All language subtitles for 7.Days.Before.Valentine.S01E10.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,363 --> 00:01:14,032 He doesn't love me anymore 2 00:01:14,032 --> 00:01:16,284 and that reason is me. 3 00:01:16,534 --> 00:01:18,411 Finally…You've learned your lesson. 4 00:01:18,661 --> 00:01:19,537 And what about you? 5 00:01:19,537 --> 00:01:21,456 How long do you have to suffer this? 6 00:01:21,706 --> 00:01:22,749 We just follow orders. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,084 And who is in charge? 8 00:01:24,167 --> 00:01:25,376 No one has seen him! 9 00:01:25,418 --> 00:01:27,545 go do what you must to get the job done, 10 00:01:27,545 --> 00:01:28,713 Don't you want to win? 11 00:01:28,880 --> 00:01:30,590 So what do you get if you win? 12 00:01:30,840 --> 00:01:31,549 I don't know. 13 00:01:31,633 --> 00:01:32,258 Pathetic. 14 00:01:32,258 --> 00:01:37,222 My memory…of Rain, is disappearing every second. 15 00:01:37,347 --> 00:01:41,684 I wish to erase myself from this universe. 16 00:02:07,168 --> 00:02:09,587 Good morning, Sunshine. 17 00:02:28,356 --> 00:02:29,649 I'm not dead? 18 00:02:31,192 --> 00:02:32,735 No, You're not dead. 19 00:02:33,820 --> 00:02:35,613 You didn't erase me? 20 00:02:36,823 --> 00:02:38,491 I did erase you. 21 00:02:42,370 --> 00:02:43,663 So… 22 00:02:44,455 --> 00:02:46,708 why..did I return here? 23 00:02:48,126 --> 00:02:51,713 There was someone that made a wish to save you. 24 00:02:52,630 --> 00:02:55,592 Who…Who saved me? 25 00:02:56,634 --> 00:02:59,762 Someone…from another dimension. 26 00:03:00,555 --> 00:03:01,598 Who? 27 00:03:02,849 --> 00:03:06,728 You will never know and I will never tell you. 28 00:03:24,662 --> 00:03:27,624 I haven't seen a sunrise like this for a long time. 29 00:03:34,631 --> 00:03:35,882 Isn't it beautiful? 30 00:03:36,925 --> 00:03:39,886 Every morning the sun will always shine bright. 31 00:03:42,180 --> 00:03:46,351 And I…am just a tiny human… 32 00:03:48,353 --> 00:03:49,437 this big 33 00:03:54,192 --> 00:03:57,153 A new day is here Sunshine. 34 00:04:38,111 --> 00:04:41,656 The morning of the 13th of February, Before valentine, 35 00:04:42,365 --> 00:04:45,994 I woke up one more time, I have a new life. 36 00:04:46,369 --> 00:04:50,331 I get to see the sunlight in the morning that I haven't seen in a long time. 37 00:04:51,249 --> 00:04:56,671 I don't know who brought me back after I decided to erase myself from the universe. 38 00:04:57,630 --> 00:05:00,591 Erase the sunshine that thought he was the center of everything, 39 00:05:01,259 --> 00:05:05,638 all he could see was himself and no one else. 40 00:05:06,806 --> 00:05:10,685 And most importantly he didn't even see who he really was. 41 00:05:11,728 --> 00:05:14,480 That morning on the morning of the 13th of February, 42 00:05:14,856 --> 00:05:19,652 one day before valentine. I began to see the little things in the world. 43 00:05:20,069 --> 00:05:26,451 I began to see other people, ordinary small people like me. 44 00:05:26,826 --> 00:05:30,913 I look at their faces, their eyes, their smiles. 45 00:05:31,372 --> 00:05:34,625 I can see their happiness and misery. 46 00:05:36,002 --> 00:05:40,465 They don't look up at the angels and wish to be like them because they know they can't. 47 00:05:41,341 --> 00:05:45,511 I see this city of angels is filled with a zest for life, 48 00:05:47,305 --> 00:05:49,432 the meaning in life has now changed. 49 00:05:51,392 --> 00:05:53,728 I understand Rain and Mek. 50 00:05:55,063 --> 00:05:55,772 Yes, 51 00:05:56,773 --> 00:05:59,108 my memory of Rain has returned. 