All language subtitles for White.gold.S01E01.MTB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:16,568 --> 00:01:18,781 _ 2 00:01:21,490 --> 00:01:22,527 All right, Vincent? 3 00:01:22,553 --> 00:01:24,073 Never fucking better, Pete. 4 00:01:27,610 --> 00:01:29,690 He knows. 5 00:01:40,563 --> 00:01:42,305 Excluding the literal sense, 6 00:01:42,330 --> 00:01:44,232 there are three types of wanker in this world. 7 00:01:46,219 --> 00:01:48,939 There's the ones you pity, the sad, boring type of wanker 8 00:01:48,965 --> 00:01:50,900 who life always seems to enjoy torturing. 9 00:01:50,926 --> 00:01:51,981 Not me. 10 00:01:53,168 --> 00:01:54,711 See you later, Pete! 11 00:01:56,287 --> 00:01:58,194 Then there's the irritating types of wanker, 12 00:01:58,470 --> 00:02:00,925 the ones whose only job in life is to stop the rest of us 13 00:02:00,950 --> 00:02:02,685 enjoying our three score years and ten. 14 00:02:02,818 --> 00:02:04,298 Again, not me. 15 00:02:06,107 --> 00:02:07,987 Excuse me, you can't park there, mate. 16 00:02:11,590 --> 00:02:13,605 Finally, you have the show-offs. 17 00:02:13,630 --> 00:02:14,725 The posers. 18 00:02:14,750 --> 00:02:16,045 The "I'm better than you, 19 00:02:16,070 --> 00:02:18,725 "fuck everything and everyone twice," type of wankers. 20 00:02:18,750 --> 00:02:21,725 I prefer the term "ambitious", but whatever the label, 21 00:02:21,750 --> 00:02:23,630 we're the ones you'd better keep your eyes on. 22 00:02:31,372 --> 00:02:33,452 Good morning, arseholes! 23 00:02:37,571 --> 00:02:39,571 Sync & corrections by emeline-whovian www.MY-SUBS.com 24 00:02:41,561 --> 00:02:42,616 Full disclosure. 25 00:02:42,642 --> 00:02:44,977 You're looking at a room of double-glazing salesmen. 26 00:02:45,003 --> 00:02:47,884 As this is 1983, we're not quite the social pariahs you lot 27 00:02:47,910 --> 00:02:50,155 probably know and loathe, but give us time. 28 00:02:50,416 --> 00:02:52,631 This is the Monday morning sales meeting, 29 00:02:52,657 --> 00:02:54,472 where the team hand in their weekly orders. 30 00:02:54,630 --> 00:02:57,445 In theory, a small matter of financial housekeeping. 31 00:02:57,470 --> 00:02:58,661 In reality, 32 00:02:58,687 --> 00:03:01,157 a dick-swinging contest extraordinaire. 33 00:03:01,790 --> 00:03:03,565 Right, Fitzpatrick, what you got for me? 34 00:03:03,590 --> 00:03:05,165 Oh, fuck off, I went first last week. 35 00:03:05,190 --> 00:03:06,525 Come on, it's Lavatory's turn. 36 00:03:06,550 --> 00:03:07,605 Don't call me that. 37 00:03:07,630 --> 00:03:09,732 All right, calm down, Lavatory, it's only a nickname. 38 00:03:09,758 --> 00:03:12,284 No, a nickname is an affectionate term between mates. 39 00:03:12,310 --> 00:03:13,725 I think you're a massive prick, 40 00:03:13,750 --> 00:03:14,885 ergo not a nickname. 41 00:03:14,910 --> 00:03:17,150 Yeah, well, I'll show you a massive prick. 42 00:03:18,705 --> 00:03:20,725 This reprobate is Brian Fitzpatrick. 43 00:03:20,814 --> 00:03:23,525 In life, deeply unlikeable, smarmy and charmless. 44 00:03:23,550 --> 00:03:24,965 But give him something to sell, 45 00:03:24,990 --> 00:03:26,645 and somehow, he becomes transformed. 46 00:03:26,670 --> 00:03:27,805 Strong? 47 00:03:27,830 --> 00:03:29,445 President Reagan has a fallout shelter 48 00:03:29,470 --> 00:03:31,325 made entirely of our windows. 49 00:03:31,350 --> 00:03:35,205 Now, the science tells us these uPVC window frames will be around 50 00:03:35,230 --> 00:03:37,463 long after the human race is extinct. 51 00:03:37,670 --> 00:03:39,805 Also, the proud owner of a massive penis 52 00:03:39,830 --> 00:03:42,165 which he loves to unfurl at any given opportunity. 53 00:03:42,190 --> 00:03:43,735 And that's fine, is it? 54 00:03:44,177 --> 00:03:46,112 And this lovely man is Martin Lavender. 55 00:03:46,138 --> 00:03:48,045 Honest, decent and well educated. 56 00:03:48,070 --> 00:03:49,725 All qualities which, in our line of work, 57 00:03:49,750 --> 00:03:52,039 are about as much use as an aerated condom. 58 00:03:52,065 --> 00:03:55,044 Hello, I'm Martin Lavender from Cachet Windows. 59 00:03:55,070 --> 00:03:56,165 Just eating dinner. 60 00:03:56,190 --> 00:03:58,261 No, you have your dinner. I'll call back another day. 61 00:03:58,287 --> 00:03:59,370 Thanks, love. 62 00:03:59,910 --> 00:04:01,125 Formerly a musician, 63 00:04:01,150 --> 00:04:03,805 he quit his struggling band to join my sales team. 64 00:04:03,830 --> 00:04:05,670 ♪ Let me guess what's on your mind ♪ 65 00:04:07,430 --> 00:04:09,772 ♪ That's all right cos it's on mine... ♪ 66 00:04:10,350 --> 00:04:13,485 Unfortunately, three months later, his now ex-band landed 67 00:04:13,510 --> 00:04:16,445 the biggest number one single of the year with Wherever I Lay My Hat. 68 00:04:16,801 --> 00:04:19,205 ♪ Wherever I lay my hat ♪ 69 00:04:19,550 --> 00:04:23,365 ♪ That's my home... ♪ 70 00:04:23,390 --> 00:04:24,965 Naturally, we rallied around 71 00:04:24,990 --> 00:04:26,845 to help him through this difficult period. 72 00:04:30,710 --> 00:04:32,525 Hey! 73 00:04:32,980 --> 00:04:35,420 Unlucky, mate, could've been you! 74 00:04:36,790 --> 00:04:38,845 Right, come on, look, I want to see some orders. 75 00:04:38,870 --> 00:04:40,165 Don't be shy, Lavender. 76 00:04:40,190 --> 00:04:41,551 Yeah, his mother wasn't. 77 00:04:42,550 --> 00:04:43,725 - Four. - Bollocks! 78 00:04:43,750 --> 00:04:45,965 4,000. That's got to be a personal best for you, innit? 79 00:04:45,990 --> 00:04:48,965 Could've been seven if this snake hadn't undercut me on Warren Close. 80 00:04:48,990 --> 00:04:50,005 You're having a laugh. 