All language subtitles for gotham.s04e06.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,083 GORDON: Previously on Gotham... 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,332 We will bust Penguin one day, I promise you. 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,913 Harvey, we cannot let this slide. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,340 You find someone with the license, they walk. 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,917 Miss Falcone, I need to know 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,968 that you are not on some fool's errand 7 00:00:13,055 --> 00:00:14,671 to rebuild your father's empire. 8 00:00:14,765 --> 00:00:16,256 An example needs to be made. 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,966 SOFIA: You may think you have everything, 10 00:00:18,060 --> 00:00:19,892 but there is one thing you don't have. 11 00:00:19,978 --> 00:00:21,219 The Falcone name. 12 00:00:21,313 --> 00:00:23,555 Is that your plan to get close to Penguin? 13 00:00:23,649 --> 00:00:25,140 Gain his confidence? What then? 14 00:00:25,234 --> 00:00:28,853 I used to be smart, brilliant, and now it's gone. 15 00:00:31,073 --> 00:00:32,530 MAN: Never seen nothing like him before. 16 00:00:32,950 --> 00:00:34,111 (GROWLS) 17 00:00:34,535 --> 00:00:35,776 (CHOKING) Who are you? 18 00:00:36,078 --> 00:00:38,161 GRUNDY: Solomon Grundy. 19 00:00:38,413 --> 00:00:41,201 You know Grundy? 20 00:00:41,291 --> 00:00:43,533 We're the very best of friends. 21 00:00:43,710 --> 00:00:45,872 With your muscles, we can make money. 22 00:00:45,963 --> 00:00:47,545 We'd like to put our hat in the ring. 23 00:00:47,631 --> 00:00:48,667 Go get the doc. 24 00:00:52,010 --> 00:00:53,842 (CROWD YELLING) 25 00:00:59,393 --> 00:01:00,679 (FIGHTER GRUNTING) 26 00:01:02,145 --> 00:01:03,477 (INDISTINCT SHOUTING) 27 00:01:06,275 --> 00:01:07,811 (PEOPLE CHEERING) 28 00:01:16,660 --> 00:01:17,776 - (BONE CRACKS) - (GROANS) 29 00:01:17,869 --> 00:01:18,859 Good as new. 30 00:01:26,878 --> 00:01:31,873 Dr. Lee Thompkins. Oh, my God. (LAUGHING) 31 00:01:32,259 --> 00:01:34,546 Now, what is a girl like you doing in a place like this? 32 00:01:34,636 --> 00:01:36,218 I heard a rumor you were frozen. 33 00:01:36,471 --> 00:01:38,383 I should have known it was too good to be true. 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,677 Hey, you're not still mad at me, are you? 35 00:01:41,268 --> 00:01:42,725 Mad at you for what? 36 00:01:43,186 --> 00:01:45,974 Killing Kristin Kringle, or framing Jim for murder 37 00:01:46,064 --> 00:01:49,432 so he would be in prison when I lost our child? (CHUCKLES) 38 00:01:50,736 --> 00:01:53,729 I'm over all that. Let's be friends. 39 00:01:55,115 --> 00:01:58,404 - I'm sensing sarcasm. - Just as sharp as ever. 40 00:01:59,369 --> 00:02:01,031 Actually it's funny that you mention that. 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,237 Good bye, Ed. 42 00:02:02,331 --> 00:02:03,321 Wait. 43 00:02:05,208 --> 00:02:06,198 Holy hell. 44 00:02:07,252 --> 00:02:08,368 Butch Gilzean? 45 00:02:09,546 --> 00:02:10,662 What have you done to him? 46 00:02:10,756 --> 00:02:12,088 Nothing, believe it or not. 47 00:02:12,382 --> 00:02:13,964 And he goes by Grundy now. 48 00:02:14,051 --> 00:02:16,043 Hey, why don't you hang over there, big fella? 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,798 Making sure that wall doesn't wander off. 50 00:02:18,138 --> 00:02:19,128 (GRUNTS) 51 00:02:23,560 --> 00:02:24,971 I have no idea what happened to him. 52 00:02:25,062 --> 00:02:27,270 But he's freakishly strong. 53 00:02:27,356 --> 00:02:29,439 Can't remember anything about his past life 54 00:02:29,608 --> 00:02:32,191 and he seems to love me, so big improvement. 55 00:02:32,361 --> 00:02:37,698 But I, on the other hand I'm really hoping to get back to who I was. 56 00:02:38,492 --> 00:02:41,360 When I was on ice my head got a little scrambled. 57 00:02:41,578 --> 00:02:42,864 Why should I care? 58 00:02:43,121 --> 00:02:44,703 Okay, I came here with Grundy. 59 00:02:44,956 --> 00:02:47,619 Gonna fight, make some money to get me smart again. 60 00:02:47,709 --> 00:02:53,330 But you, Dr. Leslie Thompkins, 61 00:02:54,174 --> 00:02:55,460 you can fix me. 62 00:02:56,218 --> 00:02:58,301 You want me to fix you? 63 00:02:59,554 --> 00:03:01,341 Oh, you really are dumb. 64 00:03:01,431 --> 00:03:04,799 Okay, you are here for some reason. 65 00:03:05,143 --> 00:03:06,884 I don't pretend to know what that is. 66 00:03:06,978 --> 00:03:12,098 But if you help me, I will help you. 67 00:03:12,359 --> 00:03:15,943 I know you're not really smart right now, so try to understand this. 68 00:03:16,697 --> 00:03:18,108 I will never help you. 69 00:03:24,329 --> 00:03:25,740 PENGUIN: I was raised to be a gentleman. 70 00:03:26,123 --> 00:03:27,409 SOFIA: But you're also practical. 71 00:03:27,749 --> 00:03:28,739 We were seen at dinner 72 00:03:28,834 --> 00:03:31,167 as we have been the past three nights. 73 00:03:31,336 --> 00:03:34,124 All of Gotham knows you have the support of the Falcone family. 74 00:03:34,965 --> 00:03:37,673 And I'm fairly certain no one's watching us now. 75 00:03:40,887 --> 00:03:41,923 (THUNDER RUMBLING) 76 00:03:42,013 --> 00:03:45,723 I just like to know where I stand. 77 00:03:50,480 --> 00:03:52,062 This isn't easy for me. 78 00:03:54,067 --> 00:03:58,983 To have someone I can trust, a real friend. 79 00:04:02,993 --> 00:04:04,450 (THUNDER RUMBLES) 80 00:04:09,291 --> 00:04:10,498 You can trust me. 81 00:04:13,044 --> 00:04:14,831 Let's have lunch tomorrow. Just us. 82 00:04:17,841 --> 00:04:18,831 Till then. 83 00:04:34,733 --> 00:04:35,849 Have a nice dinner? 84 00:04:37,986 --> 00:04:39,318 How long have you been here? 85 00:04:39,571 --> 00:04:40,561 Long enough. 