10:08,400
Okay, sir.
2371
03:10:13,560 --> 03:10:14,880
The rascal is still alive!
2372
03:12:13,200 --> 03:12:16,160
How do you manage
to type after wearing
2373
03:12:16,360 --> 03:12:17,840
such a heavy looking ring?
2374
03:12:17,960 --> 03:12:20,600
Sir, it was gifted to me by mom.
2375
03:12:20,680 --> 03:12:22,840
A priest had told her that
if I don't wear the ring
2376
03:12:23,160 --> 03:12:24,880
I won't find myself
a good woman.
2377
03:12:24,960 --> 03:12:26,360
A good woman.
2378
03:12:26,520 --> 03:12:29,320
Sir, even I don't understand
the logic behind it.
2379
03:12:29,800 --> 03:12:32,640
The priests say, that apparently,
our horoscopes show
2380
03:12:32,720 --> 03:12:35,000
our entire life profiles.
2381
03:12:35,880 --> 03:12:38,800
Sir, I have an idea. Let us
prepare everybody's horoscopes.
2382
03:12:40,640 --> 03:12:43,760
You mean, the horoscopes
of the victims. - Yes, sir.
2383
03:12:43,960 --> 03:12:45,960
We already have all their details.
2384
03:12:46,240 --> 03:12:48,400
Maybe, we'll find out if they
have anything in common.
2385
03:12:49,520 --> 03:12:51,200
Why not? Go ahead.
2386
03:12:51,520 --> 03:12:53,120
Sure, sir.
2387
03:13:00,120 --> 03:13:01,920
Horoscopes.
2388
03:14:08,600 --> 03:14:10,800
'This is your next assignment.'
2389
03:14:11,040 --> 03:14:12,680
It's impossible.
- 'Why?'
2390
03:14:12,840 --> 03:14:14,640
You can't kill him.
2391
03:14:14,680 --> 03:14:17,200
He's a very famous man. You won't
be able to even get to him.
2392
03:14:18,520 --> 03:14:20,680
'It is your job
to find a way out'
2393
03:14:21,120 --> 03:14:23,520
'no matter how
difficult the task is.'
2394
03:14:26,400 --> 03:14:28,040
Okay.
2395
03:14:28,280 --> 03:14:31,160
But I need you to show me
some proof that my family is okay.
2396
03:14:31,600 --> 03:14:34,160
You'll soon get it.
- No. I want it now.
2397
03:14:34,320 --> 03:14:36,080
Otherwise, I shall not help you.
2398
03:14:36,160 --> 03:14:38,760
'Nikhil, not all our desires
can be fulfilled.'
2399
03:14:38,880 --> 03:14:40,400
'The choice is yours to make.'
2400
03:14:40,480 --> 03:14:42,880
'Do you want some cigarettes'
2401
03:14:43,200 --> 03:14:44,840
'or do you want the proof?'
2402
03:14:47,960 --> 03:14:49,480
The proof.
2403
03:14:51,280 --> 03:14:53,000
So be it.
2404
03:15:20,920 --> 03:15:22,240
Hello, Naina.
2405
03:15:33,560 --> 03:15:35,280
Why are you doing this?
2406
03:15:38,320 --> 03:15:40,440
What do you want from my family?
2407
03:15:42,200 --> 03:15:44,800
Nikhil had left India
only because of you.
2408
03:15:45,360 --> 03:15:47,600
He had returned
only because of you.
2409
03:15:49,920 --> 03:15:51,560
And he got kidnapped.
2410
03:15:54,560 --> 03:15:56,080
And for what?
2411
03:15:56,560 --> 03:15:58,600
So that you get to
sit here and decide
2412
03:16:00,680 --> 03:16:02,160
that the killer is Nikhil!
2413
03:16:02,520 --> 03:16:05,160
Really? And that's not all.
2414
03:16:05,560 --> 03:16:07,800
The police have put my
house under surveillance.
2415
03:16:09,240 --> 03:16:10,800
What do you think?
2416
03:16:11,800 --> 03:16:14,160
Do you think I don't
know what's going on?
2417
03:16:14,880 --> 03:16:17,960
Naina, the police outside
your house is for your security.
2418
03:16:18,960 --> 03:16:22,160
Have you ever thought about
why Nikhil is helping the killer?
2419
03:16:22,760 --> 03:16:25,800
He is doing it in order
to protect you and Riya.
2420
03:16:26,440 --> 03:16:28,200
The killer is extremely clever.
2421
03:16:29,120 --> 03:16:31,080
He can get to you at anytime.
2422
03:16:31,600 --> 03:16:33,520
That is why I need
the police outside.
2423
03:16:34,120 --> 03:16:36,240
Is this supposed to
make me feel better?
2424
03:16:38,240 --> 03:16:40,640
Do you have any idea
2425
03:16:41,480 --> 03:16:43,160
what I'm going through?
2426
03:16:43,320 --> 03:16:45,080
Yeah. I understand.
2427
03:16:46,680 --> 03:16:48,480
Yes, Naina.
2428
03:16:49,240 --> 03:16:50,680
I do understand.
2429
03:16:51,120 --> 03:16:53,760
I have lost Sandhya forever.
2430
03:16:53,920 --> 03:16:55,960
I won't let you go through
2431
03:16:56,800 --> 03:16:58,560
what I have gone through.
2432
03:16:58,920 --> 03:17:00,280
I'll find him.
2433
03:17:03,520 --> 03:17:05,120
You need to go home.
2434
03:17:05,600 --> 03:17:07,400
Riya needs you.
2435
03:17:08,680 --> 03:17:10,680
I'm only a phone call
away from you.
2436
03:17:11,360 --> 03:17:13,120
You can call me at any time.
2437
03:17:14,000 --> 03:17:15,800
I need you to trust me a little.
2438
03:18:09,360 --> 03:18:11,480
'Please stay away from my family.'
2439
03:18:12,960 --> 03:18:15,960
'Your family will only be alive as
long as I want them to be alive.'
2440
03:18:16,520 --> 03:18:18,240
'Nikhil, this is
your last warning.'
2441
03:18:18,400 --> 03:18:20,440
'You will get to see
their body parts'
2442
03:18:20,960 --> 03:18:22,640
'in the video next time.'
2443
03:18:38,160 --> 03:18:40,200
Are all of your records
2444
03:18:40,680 --> 03:18:42,600
in this room?
- Yes, sir.
2445
03:18:42,840 --> 03:18:45,120
Nobody comes here too often.
2446
03:18:45,880 --> 03:18:47,560
I can see that.
2447
03:18:55,360 --> 03:18:56,920
Sir, please come here.
- Yes.
2448
03:19:03,480 --> 03:19:05,240
Yeah. Dust them right near my face.
- Sorry, sir.
2449
03:19:06,080 --> 03:19:08,000
What is this?
2450
03:19:54,160 --> 03:19:56,880
'Shubh, you won't be
able to understand.'
2451
03:19:56,960 --> 03:19:59,400
'Whatever is happening,
is happening for the right reasons.'
2452
03:19:59,640 --> 03:20:01,880
'How can the wrong ever be right?'
2453
03:20:03,360 --> 03:20:05,160
'Shubh, look...'
2454
03:20:07,600 --> 03:20:09,840
'Maybe, one day you will understand.
- Maybe.'
2455
03:20:10,680 --> 03:20:14,200
'But I promise you, that you
shall definitely understand.'
2456
03:20:19,240 --> 03:20:20,920
'Take him away.'
2457
03:23:15,480 --> 03:23:17,600
'Grandpa, who is this?'
2458
03:23:18,000 --> 03:23:19,680
'This is a demon.'
2459
03:23:19,840 --> 03:23:21,840
'Demon? Which demon?'
2460
03:23:22,280 --> 03:23:23,560
'Kali'.
2461
03:23:23,840 --> 03:23:26,880
Kali was the most powerful
among the four Eras/Yugas.
2462
03:23:27,200 --> 03:23:30,560
'He disguised himself as a human,
lived among people'
2463
03:23:30,640 --> 03:23:33,720
'and encouraged them to sin.'
2464
03:23:33,960 --> 03:23:35,040
'Then?'
2465
03:23:35,120 --> 03:23:39,160
'Then Dharma and Satya,'
2466
03:23:39,520 --> 03:23:41,480
'in the battle of Vishasha,'
2467
03:23:41,680 --> 03:23:44,200
'defeated Kali.'
2468
03:23:44,600 --> 03:23:45,960
A wounded Kali
2469
03:23:46,080 --> 03:23:48,240
hid in his fort,
2470
03:23:48,440 --> 03:23:50,200
as he waited
2471
03:23:50,440 --> 03:23:54,160
to return to rule
2472
03:23:54,240 --> 03:23:56,440
the dark times of the Kali Yuga.
2473
03:23:56,560 --> 03:23:59,560
If mythology is to be believed,
he would return.
2474
03:23:59,640 --> 03:24:03,280
'Then Kalki will incarnate,
kill Kali'
2475
03:24:03,360 --> 03:24:05,240
'and bring back Satya Yuga.'
2476
03:24:05,320 --> 03:24:08,640
'But what if Kalki doesn't return?'
2477
03:24:08,720 --> 03:24:13,840
'Then Kali Yuga will
continue to go on.'
2478
03:24:15,800 --> 03:24:18,920
Dear, it's late. Go sleep.
2479
03:24:19,760 --> 03:24:22,360
Goodnight, grandpa.
- Goodnight, dear.
2480
03:25:00,600 --> 03:25:01,920
Who are you?
2481
03:25:02,000 --> 03:25:05,920
Who are...
- Like you said, Kali.
2482
03:25:06,720 --> 03:25:08,560
You must give my message.
2483
03:25:08,840 --> 03:25:11,480
To whom?
- Don't worry about that.
2484
03:25:11,600 --> 03:25:13,000
He will know.
2485
03:25:13,080 --> 03:25:15,320
People say He knows everything.
2486
03:25:15,520 --> 03:25:17,880
When you reach up there, tell him
2487
03:25:17,960 --> 03:25:22,520
I will keep sending such messages
until He doesn't get here.
2488
03:25:23,920 --> 03:25:25,400
No!
2489
03:25:45,640 --> 03:25:49,440
End is the new beginning.
2490
03:26:28,120 --> 03:26:31,680
'The shares of ADM Energy
dipped by 12% today'
2491
03:26:31,760 --> 03:26:34,040
'after the CEO of the company,
Aditya Jalan,
2492
03:26:34,120 --> 03:26:39,160
'announced that he would donate
50% of his property to charity.'
2493
03:26:39,280 --> 03:26:42,680
'Look, Adi. Our stocks
have fallen dramatically.'
2494
03:26:43,440 --> 03:26:45,280
'Rima.'
2495
03:26:45,440 --> 03:26:48,640
'Neither we nor them
require any more money.'
2496
03:26:48,720 --> 03:26:51,560
'It's time that we give it back.
- Give back, Adi?'
2497
03:26:51,680 --> 03:26:54,240
I didn't say that you
shouldn't donate.
2498
03:26:54,560 --> 03:26:58,760
But the economics of this is crazy!
2499
03:26:58,840 --> 03:27:01,400
'Aditya has found himself
in many a controversies'
2500
03:27:01,480 --> 03:27:03,240
'because of his
decisions earlier.'
2501
03:27:03,320 --> 03:27:06,680
'Two years ago, owing to the
protests of villagers in Bengal,'
2502
03:27:06,760 --> 03:27:10,160
'Aditya shut his solar
plant overnight.'
2503
03:27:10,240 --> 03:27:13,280
'His company suffered a
huge loss due to this.'
2504
03:27:13,360 --> 03:27:17,360
Just because you've got
all this at such a young age,
2505
03:27:17,440 --> 03:27:20,360
you don't value any of it.
2506
03:27:21,280 --> 03:27:23,400
I didn't get any of it.
2507
03:27:23,920 --> 03:27:25,560
I achieved it.
2508
03:27:31,440 --> 03:27:33,440
'He is surrounded by
guards at all times.'
2509
03:27:33,920 --> 03:27:36,600
'They're highly trained
ex-commandos.'
2510
03:27:37,560 --> 03:27:39,360
Security is too tight.
2511
03:27:39,880 --> 03:27:41,360
What are his eating habits?
2512
03:27:41,440 --> 03:27:42,400
'Regular.'
2513
03:27:42,480 --> 03:27:45,000
'He eats simple food
mostly at home.'
2514
03:27:50,960 --> 03:27:52,560
It's impossible.
2515
03:27:52,640 --> 03:27:54,640
How do we kill a person
we can't get to?
2516
03:27:54,680 --> 03:27:56,320
'Would you blow up the building?'
2517
03:27:57,920 --> 03:28:01,920
I will if that's needed.
Death is inevitable.
2518
03:28:02,600 --> 03:28:04,560
'No one can change that.'
2519
03:28:06,960 --> 03:28:08,520
'There is a way.'
2520
03:28:09,280 --> 03:28:12,680
'There is a particular way
to read these masks.'
2521
03:28:12,880 --> 03:28:17,080
'My family has been doing
it for 187 years.'
2522
03:28:17,720 --> 03:28:20,680
Have you ever had a
student from India?
2523
03:28:20,760 --> 03:28:21,960
'Yes.'
2524
03:28:23,120 --> 03:28:24,280
'Many.'
2525
03:28:24,360 --> 03:28:27,040
'But one was special and unusual.'
2526
03:28:27,120 --> 03:28:30,360
'I have never had someone
so sure of his truth.'
2527
03:28:30,440 --> 03:28:31,720
'His soul was'
2528
03:28:31,880 --> 03:28:34,440
'like a demon from Hindu mythology.'
2529
03:28:34,640 --> 03:28:37,800
If you see him,
will you be able to recognize him?
2530
03:28:47,960 --> 03:28:49,120
I'm sorry.
2531
03:28:49,400 --> 03:28:51,000
Thank you very much, Sukarno sir.
2532
03:28:58,600 --> 03:29:00,200
'You know my calling is...
- Dead bodies.'
2533
03:29:00,280 --> 03:29:02,760
'Your soul is not even...
- I received coordinates...'
2534
03:29:02,840 --> 03:29:05,160
'Somehow I'm connected.
- It's a bloody set up.'
2535
03:29:05,240 --> 03:29:07,640
'It's happening to me.
- Spare my family.'
2536
03:29:07,680 --> 03:29:08,560
'I'll do as you say.'
2537
03:29:08,640 --> 03:29:10,600
'You will lead me into this war.'
2538
03:29:10,680 --> 03:29:13,200
'Maybe Cookie is having a bad dream.
- Mom!'
2539
03:29:13,480 --> 03:29:14,880
'You're making a mistake, Nikhil.'
2540
03:29:16,560 --> 03:29:19,520
'Clearly I'm of no use to
you unless I'm alive.'
2541
03:29:32,320 --> 03:29:34,520
'I'm unable to find myself.'
2542
03:29:36,360 --> 03:29:38,360
'It's in your nature
to remain lost.'
2543
03:29:40,480 --> 03:29:42,440
'I took someone's life.'
2544
03:29:44,320 --> 03:29:46,200
'I didn't even know the person.'
2545
03:29:47,160 --> 03:29:48,920
'You're not responsible for this.'
2546
03:29:49,400 --> 03:29:51,680
'I can't see you giving up, Nikhil.'
2547
03:29:53,320 --> 03:29:54,920
'But what can I do?'
2548
03:29:55,280 --> 03:29:57,240
'There's no way out of here.'
2549
03:29:58,360 --> 03:30:00,280
'Actually, both of
us are imprisoned.'
2550
03:30:01,480 --> 03:30:04,440
'But our thoughts are still free.'
2551
03:30:06,200 --> 03:30:07,600
'Don't surrender, Nikhil.'
2552
03:30:09,440 --> 03:30:10,960
'I think I taught you better.'
2553
03:30:50,800 --> 03:30:52,760
'Didn't you find a solution yet?'
2554
03:30:53,520 --> 03:30:54,640
No.
2555
03:30:55,440 --> 03:30:59,280
'Nikhil Nair,
you are now testing my patience.'
2556
03:30:59,920 --> 03:31:01,280
Then do it yourself.
2557
03:31:03,440 --> 03:31:07,200
Just do what I said.
You have to be patient.
2558
03:31:08,240 --> 03:31:11,560
Keep an eye on Aditya. I have
to know all of his movements.
2559
03:31:19,080 --> 03:31:21,640
Samarth, send this boy's
photograph to Nusrat.
2560
03:31:21,720 --> 03:31:23,080
For age progression.
2561
03:31:24,800 --> 03:31:27,600
I want to see how
he looks right now.
2562
03:31:28,400 --> 03:31:30,440
But who is he?
2563
03:31:31,200 --> 03:31:32,760
That's what we have to find out.
2564
03:31:39,440 --> 03:31:41,160
'Come, sir. Here.
- Yes.'
2565
03:31:53,160 --> 03:31:55,320
I want to meet priest
Neelkanth Joshi.
2566
03:31:58,960 --> 03:32:02,240
Priest. Sir has come from Delhi.
2567
03:32:02,560 --> 03:32:05,000
To interrogate you.
2568
03:32:06,600 --> 03:32:07,680
Hello.
2569
03:32:20,520 --> 03:32:21,800
Your grandson...
2570
03:32:22,440 --> 03:32:23,680
Shubh.
2571
03:32:23,920 --> 03:32:26,040
I want to talk to you regarding him.
2572
03:32:26,440 --> 03:32:28,440
He died?
2573
03:32:28,640 --> 03:32:31,320
He died. I know...
- Everyone died?
2574
03:32:33,280 --> 03:32:36,120
Can you tell me anything
about your grandson?
2575
03:32:36,920 --> 03:32:38,480
Any of his details?
2576
03:32:42,960 --> 03:32:44,920
This?
2577
03:33:04,600 --> 03:33:06,360
Do you believe in horoscope?
2578
03:33:07,480 --> 03:33:08,760
No.
2579
03:33:09,280 --> 03:33:11,520
Horoscope has...
2580
03:33:13,520 --> 03:33:15,880
...a deep impact on our lives.
2581
03:33:26,240 --> 03:33:28,440
Wow! Amazing!
2582
03:33:28,880 --> 03:33:30,480
You are very fortunate.
2583
03:33:30,600 --> 03:33:33,360
You'll rule wherever you go.
2584
03:33:34,440 --> 03:33:37,640
How long do you think I will live?
2585
03:33:37,920 --> 03:33:40,560
Approximately a 100 years.
2586
03:33:43,320 --> 03:33:47,320
The person whose horoscope you
are reading died at the age of 32.
2587
03:33:48,720 --> 03:33:50,120
It was a pleasure...
2588
03:33:51,120 --> 03:33:53,360
Anyway, Samarth will take you out.
2589
03:33:53,640 --> 03:33:54,800
Thank you.
2590
03:34:10,000 --> 03:34:11,320
What is Asura?
2591
03:34:11,600 --> 03:34:15,040
In 'Vishnu Purana', wine was
released during 'Samudra manthan'
2592
03:34:15,520 --> 03:34:16,960
(churning of ocean).
2593
03:34:17,080 --> 03:34:20,120
The one who didn't accept the
goddess of wine became Asura.
2594
03:34:20,560 --> 03:34:22,800
The one who accepted, became Sura.
2595
03:34:22,880 --> 03:34:24,080
Which means Gods.
2596
03:34:24,200 --> 03:34:26,280
But according to me,
this is a matter of perception.
2597
03:34:26,360 --> 03:34:28,520
Both of them reside
within all of us.
2598
03:34:29,000 --> 03:34:30,360
That's all for today.
2599
03:34:37,400 --> 03:34:38,680
Is the punishment over?
2600
03:34:38,840 --> 03:34:40,560
This is a bit complicated.
2601
03:34:40,960 --> 03:34:44,160
But what you said
was very interesting.
2602
03:34:44,240 --> 03:34:46,920
Gods, Asura. Sorry I missed it.
2603
03:34:47,000 --> 03:34:49,360
No problem.
I was just saying that
2604
03:34:49,800 --> 03:34:52,720
Asura is not a word.
It's a concept.
2605
03:34:53,080 --> 03:34:55,680
Indra was an Asura.
Varuna was an Asura.
2606
03:34:55,800 --> 03:34:58,160
Asuras turned in to
villains while
2607
03:34:58,360 --> 03:34:59,480
writing Puranas.