81 00:04:50,030 --> 00:04:52,165 There's nothing wrong with my prices, it's just you. 82 00:04:52,190 --> 00:04:54,145 You couldn't sell ice to a bloody Eskimo. 83 00:04:54,171 --> 00:04:56,786 But Eskimos don't need ice. Why would I sell it to them? 84 00:04:57,350 --> 00:04:59,405 Well, you know, cos of the saying, 85 00:04:59,430 --> 00:05:00,885 "He could sell ice to the Eskimos." 86 00:05:00,910 --> 00:05:02,724 You're the fucking opposite, ain't ya? 87 00:05:02,750 --> 00:05:04,125 Yeah, that's not how opposites work. 88 00:05:04,150 --> 00:05:05,103 I get a lot of this. 89 00:05:05,129 --> 00:05:09,063 All right, then, you couldn't sell food to a starving Ethiopian 90 00:05:09,089 --> 00:05:12,125 with flies round his eyes and pot belly... shit up his legs. 91 00:05:12,150 --> 00:05:13,711 I'd just give him some food. 92 00:05:13,870 --> 00:05:14,925 I'm not a monster. 93 00:05:14,950 --> 00:05:18,885 Which is why I will always outsell you in any sales environment. 94 00:05:18,910 --> 00:05:21,125 So you reckon you could sell ice to the Eskimos? 95 00:05:21,150 --> 00:05:22,165 Not only sell it to them. 96 00:05:22,190 --> 00:05:23,845 By the time I'd left their little igloo, 97 00:05:23,870 --> 00:05:27,005 they'd be asking me to be godfather to their adorable slanty-eyed kids. 98 00:05:27,030 --> 00:05:29,725 Tell me, is it only lazy cultural stereotypes you sell to, 99 00:05:29,750 --> 00:05:30,730 or real people, too? 100 00:05:30,756 --> 00:05:32,784 Well, unlike Professor No Nuts over there, 101 00:05:33,114 --> 00:05:34,929 I could sell anything to anyone. 102 00:05:35,150 --> 00:05:38,125 So, taking the ice and Eskimos analogy, you reckon you could 103 00:05:38,150 --> 00:05:41,405 sell new windows to someone you've recently sold new windows to? 104 00:05:41,430 --> 00:05:42,427 Yes. 105 00:05:42,453 --> 00:05:43,988 I've got a ton says you can't. 106 00:05:44,014 --> 00:05:45,149 You had a ton. 107 00:05:45,227 --> 00:05:47,228 You might as well hand over those notes now, Lavatory. 108 00:05:47,254 --> 00:05:49,644 Right, if you bucks are done rutting, 109 00:05:49,670 --> 00:05:51,310 I want to see some orders. Brian? 110 00:05:54,030 --> 00:05:55,325 13 five. 111 00:05:55,350 --> 00:05:56,845 Impressive. 112 00:05:56,870 --> 00:06:00,085 Who'd have thought a weaselly fucker with terrible BO like you 113 00:06:00,110 --> 00:06:02,245 could charm the life savings out of anyone? 114 00:06:02,270 --> 00:06:03,186 Huh. 115 00:06:03,865 --> 00:06:05,745 Well, here's mine. 116 00:06:06,528 --> 00:06:07,943 Just the 17K. 117 00:06:08,222 --> 00:06:11,005 Which makes me employee of the fucking century. 118 00:06:11,256 --> 00:06:12,951 But don't feel too bad about it, boys, 119 00:06:13,161 --> 00:06:14,331 it's still a record week. 120 00:06:14,357 --> 00:06:16,685 And to celebrate, I've lined up a special treat for us all 121 00:06:16,710 --> 00:06:17,770 on Saturday night. 122 00:06:17,796 --> 00:06:19,971 Now, let's get out there. 123 00:06:19,997 --> 00:06:22,477 These windows aren't going to sell them-fucking-selves. 124 00:06:25,270 --> 00:06:26,845 - Morning, Vincent. - Morning, Carol. 125 00:06:26,870 --> 00:06:28,965 Can you dig out the address for the Solomon house? 126 00:06:28,990 --> 00:06:30,244 I've got time to pop by later... 127 00:06:30,270 --> 00:06:31,337 Guess who...? 128 00:06:31,590 --> 00:06:34,045 The last time I saw these beautiful fingers, 129 00:06:34,070 --> 00:06:35,525 they were wrapped around my... 130 00:06:35,550 --> 00:06:37,319 - ..has got the kids with them. - ..my neck. 131 00:06:37,510 --> 00:06:38,965 They were wrapped around my neck. 132 00:06:38,990 --> 00:06:40,845 My fault for farting in bed, eh, Sam? 133 00:06:40,870 --> 00:06:42,525 That's not what you were going to say. 134 00:06:42,550 --> 00:06:44,131 - What was he going to say? - Nothing. 135 00:06:44,157 --> 00:06:45,252 Go and play outside. 136 00:06:45,278 --> 00:06:46,808 Go on, I want a word with your dad. 137 00:06:47,190 --> 00:06:48,270 Hello, baby. 138 00:06:50,990 --> 00:06:52,045 Oh, I know. 139 00:06:52,204 --> 00:06:53,671 Incredible, isn't she? 140 00:06:54,093 --> 00:06:55,284 What's up? 141 00:06:55,310 --> 00:06:58,325 I thought Cachet's number one salesman might like some lunch. 142 00:06:58,350 --> 00:06:59,485 It's only cheese, 143 00:06:59,510 --> 00:07:02,405 but I swiped a Penguin from Robbie's school dinner tin as a little treat. 144 00:07:02,430 --> 00:07:04,365 I do not deserve an angel like you in my life. 145 00:07:04,390 --> 00:07:05,445 I know. 146 00:07:05,470 --> 00:07:07,525 So what time you home tonight? I'm doing a curry. 147 00:07:07,550 --> 00:07:09,206 Can't do tonight. I've got house calls to make. 148 00:07:09,232 --> 00:07:11,155 You are joking? This is the third night this week. 149 00:07:11,181 --> 00:07:13,782 Sam, honey. The best time to close a deal 150 00:07:13,808 --> 00:07:15,565 is when the husband and wife are both there. 151 00:07:15,590 --> 00:07:17,468 Evenings, weekends, these are the golden hours. 152 00:07:17,494 --> 00:07:20,245 And when do you plan fitting us into your hectic schedule, then? 153 00:07:20,270 --> 00:07:22,235 Christmas? Bank holidays? 154 00:07:22,261 --> 00:07:24,492 I'm trying to build something for us here. 155 00:07:24,950 --> 00:07:28,039 In a few months, I'll ease off, but not right now. 156 00:07:28,065 --> 00:07:30,174 I'll make it up to you, gorgeous. I promise. 157 00:07:31,057 --> 00:07:32,503 _ 158 00:07:32,529 --> 00:07:35,307 You realise there is no part of this I cannot see? 159 00:07:35,628 --> 00:07:36,943 What are you doing? 