All language subtitles for 7.Days.Before.Valentine.S01E12.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,160 --> 00:01:13,880 He was a reaper like you? 2 00:01:14,120 --> 00:01:14,760 Yes, 3 00:01:14,920 --> 00:01:16,160 but different policies. 4 00:01:16,360 --> 00:01:19,360 he was happy to see the boy succeed, 5 00:01:20,000 --> 00:01:21,720 there’s no need to extend his time. 6 00:01:21,920 --> 00:01:28,800 The boy decided to use his father’s candle to light up the extinguished candle. 7 00:01:29,040 --> 00:01:31,840 Before blowing out his father’s candle. 8 00:01:32,000 --> 00:01:34,520 Q, I wish for you to be happy, 9 00:01:34,800 --> 00:01:40,680 I wish for you to disappear from this universe. 10 00:01:41,000 --> 00:01:41,880 Sun... 11 00:04:26,920 --> 00:04:28,720 I want you to call it an opportunity. 12 00:04:29,560 --> 00:04:31,640 You can use your power to erase anyone. 13 00:04:32,080 --> 00:04:34,200 But will you get love back or not? 14 00:04:34,680 --> 00:04:36,720 You must think carefully. 15 00:04:37,480 --> 00:04:39,600 It's the point of no return. 16 00:04:40,120 --> 00:04:44,000 You will not be ashamed of your sins. 17 00:04:46,160 --> 00:04:48,840 I'll make sure you're conscious. 18 00:05:06,280 --> 00:05:07,520 I give it to you. 19 00:05:12,680 --> 00:05:14,960 Sunshine, this version is a lot gentler, right? 20 00:05:17,320 --> 00:05:22,440 I made the mistake of thinking that power would make someone love me back. 21 00:05:23,800 --> 00:05:28,520 But really, I just erase everyone. 22 00:05:29,560 --> 00:05:32,080 I'm glad you thought of it. 23 00:05:34,600 --> 00:05:37,600 I’m... sorry. 24 00:05:38,600 --> 00:05:39,880 for everything. 25 00:05:40,160 --> 00:05:42,560 You haven't done anything wrong to me. 26 00:05:43,520 --> 00:05:45,360 And thank you 27 00:05:47,480 --> 00:05:49,080 for everything. 28 00:05:51,240 --> 00:05:52,800 I hope that you 29 00:05:53,400 --> 00:05:55,120 find someone 30 00:05:55,520 --> 00:05:57,920 so that you wont have to be alone ever again. 31 00:05:58,480 --> 00:06:00,000 Did you just give me a blessing? 32 00:06:01,240 --> 00:06:03,480 I want you to find happiness, 33 00:06:04,800 --> 00:06:05,520 Q. 34 00:09:10,360 --> 00:09:12,120 Happy Valentine's day! 35 00:09:12,120 --> 00:09:13,680 Oh, Jared 36 00:09:14,800 --> 00:09:18,080 Today is the last one, I picked the most special one for you. 37 00:09:19,520 --> 00:09:20,720 What’s its name? 38 00:09:22,120 --> 00:09:26,720 It doesn't have one because its special, the owner has to name it 39 00:09:27,280 --> 00:09:33,160 Oh really? I’m not so good at naming things. 40 00:09:34,560 --> 00:09:36,440 Then ask your boyfriend. 41 00:09:37,800 --> 00:09:40,040 I don't have one. I’m single. 42 00:09:41,200 --> 00:09:43,480 Oh, sorry to hear that. 43 00:09:43,800 --> 00:09:45,840 That’s okay, no big deal. 44 00:09:46,440 --> 00:09:48,360 Love has its expiry date, 45 00:09:49,360 --> 00:09:50,600 just like a rose. 46 00:09:51,520 --> 00:09:53,760 Well, maybe so…I suppose. 47 00:09:54,680 --> 00:09:58,200 Maybe so? You don’t really believe that 48 00:09:58,920 --> 00:10:01,080 I believe roses have their time, 49 00:10:01,360 --> 00:10:04,360 but I’m not sure about love. 50 00:10:06,640 --> 00:10:08,000 Have you ever loved someone? 51 00:10:08,360 --> 00:10:11,400 Yes, I love my grandmother and she loves me. 52 00:10:11,400 --> 00:10:12,720 Not that kind of love. 53 00:10:12,960 --> 00:10:15,000 Isn’t that considered as love too? 54 00:10:17,360 --> 00:10:19,240 Well yeah, 55 00:10:19,920 --> 00:10:21,200 that’s also love, 56 00:10:23,440 --> 00:10:24,520 silly me, 57 00:10:25,360 --> 00:10:27,440 why did I think love has just one type. 58 00:10:29,160 --> 00:10:30,400 You’re not silly. 