Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,140 --> 00:00:25,470
One of the worst mining accidents
in Swedish history happened in 1961
4
00:00:25,560 --> 00:00:27,600
at Idkerberget in Dalarna.
5
00:00:27,680 --> 00:00:31,430
In the middle of the night,
an earthquake woke up the entire village,
6
00:00:31,520 --> 00:00:34,770
and a massive crater opened up
above the old mine.
7
00:00:35,560 --> 00:00:38,770
In May of 2020, the city of Kiruna quaked
8
00:00:38,850 --> 00:00:41,850
from the biggest rock burst
in Swedish history,
9
00:00:41,930 --> 00:00:44,560
which reached a 4.8 on the Richter scale.
10
00:00:45,770 --> 00:00:48,970
As the ground surrounding the mine
cracked and crumbled,
11
00:00:49,060 --> 00:00:52,270
the old city center was moved
three kilometers away,
12
00:00:52,350 --> 00:00:54,020
to an entirely new site.
13
00:00:54,640 --> 00:00:57,890
This, the world's biggest
underground mine,
14
00:00:57,970 --> 00:01:01,010
causes over 100 tremors each year.
15
00:01:01,100 --> 00:01:04,220
The worst part
is that you can never predict where
16
00:01:04,310 --> 00:01:06,680
or when the next one will happen.
17
00:01:06,760 --> 00:01:08,430
THE ABYSS
18
00:01:17,350 --> 00:01:21,430
KIRUNA, RIFT ZONE 03:23
19
00:01:21,510 --> 00:01:23,060
Yeah!
20
00:01:23,140 --> 00:01:24,850
Hey, idiot, where are you going?
21
00:01:24,930 --> 00:01:27,350
Gotta take a piss.
22
00:01:27,930 --> 00:01:30,220
- Come back, for fuck's sake.
- Where?
23
00:01:40,430 --> 00:01:41,970
Where are you going?
24
00:01:42,560 --> 00:01:44,140
Hey, wait! Where are you going?
25
00:01:45,430 --> 00:01:46,560
Fucking dumbass!
26
00:01:46,640 --> 00:01:49,060
You can't go past the fence!
It's not safe!
27
00:01:49,140 --> 00:01:50,640
Come back! Just pee back here!
28
00:01:52,510 --> 00:01:54,600
Woo-hoo! Yeah!
29
00:02:34,470 --> 00:02:37,930
LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14
30
00:02:46,680 --> 00:02:48,680
Aren't you off today?
31
00:02:48,760 --> 00:02:50,590
There's a 2.6 up at Luossa.
32
00:02:51,180 --> 00:02:53,220
How about "good morning," Frigga?
33
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
It's 7:00 a.m.
34
00:02:55,050 --> 00:02:56,050
Good morning.
35
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
Anything happening?
36
00:02:57,590 --> 00:02:59,220
Well, yes, actually.
37
00:02:59,300 --> 00:03:02,140
We recorded a seismic event
at 3.4 in the rift zone,
38
00:03:02,220 --> 00:03:03,510
just after the blasting.
39
00:03:03,590 --> 00:03:05,270
KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15
40
00:03:05,340 --> 00:03:08,220
So I sent a car to check on it,
but, yeah, they didn't see anything.
41
00:03:08,300 --> 00:03:09,970
Uh. Nothing outside the fence, at least.
42
00:03:10,680 --> 00:03:12,760
Just a few beer bottles after some party.
43
00:03:14,260 --> 00:03:15,970
Where the hell did he go?
44
00:03:16,550 --> 00:03:18,930
Takes a while
to piss out a six-pack.
45
00:03:19,010 --> 00:03:20,140
Yo, watch the beer.
46
00:03:20,220 --> 00:03:22,140
CAVE-IN ZONE
NO UNAUTHORIZED ACCESS
47
00:03:22,220 --> 00:03:23,890
- Come on.
- Coming!
48
00:03:26,800 --> 00:03:28,180
Hey.
49
00:03:28,260 --> 00:03:29,680
- Hmm?
- Casper.
50
00:03:29,760 --> 00:03:31,510
- Look how deep it is.
- Whoa.
51
00:03:32,970 --> 00:03:35,180
- How far do you think it goes down?
- I don't know--
52
00:03:36,430 --> 00:03:38,550
What the fuck, man?
53
00:03:38,640 --> 00:03:40,840
You're such a fucking idiot.
You know that, right?
54
00:03:41,720 --> 00:03:44,010
What the fuck?
55
00:03:45,840 --> 00:03:49,050
- What's the deal with these bugs?
- Let's go. They all went already.
56
00:03:50,840 --> 00:03:53,510
- Hey, did you spike this with moonshine?