160 00:07:37,185 --> 00:07:39,085 Don't worry. I'm obviously not wanted here. 161 00:07:39,110 --> 00:07:41,445 Sam. Come back. Sam, come back... 162 00:07:41,470 --> 00:07:43,068 Ignore her, she's mental! 163 00:07:43,094 --> 00:07:46,115 "Thanks for rescuing me, Carol," might be nice. 164 00:07:46,470 --> 00:07:48,525 Meanwhile, it hadn't taken Fitzpatrick long 165 00:07:48,550 --> 00:07:51,034 to find a 73-year-old Eskimo to sell ice to. 166 00:07:51,430 --> 00:07:54,205 But you only put these windows in three weeks ago. 167 00:07:54,231 --> 00:07:56,896 I know, Mrs Brown. I'm embarrassed to be here. 168 00:07:56,922 --> 00:08:00,857 But it's only just come to light that there is a major design flaw 169 00:08:00,950 --> 00:08:02,765 in the plastic frames of those windows 170 00:08:02,790 --> 00:08:04,405 that no-one could have foreseen. 171 00:08:04,430 --> 00:08:06,725 - The white bits? - Yeah, the white bits. 172 00:08:06,750 --> 00:08:08,525 See, they're made from a plastic compound 173 00:08:08,550 --> 00:08:11,405 called unplasticised polyvinyl chloride, 174 00:08:11,430 --> 00:08:13,405 or uPVC for short. 175 00:08:13,430 --> 00:08:16,845 We've only just discovered that when exposed to sunlight, 176 00:08:17,072 --> 00:08:19,671 that type of plastic might explode. 177 00:08:19,790 --> 00:08:21,880 - Oh, no. - Oh, no, indeed. 178 00:08:21,906 --> 00:08:24,001 But it's not all bad news. 179 00:08:24,150 --> 00:08:25,810 Have you heard of Nasa? 180 00:08:25,836 --> 00:08:27,371 The space people? 181 00:08:27,397 --> 00:08:28,492 They're the ones. 182 00:08:28,518 --> 00:08:31,213 Now, as part of the space shuttle programme, 183 00:08:31,239 --> 00:08:34,174 they've developed a far superior plastic compound, 184 00:08:34,200 --> 00:08:35,397 one that won't kill you. 185 00:08:35,532 --> 00:08:36,983 Does it have a name? 186 00:08:37,470 --> 00:08:39,095 Yep, it's called... 187 00:08:39,350 --> 00:08:40,773 PVCu. 188 00:08:40,856 --> 00:08:45,125 So, what I would like to do is exchange these dangerous 189 00:08:45,150 --> 00:08:50,245 uPVC windows for nice, new, safe PVCu ones, free of charge, 190 00:08:50,270 --> 00:08:52,205 apart from installation costs. 191 00:08:52,230 --> 00:08:53,445 Oh, I don't know. 192 00:08:53,548 --> 00:08:55,875 I should probably ask my son about that. 193 00:08:56,830 --> 00:08:58,589 Is your son Neil Armstrong? 194 00:08:58,750 --> 00:08:59,845 No. 195 00:08:59,870 --> 00:09:02,680 Then I don't think he's qualified to help us. 196 00:09:07,070 --> 00:09:09,270 - Read it and weep. - Ugh. 197 00:09:11,080 --> 00:09:12,525 The whole house? 198 00:09:12,550 --> 00:09:13,605 How have you done that? 199 00:09:13,630 --> 00:09:15,285 You know. Sales acumen, charm. 200 00:09:15,310 --> 00:09:17,325 Oh, no, wait. You don't know, do you? 201 00:09:17,350 --> 00:09:18,645 Now, come on, you owe me a ton. 202 00:09:18,670 --> 00:09:20,998 Yeah, hold on, you've only charged her 100 quid for fitting. 203 00:09:21,024 --> 00:09:23,308 Have you given her a house full of free windows just to win a bet? 204 00:09:23,334 --> 00:09:27,138 Lavatory. The word "free" is not in my vocabulary. 205 00:09:27,249 --> 00:09:30,125 Just like the phrase "I've had a number one hit" is not in yours. 206 00:09:30,150 --> 00:09:33,635 No, I've got a fitter coming tomorrow to rip out those windows 207 00:09:33,682 --> 00:09:36,097 and pop the very same ones straight back in again. 208 00:09:36,363 --> 00:09:37,846 The old bag'll never know. 209 00:09:37,990 --> 00:09:40,045 So not only have I sold ice to the Eskimos, 210 00:09:40,070 --> 00:09:41,965 I've sold them their own fucking ice. 211 00:09:41,990 --> 00:09:44,085 I'm a genius! Come on, pay up. 212 00:09:47,710 --> 00:09:50,639 Oh, yes, there we go. Oh, nom, nom, nom! 213 00:09:50,950 --> 00:09:54,125 Unlike Fitzpatrick, I don't need to use the dark arts to close a deal. 214 00:09:57,630 --> 00:10:00,325 Good morning, Mr Solomon. Vincent from Cachet Windows, 215 00:10:00,350 --> 00:10:01,744 we spoke on the phone earlier. 216 00:10:01,770 --> 00:10:03,524 Ah, Mr Vincent, yes. 217 00:10:03,550 --> 00:10:04,885 Look, I'm so sorry, 218 00:10:04,910 --> 00:10:06,443 but we're about to sit down for prayer. 219 00:10:06,469 --> 00:10:08,174 Maybe you can leave some brochures 220 00:10:08,200 --> 00:10:09,885 and we can phone you about prices tomorrow? 221 00:10:10,016 --> 00:10:12,492 Want to know the percentage of people who sleep on it and call you back? 222 00:10:12,518 --> 00:10:13,871 A big fat fucking zero. 223 00:10:14,089 --> 00:10:16,224 This may sound odd, but may I join? 224 00:10:16,250 --> 00:10:19,136 It's been a spiritually exhausting last few days for me. 225 00:10:19,251 --> 00:10:21,987 Er... We'd be delighted. Come in. 226 00:10:22,013 --> 00:10:23,965 One more thing, salesmen are like vampires. 227 00:10:23,990 --> 00:10:25,365 Never invite one into your home. 228 00:10:25,390 --> 00:10:27,765 Once you do, we won't leave your side until we taste blood. 229 00:10:27,904 --> 00:10:29,165 Not even for a piss. 230 00:10:29,190 --> 00:10:30,670 - Thank you! - No problem! 231 00:10:32,870 --> 00:10:34,085 The peace of God... 232 00:10:34,110 --> 00:10:36,005 Using the homeowner's loo is a cardinal sin, 233 00:10:36,030 --> 00:10:37,485 no matter how desperate you are. 234 00:10:37,510 --> 00:10:39,525 The second you leave those poor bastards alone, 235 00:10:39,550 --> 00:10:42,165 they'll try to conspire a way to get you out of their house. 236 00:10:42,190 --> 00:10:44,405 You need to get the kids to bed? That's OK. 237 00:10:44,430 --> 00:10:45,925 I'll give you a hand with bath time. 238 00:10:45,950 --> 00:10:47,605 Your husband is having a heart attack? 