52 00:06:01,611 --> 00:06:03,237 I can remember everything. 53 00:06:04,364 --> 00:06:07,533 I see Rain, I see Air, 54 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 I see other people there are in his life. 55 00:06:11,704 --> 00:06:14,707 Everything is reset to the same as I vanished from the universe. 56 00:06:15,375 --> 00:06:17,335 And whoever it is that brought me back, 57 00:06:18,336 --> 00:06:20,797 I see things carry on like they should. 58 00:06:21,297 --> 00:06:24,258 I see all those people returning to enjoy their lives as they should. 59 00:06:24,842 --> 00:06:27,804 I can feel all their happiness. 60 00:06:28,930 --> 00:06:32,600 I did it. I have resolved my problems, 61 00:06:33,393 --> 00:06:35,353 The risk that I took last night paid off. 62 00:06:36,854 --> 00:06:39,816 I brought them all back, 63 00:06:40,942 --> 00:06:43,694 but not everyone… 64 00:06:46,364 --> 00:06:47,824 Do you want to say hello? 65 00:06:51,702 --> 00:06:52,662 No, 66 00:06:53,413 --> 00:06:54,831 Not today. 67 00:07:18,062 --> 00:07:20,565 I like the tale of the tragic river that you told. 68 00:07:21,566 --> 00:07:25,486 I think it has more hope than the guy pushing that rock up the hill. 69 00:07:25,862 --> 00:07:26,904 How so? 70 00:07:28,072 --> 00:07:31,742 You said that if you crossed the river of death, 71 00:07:32,368 --> 00:07:35,329 then no one can ever return to the world unless he's a hero. 72 00:07:36,330 --> 00:07:37,582 Yes. 73 00:07:44,005 --> 00:07:46,424 Who wished me back? 74 00:07:50,636 --> 00:07:51,804 I can't tell you. 75 00:07:56,476 --> 00:07:59,061 Then let's go back. 76 00:08:01,230 --> 00:08:03,191 Wait, where are you going? 77 00:08:04,400 --> 00:08:05,943 On the boat to that side. 78 00:08:06,736 --> 00:08:09,447 Aren't you afraid? You don't know how to swim. 79 00:08:10,364 --> 00:08:12,742 I'm not afraid of anything now, let's go. 80 00:08:13,451 --> 00:08:14,952 Didn't you say you wanted a boat ride? 81 00:08:16,078 --> 00:08:20,166 Yes but… 82 00:08:25,171 --> 00:08:27,006 I will get you across. 83 00:09:15,304 --> 00:09:17,390 Happy day before valentine's day! 84 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 Hi Jared. How you doing? 85 00:09:21,811 --> 00:09:23,437 What's this rose's name? 86 00:09:24,188 --> 00:09:27,942 Elizabeth. But call her Liz for short. 87 00:09:28,484 --> 00:09:30,486 Okay, Liz, 88 00:09:32,113 --> 00:09:33,239 you're pretty. 89 00:09:34,156 --> 00:09:35,783 She's the star of the shop. 90 00:09:39,495 --> 00:09:42,164 Jared, how long have you worked at the shop? 91 00:09:42,957 --> 00:09:45,751 A long while. Since I dropped out of school, 92 00:09:46,460 --> 00:09:48,546 I started working there. I didn't do anything else. 93 00:09:49,839 --> 00:09:51,549 You must have found your path. 94 00:09:53,175 --> 00:09:54,677 So what made you drop out? 95 00:09:55,928 --> 00:09:58,931 I'm not so good at studying. When I was young, 96 00:09:59,223 --> 00:10:02,059 I thought the words on the pages were dancing, it was funny at first 97 00:10:02,184 --> 00:10:07,315 but when I got older the words got smaller and filled the pages and they jumped around 98 00:10:07,732 --> 00:10:11,110 until my history teacher - Ms. Somsri, hit me in front of the class 99 00:10:11,527 --> 00:10:12,862 because I misread history. 100 00:10:14,322 --> 00:10:15,823 Oh, Ms. Somsri, 101 00:10:16,449 --> 00:10:19,118 I remember. You mentioned her. 102 00:10:20,286 --> 00:10:23,080 That's her, from then on I told my grandmother 103 00:10:23,456 --> 00:10:24,999 I didn't want to go to school anymore, 104 00:10:25,791 --> 00:10:28,753 that's when I found this shop. 105 00:10:30,004 --> 00:10:32,006 Is he kind? Taetae. 