2608
03:34:59,560 --> 03:35:02,760
But in Vedas, still, Gods and
Asuras are given equal importance.
2609
03:35:02,840 --> 03:35:06,080
It's the same thing. In fact,
Asura is the title for greatness.
2610
03:35:07,480 --> 03:35:09,200
I'm not so sure.
2611
03:35:10,120 --> 03:35:12,840
Anyway, I have a confession to make.
2612
03:35:13,920 --> 03:35:15,600
After I met you the last time,
2613
03:35:16,440 --> 03:35:19,520
I researched about
your case and
2614
03:35:19,920 --> 03:35:21,880
I'm very sorry to
learn about your wife.
2615
03:35:21,960 --> 03:35:23,240
I need your help.
2616
03:35:24,480 --> 03:35:25,640
Sure.
2617
03:35:44,400 --> 03:35:46,240
They've been killed so brutally.
2618
03:35:46,640 --> 03:35:48,040
Worse than that.
2619
03:35:48,880 --> 03:35:51,000
Animals don't kill
anyone without a reason.
2620
03:35:54,040 --> 03:35:55,760
How can I help you?
2621
03:35:56,840 --> 03:35:58,480
Do you know to read horoscopes?
2622
03:35:59,400 --> 03:36:01,320
The origin of
2623
03:36:01,680 --> 03:36:03,080
Gods and Asuras
2624
03:36:04,800 --> 03:36:07,760
is mentioned in Vishnu Purana.
2625
03:36:08,400 --> 03:36:10,920
'Sage Kashyapa was the
greatest amongst'
2626
03:36:11,000 --> 03:36:12,840
'the 'Saptarishi' (seven sages).'
2627
03:36:12,960 --> 03:36:15,240
'He had 13 wives.'
2628
03:36:15,640 --> 03:36:19,760
'Aditi and Diti were
two of his wives.'
2629
03:36:20,240 --> 03:36:25,240
'When the sage copulated with Aditi
during the best planetary state'
2630
03:36:25,320 --> 03:36:30,440
'Aditi gave birth to sons having
good qualities and royalty.'
2631
03:36:30,520 --> 03:36:33,840
'This made Diti jealous.'
2632
03:36:33,920 --> 03:36:36,200
'She too approached the sage'
2633
03:36:36,480 --> 03:36:38,800
'and requested for children.'
2634
03:36:38,880 --> 03:36:42,800
'But the sage told her
that the planetary state'
2635
03:36:42,880 --> 03:36:44,840
'is in down fall and
adverse at that time.'
2636
03:36:45,560 --> 03:36:49,360
'Diti was pregnant
at a horrific time.'
2637
03:36:49,760 --> 03:36:53,040
'The children produced
by this pregnancy'
2638
03:36:53,120 --> 03:36:56,760
'were completely contradictory
to that of Aditi's children.'
2639
03:36:57,000 --> 03:37:01,200
'They were full of hatred,
violence and cruelty.'
2640
03:37:01,400 --> 03:37:03,160
'And once'
2641
03:37:03,400 --> 03:37:06,840
'when gods and demons
started fighting.'
2642
03:37:06,960 --> 03:37:08,800
'Demons lost'
2643
03:37:08,920 --> 03:37:10,880
'at the end of the battle.'
2644
03:37:11,600 --> 03:37:16,440
'Brahmins settled
Aditi's sons in heaven,'
2645
03:37:16,960 --> 03:37:18,640
'and they became gods.'
2646
03:37:18,680 --> 03:37:21,960
'And Diti's sons were
called as demons.'
2647
03:37:23,120 --> 03:37:24,680
But Mr. Neelkanth,
2648
03:37:25,480 --> 03:37:29,880
how is this story connected
to your grandson?
2649
03:37:39,760 --> 03:37:41,880
Sir, I can see only one connection.
2650
03:37:44,520 --> 03:37:48,000
All the victims were born
in Delphinus constellation.
2651
03:37:49,400 --> 03:37:51,360
What is the specialty
of this constellation?
2652
03:37:51,520 --> 03:37:54,360
I don't know the specialty,
but it's auspicious.
2653
03:37:56,040 --> 03:37:59,680
It is said that people born in
this constellation do great work.
2654
03:38:01,080 --> 03:38:04,160
Bhishma of Mahabharata were also
born in Delphinus constellation.
2655
03:38:04,280 --> 03:38:05,880
Delphinus constellation.
2656
03:38:07,680 --> 03:38:10,040
My son, Radhacharan
2657
03:38:10,800 --> 03:38:12,880
wanted a great child.
2658
03:38:13,760 --> 03:38:16,440
'Radhacharan calculated
an auspicious time'
2659
03:38:16,760 --> 03:38:18,280
'according to astrology.'
2660
03:38:18,360 --> 03:38:23,360
'He wanted his child to be
born at that exact time.'
2661
03:38:23,560 --> 03:38:25,600
'Doctor tried to reason with him.'
2662
03:38:25,840 --> 03:38:28,360
'But no. He was adamant.'
2663
03:38:28,640 --> 03:38:32,200
'Foolish man tried
to control the time.'
2664
03:38:32,360 --> 03:38:34,360
'But the time changed the tide.'
2665
03:38:39,360 --> 03:38:42,560
'The baby was born two days before'
2666
03:38:42,960 --> 03:38:46,680
'the auspicious time
he was waiting for.'
2667
03:38:47,800 --> 03:38:50,920
'According to the new
birth date of that baby,'
2668
03:38:51,160 --> 03:38:52,800
'in his new astrological chart,'
2669
03:38:52,880 --> 03:38:57,160
'the baby was not a god,
but a demon.'
2670
03:38:58,280 --> 03:39:01,800
'Radhacharan started
considering that baby ominous.'
2671
03:39:01,880 --> 03:39:05,120
'But for me,
he was a talented child.'
2672
03:39:05,600 --> 03:39:08,480
'Had he received his
parents' affection...'
2673
03:39:08,560 --> 03:39:10,760
Probably he wouldn't have
killed his father then.
2674
03:39:11,080 --> 03:39:12,400
Right?
2675
03:39:16,520 --> 03:39:20,520
Why did you come to know about
my grandson after so many days?
2676
03:39:21,120 --> 03:39:22,880
Priest, maybe it's because
2677
03:39:24,880 --> 03:39:28,120
demons don't die so easily.
2678
03:39:58,920 --> 03:40:00,800
One thing is common
among all these people.
2679
03:40:00,960 --> 03:40:02,800
All of them have born in
the same constellation.
2680
03:40:03,000 --> 03:40:04,320
We can have find their
unique characteristics
2681
03:40:04,400 --> 03:40:06,000
from their astrological charts.
2682
03:40:06,080 --> 03:40:08,360
No. That's not the question.
The question is,
2683
03:40:09,000 --> 03:40:11,640
how does the killer know that they
are from the same constellation?
2684
03:40:11,840 --> 03:40:14,240
Obviously, he must be
following some database.
2685
03:40:14,320 --> 03:40:16,400
Obviously.
Therefore, all the surnames
2686
03:40:16,480 --> 03:40:17,520
are in alphabetical order.
2687
03:40:17,600 --> 03:40:19,400
But which database
might he be following?
2688
03:40:19,600 --> 03:40:21,840
Because the victims are from
every corner of the country.
2689
03:40:22,000 --> 03:40:24,120
Telephonic firms. Bank insurance.
2690
03:40:24,200 --> 03:40:27,480
No. Not telephonic firms and banks
because everyone has different ones.
2691
03:40:27,560 --> 03:40:29,520
It is some kind of a database
2692
03:40:29,600 --> 03:40:31,960
where he can access all the
information at one place.
2693
03:40:32,120 --> 03:40:33,680
Aadhaar or...
2694
03:40:33,840 --> 03:40:35,440
Census, maybe.
- No.
2695
03:40:35,600 --> 03:40:37,120
For the astral chart,
date of birth,
2696
03:40:37,200 --> 03:40:39,240
time of birth and
place of birth are necessary.
2697
03:40:39,320 --> 03:40:41,960
You won't find time of
birth in Aadhaar or Census.
2698
03:40:42,160 --> 03:40:43,600
Municipal.
2699
03:40:44,200 --> 03:40:46,160
All these things are available
in municipal database.
2700
03:40:48,000 --> 03:40:50,720
He is hacking some kind of
a municipal database from where
2701
03:40:50,800 --> 03:40:53,360
he is getting the information
of the entire country. - S.I.C.
2702
03:40:54,920 --> 03:40:57,440
S.I.C.?
- Statistics Integration Council.
2703
03:40:57,520 --> 03:40:59,760
All the government's data
sites are under their control.
2704
03:40:59,920 --> 03:41:02,680
So he's hitting the jackpot by
hacking S.I.C.'s database.
2705
03:41:02,880 --> 03:41:05,040
But is it so easy to hack that?
2706
03:41:05,200 --> 03:41:07,760
Every data is hackable
if it's on the Internet.
2707
03:41:08,280 --> 03:41:12,120
But S.I.C's data is secured
with 18 bit firewall.
2708
03:41:12,720 --> 03:41:14,600
Can you break that firewall?
2709
03:41:15,360 --> 03:41:16,720
Maybe, sir. But...
2710
03:41:16,800 --> 03:41:19,280
It will take time.
- I don't have time.
2711
03:41:19,440 --> 03:41:21,280
He is always two
steps ahead of us.
2712
03:41:21,360 --> 03:41:23,320
He might have already
chosen his next victim.
2713
03:42:10,680 --> 03:42:14,240
How to kill Aditya?
I will figure it out.
2714
03:42:15,480 --> 03:42:16,320
When to kill him?
2715
03:42:18,800 --> 03:42:19,960
Aditya himself will tell that.
2716
03:42:38,040 --> 03:42:40,480
Yes,sir.
- 'How long will it take,Rasul ?'
2717
03:42:41,440 --> 03:42:43,920
I don't know, sir.
It's taking longer than I thought.
2718
03:42:45,360 --> 03:42:47,920
Okay. Let me know as soon
as you find anything.
2719
03:42:49,280 --> 03:42:51,840
Oh no!
- This is such a mess.
2720
03:42:59,120 --> 03:43:00,480
Sir.
- Yes?
2721
03:43:01,160 --> 03:43:03,200
I know someone who can do this.
2722
03:43:08,080 --> 03:43:10,120
What happened, dear?
Can't you sleep?
2723
03:43:10,520 --> 03:43:12,120
Where is dad?
2724
03:43:24,560 --> 03:43:25,920
Dad...
2725
03:43:27,320 --> 03:43:29,280
Dad has gone out for sometime.
2726
03:43:30,200 --> 03:43:32,760
There is a bad man who
wants to hurt Coco.
2727
03:43:34,320 --> 03:43:35,320
Why?
2728
03:43:35,480 --> 03:43:37,080
Dad has gone to ask the same.
2729
03:43:39,080 --> 03:43:41,240
When will dad return?
2730
03:43:45,120 --> 03:43:46,680
Very soon, dear.
2731
03:44:09,600 --> 03:44:12,120
'He will celebrate his
engagement in three days.'
2732
03:44:12,560 --> 03:44:13,920
'I heard it's a big party.'
2733
03:44:14,240 --> 03:44:17,440
'I had said he would tell us when.'
2734
03:44:23,200 --> 03:44:24,560
Why only me?
2735
03:44:24,640 --> 03:44:27,880
Because neither do we have the
sources nor the expertise for it.
2736
03:44:29,240 --> 03:44:30,920
Nor the permission.
2737
03:44:33,080 --> 03:44:34,600
As far as I have heard,
2738
03:44:34,680 --> 03:44:36,680
in the field of cyber-security,
2739
03:44:37,840 --> 03:44:39,240
you are an expert.
2740
03:44:41,040 --> 03:44:43,160
Besides that,
one more important thing is,
2741
03:44:43,600 --> 03:44:46,840
we need someone who
we can trust completely.
2742
03:44:52,200 --> 03:44:53,760
But I can't work from here.
2743
03:44:54,240 --> 03:44:57,160
For this, I would need
very high bandwidth and
2744
03:44:57,520 --> 03:44:58,840
very powerful servers.
2745
03:44:59,040 --> 03:45:01,560
I can arrange a station
for you at CFSL.
2746
03:45:02,160 --> 03:45:04,200
Rasul will help you out.
- Okay.
2747
03:45:07,160 --> 03:45:08,920
DJ.
2748
03:45:10,640 --> 03:45:13,600
I'm sorry. I said more than
I should've the other day.
2749
03:45:15,080 --> 03:45:16,440
It's okay, Naina.
2750
03:45:17,120 --> 03:45:18,680
We are on the same side.
2751
03:45:35,680 --> 03:45:37,760
On the Kapas Hera border,
a truck has met with an accident.
2752
03:45:37,840 --> 03:45:40,120
'Go, check it quickly.'
2753
03:45:40,320 --> 03:45:43,120
I repeat, near the
Kapas Hera border toll.
2754
03:45:43,320 --> 03:45:45,120
'Go, check it quickly.
I repeat...'
2755
03:45:45,440 --> 03:45:47,000
'Near the Kapas
Hera border toll.'
2756
03:46:45,760 --> 03:46:49,160
Last firewall will detect
this added codeline.
2757
03:46:51,440 --> 03:46:54,240
It's not necessary to fight
the system every time.
2758
03:46:55,200 --> 03:46:57,360
Sometimes, we can be friendly.
2759
03:46:57,840 --> 03:46:59,360
Meaning?
2760
03:46:59,720 --> 03:47:01,520
When their system detects our virus,
2761
03:47:01,600 --> 03:47:03,680
it will start reconfiguring itself.
2762
03:47:04,040 --> 03:47:06,480
Subsequently, it will think
finger-blast the entire network.
2763
03:47:06,800 --> 03:47:09,120
Then we will install the
root-kit inside the mainframe.
2764
03:47:09,280 --> 03:47:11,480
And, it will start deleting
the files immediately.
2765
03:47:11,920 --> 03:47:15,080
Basically, it's similar
to an autoimmune disease.
2766
03:47:16,200 --> 03:47:19,200
When your immune system cannot
differentiate between your cell
2767
03:47:19,280 --> 03:47:20,760
and the foreign body.
2768
03:47:21,880 --> 03:47:23,240
Exactly.
2769
03:47:32,960 --> 03:47:35,360
Yes, Lolark. Tell me.
- Sir, I met with Shubh's grandpa.
2770
03:47:35,800 --> 03:47:37,920
Basically, his dad was a fool.
2771
03:47:39,040 --> 03:47:41,360
He used to think of his
son as a demon. - A demon?
2772
03:47:41,960 --> 03:47:44,560
Shubh grew up with that hatred.
2773
03:47:44,680 --> 03:47:46,040
His father's hatred
2774
03:47:46,200 --> 03:47:47,760
mixed with stories from holy books
2775
03:47:47,840 --> 03:47:49,760
he started considering
himself a demon.
2776
03:47:50,040 --> 03:47:52,040
Lolark, find out which demon.
2777
03:47:52,920 --> 03:47:54,760
'Let's find out what's
going on inside his mind.'
2778
03:47:55,000 --> 03:47:56,640
I couldn't find that out, sir.
But I
2779
03:47:56,720 --> 03:47:59,120
found a diary of Shubh.
I'm bringing it. - Yes.
2780
03:47:59,680 --> 03:48:01,520
'Did you find out anything
from the photo, sir?'
2781
03:48:01,800 --> 03:48:03,480
Yes, Nusrat is working on it.
2782
03:48:05,040 --> 03:48:06,640
Nusrat is calling.
2783
03:48:07,080 --> 03:48:08,520
Hold on.
2784
03:48:08,840 --> 03:48:10,040
Yes, Nusrat.
2785
03:48:10,200 --> 03:48:12,640
Sir, Naina's hack has worked out.
2786
03:48:13,040 --> 03:48:14,880
We can access the database.
2787
03:48:33,400 --> 03:48:36,120
Did you find anything?
- Almost there.
2788
03:49:09,720 --> 03:49:11,440
Get a printout of this.
2789
03:49:12,200 --> 03:49:13,920
Let's all meet in my cabin.
2790
03:49:19,560 --> 03:49:21,880
Thank you, Naina.
We really appreciate it.
2791
03:49:25,000 --> 03:49:26,520
Just find Nikhil.
2792
03:49:26,880 --> 03:49:28,320
Please.
2793
03:49:30,200 --> 03:49:32,200
I promise you,
I won't let you down.
2794
03:49:36,280 --> 03:49:38,080
The first victim's name.
2795
03:49:38,880 --> 03:49:41,680
After 34 names, there's the
second victim's name. And then
2796
03:49:41,800 --> 03:49:44,760
the third victim's name is
after 115 names. I don't get it.
2797
03:49:45,040 --> 03:49:47,000
Why did he leave the
people in between?
2798
03:49:47,120 --> 03:49:48,880
He's jumped alphabetically also.
2799
03:49:49,080 --> 03:49:52,440
There's no victim by the
surname starting with E or F.
2800
03:49:52,680 --> 03:49:55,200
There's nothing else common in
them apart from the constellation.
2801
03:49:55,280 --> 03:49:58,280
Neither is he killing them
alphabetically nor numerically.
2802
03:49:58,400 --> 03:49:59,840
It's not random either.
2803
03:49:59,920 --> 03:50:01,640
He's definitely using some filter.
2804
03:50:02,720 --> 03:50:05,480
We have to find that out
before he kills somebody else.
2805
03:50:14,640 --> 03:50:17,440
Who is Aditya Jalan?
Why does he sound familiar?
2806
03:50:23,280 --> 03:50:26,600
Since past few days, there's been
many news articles about him.
2807
03:50:26,920 --> 03:50:29,080
He has donated half his
property in charity.
2808
03:50:29,240 --> 03:50:32,840
He's your quintessential good guy.
2809
03:50:34,160 --> 03:50:35,520
He's our man.
2810
03:50:35,800 --> 03:50:37,680
How can you be so sure, sir?
2811
03:50:38,040 --> 03:50:39,440
Instinct.
2812
03:50:41,000 --> 03:50:44,280
The killer wants to preach his
philosophy to as many people he can.
2813
03:50:46,000 --> 03:50:47,400
What could be better
2814
03:50:48,560 --> 03:50:50,440
than targeting a famous man?
2815
03:51:08,880 --> 03:51:11,400
Hello.
- 'Dhananjay Rajpoot.'
2816
03:51:12,560 --> 03:51:14,400
'How is your
investigation going on?'
2817
03:51:17,360 --> 03:51:19,680
Where is Nikhil?
- 'He's with me.'
2818
03:51:20,120 --> 03:51:21,840
'Don't worry. He's alive.'
2819
03:51:22,360 --> 03:51:24,560
'He is busy,
so he couldn't call you.'
2820
03:51:24,720 --> 03:51:26,960
You see planning
kills his hard work.
2821
03:51:27,880 --> 03:51:31,240
Especially, high profile
cases like Aditya Jalan.
2822
03:51:33,880 --> 03:51:36,600
Here's one more clue.
The time will be 12 o'clock.
2823
03:51:37,160 --> 03:51:38,800
At his engagement party.
2824
03:51:39,000 --> 03:51:41,240
If you are so fond of challenges,
why don't you come out?
2825
03:51:41,480 --> 03:51:44,800
I had come.
How else did I trap Nikhil?
2826
03:51:45,040 --> 03:51:46,440
'Did you forget?'
2827
03:51:46,800 --> 03:51:48,680
'We will meet soon.'
2828
03:51:53,320 --> 03:51:55,040
What happened, sir?
2829
03:51:57,040 --> 03:52:00,040
The killer knows that we
have identified Aditya.
2830
03:52:04,000 --> 03:52:05,200
But, sir
2831
03:52:05,280 --> 03:52:07,840
only our internal
team knows about it.
2832
03:52:08,000 --> 03:52:09,320
Exactly.
2833
03:52:10,680 --> 03:52:12,880
Only our internal
team knows about it.
2834
03:52:24,920 --> 03:52:27,200
All around the same time
I'm sure there's a pattern.
2835
03:52:27,280 --> 03:52:29,280
Sir, he's right.
2836
03:52:29,680 --> 03:52:31,760
There is going to be
an engagement party tonight.
2837
03:52:32,000 --> 03:52:33,920
There will be more
than 200 guests present.
2838
03:52:34,200 --> 03:52:35,880
Darn it!
2839
03:52:36,800 --> 03:52:38,640
Inform the security. Okay?