239 00:10:47,630 --> 00:10:48,925 Let me run you both down to A&E, 240 00:10:48,950 --> 00:10:50,030 you lying shitbags. 241 00:10:51,270 --> 00:10:53,965 These God-fearing fuckers have been praying for almost two hours. 242 00:10:53,990 --> 00:10:55,805 And it's not just world peace shit, either. 243 00:10:55,830 --> 00:10:58,605 Lord, please use thy divine power 244 00:10:58,630 --> 00:11:03,205 to find a good cash buyer for Brian and Kellie's car. 245 00:11:03,230 --> 00:11:06,205 Dear merciful Lord, please do what you can 246 00:11:06,230 --> 00:11:09,685 to get a better reception for Aggy's TV. 247 00:11:09,710 --> 00:11:12,165 Dear Lord, please give me the strength not to piss my pants 248 00:11:12,190 --> 00:11:14,205 in front of these time-wasting sons of bitches. 249 00:11:14,230 --> 00:11:16,245 Eventually, my bladder's prayers were answered 250 00:11:16,270 --> 00:11:18,805 and Mr Solomon signed for a full house of windows. 251 00:11:18,830 --> 00:11:23,245 It's safe to say I eat, sleep, breathe, shit and piss... 252 00:11:23,270 --> 00:11:24,830 ..sales. 253 00:11:26,004 --> 00:11:29,765 But like Einstein, my true genius wasn't spotted until later in life. 254 00:11:29,790 --> 00:11:31,685 _ 255 00:11:32,950 --> 00:11:34,525 So, after spending a couple of grand 256 00:11:34,550 --> 00:11:38,525 having this fucking mutt's back legs amputated and wheels put on it, 257 00:11:38,550 --> 00:11:41,685 he takes it out for its first walk, and the fucking dog panics, 258 00:11:41,710 --> 00:11:43,805 and rolls straight under a bus. 259 00:11:43,830 --> 00:11:45,511 Poor bastard is devastated. 260 00:11:45,710 --> 00:11:47,367 I told him, "Look on the bright side. 261 00:11:47,670 --> 00:11:49,805 "At least now, you've got a £2,000 rug." 262 00:12:06,990 --> 00:12:08,074 Yeah, this is him. 263 00:12:11,567 --> 00:12:12,702 Fuck. 264 00:12:12,728 --> 00:12:15,805 Now, that was a call informing me that while I'd been otherwise engaged, 265 00:12:15,830 --> 00:12:17,365 a supertanker on the Thames estuary 266 00:12:17,390 --> 00:12:19,941 had been accidently loaded with contaminated crude oil. 267 00:12:20,350 --> 00:12:22,605 Unfortunately, the constant monitoring required 268 00:12:22,630 --> 00:12:24,485 to prevent such million-pound fuck-ups 269 00:12:24,510 --> 00:12:25,808 was my one and only job. 270 00:12:25,834 --> 00:12:27,649 Upon careful reflection, 271 00:12:27,790 --> 00:12:31,900 you are to be relieved of all duties with immediate effect. 272 00:12:31,939 --> 00:12:34,125 Do you have anything to say for the record, Mr Swan? 273 00:12:34,150 --> 00:12:35,605 This is fucking ridiculous... 274 00:12:35,630 --> 00:12:37,510 Maybe we should take a break. 275 00:12:40,698 --> 00:12:43,193 Listen, I've spoken to the boys. 276 00:12:43,390 --> 00:12:45,525 They're ready to walk out for you on this one, Vince. 277 00:12:45,550 --> 00:12:48,190 I appreciate the support of the union on this, Terry. 278 00:12:49,710 --> 00:12:51,045 But I'm jacking it in. 279 00:12:51,070 --> 00:12:52,645 I fucking hate this job anyway. 280 00:12:52,670 --> 00:12:55,445 How else are you going to provide for Sam and the kids? Hm? 281 00:12:55,470 --> 00:12:56,830 I'll figure something out. 282 00:12:57,951 --> 00:13:00,966 Oi, you two, the charisma twins. 283 00:13:01,030 --> 00:13:02,685 Upon careful reflection, 284 00:13:02,710 --> 00:13:05,019 I've decided you can stick your job up your arses. 285 00:13:05,281 --> 00:13:06,921 Here's my notice of resignation. 286 00:13:14,310 --> 00:13:16,981 I couldn't face going home to tell Sam I'd lost my job. 287 00:13:17,192 --> 00:13:18,607 I said I'd figure something out, 288 00:13:18,750 --> 00:13:20,287 and that's what I intended to do... 289 00:13:20,465 --> 00:13:22,931 right after I got absolutely rat-arsed. 290 00:13:29,310 --> 00:13:30,879 I never was a whisky drinker. 291 00:13:33,190 --> 00:13:35,150 Fuck me. Vincent Swan. 292 00:13:36,630 --> 00:13:37,845 Dicky Cox? 293 00:13:37,870 --> 00:13:40,485 Dicky Dipshit, I think you used to call me at school. 294 00:13:40,510 --> 00:13:42,031 Cox by name, cock by nature. 295 00:13:42,057 --> 00:13:43,457 Yeah, that was another one. 296 00:13:44,630 --> 00:13:46,628 You all right, Vince? You look like shit. 297 00:13:46,654 --> 00:13:48,509 No. No, I'm not all right, Dicky. 298 00:13:49,286 --> 00:13:50,867 I got sacked this morning, 299 00:13:51,214 --> 00:13:53,805 and now I'm crying next to a urinal full of my own puke, 300 00:13:53,830 --> 00:13:54,870 talking to you. 301 00:13:55,879 --> 00:13:58,099 No offence, but I think I just hit rock-bottom. 302 00:14:00,510 --> 00:14:02,573 I mean, it's funny how life turns out, innit? 303 00:14:02,962 --> 00:14:05,869 Who'd have put money on me being the bloody successful one 304 00:14:06,388 --> 00:14:09,525 and you, Vincent Swan, being such a fucking loser? 305 00:14:11,470 --> 00:14:13,005 Cheers for the pep talk, Coxy(!) 306 00:14:13,030 --> 00:14:13,987 Yeah. 307 00:14:14,591 --> 00:14:16,044 Vincent, what would you say 308 00:14:16,070 --> 00:14:19,405 if I told you I earned four times as much as your monthly wage 309 00:14:19,510 --> 00:14:20,762 in the last week? 310 00:14:20,965 --> 00:14:24,325 I'd say, "Unless the demand for creepy-looking gigolos 311 00:14:24,350 --> 00:14:26,553 "has gone through the roof, that's bollocks." 312 00:14:26,579 --> 00:14:27,779 Yeah, funny. 313 00:14:30,590 --> 00:14:31,630 Here. 314 00:14:32,990 --> 00:14:34,150 Have a chuckle at that. 315 00:14:34,176 --> 00:14:35,804 _ 316 00:14:35,830 --> 00:14:38,070 Plus, I've got something else that could interest you. 317 00:14:39,763 --> 00:14:42,542 What I've got in here might just change your life. 318 00:14:46,002 --> 00:14:49,017 I'm not a complete fucking yokel, I've done coke before. 