59 00:10:30,760 --> 00:10:34,440 Because I only know one type of love, the type that doesn’t expire. 60 00:10:36,240 --> 00:10:40,000 And do you have a gift for your grandmother? 61 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 I don’t. 62 00:10:42,560 --> 00:10:43,440 Why not? 63 00:10:43,640 --> 00:10:45,680 She doesn't know anything about Valentine. 64 00:10:46,040 --> 00:10:49,240 I will just be home early to give her a kiss, that is special enough. 65 00:10:50,840 --> 00:10:52,960 A rose might be good too. 66 00:10:55,200 --> 00:10:59,400 Every time it's valentine, all the roses are reserved weeks in advance, 67 00:11:04,160 --> 00:11:09,720 but now you mentioned it, I’ve never given one to grandma even though I work in a flower shop. 68 00:11:13,040 --> 00:11:16,400 Then can you do me a favor? 69 00:11:17,480 --> 00:11:19,680 What is it? If I can help, I’m glad to. 70 00:11:21,320 --> 00:11:23,000 Give this rose to your grandma, 71 00:11:23,800 --> 00:11:26,320 give her a kiss and tell her it’s from me 72 00:11:28,160 --> 00:11:30,200 and the rose is called... 73 00:11:31,240 --> 00:11:32,560 Sunshine. 74 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 Thank you, thank you 75 00:11:37,760 --> 00:11:39,400 Grandma will be so happy. 76 00:11:40,600 --> 00:11:43,720 Get going, Happy valentine’s day. 77 00:11:43,880 --> 00:11:45,600 She will be really happy. 78 00:11:55,960 --> 00:11:57,080 And so it is, 79 00:11:57,640 --> 00:11:59,480 what kind of love expires? 80 00:12:00,280 --> 00:12:03,760 And what kind does not. 81 00:12:06,160 --> 00:12:10,920 As for me, I’m not fortunate enough to find the kind that Jared has. 82 00:12:13,440 --> 00:12:18,120 But at least I know love is made of many things 83 00:12:18,960 --> 00:12:20,480 and not just owning someone 84 00:12:21,640 --> 00:12:24,720 Q, thanks for everything 85 00:12:25,480 --> 00:12:28,200 thank you for this brief time. 86 00:12:29,160 --> 00:12:33,920 In just seven days you have made me realised my own ignorance, 87 00:12:34,440 --> 00:12:38,520 I only think about myself but I never see who I really am. 88 00:12:39,720 --> 00:12:42,560 I have written everything in this journal 89 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 and hope that one day… 90 00:13:17,680 --> 00:13:19,840 Happy Valentine’s day, Norm. 91 00:13:20,680 --> 00:13:23,240 Happy valentine’s day, Sunshine, 92 00:13:24,400 --> 00:13:26,680 dear me, where are you going? 93 00:13:26,840 --> 00:13:28,040 On a vacation. 94 00:13:28,320 --> 00:13:31,560 Oh, you scared me, I thought you’re moving out. 95 00:13:32,120 --> 00:13:36,240 Not yet, I’m not moving anytime soon. I like it here. 96 00:13:36,920 --> 00:13:39,440 You like it here and do you like me as well? 97 00:13:40,120 --> 00:13:44,160 Of course, You’re weird that’s why I like you. 98 00:13:45,280 --> 00:13:49,960 Only weird people understand other weird people. 99 00:13:53,880 --> 00:13:57,440 Hey, that stain, you’re not getting rid of it? 100 00:13:58,360 --> 00:14:02,480 The more I try to erase it the messier it gets, so I’m just gonna leave it. 101 00:14:02,960 --> 00:14:06,840 But i have to be careful not to let some drunk make another stain. 102 00:14:07,400 --> 00:14:09,560 Good, it’s a mark of history. 103 00:14:11,200 --> 00:14:12,320 How many days are you going for? 104 00:14:12,560 --> 00:14:13,360 A week. 105 00:14:14,280 --> 00:14:16,560 Have a good time, going with your boyfriend? 