86 00:04:40,822 --> 00:04:42,563 It's time you tell me what you're planning. 87 00:04:43,241 --> 00:04:44,482 This again? 88 00:04:45,494 --> 00:04:46,985 Ever since you've come to Gotham, 89 00:04:47,162 --> 00:04:49,495 all you've done is make Oswald stronger. 90 00:04:49,581 --> 00:04:50,822 It's time I know your endgame. 91 00:04:53,001 --> 00:04:54,208 And if I refuse? 92 00:04:55,837 --> 00:04:57,419 I'll put you on a train home. 93 00:05:06,014 --> 00:05:07,471 I wanna make you a promise. 94 00:05:08,225 --> 00:05:11,389 In a matter of days, I'll have Cobblepot in the palm of my hand. 95 00:05:13,063 --> 00:05:17,273 If I fail, I'll stay, I'll go, whatever you want. 96 00:05:28,411 --> 00:05:29,822 (THUNDER RUMBLING) 97 00:05:31,540 --> 00:05:32,906 Look, the count's good. 98 00:05:33,834 --> 00:05:35,200 Well, now, go on, get out of here. 99 00:05:35,293 --> 00:05:36,283 See you next month. 100 00:05:44,427 --> 00:05:46,009 (LOUD CRASHING) 101 00:05:47,514 --> 00:05:48,550 Someone down there? 102 00:06:22,132 --> 00:06:23,373 (DOOR CREAKS) 103 00:06:25,218 --> 00:06:26,459 (CAT MEOWS) 104 00:06:27,888 --> 00:06:29,299 Freaking cats. 105 00:06:33,018 --> 00:06:34,259 Oink, oink. 106 00:06:35,145 --> 00:06:36,135 What the... 107 00:06:43,028 --> 00:06:45,111 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 108 00:06:45,780 --> 00:06:48,147 - (SIREN WAILING) - Hi. Is he really one of ours? 109 00:06:48,575 --> 00:06:51,989 Seems so. He was in the uniform, but the killer took his badge. 110 00:06:52,537 --> 00:06:53,948 No one recognizes him? 111 00:06:54,456 --> 00:06:56,914 Well, that part we have not figured out, yet. 112 00:06:58,126 --> 00:06:59,207 Let me show ya. 113 00:07:02,756 --> 00:07:03,746 Good God. 114 00:07:03,840 --> 00:07:04,830 Freaky, huh? 115 00:07:05,634 --> 00:07:07,216 Let's find out who this guy is. 116 00:07:10,096 --> 00:07:11,212 Here we go. 117 00:07:16,645 --> 00:07:18,853 Dave Metzger. You know him? 118 00:07:19,314 --> 00:07:20,521 Seen him around. 119 00:07:20,690 --> 00:07:23,398 Not to speak ill of the dead, but he was a grade A bastard. 120 00:07:23,818 --> 00:07:25,184 Did he have enemies on the force? 121 00:07:25,278 --> 00:07:28,316 No, no cop would do this to another cop and he was a candyman. 122 00:07:29,282 --> 00:07:30,489 Penguin's bagman. 123 00:07:30,575 --> 00:07:33,158 He was the one delivering payoffs to cops in the precinct. 124 00:07:33,244 --> 00:07:34,530 I mean, that's the rumor. 125 00:07:34,621 --> 00:07:37,785 Yeah, so someone killed him to send a message. 126 00:07:39,292 --> 00:07:40,282 Where are you going? 127 00:07:40,377 --> 00:07:41,367 To see Penguin. 128 00:07:41,461 --> 00:07:43,874 Maybe he knows why someone wants to kill his employee. 129 00:07:44,130 --> 00:07:45,996 Don't go stirring the pot! 130 00:07:48,301 --> 00:07:50,213 WAITRESS: Enjoy your lunch, Mr. Cobblepot. 131 00:07:52,305 --> 00:07:53,341 I need to talk to you. 132 00:07:53,807 --> 00:07:56,049 If it takes less than three minutes I'm all ears. 133 00:07:56,351 --> 00:07:57,762 A cop was murdered last night. 134 00:07:58,770 --> 00:08:02,810 Dave Metzger, a bagman on your payroll? 135 00:08:02,899 --> 00:08:04,811 Oh, you think I might know something. 136 00:08:05,443 --> 00:08:08,151 Sadly this is the first I'm hearing his name. 137 00:08:08,238 --> 00:08:11,026 A general does not need to know every foot soldier. 138 00:08:11,324 --> 00:08:12,610 You don't need to know him. 139 00:08:13,368 --> 00:08:15,280 I think someone is trying to send you a message. 140 00:08:16,746 --> 00:08:18,032 What sort of message. 141 00:08:19,124 --> 00:08:22,708 The killer placed a severed pig's head over Metzger's own. 142 00:08:23,211 --> 00:08:24,668 Not a very clear message. 143 00:08:25,338 --> 00:08:27,955 It could have all sorts of meanings. 144 00:08:28,216 --> 00:08:30,299 Metzger may have been dirty, but he was still a cop. 145 00:08:30,427 --> 00:08:31,417 Someone killed him 146 00:08:31,511 --> 00:08:33,173 and is using his death to make a point. 147 00:08:33,430 --> 00:08:35,638 If that is in relation to you, I need to know. 148 00:08:35,724 --> 00:08:37,431 (CHUCKLES) Jim, 149 00:08:37,517 --> 00:08:40,225 if someone had a problem with me, I would know about it. 150 00:08:40,311 --> 00:08:41,597 And I would deal with it. 151 00:08:44,274 --> 00:08:46,391 Because you're always one step ahead, Oswald. 152 00:08:47,318 --> 00:08:48,684 It's why I'm alive. 153 00:08:50,196 --> 00:08:51,903 But I would like to help. 154 00:08:52,490 --> 00:08:54,482 - Mr. Penn. - Right here, Mr. Cobblepot. 155 00:08:54,576 --> 00:08:58,616 Do we have anything that could assist Detective Gordon in doing his job? 156 00:08:58,830 --> 00:09:00,287 As a matter of fact, sir, 157 00:09:00,623 --> 00:09:04,742 a few days ago Mr. Wally Clarke, applied for a burglary permit... 158 00:09:06,129 --> 00:09:07,586 The Pork Barrel. 159 00:09:07,964 --> 00:09:09,876 It's a butcher on 3rd Street. 160 00:09:09,966 --> 00:09:13,505 - They specialize in offering the... - Thanks for the lead. 161 00:09:13,595 --> 00:09:15,086 Enjoy your lunch, Oswald. 162 00:09:15,722 --> 00:09:17,133 PENGUIN: Don't thank me, Jim. 163 00:09:17,348 --> 00:09:19,635 Thank the licensing system you hate so much. 164 00:09:21,311 --> 00:09:24,850 Now, be sure to let me know if I need to get more involved. 165 00:09:26,149 --> 00:09:28,641 Till then, I'm rooting for you, Jim. 166 00:09:31,780 --> 00:09:34,147 (OPERATIC MUSIC PLAYING ON RADIO) 167 00:10:07,440 --> 00:10:08,851 Have a seat, Wally. 168 00:10:10,026 --> 00:10:12,063 You know how much trouble you're in? Huh? 169 00:10:12,821 --> 00:10:14,687 You know what we do to cop killers? 170 00:10:14,781 --> 00:10:16,317 I just told him, I didn't kill nobody. 