106 00:10:33,299 --> 00:10:35,051 He seems mean but he's kind to me. 107 00:10:35,176 --> 00:10:37,553 Oh that's good. 108 00:10:40,723 --> 00:10:42,266 And is it just you and your grandmother? 109 00:10:42,683 --> 00:10:45,019 Yes. It's just us two. 110 00:10:47,563 --> 00:10:48,856 Take good care of her, okay? 111 00:10:50,441 --> 00:10:51,692 With my life. 112 00:10:55,321 --> 00:10:57,657 Alright, thanks for chatting. 113 00:10:58,866 --> 00:11:02,453 You're welcome. Normally nobody wants to talk with me, 114 00:11:03,162 --> 00:11:05,581 because I'm…not like the others. 115 00:11:06,082 --> 00:11:10,419 But I'm okay with it. I have the flowers, I can hear them talk. 116 00:11:11,379 --> 00:11:16,008 Oh sorry, Taetae told me not to tell people that, 117 00:11:16,509 --> 00:11:17,927 they'll think I'm crazy. 118 00:11:19,261 --> 00:11:23,349 You're not crazy, if you were then I would be a loon. 119 00:11:25,184 --> 00:11:27,645 But I don't really care what they say. 120 00:11:28,020 --> 00:11:33,067 My Gran tells me to pay no mind because I am special to her. 121 00:11:34,026 --> 00:11:35,277 Your Gran is sweet. 122 00:11:35,528 --> 00:11:37,238 The sweetest in the world. 123 00:11:38,572 --> 00:11:40,825 I've chatted too long, I must go. 124 00:12:02,263 --> 00:12:04,098 Oh, the rose is here. 125 00:12:05,349 --> 00:12:07,017 Jared named her Elizabeth. 126 00:12:08,144 --> 00:12:09,103 Beautiful name. 127 00:12:09,937 --> 00:12:12,022 He's an interesting guy, Jared. 128 00:12:12,565 --> 00:12:13,357 How so? 129 00:12:14,400 --> 00:12:19,196 I think he has something special, not like other people… 130 00:12:20,448 --> 00:12:22,074 His attention to detail. 131 00:12:22,867 --> 00:12:24,076 I'm glad. 132 00:12:24,493 --> 00:12:25,453 Glad about what? 133 00:12:25,953 --> 00:12:28,914 Glad that you…understand those around you 134 00:12:31,333 --> 00:12:33,210 I was really bad before, 135 00:12:34,712 --> 00:12:36,172 I cared for no one. 136 00:12:37,506 --> 00:12:40,468 Come, give me the rose, I'll put it in a vase. 137 00:12:40,634 --> 00:12:43,596 No, Let me give it a try. 138 00:13:12,166 --> 00:13:13,626 Done. 139 00:13:16,295 --> 00:13:17,588 What do you think? 140 00:13:18,589 --> 00:13:19,673 Not bad. 141 00:13:31,644 --> 00:13:34,021 Hey, I want to take you to this flower shop, 142 00:13:34,438 --> 00:13:38,442 in the afternoon they sell flowers and in the evening it's a bar. 143 00:13:39,777 --> 00:13:42,738 The owner is such a freaking weirdo, You'll like it. 144 00:13:43,697 --> 00:13:46,242 It's not my thing, you don't have to take me. 145 00:13:46,408 --> 00:13:47,326 What? why? 146 00:13:48,494 --> 00:13:51,455 I…don't drink. 147 00:13:53,207 --> 00:13:57,461 Okay, then tell me where you want to go, 148 00:13:57,962 --> 00:14:00,089 I will take you everywhere. 149 00:14:02,508 --> 00:14:03,634 Let me shower first. 150 00:14:26,657 --> 00:14:28,450 What's with the staring? 151 00:14:28,951 --> 00:14:30,494 I'm glad you're back. 152 00:14:32,204 --> 00:14:34,623 You know who brought me back but you won't tell me. 153 00:14:36,500 --> 00:14:38,210 You know it's the rules. 154 00:14:38,586 --> 00:14:42,047 I know. I have to find out for myself. 155 00:14:42,923 --> 00:14:46,385 Why do you want to know? Let me ask you 156 00:14:48,137 --> 00:14:48,846 Ask what? 157 00:14:50,180 --> 00:14:54,685 Last night after you made your wish, what do you remember? 158 00:15:00,941 --> 00:15:02,735 It was like the nights before. 