2840
03:52:38,920 --> 03:52:41,120
'Make them understand
the seriousness of the threat.'
2841
03:52:41,200 --> 03:52:42,680
'Okay?'
2842
03:52:56,960 --> 03:52:59,000
'I've given the details
about today to boss.'
2843
03:52:59,200 --> 03:53:01,840
'Name, time
and the venue of the kill.'
2844
03:53:02,480 --> 03:53:04,800
'I wanted to make
the game interesting.'
2845
03:53:05,040 --> 03:53:06,640
Do you think this is a joke?
2846
03:53:07,720 --> 03:53:10,520
Just because you called up DJ,
2847
03:53:10,760 --> 03:53:12,880
Aditya's security
will now be tightened.
2848
03:53:15,960 --> 03:53:17,840
What a fool!
2849
03:53:24,520 --> 03:53:26,920
'Come on, sir. You can't
be serious about this.'
2850
03:53:27,200 --> 03:53:29,160
These are empty threats.
2851
03:53:30,400 --> 03:53:31,960
'Mr. Jalan, please try
to understand.'
2852
03:53:32,040 --> 03:53:34,000
You have to cancel
the party tonight.
2853
03:53:34,160 --> 03:53:37,040
'Sir, I receive such
threats everyday.'
2854
03:53:37,120 --> 03:53:40,880
And, this is my one
and only engagement.
2855
03:53:41,320 --> 03:53:42,880
Hopefully.
2856
03:53:43,960 --> 03:53:46,360
So, I'm sorry.
2857
03:53:46,440 --> 03:53:50,240
'But Mr. Jalan! Mr. Jalan!'
- And thank you for your concern.
2858
03:53:53,520 --> 03:53:55,080
Now, it is on us.
2859
03:53:56,040 --> 03:53:57,840
Tighten Aditya's security.
2860
03:53:58,680 --> 03:54:00,200
Sir, there's something else.
2861
03:54:01,320 --> 03:54:03,160
We need our own set of eyes there.
2862
03:54:04,440 --> 03:54:06,160
I'm sending Rasul over there.
2863
03:54:09,000 --> 03:54:11,080
Adi, is it necessary
for us to do this?
2864
03:54:12,960 --> 03:54:14,840
We can do it at any other time.
2865
03:54:16,960 --> 03:54:18,840
Rima, look.
2866
03:54:20,800 --> 03:54:23,560
He's just some
attention seeking fool.
2867
03:54:24,760 --> 03:54:26,760
Things like this happen everyday.
2868
03:54:26,920 --> 03:54:30,640
And you're not going
to get rid of me so easily.
2869
03:54:35,680 --> 03:54:37,360
Come here.
2870
03:54:46,440 --> 03:54:48,000
There's a problem
with the feed from the terrace.
2871
03:54:48,080 --> 03:54:49,400
Send a team there.
2872
03:54:56,440 --> 03:54:59,520
Listen. Check all
the guests properly.
2873
03:54:59,640 --> 03:55:01,520
'Don't let anyone in
without checking them.'
2874
03:55:10,960 --> 03:55:13,680
'Sajid, check that man
wearing a Grey colored coat.'
2875
03:55:23,080 --> 03:55:24,960
Sajid, what are you doing?
2876
03:55:25,400 --> 03:55:27,560
He's Mr. Ahuja.
He's my business partner.
2877
03:55:27,880 --> 03:55:30,360
I'm so sorry. Please come.
- Sorry.
2878
03:55:30,520 --> 03:55:32,720
'It is impossible to enter
the venue posing as a guest.'
2879
03:55:33,680 --> 03:55:36,800
'Staff access is our only chance.'
2880
03:55:39,560 --> 03:55:42,360
Nikhil will probably use
some or the other poison.
2881
03:55:44,040 --> 03:55:45,840
It means we can't
let Aditya eat or drink
2882
03:55:46,680 --> 03:55:49,240
anything without us testing it.
2883
03:55:51,800 --> 03:55:54,200
'Nikhil, your plan won't work.'
2884
03:55:54,360 --> 03:55:56,080
'The security personnel
won't let him'
2885
03:55:56,160 --> 03:55:58,320
'eat or drink anything
without testing it.'
2886
03:56:00,960 --> 03:56:03,280
He has purposefully
chosen this party.
2887
03:56:03,440 --> 03:56:04,880
He's going to create panic.
2888
03:56:14,480 --> 03:56:16,800
Freeze the frame. Zoom in.
2889
03:56:17,800 --> 03:56:20,520
Sajid. There's a toy
truck at the party.
2890
03:56:21,320 --> 03:56:23,480
Over there!
Near the champagne trolley!
2891
03:56:24,960 --> 03:56:26,680
It's a bomb! Take it out!
2892
03:56:30,560 --> 03:56:32,000
Everyone! Move aside!
2893
03:56:32,760 --> 03:56:34,640
'When they find
the truck at the venue,'
2894
03:56:35,280 --> 03:56:37,760
'they will take Aditya
out of the club.'
2895
03:56:45,720 --> 03:56:47,520
Go towards the kitchen!
2896
03:56:49,840 --> 03:56:51,680
'In order to control the explosion,'
2897
03:56:51,880 --> 03:56:54,000
'DJ will use a freezer.'
- Freezer!
2898
03:56:54,160 --> 03:56:55,840
'Put it inside the freezer!'
2899
03:57:10,440 --> 03:57:12,920
'When they think
that everything is okay,'
2900
03:57:13,440 --> 03:57:15,200
'they will bring
Aditya back inside.'
2901
03:57:23,280 --> 03:57:24,920
Thank you so much, Sajid.
2902
03:57:27,920 --> 03:57:29,360
'And that is'
2903
03:57:29,440 --> 03:57:31,320
'when the game begins.'
2904
03:57:32,320 --> 03:57:34,240
'What am I missing?'
2905
03:57:35,000 --> 03:57:36,840
'Nikhil, what are you planning?'
2906
03:57:53,520 --> 03:57:56,680
What's going on? - Oh, my God!
What happened to the lights?
2907
03:57:57,120 --> 03:57:59,120
Hey, guys! What's going on?
- Please check the generator!
2908
03:57:59,200 --> 03:58:01,240
Where are the lights? Security!
- Someone please check on this.
2909
03:58:01,520 --> 03:58:03,560
Security!
- Guys.
2910
03:58:03,640 --> 03:58:06,000
What happened?
- Adi, where are you? - Hey!
2911
03:58:06,080 --> 03:58:07,680
Check the generator!
2912
03:58:11,160 --> 03:58:13,120
Adi!
- Aditya!
2913
03:58:18,800 --> 03:58:20,560
Adi!
2914
03:58:28,680 --> 03:58:30,280
Adi!
2915
03:58:30,640 --> 03:58:32,440
Adi! Adi!
2916
03:58:32,640 --> 03:58:34,320
Adi!
2917
03:58:42,800 --> 03:58:44,840
Adi!
2918
04:01:22,640 --> 04:01:25,000
'Back in time, three great Asura's
(demons) through penance'
2919
04:01:25,120 --> 04:01:28,080
'and with their knowledge,
created three cities'
2920
04:01:28,240 --> 04:01:30,160
'which couldn't be
destroyed separately.'
2921
04:01:30,600 --> 04:01:32,520
'Gods who were jealous
of their creation'
2922
04:01:32,960 --> 04:01:34,160
'went to Lord Vishnu.'
2923
04:01:34,520 --> 04:01:37,000
'As long as Asura's were
following the religious texts,'
2924
04:01:37,360 --> 04:01:39,280
'it was impossible
to defeat them.'
2925
04:01:39,840 --> 04:01:42,200
'Lord Vishnu deceitfully
persuaded them to commit sins.'
2926
04:01:42,480 --> 04:01:45,680
'And Lord Shiva destroyed
three cities with one arrow.'
2927
04:01:46,040 --> 04:01:47,960
'Seeing the Asuras
suffer before dying'
2928
04:01:48,040 --> 04:01:50,120
'Lord Shiva
realised His mistake.'
2929
04:01:50,560 --> 04:01:53,160
'The tear from his eyes
turned into a seed.'
2930
04:01:53,680 --> 04:01:55,560
'It was known as Rudraksha.'
2931
04:01:56,200 --> 04:01:58,080
'Whose story is this
according to you?'
2932
04:01:59,920 --> 04:02:02,360
'Of justice, gallantry,'
2933
04:02:03,240 --> 04:02:04,520
'remorse,'
2934
04:02:05,680 --> 04:02:07,040
'or betrayal?'
2935
04:02:08,680 --> 04:02:10,320
'Are we playing Vikram and Vetala?'
2936
04:02:10,640 --> 04:02:13,480
'Whether you are Vikram or
not, depends on your answer.'
2937
04:02:14,280 --> 04:02:15,960
'This is just a story for me.'
2938
04:02:16,920 --> 04:02:18,920
'Some will see the
greatness of gods.'
2939
04:02:19,560 --> 04:02:21,120
'While some will feel the
suffering of Asuras.'
2940
04:02:22,000 --> 04:02:23,800
'You definitely are not Vikram.'
2941
04:02:25,880 --> 04:02:27,600
'I don't know whether
you're Vetala.'
2942
04:02:28,040 --> 04:02:29,760
'But you narrate a story well.'
2943
04:02:30,120 --> 04:02:31,480
'I am not Vetala.'
2944
04:02:32,960 --> 04:02:35,040
'Because he can be controlled.'
2945
04:02:39,280 --> 04:02:41,160
'I understand your emotions.'
2946
04:02:42,320 --> 04:02:44,240
'The system has let you
down, and I am'
2947
04:02:45,440 --> 04:02:46,720
'really sorry for it.'
2948
04:02:46,840 --> 04:02:48,600
'It is Dhananjay Rajpoot's fault.'
2949
04:02:49,360 --> 04:02:50,880
'Why are you apologizing?'
2950
04:02:52,040 --> 04:02:53,800
'I completed his veneration.'
2951
04:02:53,880 --> 04:02:56,280
'And he rewarded me by
sending me here instead.'
2952
04:02:57,040 --> 04:02:59,160
'If you apologize
for your mistake'
2953
04:02:59,360 --> 04:03:00,880
'then I can still
try to put you'
2954
04:03:00,960 --> 04:03:02,480
'in Juvenile Detention Center.'
2955
04:03:02,560 --> 04:03:04,040
'I don't want to
disrespect myself'
2956
04:03:04,720 --> 04:03:06,440
'by apologizing.'
2957
04:03:06,560 --> 04:03:08,240
'You are still young.'
2958
04:03:08,680 --> 04:03:10,440
'Don't ruin your life.'
2959
04:03:10,680 --> 04:03:12,360
'This is not called
ruining one's life.'
2960
04:03:12,600 --> 04:03:15,200
'This is called moulding
and accepting oneself.'
2961
04:03:17,480 --> 04:03:18,640
'Shubh.'
2962
04:03:19,000 --> 04:03:20,400
'You are still young.'
2963
04:03:20,560 --> 04:03:21,960
'You will understand
when you grow up.'
2964
04:03:23,480 --> 04:03:24,840
'Nikhil Nair,'
2965
04:03:26,600 --> 04:03:27,840
'you are a good person.'
2966
04:03:28,560 --> 04:03:30,600
'You haven't answered my question.'
2967
04:03:31,080 --> 04:03:33,360
'Whose story this is
depends on point of view.'
2968
04:03:33,480 --> 04:03:35,960
'No. That is not true.'
2969
04:03:36,480 --> 04:03:38,400
'Do you know why this story
is not that of justice?'
2970
04:03:39,920 --> 04:03:42,120
'Because justice is
given to the victim.'
2971
04:03:43,240 --> 04:03:44,600
'It'd had been
that of gallantry'
2972
04:03:44,920 --> 04:03:46,480
'if there was no deceit involved.'
2973
04:03:47,040 --> 04:03:48,440
'And regret when'
2974
04:03:48,720 --> 04:03:50,000
'when instead of tears,'
2975
04:03:51,200 --> 04:03:52,360
'one experiences an epiphany.'
2976
04:03:52,640 --> 04:03:53,920
'Whose story is this?'
2977
04:03:54,680 --> 04:03:56,200
'Of harassment.'
2978
04:03:58,720 --> 04:04:00,240
'When you are out of prison'
2979
04:04:00,800 --> 04:04:02,840
'I hope to see
you do something great.'
2980
04:04:03,280 --> 04:04:04,840
'You definitely will.'
2981
04:04:07,240 --> 04:04:09,120
'We will meet soon.'
2982
04:04:48,720 --> 04:04:50,840
'Let's head to
Mumbai from where'
2983
04:04:50,920 --> 04:04:52,560
'we are getting
a major news from.'
2984
04:04:52,640 --> 04:04:54,800
'Well known young
businessman of the country'
2985
04:04:54,880 --> 04:04:57,000
'Aditya Jalan has been murdered.'
2986
04:04:57,200 --> 04:05:00,400
'Aditya's engagement party was on
when this incident took place.'
2987
04:05:00,680 --> 04:05:04,000
'Police is unable to find the
reason behind the murder.'
2988
04:05:04,200 --> 04:05:06,560
'But can this be linked
with the serial killing'
2989
04:05:06,640 --> 04:05:08,280
taking place in the country?'
2990
04:05:08,560 --> 04:05:10,280
Tight security.
2991
04:05:11,240 --> 04:05:12,760
A lot of planning.
2992
04:05:13,320 --> 04:05:16,280
Despite of breaking
so many protocols
2993
04:05:17,280 --> 04:05:19,600
we couldn't save one man.
2994
04:05:20,920 --> 04:05:22,680
What will I answer to
the media and ministry?
2995
04:05:22,760 --> 04:05:24,880
How am I going to explain this?
2996
04:05:37,360 --> 04:05:38,880
What the *** are you looking at?
2997
04:05:39,280 --> 04:05:40,400
Get to work!
2998
04:05:50,640 --> 04:05:53,280
'Congratulations,
your planned worked.'
2999
04:05:54,800 --> 04:05:57,080
'You mean, your plan worked.'
- 'I am impressed.'
3000
04:05:57,280 --> 04:06:00,560
'You have completed your task with
so much hard work and devotion.'
3001
04:06:00,680 --> 04:06:02,400
You're taking advantage
of my helplessness.
3002
04:06:02,680 --> 04:06:04,600
'This is not helplessness,
it's nature.'
3003
04:06:05,040 --> 04:06:07,200
'Because you are just
like me, Nikhil.'
3004
04:06:12,160 --> 04:06:14,800
Come on, DJ.
Get me the *** out of here.
3005
04:06:18,960 --> 04:06:20,640
What did you find out from
the wine glasses report?
3006
04:06:21,400 --> 04:06:22,840
Wine glass was clean.
3007
04:06:23,040 --> 04:06:24,920
No chemical or toxic
residues found.
3008
04:06:25,000 --> 04:06:27,120
So, definitely there was
something in the wine itself.
3009
04:06:27,400 --> 04:06:29,760
From prima facie,
it clearly looks like poisoning.
3010
04:06:30,040 --> 04:06:32,200
His lips, nails
3011
04:06:32,480 --> 04:06:34,000
are blue.
3012
04:06:36,280 --> 04:06:37,760
Let's cut him open.
3013
04:06:49,880 --> 04:06:51,600
Stomach lining shows
3014
04:06:51,840 --> 04:06:53,320
acidic damage.
3015
04:06:55,880 --> 04:06:57,480
Which toxin was
in the wine glass?
3016
04:06:57,840 --> 04:07:00,160
Sir, we found traces of
neurotoxic zootoxins.
3017
04:07:00,240 --> 04:07:02,120
Which looks
- Neurotoxin.
3018
04:07:04,840 --> 04:07:06,360
It has to be snake poisoning.
3019
04:07:06,560 --> 04:07:10,600
Sir, neurotoxins are found in
three snake varieties in India.
3020
04:07:11,080 --> 04:07:13,600
The king snake, cobra and krait.
3021
04:07:14,000 --> 04:07:16,000
But their venom don't
function so soon.
3022
04:07:16,280 --> 04:07:17,600
He lost his life too quickly.
3023
04:07:17,680 --> 04:07:19,320
There's one more, black mamba.
3024
04:07:20,400 --> 04:07:22,000
It's venom affects in no time.
3025
04:07:22,200 --> 04:07:25,040
Sir, but black mamba is not
available easily in India.
3026
04:07:25,280 --> 04:07:27,600
And why will anyone mix
its poison in wine?
3027
04:07:27,800 --> 04:07:31,040
Its poison functions when it mixes
directly in the blood stream.
3028
04:07:31,240 --> 04:07:33,880
What about the other two
who had wine. They are fine.
3029
04:07:34,120 --> 04:07:35,800
Pass the magnifying glass.
3030
04:07:42,640 --> 04:07:45,240
Nicely done, Nikhil.
- Sir?
3031
04:07:48,960 --> 04:07:51,160
And the answer is as simple
3032
04:07:52,000 --> 04:07:53,480
as an ulcer.
3033
04:07:54,840 --> 04:07:56,720
Aditya had ulcer problem.
3034
04:07:57,120 --> 04:07:58,640
That is why the poison
3035
04:07:59,120 --> 04:08:00,680
entered thorough
3036
04:08:00,760 --> 04:08:03,760
his stomach's damaged inner
lining and mixed with his blood.
3037
04:08:04,080 --> 04:08:05,880
And this is the reason why
3038
04:08:06,120 --> 04:08:07,840
the other two
3039
04:08:09,080 --> 04:08:10,680
are fine.
3040
04:08:11,280 --> 04:08:12,840
One more thing, sir.
3041
04:08:13,520 --> 04:08:16,000
Snake venom was enough
to kill Aditya.
3042
04:08:16,080 --> 04:08:18,920
But there are traces of two more
elements ion his blood stream
3043
04:08:19,240 --> 04:08:20,720
which are non-toxic.
3044
04:08:27,920 --> 04:08:29,600
Those two elements
3045
04:08:32,000 --> 04:08:33,480
were not for Aditya.
3046
04:08:35,520 --> 04:08:36,920
It was for us.
3047
04:08:39,920 --> 04:08:41,600
As a message.
3048
04:08:44,000 --> 04:08:46,320
Nikhil is sending us a message.
3049
04:09:05,120 --> 04:09:06,640
Kurukshetra.
3050
04:09:07,720 --> 04:09:10,000
In Mahabharata, this
was Arjuna's dilemma.
3051
04:09:10,600 --> 04:09:12,240
Krishna explained to him
3052
04:09:12,400 --> 04:09:15,480
that dying and killing
are both destined.
3053
04:09:15,560 --> 04:09:17,160
So you are Krishna now.
3054
04:09:18,680 --> 04:09:20,480
I thought I was your charioteer.
3055
04:09:21,240 --> 04:09:23,600
You will get a gift to
pass in examination.
3056
04:09:31,600 --> 04:09:33,400
How did you come so
soon from Mumbai?
3057
04:09:34,800 --> 04:09:36,880
Here, there and everywhere!
3058
04:09:37,360 --> 04:09:40,160
I am omnipresent.
3059
04:09:41,720 --> 04:09:43,520
I will see you soon.
3060
04:10:15,920 --> 04:10:18,320
'Here, there and everywhere!'
3061
04:10:18,480 --> 04:10:19,640
'I am'
3062
04:10:19,720 --> 04:10:21,960
'omnipresent.'
3063
04:10:24,680 --> 04:10:27,120
'I will see you soon.'
3064
04:10:28,880 --> 04:10:30,880
'I will see you soon.'
3065
04:10:31,800 --> 04:10:33,720
'I will see you soon.'
3066
04:10:34,680 --> 04:10:36,800
'I will see you soon.'
3067
04:11:11,920 --> 04:11:13,560
'Even in our Upanishadas'
3068
04:11:14,280 --> 04:11:15,920
'Gods, humans and devils'
3069
04:11:16,120 --> 04:11:17,960
'were all after the elixir.'
3070
04:11:18,880 --> 04:11:20,840
'Even today,
this is what we want.'
3071
04:11:21,320 --> 04:11:22,680
'No matter if we exist or not'
3072
04:11:22,760 --> 04:11:25,120
'our story should stay alive.'
- Sir
3073
04:11:25,760 --> 04:11:27,120
'Unfortunately our legacies have
3074
04:11:27,200 --> 04:11:28,720
'become more important
than our lives.' - Sir!
3075
04:11:28,800 --> 04:11:30,200
Hey, Lolark.
