Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,800
My son goes to bed cold.
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,480
I go to bed hungry
so that he can eat.
3
00:00:04,520 --> 00:00:05,880
This rate doesn't cut it any more.
4
00:00:05,920 --> 00:00:07,760
You wanna leave? Be my guest.
5
00:00:10,400 --> 00:00:11,400
Oh, my...!
6
00:00:11,440 --> 00:00:13,840
Who the heck are you?
Sorry, I didn't mean to scare you.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,400
Yeah, well, this is private.
You shouldn't really be back here.
8
00:00:16,440 --> 00:00:17,920
I've been asked to contact you
9
00:00:17,960 --> 00:00:20,720
regarding one of your employees,
Rachel Connor.
10
00:00:20,760 --> 00:00:22,160
He wants to hire you -
11
00:00:22,200 --> 00:00:25,280
double your normal rate,
and maybe even more.
12
00:00:25,320 --> 00:00:27,800
If the door is shut,
it's off-limits,
13
00:00:27,840 --> 00:00:30,080
and you don't enter this section
of the property
14
00:00:30,120 --> 00:00:31,720
under any circumstances.
15
00:00:33,720 --> 00:00:34,760
You!
16
00:00:34,800 --> 00:00:36,120
Hello again.
17
00:00:36,160 --> 00:00:38,480
This is a 1959 Borgward.
18
00:00:38,520 --> 00:00:41,320
I can take care of Liam
if you want to finish up inside.
19
00:00:41,360 --> 00:00:42,800
Oh, no, really, you don't need to.
20
00:00:42,840 --> 00:00:44,880
I'd like to show him round.
21
00:00:44,920 --> 00:00:46,400
Are you sure about this?
22
00:00:46,440 --> 00:00:49,280
Her ex is a junkie
with a string of convictions, and...
23
00:00:49,320 --> 00:00:51,080
there's something she's hiding.
24
00:00:51,120 --> 00:00:52,360
Then find it.
25
00:00:52,400 --> 00:00:54,920
Oh, my...
It's the same model as Elliot's.
26
00:00:54,960 --> 00:00:57,720
Elliot?
He's the guy I'm cleaning for.
27
00:00:57,760 --> 00:00:59,400
He bought you this?!
28
00:02:22,000 --> 00:02:24,800
Can I come in yet?
Two secs.
29
00:02:24,840 --> 00:02:26,320
Now?
Wait.
30
00:02:28,080 --> 00:02:29,560
OK, go on, then.
31
00:02:32,120 --> 00:02:34,040
What do you think?
It's nice.
32
00:02:34,080 --> 00:02:36,680
Check this out.
Light off, light on.
33
00:02:36,720 --> 00:02:38,480
Light off, light on.
34
00:02:38,520 --> 00:02:39,720
Light off...
35
00:02:39,760 --> 00:02:40,800
Mum...
36
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
..can we afford all this?
37
00:02:43,680 --> 00:02:45,240
Oh, darling, please...
38
00:02:45,280 --> 00:02:47,240
But... can we?
Yes!
39
00:02:48,560 --> 00:02:50,200
Don't worry about it.
40
00:02:50,240 --> 00:02:54,640
Because of Elliot's money?
No, because of MY money...
41
00:02:54,680 --> 00:02:56,760
that he pays me for working for him.
42
00:02:58,560 --> 00:02:59,800
Just checking.
43
00:02:59,840 --> 00:03:02,920
I know. I know, buddy.
44
00:03:04,040 --> 00:03:06,200
You know Elliot
has a total of 16 cars?
45
00:03:06,240 --> 00:03:08,200
Lucky him, eh?
46
00:03:08,240 --> 00:03:09,720
He said I could work on one
with him.
47
00:03:09,760 --> 00:03:12,880
Yeah, well,
Elliot's a very busy man.
48
00:03:12,920 --> 00:03:15,520
Maybe even a couple.
Li...
49
00:03:15,560 --> 00:03:18,200
What?
Take it easy.
50
00:03:18,240 --> 00:03:19,880
Let's not push our luck.
51
00:03:21,000 --> 00:03:22,280
He likes me.
52
00:03:45,800 --> 00:03:47,200
Ginger, no!
53
00:03:50,680 --> 00:03:52,720
Oh...
54
00:03:55,800 --> 00:03:57,760
I'll make sure of it. Thank you.
See you later.
55
00:03:59,040 --> 00:04:01,800
Hello!
She tried to eat my hamster.
56
00:04:01,840 --> 00:04:03,040
Sorry.
57
00:04:03,080 --> 00:04:04,840
We're gonna have to give her back.
58
00:04:04,880 --> 00:04:07,040
Oh. All right.
59
00:04:07,080 --> 00:04:08,720
You'll take good care of her,
won't you?
60
00:04:08,760 --> 00:04:10,400
Of course I will.
Elliot...
61
00:04:10,440 --> 00:04:12,320
we're going to be late.
One minute.
62
00:04:12,360 --> 00:04:14,040
I don't want to keep you.
63
00:04:14,080 --> 00:04:16,960
Oh, you're fine.
I'll still get to see her?
64
00:04:17,000 --> 00:04:18,640
Any time, Liam.
65
00:04:18,680 --> 00:04:22,840
We're not really used to people
giving us stuff like this.
66
00:04:22,880 --> 00:04:24,720
I hope I didn't offend.
No. No.
67
00:04:24,760 --> 00:04:27,920
Well, I'm not standing here handing
that massive telly back, am I?
68
00:04:29,200 --> 00:04:31,000
Anyway, we better be getting on.