159 00:15:04,403 --> 00:15:07,364 Usually it's like I black out, 160 00:15:08,657 --> 00:15:10,701 like I'm really sleepy and pass out. 161 00:15:12,119 --> 00:15:14,246 But last night, I was still aware… 162 00:15:15,205 --> 00:15:19,376 and everything was white, 163 00:15:21,420 --> 00:15:23,297 all white and flashes of images going by really fast. 164 00:15:23,964 --> 00:15:25,090 What images? 165 00:15:26,133 --> 00:15:27,051 Old images, 166 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 some I've already forgotten, 167 00:15:39,271 --> 00:15:41,315 it was so fast, I wasn't ready, 168 00:15:43,609 --> 00:15:48,238 they were people's lives, 169 00:15:51,742 --> 00:15:53,827 and in the end I saw… 170 00:15:56,413 --> 00:15:57,373 Who? 171 00:16:19,687 --> 00:16:22,231 Then there was a bright light heading towards me, 172 00:16:24,108 --> 00:16:25,985 or was it me heading towards it? 173 00:16:28,487 --> 00:16:29,697 That second 174 00:16:32,324 --> 00:16:34,618 I thought this must be what death feels like. 175 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 The light grew brightest 176 00:16:41,834 --> 00:16:43,794 like it was trying to swallow me 177 00:16:46,672 --> 00:16:50,592 and then I can't remember anything else. 178 00:16:51,427 --> 00:16:54,179 You can't remember anything? After that? 179 00:16:58,934 --> 00:17:01,895 It was like the end, 180 00:17:04,982 --> 00:17:06,108 finished 181 00:17:09,403 --> 00:17:10,487 nothing else, 182 00:17:15,659 --> 00:17:16,452 and you? 183 00:17:17,411 --> 00:17:18,162 What? 184 00:17:19,204 --> 00:17:21,665 Could you remember when you… 185 00:17:24,126 --> 00:17:25,502 Similar to yours. 186 00:17:26,795 --> 00:17:29,214 Flashing images came really fast, 187 00:17:30,883 --> 00:17:34,636 but then a black out, no bursting light, 188 00:17:35,763 --> 00:17:37,431 who knows how long that darkness was 189 00:17:40,434 --> 00:17:44,021 then after that I became what I am. 190 00:17:44,480 --> 00:17:46,732 Because you didn't get to come back, 191 00:17:48,442 --> 00:17:49,443 like I did. 192 00:18:00,412 --> 00:18:02,956 And what if someone helped bring you back again? 193 00:18:05,918 --> 00:18:07,920 You would forget all of this 194 00:18:10,506 --> 00:18:12,966 and forget that you were a cupid reaper, 195 00:18:18,138 --> 00:18:20,265 you'd forget about meeting me, 196 00:18:24,520 --> 00:18:27,481 like how I don't remember anything after that bright light. 197 00:18:33,529 --> 00:18:34,738 Maybe so. 198 00:18:36,365 --> 00:18:37,658 But I... 199 00:18:39,701 --> 00:18:40,869 I probably won't return. 200 00:18:44,540 --> 00:18:46,416 Come to think of it, you're already here, 201 00:18:47,042 --> 00:18:48,544 even if it's another version. 202 00:18:50,504 --> 00:18:52,256 The version that doesn't exist. 203 00:18:59,346 --> 00:19:00,597 But you do exist, 204 00:19:04,143 --> 00:19:05,227 for me. 205 00:19:26,999 --> 00:19:28,333 Thank you 206 00:19:31,003 --> 00:19:32,462 Cupid reaper. 207 00:19:53,358 --> 00:19:55,986 This version of you is much more gentle. 208 00:20:01,366 --> 00:20:02,826 I'm curious about another thing. 209 00:20:04,286 --> 00:20:07,414 Enough with this curiosity. I want to go out! 210 00:20:08,498 --> 00:20:10,042 Okay, sure. 211 00:20:11,752 --> 00:20:14,713 Where would Mr. Cupid reaper like to go? 212 00:20:22,763 --> 00:20:23,513 Is it good? 213 00:20:23,805 --> 00:20:24,473 Yes. 214 00:20:24,598 --> 00:20:25,474 eat it all. 215 00:20:25,682 --> 00:20:26,516 Hang on, 216 00:20:26,516 --> 00:20:27,267 What flavor is that? 217 00:20:27,684 --> 00:20:28,518 I don't know 218 00:20:33,899 --> 00:20:35,150 eat it all. 219 00:20:37,778 --> 00:20:38,820 This one is good. 220 00:20:40,030 --> 00:20:41,073 It's almost gone. 221 00:22:28,513 --> 00:22:29,598 Is it good? 222 00:22:30,223 --> 00:22:31,808 Yes, but spicy. 