- It's fucking--
57
00:03:53,590 --> 00:03:54,590
- Whoa!
- Whoa!
58
00:04:00,260 --> 00:04:01,380
The fuck?
59
00:04:11,260 --> 00:04:12,470
It's probably still unstable.
60
00:04:12,550 --> 00:04:14,470
Nah, not really.
61
00:04:15,840 --> 00:04:17,840
Or your life is unstable is what you mean.
62
00:04:21,720 --> 00:04:22,970
I love my life.
63
00:04:23,760 --> 00:04:24,880
Yeah, I know.
64
00:04:26,380 --> 00:04:28,720
I went and replaced the geophone
on Luossa. You see it?
65
00:04:32,550 --> 00:04:33,550
Yep.
66
00:04:33,970 --> 00:04:36,180
And it's Simon's birthday.
You didn't forget, right?
67
00:04:36,260 --> 00:04:38,930
No, I didn't. It's Tage's week.
68
00:04:41,510 --> 00:04:43,050
NEW KIRUNA 09:00
69
00:04:43,130 --> 00:04:44,340
I'm starting to get worried,
70
00:04:44,430 --> 00:04:47,220
so please call me
when you get this, Simon, okay?
71
00:04:47,930 --> 00:04:49,010
Bye.
72
00:04:56,970 --> 00:04:59,420
Well, I guess
it'll just be the two of us, cake.
73
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
You and me.
74
00:05:21,720 --> 00:05:22,720
Casper!
75
00:05:25,220 --> 00:05:26,630
It was just a prank, dude.
76
00:06:02,550 --> 00:06:04,760
- He's hating this.
- So damn grumpy.
77
00:06:04,840 --> 00:06:08,260
- Love you.
- Happy birthday, little man.
78
00:06:08,340 --> 00:06:09,630
Mwah. Happy birthday.
79
00:06:09,710 --> 00:06:12,300
Bet you can't blow them all out
at the same time.
80
00:06:14,760 --> 00:06:16,760
He's gonna be too cool
with that bag.
81
00:06:16,840 --> 00:06:18,420
- Call of Duty?
- Mm-hmm.
82
00:06:27,710 --> 00:06:29,510
YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT?
83
00:06:29,590 --> 00:06:30,590
OF COURSE, NO PROBLEM!
84
00:06:30,630 --> 00:06:31,760
I FUCKING HATE YOU!!
85
00:06:37,380 --> 00:06:39,920
HAPPY BIRTHDAY, SIMON
86
00:06:40,000 --> 00:06:42,050
HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S
87
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Hello?
88
00:06:46,380 --> 00:06:47,960
- Hey.
- Hey.
89
00:06:48,050 --> 00:06:49,050
I'm here.
90
00:06:49,920 --> 00:06:51,000
Fucking hell.
91
00:07:07,590 --> 00:07:08,920
Why are you here so soon?
92
00:07:11,090 --> 00:07:14,880
"Welcome to Kiruna, Dabir.
It's so nice to see you. I missed you."
93
00:07:14,960 --> 00:07:16,250
We agreed on the evening train.
94
00:07:17,210 --> 00:07:19,840
Yeah, but you also said
that today you were going to be
95
00:07:19,920 --> 00:07:22,050
without your son on his birthday
for the first time,
96
00:07:22,130 --> 00:07:23,960
so I thought I'd surprise you.
97
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
Surprise.
98
00:07:29,710 --> 00:07:30,710
Sorry.
99
00:07:32,920 --> 00:07:34,340
Well, um, I…
100
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
It's okay.
101
00:07:39,340 --> 00:07:40,170
Hi.
102
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Hi.
103
00:07:55,880 --> 00:07:58,040
You can put that with the rest
on the floor.
104
00:08:01,630 --> 00:08:03,130
Why would people live here?
105
00:08:04,290 --> 00:08:05,460
The northern lights.
106
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
And that thing.
107
00:08:08,880 --> 00:08:10,750
That thing is big and ugly.
108
00:08:10,840 --> 00:08:12,210
I think she's beautiful.
109
00:08:12,920 --> 00:08:14,340
So it's a "she" then?
110
00:08:14,420 --> 00:08:15,880
It's called "Sweden's womb."
111
00:08:18,540 --> 00:08:21,380
I can't believe an entire city is moving
'cause of her.
112
00:08:22,290 --> 00:08:24,580
Yeah, but every meter we mine
makes it more dangerous,
113
00:08:24,670 --> 00:08:27,500
so nobody will be able to live here
in a couple of years.
114
00:08:29,830 --> 00:08:31,880
I'm gonna stay
a little longer than planned.
115
00:08:31,960 --> 00:08:32,790
Huh?