171 00:10:16,407 --> 00:10:17,864 Specifically not no cop. 172 00:10:17,951 --> 00:10:20,443 Oh, so you didn't lure Dave Metzger into that alley, 173 00:10:20,537 --> 00:10:22,950 split open his skull and stick a pig's head on him? 174 00:10:23,039 --> 00:10:25,326 What? (CHUCKLES) Are you crazy? 175 00:10:25,708 --> 00:10:28,792 That's funny. Because we searched the dumpster behind your apartment 176 00:10:29,420 --> 00:10:30,911 and guess what we found. 177 00:10:31,297 --> 00:10:32,879 HARVEY: Whoa-ho! 178 00:10:32,966 --> 00:10:35,208 Look at that. Porky don't have no head. 179 00:10:36,136 --> 00:10:37,377 What do you wanna bet? 180 00:10:38,179 --> 00:10:41,798 That head was on the dead cop we found. 181 00:10:42,267 --> 00:10:44,429 Screw it. I have enough. 182 00:10:44,602 --> 00:10:45,843 I don't need a confession. 183 00:10:45,937 --> 00:10:48,099 I'm charging you with the murder of Dave Metzger. 184 00:10:48,189 --> 00:10:50,602 Wait, no! It wasn't me. 185 00:10:52,610 --> 00:10:55,068 - It must have been the Prof. - Who? 186 00:10:55,446 --> 00:10:58,780 The Professor. That's what I called him, because he talked all fancy. 187 00:10:58,867 --> 00:11:00,733 He was the one who got me to rob the butchers. 188 00:11:00,827 --> 00:11:02,739 We need a name, a description. 189 00:11:02,829 --> 00:11:04,695 We did it all over the phone. The whole deal. 190 00:11:04,873 --> 00:11:06,865 I dropped the heads under the midtown bridge, 191 00:11:06,958 --> 00:11:08,665 the money was there. I never met the guy. 192 00:11:08,751 --> 00:11:09,741 Never got no name. 193 00:11:09,836 --> 00:11:11,702 What do you mean "heads"? As in more than one? 194 00:11:11,796 --> 00:11:13,253 How many did this guy want? 195 00:11:13,339 --> 00:11:14,329 There's four. 196 00:11:15,049 --> 00:11:16,335 To think he could have told me 197 00:11:16,426 --> 00:11:18,008 that he only needed the heads, but no. 198 00:11:18,094 --> 00:11:20,461 I had to drag them to my house, chop the heads off... 199 00:11:20,555 --> 00:11:21,671 Just shut up. 200 00:11:25,185 --> 00:11:26,346 Do you know what this means? 201 00:11:26,436 --> 00:11:28,393 Yeah. Means there's three more victims out there. 202 00:11:28,980 --> 00:11:31,313 How many bagmen did Penguin have in the GCPD? 203 00:11:31,399 --> 00:11:34,107 Wild guess, I'd say four. The only one I knew was Metzger. 204 00:11:35,111 --> 00:11:37,854 Yeah, well the people who got paid by those bagmen, 205 00:11:38,072 --> 00:11:39,279 they'll know who they are. 206 00:11:39,365 --> 00:11:40,526 They're not gonna talk. 207 00:11:41,075 --> 00:11:42,191 We'll make them. 208 00:11:43,119 --> 00:11:45,076 Hey, don't leave me back here with this thing. 209 00:11:45,705 --> 00:11:46,695 Hey! 210 00:11:50,752 --> 00:11:52,038 (SOFT MUSIC PLAYING) 211 00:11:58,134 --> 00:11:59,124 She's not coming. 212 00:12:00,929 --> 00:12:02,465 - What? - Sofia. 213 00:12:02,555 --> 00:12:03,671 Your lunch date. 214 00:12:04,224 --> 00:12:05,214 It's not a date. 215 00:12:05,308 --> 00:12:08,517 Whatever. She called, she's not coming. 216 00:12:09,896 --> 00:12:11,103 Did she say why? 217 00:12:11,522 --> 00:12:14,560 Something came up, I don't know. I wasn't listening. 218 00:12:19,781 --> 00:12:20,942 It's just gonna go to waste. 219 00:12:23,076 --> 00:12:25,159 I want you to follow her and find out who she's with. 220 00:12:25,620 --> 00:12:27,111 You think she's two timing you? 221 00:12:27,288 --> 00:12:28,654 She and I are not... 222 00:12:31,125 --> 00:12:34,539 This lunch was her idea. Now, she cancels all of a sudden. 223 00:12:35,421 --> 00:12:38,164 I want to know why. That's all. 224 00:12:43,388 --> 00:12:44,674 Now, Victor! 225 00:12:44,889 --> 00:12:45,925 (APPLAUSE AND CHEERING) 226 00:12:46,015 --> 00:12:49,304 Today, we have ourselves a treat. 227 00:12:49,727 --> 00:12:54,392 Our beloved, Hammer, will take on a new challenger. 228 00:12:55,358 --> 00:12:56,769 Just in from... 229 00:12:58,152 --> 00:13:00,485 - Grundy come from swamp. - (CROWD LAUGHS) 230 00:13:00,571 --> 00:13:03,939 Rules are simple. Last man standing wins. 231 00:13:04,033 --> 00:13:07,151 Besides that, anything goes. 232 00:13:07,662 --> 00:13:09,198 (CROWD CHEERING) 233 00:13:11,541 --> 00:13:13,248 Whoo-hoo! 234 00:13:17,839 --> 00:13:18,829 Fight! 235 00:13:26,139 --> 00:13:27,129 (GRUNTS) 236 00:13:38,818 --> 00:13:40,229 (YELLING) 237 00:13:41,696 --> 00:13:42,857 (ALL CHEERING) 238 00:13:45,575 --> 00:13:47,532 What are you doing? Fight! 239 00:13:48,786 --> 00:13:49,867 Grundy fight now? 240 00:13:49,954 --> 00:13:51,445 Yes, now. 241 00:14:13,936 --> 00:14:18,977 CROWD: (CHANTING) Grundy, Grundy, Grundy, Grundy, Grundy, Grundy... 242 00:14:20,276 --> 00:14:22,518 Yes, yes! 243 00:14:23,154 --> 00:14:25,191 Yes! Grundy, Ed's best friend. 244 00:14:30,703 --> 00:14:32,285 Looks like I got a new cash cow. 245 00:14:33,956 --> 00:14:35,413 Take good care of him, Doc. 246 00:14:36,584 --> 00:14:37,950 And clean up what's left of Hammer. 247 00:14:42,882 --> 00:14:44,214 HARVEY: We're not looking to bust nobody. 248 00:14:44,300 --> 00:14:47,884 We just want the name of the bagman who delivers Penguin's money. 249 00:14:48,054 --> 00:14:50,546 Don't know what you're talking about, man. I wish I could help. 250 00:14:50,640 --> 00:14:54,179 - Oh, yeah! - Hey, hey... Whoa, whoa. Relax. 251 00:14:54,685 --> 00:14:56,472 I know a couple of other guys we can talk to 252 00:14:56,562 --> 00:14:57,973 who aren't such a douche nozzles. 253 00:14:59,524 --> 00:15:02,062 Seems like you should be looking for whoever killed Dave Metzger 254 00:15:02,151 --> 00:15:03,562 instead of shaking down other cops. 255 00:15:03,653 --> 00:15:06,145 I'm trying to save other cops. More lives are on the line here. 256 00:15:06,239 --> 00:15:07,650 And all you're using is a cop 257 00:15:07,740 --> 00:15:10,073 getting killed to go on a fishing expedition. 