3076
04:11:30,920 --> 04:11:33,880
So, did the winter of
Varanasi spare you?
3077
04:11:34,360 --> 04:11:35,920
Almost.
3078
04:11:36,400 --> 04:11:39,280
Sir, this is Shubh's astral chart.
- Yes.
3079
04:11:39,880 --> 04:11:42,000
This is Shubh's diary which
was given by his grandpa.
3080
04:11:42,200 --> 04:11:44,080
There's a lot of
information in it.
3081
04:11:44,640 --> 04:11:47,240
The best of all,
the sweets from Varanasi.
3082
04:11:49,240 --> 04:11:51,800
I don't need it but thank you.
3083
04:11:53,080 --> 04:11:56,000
Sir, what were you listening
to with such concentration?
3084
04:11:58,560 --> 04:11:59,840
Just listen.
3085
04:12:00,880 --> 04:12:03,000
'That's why you will
notice in our stories too.'
3086
04:12:03,080 --> 04:12:05,240
'Man runs behind elixir.'
3087
04:12:05,800 --> 04:12:07,680
'Gods drank elixir to
remain immortal.'
3088
04:12:07,840 --> 04:12:10,360
'The elixir that they
acquired through cheating.'
3089
04:12:11,080 --> 04:12:12,400
Kesar Bharadwaj.
3090
04:12:13,160 --> 04:12:14,760
I'm listening to his podcast.
3091
04:12:15,160 --> 04:12:16,560
He is a pretty interesting man.
3092
04:12:16,640 --> 04:12:18,880
He combines spirituality
with practicality
3093
04:12:19,440 --> 04:12:21,960
and recites it in
a simple manner.
3094
04:12:22,200 --> 04:12:23,480
Sir.
3095
04:12:23,720 --> 04:12:25,640
You were never an
enthusiast of preaching.
3096
04:12:26,200 --> 04:12:27,800
Actually, I'm not.
3097
04:12:28,960 --> 04:12:30,720
But this man is different.
3098
04:12:30,960 --> 04:12:33,720
He has told us about the
connection between the victims.
3099
04:12:34,080 --> 04:12:36,920
Oh! That's great.
3100
04:12:40,920 --> 04:12:42,360
What a coincidence!
3101
04:12:42,720 --> 04:12:44,200
I was thinking about you.
3102
04:12:44,360 --> 04:12:46,600
'Did I not tell you we
are all connected?' - Yes.
3103
04:12:46,760 --> 04:12:48,360
We are all connected. Right.
3104
04:12:50,600 --> 04:12:52,680
Kesar, I needed your help.
3105
04:12:53,040 --> 04:12:55,560
Can you come to my office?
3106
04:12:57,320 --> 04:12:59,480
'We have prepared a list'
3107
04:12:59,920 --> 04:13:01,400
'of almost 600 Sagittarians.'
3108
04:13:01,640 --> 04:13:03,680
'This killer isn't
killing people in random.'
3109
04:13:04,240 --> 04:13:06,040
'He is killing them precisely.'
3110
04:13:07,080 --> 04:13:08,720
'He is killing such people'
3111
04:13:08,800 --> 04:13:11,120
'who are good and achievers.'
3112
04:13:12,000 --> 04:13:13,640
'I don't understand'
3113
04:13:13,880 --> 04:13:15,560
'why he is killing the good ones.'
3114
04:13:15,640 --> 04:13:17,680
I wish I could help you but
3115
04:13:18,480 --> 04:13:20,680
criminal psychology
is not my specialty.
3116
04:13:21,240 --> 04:13:22,760
But when I think more about it
3117
04:13:23,360 --> 04:13:25,400
it's extremely weird to see
3118
04:13:26,320 --> 04:13:27,800
nice people being
killed like that.
3119
04:13:27,880 --> 04:13:29,280
Doesn't make sense.
3120
04:13:32,480 --> 04:13:34,040
Sir, intro.
3121
04:13:34,760 --> 04:13:36,640
Lolark Dubey,
he is our investigating officer.
3122
04:13:36,760 --> 04:13:38,080
Hello, sir.
- Hi!
3123
04:13:38,160 --> 04:13:39,560
DJ sir is a big fan of yours.
3124
04:13:39,720 --> 04:13:42,600
I think if I listen to your
podcast I will be your fan too.
3125
04:13:42,680 --> 04:13:45,280
I even asked for the recordings of
your jail speeches from the warden.
3126
04:13:45,440 --> 04:13:46,840
He promised that he
will give me soon.
3127
04:13:46,920 --> 04:13:49,120
Lolark! We were discussing
something important.
3128
04:13:49,320 --> 04:13:51,160
Of course, sir!
Work comes first.
3129
04:13:51,360 --> 04:13:52,880
Yes. You were saying something.
3130
04:13:53,240 --> 04:13:54,960
Did you ever hear
about 'Ashta Siddhi'?
3131
04:13:56,120 --> 04:13:58,720
'Ashta Siddhi' has been mentioned
a lot in the scriptures.
3132
04:13:59,160 --> 04:14:00,400
'Anima' comes before that.
3133
04:14:00,720 --> 04:14:03,080
The ability to convert ourselves
smaller than a particle.
3134
04:14:03,200 --> 04:14:05,400
'Garima', which is the ability
3135
04:14:05,520 --> 04:14:06,720
to make oneself infinitely heavy.
3136
04:14:06,880 --> 04:14:09,920
Then comes 'Lagima', which
makes you absolutely weightless.
3137
04:14:10,240 --> 04:14:11,640
'Prapti' which allows
to reach anywhere.
3138
04:14:11,720 --> 04:14:13,960
'Prakamya' which allows
to learn one's mind.
3139
04:14:14,160 --> 04:14:15,440
Then comes, 'Ishatwa'.
3140
04:14:15,520 --> 04:14:17,880
Which makes one a God in
association with nature.
3141
04:14:17,960 --> 04:14:19,560
Then comes, 'Vashitwa'.
3142
04:14:19,920 --> 04:14:21,880
It allows to take
control over anyone.
3143
04:14:22,640 --> 04:14:25,040
Let's interpret it
in today's context.
3144
04:14:25,200 --> 04:14:27,400
For example. See!
3145
04:14:28,840 --> 04:14:30,280
Aditya Jalan.
3146
04:14:30,680 --> 04:14:33,320
He is young, dynamic and
successful entrepreneur.
3147
04:14:33,480 --> 04:14:36,440
His decisions create an
impact on the society.
3148
04:14:36,520 --> 04:14:39,560
I mean, if he raises a production
plant worth 20 billions,
3149
04:14:39,880 --> 04:14:42,040
it changes a lot of lives.
3150
04:14:42,280 --> 04:14:44,360
So we can put him under
the category of 'Garima'.
3151
04:14:44,440 --> 04:14:45,760
Yes, like.
3152
04:14:46,000 --> 04:14:47,360
Dr Abhilasha.
3153
04:14:47,520 --> 04:14:49,240
She was researching
on brain mapping.
3154
04:14:49,560 --> 04:14:51,320
Reading thoughts of people.
3155
04:14:51,920 --> 04:14:53,480
'Prakamya Siddhi', right?
3156
04:14:53,680 --> 04:14:54,920
Exactly!
3157
04:14:55,400 --> 04:14:58,120
Is 'Ashta Siddhi'
connected to
3158
04:14:58,440 --> 04:15:00,240
any God or Demon in mythology?
3159
04:15:00,920 --> 04:15:02,280
It is believed
that Hanuman and
3160
04:15:02,360 --> 04:15:04,200
Lord Ganesha had
acquired 'Ashta Siddhi'.
3161
04:15:05,160 --> 04:15:07,280
Kalki, who is coming in the future,
3162
04:15:07,520 --> 04:15:09,040
would also possess 'Ashta Siddhi'.
3163
04:15:09,440 --> 04:15:11,320
The tenth incarnation
of Lord Vishnu.
3164
04:15:11,920 --> 04:15:13,000
Exactly.
3165
04:15:15,080 --> 04:15:16,640
The tenth version
of Lord Vishnu.
3166
04:15:19,480 --> 04:15:20,800
You are right.
3167
04:15:21,440 --> 04:15:23,400
You know,
whenever the Gods and sages
3168
04:15:24,080 --> 04:15:26,320
came across a
problem in mythology,
3169
04:15:26,560 --> 04:15:28,160
they used to go to Vishnu.
3170
04:15:28,680 --> 04:15:29,880
Vishnu used to reincarnate
3171
04:15:29,960 --> 04:15:31,720
in order to protect them.
3172
04:15:32,360 --> 04:15:33,880
I think this killer
somehow considers
3173
04:15:34,120 --> 04:15:36,960
himself a mythological demon.
3174
04:15:37,440 --> 04:15:39,920
By killing these achievers,
3175
04:15:40,360 --> 04:15:42,760
who are the representatives
of goodness,
3176
04:15:43,880 --> 04:15:45,800
he is trying to
message Vishnu directly
3177
04:15:46,680 --> 04:15:48,680
and challenging
him to reincarnate.
3178
04:15:48,960 --> 04:15:50,680
Sir, this is possible!
3179
04:15:51,120 --> 04:15:53,160
The astral chart brought by
3180
04:15:53,320 --> 04:15:55,160
Lolark sir matches with Kali.
Kali,
3181
04:15:55,280 --> 04:15:57,760
is the one who is going to be
killed by Kalki in this age.
3182
04:15:58,200 --> 04:15:59,600
This guy is delusional!
3183
04:15:59,800 --> 04:16:01,480
Perhaps he thinks he is Kali.
3184
04:16:02,600 --> 04:16:04,200
'Kali Yuga.'
3185
04:16:04,360 --> 04:16:05,520
Which means 'Doom's Age'.
3186
04:16:07,760 --> 04:16:10,320
Kalki will be born when
3187
04:16:10,760 --> 04:16:12,400
sins and injustice
will be at its peak.
3188
04:16:13,320 --> 04:16:15,880
He is challenging Kalki to be born.
3189
04:16:16,280 --> 04:16:18,160
If this is true,
3190
04:16:18,440 --> 04:16:20,480
then we are very close
to cracking the case.
3191
04:16:21,400 --> 04:16:22,920
Come on, guys. Let's get to work.
3192
04:16:23,320 --> 04:16:24,800
What's the time?
3193
04:16:24,880 --> 04:16:26,320
It's four.
3194
04:16:28,280 --> 04:16:29,520
Kesar.
3195
04:16:30,000 --> 04:16:32,760
Thank you very much.
- I really hope you crack the case.
3196
04:16:33,080 --> 04:16:34,560
We will.
3197
04:16:54,080 --> 04:16:55,560
'Nusrat.'
3198
04:16:59,440 --> 04:17:01,040
'I'm really sorry, Nusrat.'
3199
04:17:01,120 --> 04:17:03,400
'It took you ten years
to say this, Nikhil.'
3200
04:17:04,400 --> 04:17:06,200
'I wanted to say it
to you long ago.'
3201
04:17:07,080 --> 04:17:08,640
'But...'
- 'I've forgiven you.'
3202
04:17:10,320 --> 04:17:11,880
'A long time back.'
3203
04:17:12,160 --> 04:17:13,920
'Trust me, Nusrat.'
3204
04:17:15,480 --> 04:17:18,360
'That time,
I didn't have a choice.'
3205
04:17:19,360 --> 04:17:22,320
'I had to go.'
- 'Without saying goodbye?'
3206
04:17:24,240 --> 04:17:26,000
'I didn't even know'
3207
04:17:28,040 --> 04:17:29,960
'that you aren't going
for a weekend.'
3208
04:17:30,560 --> 04:17:32,200
'But forever.'
3209
04:17:33,120 --> 04:17:35,040
'I was waiting for you, Nikhil.'
3210
04:17:36,560 --> 04:17:38,080
'I'm still waiting.'
3211
04:17:43,680 --> 04:17:45,040
'Nusrat.'
3212
04:17:59,880 --> 04:18:03,280
'Nain?' - 'Nikhil,
do you know how painful it is'
3213
04:18:05,200 --> 04:18:07,000
'when someone is near to you'
3214
04:18:07,560 --> 04:18:08,800
'but not with you?'
3215
04:18:09,080 --> 04:18:10,760
'Nain, you and Riya...'
3216
04:18:10,840 --> 04:18:12,280
'Both of you are my world.'
3217
04:18:12,360 --> 04:18:13,920
'You don't know what I have...'
3218
04:18:14,400 --> 04:18:16,680
'I have been killing
people for you, Nain.'
3219
04:18:16,880 --> 04:18:19,240
'Nikhil, I never wanted
you to kill for me.'
3220
04:18:21,320 --> 04:18:23,600
'All I ever wanted was you.'
3221
04:18:24,760 --> 04:18:27,040
'You. Your support.'
3222
04:18:27,240 --> 04:18:30,160
'But you can never be
completely with someone.'
3223
04:18:30,480 --> 04:18:32,720
'You are always lost in yourself.'
3224
04:18:33,680 --> 04:18:35,720
'I know you hate me, Nusrat.'
3225
04:18:36,080 --> 04:18:37,400
'I wish.'
3226
04:18:40,600 --> 04:18:43,240
'Nikhil, I wish I could hate you.'
3227
04:18:44,720 --> 04:18:46,440
'Do you love me, Nikhil?'
3228
04:18:49,160 --> 04:18:51,040
'I did, Nusrat.'
3229
04:18:51,720 --> 04:18:53,920
'Do you love me, Nikhil?'
3230
04:19:02,360 --> 04:19:03,880
'I do.'
3231
04:19:12,760 --> 04:19:14,520
'Nikhil.'
3232
04:19:15,360 --> 04:19:17,040
'I know you love me.'
3233
04:19:18,280 --> 04:19:20,920
'That's why I could
never hate you.'
3234
04:19:47,320 --> 04:19:50,800
Shall we start the next plan?
You have started enjoying it.
3235
04:19:52,680 --> 04:19:54,280
I have one condition.
- What?
3236
04:19:54,800 --> 04:19:57,240
I want to speak to Naina.
I need to know she is okay.
3237
04:19:59,360 --> 04:20:01,720
Listen. I don't know where am I.
What will I tell her?
3238
04:20:02,120 --> 04:20:03,680
I just want her to
know that I'm okay.
3239
04:20:04,080 --> 04:20:05,760
Or else,
my head would stop working.
3240
04:20:06,760 --> 04:20:08,360
Come on. Just one phone call.
3241
04:20:11,160 --> 04:20:13,600
Okay. One call.
3242
04:20:17,120 --> 04:20:18,280
'See!'
3243
04:20:18,480 --> 04:20:20,160
'I thought we got all the names.'
3244
04:20:24,240 --> 04:20:25,920
Sir, we aren't Google.
3245
04:20:26,480 --> 04:20:29,200
Database is too heavy
for our servers' power.
3246
04:20:29,640 --> 04:20:31,280
It's just taking its time.
3247
04:20:35,760 --> 04:20:37,480
Can we shut down
3248
04:20:37,760 --> 04:20:39,880
S.I.C server?
Let's shut it down.
3249
04:20:40,640 --> 04:20:42,840
It won't be able to search.
We'll get time.
3250
04:20:43,400 --> 04:20:45,920
Can we do that? - Sir, we can't
do this without permission.
3251
04:20:46,240 --> 04:20:47,800
If we'll get caught,
we'll be put in jail, sir.
3252
04:20:48,000 --> 04:20:50,600
Lolark, I'm already in jail. You
think they can make me suffer more?
3253
04:20:52,320 --> 04:20:54,040
We must shut down the server.
3254
04:20:54,440 --> 04:20:56,200
I think,
this is the only option we have.
3255
04:20:58,360 --> 04:21:00,640
'According to ancient
Chinese philosophy,'
3256
04:21:01,200 --> 04:21:03,400
'Yin and Yang are
opposites of each other.'
3257
04:21:03,720 --> 04:21:05,520
'Like, truth and lie,'
3258
04:21:05,720 --> 04:21:07,680
'men-women, 'Linga-Yoni',
duality-polarity.'
3259
04:21:07,760 --> 04:21:10,160
Sir, what are we searching for?
- 'Polarity, darkness and light.'
3260
04:21:10,400 --> 04:21:11,600
Dialect.
3261
04:21:12,240 --> 04:21:14,640
Use of underlying native language.
3262
04:21:15,240 --> 04:21:17,000
Grammar, punctuations,
3263
04:21:17,360 --> 04:21:18,800
word choices.
3264
04:21:19,560 --> 04:21:21,240
Sir, it was good to hear, but
3265
04:21:21,600 --> 04:21:22,840
I didn't understand anything.
3266
04:21:23,000 --> 04:21:25,000
Listen. Kesar
3267
04:21:25,200 --> 04:21:27,000
preaches on stage
3268
04:21:27,080 --> 04:21:28,680
without following any material.
3269
04:21:28,760 --> 04:21:30,840
When we listen to him
3270
04:21:31,080 --> 04:21:32,880
his punctuations
3271
04:21:33,280 --> 04:21:36,160
are observed when he breathes.
3272
04:21:36,720 --> 04:21:38,920
But if you observe podcast,
3273
04:21:39,360 --> 04:21:41,800
you realize that the punctuations
3274
04:21:42,000 --> 04:21:44,240
follow grammar.
3275
04:21:44,520 --> 04:21:46,360
His word selection
3276
04:21:46,640 --> 04:21:48,360
is different in both the cases.
3277
04:21:48,960 --> 04:21:50,520
The words on the podcast
3278
04:21:50,840 --> 04:21:52,320
represent distorted reality
3279
04:21:52,400 --> 04:21:54,200
without self-confidence.
3280
04:21:54,280 --> 04:21:56,800
Like, because, this is why,
3281
04:21:57,200 --> 04:21:59,800
similarly. The intellectual
state of both the speeches
3282
04:22:00,400 --> 04:22:02,880
doesn't match, too.
3283
04:22:03,240 --> 04:22:06,160
In his speech,
Kesar uses words like
3284
04:22:06,400 --> 04:22:08,240
religion,
3285
04:22:08,800 --> 04:22:10,720
anger, betrayal.
3286
04:22:10,960 --> 04:22:13,640
Whereas in podcast,
3287
04:22:14,200 --> 04:22:16,440
he uses words like righteousness,
3288
04:22:16,600 --> 04:22:18,480
exasperation, deceit.
3289
04:22:18,920 --> 04:22:21,120
His speed of speech
- Yes.
3290
04:22:21,400 --> 04:22:23,520
Kesar's speed
3291
04:22:23,680 --> 04:22:25,280
is approximately
3292
04:22:25,600 --> 04:22:27,320
2500 words in 20 minutes.
3293
04:22:27,760 --> 04:22:29,760
Whereas the person
on the podcast
3294
04:22:29,960 --> 04:22:31,400
has a speed between
3295
04:22:31,480 --> 04:22:33,920
3,000 to 3,100 words. An ordinary
3296
04:22:34,320 --> 04:22:35,920
person can't do this.
3297
04:22:36,360 --> 04:22:39,000
It means, it is clear that they are
two different individuals, sir.
3298
04:22:39,440 --> 04:22:40,440
Seems so.
3299
04:22:40,520 --> 04:22:42,400
Sir, now the question is
3300
04:22:42,680 --> 04:22:44,280
why is the second person
3301
04:22:44,840 --> 04:22:47,080
hiding his identity?
3302
04:22:49,080 --> 04:22:50,440
Seriously?
3303
04:22:50,800 --> 04:22:52,160
Is this your theory?
3304
04:22:53,000 --> 04:22:54,600
That he kills good people?
3305
04:22:54,680 --> 04:22:56,000
Shashank, what about you?
3306
04:22:56,160 --> 04:22:57,640
Is your department going to be
3307
04:22:58,000 --> 04:22:59,480
run by prisoners?
3308
04:23:02,040 --> 04:23:03,640
Sir, we have identified our next
3309
04:23:03,720 --> 04:23:05,480
two victims.
3310
04:23:05,680 --> 04:23:08,600
This proves that our theory
is absolutely correct.
3311
04:23:08,800 --> 04:23:11,440
Sir, in the list of these
600 people, two people
3312
04:23:11,920 --> 04:23:14,160
called Radhika Venkatesh
and Neeraj Jadhav
3313
04:23:14,880 --> 04:23:16,520
could be the next victims.
3314
04:23:20,120 --> 04:23:21,720
I know both of them.