116
00:08:32,880 --> 00:08:35,290
Yeah, well, you know Jocke,
the fire chief, he…
117
00:08:35,380 --> 00:08:36,460
he offered me a job.
118
00:08:37,040 --> 00:08:39,750
So I thought I'd stick around,
see how life is up here.
119
00:08:40,670 --> 00:08:46,380
Well, it's, um, dark for a month straight
in the winter, in case you didn't know.
120
00:08:46,460 --> 00:08:48,630
Yeah, sometimes love can be really tough.
121
00:08:48,710 --> 00:08:50,750
Oh my God. For fuck's sake.
122
00:08:50,830 --> 00:08:53,330
You'll have to stay at a hotel tomorrow.
The kids are coming.
123
00:08:53,420 --> 00:08:54,540
- Okay.
- Okay.
124
00:08:56,420 --> 00:08:58,670
What the hell?
125
00:08:59,330 --> 00:09:01,040
Why do they even bother?
126
00:09:02,250 --> 00:09:03,750
Okay, uh, Frigga…
127
00:09:03,830 --> 00:09:06,830
It's okay.
They've been here every day this week.
128
00:09:06,920 --> 00:09:10,330
Some people don't understand,
we can't move every building in the city.
129
00:09:10,420 --> 00:09:12,250
Save our Ovttas!
Kiruna's dying!
130
00:09:12,330 --> 00:09:13,830
- Save our…
- What's Ovttas?
131
00:09:13,920 --> 00:09:16,040
It's a café
that's going to be torn down.
132
00:09:16,130 --> 00:09:17,330
Kiruna's dying!
133
00:09:17,420 --> 00:09:22,670
Save our Ovttas! Kiruna's dying!
134
00:09:22,750 --> 00:09:23,630
Save our--
135
00:09:23,710 --> 00:09:25,670
I'll call the police
if you aren't gonna move now.
136
00:09:25,750 --> 00:09:28,170
- Why don't we take another route?
- Kiruna's dying!
137
00:09:28,250 --> 00:09:29,420
- Save our Ovttas!
- No way.
138
00:09:29,500 --> 00:09:32,080
Kiruna's dying! Save our Ovttas…
139
00:09:32,170 --> 00:09:34,540
Wait, wait. What are you doing? Frigga.
140
00:09:34,620 --> 00:09:36,540
…our Ovttas! Kiruna's dying!
141
00:09:37,960 --> 00:09:40,460
Kiruna's dying! Save our--
What are you doing?
142
00:09:40,540 --> 00:09:42,420
- Mica, come on!
- You can't just give up, Aila!
143
00:09:42,460 --> 00:09:44,040
Stop the car, you fucking idiot!
144
00:09:44,120 --> 00:09:47,210
- Save our Ovttas! Kiruna's dying!
- The hell are you doing? Stop.
145
00:09:47,290 --> 00:09:49,120
Save our Ovttas! Kiruna--
146
00:09:50,670 --> 00:09:52,540
- Get out of the way!
- No one's dead.
147
00:09:52,620 --> 00:09:53,920
- Mica!
- You can calm down.
148
00:10:00,330 --> 00:10:02,460
That's fucked up.
149
00:10:02,540 --> 00:10:04,250
What the hell is she doing?
150
00:10:04,920 --> 00:10:05,960
I think I won this time.
151
00:10:08,460 --> 00:10:09,460
Get up now.
152
00:10:10,250 --> 00:10:11,670
- Come on.
- Do you need help?
153
00:10:11,750 --> 00:10:12,750
Come on.
154
00:10:15,710 --> 00:10:17,460
Aila, your grandma's coming.
155
00:10:17,540 --> 00:10:20,460
You have to stop doing this.
I could lose my job. Understand--
156
00:10:20,540 --> 00:10:23,080
And what about Aila and Livli?
They're losing their home.
157
00:10:23,170 --> 00:10:25,250
And Ovttas is one
of the oldest buildings here.
158
00:10:25,330 --> 00:10:26,420
Why aren't they moving it?
159
00:10:26,500 --> 00:10:29,920
I have no idea, Mica.
I work at the mine as head of security.
160
00:10:30,000 --> 00:10:32,930
- I have nothing to do with moving--
- Yeah, but you work for those assholes.
161
00:10:32,960 --> 00:10:34,540
Hmm.
162
00:10:34,620 --> 00:10:37,910
Mica, even though we might lose our home,
163
00:10:38,000 --> 00:10:40,460
you know you still have to
respect your mother.
164
00:10:40,540 --> 00:10:44,000
And you should feel proud
for having a daughter who's so passionate.
165
00:10:44,080 --> 00:10:45,290
Should I be proud of a kid
166
00:10:45,370 --> 00:10:48,250
who protests about the mine
and keeps people from getting to work?