69
00:04:31,040 --> 00:04:32,720
Come on.
70
00:06:19,120 --> 00:06:22,320
Rachel,
you won't be required tomorrow.
71
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
Oh.
72
00:06:23,400 --> 00:06:24,960
But it will be double hours
on Saturday.
73
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
How come?
74
00:06:26,040 --> 00:06:28,560
Elliot's hosting a charity
cocktail party on Friday night.
75
00:06:28,600 --> 00:06:29,800
Right.
76
00:06:32,160 --> 00:06:33,440
Where's your boy?
77
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
Playing in the garden, I think.
78
00:06:35,400 --> 00:06:36,880
I hope.
79
00:06:36,920 --> 00:06:38,400
Oh?
80
00:06:44,360 --> 00:06:46,400
Do you have kids?
81
00:06:48,360 --> 00:06:50,280
Career woman.
82
00:06:52,360 --> 00:06:55,760
No... I just didn't.
83
00:06:55,800 --> 00:06:58,640
How old is he, Liam?
11.
84
00:06:58,680 --> 00:07:00,640
You must have been young
when you had him.
85
00:07:02,120 --> 00:07:04,320
Is that a compliment?
86
00:07:04,360 --> 00:07:06,480
It can't be easy
doing it on your own.
87
00:07:06,520 --> 00:07:08,520
I'm pretty sure I couldn't do it.
88
00:07:08,560 --> 00:07:10,480
I'm sure you'd manage.
89
00:07:10,520 --> 00:07:12,200
You just find a way.
90
00:07:14,040 --> 00:07:16,600
Do you get financial help
from his father?
91
00:07:16,640 --> 00:07:18,720
Yeah. Rolling in it, me (!)
92
00:07:20,720 --> 00:07:21,920
But he DOES see him?
93
00:07:21,960 --> 00:07:25,240
No, not since Liam
was six weeks old.
94
00:07:25,280 --> 00:07:27,200
Where is he?
95
00:07:27,240 --> 00:07:29,200
I couldn't tell you.
96
00:07:29,240 --> 00:07:32,280
Well, that's a shame... for Liam.
97
00:07:32,320 --> 00:07:33,960
We're fine.
98
00:07:35,480 --> 00:07:37,600
We do just fine.
99
00:07:39,800 --> 00:07:42,880
Of course.
I'll be in my office if you need me.
100
00:07:49,960 --> 00:07:51,560
Oh, she's a knob.
101
00:07:51,600 --> 00:07:52,640
Correct.
102
00:07:52,680 --> 00:07:54,840
I think my theory's right
about him, you know, though.
103
00:07:54,880 --> 00:07:56,880
No fella just gives a woman
a great job,
104
00:07:56,920 --> 00:07:58,520
a telly and a puppy.
105
00:07:58,560 --> 00:08:00,680
A kitten.
Whatever.
106
00:08:00,720 --> 00:08:03,160
We had to give it back, anyway.
The telly?
107
00:08:03,200 --> 00:08:04,720
Are you mad? No, the kitten.
108
00:08:04,760 --> 00:08:05,840
How come?
109
00:08:05,880 --> 00:08:08,160
Long story to do
with Liam's hamster.
110
00:08:08,200 --> 00:08:11,960
Anyway, he's not interested in me.
He pities me.
111
00:08:12,000 --> 00:08:14,480
Oh, shut up!
112
00:08:14,520 --> 00:08:18,920
Jaz, he's a multi-millionaire.
He can have whoever he wants.
113
00:08:18,960 --> 00:08:21,200
His ex-wife looked
like a supermodel.
114
00:08:21,240 --> 00:08:22,360
Legs up to her armpits.
115
00:08:22,400 --> 00:08:23,680
Well, that's not attractive.
116
00:08:25,120 --> 00:08:26,200
Oh...
117
00:08:26,240 --> 00:08:28,560
Why would someone like that
be interested in me?
118
00:08:28,600 --> 00:08:31,320
Because you are fucking hot.
119
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
I mean it!
120
00:08:32,400 --> 00:08:33,960
Shut up.
I mean it! Oi, look at me.
121
00:08:34,000 --> 00:08:35,040
Look at me.
122
00:08:35,080 --> 00:08:37,760
You... are stunning.
123
00:08:37,800 --> 00:08:39,880
Eurgh, why do you always do this?
124
00:08:39,920 --> 00:08:41,360
What?
Sabotage.
125
00:08:41,400 --> 00:08:43,280
Oh, please.
There's nothing to sabotage.
126
00:08:43,320 --> 00:08:45,240
You see?
That's where you're going wrong.
127
00:08:45,280 --> 00:08:47,600
You need to get in there
128
00:08:47,640 --> 00:08:50,720
and show him
just how grateful you are,
129
00:08:50,760 --> 00:08:52,520
and that the feeling is mutual.
130
00:08:53,880 --> 00:08:56,360
Right. Mm.
131
00:08:56,400 --> 00:08:57,800
Ah! Come on.
132
00:08:57,840 --> 00:08:58,960
What?
Come on.
133
00:08:59,000 --> 00:09:02,200
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
Come and dance with me.
134
00:09:07,440 --> 00:09:10,040
Mum...
I left my rucksack at Elliot's.
135
00:09:10,080 --> 00:09:12,080
All right, all right. You're OK.
I need it.
136
00:09:12,120 --> 00:09:14,440
It's got my stuff in it -
my pens, my books, my headphones...
137
00:09:14,480 --> 00:09:17,040
Darling, you don't need it
right now, OK?