106 00:14:16,680 --> 00:14:18,280 No, going alone. 107 00:14:18,520 --> 00:14:19,360 Going alone? 108 00:14:19,440 --> 00:14:21,680 Yeah, traveling alone is the new trend. 109 00:14:22,000 --> 00:14:24,360 You’re kidding, where did your guy go? 110 00:14:24,680 --> 00:14:26,440 I don’t have one, we broke up. 111 00:14:26,960 --> 00:14:28,120 Oh, sorry to hear that. 112 00:14:28,240 --> 00:14:29,200 Everybody says that. 113 00:14:29,520 --> 00:14:33,360 No one ever says glad to hear that or congratulations to your guy. 114 00:14:33,800 --> 00:14:38,120 Come on, who says what they really mean, we just think it. 115 00:14:38,880 --> 00:14:40,480 That’s why I like you. 116 00:14:41,040 --> 00:14:44,040 Oh, I didn't get you a valentine’s gift, 117 00:14:44,560 --> 00:14:47,560 let me get back to you, i’ll find you something. 118 00:14:47,800 --> 00:14:49,960 It doesn't have to be gifts, it can be a guy. 119 00:14:50,200 --> 00:14:53,520 Hey sis’ if I could find one wouldn’t I keep him for myself? 120 00:14:54,120 --> 00:14:57,520 Okay, Then I wish that you find one, 121 00:14:57,840 --> 00:14:59,840 if there’s any left over send him to me. 122 00:15:00,720 --> 00:15:02,680 Okay, deal. 123 00:15:03,400 --> 00:15:04,640 See you Sis’ 124 00:15:05,040 --> 00:15:08,440 Travel safe, what time is your flight? 125 00:15:08,840 --> 00:15:11,840 One pm, I’m going to get some coffee first. 126 00:15:27,240 --> 00:15:32,560 This valentine is the first time that I can feel love all around, 127 00:15:33,560 --> 00:15:36,000 love that is from my own heart. 128 00:16:11,720 --> 00:16:12,720 Hello. 129 00:16:13,400 --> 00:16:15,360 Jared delivered your rose, yes? 130 00:16:16,920 --> 00:16:18,280 The last one. 131 00:16:19,280 --> 00:16:22,280 Oh yes he did. 132 00:16:23,240 --> 00:16:24,320 So what do you want? 133 00:16:25,160 --> 00:16:28,680 Um, I just happened to pass by… 134 00:16:29,560 --> 00:16:30,760 The bar is not open yet. 135 00:16:32,200 --> 00:16:34,760 No, I didn't come to drink, 136 00:16:36,320 --> 00:16:39,080 I just wanted to say hello. 137 00:16:39,760 --> 00:16:41,480 Say hello… 138 00:16:43,360 --> 00:16:45,120 happy valentine’s 139 00:16:46,560 --> 00:16:48,160 Happy valentine’s 140 00:16:51,000 --> 00:16:53,160 Do you still remember when you told me 141 00:16:53,560 --> 00:16:56,640 Flowers get you high, alcohol makes you see the truth. 142 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 You believed that? 143 00:17:03,360 --> 00:17:04,200 Yes, 144 00:17:04,440 --> 00:17:09,000 I totally bought into it, it was the truth for the broken hearted. 145 00:17:12,120 --> 00:17:13,200 And now? 146 00:17:15,840 --> 00:17:17,080 I'm over it. 147 00:17:18,560 --> 00:17:21,920 Alcohol is alcohol, flowers are flowers. 148 00:17:22,560 --> 00:17:24,840 Lucky you to be over it. 149 00:17:25,560 --> 00:17:28,760 Yeah, lucky me. 150 00:17:34,120 --> 00:17:37,680 Say, I would like some flowers. 151 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 There are no more roses left. 152 00:17:43,040 --> 00:17:44,120 Something else is okay. 153 00:17:44,800 --> 00:17:45,640 Why? 154 00:17:46,640 --> 00:17:48,880 Jared already delivered your rose. 155 00:17:49,960 --> 00:17:50,880 Yeah, 156 00:17:52,080 --> 00:17:55,440 but I gave that rose to someone 157 00:17:56,520 --> 00:18:00,360 and I just realised that giving brings happiness, 158 00:18:05,480 --> 00:18:08,640 so now I want the flowers to be my apology. 159 00:18:08,920 --> 00:18:10,320 What do you have left? 160 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 Wait here. 161 00:18:33,480 --> 00:18:37,400 White tulip, the flower of atonement. 