223 00:22:33,685 --> 00:22:34,519 D'you want another? 224 00:22:35,354 --> 00:22:37,189 Let's save it for other stuff. 225 00:22:38,565 --> 00:22:40,359 So greedy, what kind of angel are you anyway? 226 00:22:40,734 --> 00:22:41,943 Well it's good, 227 00:22:42,652 --> 00:22:47,657 no wonder why they say Bangkok street food is heaven for foodies. 228 00:22:50,494 --> 00:22:51,453 Could be true. 229 00:22:54,081 --> 00:22:55,082 You're not enjoying it? 230 00:22:59,002 --> 00:23:00,128 Let me confess something, 231 00:23:01,421 --> 00:23:04,383 before when Rain took me here 232 00:23:05,425 --> 00:23:08,011 my eyes would be staring at those skyscrapers over there, 233 00:23:08,512 --> 00:23:12,140 wondering what are they eating or what are they up to? 234 00:23:13,183 --> 00:23:15,519 One day, I'm going to leave that apartment, 235 00:23:15,769 --> 00:23:19,064 buy myself a hundred million baht condo way up high 236 00:23:20,065 --> 00:23:21,024 and that day 237 00:23:21,650 --> 00:23:25,445 I will look down and shout I won!! 238 00:23:28,448 --> 00:23:35,414 And you will be so high up that you won't be able to see people eating really good beef Pad gaprao. 239 00:23:39,334 --> 00:23:42,295 I'm such an idiot. 240 00:23:46,049 --> 00:23:46,925 Hey kid. 241 00:23:47,092 --> 00:23:48,844 Valentine rose, sir. 242 00:23:49,136 --> 00:23:49,970 How much for one? 243 00:23:50,011 --> 00:23:53,140 Fifty baht, my mum made it. 244 00:23:53,723 --> 00:23:54,433 How's business? 245 00:23:54,558 --> 00:23:57,185 I've got a few left, but I have to go home soon. 246 00:23:57,769 --> 00:23:58,437 Come, 247 00:24:00,689 --> 00:24:01,648 let me help you. 248 00:24:07,320 --> 00:24:08,780 Keep the change and treat yourself. 249 00:24:09,030 --> 00:24:11,199 You're so kind sir. Thank you. 250 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 Get home safe. 251 00:24:12,659 --> 00:24:13,577 Okay. 252 00:24:24,087 --> 00:24:25,714 Did you see the look in his eyes? 253 00:24:26,798 --> 00:24:27,591 When he was happy 254 00:24:27,924 --> 00:24:28,675 I did. 255 00:24:30,760 --> 00:24:31,595 It was good, 256 00:24:32,679 --> 00:24:33,889 Man I'm happy 257 00:24:35,724 --> 00:24:39,853 We can easily make people happy but we don't do it. 258 00:24:56,119 --> 00:24:57,245 It's for you. 259 00:25:01,458 --> 00:25:04,419 For me? 260 00:25:06,171 --> 00:25:07,547 why? 261 00:25:09,925 --> 00:25:13,428 I want to to have it, like sincerely 262 00:25:44,793 --> 00:25:45,669 How is it going today? 263 00:25:46,086 --> 00:25:47,546 It was fun, I like it. 264 00:25:48,088 --> 00:25:50,215 Good, I'm glad you like it. 265 00:26:06,565 --> 00:26:09,651 Tomorrow is finally Valentine's. 266 00:26:13,196 --> 00:26:14,447 Actually... 267 00:26:17,325 --> 00:26:18,910 in a few hours. 268 00:26:21,413 --> 00:26:24,958 Yes, in a few hours. 269 00:26:28,169 --> 00:26:29,462 Do you remember, 270 00:26:30,505 --> 00:26:32,090 you told me 271 00:26:33,592 --> 00:26:38,054 you're from the past and that I am your future 272 00:26:38,972 --> 00:26:40,599 and that our time doesn't coincide. 273 00:26:41,600 --> 00:26:43,310 I remember. 274 00:26:44,519 --> 00:26:45,895 I don't get it 275 00:26:47,230 --> 00:26:49,065 and I don't care 276 00:26:50,650 --> 00:26:53,111 if our time is out of sync. 277 00:26:56,156 --> 00:26:57,324 I just know 278 00:26:59,326 --> 00:27:02,287 I like who I am in the present. 