138
00:09:17,080 --> 00:09:19,000
..exciting interview coming up later
139
00:09:19,040 --> 00:09:20,120
with a rising star...
140
00:09:20,160 --> 00:09:21,600
All right.
141
00:09:21,640 --> 00:09:23,920
We'll go back. We'll get it later.
142
00:09:23,960 --> 00:09:27,680
We'll be getting an exclusive
sneak peek of her latest single.
143
00:09:27,720 --> 00:09:29,160
I can't wait.
144
00:09:29,200 --> 00:09:32,360
But before we get to all that,
let's get you all bopping along
145
00:09:32,400 --> 00:09:34,320
at work, in your cars,
wherever you are...
146
00:09:34,360 --> 00:09:35,840
..with the new hit...
147
00:09:40,320 --> 00:09:43,160
Right. We need to be quick, yeah?
148
00:09:43,200 --> 00:09:45,320
We're not supposed
to be here today.
149
00:09:49,400 --> 00:09:50,880
Any ideas?
150
00:09:50,920 --> 00:09:52,560
I think I might have left it
in the garage.
151
00:09:52,600 --> 00:09:55,160
Right, you go check it out.
I'll look in here.
152
00:11:26,120 --> 00:11:27,720
Are you kidding me?
Not funny.
153
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
You're a pervert.
154
00:11:29,720 --> 00:11:31,200
You shut up! Liam will hear you.
155
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
He thoroughly,
totally did it on purpose. No.
156
00:11:33,840 --> 00:11:35,480
Oh, my God.
157
00:11:35,520 --> 00:11:37,840
He was absolutely giving you
a preview of the goods.
158
00:11:37,880 --> 00:11:40,200
I wasn't even supposed
to be at the house.
159
00:11:40,240 --> 00:11:42,040
No, he had no idea I was there.
160
00:11:42,080 --> 00:11:43,680
Sure, sure, sure.
161
00:11:43,720 --> 00:11:45,040
Well, if that's the case,
162
00:11:45,080 --> 00:11:47,920
then it's probably
sexual harassment.
163
00:11:47,960 --> 00:11:50,400
Oh, give over.
He was naked in his own house.
164
00:11:50,440 --> 00:11:51,880
If you copped an eyeful,
165
00:11:51,920 --> 00:11:53,440
then you're a lucky girl,
aren't you?
166
00:11:53,480 --> 00:11:56,400
Did you, like,
miss the whole #MeToo thing?
167
00:12:04,760 --> 00:12:06,640
Oh.
168
00:12:06,680 --> 00:12:08,360
No, it's OK. I'm done.
169
00:12:16,200 --> 00:12:17,440
How are you?
170
00:12:26,520 --> 00:12:28,120
I'm good.
171
00:12:28,160 --> 00:12:29,200
How are you?
172
00:12:30,400 --> 00:12:32,320
I'm good.
173
00:12:32,360 --> 00:12:34,160
Elliot!
How are you doing?
174
00:12:34,200 --> 00:12:37,040
I have a bit of time
before my next work call.
175
00:12:37,080 --> 00:12:38,960
How do you fancy helping me
finish that gearbox
176
00:12:39,000 --> 00:12:40,560
on the Vauxhall Astra?
Yeah.
177
00:12:41,920 --> 00:12:44,280
- Oh, hang on.
- What?
178
00:12:45,360 --> 00:12:48,520
Elliot is not here
to entertain you.
179
00:12:48,560 --> 00:12:50,920
It's OK. I offered. Come on.
180
00:12:55,280 --> 00:12:57,760
You worked on a gearbox before?
No.
181
00:12:57,800 --> 00:12:58,840
It'll be fun.
182
00:13:03,160 --> 00:13:05,040
And I've been looking
into the VW Beetle.
183
00:13:05,080 --> 00:13:07,880
Yeah?
It was in production for 65 years.
184
00:13:07,920 --> 00:13:10,360
Yeah, it's the longest
any car has ever been produced.
185
00:13:10,400 --> 00:13:14,240
It was commissioned by Hitler.
Yes. Designed by Erwin Komenda.
186
00:13:14,280 --> 00:13:15,760
Yeah.
187
00:13:15,800 --> 00:13:18,880
Normally nobody knows
this stuff except me.
188
00:13:18,920 --> 00:13:21,800
That's cos we're very smart,
you and me.
189
00:13:21,840 --> 00:13:24,720
Everybody usually thinks
I'm annoying.
190
00:13:42,960 --> 00:13:46,400
Elliot, you had a call.
I wasn't sure if it was important.
191
00:13:46,440 --> 00:13:47,720
Thanks.
192
00:13:50,640 --> 00:13:51,960
Could you give me a second?
193
00:13:53,480 --> 00:13:56,600
Mum, look,
this was Elliot's mum's car.
194
00:13:56,640 --> 00:13:58,960
Oh, cool.
195
00:13:59,000 --> 00:14:01,680
Hello? Yeah.
Sorry I missed your call.
196
00:14:01,720 --> 00:14:03,160
How are you?
197
00:14:04,920 --> 00:14:06,640
Oh.
198
00:14:06,680 --> 00:14:09,000
Oh, no.
199
00:14:09,040 --> 00:14:11,640
No, you have to do
what's right for you.
200
00:14:13,600 --> 00:14:15,760
Can I get you anything?
201
00:14:15,800 --> 00:14:17,640
OK.
202
00:14:17,680 --> 00:14:20,320
Well, rest,
and I'll talk to you soon.
203
00:14:20,360 --> 00:14:22,440
Take care. Yeah. Bye.