319 00:14:52,190 --> 00:14:53,790 I'm not talking about the drugs. 320 00:14:59,990 --> 00:15:01,445 What, a lump of fucking plastic? 321 00:15:01,470 --> 00:15:02,227 Is it? 322 00:15:02,488 --> 00:15:05,528 Or is it white gold? 323 00:15:10,470 --> 00:15:12,365 No, it's definitely a lump of plastic. 324 00:15:12,390 --> 00:15:13,688 To the uninitiated. 325 00:15:13,885 --> 00:15:17,125 But you add some know-how and some bullshit, and this lump 326 00:15:17,150 --> 00:15:22,210 of fucking plastic turns into something far more eye-catching. 327 00:15:22,829 --> 00:15:25,044 Coxy laid out the double-glazing business for me. 328 00:15:25,070 --> 00:15:27,645 Since Thatcher handed us the right to buy your council house, 329 00:15:27,670 --> 00:15:29,525 the world and his wife were madly renovating 330 00:15:29,550 --> 00:15:30,925 their newly owned dream homes. 331 00:15:30,950 --> 00:15:33,845 White gold was just plastic, a cheap alternative to timber, 332 00:15:33,870 --> 00:15:37,308 but it brought the cost of making brand-new windows down to peanuts. 333 00:15:37,334 --> 00:15:40,124 Coxy would then sell them on with a 600% mark-up. 334 00:15:40,150 --> 00:15:42,565 For those that couldn't afford the astronomical prices, 335 00:15:42,590 --> 00:15:43,765 he'd sell them finance. 336 00:15:43,790 --> 00:15:45,005 That way, they could pay back 337 00:15:45,030 --> 00:15:46,761 what they thought they could afford each month... 338 00:15:46,787 --> 00:15:48,685 for the rest of their natural lives. 339 00:15:48,710 --> 00:15:51,165 Eventually, those shiny new windows would cost more 340 00:15:51,190 --> 00:15:53,441 than their dreary former council houses. 341 00:15:53,467 --> 00:15:54,664 It was beautiful. 342 00:15:54,690 --> 00:15:55,699 I want this. 343 00:15:55,725 --> 00:15:57,017 You can have it. 344 00:15:57,043 --> 00:15:58,133 No, not this! 345 00:15:58,279 --> 00:16:01,633 I mean, meeting you. Losing my job. Everything. 346 00:16:02,621 --> 00:16:03,981 It's happened for a reason. 347 00:16:05,149 --> 00:16:06,964 You ain't going to cry again, are you? 348 00:16:07,130 --> 00:16:09,285 You always were a fucking dipshit. 349 00:16:14,672 --> 00:16:16,765 My fate was sealed the very next day. 350 00:16:16,790 --> 00:16:19,365 I'm not a big believer in kismet, but you'd have to be blind, 351 00:16:19,390 --> 00:16:21,990 deaf and dumb as shit not to hear destiny calling me. 352 00:16:38,670 --> 00:16:39,792 Sorry to interrupt. 353 00:16:39,818 --> 00:16:41,033 Oh, it's an elephant. 354 00:16:41,059 --> 00:16:42,488 It's not male genitalia. 355 00:16:42,514 --> 00:16:43,652 I'm looking for the owner. 356 00:16:43,678 --> 00:16:45,333 Oh, sorry, I'm new here. 357 00:16:45,470 --> 00:16:47,525 Right. Is the owner around? 358 00:16:47,550 --> 00:16:50,205 Like I said, I'm new, so I literally can't help you. 359 00:16:50,230 --> 00:16:52,525 Fuck me, Carol. You're a receptionist. 360 00:16:52,550 --> 00:16:54,645 Just take some details, will you? 361 00:16:54,670 --> 00:16:56,605 Well, it doesn't hurt to be careful, Tony. 362 00:16:56,630 --> 00:16:58,445 He just wandered in off the street. 363 00:16:58,470 --> 00:17:00,245 This is a fucking showroom! 364 00:17:00,270 --> 00:17:02,365 We want people to wander in off the street. 365 00:17:02,390 --> 00:17:04,365 Hello, sir. I take it this is your business? 366 00:17:04,390 --> 00:17:05,845 You've got two minutes, pal. 367 00:17:05,870 --> 00:17:06,704 For what? 368 00:17:06,730 --> 00:17:09,805 To sell me whatever the fuck it is you're selling, then fuck off. 369 00:17:09,830 --> 00:17:12,725 Meet Tony Walsh, the world's angriest small business owner. 370 00:17:12,750 --> 00:17:14,727 No, I don't want to sell TO you, I want to sell FOR you. 371 00:17:14,753 --> 00:17:15,768 My name's Vincent. 372 00:17:15,912 --> 00:17:17,807 I don't care if it's Barbra Streisand. 373 00:17:17,833 --> 00:17:19,288 I've already got a sales team. 374 00:17:19,314 --> 00:17:20,649 Well, that was succinct. 375 00:17:20,675 --> 00:17:22,690 Now we've got 90 seconds to fill with small talk. 376 00:17:22,716 --> 00:17:24,377 Or you could just fuck off early. 377 00:17:24,403 --> 00:17:26,015 Right. And where's the fun in that? 378 00:17:26,041 --> 00:17:28,525 You see that couple? They walked into your showroom four minutes ago. 379 00:17:28,550 --> 00:17:30,565 In another 45 seconds, they're going to walk out, 380 00:17:30,590 --> 00:17:31,935 along with thousands in lost revenue. 381 00:17:32,190 --> 00:17:34,765 I've got 20 quid that says Tweedledum and Tweedledee over there 382 00:17:34,790 --> 00:17:36,678 will still be scratching their arses when they walk out. 383 00:17:37,423 --> 00:17:38,390 Huh? 384 00:17:39,430 --> 00:17:40,670 All right, pal. 385 00:17:41,530 --> 00:17:42,785 Here's a price list. 386 00:17:42,983 --> 00:17:45,303 You sign them up, I'll give you a two-week trial. 387 00:17:47,750 --> 00:17:49,500 I hear congratulations are in order! 388 00:17:49,536 --> 00:17:51,031 Erm, sorry? 389 00:17:51,057 --> 00:17:53,844 The centennial customer award? Oh, wait, no-one told you? 390 00:17:53,870 --> 00:17:55,365 As our hundredth customer today, 391 00:17:55,390 --> 00:17:57,965 you've won the opportunity to turn your house into a show-home 392 00:17:57,990 --> 00:18:00,204 for the Cachet range of windows and doors. 393 00:18:00,230 --> 00:18:02,125 My name's Vincent, nice to meet you. 394 00:18:02,150 --> 00:18:04,005 Hi, I'm Mark. This is my wife, Lorna. 