279 00:28:08,561 --> 00:28:11,523 In a couple of hours it's going to be Valentine's day. 280 00:28:12,732 --> 00:28:14,818 You're here with me, Meen. 281 00:28:15,193 --> 00:28:17,320 I hope we don't have any lonely hearts tonight. 282 00:28:18,738 --> 00:28:20,407 Anyone here on their own? 283 00:28:22,158 --> 00:28:23,910 There are some singles over there. 284 00:28:24,327 --> 00:28:28,623 I suggest maybe make your way over and get to know each other, 285 00:28:30,125 --> 00:28:33,461 don't be shy, this is your moment, 286 00:28:34,087 --> 00:28:37,048 you never know when you will get the opportunity again, 287 00:28:38,049 --> 00:28:42,554 perhaps it might be next valentine, 288 00:28:44,013 --> 00:28:45,849 Even though it's every year, 289 00:28:46,516 --> 00:28:49,853 but a chance like this may never come again. 290 00:28:50,186 --> 00:28:54,399 Believe me, you might meet the one or you might not, 291 00:28:55,525 --> 00:28:58,486 but just as long as you take a chance. 292 00:28:59,988 --> 00:29:00,780 Yes, 293 00:29:01,448 --> 00:29:02,866 just like that. 294 00:29:03,283 --> 00:29:08,538 Letting faith guide your way, love could be around the corner. 295 00:29:23,553 --> 00:29:28,767 As for me, I have love for all of you here tonight. 296 00:29:29,934 --> 00:29:36,524 My love is the wish to sooth your souls with my songs. 297 00:29:37,066 --> 00:29:39,652 As long as you are happy, I am happy, 298 00:29:40,278 --> 00:29:43,239 just like everyday is valentine's day. 299 00:29:47,202 --> 00:29:52,791 I have a song request, just right for this romantic evening, 300 00:29:53,291 --> 00:29:54,751 if you please. 301 00:30:12,435 --> 00:30:17,190 We traveled past each other from different planets. 302 00:30:17,524 --> 00:30:21,528 On a cold night 303 00:30:22,195 --> 00:30:25,156 We met again. 304 00:30:25,698 --> 00:30:30,537 Will it be time, fate, or trepidation? 305 00:30:30,912 --> 00:30:38,378 that brought you and me Let's be together here. 306 00:30:38,670 --> 00:30:44,676 And when the sight Let's coordinate 307 00:30:45,385 --> 00:30:51,808 our universe Move in and overlap. 308 00:30:52,225 --> 00:30:58,690 If we embrace without knowing 309 00:30:59,357 --> 00:31:05,655 What will it feel like? 310 00:31:06,114 --> 00:31:11,202 Experienced through the breath 311 00:31:12,787 --> 00:31:24,465 Let us float away in this moment 312 00:31:33,516 --> 00:31:38,396 If there were only shadows in our arms 313 00:31:38,646 --> 00:31:46,446 In this time How warm will it be? 314 00:31:47,071 --> 00:31:51,576 And when you gently kiss When we're close 315 00:31:51,951 --> 00:31:59,375 It probably makes my heart tremble. Will the loneliness go away? 316 00:31:59,751 --> 00:32:06,257 And when the sight Let's coordinate 317 00:32:06,591 --> 00:32:12,764 our universe Move in and overlap. 318 00:32:13,264 --> 00:32:20,021 If we embrace without knowing 319 00:32:20,480 --> 00:32:26,277 What will it feel like? 320 00:32:26,861 --> 00:32:31,616 On the night of two stars... 321 00:32:31,908 --> 00:32:33,451 Can I ask you something? 322 00:32:35,328 --> 00:32:36,746 What do you want to ask? 323 00:32:40,583 --> 00:32:42,085 After the seven days, 324 00:32:44,337 --> 00:32:45,880 where will you go next? 325 00:32:48,841 --> 00:32:50,176 I don't know. 326 00:32:51,678 --> 00:32:53,680 Wherever they send me. 327 00:32:56,391 --> 00:32:58,726 Like how they sent you to me? 328 00:33:01,145 --> 00:33:06,609 I want to stop this moment. 329 00:33:08,403 --> 00:33:12,407 I don't know the night or day. 330 00:33:21,165 --> 00:33:24,419 Hello, sunshine. What wind blows you here? 331 00:33:24,877 --> 00:33:26,671 The wind that is you. 332 00:33:27,338 --> 00:33:28,923 Sweet talker. 