162 00:18:40,720 --> 00:18:41,680 Thank you, 163 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 it’s beautiful. How much? 164 00:18:48,200 --> 00:18:49,320 Take it. 165 00:18:51,160 --> 00:18:53,240 I can't, why are you giving it to me? 166 00:18:55,640 --> 00:18:58,640 Or do you like me or something? 167 00:18:59,960 --> 00:19:02,600 Stop playing or I'll curse you. 168 00:19:04,440 --> 00:19:06,160 Why are you giving it to me? 169 00:19:06,800 --> 00:19:10,360 Didn't you just say that giving brings happiness? 170 00:19:11,120 --> 00:19:12,880 Oh yeah. 171 00:19:14,880 --> 00:19:16,000 Simple as that. 172 00:19:16,800 --> 00:19:17,880 Take it. 173 00:19:21,360 --> 00:19:22,800 Thank you so much. 174 00:19:41,560 --> 00:19:44,680 A white tulip, the flower of atonement, 175 00:19:45,760 --> 00:19:47,480 I just found that out. 176 00:19:48,520 --> 00:19:50,360 Tae tae is a weird guy, 177 00:19:50,840 --> 00:19:54,960 but deep down he’s kind like Jared said. 178 00:19:56,000 --> 00:19:57,840 But why did he give me this flower? 179 00:19:58,680 --> 00:20:01,320 But I know what I'm going to do with it. 180 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 There are some loose ends 181 00:20:07,600 --> 00:20:09,280 that I need to take care of. 182 00:20:42,000 --> 00:20:43,040 Let's keep practicing 183 00:20:44,200 --> 00:20:45,560 Hello, Air. 184 00:20:46,400 --> 00:20:47,160 You… 185 00:20:47,160 --> 00:20:48,320 I come in peace, 186 00:20:49,640 --> 00:20:51,640 I’m sorry about the night before. 187 00:20:58,640 --> 00:21:01,640 I’m here to say sorry to Rain as well. 188 00:21:13,240 --> 00:21:16,120 I think we should just add some ala carte dishes. 189 00:21:16,120 --> 00:21:17,720 The customers should like it. 190 00:21:18,040 --> 00:21:18,840 Who is going to make it? 191 00:21:18,880 --> 00:21:19,640 I am. 192 00:21:19,840 --> 00:21:20,640 Can you handle it? 193 00:21:20,880 --> 00:21:24,480 Your hands are already full with the pastries and also the new drinks. 194 00:21:24,840 --> 00:21:25,680 I can do it. 195 00:21:25,960 --> 00:21:27,840 I’ll train Preaw to be my assistant. 196 00:21:28,080 --> 00:21:29,360 He seems to be interested. 197 00:21:29,520 --> 00:21:30,960 He’s interested? 198 00:21:31,920 --> 00:21:33,360 He’s over there dancing. 199 00:21:35,800 --> 00:21:37,880 I think he would rather be a dancer than a chef. 200 00:21:38,560 --> 00:21:40,000 But he can’t dance. 201 00:21:41,280 --> 00:21:44,640 He’ll know when he gets older that he’s better in the kitchen. 202 00:21:47,840 --> 00:21:52,080 Maybe not, some grown ups still don't know who they are. 203 00:21:52,520 --> 00:21:55,040 I don’t know about that, but what I know is 204 00:21:55,400 --> 00:21:57,600 I can handle it. I want to do it. 205 00:21:59,120 --> 00:22:00,600 because I love... 206 00:22:03,760 --> 00:22:07,280 what I do. And I want more customers to like our place. 207 00:22:09,480 --> 00:22:10,600 Rain. 208 00:22:26,000 --> 00:22:28,160 Happy Valentine's day, Rain. 209 00:22:28,600 --> 00:22:30,280 Sun… 210 00:22:31,360 --> 00:22:34,200 Look at that, you also make that face, 211 00:22:34,880 --> 00:22:37,000 I must have been awful to people. 212 00:22:40,560 --> 00:22:43,560 Rain, I’m sorry, 213 00:22:44,600 --> 00:22:46,480 sorry for everything. 214 00:22:48,360 --> 00:22:49,200 Sun, I told you that… 215 00:22:49,200 --> 00:22:50,200 Hold up, 216 00:22:50,200 --> 00:22:51,360 don't take it the wrong way. 217 00:22:52,120 --> 00:22:55,600 I’m not here to make trouble to get you back. 218 00:22:57,640 --> 00:22:59,200 That sun is dead and gone, 219 00:23:00,720 --> 00:23:04,280 gone with all his bad selfishness 220 00:23:05,320 --> 00:23:06,560 and immaturity. 