167
00:10:48,330 --> 00:10:50,870
Kids are supposed to rebel.
God knows you did.
168
00:10:50,960 --> 00:10:52,040
Hey, who the fuck is that?
169
00:10:53,370 --> 00:10:54,620
Who is he?
170
00:10:54,710 --> 00:10:55,710
That's Dabir.
171
00:11:18,120 --> 00:11:19,160
Fucking brat.
172
00:11:20,620 --> 00:11:22,410
Mica seems like she's a tough one.
173
00:11:23,040 --> 00:11:24,790
Twenty years of arguing.
174
00:11:25,580 --> 00:11:27,160
Simon's adopted, I take it?
175
00:11:28,080 --> 00:11:29,200
What?
176
00:11:29,290 --> 00:11:31,200
He doesn't look like
a piece of gum at all.
177
00:11:43,950 --> 00:11:45,200
Oh well.
178
00:11:47,910 --> 00:11:48,910
What is that?
179
00:11:55,120 --> 00:11:56,160
It's from my dad.
180
00:11:57,540 --> 00:11:58,870
It makes me feel safe.
181
00:12:02,540 --> 00:12:03,540
Well, do you?
182
00:12:09,950 --> 00:12:10,950
I missed you.
183
00:12:20,080 --> 00:12:21,870
Was that just you making the earth move?
184
00:12:21,950 --> 00:12:24,240
Damn, that is so cheesy.
185
00:12:25,490 --> 00:12:27,580
You didn't say
you get earthquakes up here.
186
00:12:27,660 --> 00:12:29,830
That was a rock burst.
187
00:12:31,580 --> 00:12:33,830
The mountain makes small adjustments
all the time.
188
00:12:34,790 --> 00:12:35,830
You get used to it.
189
00:12:38,450 --> 00:12:40,080
And I'll take care of you if you don't.
190
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
Hmm.
191
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
Ida!
192
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
Ida, shut up!
193
00:13:02,290 --> 00:13:04,540
Hey, calm down!
194
00:13:04,620 --> 00:13:05,790
I said calm down!
195
00:13:09,700 --> 00:13:11,330
You were quicker than usual.
196
00:13:12,990 --> 00:13:13,990
Jet lag.
197
00:13:14,740 --> 00:13:15,830
That's what happens.
198
00:13:25,790 --> 00:13:26,790
Do you miss him?
199
00:13:28,830 --> 00:13:30,490
Every day for 30 years now.
200
00:13:31,740 --> 00:13:33,160
I was the one who insisted
201
00:13:33,240 --> 00:13:35,200
that my dad take me with him
for the blasting.
202
00:13:36,160 --> 00:13:40,990
But I feel like I'm… honoring his memory
by making sure the mine is safe.
203
00:13:56,870 --> 00:13:59,450
Don't look at me. It's your house.
204
00:13:59,530 --> 00:14:01,160
You've got to be kidding.
205
00:14:05,450 --> 00:14:07,990
Have you ever heard
of fucking boundaries?
206
00:14:08,070 --> 00:14:10,200
- Yeah, well, where's Mica?
- It's your week.
207
00:14:11,530 --> 00:14:13,950
I know,
but Simon isn't at my house.
208
00:14:15,160 --> 00:14:16,920
And he hasn't answered his phone
all morning,
209
00:14:16,990 --> 00:14:19,450
so I thought he might have
spent the night here.
210
00:14:22,530 --> 00:14:23,530
I don't think so.
211
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Right.
212
00:14:35,120 --> 00:14:36,160
Hey.
213
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
Hey.
214
00:14:40,620 --> 00:14:42,870
I think I… I'm gonna wait outside.
215
00:14:42,950 --> 00:14:45,820
- You really don't need to.
- He probably should though.
216
00:14:48,160 --> 00:14:49,920
Instead of barging in
like you own the place,
217
00:14:49,990 --> 00:14:50,870
you could call first--
218
00:14:50,950 --> 00:14:52,700
I do own the place, actually.
219
00:14:53,450 --> 00:14:54,620
Half of it.
220
00:15:01,320 --> 00:15:02,740
Tage Vibenius.
221
00:15:02,820 --> 00:15:04,120
I'm the old one.
222
00:15:04,950 --> 00:15:07,370
Dabir Ayobi, the new one.
223
00:15:07,450 --> 00:15:08,660
Right.
224
00:15:08,740 --> 00:15:11,360
So now you've met each other.
225
00:15:11,450 --> 00:15:14,200
Thanks for ruining the whole protest, Mom.
226
00:15:18,280 --> 00:15:22,200
You brought him home?