333 00:33:30,633 --> 00:33:33,594 I guess you've heard about Rain and I? 334 00:33:35,680 --> 00:33:37,015 I'm sorry. 335 00:33:37,432 --> 00:33:38,933 It's okay. 336 00:33:39,726 --> 00:33:42,687 If he meets someone better, I'm glad for him, 337 00:33:43,688 --> 00:33:45,189 but we can still be friends. 338 00:33:48,860 --> 00:33:52,363 Oh, Meen, this is my friend. His name is Q. 339 00:33:53,156 --> 00:33:53,865 Hello, Q. 340 00:33:54,115 --> 00:33:54,949 Hello. 341 00:33:58,828 --> 00:34:00,538 Don't give me that look, Meen. 342 00:34:00,830 --> 00:34:02,165 We're really friends. 343 00:34:02,915 --> 00:34:05,084 I can't find someone new that fast. 344 00:34:05,710 --> 00:34:08,796 I believe you, I didn't even say anything. 345 00:34:09,547 --> 00:34:11,382 Please make yourselves at home. 346 00:34:11,716 --> 00:34:14,343 I'm going to say hi to the other customers, 347 00:34:14,719 --> 00:34:16,804 stick around and we'll talk later. 348 00:34:23,811 --> 00:34:26,314 Meen probably thinks you and I are… 349 00:34:27,356 --> 00:34:28,608 Why are you smiling? 350 00:34:31,069 --> 00:34:32,070 I… 351 00:34:33,279 --> 00:34:34,697 don't know what to say. 352 00:34:42,622 --> 00:34:44,707 Say something, 353 00:34:46,542 --> 00:34:48,544 whatever is on your mind 354 00:34:50,797 --> 00:34:52,090 I can't. 355 00:34:57,553 --> 00:34:59,847 You can't because you don't know 356 00:35:02,183 --> 00:35:04,143 or is there something here? 357 00:35:07,230 --> 00:35:08,606 I can't say. 358 00:35:13,027 --> 00:35:15,154 Can I get to know you more than this 359 00:35:18,533 --> 00:35:19,617 Q? 360 00:35:23,412 --> 00:35:24,997 Before…tomorrow 361 00:35:28,167 --> 00:35:30,545 Who knows where they are going to send you. 362 00:35:44,392 --> 00:35:47,353 Hey look, my phone is working again. 363 00:35:48,855 --> 00:35:51,816 It came back to life like you. 364 00:35:54,694 --> 00:35:57,655 Do you think these roses will want to be with the other roses? 365 00:36:00,575 --> 00:36:01,659 I don't think so. 366 00:36:02,326 --> 00:36:03,035 Why? 367 00:36:04,787 --> 00:36:06,873 They came from different places. 368 00:36:08,499 --> 00:36:11,836 Actually every rose comes from different places, 369 00:36:12,545 --> 00:36:14,922 but don't you think they want to have friends? 370 00:36:17,466 --> 00:36:18,676 Maybe 371 00:36:20,261 --> 00:36:21,637 or maybe not, 372 00:36:22,680 --> 00:36:24,182 we can't read their minds 373 00:36:31,480 --> 00:36:32,565 What about you, 374 00:36:33,900 --> 00:36:35,568 didnt you want to have any friends? 375 00:36:44,076 --> 00:36:45,411 Yeah I do, 376 00:36:47,580 --> 00:36:48,789 But it's hard 377 00:36:51,042 --> 00:36:53,711 to meet others that are in the same universe as you. 378 00:36:55,171 --> 00:36:56,505 Same universe? 379 00:36:58,549 --> 00:36:59,467 Yeah… 380 00:37:03,304 --> 00:37:06,265 people are in their own universes. 381 00:37:07,892 --> 00:37:09,518 Bubbles of universes 382 00:37:11,479 --> 00:37:13,898 floating around everywhere, 383 00:37:15,441 --> 00:37:18,611 so many that it's uncountable. 384 00:37:22,531 --> 00:37:24,909 Sometimes our universe comes together 385 00:37:31,457 --> 00:37:33,584 and you think it could be one of the same, 386 00:37:39,131 --> 00:37:40,299 but it's not. 387 00:37:51,018 --> 00:37:55,231 Some universes have happiness, success, 388 00:37:57,608 --> 00:37:59,485 so different from mine, 389 00:38:01,946 --> 00:38:06,075 Some universes are full of pain and disappointment, 390 00:38:08,744 --> 00:38:11,706 So that's why I say we all exist in our separate universes. 