395 00:18:04,030 --> 00:18:06,885 Hello. Wow, we've never won anything before. 396 00:18:06,910 --> 00:18:08,645 Well, I guess some people are born lucky, 397 00:18:08,670 --> 00:18:11,525 and the rest of us just have to make do with good looks and charm, eh? 398 00:18:11,550 --> 00:18:14,805 So, tell me, Mark, Lorna, why are you looking for new windows? 399 00:18:14,830 --> 00:18:17,805 Ten minutes of bullshit later, and I was ready to seal the deal. 400 00:18:17,830 --> 00:18:21,205 All of our products come with safety glass fitted as standard. 401 00:18:21,230 --> 00:18:23,005 Now, I'd imagine those little boys of yours 402 00:18:23,030 --> 00:18:24,949 are always keeping you on your toes, right, Lorna? 403 00:18:24,975 --> 00:18:26,310 Always darting about? 404 00:18:26,597 --> 00:18:29,369 Now, imagine them running full pelt into a plate glass window. 405 00:18:32,392 --> 00:18:34,165 It turned out that not ALL of our products 406 00:18:34,190 --> 00:18:36,125 came with safety glass fitted as standard. 407 00:18:36,150 --> 00:18:38,847 It's probably, er, hard, at this point, not to picture 408 00:18:38,873 --> 00:18:41,273 your precious offspring lying in a pool of their own blood. 409 00:18:42,870 --> 00:18:45,685 But hold on to that thought, because this, Lorna, pardon my French, 410 00:18:45,710 --> 00:18:47,685 this DISGRACEFUL piece of shit 411 00:18:47,710 --> 00:18:50,466 is a well-known national company's patio door. 412 00:18:50,909 --> 00:18:52,941 I can't say who. Everest. 413 00:18:53,577 --> 00:18:54,965 Christ, it makes me angry. 414 00:18:54,990 --> 00:18:57,165 Can't anyone ever think of the children? 415 00:18:57,190 --> 00:19:00,365 Well, thankfully, here at Cachet, we do. 416 00:19:01,910 --> 00:19:04,125 Maybe it was the adrenaline in everybody's systems, 417 00:19:04,150 --> 00:19:05,805 but by the time I'd finished with them, 418 00:19:05,830 --> 00:19:08,085 they'd signed for five grand's worth of windows. 419 00:19:08,110 --> 00:19:10,925 The second I left the showroom, Walshy called his wife. 420 00:19:10,950 --> 00:19:14,245 I think I've just met the man who's going to make us our first million. 421 00:19:14,270 --> 00:19:16,485 He was so impressed, he didn't offer me a trial, 422 00:19:16,510 --> 00:19:18,965 he put me in charge of his entire sales team. 423 00:19:18,990 --> 00:19:20,645 Who I promptly sacked. 424 00:19:20,670 --> 00:19:22,765 Tweedledee and Tweedledum went out the door, 425 00:19:22,790 --> 00:19:24,510 and in came Tweedle Dumb and Dumber. 426 00:19:25,630 --> 00:19:28,085 And after Fitzpatrick and Lavender graduated from the 427 00:19:28,110 --> 00:19:31,325 Vincent Swan School of Sales, my team was complete. 428 00:19:31,350 --> 00:19:33,725 Once Walsh's tasteless decor had been replaced 429 00:19:33,750 --> 00:19:37,125 for something more befitting of a classy operation like ours, 430 00:19:37,150 --> 00:19:38,990 Cachet Windows was reborn. 431 00:19:42,839 --> 00:19:43,934 Right! 432 00:19:43,960 --> 00:19:46,615 First and only rule, we don't rip off anyone in our town. 433 00:19:46,641 --> 00:19:48,536 These are our neighbours, our friends. 434 00:19:48,562 --> 00:19:50,677 We always sell our windows at one price, 435 00:19:50,927 --> 00:19:52,182 a fair price. 436 00:19:52,208 --> 00:19:55,103 Sometimes over, sometimes under, but always at one price. 437 00:19:55,190 --> 00:19:56,885 Sorry, so who pays more? 438 00:19:56,910 --> 00:19:58,605 Dickheads. The terminally stupid. 439 00:19:58,630 --> 00:19:59,633 And less? 440 00:19:59,659 --> 00:20:00,994 Well, no-one, if we can help it. 441 00:20:01,020 --> 00:20:03,087 So it's not really one price for all, is it? 442 00:20:03,113 --> 00:20:04,128 No. 443 00:20:04,154 --> 00:20:06,294 But it sounds good, don't it? 444 00:20:07,210 --> 00:20:09,130 And that pretty much brings us up to speed. 445 00:20:12,310 --> 00:20:14,276 Want to know the greatest thing about winning at life? 446 00:20:14,611 --> 00:20:16,845 It's that you get to give a little something back. 447 00:20:16,870 --> 00:20:18,765 - Hello, Vince. - Terry. How's tricks? 448 00:20:18,790 --> 00:20:20,045 Yeah, good, you coming in? 449 00:20:20,070 --> 00:20:21,962 Look, I really appreciate the offer, mate, but... 450 00:20:22,401 --> 00:20:23,856 Double-glazing salesman? 451 00:20:23,990 --> 00:20:26,925 I mean, no offence, but it's not really me, is it? 452 00:20:27,005 --> 00:20:28,092 Why not? 453 00:20:28,118 --> 00:20:31,398 I know the refinery's not everyone's cup of tea, but it's steady, 454 00:20:31,550 --> 00:20:34,645 the pension's good, it's practically impossible to get sacked. 455 00:20:34,670 --> 00:20:36,605 Yeah, maybe for mere mortals. 456 00:20:36,630 --> 00:20:37,885 Hello, stranger. 457 00:20:37,910 --> 00:20:38,879 Evening, Gillian. 458 00:20:38,905 --> 00:20:40,789 At last, the brains of the house have arrived. 459 00:20:40,815 --> 00:20:42,095 I'd better run, I'm on nights. 460 00:20:42,121 --> 00:20:45,124 You'll have to bring the family over for a barbecue soon, Vince. 461 00:20:45,150 --> 00:20:46,485 Yeah, they'd love that, mate. 462 00:20:46,510 --> 00:20:48,125 - Bye, love. - Ta, darling. 463 00:20:48,150 --> 00:20:50,485 Try not to masturbate through your entire shift. 464 00:20:50,510 --> 00:20:52,388 Someone's got to sit in that chair after you. 465 00:20:53,253 --> 00:20:55,285 You're not running out on me too, are you, Vincent? 466 00:20:55,588 --> 00:20:57,390 It's been ages since we've had a little gossip. 