On Simon's birthday, so he could meet Dad?
227
00:15:22,280 --> 00:15:25,030
You were supposed to be at my house
to celebrate Simon.
228
00:15:25,610 --> 00:15:26,610
I know. Sorry.
229
00:15:27,320 --> 00:15:29,160
There was some idiot
who hit me with their car,
230
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
so my sign got trashed.
231
00:15:30,280 --> 00:15:31,570
What? Are you hurt?
232
00:15:32,200 --> 00:15:33,240
No, Mom saved me.
233
00:15:34,530 --> 00:15:35,780
Shall we sing?
234
00:15:36,700 --> 00:15:38,160
We might as well.
235
00:15:39,740 --> 00:15:40,910
Anything I can do?
236
00:15:40,990 --> 00:15:42,910
Sure.
Get candles from the cupboard.
237
00:15:42,990 --> 00:15:43,990
You okay?
238
00:15:48,610 --> 00:15:49,740
This looks good, Tage.
239
00:15:50,360 --> 00:15:52,110
Why is he here today?
240
00:15:52,200 --> 00:15:53,110
Sorry?
241
00:15:53,200 --> 00:15:55,160
Why is he in our house today?
242
00:15:56,030 --> 00:15:58,610
Mica was conceived on that couch,
for God's sake.
243
00:15:58,700 --> 00:15:59,530
Yes, Tage.
244
00:15:59,610 --> 00:16:02,910
And you and I decided to get divorced
on that couch. And that's life.
245
00:16:05,030 --> 00:16:08,110
Simon must have left
after he heard you two going at it, and…
246
00:16:08,200 --> 00:16:09,410
That's enough.
247
00:16:09,490 --> 00:16:11,320
Do you wanna listen in
on the next one too?
248
00:16:11,410 --> 00:16:13,360
Oh my God. Fuck.
249
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
I thought so.
250
00:16:15,280 --> 00:16:17,280
He was probably up all night
playing video games.
251
00:16:17,360 --> 00:16:19,240
Which is what ruined last week for him.
252
00:16:19,320 --> 00:16:22,070
- Apparently, he's been skipping classes.
- It's your week, Tage.
253
00:16:22,740 --> 00:16:24,450
- Let's wake him up?
- Mm-hmm.
254
00:16:24,530 --> 00:16:26,820
- Surprise him from the other side?
- Mm-hmm.
255
00:16:26,900 --> 00:16:28,950
- Okay, how are we doing this?
- Ready?
256
00:16:29,030 --> 00:16:30,490
Damn, you're annoying.
257
00:16:32,650 --> 00:16:33,860
You coming?
258
00:16:46,450 --> 00:16:47,450
Okay.
259
00:17:04,070 --> 00:17:05,610
Wakey, wakey, Simon.
260
00:17:06,570 --> 00:17:07,570
There.
261
00:17:09,860 --> 00:17:10,860
Right, well…
262
00:17:11,740 --> 00:17:12,860
Mica?
263
00:17:12,940 --> 00:17:15,490
How should I know where he is?
264
00:17:16,360 --> 00:17:17,900
Are you in a fight with him?
265
00:17:17,990 --> 00:17:19,670
I haven't seen him since he went to yours.
266
00:17:19,690 --> 00:17:20,860
Right, yeah.
267
00:17:22,820 --> 00:17:23,820
Frigga.
268
00:17:25,400 --> 00:17:26,570
Oh, hey, Gerda.
269
00:17:28,440 --> 00:17:30,940
Um… No, he wasn't here last night.
270
00:17:32,900 --> 00:17:35,860
I'll call if I hear something.
I'm sure he's okay. Yeah?
271
00:17:36,780 --> 00:17:38,360
Bye.
272
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
That was Oliver's mom.
273
00:17:40,610 --> 00:17:41,650
And?
274
00:17:41,740 --> 00:17:44,360
He said he was spending the night
at Simon's.
275
00:17:44,440 --> 00:17:46,490
- You're so fucking clueless, Tage.
- Really?
276
00:17:47,240 --> 00:17:49,150
It's your week.
277
00:17:52,400 --> 00:17:54,070
Where's the PS5 I got him?
278
00:17:56,690 --> 00:17:57,690
Where is he?
279
00:18:20,820 --> 00:18:21,940
Yeah?
280
00:18:22,030 --> 00:18:23,980
- Hello?
- What's going on?
281
00:18:24,570 --> 00:18:26,730
- Is anyone hurt?
- No, we're here. We both are.
282
00:18:26,820 --> 00:18:28,400
- Okay.
- Was that normal?
283
00:18:28,480 --> 00:18:31,110
Everyone out of the mine.
Only the rescue crews can be down there.