204
00:14:29,800 --> 00:14:33,240
OK, let's get started.
205
00:14:33,280 --> 00:14:34,960
OK, I'll let you get on.
206
00:14:36,800 --> 00:14:38,320
Right,
we've got to push it in there,
207
00:14:38,360 --> 00:14:39,920
so I'll let off the handbrake.
OK.
208
00:14:58,880 --> 00:15:00,760
You ready?
Yeah.
209
00:15:00,800 --> 00:15:03,080
On three, two, one...
210
00:15:03,120 --> 00:15:04,720
Yes!
211
00:15:04,760 --> 00:15:06,200
Yeah!
Yes!
212
00:15:07,440 --> 00:15:08,840
Right, it's time to go, kiddo.
213
00:15:08,880 --> 00:15:10,160
Oh.
214
00:15:10,200 --> 00:15:12,720
We can do more tomorrow,
or the day after.
215
00:15:12,760 --> 00:15:15,080
OK.
Great work.
216
00:15:18,200 --> 00:15:20,800
Go grab your bag and bits, please.
217
00:15:26,960 --> 00:15:29,200
Are you all right?
Yeah.
218
00:15:29,240 --> 00:15:30,800
Good.
219
00:15:30,840 --> 00:15:33,440
I have to host
this charity cocktail party tonight.
220
00:15:33,480 --> 00:15:36,440
Yeah, Simone said.
I've been over everything.
221
00:15:36,480 --> 00:15:38,360
The place is spick and span,
I promise you.
222
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
Thank you.
No worries.
223
00:15:40,440 --> 00:15:43,280
I had an old teacher of mine coming.
Nice.
224
00:15:43,320 --> 00:15:46,400
Unfortunately,
she can't make it now.
225
00:15:46,440 --> 00:15:48,960
Would you come?
Where?
226
00:15:49,000 --> 00:15:52,840
With me... to the cocktail party...
as my plus-one.
227
00:15:54,080 --> 00:15:55,720
No.
OK.
228
00:15:55,760 --> 00:15:56,960
Sorry.
No.
229
00:15:57,000 --> 00:15:59,320
No, it's just I... I...
230
00:15:59,360 --> 00:16:01,320
It's not really my thing.
231
00:16:01,360 --> 00:16:04,200
What about Simone?
What about her?
232
00:16:04,240 --> 00:16:07,040
Wouldn't she be better?
233
00:16:07,080 --> 00:16:13,440
It's just I wouldn't know
what to do or say to... posh people.
234
00:16:13,480 --> 00:16:14,800
Do you think I'm posh?
235
00:16:14,840 --> 00:16:18,040
No! No. Not posh. Just...
236
00:16:18,080 --> 00:16:19,800
Well, what are you, then?
237
00:16:19,840 --> 00:16:21,200
I didn't grow up like this.
238
00:16:21,240 --> 00:16:24,000
You mean, once upon a time,
you were poor like me?
239
00:16:24,040 --> 00:16:25,640
Nothing to be ashamed of.
240
00:16:27,160 --> 00:16:29,440
No, I'm not.
Truth is...
241
00:16:29,480 --> 00:16:31,080
I hate things like this.
242
00:16:31,120 --> 00:16:33,200
I can't handle small talk.
243
00:16:33,240 --> 00:16:36,200
The only reason I do it is
to fundraise for the burns charity.
244
00:16:36,240 --> 00:16:39,200
Oh, right.
It's for children, mostly -
245
00:16:39,240 --> 00:16:44,120
kids suffering
from low self-esteem, PTSD...
246
00:16:44,160 --> 00:16:47,160
Have I guilt-tripped you enough
into saying yes, or...?
247
00:16:48,600 --> 00:16:50,360
Please come.
248
00:16:55,360 --> 00:16:56,440
Ah...
249
00:16:56,480 --> 00:16:58,360
Can you keep still?
I've got an itch.
250
00:16:58,400 --> 00:17:00,600
No, you haven't.
What?
251
00:17:00,640 --> 00:17:03,160
Well, manifest it away.
252
00:17:03,200 --> 00:17:04,920
I'm manifesting.
253
00:17:07,080 --> 00:17:08,400
Oh...
I'm sorry.
254
00:17:08,440 --> 00:17:10,960
You're ruining my vision.
All right, all right.
255
00:17:11,000 --> 00:17:13,320
Thank you.
All right.
256
00:17:15,520 --> 00:17:17,600
Oh, God.
I wish you were coming with me.
257
00:17:17,640 --> 00:17:19,800
No, you don't.
I do.
258
00:17:19,840 --> 00:17:22,080
What am I gonna say to these people?
259
00:17:22,120 --> 00:17:24,960
They all went to swanky schools.
260
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
They've got, like,
three surnames instead of one.
261
00:17:29,720 --> 00:17:31,920
They're educated and smart.
262
00:17:31,960 --> 00:17:33,920
Well, I could invent
a new surname for you.
263
00:17:33,960 --> 00:17:35,520
I'm serious.
264
00:17:35,560 --> 00:17:38,640
This isn't my world.
I'm going to look like a right twit.
265
00:17:38,680 --> 00:17:40,640
Oi! No, you won't.
I am.
266
00:17:40,680 --> 00:17:42,440
They're gonna be
talking about stuff
267
00:17:42,480 --> 00:17:43,960
I've never heard of, then poof...
268
00:17:44,000 --> 00:17:48,560
back in the tabard in my Marigolds
with my son in tow...
269
00:17:48,600 --> 00:17:49,920
Oh, this is stupid.
270
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
Right.