467 00:20:57,416 --> 00:20:59,542 Would I ever? Stick the kettle on. 468 00:21:02,667 --> 00:21:05,245 So, er, Terry said you're a salesman now. 469 00:21:05,270 --> 00:21:07,205 Yeah, I finally found a job where being 470 00:21:07,230 --> 00:21:09,425 a self-aggrandising ponce is considered a plus. 471 00:21:09,451 --> 00:21:10,845 So, what is it you sell? 472 00:21:10,870 --> 00:21:11,960 Double glazing. 473 00:21:12,088 --> 00:21:15,285 Fancy. I quite like them patio doors. 474 00:21:15,856 --> 00:21:17,566 I bet they're expensive, though. 475 00:21:18,162 --> 00:21:19,642 You'd be surprised, Gillian. 476 00:21:22,659 --> 00:21:24,765 I know this looks bad, but those patio doors 477 00:21:24,790 --> 00:21:27,405 are going to completely revolutionise the flow 478 00:21:27,430 --> 00:21:28,600 from their downstairs to their garden. 479 00:21:29,208 --> 00:21:31,390 What? This is what I do. 480 00:21:37,990 --> 00:21:39,758 Cachet Windows and Doors. 481 00:21:40,826 --> 00:21:42,245 It's Brendan for you. 482 00:21:42,270 --> 00:21:44,064 Just tell him I've nipped out. 483 00:21:45,061 --> 00:21:46,972 Hang on a minute, he's just here, Brendan. 484 00:21:54,310 --> 00:21:55,750 Hello, Brendan. 485 00:21:56,790 --> 00:21:59,766 Yeah... But they're the same fucking ones... 486 00:22:00,447 --> 00:22:03,085 No. Look, I'm coming over. 487 00:22:03,396 --> 00:22:06,037 I told you to tell him I'd nipped out. 488 00:22:06,149 --> 00:22:07,995 I don't know what that means. 489 00:22:08,021 --> 00:22:09,571 Is it an Essex thing? 490 00:22:13,590 --> 00:22:15,885 Oi. What the hell's this, Vincent? 491 00:22:15,910 --> 00:22:19,205 I'm about 90% sure that's an order for patio doors, Terry. 492 00:22:19,230 --> 00:22:21,925 Am I right? Do you want to talk about this out back? 493 00:22:21,950 --> 00:22:24,485 - Do excuse me for a moment. - No, I'm not stopping. 494 00:22:24,670 --> 00:22:28,485 I just came to tell you we don't want your shitty windows. 495 00:22:28,510 --> 00:22:31,085 Well, maybe you should talk to your wife once in a while, 496 00:22:31,110 --> 00:22:33,605 because she seemed positively thrilled by the idea. 497 00:22:33,898 --> 00:22:36,005 And they're precision engineered, not shitty. 498 00:22:36,030 --> 00:22:38,285 Now if that's all, I'm busy with customers. 499 00:22:38,310 --> 00:22:40,525 No, no, don't you try and worm your way out of it. 500 00:22:40,550 --> 00:22:41,685 You took advantage of Gill. 501 00:22:42,072 --> 00:22:44,366 I don't know if you've realised, mate, but Gill's a grown woman now, 502 00:22:44,392 --> 00:22:45,765 with tits and everything. 503 00:22:45,790 --> 00:22:48,285 And this, this is a contract. It's legally binding. 504 00:22:48,310 --> 00:22:50,348 So I suggest you go home and take it up... 505 00:22:51,190 --> 00:22:56,725 Now you stay away from me, my wife and my windows, you utter scumbag. 506 00:22:57,476 --> 00:22:58,696 Fuck. 507 00:22:59,550 --> 00:23:00,725 Sorry. 508 00:23:00,750 --> 00:23:04,390 Sometimes working here is like being in a really shit version of Dallas. 509 00:23:12,474 --> 00:23:14,845 Vincent, look he's not here. 510 00:23:15,047 --> 00:23:16,125 He's on a shift. 511 00:23:16,150 --> 00:23:19,110 Yeah, I know. Look, I came to say sorry. 512 00:23:20,352 --> 00:23:22,650 I'm not going to make you honour the contract. 513 00:23:24,790 --> 00:23:26,183 We all right? 514 00:23:27,731 --> 00:23:28,826 Yeah. 515 00:23:28,852 --> 00:23:31,924 Good, because while I've been standing here freezing my nuts off, 516 00:23:31,950 --> 00:23:34,565 I couldn't help thinking this conversation would have been 517 00:23:34,590 --> 00:23:37,470 much more comfortable in a beautiful double-glazed porch. 518 00:23:38,492 --> 00:23:41,372 You always did know how to make me laugh, Vincent Swan. 519 00:23:44,710 --> 00:23:47,711 Interesting place for a personalised number plate. 520 00:23:47,737 --> 00:23:49,085 I quite like it. 521 00:23:51,082 --> 00:23:52,350 Fancy a spin? 522 00:23:55,030 --> 00:23:58,645 Ooh, yeah. I've never been in a wanker-mobile before. 523 00:23:58,670 --> 00:24:00,048 I'll get me coat. 524 00:24:03,070 --> 00:24:05,685 Like I told you, page one of the training manual. 525 00:24:05,710 --> 00:24:08,325 Never leave the house without closing the deal. 526 00:24:20,630 --> 00:24:23,725 Hmm, yes, it's tricky to see the difference myself. 527 00:24:23,882 --> 00:24:26,885 What exactly is it you don't like, Mrs Brown? 528 00:24:26,910 --> 00:24:28,361 They remind me of death. 529 00:24:29,110 --> 00:24:31,648 I want my old new windows back. 530 00:24:32,419 --> 00:24:37,834 Right, well, I could get Brendan to re-fit the old ones, 531 00:24:38,256 --> 00:24:42,805 but, I mean, then you'll be paying to replace these with an identical 532 00:24:42,830 --> 00:24:44,760 and frankly inferior product. 533 00:24:44,990 --> 00:24:47,845 I'm going to call my son, you can talk to him about it. 534 00:24:47,870 --> 00:24:50,045 No, no, no, don't do that, Mrs Brown. 535 00:24:50,070 --> 00:24:54,045 I tell you what, I'll get Brendan to replace the windows for free. 536 00:24:54,070 --> 00:24:55,214 I'm sure he won't mind. 537 00:24:55,240 --> 00:24:57,531 You're a lovely young man, Brian. 538 00:25:01,390 --> 00:25:04,925 Yes, he will fucking mind. I've got another job on. 539 00:25:05,107 --> 00:25:08,330 Look, how do I get this through that thick Paddy skull of yours? 540 00:25:08,356 --> 00:25:11,782 You're not going to get paid for this job unless that senile bitch is happy. 541 00:25:11,808 --> 00:25:15,697 So whoever's driveway you've got to tarmac can fucking wait. Comprende? 542 00:25:17,197 --> 00:25:20,372 You listen to me, you ferrety-looking cunt. 543 00:25:20,398 --> 00:25:21,949 You speak to me like that again, 544 00:25:21,975 --> 00:25:24,964 I'll refit your disgusting yellow teeth. Comprende? 