258 00:15:10,159 --> 00:15:12,446 (SNIFFS) Smells like IA to me. 259 00:15:13,830 --> 00:15:16,664 Come on. Just say you're not helping. We get it, okay? 260 00:15:16,916 --> 00:15:17,906 Get off me. 261 00:15:18,334 --> 00:15:20,701 HARVEY: We're trying to stop cops from getting killed. 262 00:15:20,878 --> 00:15:22,744 How can none of you nitwits see that? 263 00:15:23,256 --> 00:15:26,044 You're asking a cop to snitch on another cop. 264 00:15:26,134 --> 00:15:27,750 It ain't gonna happen. (SCOFFS) 265 00:15:27,844 --> 00:15:31,337 - Fine. We'll do it your way. - Yeah. 266 00:15:31,722 --> 00:15:32,963 (GRUNTS) 267 00:15:34,600 --> 00:15:35,590 Oh, jeez! 268 00:15:36,894 --> 00:15:38,180 Whoo! 269 00:15:38,771 --> 00:15:43,687 - It's gonna be a hot one today, huh? - Oh. Yeah. It's gotta be 90 out here. 270 00:15:44,318 --> 00:15:46,401 A lot hotter in there. Probably a 100. 271 00:15:46,487 --> 00:15:47,978 CULPEPPER: Let me out, you bastards. 272 00:15:48,990 --> 00:15:51,824 You know what, Jim. I think we forgot to get lunch. 273 00:15:52,368 --> 00:15:53,529 Think we got time? 274 00:15:55,371 --> 00:15:56,612 I could go out for a burger. 275 00:15:56,706 --> 00:15:57,787 All right, Culpepper. 276 00:15:57,874 --> 00:15:59,740 We're gonna be back in a couple of hours. 277 00:16:00,334 --> 00:16:01,825 CULPEPPER: Hold it. Let me out! 278 00:16:02,170 --> 00:16:07,791 I'm warning you. Bullock! Bullock? Bullock! 279 00:16:08,301 --> 00:16:09,542 Okay! 280 00:16:09,677 --> 00:16:10,884 (BANGING ON TRUNK) 281 00:16:13,097 --> 00:16:14,304 (PANTING) 282 00:16:14,390 --> 00:16:15,471 Chris Whitlock. 283 00:16:15,558 --> 00:16:18,722 Makes deliveries for the west side, but don't say I told you. 284 00:16:18,811 --> 00:16:20,052 Where can we find him? 285 00:16:20,146 --> 00:16:21,808 He's supposed to be in court all day. 286 00:16:23,232 --> 00:16:26,316 My contact on the south side said the bagman is Jennie Butler. 287 00:16:26,402 --> 00:16:27,563 - Trying to reach her. - Good. 288 00:16:27,820 --> 00:16:30,779 I just wanna find this guy Whitlock. Hope he gives us the last name. 289 00:16:30,865 --> 00:16:32,356 Should be getting out of court soon. 290 00:16:32,450 --> 00:16:33,941 You ever think you'd be running around 291 00:16:34,035 --> 00:16:35,947 trying to save cops on Penguin's payroll? 292 00:16:36,329 --> 00:16:37,319 Bad cops. 293 00:16:37,538 --> 00:16:40,246 They deserve to be prosecuted and stripped of their badges. 294 00:16:40,333 --> 00:16:41,323 Not butchered. 295 00:16:41,417 --> 00:16:42,999 (WOMAN SCREAMING) 296 00:16:46,255 --> 00:16:47,416 WOMAN: Call the police! 297 00:17:00,228 --> 00:17:01,594 (POLICE RADIO CHATTER) 298 00:17:05,107 --> 00:17:07,144 A hundred thousand people in a square mile 299 00:17:07,235 --> 00:17:08,567 and of course nobody saw nothing. 300 00:17:08,653 --> 00:17:09,734 Or is willing to admit it. 301 00:17:11,697 --> 00:17:15,065 Butler got off duty last night and not seen since she clocked out. 302 00:17:15,618 --> 00:17:19,077 Whitlock was due in court at 9:00, but he never showed. 303 00:17:20,289 --> 00:17:23,453 So, they were both abducted, taken somewhere, killed, 304 00:17:23,543 --> 00:17:25,455 then brought to pose in front of this building. 305 00:17:25,545 --> 00:17:26,752 Probably for us to find. 306 00:17:26,837 --> 00:17:28,294 It's a hell of a lot of work. 307 00:17:28,589 --> 00:17:30,376 The killer believes his message is important. 308 00:17:30,883 --> 00:17:32,840 What? That he's gotta rid the city of dirty cops? 309 00:17:32,927 --> 00:17:34,634 Specifically the ones who work for Penguin. 310 00:17:34,720 --> 00:17:36,086 No wonder these guys look on edge. 311 00:17:37,765 --> 00:17:40,257 Where are we on our fourth bagman? We need an ID. 312 00:17:40,351 --> 00:17:41,683 I'm working on it. 313 00:17:48,818 --> 00:17:50,025 (SAXOPHONE PLAYING) 314 00:17:59,787 --> 00:18:01,073 GORDON: Good afternoon, sir. 315 00:18:01,831 --> 00:18:02,867 Sir. 316 00:18:03,916 --> 00:18:06,659 Detective James Gordon, GCPD. 317 00:18:07,503 --> 00:18:08,994 You've been playing here all morning? 318 00:18:10,590 --> 00:18:11,922 On and off, you know. 319 00:18:12,466 --> 00:18:14,298 A guy's gotta take a break every now and then. 320 00:18:14,385 --> 00:18:16,798 Yeah, sure. Did you see anything? 321 00:18:17,513 --> 00:18:18,674 Anything out of the usual? 322 00:18:19,098 --> 00:18:21,055 Sorry, uh, Detective. 323 00:18:21,684 --> 00:18:23,220 I ain't seen nothing since the war. 324 00:18:23,686 --> 00:18:27,100 - Right. All right. Have a good one. - Yeah. 325 00:18:32,320 --> 00:18:35,028 (CLICKS TONGUE) Oh, man. Really? 326 00:18:35,823 --> 00:18:36,939 Let's try this again. 327 00:18:39,118 --> 00:18:40,234 Did you see anything? 328 00:18:40,786 --> 00:18:44,575 An old van. Filippelli Plumbing on the side. 329 00:18:45,750 --> 00:18:47,867 Parked up the street a good part of the morning. 330 00:18:49,045 --> 00:18:51,628 - Guy just sitting in there. - Guy, what did he look like? 331 00:18:51,964 --> 00:18:54,456 White dude. Didn't see his face. 332 00:18:54,759 --> 00:18:57,672 I took a break, I came back, the van was gone. 333 00:18:59,221 --> 00:19:00,382 All right. Thanks. 334 00:19:00,473 --> 00:19:01,554 Keep the tip. 335 00:19:05,061 --> 00:19:06,677 (STAPLER CLICKING) 336 00:19:09,815 --> 00:19:12,603 What happened to you, Butch? Grundy? 337 00:19:15,488 --> 00:19:16,649 Look at your hand. 338 00:19:16,739 --> 00:19:19,072 They grew back. How is that even possible? 339 00:19:20,159 --> 00:19:23,072 Look at this. It's not even blood. 340 00:19:25,289 --> 00:19:26,825 It's like swamp water. 341 00:19:28,584 --> 00:19:30,951 Grundy from swamp. 342 00:19:31,295 --> 00:19:34,413 Yeah, I heard. You know, you don't even have a heartbeat. 343 00:19:36,384 --> 00:19:37,716 But you seem to be doing okay. 344 00:19:40,179 --> 00:19:43,923 You know, Ed is not your friend. 