271
00:17:53,160 --> 00:17:55,920
Firstly, it doesn't matter
about names and schools.
272
00:17:55,960 --> 00:17:58,880
You are the smartest woman I know.
273
00:17:58,920 --> 00:18:00,760
You always have been.
274
00:18:02,400 --> 00:18:04,440
Second...
275
00:18:04,480 --> 00:18:06,880
what you've done
for that little boy...
276
00:18:06,920 --> 00:18:10,800
always fought for him,
put him first...
277
00:18:10,840 --> 00:18:16,520
that, hands down, beats...
well, everything, doesn't it?
278
00:18:20,520 --> 00:18:23,840
Ta-dah!
Oh... God.
279
00:18:23,880 --> 00:18:26,280
Beautiful...
280
00:18:26,320 --> 00:18:29,160
funny,
and the best mum in the world.
281
00:18:30,480 --> 00:18:32,160
That's what people will see.
282
00:18:40,320 --> 00:18:42,880
I did say it was a stupid idea.
283
00:18:44,480 --> 00:18:47,240
At least she had the good grace
not to show up.
284
00:18:47,280 --> 00:18:48,400
Yes, please.
285
00:18:53,080 --> 00:18:55,080
Simone...
286
00:18:55,120 --> 00:18:56,320
What?
287
00:19:27,000 --> 00:19:29,360
Champagne, please.
Of course.
288
00:19:39,760 --> 00:19:41,600
Excuse me.
Of course.
289
00:19:46,720 --> 00:19:48,480
May I have a quick word?
290
00:20:07,600 --> 00:20:08,960
Come in.
291
00:20:25,200 --> 00:20:26,560
It was my mother's.
292
00:20:26,600 --> 00:20:28,640
Ah...
293
00:20:28,680 --> 00:20:30,840
It's beautiful.
294
00:20:30,880 --> 00:20:32,080
Would you like to wear it?
295
00:20:32,120 --> 00:20:35,400
Me?
296
00:20:35,440 --> 00:20:37,960
Yes, you.
297
00:20:38,000 --> 00:20:39,360
Oh...
298
00:20:39,400 --> 00:20:42,040
Sorry. Is this inappropriate?
299
00:20:42,080 --> 00:20:45,160
No. No. It's just...
300
00:20:45,200 --> 00:20:47,480
Are you sure?
301
00:20:47,520 --> 00:20:48,840
I'm sure.
302
00:20:55,480 --> 00:20:57,440
Oh, I was hoping you'd have
303
00:20:57,480 --> 00:21:00,320
an inspirational word with Fergus,
actually.
304
00:21:00,360 --> 00:21:02,280
Eton. Oxford.
305
00:21:02,320 --> 00:21:04,000
You know what he does now?
306
00:21:04,040 --> 00:21:05,640
TikTok.
307
00:21:05,680 --> 00:21:08,040
Well, TikTok can be very lucrative.
308
00:21:08,080 --> 00:21:11,200
Yes, well,
I'm yet to see his first million.
309
00:21:11,240 --> 00:21:12,520
No, but seriously,
310
00:21:12,560 --> 00:21:14,720
would you have a quiet word
in his ear?
311
00:21:14,760 --> 00:21:16,760
I'll see what I can do.
Cheers.
312
00:21:18,760 --> 00:21:21,560
You do know that this young man
made HIS first million
313
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
at the age of 21?
314
00:21:23,640 --> 00:21:25,360
I did not.
Martin...
315
00:21:25,400 --> 00:21:27,320
It's nothing
to be embarrassed about.
316
00:21:27,360 --> 00:21:30,320
No. You've done amazing.
317
00:21:31,480 --> 00:21:35,720
And, um, how is it
that you know this fine fellow?
318
00:21:38,960 --> 00:21:41,240
I'm his cleaner.
319
00:21:45,080 --> 00:21:46,560
No, really.
320
00:21:47,760 --> 00:21:50,640
Would you like another drink?
Oh, go on, then.
321
00:22:04,400 --> 00:22:07,000
Enjoying yourself?
Yes.
322
00:22:07,040 --> 00:22:08,280
Rachel...
323
00:22:10,600 --> 00:22:11,760
..I see you.
324
00:22:13,440 --> 00:22:14,760
What do you see?
325
00:22:30,920 --> 00:22:33,600
Right, let me see what I can do.
Excuse me.
326
00:22:34,720 --> 00:22:36,600
- Rachel...
- Shit.
327
00:22:37,840 --> 00:22:39,360
I wasn't...
I know.
328
00:22:40,720 --> 00:22:42,840
I need to get back to Liam.
329
00:22:45,560 --> 00:22:46,720
Shall I?
330
00:22:58,040 --> 00:23:00,520
I had a great night.
331
00:23:00,560 --> 00:23:03,280
I hope I didn't let you down.
332
00:23:03,320 --> 00:23:05,040
How could you possibly
have done that?
333
00:23:06,480 --> 00:23:08,320
Let me get a driver
to take you home.
334
00:23:08,360 --> 00:23:10,360
No, I'll be OK.
Please.
335
00:23:10,400 --> 00:23:13,640
Elliot, Vivian Jones
would like to speak to you
336
00:23:13,680 --> 00:23:15,720
regarding setting up
the charitable trust.
337
00:23:15,760 --> 00:23:17,160
I'll be right there.
338
00:23:37,360 --> 00:23:38,720
Goodnight, Rachel.
339
00:23:54,440 --> 00:23:55,720
Shit!
340
00:24:17,760 --> 00:24:20,160
Bed.
I can't sleep.