221 00:23:11,360 --> 00:23:14,360 I came here today to apologise to the both of you. 222 00:23:16,120 --> 00:23:17,840 Please forgive me. 223 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 White tulip the flower of atonement. 224 00:23:32,920 --> 00:23:34,600 Can we still be friends? 225 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 Of course, Sun. 226 00:23:37,280 --> 00:23:38,160 Thank you. 227 00:23:41,120 --> 00:23:42,200 where are you going? 228 00:23:43,000 --> 00:23:44,320 Going to see some snow, 229 00:23:44,720 --> 00:23:47,120 the flight is at one pm, So I stopped by here first. 230 00:23:48,240 --> 00:23:49,640 Let’s go talk over there. 231 00:23:50,600 --> 00:23:52,200 I’m gonna go see how the kids are doing. 232 00:23:52,360 --> 00:23:54,640 Hey, come sit with us. 233 00:23:55,560 --> 00:23:57,720 You go ahead, the kids are waiting. 234 00:23:58,000 --> 00:23:59,440 Make yourself at home, Sun. 235 00:24:21,280 --> 00:24:22,040 You want something to drink? 236 00:24:22,200 --> 00:24:23,040 No thanks. 237 00:24:23,640 --> 00:24:25,280 You don't drink coffee, you want some chocolate? 238 00:24:25,520 --> 00:24:27,600 No thanks, I’ll be leaving soon. 239 00:24:28,200 --> 00:24:29,520 And who are you going with? 240 00:24:30,680 --> 00:24:31,600 By myself. 241 00:24:34,080 --> 00:24:35,640 I’m... 242 00:24:37,040 --> 00:24:38,640 sorry. 243 00:24:39,800 --> 00:24:42,800 No, don’t be. I’m really okay. 244 00:24:45,240 --> 00:24:48,240 Have a good time, enjoy the snow, 245 00:24:48,720 --> 00:24:51,720 maybe you’ll meet some new friends along the way. 246 00:24:52,360 --> 00:24:53,640 I’ll try. 247 00:24:54,440 --> 00:24:57,440 You know, I’m trying to be better. 248 00:24:57,800 --> 00:25:02,040 I will talk to more people, make more friends. 249 00:25:03,200 --> 00:25:04,760 You never had any friends before. 250 00:25:05,200 --> 00:25:07,880 Right, So this is the new me, 251 00:25:10,360 --> 00:25:14,680 since I was young I was used to being alone, 252 00:25:15,640 --> 00:25:24,040 so I had no real friends, not even one. 253 00:25:25,520 --> 00:25:28,520 All I had was my imaginary friend that I made up. 254 00:25:30,040 --> 00:25:32,200 Because you’re artistic, I get it. 255 00:25:32,360 --> 00:25:34,720 Don't call it that, I’m still far from it. 256 00:25:38,840 --> 00:25:43,040 It’s funny that I study theater, 257 00:25:43,720 --> 00:25:46,760 but still I don't understand myself or others 258 00:25:47,440 --> 00:25:49,600 like how I try to understand the characters I play. 259 00:25:51,600 --> 00:25:54,240 Our Lives 260 00:25:56,360 --> 00:25:57,920 take time to understand. 261 00:25:59,440 --> 00:26:01,320 In the past seven days 262 00:26:01,960 --> 00:26:03,720 I have learned so much, 263 00:26:05,160 --> 00:26:06,360 you know what? 264 00:26:07,000 --> 00:26:12,640 I just came to understand what it feels like to lose something, 265 00:26:13,400 --> 00:26:16,400 you go through phases to cope, 266 00:26:17,080 --> 00:26:18,480 denial, 267 00:26:19,480 --> 00:26:20,720 anger, 268 00:26:21,600 --> 00:26:23,080 dealing with it 269 00:26:24,320 --> 00:26:25,640 and losing hope, 270 00:26:27,640 --> 00:26:29,040 and then you accept it. 271 00:26:31,600 --> 00:26:33,680 I’ve been through those phases. 272 00:26:34,440 --> 00:26:38,080 It made me matured to understand things better. 273 00:26:39,680 --> 00:26:41,440 I’m glad that you’ve matured. 274 00:27:04,680 --> 00:27:07,680 Air is getting good, is he a dancer? 