345 00:19:44,308 --> 00:19:45,594 He's just using you. 346 00:19:46,227 --> 00:19:49,561 No. Ed, Grundy friend. 347 00:19:50,272 --> 00:19:52,855 Ed, Grundy best friend. 348 00:19:52,942 --> 00:19:54,023 He just wants you to fight, 349 00:19:54,110 --> 00:19:57,103 so he can make money and make his brain better again. 350 00:19:57,822 --> 00:20:00,109 Once he doesn't need you anymore, he's just gonna discard you. 351 00:20:00,408 --> 00:20:03,071 Or kill you, if that's even possible. 352 00:20:04,370 --> 00:20:05,781 Do you understand? 353 00:20:07,081 --> 00:20:08,947 Ed, Grundy best friend. 354 00:20:09,250 --> 00:20:10,240 NYGMA: That's right. 355 00:20:11,585 --> 00:20:13,747 Best buddies. A team. 356 00:20:17,049 --> 00:20:20,588 Not to mention, your boss's biggest new attraction. 357 00:20:24,140 --> 00:20:26,052 Smells like we're sticking around for a while. 358 00:20:26,684 --> 00:20:27,674 Fabulous. 359 00:20:29,937 --> 00:20:31,098 Unless of course, 360 00:20:31,188 --> 00:20:33,771 you're gonna fix the broken connection in this noodle. 361 00:20:34,024 --> 00:20:36,311 Then we wouldn't have to stick around. We'd be... 362 00:20:39,822 --> 00:20:40,858 - Gone. - Yes, thank you. 363 00:20:40,948 --> 00:20:42,780 - That's the word you're looking for? - Yeah. 364 00:20:44,076 --> 00:20:45,442 Of course, I'd pay you. 365 00:20:49,957 --> 00:20:53,621 (SIGHS) I'm patching up Grundy as long as Cherry tells me to. 366 00:20:53,711 --> 00:20:55,919 That's it. Keep your money. 367 00:20:56,839 --> 00:20:58,375 CHERRY: How's my best new fighter? 368 00:21:00,301 --> 00:21:02,258 He's gonna be ready to go again tonight, Doc? 369 00:21:02,762 --> 00:21:03,798 Yeah, sure. 370 00:21:04,180 --> 00:21:06,012 I gotta step out for a while. I'll be back. 371 00:21:06,599 --> 00:21:09,433 Just make sure you're here. We got a deal you know? 372 00:21:09,518 --> 00:21:10,679 Yeah. I know. 373 00:21:13,230 --> 00:21:14,311 (DOOR OPENS) 374 00:21:17,568 --> 00:21:18,775 (PATIENTS COUGHING) 375 00:21:23,199 --> 00:21:24,189 Hi, everyone. 376 00:21:25,117 --> 00:21:27,530 I'm sorry to have kept you waiting. I'll be right with you. Okay? 377 00:21:41,050 --> 00:21:42,666 Right. You can come on in. 378 00:21:49,058 --> 00:21:50,265 Sit right there. 379 00:21:51,811 --> 00:21:53,473 I'll help you up. One, two, three! 380 00:22:02,822 --> 00:22:04,438 Let's have a listen. 381 00:22:13,249 --> 00:22:14,990 (CHUCKLES) 382 00:22:15,668 --> 00:22:17,000 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 383 00:22:37,106 --> 00:22:40,975 Sofia Falcone, what are you doing? 384 00:22:45,322 --> 00:22:46,438 HARVEY: Yeah. All right. 385 00:22:47,241 --> 00:22:48,607 That was the Mayor's office. 386 00:22:48,742 --> 00:22:51,200 Press has gotten wind. Things are gonna heat up fast. 387 00:22:51,453 --> 00:22:52,694 Then we catch him fast. 388 00:22:53,038 --> 00:22:54,654 All the cops who haven't called in. 389 00:22:56,876 --> 00:23:01,371 Han, Petersen, King, Nakajima, Massengill. 390 00:23:01,463 --> 00:23:03,500 Yeah, so the precinct's already looking for them, 391 00:23:03,591 --> 00:23:06,425 but I say we take this list to Penguin, have him point to a name. 392 00:23:06,510 --> 00:23:09,093 No need. Nakajima is the bagman. 393 00:23:09,889 --> 00:23:10,970 How do you know? 394 00:23:11,056 --> 00:23:13,594 Petersen and Massengill are both hardcore Bible thumpers. 395 00:23:13,684 --> 00:23:17,303 That leaves three. And I've heard Nakajima is dirty. 396 00:23:17,396 --> 00:23:20,309 Units are already on the way to his apartment, same as the others. 397 00:23:20,399 --> 00:23:22,686 I say we retrace his beat, concentrate our resources. 398 00:23:22,776 --> 00:23:23,812 Hold on. 399 00:23:28,198 --> 00:23:30,315 Doesn't something about this feel weird to you? 400 00:23:30,492 --> 00:23:33,109 Whoever set the trap for Metzger, knew where he'd be. 401 00:23:33,329 --> 00:23:36,242 And the killer also knew Butler and Whitlock's schedules. 402 00:23:36,665 --> 00:23:38,076 Are you saying it's one of our own? 403 00:23:38,167 --> 00:23:39,783 Someone who's fed up with the corruption 404 00:23:39,877 --> 00:23:40,913 decided to make a stand. 405 00:23:41,211 --> 00:23:43,578 But to kill them and display their bodies that way? 406 00:23:43,672 --> 00:23:47,165 I know, brother, but it's something we at least have to consider. 407 00:23:47,468 --> 00:23:49,175 Which means anything that we say out there... 408 00:23:49,261 --> 00:23:50,297 (KNOCK ON DOOR) 409 00:23:50,763 --> 00:23:53,506 We got a lead on the plumbing van your blind man saw. 410 00:23:53,599 --> 00:23:55,682 It was spotted near the abandoned dairy on Commerce. 411 00:23:55,768 --> 00:23:57,009 Should we get the strike force? 412 00:23:57,102 --> 00:23:58,343 No. Gordon and I will cover it. 413 00:23:58,437 --> 00:24:00,269 If we need backup, I'll give you a call. 414 00:24:00,522 --> 00:24:02,434 And until then, don't say a word. 415 00:24:02,524 --> 00:24:03,856 And that's an order. You got it? 416 00:24:04,860 --> 00:24:06,192 Let's go. Come on. 417 00:24:33,097 --> 00:24:35,089 (BREATHING HEAVILY AND WHIMPERING) 418 00:24:35,182 --> 00:24:36,718 Oink, oink. 419 00:24:37,476 --> 00:24:39,138 Little piggy. 420 00:24:42,856 --> 00:24:44,392 (GROWLS) 421 00:25:01,250 --> 00:25:02,536 (CHEERING) 422 00:25:17,391 --> 00:25:18,973 (GRUNTING) 423 00:25:34,199 --> 00:25:40,116 Our new champion. 424 00:25:40,414 --> 00:25:41,905 (ALL CHEERING) 425 00:25:47,504 --> 00:25:48,870 (CROWD CHANTING) 426 00:25:54,303 --> 00:25:56,636 ZSASZ: So it turns out Sofia broke her date with you... 427 00:25:56,722 --> 00:25:58,304 It was not a date! 428 00:25:59,266 --> 00:26:00,552 ...to have lunch with the mayor. 429 00:26:02,102 --> 00:26:03,263 They went to Angelo's. 430 00:26:03,604 --> 00:26:05,971 She had the lobster ravioli, he had the tagliatelle. 431 00:26:06,190 --> 00:26:10,525 After they parted ways, Sofia went to the old Gotham Heritage Hotel. 