341
00:24:23,000 --> 00:24:25,160
Auntie Jasmine
force-fed me loads of sweets
342
00:24:25,200 --> 00:24:27,360
and now my brain feels
like it's sliding out my ears.
343
00:24:27,400 --> 00:24:29,280
Well, I hope not.
344
00:24:29,320 --> 00:24:32,720
I need that brain of yours
to make us rich one day.
345
00:24:32,760 --> 00:24:36,080
Did you have a nice time?
Mm-hm.
346
00:24:36,120 --> 00:24:37,680
Go on, bed.
347
00:24:40,440 --> 00:24:42,120
Night, darling.
Night.
348
00:25:26,120 --> 00:25:27,680
Right, come on, then.
349
00:25:27,720 --> 00:25:29,520
You can help me with the sinks.
350
00:25:31,120 --> 00:25:32,720
Hey, there.
Hey.
351
00:25:32,760 --> 00:25:36,880
Hey. Where's Ginger?
Asleep on my bed. Still.
352
00:25:36,920 --> 00:25:39,400
Lazy little... kitten.
353
00:25:41,200 --> 00:25:43,120
Can I go see her?
354
00:25:43,160 --> 00:25:45,200
I've actually got
a bit of a surprise for you.
355
00:25:54,280 --> 00:25:57,160
I thought we could
restore it together,
356
00:25:57,200 --> 00:25:59,320
and then it's all yours.
357
00:25:59,360 --> 00:26:01,160
Obviously, you can't go
on the actual roads
358
00:26:01,200 --> 00:26:02,680
for another couple of years,
359
00:26:02,720 --> 00:26:05,040
but we can always spin
around these fields any time.
360
00:26:06,720 --> 00:26:08,560
Liam...
361
00:26:10,400 --> 00:26:11,800
Li!
362
00:26:16,600 --> 00:26:17,920
Liam!
363
00:26:20,440 --> 00:26:21,720
Hey!
364
00:26:21,760 --> 00:26:22,880
Come on.
365
00:26:22,920 --> 00:26:24,120
Darling, what's wrong?!
366
00:26:25,280 --> 00:26:26,880
Sorry. Liam.
367
00:26:28,880 --> 00:26:30,960
Come on.
368
00:26:32,760 --> 00:26:33,960
May I?
369
00:26:46,600 --> 00:26:48,200
Hey, are you OK in there?
370
00:26:52,480 --> 00:26:55,320
Was it a bit much, the car?
371
00:26:55,360 --> 00:26:56,560
Yeah.
372
00:27:00,120 --> 00:27:03,040
I should have warned you.
I just wanted it to be a surprise.
373
00:27:06,560 --> 00:27:08,440
Can I tell you something?
374
00:27:10,280 --> 00:27:11,560
Yeah.
375
00:27:14,720 --> 00:27:18,360
When I was a kid, about your age...
376
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
..my mum got me a mountain bike.
377
00:27:24,120 --> 00:27:27,120
18 gears. Steel frame.
378
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
I wanted that bike so badly, Liam.
379
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
But for some reason -
I don't know why...
380
00:27:35,880 --> 00:27:38,240
..I didn't feel like I deserved it.
381
00:27:40,520 --> 00:27:43,000
So, my mum sat me down,
and do you know what she said?
382
00:27:44,840 --> 00:27:46,040
What?
383
00:27:48,280 --> 00:27:51,320
She said, "You're a good kid.
384
00:27:51,360 --> 00:27:53,000
"You deserve this."
385
00:27:58,080 --> 00:28:00,000
You're a good kid, Liam.
386
00:28:12,240 --> 00:28:14,520
Sorry.
387
00:28:14,560 --> 00:28:16,440
Don't be. It's OK.
388
00:28:18,560 --> 00:28:20,480
We never get stuff like this, and...
389
00:28:21,880 --> 00:28:23,240
..if we do...
390
00:28:25,960 --> 00:28:27,840
Listen.
391
00:28:29,440 --> 00:28:31,880
No-one's gonna take that car
from you -
392
00:28:31,920 --> 00:28:33,520
I promise.
393
00:28:40,920 --> 00:28:42,280
Come on.
394
00:29:04,280 --> 00:29:06,280
Can Liam have one of these?
Sure.
395
00:29:07,920 --> 00:29:10,400
You were great with him earlier.
396
00:29:10,440 --> 00:29:12,640
No.
No, you were.
397
00:29:12,680 --> 00:29:14,520
Look, can I ask you something?
398
00:29:14,560 --> 00:29:16,800
And I don't want this to,
you know, come across badly,
399
00:29:16,840 --> 00:29:20,600
but... why are you doing this?
400
00:29:20,640 --> 00:29:22,400
Sorry?
All of this for us -
401
00:29:22,440 --> 00:29:24,360
why are you doing it?
402
00:29:24,400 --> 00:29:25,680
I'm just trying to help you out.
403
00:29:25,720 --> 00:29:27,200
Yeah, but why?
404
00:29:27,240 --> 00:29:30,360
I like you. I like Liam.
405
00:29:30,400 --> 00:29:32,240
I like helping people like...
406
00:29:33,600 --> 00:29:35,080
People like me.
407
00:29:35,120 --> 00:29:37,080
I'm just trying to pay forward
the help that I got.
408
00:29:37,120 --> 00:29:39,320
So, we make you feel good?
Yes, you do.
409
00:29:39,360 --> 00:29:42,200
Like charity?
No! No!
410
00:29:45,120 --> 00:29:46,680
Look...
411
00:29:48,080 --> 00:29:50,400
..maybe the truth is...