391 00:38:17,003 --> 00:38:18,713 We see each other 392 00:38:20,631 --> 00:38:22,633 but we do not co exist. 393 00:38:29,849 --> 00:38:32,810 I'm not talking about the multiverse or some kind of physics theory, 394 00:38:33,728 --> 00:38:35,271 it's just my own theory. 395 00:38:39,775 --> 00:38:41,235 Theory of an artist. 396 00:38:43,362 --> 00:38:44,697 I'm just a mediocre actor 397 00:38:45,364 --> 00:38:47,658 who is not even brave enough to call himself an artist. 398 00:38:51,078 --> 00:38:52,204 Then... 399 00:38:55,583 --> 00:38:57,877 I will put them all here together, 400 00:39:00,212 --> 00:39:03,257 they won't bicker like people, right? 401 00:39:08,554 --> 00:39:11,140 Tomorrow…what are your plans? 402 00:39:12,099 --> 00:39:15,603 I have decided to go see the snow on my own. 403 00:39:16,228 --> 00:39:18,272 Good, You've already booked the tickets. 404 00:39:18,522 --> 00:39:19,440 Yeah, 405 00:39:22,693 --> 00:39:27,114 look - two seats. I'm gonna be comfortable. 406 00:39:28,157 --> 00:39:31,118 I'll remember the flight, incase I join you. 407 00:39:41,212 --> 00:39:42,838 It would be good if you could come with me. 408 00:39:47,551 --> 00:39:48,761 But really... 409 00:39:50,137 --> 00:39:54,100 I have to start a new mission with someone, 410 00:39:55,893 --> 00:39:57,436 I don't even know. 411 00:40:24,630 --> 00:40:26,090 Tonight… 412 00:40:27,299 --> 00:40:30,261 Can you tell me more about who you are? 413 00:40:32,471 --> 00:40:33,639 I've told you - 414 00:40:33,639 --> 00:40:35,057 It's the rules. 415 00:40:41,897 --> 00:40:43,274 How about this... 416 00:40:44,817 --> 00:40:46,819 You tell me a story 417 00:40:48,779 --> 00:40:51,740 like the way I told my story about that boy, 418 00:40:56,328 --> 00:40:58,581 the boy that... 419 00:41:01,876 --> 00:41:03,502 everybody deserted. 420 00:41:07,673 --> 00:41:08,591 I… 421 00:41:11,051 --> 00:41:12,052 Come on, 422 00:41:15,055 --> 00:41:16,640 before tomorrow 423 00:41:18,601 --> 00:41:20,311 and that boy will have to be... 424 00:41:22,605 --> 00:41:24,523 by himself forever. 425 00:41:45,586 --> 00:41:47,338 I hope that you 426 00:41:48,756 --> 00:41:50,466 find someone 427 00:41:53,093 --> 00:41:55,679 that will share the same universe as you, 428 00:41:59,725 --> 00:42:02,102 so that you won't have to be alone ever again. 429 00:42:06,440 --> 00:42:08,150 Did you just give me a blessing? 430 00:42:12,863 --> 00:42:13,948 I... 431 00:42:15,282 --> 00:42:16,659 want it to come true. 432 00:42:21,580 --> 00:42:23,457 I want it to come true as well. 433 00:42:26,252 --> 00:42:28,170 I want you to be happy. 434 00:42:32,508 --> 00:42:33,676 And what about you… 435 00:42:55,531 --> 00:42:56,907 I know that 436 00:42:58,409 --> 00:43:00,119 you're suffering. 437 00:43:19,722 --> 00:43:22,391 I want you to find happiness, 438 00:43:24,602 --> 00:43:25,311 Q. 439 00:43:58,218 --> 00:44:00,012 Are you ready to tell me your story? 440 00:44:00,304 --> 00:44:00,929 I... 441 00:44:00,929 --> 00:44:02,139 Come on, 442 00:44:02,139 --> 00:44:03,891 It's just a fairy tale…right? 443 00:44:04,099 --> 00:44:06,352 Once upon a time , there was a young man 444 00:44:06,560 --> 00:44:08,687 Who fought for every chance in life. 445 00:44:09,063 --> 00:44:12,274 But he didn't know that the time he had left with his father, 446 00:44:12,691 --> 00:44:14,610 was running out. 447 00:44:15,903 --> 00:44:19,448 I can still make one more wish right? The last one? 448 00:44:19,823 --> 00:44:20,532 Yes. 449 00:44:21,367 --> 00:44:26,205 After I've made my wish, you will no longer be here, right? 31069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.