432 00:26:10,944 --> 00:26:13,231 I don't understand. That place has been vacant for years. 433 00:26:13,322 --> 00:26:16,065 If I may. A couple of months ago I'd gotten word 434 00:26:16,158 --> 00:26:20,402 a secret buyer had purchased the hotel at six percent over asking. 435 00:26:20,746 --> 00:26:23,238 I think it's safe to assume that buyer was Miss Falcone. 436 00:26:23,957 --> 00:26:25,289 But why? 437 00:26:25,375 --> 00:26:28,914 When she got there she met with this clown. 438 00:26:29,838 --> 00:26:31,079 MR. PENN: The zoning commissioner. 439 00:26:31,256 --> 00:26:35,546 She had to have had his approval for the wall and gate she built. 440 00:26:37,221 --> 00:26:38,632 (LAUGHS) 441 00:26:39,556 --> 00:26:43,641 She's making alliances with politicians, building a fortress, 442 00:26:44,103 --> 00:26:47,346 all the while she's pretending to be my friend. 443 00:26:48,482 --> 00:26:50,018 She's been planning a war. 444 00:27:01,161 --> 00:27:04,245 Victor, we'll be having a chat with Miss Falcone. 445 00:27:04,623 --> 00:27:08,116 Just so we are clear, is this a chat, chat, 446 00:27:08,502 --> 00:27:11,540 or shove in the trunk kinda chat? 447 00:27:13,924 --> 00:27:15,005 Get the shovel. 448 00:27:23,142 --> 00:27:24,599 (INDISTINCT TALKING) 449 00:27:27,229 --> 00:27:28,561 Mmm-mmm! 450 00:27:29,565 --> 00:27:32,273 I think I should rent an apartment with all this money we're making. 451 00:27:32,442 --> 00:27:34,104 Do you have any openings in your building? 452 00:27:34,194 --> 00:27:36,231 You know what you should be doing with your winnings 453 00:27:36,321 --> 00:27:39,359 is finding yourself a neurologist, which I am not. 454 00:27:39,449 --> 00:27:40,610 It has to be you. 455 00:27:41,535 --> 00:27:42,525 You know me, Lee. 456 00:27:42,619 --> 00:27:44,030 You know what this coconut is truly capable of. 457 00:27:44,121 --> 00:27:45,453 Which is why my answer is no. 458 00:27:50,502 --> 00:27:52,915 I know about your clinic. 459 00:27:56,049 --> 00:27:58,291 I'm guessing that Cherry let you keep that 460 00:27:58,385 --> 00:28:01,219 as long as you work these fights. That's the deal that you have, right? 461 00:28:02,014 --> 00:28:03,004 So? 462 00:28:04,099 --> 00:28:06,807 So, I'm guessing that that means something to you, 463 00:28:06,894 --> 00:28:08,886 which makes you vulnerable to... 464 00:28:09,813 --> 00:28:10,803 To, um... 465 00:28:12,566 --> 00:28:13,727 To, um... 466 00:28:14,276 --> 00:28:17,064 - Blackmail and threats? - Yes. Both of those. 467 00:28:17,154 --> 00:28:18,270 All right. So let's hear it. 468 00:28:18,447 --> 00:28:20,234 - What's your brilliant scheme? - What? 469 00:28:20,324 --> 00:28:22,316 You said you wanted to force me to help you. 470 00:28:22,409 --> 00:28:24,196 So, what is your threat? 471 00:28:24,578 --> 00:28:25,659 Hit me. 472 00:28:27,372 --> 00:28:30,615 If you don't help me, I am going to... 473 00:28:34,671 --> 00:28:37,254 Do something to that clinic. 474 00:28:37,382 --> 00:28:38,998 (LAUGHS) 475 00:28:39,384 --> 00:28:41,922 - Oh, my God. You really aren't smart. - God! 476 00:28:54,691 --> 00:28:56,398 (TRAIN HORN BLOWING) 477 00:29:16,046 --> 00:29:17,628 (RATS SQUEAKING) 478 00:29:37,192 --> 00:29:38,308 Jim. 479 00:30:00,007 --> 00:30:01,123 (GRUNTS) 480 00:30:02,301 --> 00:30:03,382 (WHIMPERING) 481 00:30:03,468 --> 00:30:06,927 Nakajima, hang tight, buddy. We're gonna get you out of here. 482 00:30:13,812 --> 00:30:15,348 (BREATHING HEAVILY) 483 00:30:18,150 --> 00:30:19,140 Grenade! 484 00:30:19,401 --> 00:30:20,642 Run! 485 00:30:41,757 --> 00:30:42,747 Harvey? 486 00:30:47,346 --> 00:30:48,427 Harvey! 487 00:30:51,516 --> 00:30:53,348 Detective James Gordon. 488 00:30:54,061 --> 00:30:55,848 I hope you don't mind if I say, 489 00:30:56,146 --> 00:30:58,058 I'm tickled pink to meet you. 490 00:30:58,148 --> 00:31:01,266 I would shake your hand, if it were possible. 491 00:31:01,777 --> 00:31:05,066 I'm a big fan. Big, big fan. 492 00:31:05,822 --> 00:31:07,654 Right. My biggest fan is a pig. 493 00:31:08,158 --> 00:31:09,649 Tell me where Harvey Bullock is. 494 00:31:09,868 --> 00:31:10,984 Oh! 495 00:31:11,161 --> 00:31:12,618 That dirty pig. 496 00:31:12,704 --> 00:31:14,821 Why do you waste your time with him? 497 00:31:14,915 --> 00:31:16,156 He's holding you back. 498 00:31:17,042 --> 00:31:18,453 Or can you not see that? 499 00:31:19,044 --> 00:31:20,285 Oh! 500 00:31:20,379 --> 00:31:21,870 Never you fret. 501 00:31:22,839 --> 00:31:26,048 He's still alive, for the time being anyway. 502 00:31:26,301 --> 00:31:32,013 But you, Detective, you are safe as safe can be. 503 00:31:32,849 --> 00:31:33,885 You a cop? 504 00:31:33,975 --> 00:31:39,391 (LAUGHS) What? What makes you think that? 505 00:31:40,690 --> 00:31:41,726 The things you knew, 506 00:31:41,817 --> 00:31:44,309 the routes and schedules of the cops you've killed. 507 00:31:45,570 --> 00:31:48,062 If I were a policeman, 508 00:31:49,032 --> 00:31:52,491 you could, what, reason with me? 509 00:31:53,870 --> 00:31:55,987 Appeal to what we have in common? 510 00:31:57,582 --> 00:31:59,915 Well, Jim... May I call you Jim? 511 00:32:00,377 --> 00:32:04,542 Jim, that's exactly what I was going to do. 512 00:32:04,923 --> 00:32:06,414 We have nothing in common. 513 00:32:06,800 --> 00:32:07,790 Oh. 514 00:32:08,093 --> 00:32:10,130 I beg to differ, mon frรจre. 515 00:32:10,595 --> 00:32:15,056 You and I both see all too well the corruption, 516 00:32:15,225 --> 00:32:19,515 the filth inside the GCPD. 517 00:32:20,564 --> 00:32:24,683 You and I know that Gotham cannot survive 518 00:32:25,444 --> 00:32:27,731 unless the cancer is cut out. 519 00:32:27,988 --> 00:32:30,901 We both share the same mission. 520 00:32:31,074 --> 00:32:34,112 Only I do it with a little bit more flair. 