412
00:29:50,440 --> 00:29:55,480
Liam reminds me a bit of me
and... you of my mum.
413
00:29:56,640 --> 00:29:59,920
I like spending time with you -
both of you -
414
00:29:59,960 --> 00:30:02,240
and if I can help you out, I will.
415
00:30:02,280 --> 00:30:04,760
But I would never want you
to feel uncomfortable,
416
00:30:04,800 --> 00:30:06,920
so if it's all too much...
417
00:30:08,200 --> 00:30:10,960
..just say, OK?
418
00:30:12,800 --> 00:30:14,040
OK.
419
00:30:38,680 --> 00:30:40,040
Mum!
420
00:30:52,280 --> 00:30:53,880
Liam, leave it.
421
00:30:55,320 --> 00:30:57,960
You'll cut yourself!
I'll do it in a minute.
422
00:31:06,120 --> 00:31:08,600
Oh, my God.
423
00:31:08,640 --> 00:31:10,040
Oh, mate...
424
00:31:13,360 --> 00:31:16,640
You, too. Come here. Come on.
425
00:31:16,680 --> 00:31:18,000
Oh, God.
426
00:31:19,480 --> 00:31:21,560
What did the police say?
They'll look into it.
427
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
I don't get it.
Why not just take it?
428
00:31:23,640 --> 00:31:27,040
Why did he have to smash it up?
Evil, spiteful shit.
429
00:31:28,280 --> 00:31:30,640
I'll go.
430
00:31:32,160 --> 00:31:34,480
I'm sorry, darling. We'll be OK.
431
00:31:41,680 --> 00:31:43,600
Oh, my God.
Elliot...
432
00:31:43,640 --> 00:31:45,920
Are you OK?
433
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
Yeah.
434
00:31:48,000 --> 00:31:49,160
How did YOU know?
435
00:31:51,840 --> 00:31:54,040
I told him.
How?
436
00:31:57,560 --> 00:31:58,680
My new phone.
437
00:31:58,720 --> 00:32:01,840
It's not new.
It's actually very old.
438
00:32:01,880 --> 00:32:05,040
He found it in the garage.
He was excited.
439
00:32:05,080 --> 00:32:09,640
I told him to tell you.
And I was going to, but then...
440
00:32:09,680 --> 00:32:12,640
Oh, mate.
Who would do this?
441
00:32:12,680 --> 00:32:14,880
A psycho.
442
00:32:14,920 --> 00:32:17,360
My ex, Kieran.
443
00:32:17,400 --> 00:32:18,520
Right, listen.
444
00:32:18,560 --> 00:32:20,800
Pack yourself a bag and you two
can come and stay at mine.
445
00:32:20,840 --> 00:32:21,840
No.
We'll...
446
00:32:21,880 --> 00:32:24,680
figure this out in the morning.
No, there's not enough room.
447
00:32:24,720 --> 00:32:27,680
Well, we can top and tails it, eh?
All three of us?
448
00:32:27,720 --> 00:32:29,800
You can stay at mine.
No.
449
00:32:29,840 --> 00:32:31,840
Just a few days
till you get yourself sorted.
450
00:32:31,880 --> 00:32:35,000
I can't ask that of you.
Well, you haven't asked.
451
00:32:35,040 --> 00:32:36,200
I've offered.
452
00:32:37,440 --> 00:32:40,960
Can we?
We're not a charity case, Liam.
453
00:32:42,600 --> 00:32:46,080
I could take it out of your wages
if that makes you feel better?
454
00:32:46,120 --> 00:32:47,880
It's no problem.
455
00:32:47,920 --> 00:32:50,560
Well, you can't stay here, babe.
It's not safe.
456
00:33:04,760 --> 00:33:07,680
You OK?
I'm worried about my pets.
457
00:33:07,720 --> 00:33:08,960
We should have brought them.
458
00:33:09,000 --> 00:33:10,920
Jasmine's gonna take care of them,
darling.
459
00:33:10,960 --> 00:33:12,760
Honestly, they'll be fine.
460
00:33:12,800 --> 00:33:14,120
Go on, put these in your room.
461
00:33:23,640 --> 00:33:25,880
Is he OK?
462
00:33:25,920 --> 00:33:28,120
He'll be fine.
463
00:33:28,160 --> 00:33:29,280
Liam!
464
00:33:34,120 --> 00:33:36,560
Grab your overalls.
We have work to do.
465
00:33:38,640 --> 00:33:40,520
I'll let you get settled in.
Come on.
466
00:34:16,920 --> 00:34:18,240
Deal with that later.
467
00:34:19,320 --> 00:34:21,960
How are you doing?
Great. He's doing brilliantly.
468
00:34:22,000 --> 00:34:23,840
Good. He's loving this.
469
00:34:25,360 --> 00:34:27,600
Liam! Oh!
470
00:34:27,640 --> 00:34:30,240
What the hell
do you think you're doing?!
471
00:34:31,440 --> 00:34:33,120
Mum!
It's OK! It's OK.
472
00:34:44,120 --> 00:34:47,320
Liam, I'm... I'm sorry.
473
00:34:48,480 --> 00:34:49,720
I...
474
00:34:51,160 --> 00:34:53,880
I'm sorry, OK?
475
00:34:53,920 --> 00:34:55,640
You just scared me.
476
00:34:57,080 --> 00:35:00,520
We're all right, you and me?
477
00:35:01,920 --> 00:35:03,240
We're all right, aren't we?
478
00:35:05,880 --> 00:35:07,320
Maybe this was a bad idea.