275 00:27:08,400 --> 00:27:11,000 No, he’s a law student. 276 00:27:12,400 --> 00:27:15,400 Sometimes we don't get to do what we love. 277 00:27:17,840 --> 00:27:19,600 Under the circumstances, 278 00:27:20,600 --> 00:27:23,840 you’re lucky to get to be what you want to be. 279 00:27:24,920 --> 00:27:27,240 Air is also lucky to have met you. 280 00:27:46,040 --> 00:27:47,760 That old guy… 281 00:27:49,240 --> 00:27:51,720 That’s Air’s dad. Do you know him? 282 00:27:53,400 --> 00:27:54,360 No, 283 00:27:56,480 --> 00:27:58,040 but he looks familiar. 284 00:27:59,280 --> 00:28:00,560 He comes here everyday. 285 00:28:01,360 --> 00:28:03,360 His favorite drink is the Yok lor 286 00:28:04,240 --> 00:28:05,880 Which is not on the menu. 287 00:28:09,280 --> 00:28:12,600 That’s how you met Air, through his dad. 288 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Good guess. 289 00:28:15,120 --> 00:28:16,400 He’s sweet. 290 00:28:18,560 --> 00:28:21,840 Yeah he is, he’s a sweet old guy. 291 00:28:24,160 --> 00:28:25,640 Everyone, please prepare yourself. 292 00:28:25,640 --> 00:28:28,680 Just free style, I want to know what basics everyone has. 293 00:28:28,680 --> 00:28:30,200 Try it now. I'll count the beats for you. 294 00:28:30,640 --> 00:28:32,840 five, six, seven, eight 295 00:28:33,120 --> 00:28:35,360 one, two, three and four 296 00:28:35,600 --> 00:28:37,760 five, six, seven, eight 297 00:28:38,080 --> 00:28:40,320 one, two, three and four 298 00:28:40,520 --> 00:28:42,640 five, six, seven, eight 299 00:28:43,040 --> 00:28:44,480 Okay, just a moment. 300 00:28:45,240 --> 00:28:49,000 Soaring into the sky, challenging the sun… 301 00:28:49,480 --> 00:28:54,440 No matter how high you go up, 302 00:28:54,880 --> 00:28:57,560 you will fall down. 303 00:28:58,240 --> 00:29:00,720 What is it that we cannot - 304 00:29:00,720 --> 00:29:02,200 This song… 305 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 Yep, it’s a hit right now. 306 00:29:16,640 --> 00:29:19,000 Sun, why are you crying? 307 00:29:20,360 --> 00:29:23,840 I’m... okay. 308 00:29:25,760 --> 00:29:27,640 It’s a lot of feelings, 309 00:29:28,840 --> 00:29:30,600 I feel overwhelmed, 310 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 feel guilt, 311 00:29:34,400 --> 00:29:35,880 and shame… 312 00:29:40,440 --> 00:29:41,800 Don’t cry, Sun 313 00:29:44,560 --> 00:29:46,240 But I’m really happy. 314 00:29:48,040 --> 00:29:51,040 Happy that I can see the value in other people. 315 00:29:53,640 --> 00:29:56,640 When you’re mature you see less of yourself. 316 00:30:11,000 --> 00:30:12,800 I have to go now. 317 00:30:14,600 --> 00:30:16,600 Travel safe, my brother. 318 00:31:20,040 --> 00:31:23,560 Then I was able to pay off what was on my mind. 319 00:31:26,760 --> 00:31:29,040 Nothing is stuck anymore. 320 00:31:37,360 --> 00:31:40,920 But if you ask, then I will become as pure and clear as a white tulip. 321 00:31:42,400 --> 00:31:44,560 Flowers as an atonement? 322 00:31:46,040 --> 00:31:47,440 The answer is no. 323 00:31:50,440 --> 00:31:53,440 Shame still scars my heart. 324 00:31:55,120 --> 00:31:57,280 and will probably never recover 325 00:31:58,680 --> 00:32:01,400 But I'm happy to have that scar. 326 00:32:03,200 --> 00:32:06,200 The scars of experiences that will remind me 327 00:32:09,040 --> 00:32:11,560 And always remind me to miss you... 328 00:32:12,960 --> 00:32:14,080 Q. 329 00:32:38,680 --> 00:32:40,560 Happy Valentine's day, Elsa. 330 00:32:41,120 --> 00:32:44,240 Hello, are you not on your way yet? 331 00:32:45,080 --> 00:32:46,720 I’m going to the airport. 