545 00:25:24,990 --> 00:25:27,818 Yes, completely comprende. 546 00:25:28,110 --> 00:25:31,588 Can you please refit the windows, Brendan? 547 00:25:32,030 --> 00:25:33,214 Please? 548 00:25:33,468 --> 00:25:34,801 Yes, I will, Brian. 549 00:25:34,965 --> 00:25:36,285 And seeing as you asked me so nicely 550 00:25:36,310 --> 00:25:39,045 I'm only going to charge you double time for today. 551 00:25:39,070 --> 00:25:41,859 Oh, you're fucking joking... Yeah. No. 552 00:25:41,885 --> 00:25:43,830 Double bubble. Excellent. 553 00:25:46,444 --> 00:25:49,285 Looks like the Eskimos aren't that keen on your ice after all. 554 00:25:49,310 --> 00:25:51,125 - Fuck off. - Oh, come on, be nice. 555 00:25:51,150 --> 00:25:54,750 Where's that famous charm gone? My winnings, please. 556 00:25:56,710 --> 00:25:59,605 Here, have your money back. 557 00:25:59,630 --> 00:26:02,325 And another hundred, seeing as how you lost the bet. 558 00:26:02,350 --> 00:26:04,045 You can swivel, mate. 559 00:26:04,070 --> 00:26:06,714 I'm already paying double time to the IRAnus over there. 560 00:26:06,740 --> 00:26:09,325 Does he know you call him that? 'Ere, Brendan, have you... 561 00:26:09,350 --> 00:26:11,070 Yeah, all right, all right. Here you go. 562 00:26:12,916 --> 00:26:14,076 Dickhead. 563 00:26:19,656 --> 00:26:21,166 Daddy! 564 00:26:21,192 --> 00:26:22,605 I come in peace. 565 00:26:22,630 --> 00:26:24,885 Oh, someone's seen fit to grace us with their presence. 566 00:26:24,910 --> 00:26:27,405 Someone also wants to say sorry for not being around lately. 567 00:26:27,430 --> 00:26:29,205 How are my cheeky little monkeys? 568 00:26:29,230 --> 00:26:31,405 Vincent, you do know I'm 14 years old. 569 00:26:31,430 --> 00:26:33,889 Well, that's handy, because in here I have 570 00:26:33,915 --> 00:26:36,900 an age-14-sized Sergio Tacchini tracksuit top. 571 00:26:37,747 --> 00:26:40,441 No way. It's not snide gear either. 572 00:26:40,467 --> 00:26:41,708 Dad, you're the best. 573 00:26:41,734 --> 00:26:44,165 Vincent, that cost a fortune. 574 00:26:44,190 --> 00:26:46,413 No, my love, this cost a fortune. 575 00:26:48,310 --> 00:26:49,337 Ta-da. 576 00:26:50,012 --> 00:26:51,885 Are you fucking kidding me? Is that real mink? 577 00:26:51,910 --> 00:26:54,318 Unless Liberty's have started skinning cats, it is real. 578 00:26:54,344 --> 00:26:56,858 - Look at you. - Oh, it's gorgeous. 579 00:26:56,884 --> 00:26:59,117 Don't worry, Robbie. I haven't forgotten about you, mate. 580 00:27:00,228 --> 00:27:03,245 Millennium Falcon! Are you fucking kidding me?! 581 00:27:03,270 --> 00:27:04,405 Robbie! 582 00:27:04,430 --> 00:27:05,765 That's your fault, that is. 583 00:27:05,790 --> 00:27:07,129 What's all this in aid of? 584 00:27:07,155 --> 00:27:08,810 I told you. We're in this together. 585 00:27:08,894 --> 00:27:11,214 It's time for us to start enjoying ourselves. 586 00:27:12,380 --> 00:27:13,835 Thank you, Vincent. 587 00:27:14,150 --> 00:27:16,285 Despite what I tell everyone I meet about you, 588 00:27:16,310 --> 00:27:17,656 you're actually a lovely man. 589 00:27:18,030 --> 00:27:20,285 Now, why don't we get the kids off to bed 590 00:27:20,310 --> 00:27:22,387 and maybe we can get an early night ourselves? 591 00:27:22,413 --> 00:27:24,590 Oh, God. I know what that means. 592 00:27:28,393 --> 00:27:29,737 Come here. 593 00:27:38,108 --> 00:27:41,684 The kids. You're going to have to keep that warm for me. 594 00:27:41,710 --> 00:27:43,525 Let me get them off to bed. 595 00:27:43,550 --> 00:27:45,390 No, I got to go out tonight. 596 00:27:46,219 --> 00:27:49,417 - What! - I told you, Saturday night, prime time for sales. 597 00:27:49,753 --> 00:27:51,043 You've got to be kidding me. 598 00:27:51,069 --> 00:27:53,890 Those dead minks don't pay for themselves. I love you. 599 00:27:54,390 --> 00:27:55,565 You wanker! 600 00:27:56,990 --> 00:28:00,245 Never let it be said that I wasn't a generous man. 601 00:28:00,270 --> 00:28:02,805 Especially when it came to spending Walshy's money. 602 00:28:02,830 --> 00:28:05,301 It was time to give the boys their Saturday night treat. 603 00:28:05,327 --> 00:28:08,701 You know what makes us different to the rest of the plebs in this town? 604 00:28:09,550 --> 00:28:15,266 It's simply this, we will not take no for an answer. 605 00:28:15,510 --> 00:28:18,965 Every time we knock on a door and some knob tells us 606 00:28:18,990 --> 00:28:22,765 he doesn't need new windows, we're going to sell that prick 607 00:28:22,790 --> 00:28:26,379 more windows than he's got holes in his fucking walls for. 608 00:28:26,405 --> 00:28:28,349 - Fucking right. - Hear, hear. 609 00:28:28,586 --> 00:28:32,752 So enjoy the feast and thank you for a record week. 610 00:28:33,082 --> 00:28:34,374 Cheers, arseholes. 611 00:28:34,956 --> 00:28:36,411 Cheers, boss. 612 00:28:36,437 --> 00:28:38,072 Vincent. Listen, let's hit a club later, yeah? 613 00:28:38,098 --> 00:28:39,553 We can't sit around here all night 614 00:28:39,579 --> 00:28:41,579 with just Brian's monster knob for company. 615 00:28:43,102 --> 00:28:46,757 You might want to wait and see what's for dessert first. 616 00:28:49,030 --> 00:28:51,224 Oh, bloody hell. 617 00:28:51,250 --> 00:28:52,405 Oh, my God. 618 00:28:52,430 --> 00:28:54,150 Blimey. 619 00:28:56,260 --> 00:28:57,810 I fucking love this job. 620 00:29:03,150 --> 00:29:05,405 I've been terribly good this month, yeah. 621 00:29:05,430 --> 00:29:06,710 Pull the blinds, Brian. 49146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.