3315
04:23:22,120 --> 04:23:23,840
They are Leftists.
3316
04:23:24,160 --> 04:23:26,000
They are always
after the government.
3317
04:23:27,000 --> 04:23:28,280
If
3318
04:23:28,440 --> 04:23:30,280
both of them suffer any harm,
3319
04:23:30,720 --> 04:23:32,040
the media...
3320
04:23:32,320 --> 04:23:34,080
Shashank, do one thing.
3321
04:23:34,160 --> 04:23:35,760
Increase security
cover for both of them.
3322
04:23:35,960 --> 04:23:38,720
But I can't permit you
to shut down the server.
3323
04:23:39,280 --> 04:23:42,160
Entire nation is dependent
on this database.
3324
04:23:42,440 --> 04:23:44,040
If the server is shut down,
3325
04:23:44,320 --> 04:23:45,680
an inquiry will be commissioned.
3326
04:23:45,760 --> 04:23:47,680
And everyone would
know that two people
3327
04:23:47,760 --> 04:23:49,760
hacked into the server. If
3328
04:23:50,080 --> 04:23:53,000
media finds out... - Sir, do you
remember the blast at Lajpat Nagar?
3329
04:23:53,320 --> 04:23:56,240
Excuse me. - Do you remember
the bomb blast at Lajpat Nagar?
3330
04:23:56,880 --> 04:23:59,080
When you were gathering
votes in front of the media,
3331
04:23:59,800 --> 04:24:02,280
I was gathering the
body parts of the victims.
3332
04:24:02,960 --> 04:24:04,840
Because of a few like you.
many people lose their lives.
3333
04:24:05,080 --> 04:24:06,800
But it's we who gather
their dead bodies.
3334
04:24:07,080 --> 04:24:09,000
Sir, I told you it's
a waste of *** time.
3335
04:24:09,320 --> 04:24:10,760
Let's go, sir.
3336
04:24:21,920 --> 04:24:24,240
Riya, have your breakfast.
3337
04:24:24,960 --> 04:24:26,160
Come on.
3338
04:24:26,520 --> 04:24:27,840
Riya.
- Yeah!
3339
04:24:41,400 --> 04:24:43,240
Hello.
- 'Naina.'
3340
04:24:44,520 --> 04:24:45,560
Nikhil!
3341
04:24:46,600 --> 04:24:47,840
'Nikhil, where are you?'
3342
04:24:48,600 --> 04:24:50,640
'Are you okay?'
- I'm fine.
3343
04:24:51,880 --> 04:24:53,240
I just wanted to
hear your voice.
3344
04:24:53,320 --> 04:24:55,200
'Oh God! Nikhil, are you okay?'
3345
04:24:55,320 --> 04:24:56,560
I'm okay.
3346
04:24:56,720 --> 04:24:59,000
But where are you, Nikhil?
Tell me something.
3347
04:25:00,080 --> 04:25:01,920
I don't know.
3348
04:25:02,320 --> 04:25:03,480
'What can I do, Naina?'
3349
04:25:04,000 --> 04:25:05,720
It's in my nature to stay lost.
3350
04:25:06,080 --> 04:25:07,320
To be lost?
3351
04:25:08,200 --> 04:25:09,600
Nikhil,
what are you talking about?
3352
04:25:10,400 --> 04:25:12,800
Are you...
- Whenever I shut my eyes,
3353
04:25:13,000 --> 04:25:14,320
I can feel
3354
04:25:14,520 --> 04:25:15,880
you and Riya.
3355
04:25:16,960 --> 04:25:18,440
Close to me.
3356
04:25:20,000 --> 04:25:22,000
Naina, remember you and I
3357
04:25:22,080 --> 04:25:23,760
were once sitting on a pier?
3358
04:25:24,160 --> 04:25:25,880
You were crying and
3359
04:25:26,040 --> 04:25:27,680
kept repeating the same thing that
3360
04:25:27,840 --> 04:25:29,480
my mind is at two
places at any give time.
3361
04:25:31,160 --> 04:25:32,760
A part here and the other there.
3362
04:25:33,560 --> 04:25:35,200
Nikhil, I'm very scared.
3363
04:25:35,520 --> 04:25:36,920
Don't be scared, Naina.
3364
04:25:37,920 --> 04:25:39,320
I'm here
3365
04:25:39,600 --> 04:25:41,400
but my shadow is with you.
3366
04:25:42,120 --> 04:25:43,320
It's very close to you.
3367
04:25:44,280 --> 04:25:46,080
Hello.
- Hello.
3368
04:25:46,800 --> 04:25:47,920
Hello.
3369
04:25:59,200 --> 04:26:00,720
Still there are many names which
3370
04:26:00,800 --> 04:26:02,240
we haven't addressed yet.
3371
04:26:02,320 --> 04:26:04,000
We should check them.
3372
04:26:04,080 --> 04:26:05,440
What's the status?
3373
04:26:05,640 --> 04:26:08,160
We have called everyone on
the new list and warned them.
3374
04:26:09,520 --> 04:26:10,800
Show me the killer's sketch.
3375
04:26:14,800 --> 04:26:15,920
What's this?
3376
04:26:16,760 --> 04:26:18,560
It took you so long to do this?
3377
04:26:19,240 --> 04:26:20,800
Am I the only one working here?
3378
04:26:20,880 --> 04:26:22,400
What are you all here for?
3379
04:26:22,560 --> 04:26:23,640
Fools!
3380
04:26:28,320 --> 04:26:29,600
God!
3381
04:26:29,840 --> 04:26:31,400
I'm sorry, Nusrat. I'm sorry.
3382
04:26:31,840 --> 04:26:33,160
I'm sorry, everybody.
3383
04:26:35,240 --> 04:26:36,400
I'm just...
3384
04:26:37,320 --> 04:26:38,920
I'm just *** fed up
3385
04:26:39,600 --> 04:26:40,920
of this bureaucracy.
3386
04:26:42,040 --> 04:26:43,520
They are fools!
3387
04:26:46,080 --> 04:26:47,320
Listen.
3388
04:26:47,720 --> 04:26:49,720
Put it in the criminal database.
3389
04:26:50,280 --> 04:26:51,920
Maybe we will get a match.
3390
04:26:52,560 --> 04:26:54,520
I have done that already, sir.
- Good.
3391
04:26:56,800 --> 04:26:58,080
Lab report?
3392
04:27:02,400 --> 04:27:03,720
We have found traces
3393
04:27:03,920 --> 04:27:06,000
of iridium and nickel
in Aditya's blood.
3394
04:27:06,200 --> 04:27:07,880
I find this very strange, sir.
3395
04:27:07,960 --> 04:27:10,160
Zootoxins were more than
enough to kill him, so
3396
04:27:10,400 --> 04:27:12,520
what's the need for
the extra elements?
3397
04:27:23,520 --> 04:27:24,960
The killer didn't do this.
3398
04:27:27,520 --> 04:27:28,640
It's Nikhil who did it.
3399
04:27:29,760 --> 04:27:31,040
And there's much
3400
04:27:31,760 --> 04:27:32,760
Hi.
3401
04:27:33,360 --> 04:27:34,800
I received a call from Nikhil.
3402
04:27:37,080 --> 04:27:38,480
I recorded it.
3403
04:27:43,200 --> 04:27:44,280
'But what can I do, Naina?'
3404
04:27:44,720 --> 04:27:46,440
'It's in my nature to stay lost.'
3405
04:27:47,280 --> 04:27:49,800
'Naina, remember you and I'
3406
04:27:50,000 --> 04:27:51,520
'were once sitting on a pier?'
3407
04:27:51,760 --> 04:27:53,480
'You were crying and'
3408
04:27:53,640 --> 04:27:55,400
'kept repeating
the same thing that'
3409
04:27:55,560 --> 04:27:57,160
'my mind is at two
places at any give time.'
3410
04:27:57,560 --> 04:27:59,400
'A part here and the other there.'
3411
04:28:00,480 --> 04:28:02,680
I have never heard
Nikhil talk like this.
3412
04:28:03,920 --> 04:28:05,480
He just kept saying
3413
04:28:07,360 --> 04:28:10,040
that he's divided into two and
his mind is at two places at once.
3414
04:28:11,880 --> 04:28:13,120
And the river bank...
3415
04:28:13,840 --> 04:28:15,720
We have never been to a river bank.
3416
04:28:17,280 --> 04:28:20,080
Maybe the killer
is drugging Nikhil.
3417
04:28:20,560 --> 04:28:21,560
You are right.
3418
04:28:21,920 --> 04:28:23,280
Nikhil never talks like this.
3419
04:28:24,080 --> 04:28:25,040
River bank.
3420
04:28:26,080 --> 04:28:27,400
Varanasi.
3421
04:28:28,200 --> 04:28:29,400
Varanasi?
3422
04:28:30,240 --> 04:28:32,960
Yes. Shubh Joshi.
3423
04:28:35,320 --> 04:28:36,560
I suspected that.
3424
04:28:36,920 --> 04:28:38,400
That's why I sent Lolark
3425
04:28:38,640 --> 04:28:40,840
to Varanasi to investigate.
3426
04:28:41,560 --> 04:28:42,960
10 years ago
3427
04:28:43,680 --> 04:28:46,160
Shubh killed his father
by poisoning him.
3428
04:28:47,480 --> 04:28:49,520
I sent him to jail for this crime.
3429
04:28:52,040 --> 04:28:53,280
It could be revenge.
3430
04:28:53,560 --> 04:28:55,520
He was saying that
he's divided into two.
3431
04:28:56,440 --> 04:28:57,680
He's at two places.
3432
04:28:59,840 --> 04:29:01,000
What does he mean?
3433
04:29:03,400 --> 04:29:05,040
That means,
the killer is not alone.
3434
04:29:07,280 --> 04:29:08,800
There's someone else with him.
3435
04:29:27,800 --> 04:29:30,200
28.5869 North.
3436
04:29:30,280 --> 04:29:32,960
77.1922 East.
3437
04:29:33,040 --> 04:29:34,400
Check these coordinates.
3438
04:29:35,200 --> 04:29:37,280
Sir, these coordinates
belong to Delhi.
3439
04:29:38,960 --> 04:29:40,640
It's not very accurate but
3440
04:29:40,720 --> 04:29:42,600
it shows a radius of 30 kms
3441
04:29:42,840 --> 04:29:44,560
from Modi Bagh to Ghevra.
3442
04:29:44,920 --> 04:29:45,840
What did Nikhil say?
3443
04:29:45,920 --> 04:29:47,400
That he never left from there.
3444
04:29:47,840 --> 04:29:49,520
That he was never far
away from you both.
3445
04:29:54,760 --> 04:29:56,080
Darn! He's a genius!
3446
04:29:57,520 --> 04:29:58,600
Basic chemistry.
3447
04:29:59,520 --> 04:30:00,800
Nickel's
3448
04:30:01,360 --> 04:30:03,400
atomic number is 28.
3449
04:30:03,680 --> 04:30:06,840
Its atomic weight is 58.693.
3450
04:30:07,080 --> 04:30:08,880
If you add them,
you will get the coordinates.
3451
04:30:09,720 --> 04:30:11,040
Same thing with iridium.
3452
04:30:12,280 --> 04:30:13,760
Nikhil is in Delhi.
3453
04:30:14,560 --> 04:30:16,760
He's here! And we are ***
3454
04:30:16,840 --> 04:30:19,200
We kept searching for
him around the world.
3455
04:30:19,280 --> 04:30:20,440
Lolark.
- Yes, sir.
3456
04:30:21,040 --> 04:30:22,360
Inform the local police.
3457
04:30:23,000 --> 04:30:26,120
And check all the vacant buildings
3458
04:30:26,200 --> 04:30:27,400
from Modi Bagh to Ghevra.
3459
04:30:27,520 --> 04:30:29,120
Don't leave even one.
- Sure, sir. - Okay.
3460
04:30:29,200 --> 04:30:30,320
Nusrat and Samarth.
- Yeah.
3461
04:30:30,400 --> 04:30:31,840
Use all your resources.
3462
04:30:32,240 --> 04:30:34,320
Find out where Shubh is.
3463
04:30:34,400 --> 04:30:37,440
Find him no matter what.
- Yes. - Right.
3464
04:30:40,040 --> 04:30:42,840
Sir, I wanted to speak to you
urgently about something.
3465
04:30:44,400 --> 04:30:45,480
Sure. Yeah.
3466
04:30:56,640 --> 04:30:59,800
Why did you doubt Kesar?
3467
04:31:00,080 --> 04:31:01,920
Sir, I was involved in
a case a few years ago.
3468
04:31:02,800 --> 04:31:05,920
The woman had fooled her husband by
talking in his girlfriend's voice.
3469
04:31:06,640 --> 04:31:08,120
From then onward,
3470
04:31:08,520 --> 04:31:10,160
I have formed
the habit of listening
3471
04:31:10,400 --> 04:31:12,200
to what and how something
is said by someone.
3472
04:31:13,680 --> 04:31:15,920
But sir, the question is
3473
04:31:16,720 --> 04:31:18,160
why Kesar is lying.
3474
04:31:18,280 --> 04:31:20,600
The question is not
why he is lying.
3475
04:31:21,560 --> 04:31:23,400
The question is whose voice is it
3476
04:31:24,200 --> 04:31:25,800
on that podcast?
3477
04:31:27,080 --> 04:31:29,640
Who is using Kesar as his mask?
3478
04:31:32,080 --> 04:31:33,480
Do me a favor.
- Yes, sir.
3479
04:31:34,080 --> 04:31:36,080
Ask Ankit to bring Kesar to me.
3480
04:31:37,240 --> 04:31:39,040
I'll speak to him.
- Okay, sir.
3481
04:32:00,640 --> 04:32:01,840
Nikhil is in Delhi.
3482
04:32:02,160 --> 04:32:03,240
Yes.
3483
04:32:05,400 --> 04:32:06,880
And I shall search him out.
3484
04:32:08,120 --> 04:32:09,160
I promise you.
3485
04:32:11,560 --> 04:32:13,840
We need your help once more.
3486
04:32:16,160 --> 04:32:17,760
We want to know
3487
04:32:18,240 --> 04:32:20,960
whose voice it is
on the podcast.
3488
04:32:22,080 --> 04:32:23,720
It's a very important
clue in this case.
3489
04:32:25,160 --> 04:32:26,440
Will you be able
to trace it out?
3490
04:32:26,960 --> 04:32:27,880
I'll do it.
3491
04:32:28,520 --> 04:32:31,800
The name of that rabbit was Elsa.
3492
04:32:32,000 --> 04:32:34,280
Right? Just a minute.
3493
04:32:35,920 --> 04:32:39,040
Hello.
- Hi, Swati. I need some help.
3494
04:32:39,480 --> 04:32:41,360
Please look after Riya
for some more time.
3495
04:32:41,520 --> 04:32:43,000
Oh! No problem at all.
3496
04:32:43,320 --> 04:32:46,000
I'm narrating stories to Riya.
3497
04:32:46,320 --> 04:32:47,880
Yes. Take your time.
3498
04:32:56,400 --> 04:32:58,200
'Darkness is a fact.'
3499
04:32:58,800 --> 04:33:00,680
'And light is a myth.'
3500
04:33:02,080 --> 04:33:05,520
'Every man is a moon and
every moon has a dark side.'
3501
04:33:06,920 --> 04:33:08,480
'There's a dark side
to you as well.'
3502
04:33:08,720 --> 04:33:10,800
'It is present although
no one can see it.'
3503
04:33:11,880 --> 04:33:13,320
'Your hidden desires'
3504
04:33:13,400 --> 04:33:16,520
'anger and your dreams
all form a part of your dark side.'
3505
04:33:18,040 --> 04:33:20,320
'It consists of
everything including'
3506
04:33:20,640 --> 04:33:22,600
'your pleasures
and your happiness.'
3507
04:33:22,880 --> 04:33:25,360
'Incorrect theories
and the false light of morality'
3508
04:33:25,440 --> 04:33:28,160
'have managed to hide
your true personality.'
3509
04:33:28,560 --> 04:33:32,040
'If you can reject these fallacies
and accept yourself,'
3510
04:33:32,520 --> 04:33:34,640
'then you are a sinner.'
3511
04:33:36,600 --> 04:33:39,840
'Sin is an imaginary sickness which
was invented so that people'
3512
04:33:39,920 --> 04:33:42,000
'could sell others
its imaginary cure'
3513
04:33:42,080 --> 04:33:43,880
'which they call good deeds.'
3514
04:33:44,360 --> 04:33:46,360
'Religion can never bring
peace to this world'
3515
04:33:46,560 --> 04:33:50,320
'as its foundation is based on the
conflict between good and evil.'
3516
04:33:51,120 --> 04:33:52,440
'We shall bring'
3517
04:33:52,840 --> 04:33:54,200
'the dawn of a new era'
3518
04:33:54,400 --> 04:33:56,280
'when days will be
as dark as night.'
3519
04:33:56,400 --> 04:33:58,280
'One day the sun will die'
3520
04:33:58,360 --> 04:34:00,080
'and a dark moon
will rise in the sky.'
3521
04:34:00,280 --> 04:34:02,320
'There will be darkness'
3522
04:34:02,400 --> 04:34:04,000
'all around.'
3523
04:34:04,520 --> 04:34:06,520
'The darkness will be'
3524
04:34:06,680 --> 04:34:07,960
'serene and spotless.'
3525
04:34:09,480 --> 04:34:12,000
'And on that day,
all of us will accept'
3526
04:34:12,080 --> 04:34:14,400
'our true nature
and the darkness that it has.'
3527
04:34:14,960 --> 04:34:16,080
'And then,'
3528
04:34:16,400 --> 04:34:17,760
'there will be peace.'
3529
04:34:18,480 --> 04:34:20,080
'Eternal peace.'
3530
04:34:26,720 --> 04:34:27,720
I want
3531
04:34:27,800 --> 04:34:29,720
the poorest of the poor
to come up in life.
3532
04:34:29,800 --> 04:34:32,800
'What can I do if the truth has
become so bitter nowadays?'
3533
04:34:32,960 --> 04:34:35,520
All I want is to do my job
with honesty. That's it.
3534
04:34:46,720 --> 04:34:47,760
DJ.
3535
04:34:49,120 --> 04:34:50,320
You should see this.
3536
04:34:51,520 --> 04:34:53,240
The killer is looking
for his next target.
3537
04:34:54,120 --> 04:34:55,000
How do you know that?
3538
04:34:55,080 --> 04:34:56,840
I'd added a bot to the system.
3539
04:34:57,440 --> 04:35:00,400
If anyone searches the database
using the same parameters,
3540
04:35:01,320 --> 04:35:02,800
we will get this notification.
3541
04:35:12,720 --> 04:35:14,400
Naina.
- Yes.
3542
04:35:16,600 --> 04:35:17,960
I need your help.
3543
04:35:19,760 --> 04:35:21,720
My request might come
across as a little strange,
3544
04:35:22,400 --> 04:35:24,840
but it is important
and you can do it.
3545
04:35:25,920 --> 04:35:26,920
What do you mean?
3546
04:35:32,200 --> 04:35:35,400
'Check all the old buildings
and the half demolished ones.'
3547
04:35:35,600 --> 04:35:38,880
'Check any person or place
that you find suspicious.'
3548
04:35:39,160 --> 04:35:40,680
'It's urgent. High priority.'
3549
04:35:40,960 --> 04:35:42,000
Okay, sir!
3550
04:36:29,760 --> 04:36:31,320
DJ, this is suicidal.
3551
04:36:32,920 --> 04:36:34,360
I can't help you with this.
3552
04:36:36,560 --> 04:36:40,120
Naina, Radhika is one
of the top most journalists.
3553
04:36:40,400 --> 04:36:41,800
Should something happen to her,
3554
04:36:41,880 --> 04:36:44,600
a debate on ideology would
unnecessarily get created.
3555
04:36:45,080 --> 04:36:46,520
And then, the case will suffer.
3556
04:36:46,920 --> 04:36:47,960
DJ.
3557
04:36:48,840 --> 04:36:49,960
How are you so sure?
3558
04:36:50,320 --> 04:36:52,320
Even if I add your name
to this database
3559
04:36:52,400 --> 04:36:55,040
called 'Dhanishta Nakshatra',
3560
04:36:55,400 --> 04:36:57,160
or whatever it is called,
how can you be sure
3561
04:36:57,240 --> 04:37:00,760
that the killer will spare
Radhika and come after you?