284
00:18:31,190 --> 00:18:34,070
- No, that wasn't normal.
- What do you mean, "not normal"?
285
00:18:34,150 --> 00:18:35,150
Frigga.
286
00:18:36,940 --> 00:18:38,230
How bad is it?
287
00:18:38,320 --> 00:18:40,860
Don't think about shutting down the mine
before talking to me.
288
00:18:40,940 --> 00:18:43,690
Don't worry yet, it's not as bad
as the one from two years ago.
289
00:18:43,780 --> 00:18:44,780
But I've gotta go.
290
00:18:46,440 --> 00:18:49,530
Mica, if you know where Simon might be,
then please tell me right now.
291
00:18:49,610 --> 00:18:51,280
I just know that he's pissed.
292
00:18:51,360 --> 00:18:53,230
- You need to go find him.
- What?
293
00:18:53,320 --> 00:18:56,030
Why am I always the one
keeping track of his shit?
294
00:18:56,110 --> 00:18:59,480
Learn the definition of "always,"
then you might get what it's like for us.
295
00:18:59,570 --> 00:19:02,030
"Oh, Mica, how are you?
How's everything with Aila?"
296
00:19:02,110 --> 00:19:04,280
- "You're so smart. I'm so happy…"
- Find him. Mica.
297
00:19:04,360 --> 00:19:06,070
"… that you're my daughter. Oh."
298
00:19:06,940 --> 00:19:08,440
Find him. Now.
299
00:19:21,820 --> 00:19:22,900
- Ida!
- Uh…
300
00:19:22,980 --> 00:19:25,230
- What's going on with the dogs?
- I don't know.
301
00:19:25,940 --> 00:19:27,230
Calm down!
302
00:19:27,980 --> 00:19:29,020
Shut up!
303
00:19:42,400 --> 00:19:43,610
Just stay calm.
304
00:19:50,230 --> 00:19:51,480
Try again and pop the hood.
305
00:19:51,560 --> 00:19:53,810
We don't have time for that.
Just ride with us.
306
00:19:53,900 --> 00:19:56,020
All right, let's go.
307
00:20:11,690 --> 00:20:14,900
Funny thing, your car acting up,
seeing as you work on it every day.
308
00:20:17,940 --> 00:20:19,940
What's going on over there?
309
00:20:20,020 --> 00:20:22,520
There was a cave-in,
but no one was hurt, so…
310
00:20:23,230 --> 00:20:25,730
Why do you have to go?
Aren't there people on-site?
311
00:20:27,230 --> 00:20:29,360
No one knows the mountain like Frigga.
312
00:20:30,310 --> 00:20:32,940
I'm the one who's responsible
for judging the safety.
313
00:20:34,440 --> 00:20:36,980
You're welcome to take the car
and then pick me up.
314
00:20:40,150 --> 00:20:41,230
Where are you from?
315
00:20:46,980 --> 00:20:48,230
Uppsala.
316
00:20:48,310 --> 00:20:50,440
- Long way from home.
- Oh, come on.
317
00:20:50,520 --> 00:20:52,310
Come on. What's wrong?
318
00:20:53,270 --> 00:20:57,730
I'm just trying to get to know the man
sleeping in the same home as my children.
319
00:20:57,810 --> 00:21:00,290
- Who shares a couch with you.
- Yes, I'm a long way from home.
320
00:21:00,350 --> 00:21:02,650
- But so are you, right?
- Tampere.
321
00:21:03,560 --> 00:21:05,230
Lived here since I was 15.
322
00:21:05,310 --> 00:21:08,810
Ah. Your parents got jobs
in the mine, I'll take it?
323
00:21:08,900 --> 00:21:10,770
Actually, I'm the head
of operations there.
324
00:21:10,850 --> 00:21:11,940
Hmm.
325
00:21:16,400 --> 00:21:18,650
Tage, I'm sorry
you had to meet me like this.
326
00:21:18,730 --> 00:21:20,440
I get that it's difficult for you.
327
00:21:25,440 --> 00:21:26,730
Cut it out.
328
00:21:26,810 --> 00:21:29,060
Give it a rest. I'll smack you.
329
00:21:29,770 --> 00:21:31,480
You wouldn't dare.
330
00:21:35,520 --> 00:21:37,690
That little fucking shit.
331
00:21:38,400 --> 00:21:41,900
Where the fuck is my car?
One scratch and you're fucking dead.
332
00:21:42,650 --> 00:21:44,400
He's had it so fucking easy.
I don't get it.
333
00:21:44,480 --> 00:21:46,310
He's never had to…
He's never had to clean.
334
00:21:46,400 --> 00:21:49,440
He's never had to do the dishes.
He's never… he's never had to do anything.