332 00:32:47,600 --> 00:32:50,960 So devil man, have you seen the billboards. 333 00:32:52,040 --> 00:32:53,440 Not yet. 334 00:32:53,440 --> 00:32:56,440 What’s the point, you can't see my face anyway. 335 00:32:56,840 --> 00:32:59,080 Oh come on, Go take a look. 336 00:32:59,600 --> 00:33:05,600 And hey, I’m calling to give you good news, two good news actually. 337 00:33:05,800 --> 00:33:07,080 What is it? 338 00:33:07,520 --> 00:33:11,760 The play you auditioned for, you got the part. 339 00:33:13,360 --> 00:33:14,520 Really? 340 00:33:15,160 --> 00:33:16,120 Yes, really. 341 00:33:16,560 --> 00:33:20,840 And the second good news is the director is really pleased with you 342 00:33:21,200 --> 00:33:24,360 so he wants you to be the lead in his new series, 343 00:33:24,360 --> 00:33:28,480 which is right after the play, how’s that for good news. 344 00:33:29,080 --> 00:33:31,080 thank you so much Elsa. 345 00:33:48,280 --> 00:33:51,000 Q. You know, 346 00:33:51,440 --> 00:33:54,440 I never thought that right this minute I would miss you the most. 347 00:33:55,280 --> 00:33:59,680 If you were with me now, You must be happy for me, right? 348 00:34:23,560 --> 00:34:24,600 Thank you. 349 00:34:25,520 --> 00:34:26,880 And thank you 350 00:34:27,320 --> 00:34:31,920 to "whoever" prayed for me to come back to live in this world again. 351 00:34:34,560 --> 00:34:37,200 Even though I'm not a hero like in the legend you told me about. 352 00:34:38,680 --> 00:34:44,080 But being a normal person, making mistakes, being stupid, 353 00:34:45,480 --> 00:34:47,680 has come back to have another chance. 354 00:34:49,280 --> 00:34:53,280 By relighting the extinguished candle of my life. 355 00:34:56,400 --> 00:34:58,080 “Whoever” 356 00:34:59,760 --> 00:35:02,080 you know who it is 357 00:35:30,320 --> 00:35:30,960 Excuse me. 358 00:35:30,960 --> 00:35:32,120 No worries. 359 00:35:43,680 --> 00:35:44,960 - Q! - Q! 360 00:35:55,720 --> 00:35:57,680 Please sit in your seat, Sir. 361 00:35:57,680 --> 00:36:02,440 We traveled past each other from different planets. 362 00:36:02,760 --> 00:36:06,760 On a cold night 363 00:36:07,440 --> 00:36:10,400 We met again. 364 00:36:10,920 --> 00:36:15,760 Will it be time, fate, or trepidation? 365 00:36:16,160 --> 00:36:23,600 that brought you and me Let's be together here. 366 00:36:23,840 --> 00:36:29,920 And when the sight Let's coordinate 367 00:36:30,640 --> 00:36:37,040 our universe Move in and overlap. 368 00:36:37,320 --> 00:36:43,920 If we embrace without knowing 369 00:36:44,600 --> 00:36:50,880 What will it feel like? 370 00:36:53,360 --> 00:36:57,320 Before we took off, what did you call me? 371 00:36:59,240 --> 00:37:01,880 Oh, I've mistaken you 372 00:37:02,600 --> 00:37:05,960 for someone that I used to know. 373 00:37:06,960 --> 00:37:08,840 And you…What did you call me? 374 00:37:10,960 --> 00:37:11,920 Q. 375 00:37:13,400 --> 00:37:15,000 I called you Q 376 00:37:15,880 --> 00:37:20,480 That’s weird, i don't know why but i called you the same thing. 377 00:37:23,160 --> 00:37:26,040 My name is sunshine, you can call me Sun for short. 378 00:37:26,240 --> 00:37:29,240 My name is Sky, or just Guy is okay. 379 00:37:29,640 --> 00:37:31,040 Pleased to meet you. 380 00:37:32,080 --> 00:37:33,320 Likewise. 381 00:37:34,560 --> 00:37:37,400 And are you traveling alone? 382 00:37:38,520 --> 00:37:40,520 Yeah, I’m on my own. 383 00:37:41,360 --> 00:37:43,000 On valentine’s? 384 00:37:45,760 --> 00:37:47,080 Yeah, 385 00:37:47,760 --> 00:37:49,280 and you? 386 00:37:50,520 --> 00:37:51,880 I’m by myself. 