3562
04:37:01,240 --> 04:37:02,320
I'm not.
3563
04:37:04,080 --> 04:37:05,760
But we need to try.
3564
04:37:06,040 --> 04:37:08,280
You're saying that we
should get him to try to kill you!
3565
04:37:09,400 --> 04:37:11,200
DJ, the fact that
you're requesting me
3566
04:37:11,520 --> 04:37:13,120
to do this, makes you suicidal.
3567
04:37:15,480 --> 04:37:16,600
Naina.
3568
04:37:18,560 --> 04:37:20,720
I am unable to get to the killer.
3569
04:37:21,920 --> 04:37:23,760
At least, I can lure him to me.
3570
04:37:24,440 --> 04:37:26,080
Maybe this move is a suicidal one.
3571
04:37:27,160 --> 04:37:28,680
I was the one who
had started this.
3572
04:37:30,080 --> 04:37:31,520
So, I'm the one
who needs to end it.
3573
04:37:32,240 --> 04:37:33,560
Do you realize
3574
04:37:34,600 --> 04:37:36,800
that your murder will
be planned by Nikhil?
3575
04:37:38,560 --> 04:37:40,680
Can you imagine
what this will do to him?
3576
04:37:42,880 --> 04:37:44,520
Sometimes I wonder that even if he
3577
04:37:46,200 --> 04:37:48,120
comes back to me alive,
3578
04:37:48,400 --> 04:37:49,720
would he be the same person?
3579
04:37:50,240 --> 04:37:52,320
We would have lost him
a long time back, DJ.
3580
04:37:53,840 --> 04:37:57,080
Naina, there hasn't been
a single such night
3581
04:37:57,880 --> 04:37:59,480
when I haven't
cried myself to sleep.
3582
04:38:00,040 --> 04:38:01,480
I can only see two faces
3583
04:38:03,400 --> 04:38:05,480
whenever I close my eyes.
3584
04:38:06,000 --> 04:38:07,280
One of them is Sandhya
3585
04:38:08,080 --> 04:38:10,120
when she was crying in front of me.
3586
04:38:13,000 --> 04:38:14,560
And the second is that of her body
3587
04:38:16,800 --> 04:38:18,760
after her autopsy
when I couldn't identify her.
3588
04:38:22,560 --> 04:38:24,040
I won't let what happened
3589
04:38:26,400 --> 04:38:28,240
to Sandhya happen
to anyone else.
3590
04:38:30,920 --> 04:38:32,360
I need your help.
3591
04:42:28,760 --> 04:42:30,480
Sir, this is wrong.
3592
04:42:31,200 --> 04:42:34,000
He poisoned his father
and killed him.
3593
04:42:34,520 --> 04:42:36,880
There was no guilt
evident, whatsoever.
3594
04:42:37,520 --> 04:42:39,560
The pitcher was
put into the water, cleverly
3595
04:42:39,640 --> 04:42:41,240
to ensure there was no evidence.
3596
04:42:44,200 --> 04:42:46,200
I guess, you are right but still
3597
04:42:46,360 --> 04:42:48,320
we don't have any right
to fabricate proof, right?
3598
04:42:52,000 --> 04:42:53,840
We have to nab the criminals.
3599
04:42:54,440 --> 04:42:56,280
We put them into
prison, that's it.
3600
04:42:59,680 --> 04:43:01,080
How old is he?
3601
04:43:04,240 --> 04:43:05,840
How old is he?
3602
04:43:09,240 --> 04:43:11,440
If he is old enough
to kill his dad
3603
04:43:12,240 --> 04:43:13,880
he can go to prison too.
3604
04:43:18,000 --> 04:43:19,520
This is a fake birth
certificate.
3605
04:43:22,000 --> 04:43:24,040
I did what I had to
3606
04:43:24,720 --> 04:43:26,160
do to build the case.
3607
04:43:30,280 --> 04:43:31,560
Fake witnesses.
3608
04:43:32,520 --> 04:43:34,000
Fake birth certificate.
3609
04:43:35,160 --> 04:43:36,520
Fabricated proof.
3610
04:43:37,640 --> 04:43:39,040
Really, sir?
3611
04:43:42,600 --> 04:43:44,160
You didn't look into
his eyes, did you?
3612
04:43:44,880 --> 04:43:46,320
I did.
3613
04:43:47,040 --> 04:43:48,800
He's a psychopath killer.
3614
04:43:50,040 --> 04:43:51,840
I can pinpoint
3615
04:43:52,200 --> 04:43:53,320
such people very accurately.
3616
04:43:53,400 --> 04:43:55,240
Even if he is a psychopath
he is still a child, sir!
3617
04:43:55,320 --> 04:43:56,920
He needs counseling, not jail.
3618
04:43:57,000 --> 04:43:58,600
He will get even
worse in prison.
3619
04:44:02,480 --> 04:44:04,320
You know what?
It's not even about him, sir.
3620
04:44:04,680 --> 04:44:06,120
It's about you.
3621
04:44:07,160 --> 04:44:09,440
I have never seen you
do anything remotely wrong.
3622
04:44:09,800 --> 04:44:11,480
I don't think, I can bear
to watch it, now.
3623
04:44:13,640 --> 04:44:16,240
It's a crime, sir.
- The crime has been committed.
3624
04:44:17,240 --> 04:44:18,840
This is justice.
3625
04:44:30,320 --> 04:44:31,840
I used to respect you immensely.
3626
04:44:33,880 --> 04:44:35,200
But, I won't be party to this.
3627
04:44:37,400 --> 04:44:38,520
I'm resigning.
3628
04:44:40,520 --> 04:44:42,200
You need to do whatever
you think is right.
3629
04:44:43,520 --> 04:44:45,520
I'll do whatever I think
is right.
3630
04:45:40,440 --> 04:45:42,080
'Mike one two, sigma
one, one, three.'
3631
04:45:42,160 --> 04:45:44,720
'Check all empty warehouses
and buildings in your area.'
3632
04:45:44,800 --> 04:45:46,080
'Over.'
3633
04:45:46,640 --> 04:45:48,120
'Control room to mike
two three.'
3634
04:45:48,280 --> 04:45:49,760
'Mike two six not responding.'
3635
04:45:49,920 --> 04:45:51,120
Check the road along the canal.
3636
04:45:51,320 --> 04:45:53,040
Leo Chemical, Valley number 6.
3637
04:46:09,360 --> 04:46:10,560
Come on, DJ.
3638
04:46:10,920 --> 04:46:13,200
How can you be so
sure, the killer will come here?
3639
04:46:13,560 --> 04:46:15,400
Sir, I know Shubh.
3640
04:46:15,920 --> 04:46:17,800
He is arrogantly proud of
his beliefs.
3641
04:46:18,200 --> 04:46:19,640
He is bound to come here.
3642
04:46:19,880 --> 04:46:22,120
DJ, I can't bank on
your naivete.
3643
04:46:22,800 --> 04:46:24,520
I will send in an
additional team.
3644
04:46:25,440 --> 04:46:26,520
Okay, sir.
3645
04:46:30,320 --> 04:46:31,480
Hello?
3646
04:46:33,440 --> 04:46:34,480
What?
3647
04:46:34,560 --> 04:46:37,560
'After Dalit Navjeevan Morcha's
chairman, Neeraj Jadhav
3648
04:46:37,680 --> 04:46:39,560
vanished, his supporters
3649
04:46:39,800 --> 04:46:41,240
have come out into the streets
3650
04:46:41,440 --> 04:46:43,920
and they protested against
the police and the government.'
3651
04:46:44,000 --> 04:46:45,720
'They have also resorted
to hurling stones.'
3652
04:46:45,840 --> 04:46:48,000
'4 people were wounded
3653
04:46:48,080 --> 04:46:49,200
in the bargain.'
3654
04:46:49,480 --> 04:46:50,560
If Neeraj is hurt, in any way
3655
04:46:50,640 --> 04:46:51,840
there will be riots
all over the country.
3656
04:46:51,920 --> 04:46:53,360
A lot of innocent people
are going to die.
3657
04:46:53,520 --> 04:46:55,800
Call all the names on the
list and check.
3658
04:46:55,880 --> 04:46:57,360
I really hope no one is missing.
3659
04:47:13,920 --> 04:47:15,560
You're testing my patience, now.
3660
04:47:15,640 --> 04:47:16,840
I told you, it's a trap.
3661
04:47:16,920 --> 04:47:19,040
He's in high security.
It's difficult to get in there.
3662
04:47:25,760 --> 04:47:27,880
It's difficult
but not impossible.
3663
04:47:28,120 --> 04:47:30,200
I won't take any excuses.
- What the heck, man?
3664
04:47:30,280 --> 04:47:31,960
You have two seconds.
3665
04:47:32,120 --> 04:47:33,240
Make your decision.
3666
04:47:33,520 --> 04:47:35,200
Who do you want to see dead?
3667
04:47:35,640 --> 04:47:37,600
Riya? Or Dhananjay?
3668
04:47:38,120 --> 04:47:40,160
Riya? Dhananjay?
3669
04:47:40,600 --> 04:47:42,320
Riya? Dhananjay?
3670
04:47:42,400 --> 04:47:43,480
Dhananjay.
3671
04:47:43,560 --> 04:47:46,040
'Many warriors succumb
to the burden of their knowledge.'
3672
04:47:46,680 --> 04:47:48,080
'Was it right for Krishna
3673
04:47:48,160 --> 04:47:50,200
not to take to arms
in the Kurukshetra battlefield?'
3674
04:47:50,320 --> 04:47:52,720
'Whereas his own army
was Shedding blood.'
3675
04:47:52,920 --> 04:47:54,960
'He had already seen
the destruction caused by war.'
3676
04:47:56,240 --> 04:47:58,280
'Krishna knew
what the future held in store.'
3677
04:47:59,360 --> 04:48:01,480
'But, could he stop
the destruction caused by war?'
3678
04:48:03,280 --> 04:48:04,360
This is Shubh.
3679
04:48:07,600 --> 04:48:09,800
But, then why is he helping me?
3680
04:48:10,720 --> 04:48:12,440
There is some movement here.
3681
04:48:17,720 --> 04:48:19,120
Yes, sir.
- Lolark.
3682
04:48:19,440 --> 04:48:21,480
Take a team to Kesar's house
at once.
3683
04:48:21,920 --> 04:48:24,480
Sir, should we look
for Nikhil, first or
3684
04:48:24,560 --> 04:48:25,840
Divide your team, Lolark!
3685
04:48:25,960 --> 04:48:27,200
Take Rasul with you.
3686
04:48:30,840 --> 04:48:32,400
23490223.
3687
04:48:32,560 --> 04:48:34,240
Thank you.
- I have. Okay.
3688
04:48:34,520 --> 04:48:36,240
Nusrat.
- Yeah.
3689
04:48:37,880 --> 04:48:39,840
2 more people are missing.
- What?
3690
04:48:40,040 --> 04:48:42,520
Writer journalist,
Radhika Venkatesh.
3691
04:48:42,760 --> 04:48:44,040
And Umar Sayyad.
3692
04:48:44,320 --> 04:48:46,400
Umar Sayyad is that
religious speaker.
3693
04:48:46,760 --> 04:48:49,320
He has millions of followers.
- Of course.
3694
04:48:50,040 --> 04:48:52,280
See, this is the thing.
Radhika was
3695
04:48:52,400 --> 04:48:53,760
on the list, but Umar
3696
04:48:53,840 --> 04:48:55,120
wasn't on it.
3697
04:48:55,920 --> 04:48:58,200
If he had murdered them,
we would have had the co-ordinates.
3698
04:48:58,280 --> 04:49:00,680
We don't have the co-ordinates
that means
3699
04:49:01,280 --> 04:49:03,000
these guys are still alive.
3700
04:49:03,360 --> 04:49:05,440
What does this guy want to do?
3701
04:49:25,520 --> 04:49:26,840
Mr. Umar!
3702
04:49:27,040 --> 04:49:29,560
Mr. Umar!
3703
04:49:33,040 --> 04:49:34,560
Radhika?
3704
04:49:35,360 --> 04:49:36,720
Neeraj?
3705
04:49:42,920 --> 04:49:44,760
'Sermons for the devotees.'
3706
04:49:45,160 --> 04:49:47,200
"Sanskrit verses."
3707
04:49:47,640 --> 04:49:49,640
"Sanskrit verses."
3708
04:49:50,120 --> 04:49:52,360
"Sanskrit verses."
3709
04:49:53,640 --> 04:49:55,640
'Consider yourself fortunate
3710
04:49:56,320 --> 04:49:59,360
since you have been
chosen to do a glorious task.'
3711
04:50:00,200 --> 04:50:02,800
'Today, all of you will
3712
04:50:02,880 --> 04:50:04,760
reveal the basic nature
of humans to the world.'
3713
04:50:05,200 --> 04:50:07,160
'After 12 hours in this room
3714
04:50:07,240 --> 04:50:08,920
the oxygen in this room
will be exhausted.'
3715
04:50:09,280 --> 04:50:10,400
'After that
3716
04:50:10,560 --> 04:50:12,360
you will suffocate.'
3717
04:50:12,680 --> 04:50:15,800
'Gradually,
you will stop breathing.'
3718
04:50:16,560 --> 04:50:17,960
'The game is easy.'
3719
04:50:18,400 --> 04:50:19,840
'The fewer people there are
3720
04:50:20,040 --> 04:50:21,680
the more oxygen you get.'
3721
04:50:22,200 --> 04:50:25,320
'The more time people
will get to find you.'
3722
04:50:26,360 --> 04:50:27,920
'Do you want to die
as a good person?'
3723
04:50:28,360 --> 04:50:30,000
'Or will you live on
as a bad person?'
3724
04:50:30,680 --> 04:50:33,240
'The decision is yours to make.'
3725
04:50:35,480 --> 04:50:36,680
Anybody there?
3726
04:50:37,920 --> 04:50:40,280
Can anyone hear us?
3727
04:51:44,200 --> 04:51:45,920
What the heck?
3728
04:51:46,560 --> 04:51:49,200
I guess, Kesar hasn't come
back home in 24 hours.
3729
04:51:50,720 --> 04:51:52,080
Okay, listen to this.
3730
04:51:53,680 --> 04:51:55,480
Kesar's birth certificate is fake.
3731
04:51:59,800 --> 04:52:01,240
The hard disk is missing, sir.
3732
04:52:02,120 --> 04:52:03,520
We can't find anything on this.
3733
04:52:04,640 --> 04:52:05,760
And also
3734
04:52:06,000 --> 04:52:07,800
Kesar has no family records.
3735
04:52:08,320 --> 04:52:11,240
Kesar Bharadwaj
didn't exist before 2008.
3736
04:52:11,440 --> 04:52:13,160
Can you track the location
with the mobile?
3737
04:52:13,320 --> 04:52:15,560
I did. The sim card is destroyed.
3738
04:52:15,920 --> 04:52:17,400
This is the last location it shows.
3739
04:52:21,880 --> 04:52:23,440
What's that on your arm?
3740
04:52:26,040 --> 04:52:28,680
I was burnt, as a child.
3741
04:52:29,360 --> 04:52:32,200
We have been working together
for 2 years, I never saw this.
3742
04:52:33,560 --> 04:52:35,520
You are very full of secrets.
3743
04:52:37,200 --> 04:52:38,840
Life is a secret anyway, sir.
3744
04:52:39,120 --> 04:52:42,120
First time officially,
Kesar Bharadwaj's name appears
3745
04:52:42,320 --> 04:52:43,640
in 2008.
3746
04:52:44,080 --> 04:52:46,840
He won the debate at the Sanskrit
Symposium in Allahabad.
3747
04:52:47,080 --> 04:52:49,400
Then, he came
into the limelight in 2013
3748
04:52:50,000 --> 04:52:52,000
when his book made
it to the bestseller list.
3749
04:52:52,160 --> 04:52:53,840
What date was it
when he won the debate?
3750
04:52:59,080 --> 04:53:01,000
3rd September, 2008.
3751
04:53:02,000 --> 04:53:03,600
About 6 months after
3752
04:53:04,080 --> 04:53:05,480
the arson at the prison.
3753
04:53:10,680 --> 04:53:12,120
Were you able to locate
the origin of the Podcast?
3754
04:53:12,320 --> 04:53:14,280
No, I am sorry.
I am working on that.
3755
04:53:15,080 --> 04:53:16,920
But, the address
of the Podcast is encrypted.
3756
04:53:17,000 --> 04:53:18,200
Virtual IP.
3757
04:53:18,560 --> 04:53:21,360
Basically, he is hiding his own
and his clients' identity.
3758
04:53:21,840 --> 04:53:23,520
And that is very suspicious.
3759
04:53:39,080 --> 04:53:40,760
I have nosebleed issues.
3760
04:53:41,160 --> 04:53:43,320
I start bleeding
when I'm stressed out.
3761
04:53:48,040 --> 04:53:49,360
I don't want any excuses.
3762
04:53:50,560 --> 04:53:51,800
The plan is ready.
3763
04:53:52,320 --> 04:53:54,080
But, you have to
go to prison for it.
3764
04:53:54,920 --> 04:53:57,480
How come?
- The way all criminals do.
3765
04:54:40,360 --> 04:54:42,360
You can't accuse me.
3766
04:54:42,720 --> 04:54:44,480
I don't know, why I am here!
3767
04:54:44,560 --> 04:54:45,560
One moment.
3768
04:54:45,640 --> 04:54:47,640
It's possible,
people have realized...
3769
04:54:47,720 --> 04:54:50,520
...that your words are
adding to the caste conflict.
3770
04:54:51,200 --> 04:54:52,560
Conflict? Caused by what I say?
3771
04:54:52,720 --> 04:54:54,480
I don't create conflict.
3772
04:54:54,640 --> 04:54:56,840
In fact, both of you
have rapier sharp repartee on TV!
3773
04:54:57,520 --> 04:54:58,960
I guess, you ticked off
someone due to that.
3774
04:54:59,040 --> 04:55:00,000
That's why
we are locked in here.
3775
04:55:00,080 --> 04:55:01,520
You are strange!
3776
04:55:01,680 --> 04:55:03,680
Why are you dragging us
into your matters?
3777
04:55:03,840 --> 04:55:05,560
We are busy in our own lives.
3778
04:55:05,640 --> 04:55:08,360
Mr. Umar! Do not forget that you
3779
04:55:08,440 --> 04:55:10,600
are a part of this nation too.
3780
04:55:10,680 --> 04:55:12,720
Yes, but what...
- Wait!
3781
04:55:12,920 --> 04:55:14,200
Be quiet!
3782
04:55:14,840 --> 04:55:17,040
We are not participating
in some TV debate out here!
3783
04:55:18,720 --> 04:55:20,240
Talk less!
3784
04:55:20,400 --> 04:55:22,080
If you talk more you will
3785
04:55:22,240 --> 04:55:24,320
consume more oxygen!
3786
04:55:39,520 --> 04:55:40,800
'Come on!'
3787
04:55:43,960 --> 04:55:46,040
Oh, man!
- Oh! Sorry!
3788
04:56:15,840 --> 04:56:17,160
'Asura is not a word.'
- Human psychology is not
3789
04:56:17,240 --> 04:56:18,240
my specialty.
- Bheeshma from Mahabharata
3790
04:56:18,400 --> 04:56:19,920
The jail within us
- It's a concept.
3791
04:56:20,200 --> 04:56:21,320
'It's for
3792
04:56:24,040 --> 04:56:25,080
Fitbit!
3793
04:56:25,720 --> 04:56:27,160
Kesar wears a fitbit.
3794
04:56:28,040 --> 04:56:29,200
Okay.
3795
04:56:29,400 --> 04:56:30,640
Can you trace it?
3796
04:56:31,240 --> 04:56:32,640
It's possible, but
3797
04:56:33,080 --> 04:56:34,800
there will be thousands
of fitbits in Delhi.
3798
04:56:40,760 --> 04:56:43,200
I was wrong.
There's millions of them!
3799
04:56:47,040 --> 04:56:48,920
Just try finding him
by his residential address.
3800
04:56:50,680 --> 04:56:52,480
I've found around 12
3801
04:56:52,720 --> 04:56:54,040
fitbits around his house.
3802
04:56:54,520 --> 04:56:57,080
On the 25th,
at 7pm in the evening.