335
00:21:49,520 --> 00:21:52,350
Your parents were probably
just so fed up with all your shit,
336
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
they decided to be less strict with him.
337
00:21:54,100 --> 00:21:56,980
Oh, yeah.
Like you're so fucking perfect yourself.
338
00:21:57,060 --> 00:21:58,890
- Nah.
- Nah.
339
00:21:59,480 --> 00:22:00,600
Mm.
340
00:22:02,850 --> 00:22:04,600
Good thing I love this face.
341
00:22:10,230 --> 00:22:12,940
Do you think we have some time?
342
00:22:13,020 --> 00:22:14,270
I bet the couch is still warm.
343
00:22:14,350 --> 00:22:16,310
- Mm! That's right.
- Mm.
344
00:22:16,890 --> 00:22:18,810
I have to find Simon right now though.
345
00:22:19,440 --> 00:22:21,520
Yeah, well, he's probably
been gaming all night.
346
00:22:21,600 --> 00:22:22,980
And you'll have to get out first.
347
00:22:23,060 --> 00:22:24,940
Oh, hey, hey!
348
00:22:25,020 --> 00:22:26,980
Hey! Oh no, you don't.
349
00:22:29,690 --> 00:22:32,230
But, like, how could I ever
get outta here?
350
00:22:33,520 --> 00:22:35,620
If I'm taking care of him all the time,
it won't work.
351
00:22:35,640 --> 00:22:36,930
Stay here with me then.
352
00:22:37,680 --> 00:22:40,100
And we'll change the world
from here, together.
353
00:22:40,180 --> 00:22:41,240
- Aila, come on.
- Together.
354
00:22:41,270 --> 00:22:44,680
- Come to Stockholm with me instead.
- Mica, cut it out.
355
00:22:45,640 --> 00:22:48,140
Okay, let's meet at Ovttas
before the parkour kids get there.
356
00:22:48,230 --> 00:22:50,180
- Mm.
- Just gotta find the dickhead first.
357
00:22:52,890 --> 00:22:57,520
KIRUNA MINE 11:56
358
00:23:00,310 --> 00:23:01,430
Hey!
359
00:23:01,520 --> 00:23:05,100
Cave-in happened somewhere
between level 520 and 750.
360
00:23:05,180 --> 00:23:08,060
The team on 1,345 is being evacuated now.
361
00:23:08,140 --> 00:23:10,020
Good job. And your boys?
362
00:23:10,100 --> 00:23:12,680
Both were down there when it happened,
so I was worried.
363
00:23:12,770 --> 00:23:14,560
- But they're okay?
- Phew.
364
00:23:14,640 --> 00:23:16,600
How many are still down there?
365
00:23:16,680 --> 00:23:18,990
Hundred and eight workers
and four from the rescue service.
366
00:23:19,020 --> 00:23:20,850
How bad is the damage
on level 175?
367
00:23:20,930 --> 00:23:22,850
Put Carl on at 1,345.
368
00:23:23,600 --> 00:23:25,680
Yeah, the bus is leaving in five,
369
00:23:25,770 --> 00:23:28,640
and everyone, except for the last 22,
are on their way up.
370
00:23:28,730 --> 00:23:30,350
Good. No cave-in then?
371
00:23:30,430 --> 00:23:32,480
Nothing serious,
but I think that we're, uh…
372
00:23:32,560 --> 00:23:34,640
- You hear that? Nothing serious.
- …probably, uh…
373
00:23:34,730 --> 00:23:37,310
…gonna have to do some redecorating
in the break room, though.
374
00:23:37,390 --> 00:23:39,390
I can live with that. Get up here now.
375
00:23:39,480 --> 00:23:40,480
Will do.
376
00:23:44,220 --> 00:23:46,770
Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik.
377
00:23:47,520 --> 00:23:49,390
- Frigga's new boy toy.
- Okay!
378
00:23:51,640 --> 00:23:54,220
Hey. I had no idea
the mine was owned by the government.
379
00:23:54,310 --> 00:23:56,600
You bet it is. It belongs to all of us.
380
00:23:56,680 --> 00:23:57,810
The steel is so important,
381
00:23:57,890 --> 00:24:00,730
not even the Green Party will talk about
how the industry is responsible
382
00:24:00,770 --> 00:24:02,430
for most of Sweden's emissions.
383
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Call you later.
384
00:24:10,220 --> 00:24:13,220
"Come to Kiruna, Dabir.
It'll be so great."
385
00:24:16,640 --> 00:24:17,930
She's not gonna call you later.
386
00:24:18,640 --> 00:24:20,020
She's married to the job.
387
00:24:20,680 --> 00:24:21,810
Aren't we all though?