387 00:37:52,960 --> 00:37:54,560 On Valentine’s? 388 00:37:57,440 --> 00:38:00,600 Then how about... 389 00:38:02,520 --> 00:38:04,920 we enjoy this trip together? 390 00:38:12,000 --> 00:38:18,600 On the night of two stars... 391 00:38:18,880 --> 00:38:25,080 How many cold nights have passed since we met again? 392 00:38:25,640 --> 00:38:32,320 May have once embraced, may have known 393 00:38:32,800 --> 00:38:39,160 We may have been together for a long time. 394 00:38:39,600 --> 00:38:45,200 We can let us float away 395 00:38:46,280 --> 00:38:51,720 I want to stop this moment. 396 00:38:53,680 --> 00:38:57,520 I don't know the night or day. 397 00:39:15,720 --> 00:39:19,640 People will never know. 398 00:39:21,000 --> 00:39:24,680 we thought we knew better. 399 00:39:26,280 --> 00:39:30,280 Question with everything in the sky 400 00:39:31,560 --> 00:39:35,480 Assign meaning to fate 401 00:39:36,640 --> 00:39:41,400 I used to think that I was big. 402 00:39:42,120 --> 00:39:45,280 Thinking that the sky is far away, it's close to it. 403 00:39:47,360 --> 00:39:51,440 Soaring into the sky, challenging the sun… 404 00:39:51,800 --> 00:39:56,760 No matter how high you go up, 405 00:39:57,200 --> 00:39:59,880 you will fall down. 406 00:40:00,600 --> 00:40:04,560 What is it that we cannot see? 407 00:40:05,880 --> 00:40:10,320 It is equally possible to live or die. 408 00:40:11,160 --> 00:40:15,120 That cat in the box lives forever. 409 00:40:16,400 --> 00:40:21,000 Or decay and extinguish with time 410 00:40:21,680 --> 00:40:25,440 I used to think that I was big. 411 00:40:26,960 --> 00:40:31,400 Thinking that the sky is far away, it's close to it. 412 00:40:32,160 --> 00:40:36,440 Forget to look at the diversity of life. 413 00:40:36,800 --> 00:40:38,600 How much do you see? 414 00:40:39,520 --> 00:40:41,640 What do you know? 415 00:40:42,160 --> 00:40:43,760 Damrong. 416 00:40:53,360 --> 00:40:56,720 Meaning, I once set out on a journey to find meaning of life, 417 00:40:56,920 --> 00:40:59,280 the whole universe, and death 418 00:40:59,440 --> 00:41:01,960 What will you get? I'm Damrong, not Einstein. 419 00:41:02,080 --> 00:41:04,480 But I never searched for the meaning of the name Damrong. 420 00:41:04,680 --> 00:41:07,120 But I will wonder what is causing the confusion. 421 00:41:07,200 --> 00:41:09,800 Why must there be black and then white? There must be ups and downs. 422 00:41:09,960 --> 00:41:12,520 The more I thought about it, the more I asked, the more I realized that the more I didn't know, the more confused I became. 423 00:41:12,640 --> 00:41:18,240 Just live with pride until the last day. 424 00:41:24,960 --> 00:41:32,280 If we disappear 425 00:41:35,600 --> 00:41:42,600 What is left? 426 00:41:46,040 --> 00:41:50,880 People ask too many questions 427 00:41:51,360 --> 00:41:56,040 and want to specify too much. 428 00:41:56,680 --> 00:42:01,160 can stop asking questions, 429 00:42:01,880 --> 00:42:05,800 but you're still thinking. 430 00:42:07,160 --> 00:42:11,600 I used to think that I was big. 431 00:42:12,440 --> 00:42:15,800 Thinking that the sky is far away, it's close to it. 432 00:42:17,760 --> 00:42:21,840 Soaring into the sky, challenging the sun 433 00:42:22,200 --> 00:42:27,160 No matter how high you go up, 434 00:42:27,600 --> 00:42:32,520 The universe is so vast 435 00:42:33,560 --> 00:42:38,160 There's so much more. 436 00:42:38,840 --> 00:42:43,240 Too much to learn, too many words to explain 437 00:42:43,440 --> 00:42:50,760 If you don't know, you will live and live. 30843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.