479
00:35:07,360 --> 00:35:09,000
No, no, no. Please...
480
00:35:09,040 --> 00:35:13,000
Can we go inside?
Yeah. Come on.
481
00:35:39,000 --> 00:35:42,720
Where did it go? Careful, Ginger.
482
00:35:46,640 --> 00:35:48,680
Ginger...
483
00:35:50,920 --> 00:35:52,400
Can I join you?
484
00:35:52,440 --> 00:35:53,720
'Good girl.'
485
00:35:53,760 --> 00:35:55,040
Yeah.
486
00:35:55,080 --> 00:35:59,040
'Where's it gone? Where's it gone?'
487
00:35:59,080 --> 00:36:00,200
'Good girl.'
488
00:36:01,400 --> 00:36:02,880
I truly am sorry again.
489
00:36:04,200 --> 00:36:05,320
It's all right.
490
00:36:05,360 --> 00:36:07,360
No, it's not.
491
00:36:11,080 --> 00:36:12,440
'Where's it gone?'
492
00:36:16,480 --> 00:36:18,240
Are you all right?
493
00:36:20,640 --> 00:36:21,880
He's fine.
494
00:36:29,200 --> 00:36:30,640
What is it?
495
00:36:33,720 --> 00:36:35,680
Hey.
496
00:36:35,720 --> 00:36:37,320
You don't want to listen to this.
497
00:36:39,560 --> 00:36:40,720
I do.
498
00:36:42,520 --> 00:36:43,800
My parents...
499
00:36:46,560 --> 00:36:48,320
..I lost them in the fire.
500
00:36:49,560 --> 00:36:51,280
Oh, Elliot, I'm so sorry.
501
00:36:51,320 --> 00:36:52,800
It's no excuse.
502
00:36:55,000 --> 00:36:56,360
How old were you?
503
00:36:57,680 --> 00:36:59,440
Liam's age.
504
00:36:59,480 --> 00:37:01,600
Elliot! Elliot!
505
00:37:01,640 --> 00:37:03,200
Come look at this!
506
00:37:04,600 --> 00:37:05,840
Coming!
507
00:37:21,080 --> 00:37:22,640
Thank you.
508
00:37:22,680 --> 00:37:24,720
Well, this album
was a labour of love.
509
00:37:24,760 --> 00:37:27,800
I drew inspiration
from personal experiences,
510
00:37:27,840 --> 00:37:29,680
relationships,
and the world around me.
511
00:37:29,720 --> 00:37:31,160
I...
512
00:37:36,680 --> 00:37:38,600
Hey, darling.
513
00:37:38,640 --> 00:37:39,960
Leave him.
514
00:38:35,960 --> 00:38:38,160
Is there anything else
I can do for you?
515
00:38:46,840 --> 00:38:48,880
About what happened to you...
516
00:38:48,920 --> 00:38:50,400
I shouldn't have said anything.
517
00:38:50,440 --> 00:38:52,800
No, you should.
Of course you should.
518
00:38:58,720 --> 00:39:02,960
He's not Liam's dad, my ex.
519
00:39:03,000 --> 00:39:05,280
He's just a very bad decision.
520
00:39:06,920 --> 00:39:09,080
Well, we all make them.
521
00:39:09,120 --> 00:39:12,640
Liam comes first, always.
522
00:39:12,680 --> 00:39:14,200
Of course.
523
00:39:16,080 --> 00:39:17,840
Goodnight, then.
524
00:39:17,880 --> 00:39:19,120
Night.
525
00:39:20,440 --> 00:39:21,920
Elliot...
526
00:39:23,960 --> 00:39:27,440
..you've done so much for us,
and I...
527
00:39:29,720 --> 00:39:31,680
..just...
528
00:39:31,720 --> 00:39:33,040
Thank you.
529
00:40:48,840 --> 00:40:50,200
Are you sure?
530
00:42:13,000 --> 00:42:15,280
Morning.
Morning.
531
00:42:15,320 --> 00:42:18,040
I enjoyed last night.
Yeah, me, too.
532
00:42:18,080 --> 00:42:21,200
There's somewhere
I want to take the two of you -
533
00:42:21,240 --> 00:42:22,920
somewhere special to me.
534
00:42:24,280 --> 00:42:26,800
This is where I come
when I don't want to be found.
535
00:42:33,640 --> 00:42:35,400
Mum?
536
00:42:35,440 --> 00:42:36,920
Where are you staying?
537
00:42:36,960 --> 00:42:39,360
The house in the woods,
by the river?
538
00:42:39,400 --> 00:42:40,560
The log cabin?
539
00:42:40,600 --> 00:42:42,080
That's right.
540
00:42:43,560 --> 00:42:44,880
Are you ready?
541
00:42:46,000 --> 00:42:47,720
You check by the river.
542
00:42:47,760 --> 00:42:48,920
Li?
543
00:42:48,960 --> 00:42:51,120
This woman came over.
Woman? What woman?
544
00:42:51,160 --> 00:42:54,480
She started asking my name,
who we were, why we were here.
545
00:42:56,240 --> 00:42:58,760
When you met Rachel,
you said you felt sorry for her.
546
00:42:58,800 --> 00:43:00,440
Next thing I know,
you're moving her in.
547
00:43:00,480 --> 00:43:02,320
Is it all really
just cos you want to fuck her?
548
00:43:02,360 --> 00:43:04,240
Careful now, Simone.
549
00:43:06,560 --> 00:43:09,000
Elliot isn't
who you think he is.
550
00:43:09,040 --> 00:43:10,680
You've got to get out.
36859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.