521 00:32:34,661 --> 00:32:37,404 Killing Penguin's bagmen won't change anything. 522 00:32:37,998 --> 00:32:39,364 It will for them. 523 00:32:39,624 --> 00:32:41,286 It will quite a bit. 524 00:32:42,461 --> 00:32:44,874 But, in the larger scope, you're right. 525 00:32:45,130 --> 00:32:48,714 Which is why it doesn't stop there. 526 00:32:49,092 --> 00:32:50,924 Not until I've butchered 527 00:32:51,011 --> 00:32:55,506 every single swine on Penguin's payroll. 528 00:32:55,932 --> 00:32:57,844 That could be half the department. 529 00:32:58,477 --> 00:33:00,059 I never said it would be pretty. 530 00:33:00,353 --> 00:33:02,686 Oh, it's the same old story. 531 00:33:03,023 --> 00:33:07,063 No one wants to see how the sausage is made, but once it is made... 532 00:33:07,569 --> 00:33:08,605 Mmm. 533 00:33:08,695 --> 00:33:10,061 Isn't it delicious? 534 00:33:11,448 --> 00:33:12,438 Bite? 535 00:33:13,033 --> 00:33:15,446 You're delusional. You're not doing this for Gotham, 536 00:33:15,535 --> 00:33:17,618 you're doing it for your own demented reasons. 537 00:33:19,080 --> 00:33:23,620 My reasons are as real as they come, Jim. 538 00:33:25,045 --> 00:33:28,083 I've suffered profound loss 539 00:33:28,882 --> 00:33:31,249 at the hands of the greedy pigs in power. 540 00:33:32,719 --> 00:33:35,177 Profound! 541 00:33:37,098 --> 00:33:42,935 Then tell me, let me help make it right, without all this. 542 00:33:43,021 --> 00:33:44,011 HARVEY: Jim! 543 00:33:44,481 --> 00:33:46,518 Oops. Got to go. 544 00:33:46,608 --> 00:33:47,598 HARVEY: Jim, where are you? 545 00:33:47,901 --> 00:33:49,517 Never you fear, Detective. 546 00:33:49,611 --> 00:33:52,103 You and I, we'll meet anon. 547 00:33:53,823 --> 00:33:55,155 Don't you touch him! 548 00:33:55,700 --> 00:33:58,067 - Harvey! - HARVEY: Jim! 549 00:33:58,495 --> 00:33:59,736 Backup's coming. 550 00:34:01,831 --> 00:34:02,912 Harvey. 551 00:34:22,060 --> 00:34:23,346 You heard Gordon, you freak. 552 00:34:23,436 --> 00:34:25,928 Backup's on the way. You got one chance to run. 553 00:34:26,022 --> 00:34:27,934 Lies from a liar. 554 00:34:28,233 --> 00:34:29,940 They would have been here by now. 555 00:34:30,735 --> 00:34:33,318 Besides, we both know, Captain Bullock, 556 00:34:33,989 --> 00:34:35,400 you deserve this. 557 00:34:36,116 --> 00:34:37,277 (GORDON YELLS) 558 00:34:41,371 --> 00:34:42,578 Harvey. 559 00:34:45,709 --> 00:34:47,575 I do hate to cut and run. 560 00:34:48,086 --> 00:34:49,076 (GROANS) 561 00:34:49,254 --> 00:34:50,335 Oopsie daisy! 562 00:34:50,630 --> 00:34:51,620 Hold on, partner. 563 00:34:54,759 --> 00:34:55,749 (CHOKING) 564 00:34:59,472 --> 00:35:01,213 Hold on, buddy. Hold on. 565 00:35:01,975 --> 00:35:04,718 - You're gonna be all right. - Jim... 566 00:35:04,811 --> 00:35:07,098 You're gonna be all right, I promise you. 567 00:35:07,439 --> 00:35:08,475 You're gonna be all right. 568 00:35:08,690 --> 00:35:10,101 (SIRENS WAILING) 569 00:35:10,900 --> 00:35:12,391 Hold on, buddy. Hold on. 570 00:35:13,278 --> 00:35:14,268 Hold on, pal. 571 00:35:18,533 --> 00:35:19,694 (WOMAN COUGHING) 572 00:35:20,410 --> 00:35:22,151 I can't miss any more work. They'll fire me. 573 00:35:22,329 --> 00:35:25,822 It's okay. I'm gonna put you on strong antibiotics, okay? 574 00:35:34,966 --> 00:35:36,047 Come on! 575 00:35:39,054 --> 00:35:40,636 (BABY CRYING) 576 00:35:53,401 --> 00:35:55,768 Oswald, I didn't know you were coming over. 577 00:35:55,945 --> 00:35:57,106 I thought I'd surprise you. 578 00:35:59,574 --> 00:36:03,033 I'm sorry I had to cancel our lunch yesterday. It was unavoidable. 579 00:36:03,411 --> 00:36:04,618 You have to let me make it up to you. 580 00:36:04,788 --> 00:36:05,778 How about now? 581 00:36:06,831 --> 00:36:08,242 I was actually on my way out. 582 00:36:08,458 --> 00:36:09,448 Oh. 583 00:36:09,709 --> 00:36:10,870 Where to? 584 00:36:13,213 --> 00:36:16,706 This is going to sound strange, but I can't tell you. 585 00:36:17,217 --> 00:36:19,300 Not yet. I want it to be a surprise. 586 00:36:20,220 --> 00:36:21,210 The thing is... 587 00:36:24,808 --> 00:36:25,889 The cat's out of the bag. 588 00:36:27,060 --> 00:36:29,393 - I don't understand. - I know what you're doing! 589 00:36:30,438 --> 00:36:31,849 The old Heritage Hotel, 590 00:36:32,148 --> 00:36:34,561 the fortress from which you're going to attack me! 591 00:36:35,068 --> 00:36:36,684 What? No. 592 00:36:37,070 --> 00:36:39,653 Oh! Oh! Oh, so you weren't pretending to be my friend 593 00:36:39,739 --> 00:36:41,571 while building your power base? 594 00:36:42,826 --> 00:36:44,943 (CHUCKLES) I should have known. 595 00:36:45,620 --> 00:36:50,615 But your father's blood definitely runs through your veins. 596 00:36:51,167 --> 00:36:54,660 - Luckily, not for long. - Oswald, you're making a mistake. 597 00:36:55,463 --> 00:36:56,829 I'm your friend. 598 00:36:58,216 --> 00:36:59,423 We'll see, won't we? 599 00:37:00,176 --> 00:37:02,418 Now, let's go see what you're building. 600 00:37:02,846 --> 00:37:04,303 I can't wait! 601 00:37:08,852 --> 00:37:11,640 Barkeep, another grasshopper. 602 00:37:11,730 --> 00:37:12,720 Those won't help. 603 00:37:13,690 --> 00:37:15,727 - All right. Give me your money. - What? 604 00:37:16,192 --> 00:37:18,650 The money you made... Well, that he made. Give it to me. 605 00:37:24,534 --> 00:37:26,821 I don't make any promises, but I'll see what I can do. 606 00:37:27,162 --> 00:37:31,532 Lee, I just gotta know. Why did you change your mind? 607 00:37:32,208 --> 00:37:34,621 - Is it my charisma? - Close. 608 00:37:35,670 --> 00:37:37,627 You asked what I was doing in a place like this. 609 00:37:37,714 --> 00:37:40,582 I don't want to be here. I don't want to be anywhere near Gotham. 