3803
04:56:58,120 --> 04:56:59,760
Were there any fitbits around
3804
04:57:00,720 --> 04:57:02,560
the jail out of these 12 fitbits?
3805
04:57:04,600 --> 04:57:06,640
There were.
- How many?
3806
04:57:10,560 --> 04:57:11,680
Just one.
3807
04:57:12,640 --> 04:57:13,880
One, you say.
3808
04:57:16,200 --> 04:57:17,720
Just one.
3809
04:57:40,520 --> 04:57:42,040
Mr. Bharadwaj, please come.
3810
04:57:53,080 --> 04:57:54,360
I believe, it's an apt line.
3811
04:57:55,080 --> 04:57:56,800
Karma is a ***!
3812
04:57:58,440 --> 04:58:00,240
It took you a long time
to find me.
3813
04:58:01,240 --> 04:58:02,320
Take him away!
3814
04:58:02,600 --> 04:58:04,720
Rogue! ***!
3815
04:58:06,720 --> 04:58:09,320
Hello! - 'Sir, we have got a
report from Gurgaon police.'
3816
04:58:09,520 --> 04:58:11,560
'One of their highway patrol
cars and two men are missing.'
3817
04:58:11,640 --> 04:58:12,960
Why didn't any of you check?
3818
04:58:13,160 --> 04:58:16,120
Sir, well
- ***! Stop taking things lightly.
3819
04:58:16,880 --> 04:58:18,520
Send me the location.
I'll try to find it.
3820
04:58:18,640 --> 04:58:20,800
'Okay, sir.'
- All of them are worthless!
3821
04:58:21,520 --> 04:58:23,720
You go back to CSFL.
I will go and finish this task.
3822
04:58:24,000 --> 04:58:26,480
It could be dangerous!
I'll accompany you.
3823
04:58:26,880 --> 04:58:28,360
Will you defend me
using an iPad?
3824
04:58:28,920 --> 04:58:30,960
I can at least ask for
back up using an iPad.
3825
04:58:33,400 --> 04:58:34,680
Take him to 56.
3826
04:58:34,760 --> 04:58:37,120
Inform Shashank sir I will be
back after checking on a lead.
3827
04:58:37,280 --> 04:58:38,440
Okay, sir.
- Okay?
3828
04:58:38,840 --> 04:58:39,840
Give me the keys.
3829
04:58:40,920 --> 04:58:42,280
Can you drive?
3830
05:01:04,360 --> 05:01:07,040
What the *** is this?
3831
05:01:18,280 --> 05:01:20,640
Can someone hear me?
3832
05:01:43,760 --> 05:01:45,640
The calculation is
extremely simple.
3833
05:01:46,880 --> 05:01:48,560
One death is better
3834
05:01:49,280 --> 05:01:50,800
than three deaths.
3835
05:01:52,760 --> 05:01:55,720
One man
and one woman will be alive.
3836
05:01:56,360 --> 05:01:58,040
The calculation is simple.
3837
05:02:00,680 --> 05:02:02,680
The one who has brought us here
3838
05:02:04,360 --> 05:02:05,920
wants exactly this.
3839
05:02:07,560 --> 05:02:08,760
He wants us to
3840
05:02:09,920 --> 05:02:11,320
fight each other
3841
05:02:12,960 --> 05:02:14,440
and we are falling
3842
05:02:14,960 --> 05:02:16,480
into his trap.
3843
05:02:16,720 --> 05:02:18,240
We are getting trapped.
3844
05:02:19,760 --> 05:02:22,320
Look! Whoever you are!
3845
05:02:22,640 --> 05:02:24,800
We are not going to
fall into your trap!
3846
05:02:24,880 --> 05:02:26,520
Did you hear that?
3847
05:02:40,280 --> 05:02:42,280
The oxygen supply is decreasing!
3848
05:02:43,080 --> 05:02:45,680
What are you doing?
Stop it for God's sake!
3849
05:02:45,760 --> 05:02:47,280
No!
- Stop it!
3850
05:02:47,360 --> 05:02:49,040
Please! No!
- I beg of you!
3851
05:02:49,120 --> 05:02:50,320
No, please!
- Don't do it!
3852
05:02:50,400 --> 05:02:53,440
Stop it! Stop!
3853
05:03:17,320 --> 05:03:19,960
***! Have some poison
if you want to die!
3854
05:03:20,240 --> 05:03:21,720
Sir, please drop me till there.
3855
05:03:22,840 --> 05:03:23,960
Please.
3856
05:03:28,200 --> 05:03:29,280
Who are you?
3857
05:03:29,560 --> 05:03:30,720
Rasul Sheikh?
3858
05:03:30,920 --> 05:03:32,800
You are not Rasul Sheikh.
3859
05:03:34,360 --> 05:03:36,200
Which college were you in?
- Jamia Milia.
3860
05:03:36,280 --> 05:03:38,760
Batch? Name three of your friends.
- 2013.
3861
05:03:38,960 --> 05:03:42,280
Sir, why are you being
the quiz master so late at night?
3862
05:03:42,720 --> 05:03:44,920
My name is the same
in all my identity cards.
3863
05:03:45,000 --> 05:03:46,160
Just tell me the names.
3864
05:03:46,240 --> 05:03:47,720
Divya, Sohail and Junaid.
3865
05:03:47,880 --> 05:03:49,560
Make a call to any one of them.
- What?
3866
05:03:49,680 --> 05:03:51,160
Call any one of them.
3867
05:03:53,440 --> 05:03:54,480
Make a call.
3868
05:04:11,040 --> 05:04:12,200
Hello, Divya.
3869
05:04:12,360 --> 05:04:13,720
Hi. How are you?
3870
05:04:14,920 --> 05:04:16,440
Listen!
I have a friend who thinks
3871
05:04:16,520 --> 05:04:19,640
I cannot have a lady friend.
3872
05:04:20,880 --> 05:04:22,120
Just talk to him.
3873
05:04:28,720 --> 05:04:29,720
Hello.
3874
05:04:31,880 --> 05:04:35,400
I am really sorry. We were
simply joking and he called you.
3875
05:04:35,640 --> 05:04:38,400
But I still don't believe
that you are his best friend.
3876
05:04:39,520 --> 05:04:41,920
So, just tell me
his favorite movie.
3877
05:04:42,440 --> 05:04:44,560
Okay!
3878
05:04:44,640 --> 05:04:45,520
Thank you.
3879
05:04:45,600 --> 05:04:48,720
I am extremely sorry! Bye!
3880
05:04:51,240 --> 05:04:54,200
Divya told me about a movie
that you always watch.
3881
05:04:56,600 --> 05:04:57,720
Which movie is it?
3882
05:04:58,480 --> 05:04:59,600
Guide.
3883
05:05:00,000 --> 05:05:01,680
I have seen it 50 times.
3884
05:05:02,960 --> 05:05:04,720
Now that the game is over
3885
05:05:04,800 --> 05:05:06,160
can we find the killer?
3886
05:05:08,000 --> 05:05:10,000
I am sorry.
3887
05:05:10,320 --> 05:05:11,720
The serial killer and
3888
05:05:11,800 --> 05:05:14,920
my wife's pregnancy
has destroyed my mind.
3889
05:05:17,120 --> 05:05:18,240
Sorry!
3890
05:05:21,800 --> 05:05:22,880
Let's go.
3891
05:05:24,040 --> 05:05:25,200
This way.
3892
05:05:25,520 --> 05:05:27,120
Here? How do you know?
3893
05:05:52,280 --> 05:05:53,760
'The kidnapper of Neeraj Jadhav
3894
05:05:53,840 --> 05:05:55,080
has released a video
3895
05:05:55,160 --> 05:05:57,800
which has two more
hostages in it.'
3896
05:05:57,880 --> 05:06:00,520
'You can see the hostages
clearly in this new video.'
3897
05:06:00,600 --> 05:06:01,960
'Apart from Neeraj Jadhav
3898
05:06:02,040 --> 05:06:04,920
famous activist and
journalist Radhika Venkatesh
3899
05:06:05,160 --> 05:06:07,360
and Moulana Umar,
who is India Muslim
3900
05:06:07,440 --> 05:06:10,200
Foundation...- Sir, can you give
me the phone? It's an emergency!
3901
05:06:10,280 --> 05:06:12,400
Please I need to make
just one phone call!
3902
05:06:30,720 --> 05:06:32,120
Hey! Call up the control
room as soon as possible!
3903
05:06:32,200 --> 05:06:34,000
Hello!
- Control room! - Hello!
3904
05:06:39,800 --> 05:06:41,600
Hello, I need to speak
to Dhananjay Rajpoot!
3905
05:06:41,680 --> 05:06:43,760
'You cannot speak to anyone.
There is an emergency in jail!'
3906
05:06:43,840 --> 05:06:45,080
That's what I want to say.
His life is in danger.
3907
05:06:45,160 --> 05:06:46,040
He is going to be attacked!
3908
05:06:46,120 --> 05:06:47,680
Hey, get out of here!
3909
05:06:48,360 --> 05:06:50,360
Hello! What the ***!
3910
05:07:43,480 --> 05:07:45,560
'Where did you place
the hostages, Shubh?'
3911
05:07:51,360 --> 05:07:52,360
Shocked?
3912
05:07:52,520 --> 05:07:54,400
Because we know your real name?
3913
05:07:57,640 --> 05:07:58,800
Forget about the name.
3914
05:07:59,120 --> 05:08:00,480
Pay attention to the time.
3915
05:08:01,280 --> 05:08:03,280
You are running out of time
anyway.
3916
05:08:04,600 --> 05:08:07,000
Give me your phone.
I will show you a game.
3917
05:08:08,720 --> 05:08:09,920
Come on!
3918
05:08:14,880 --> 05:08:15,880
Thank you.
3919
05:08:21,480 --> 05:08:22,680
Just check it out.
3920
05:08:24,920 --> 05:08:27,040
'I only gave a clip of
ten seconds to the media.'
3921
05:08:27,440 --> 05:08:28,800
'And they are losing it.'
3922
05:08:29,360 --> 05:08:30,760
'Just imagine when
these nice people will
3923
05:08:30,840 --> 05:08:33,920
kill each other in
a Webcast, that too live?'
3924
05:08:34,640 --> 05:08:36,120
Why do you want to kill them?
3925
05:08:36,760 --> 05:08:38,600
"Sanskrit verses."
3926
05:08:38,960 --> 05:08:40,680
"Sanskrit verses."
3927
05:08:42,680 --> 05:08:44,680
When the age of doom
will be in full form
3928
05:08:44,760 --> 05:08:46,640
the good ones will
become corrupt.
3929
05:08:47,000 --> 05:08:48,560
They will kill each other.
3930
05:08:49,600 --> 05:08:51,240
Shrimad Bhagwad Purana.
3931
05:08:51,760 --> 05:08:53,400
Chapter 12, paragraph two.
3932
05:08:53,480 --> 05:08:55,640
I'm not here to listen
to your absurdity!
3933
05:08:56,440 --> 05:08:58,080
What do you want? Just tell me!
3934
05:08:58,160 --> 05:08:59,760
Dhananjay Rajpoot.
3935
05:09:00,960 --> 05:09:02,040
Are you Shubh?
3936
05:09:02,120 --> 05:09:06,200
We all want to become
Shubh but no one can.
3937
05:09:06,840 --> 05:09:07,960
Here is the problem.
3938
05:09:08,120 --> 05:09:10,040
We are merely
human beings and he
3939
05:09:10,120 --> 05:09:12,160
is a mystical being.
3940
05:09:13,160 --> 05:09:17,040
When I met him for the first time,
I was ignorant just like you.
3941
05:09:18,240 --> 05:09:20,720
He is the one who showed
me the reality of life.
3942
05:09:20,800 --> 05:09:23,160
So there are two of you.
- We are many.
3943
05:09:23,240 --> 05:09:24,720
You can join us.
3944
05:09:27,960 --> 05:09:30,640
Dhananjay Rajpoot,
you are still unaware
3945
05:09:30,720 --> 05:09:32,440
whom you are messing
with, right?
3946
05:09:34,360 --> 05:09:38,200
Lalthan Zara told me
we should kill Sandhya simply.
3947
05:09:38,280 --> 05:09:41,280
But then I thought,
she is Dhananjay Rajpoot wife.
3948
05:09:41,760 --> 05:09:43,800
We must give her a great death.
3949
05:09:44,960 --> 05:09:47,120
Do you know she was alive when
3950
05:09:47,280 --> 05:09:48,520
I put her head inside the oven?
3951
05:09:48,920 --> 05:09:50,840
She was calling out
your name continuously.
3952
05:09:50,920 --> 05:09:53,280
Because she thought you are
the one who wanted to kill her!
3953
05:10:01,680 --> 05:10:03,520
You were looking for
Shubh, right?
3954
05:10:04,720 --> 05:10:07,000
Whatever you are feeling now
3955
05:10:07,840 --> 05:10:09,240
is nothing but Shubh.
3956
05:10:13,680 --> 05:10:16,160
Sir, Shashank sir
has called you to number 56.
3957
05:10:16,240 --> 05:10:17,640
It's an emergency!
3958
05:10:17,720 --> 05:10:20,800
'The kidnapper of Neeraj Jadhav,
Radhika Venkatesh and Umar Sayyed
3959
05:10:20,880 --> 05:10:23,480
has started a live
telecast on the Internet.'
3960
05:10:23,560 --> 05:10:26,840
'Where they are seen struggling
because of shortage of oxygen.'
3961
05:10:29,080 --> 05:10:30,800
'The most horrific fact is
3962
05:10:30,880 --> 05:10:33,400
that the kidnapper
said that they have only
3963
05:10:33,480 --> 05:10:35,640
one hour and
twenty five minutes to live.'
3964
05:10:52,880 --> 05:10:54,200
You can't use Narcosis.
3965
05:10:54,760 --> 05:10:56,720
We don't even have
the arrest warrant.
3966
05:10:56,920 --> 05:10:58,160
Sir, please!
3967
05:10:58,280 --> 05:11:00,320
Please let me work my way.
3968
05:11:07,120 --> 05:11:08,400
Nusrat.
3969
05:11:38,720 --> 05:11:40,480
Put it all in.
- Sir, he will die.
3970
05:11:40,600 --> 05:11:42,480
He is not helping us
by staying alive, either.
3971
05:11:54,880 --> 05:11:55,880
Hello, Shubh!
3972
05:11:56,560 --> 05:11:58,080
Dhananjay Rajpoot.
3973
05:11:59,040 --> 05:12:00,200
Where are the hostages?
3974
05:12:00,280 --> 05:12:01,280
Not the hostages.
3975
05:12:02,080 --> 05:12:03,440
They are subjects.
3976
05:12:04,760 --> 05:12:06,320
It is a huge experiment.
3977
05:12:08,320 --> 05:12:10,600
Soon the world will get to see it.
3978
05:12:11,000 --> 05:12:13,880
But when the real side
of the people will be revealed
3979
05:12:14,680 --> 05:12:16,120
nobody will be able to see it.
3980
05:12:16,320 --> 05:12:17,800
Just like you couldn't see
3981
05:12:19,320 --> 05:12:21,000
when your wife was murdered.
3982
05:12:32,200 --> 05:12:33,240
Where are the hostages?
3983
05:13:23,400 --> 05:13:24,400
This...
3984
05:13:38,240 --> 05:13:40,120
Oh no!
3985
05:13:41,400 --> 05:13:42,920
What is this new drama going on?
3986
05:13:44,800 --> 05:13:46,160
Hmm.
3987
05:13:48,760 --> 05:13:51,760
I'll try to track the location
by hacking the servers.
3988
05:13:52,480 --> 05:13:53,680
One minute.
3989
05:14:06,320 --> 05:14:10,720
I got caught cheating
during a maths exam as a child.
3990
05:14:14,520 --> 05:14:16,280
I made an excuse
to my teacher that
3991
05:14:16,360 --> 05:14:18,760
I couldn't study
because I was unwell.
3992
05:14:19,440 --> 05:14:22,520
Next time I will study
well and take the test.
3993
05:14:23,320 --> 05:14:25,000
Let me go this time.
3994
05:14:34,800 --> 05:14:37,640
But then I had
to break the teacher's head.
3995
05:14:48,760 --> 05:14:49,840
Why?
3996
05:15:03,920 --> 05:15:06,320
Because I have a magical power.
3997
05:15:07,240 --> 05:15:08,600
I can understand
3998
05:15:09,880 --> 05:15:12,160
when people trust me
3999
05:15:14,640 --> 05:15:15,840
and when they don't.
4000
05:15:33,400 --> 05:15:37,280
It's very important that she dies.
4001
05:15:39,080 --> 05:15:44,200
And I have no wish to die today.
4002
05:15:44,680 --> 05:15:48,320
Control yourself
4003
05:15:48,640 --> 05:15:50,000
Mr. Umar.
4004
05:15:53,600 --> 05:15:57,680
Are both of you
planning to kill me?
4005
05:16:04,760 --> 05:16:06,640
'As you can see
4006
05:16:06,720 --> 05:16:10,760
the oxygen level is decreasing
in this unknown chamber
4007
05:16:10,840 --> 05:16:14,320
and their condition
seems critical.'
4008
05:16:14,400 --> 05:16:17,640
'Now the question is
4009
05:16:17,760 --> 05:16:20,840
can the police force and
the administration
4010
05:16:20,920 --> 05:16:23,360
save these three famous
personalities in time?'
4011
05:16:24,160 --> 05:16:26,080
It's a chemical factory.
4012
05:16:26,840 --> 05:16:28,040
Oh no!
4013
05:16:37,480 --> 05:16:38,600
Hello!
- Hello!
4014
05:16:38,840 --> 05:16:40,360
Nikhil?
- Nusrat?
4015
05:16:40,520 --> 05:16:41,680
Where are you?
4016
05:16:41,760 --> 05:16:44,200
Nusrat, I am fine.
Listen.
4017
05:16:44,280 --> 05:16:45,960
He has held three people hostage...
4018
05:16:46,280 --> 05:16:47,920
Yeah, we know.
We've got Shubh.
4019
05:16:48,040 --> 05:16:49,080
Did he say something?
4020
05:16:49,160 --> 05:16:50,560
No. Not yet.
4021
05:16:50,760 --> 05:16:54,360
Listen, I'm sure that he is keeping
them hostage in a chemical factory.
4022
05:16:54,440 --> 05:16:55,800
A chemical factory?
- Yeah.
4023
05:16:55,880 --> 05:16:57,080
Which one? Where?
4024
05:16:57,160 --> 05:16:59,680
Hello!
- Nikhil, I can't hear you.
4025
05:16:59,760 --> 05:17:01,480
We have only 45 minutes.
4026
05:17:01,760 --> 05:17:03,520
Nikhil? Hello?
4027
05:17:04,320 --> 05:17:05,520
Hello?
4028
05:17:12,520 --> 05:17:13,600
I lost him.
4029
05:17:18,280 --> 05:17:19,600
Which chemical factory is it?
4030
05:17:20,640 --> 05:17:21,760
45 minutes.
4031
05:17:22,920 --> 05:17:24,840
127 chemical factories.
4032
05:17:25,760 --> 05:17:26,760
Find them.
4033
05:17:28,240 --> 05:17:29,600
I can help you.
4034
05:17:30,840 --> 05:17:32,840
There is a tiny pre-condition.
4035
05:17:34,080 --> 05:17:35,920
Do you remember
that 'Karma' theory?
4036
05:17:36,240 --> 05:17:37,520
The one you didn't like.
4037
05:17:38,640 --> 05:17:40,040
Karma is cyclical.
4038
05:17:41,400 --> 05:17:43,320
Just repent for your sins
4039
05:17:43,840 --> 05:17:45,240
and save them.
4040
05:18:06,600 --> 05:18:10,360
Your curiosity will be
the reason of your untimely death.
4041
05:18:11,760 --> 05:18:14,040
I have given you
succinylcholine.
4042
05:18:14,760 --> 05:18:16,240
You won't feel any pain.
4043
05:18:17,040 --> 05:18:19,440
It's God's job to give pain.
4044
05:18:21,400 --> 05:18:23,160
I just offer salvation.
4045
05:18:25,680 --> 05:18:27,000
Would you like to see
4046
05:18:27,720 --> 05:18:31,560
the true face of
your great colleagues, Lolark?
4047
05:18:37,760 --> 05:18:39,040
Varanasi.
4048
05:18:40,760 --> 05:18:42,640
They should also know.
4049
05:18:43,600 --> 05:18:45,320
Maybe you'll feel less guilty.
4050
05:18:46,000 --> 05:18:47,600
I don't feel any guilt.
4051
05:18:53,520 --> 05:18:56,640
10 years ago
I had fabricated proof
4052
05:18:58,240 --> 05:19:00,360
against Kesar or Shubh.
4053
05:19:00,680 --> 05:19:04,480
Because I was sure that he
killed his father in cold blood.
4054
05:19:06,280 --> 05:19:07,920
You and I
4055
05:19:08,440 --> 05:19:10,440
we both know that you did that.
4056
05:19:11,440 --> 05:19:12,560
Is that it?
4057
05:19:13,320 --> 05:19:14,400
Please continue.
4058
05:19:16,000 --> 05:19:17,680
I even changed his date of birth.
4059
05:19:18,120 --> 05:19:20,680
Because I didn't want him
to go to a juvenile home.
4060
05:19:21,080 --> 05:19:23,120
I wanted him
to go straight to jail.
4061
05:19:24,280 --> 05:19:25,440
That's the right place for him.
4062
05:19:25,520 --> 05:19:28,400
Who are you to decide
the right and wrong place?
4063
05:19:30,520 --> 05:19:32,480
Perhaps that boy
could've changed
4064
05:19:33,120 --> 05:19:34,960
and so many people
wouldn't have died.
4065
05:19:36,920 --> 05:19:38,120
Whatever has happened so far
4066
05:19:38,680 --> 05:19:40,000
and what will happen next
4067
05:19:40,280 --> 05:19:41,760
you will be
responsible for that.
4068
05:19:47,280 --> 05:19:49,680
It's difficult to accept the truth.
4069
05:19:51,160 --> 05:19:55,160
Because the acceptance of
truth turns a God into a demon.
4070
05:19:55,800 --> 05:19:57,000
Are you done with your drama?
4071
05:19:58,240 --> 05:19:59,720
Tell me,
where's the chemical factory?
4072
05:20:01,560 --> 05:20:02,680
My bag.
4073
05:20:05,640 --> 05:20:08,160
There's a beautiful box
in its front pocket.
4074
05:20:21,080 --> 05:20:23,280
These are three life
lines of our game.
4075
05:20:25,840 --> 05:20:27,120
Have some sweets.
4076
05:20:30,560 --> 05:20:31,840
Sir, what are you doing?
4077
05:20:35,040 --> 05:20:36,360
I'll be fine.
4078
05:20:36,520 --> 05:20:38,520
Very optimistic, I must say.
4079
05:20:39,800 --> 05:20:41,600
Sir, you don't have to do this.
4080
05:20:44,200 --> 05:20:45,120
Nusrat, you leave from here.
4081
05:20:45,200 --> 05:20:46,920
No, I can't...
- Please!
4082
05:21:19,440 --> 05:21:20,440
One pill.
4083
05:21:21,040 --> 05:21:22,360
One important bit of information.
4084
05:21:23,560 --> 05:21:24,880
Simple, right?
4085
05:21:26,480 --> 05:21:27,480
You decide
4086
05:21:28,920 --> 05:21:30,920
whom does society need the most?
4087
05:21:32,400 --> 05:21:33,560
You or them?
4088
05:21:39,160 --> 05:21:41,600
You will only find their corpses
if you think so much.
4089
05:21:55,840 --> 05:21:57,520
VNS Chemical Factory.
4090
05:21:58,360 --> 05:21:59,440
Okhla.
4091
05:22:06,720 --> 05:22:08,000
Nusrat
- Nikhil.
4092
05:22:08,360 --> 05:22:11,440
Sir, VNS Chemical Factory, Okhla.
4093
05:22:11,560 --> 05:22:12,960
But sir...
- I'll call you back.
4094
05:22:13,360 --> 05:22:14,440
Sir.
4095
05:22:18,240 --> 05:22:19,640
Where is Rasul?
- Sir.
4096
05:22:19,880 --> 05:22:21,280
His phone is switched off.
4097
05:22:21,360 --> 05:22:22,760
What?
4098
05:22:23,840 --> 05:22:26,080
Take the task force team and
reach VNS Chemicals.
4099
05:22:26,400 --> 05:22:27,640
Call Naina there.
4100
05:23:13,240 --> 05:23:14,400
It's your wife's call.
4101
05:23:18,080 --> 05:23:19,040
Would you like to talk to her?
4102
05:23:19,160 --> 05:23:20,160
Yes.
4103
05:23:22,520 --> 05:23:24,960
I am not as cruel as your God.
4104
05:23:25,640 --> 05:23:27,040
But remember
4105
05:23:27,560 --> 05:23:30,200
if you say something
to your wife
4106
05:23:30,880 --> 05:23:32,600
then before she
can hang up, she'll...
4107
05:23:41,680 --> 05:23:43,240
Hello!
- Where...
4108
05:23:44,640 --> 05:23:45,880
Where are you?
4109
05:23:46,480 --> 05:23:48,480
Couldn't you stay
with me even today?
4110
05:23:50,080 --> 05:23:52,440
Your son was crying
and missing you.
4111
05:23:53,640 --> 05:23:55,000
How does he look?
4112
05:23:56,920 --> 05:23:58,160
Is he handsome like me?
4113
05:23:59,920 --> 05:24:01,720
The nurse said,
he has taken after me.
4114
05:24:01,920 --> 05:24:03,840
Then he must have a lumpy nose.
4115
05:24:04,040 --> 05:24:05,040
Very funny!
4116
05:24:05,120 --> 05:24:06,080
When will you come?
4117
05:24:06,320 --> 05:24:07,920
Listen, my dear wife.
4118
05:24:08,320 --> 05:24:09,960
I'm stuck here.
4119
05:24:10,880 --> 05:24:12,520
I'm terribly stuck.
4120
05:24:13,840 --> 05:24:14,840
Lolark.
4121
05:24:14,920 --> 05:24:15,960
Surbhi
4122
05:24:19,200 --> 05:24:21,480
I wanted to talk to you a lot.
4123
05:24:22,360 --> 05:24:23,600
I wanted to say so many things.
4124
05:24:24,600 --> 05:24:26,000
I could never tell you
4125
05:24:27,280 --> 05:24:29,560
that you make
the most amazing lentils.
4126
05:24:30,000 --> 05:24:31,560
Why are you scaring me?
4127
05:24:33,240 --> 05:24:35,480
Just come back.
4128
05:24:35,920 --> 05:24:37,000
Do tell our son
4129
05:24:37,680 --> 05:24:39,240
about me.
4130
05:24:40,720 --> 05:24:43,240
'Wherever you are,
please come back.'
4131
05:24:44,000 --> 05:24:45,720
Hello, Lolark. Lolark!
4132
05:24:46,200 --> 05:24:47,440
Hello?
4133
05:25:00,160 --> 05:25:01,440
Shh!
4134
05:25:05,320 --> 05:25:07,720
Do give my message to your God.
4135
05:25:08,680 --> 05:25:11,040
Kalyug is at it's peak.
4136
05:25:12,480 --> 05:25:14,480
Ask Him to come here fast.
4137
05:25:16,480 --> 05:25:18,600
I am waiting for him.
4138
05:25:20,520 --> 05:25:22,760
The drug has started
to affect you.
4139
05:25:24,760 --> 05:25:27,520
Amitriptyline Cocktail.
4140
05:25:30,360 --> 05:25:33,160
After the next pill
your heartbeat will go beyond 160.
4141
05:25:34,720 --> 05:25:36,840
The lungs will stop
functioning gradually.
4142
05:25:38,680 --> 05:25:40,520
Less oxygen will reach
your brain.
4143
05:25:42,640 --> 05:25:44,040
You will hallucinate.
4144
05:25:45,200 --> 05:25:46,320
I know.
4145
05:25:47,080 --> 05:25:49,640
Do you still want
to take the second pill?
4146
05:25:53,840 --> 05:25:55,320
Sir, give me your phone.
4147
05:25:57,640 --> 05:25:58,920
Thank you.
4148
05:26:03,400 --> 05:26:04,720
I need an ambulance.
4149
05:26:20,680 --> 05:26:21,920
C-wing.
4150
05:26:22,440 --> 05:26:23,480
Chamber eight.
4151
05:26:48,760 --> 05:26:49,840
Nikhil.
4152
05:26:52,400 --> 05:26:54,840
C-Wing, chamber 8.
4153
05:26:55,440 --> 05:26:56,440
Sir, are you okay?
4154
05:26:56,760 --> 05:26:58,440
I don't have time to explain.
4155
05:27:27,920 --> 05:27:30,080
Hold on!
Someone is out here to help us.
4156
05:27:30,200 --> 05:27:31,440
At least we should wait.
4157
05:27:31,560 --> 05:27:32,680
We should wait.
4158
05:27:40,680 --> 05:27:43,240
If we don't do this,
then we will die.
4159
05:27:44,000 --> 05:27:45,280
I can't allow her to live.
4160
05:27:46,320 --> 05:27:48,680
We get time to live if she dies.
- No!
4161
05:27:55,000 --> 05:27:56,400
No!
- No!
4162
05:27:57,680 --> 05:27:59,760
No! Let him go.
4163
05:28:05,760 --> 05:28:06,840
Mr. Umar, leave me.
4164
05:28:14,360 --> 05:28:15,400
No!
4165
05:28:17,560 --> 05:28:19,000
Leave.
4166
05:29:34,880 --> 05:29:36,080
Hello? Who is this?
4167
05:29:36,160 --> 05:29:37,200
Let me speak to Nikhil.
4168
05:29:41,520 --> 05:29:43,240
How do you know
that Nikhil is with me?
4169
05:29:47,640 --> 05:29:49,440
How can you be
at two places at once?
4170
05:29:50,120 --> 05:29:51,840
'Don't worry about me, Nikhil.'
4171
05:29:52,160 --> 05:29:54,200
'You are there because
I want you there.'
4172
05:29:54,280 --> 05:29:56,600
'Did you forget,
you are my charioteer?'
4173
05:29:57,200 --> 05:29:59,560
Did you see
what doing good can do?
4174
05:29:59,800 --> 05:30:01,360
You have made
everyone helpless like me.
4175
05:30:01,560 --> 05:30:03,440
This is their inner fear.
4176
05:30:04,240 --> 05:30:06,360
'An illusion is making
them go crazy.'
4177
05:30:07,680 --> 05:30:10,320
They will be responsible
for their death and not me.
4178
05:30:10,960 --> 05:30:13,240
There is a way
to get out of that room.
4179
05:30:13,600 --> 05:30:16,880
If they'd thought of this with
patience they would have found it.'
4180
05:30:17,000 --> 05:30:18,600
Nikhil!
- 'But, no.'
4181
05:30:18,880 --> 05:30:21,760
'It is human nature to struggle
4182
05:30:22,120 --> 05:30:23,480
and not to co-operate.'
4183
05:30:25,640 --> 05:30:27,280
Stop playing games.
4184
05:30:28,160 --> 05:30:29,280
Games?
4185
05:30:31,440 --> 05:30:33,360
We are both saving lives here.
4186
05:30:46,160 --> 05:30:47,280
DJ!
4187
05:30:47,360 --> 05:30:48,640
DJ, open the door.
4188
05:30:49,680 --> 05:30:50,840
DJ!
4189
05:30:54,120 --> 05:30:56,760
Tell Naina, if she touches
the lock even once, then...
4190
05:30:56,880 --> 05:30:58,320
No, stop!
4191
05:31:00,200 --> 05:31:01,600
What?
4192
05:31:02,360 --> 05:31:04,920
If you think you are so powerful,
why don't you show up?
4193
05:31:05,480 --> 05:31:06,760
Why are you sitting in the dark?
4194
05:31:08,040 --> 05:31:10,960
Because those sitting
in the dark can see everything.
4195
05:31:13,280 --> 05:31:14,800
But no one can see them.
4196
05:31:16,000 --> 05:31:17,680
When I met you in prison
4197
05:31:19,080 --> 05:31:21,880
I never thought you
will turn into a demon.
4198
05:31:27,200 --> 05:31:28,840
I should have killed you.
4199
05:31:29,720 --> 05:31:31,120
I should have!
4200
05:31:32,120 --> 05:31:33,280
You still can.
4201
05:31:33,840 --> 05:31:35,080
But look at the irony.
4202
05:31:36,880 --> 05:31:38,120
You gave me
4203
05:31:38,440 --> 05:31:40,640
a truth serum to know who I am.
4204
05:31:41,400 --> 05:31:42,680
And I gave you this
4205
05:31:43,840 --> 05:31:45,560
so that you know
who you really are.
4206
05:31:45,680 --> 05:31:47,880
The truth is right in front of you.
4207
05:31:48,120 --> 05:31:49,480
Accept the truth.
4208
05:31:49,600 --> 05:31:51,160
Look around you.
4209
05:31:51,280 --> 05:31:54,040
Me, you, all of us...
4210
05:31:54,680 --> 05:31:56,280
All of us are demons, Nikhil.
4211
05:31:56,680 --> 05:31:58,240
We're not meant for goodness.
4212
05:31:59,600 --> 05:32:02,280
Do you still think
there is good in the world?
4213
05:32:03,400 --> 05:32:04,400
Yes.
4214
05:32:09,880 --> 05:32:13,760
Then you will have
to take a test.
4215
05:32:15,120 --> 05:32:17,120
Decide within a minute.
4216
05:32:17,760 --> 05:32:18,920
Riya
4217
05:32:19,600 --> 05:32:20,800
or the three of them?
4218
05:32:21,200 --> 05:32:22,520
You...
- Decide, Nikhil.
4219
05:32:23,360 --> 05:32:24,800
The third pill.
4220
05:32:25,760 --> 05:32:27,600
Your penance will be done.
4221
05:32:29,320 --> 05:32:31,040
And they will be saved.
4222
05:32:32,040 --> 05:32:34,680
How do you care
if they live or die?
4223
05:32:36,920 --> 05:32:39,160
You will not be alive
to see all this.
4224
05:32:39,280 --> 05:32:40,960
Listen, I beg you.
4225
05:32:41,040 --> 05:32:42,960
Please don't do anything to her.
Please.
4226
05:32:43,080 --> 05:32:44,680
I am not doing anything, Nikhil.
4227
05:32:45,600 --> 05:32:47,320
You will do whatever it is.
4228
05:32:47,840 --> 05:32:49,000
Please let her go.
4229
05:32:49,320 --> 05:32:50,640
Three instead of one.
4230
05:32:50,760 --> 05:32:52,400
The decision should be easy.
4231
05:32:53,760 --> 05:32:54,920
Just one minute.
4232
05:32:57,840 --> 05:32:58,920
I know
4233
05:32:59,480 --> 05:33:00,840
you will not take this.
4234
05:33:04,000 --> 05:33:05,400
She is my daughter.
4235
05:33:06,080 --> 05:33:07,320
Please let her go.
4236
05:33:07,440 --> 05:33:09,520
Humanity asks for
sacrifices, Nikhil.
4237
05:33:09,640 --> 05:33:11,240
You have twenty seconds.
4238
05:33:11,920 --> 05:33:13,080
This game
4239
05:33:13,520 --> 05:33:16,040
was never about saving
or killing anyone.
4240
05:33:17,120 --> 05:33:20,480
You just want to prove
that you are right.
4241
05:33:21,280 --> 05:33:22,760
Detailed planning.
4242
05:33:23,080 --> 05:33:24,560
Intricate design
4243
05:33:24,680 --> 05:33:26,080
you did all that, right?
4244
05:33:26,480 --> 05:33:27,760
But you made a mistake.
4245
05:33:28,160 --> 05:33:29,200
Ten seconds.
4246
05:33:29,320 --> 05:33:31,280
You made it easy
4247
05:33:31,720 --> 05:33:33,080
for you to lose.
4248
05:33:33,200 --> 05:33:34,320
Five seconds.
4249
05:33:34,440 --> 05:33:35,920
It just takes
4250
05:33:36,200 --> 05:33:37,720
one ***
4251
05:33:38,000 --> 05:33:39,920
pill to defeat you.
4252
05:33:42,120 --> 05:33:43,200
Nikhil.
4253
05:33:47,640 --> 05:33:48,920
Riya.
4254
05:33:50,080 --> 05:33:51,280
So be it.
4255
05:33:54,520 --> 05:33:56,000
You...
- Come on!
4256
05:33:56,120 --> 05:33:58,720
Nikhil, let's get
them out quickly.
4257
05:34:38,480 --> 05:34:39,600
Is Riya alright?
4258
05:34:43,760 --> 05:34:45,200
Nikhil, is Riya alright?
4259
05:34:48,080 --> 05:34:49,680
Nikhil, answer me!
4260
05:34:52,040 --> 05:34:53,600
What's wrong with you?
Say something!
4261
05:34:57,240 --> 05:34:58,440
What did you do?
4262
05:35:00,160 --> 05:35:01,640
What?
4263
05:35:12,760 --> 05:35:14,480
Tell me!
4264
05:35:19,760 --> 05:35:21,280
What did you do?
4265
05:35:21,600 --> 05:35:22,920
Riya.
4266
05:35:37,280 --> 05:35:38,600
You lost.
4267
05:35:38,800 --> 05:35:40,440
Rasul aka Shubh.
4268
05:35:41,280 --> 05:35:43,920
*** you were useless even
when you were a kid.
4269
05:35:45,000 --> 05:35:47,280
You are still the same.
4270
05:37:39,320 --> 05:37:42,480
'We have caught the serial
killing mastermind, Shubh Joshi.'
4271
05:37:43,000 --> 05:37:44,640
'He is in our custody now.'
4272
05:37:45,320 --> 05:37:47,640
'Without him his henchmen
cannot do anything.'
4273
05:37:48,760 --> 05:37:50,360
'People don't have to
be scared anymore.'
4274
05:37:50,840 --> 05:37:52,600
'There is no need to worry.'
4275
05:37:53,520 --> 05:37:56,840
'We would like to thank one of
our best officers, Nikhil Nair.'
4276
05:37:57,640 --> 05:38:00,960
'This wasn't possible without
his bravery and sacrifice.'
4277
05:38:02,200 --> 05:38:04,120
'Many people were saved.'
4278
05:38:13,400 --> 05:38:14,600
'Dhananjay Rajpoot
4279
05:38:14,800 --> 05:38:17,800
will be suspended until
the inquiry is complete.'
4280
05:38:18,840 --> 05:38:22,200
'Our internal committee is
inquiring about this matter.'
4281
05:39:06,920 --> 05:39:08,480
Sorry, Nikhil.
4282
05:39:09,520 --> 05:39:11,040
I...
4283
05:39:12,520 --> 05:39:15,040
I couldn't come to
meet you earlier.
4284
05:39:15,800 --> 05:39:17,040
I was...
4285
05:39:20,200 --> 05:39:21,440
Nikhil, I...
4286
05:39:27,120 --> 05:39:28,480
There is...
4287
05:39:31,680 --> 05:39:33,320
I don't think you
should blame yourself.
4288
05:39:37,520 --> 05:39:38,920
Just let it go.
4289
05:39:42,720 --> 05:39:45,200
If I could do something
else, I would have done it.
4290
05:39:45,880 --> 05:39:46,880
But
4291
05:39:48,920 --> 05:39:49,920
I wish
4292
05:39:50,560 --> 05:39:51,520
I wish, I
4293
05:39:51,840 --> 05:39:53,320
could change
4294
05:39:54,040 --> 05:39:55,320
what happened.
4295
05:39:57,560 --> 05:39:59,040
I wish I could save Riya.
4296
05:39:59,840 --> 05:40:01,080
But...
- Dhananjay Rajpoot.
4297
05:40:02,520 --> 05:40:03,680
Honest.
4298
05:40:06,640 --> 05:40:07,720
Lawful.
4299
05:40:11,200 --> 05:40:12,280
Moral.
4300
05:40:14,040 --> 05:40:15,840
You *** ***!
4301
05:40:17,000 --> 05:40:18,200
Because of you and your ego
4302
05:40:18,320 --> 05:40:20,240
we have nine *** dead bodies.
- Calm down.
4303
05:40:20,560 --> 05:40:22,760
And I have lost my daughter, okay?
- Calm down, Nikhil sir.
4304
05:40:22,840 --> 05:40:24,200
All because of you!
- Calm down.
4305
05:40:24,400 --> 05:40:25,480
Calm down.
287611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.