610 00:37:40,800 --> 00:37:43,292 I left. But I couldn't stay away. 611 00:37:44,471 --> 00:37:45,882 Because the Tetch virus, 612 00:37:45,972 --> 00:37:48,760 it hit The Narrows harder than anywhere else. 613 00:37:48,850 --> 00:37:50,842 - So? - So? 614 00:37:50,935 --> 00:37:52,176 It was my fault. 615 00:37:52,645 --> 00:37:54,728 Jim, tried to stop the virus, and I didn't let him. 616 00:37:55,064 --> 00:37:56,976 I was infected, but nonetheless. 617 00:37:57,233 --> 00:38:00,647 I was there, I don't have a choice. I have to be here. 618 00:38:00,737 --> 00:38:01,727 Wow. 619 00:38:04,282 --> 00:38:06,023 If you wanted to blackmail me, by the way, 620 00:38:06,242 --> 00:38:09,406 what you should have done was taken advantage of Grundy being popular. 621 00:38:09,788 --> 00:38:12,906 Threatened to take him away and then Cherry, afraid of losing her star, 622 00:38:13,291 --> 00:38:14,827 would have forced me to help you. 623 00:38:18,630 --> 00:38:21,293 Come by the clinic tomorrow. We'll get started. 624 00:38:21,591 --> 00:38:22,877 Bye, pretty lady. 625 00:38:28,431 --> 00:38:30,138 Ed's gonna be smart again. 626 00:38:30,934 --> 00:38:33,176 Ed's gonna be smart? 627 00:38:34,145 --> 00:38:36,512 Ed's gonna be very smart. 628 00:38:37,106 --> 00:38:38,096 (CHUCKLES) 629 00:38:42,695 --> 00:38:43,685 It's okay, Charlie. 630 00:38:46,032 --> 00:38:47,022 Oswald... 631 00:38:49,494 --> 00:38:51,406 I want you to know I forgive you. 632 00:38:51,830 --> 00:38:53,412 (CHILDREN CHATTERING) 633 00:38:57,418 --> 00:38:58,954 ZSASZ: Uh, boss? 634 00:39:00,755 --> 00:39:01,962 PENGUIN: What is this? 635 00:39:02,715 --> 00:39:03,705 What's happening? 636 00:39:03,883 --> 00:39:05,840 Huh. Kids... 637 00:39:10,974 --> 00:39:13,261 You started an orphanage? 638 00:39:14,686 --> 00:39:17,224 I wanted to surprise you next week when everything was finished. 639 00:39:18,857 --> 00:39:19,847 I... 640 00:39:20,608 --> 00:39:22,645 WOMAN: Children, back inside, please. 641 00:39:24,654 --> 00:39:28,193 Oswald, I want you to know I understand the pressure you face. 642 00:39:29,117 --> 00:39:32,906 Your very survival depends on seeing everyone as a potential threat. 643 00:39:33,580 --> 00:39:36,118 I watched my father bear that weight for years. 644 00:39:38,376 --> 00:39:39,833 I don't want you to end up like him. 645 00:39:42,589 --> 00:39:44,046 Sofia, please forgive me. 646 00:39:45,967 --> 00:39:47,003 How can I 647 00:39:47,802 --> 00:39:49,589 when I've already forgiven you? 648 00:39:52,223 --> 00:39:54,590 - Well, you do owe me one thing. - Anything. 649 00:39:55,602 --> 00:39:56,592 Lunch. 650 00:39:57,437 --> 00:39:59,224 How do you feel about mac and cheese? 651 00:40:01,149 --> 00:40:02,265 I love it. 652 00:40:06,029 --> 00:40:07,395 (MONITOR BEEPING) 653 00:40:11,993 --> 00:40:13,029 GORDON: Hi. 654 00:40:15,997 --> 00:40:16,987 Hey. 655 00:40:18,166 --> 00:40:19,748 You gave me quite the scare back there. 656 00:40:19,834 --> 00:40:20,824 How you feeling? 657 00:40:24,339 --> 00:40:25,625 I've had better days. 658 00:40:28,551 --> 00:40:31,919 - Doc says you're gonna be okay. - Shows what he knows. 659 00:40:33,306 --> 00:40:34,296 The Pyg? 660 00:40:36,017 --> 00:40:37,133 Son of a bitch. 661 00:40:38,394 --> 00:40:40,977 He could have killed me, but he cut me just deep enough 662 00:40:41,064 --> 00:40:45,604 to make you choose, go after him, or save my worthless hide. 663 00:40:46,611 --> 00:40:47,818 That wasn't a choice. 664 00:40:49,572 --> 00:40:51,063 Either way, I owe you. 665 00:40:54,577 --> 00:40:55,909 So pay it back now. 666 00:40:57,914 --> 00:40:59,200 Tell me the truth. 667 00:40:59,290 --> 00:41:01,282 How long have you been taking money from Penguin? 668 00:41:03,711 --> 00:41:05,327 You knew Metzger was the bagman. 669 00:41:06,172 --> 00:41:07,708 You knew Nakajima was dirty. 670 00:41:09,217 --> 00:41:13,257 The Pyg says all this stuff about you deserving to be killed. 671 00:41:15,932 --> 00:41:18,515 I don't know why I didn't see it before, maybe I didn't want to. 672 00:41:22,689 --> 00:41:23,975 I just need to know how long? 673 00:41:25,650 --> 00:41:26,891 Are we talking years? 674 00:41:26,985 --> 00:41:30,353 No, just since this license crap started. 675 00:41:32,240 --> 00:41:34,948 The commissioner ordered us to comply. 676 00:41:36,452 --> 00:41:40,241 Then Metzger started showing up with these envelopes stuffed full of cash. 677 00:41:42,000 --> 00:41:44,162 I didn't do nothing I wouldn't have done anyway. 678 00:41:46,963 --> 00:41:51,333 You gotta understand, Jim. The bills I got, the debts I got. 679 00:41:52,635 --> 00:41:53,625 It stops. 680 00:41:56,014 --> 00:41:57,050 Stops now. 681 00:42:05,273 --> 00:42:08,641 REPORTER ON TV:...officers of the GCPD have the city on high alert. 682 00:42:08,860 --> 00:42:11,193 Gotham finds itself gripped by terror 683 00:42:11,279 --> 00:42:13,441 in the hands of a ritualistic cop killer, 684 00:42:13,531 --> 00:42:15,272 being called Professor Pyg. 685 00:42:15,742 --> 00:42:18,109 He is still at large after evading the police. 686 00:42:18,411 --> 00:42:20,949 The GCPD are urging the people to remain calm 687 00:42:21,039 --> 00:42:25,784 and to report any suspicious activity to GCPD Central Command. 688 00:42:31,299 --> 00:42:35,384 THE PYG: "Two mother pigs lived in a pen. 689 00:42:35,845 --> 00:42:38,053 "They each had four piglets 690 00:42:39,432 --> 00:42:40,889 "and that made ten. 691 00:42:41,851 --> 00:42:44,389 "All the piglets loved to play. 692 00:42:44,812 --> 00:42:49,477 "And they rolled and they rolled in the mud all day. 693 00:42:50,943 --> 00:42:56,484 "At night with their mothers curled up in a heap, 694 00:42:57,658 --> 00:43:00,617 "they squealed and they squealed 695 00:43:01,037 --> 00:43:04,030 "until they went... 696 00:43:05,666 --> 00:43:07,123 "to sleep. 697 00:43:08,628 --> 00:43:13,999 "And sleep well, for tomorrow the ax shall fall." 50554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.