388
00:24:23,470 --> 00:24:25,560
Dabir, my kids don't need another dad.
389
00:24:26,560 --> 00:24:28,270
Tage, I didn't come here for your kids.
390
00:24:28,350 --> 00:24:29,470
Right.
391
00:24:29,560 --> 00:24:31,100
You're here for my wife.
392
00:24:32,180 --> 00:24:34,720
People always like to say
that life is what you make it,
393
00:24:34,810 --> 00:24:35,890
but that's not true.
394
00:24:37,180 --> 00:24:40,770
Someone's always trying to meddle
in your fucking business all the time.
395
00:24:43,060 --> 00:24:44,390
Is that your fireman?
396
00:24:45,020 --> 00:24:47,060
He took an earlier train.
397
00:24:48,010 --> 00:24:50,350
I wasn't planning on
introducing him to Tage just yet,
398
00:24:50,430 --> 00:24:52,850
but, uh, there was a jaw drop.
399
00:24:54,560 --> 00:24:56,350
So passive-aggressive.
400
00:24:56,430 --> 00:24:58,180
Not very passive, I would say.
401
00:24:58,890 --> 00:25:00,850
- I love her.
- I love her too.
402
00:25:02,060 --> 00:25:03,100
We have a family.
403
00:25:04,140 --> 00:25:05,970
I feel like that gives me the advantage.
404
00:25:06,060 --> 00:25:09,560
If you really love her, you'd let her
choose to be with who she wants.
405
00:25:09,640 --> 00:25:12,510
Neither of us gets to decide
who she wants to sleep with.
406
00:25:12,600 --> 00:25:14,060
But you know we're still married.
407
00:25:16,470 --> 00:25:18,310
She's had the divorce papers
for six months
408
00:25:18,390 --> 00:25:20,010
and still hasn't signed them.
409
00:25:21,010 --> 00:25:23,640
Why would it matter
if the divorce papers are signed?
410
00:25:25,640 --> 00:25:29,010
My brother's all the way out on his farm
and said he still felt the tremor.
411
00:25:31,930 --> 00:25:33,850
Yeah? I'm sure she's fine now.
412
00:25:33,930 --> 00:25:35,010
Don't jinx it.
413
00:25:38,390 --> 00:25:42,050
You know you're doing an amazing job.
Your dad would have been proud.
414
00:25:46,720 --> 00:25:48,800
I need her to settle down.
415
00:25:48,890 --> 00:25:53,600
Because Bosse and I are taking a vacation
down to the vineyards in Scania.
416
00:25:53,680 --> 00:25:54,850
Yeah, but he sheds so much,
417
00:25:54,930 --> 00:25:56,690
you'll go crazy
before you even get to Piteå.
418
00:25:56,760 --> 00:25:58,800
- Fifteen crowns.
- You're on.
419
00:26:00,600 --> 00:26:02,970
You're so screwed.
420
00:26:03,050 --> 00:26:04,970
Oh! Jesus!
421
00:26:05,050 --> 00:26:07,140
Run him over. Run him over.
422
00:26:11,510 --> 00:26:13,680
- Hey.
- How come you're going down?
423
00:26:14,800 --> 00:26:17,890
Didn't think you liked being underground.
424
00:26:17,970 --> 00:26:21,550
Even if there's a good reason,
it's gonna be me hanged
425
00:26:21,640 --> 00:26:23,390
if Frigga decides to shut down the mine.
426
00:26:23,470 --> 00:26:24,470
Yeah.
427
00:27:03,930 --> 00:27:04,930
Miss you, Dad.
428
00:27:05,590 --> 00:27:08,050
WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER
429
00:27:08,140 --> 00:27:10,050
IT ONLY MAKES TODAY DREARIER
430
00:27:12,260 --> 00:27:16,720
KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND
12:22
431
00:27:25,010 --> 00:27:26,050
Hey…
432
00:27:29,890 --> 00:27:31,840
What if Simon's left Kiruna?
433
00:27:33,220 --> 00:27:34,470
To go where?
434
00:27:34,550 --> 00:27:35,640
I'm not sure, but…
435
00:27:37,090 --> 00:27:39,510
I would feel a lot better
if his PS5 were still at home.
436
00:27:39,590 --> 00:27:41,970
He never goes anywhere without that thing.
437
00:27:42,050 --> 00:27:43,050
Ever.
438
00:27:46,130 --> 00:27:47,430
Frigga.
439
00:27:48,340 --> 00:27:50,760
I can tell you and Simon
have been fighting again.
440
00:27:50,840 --> 00:27:52,970
Do you wanna talk about it?
441
00:27:53,050 --> 00:27:54,430
Why would we be fighting?
442
00:28:18,470 --> 00:28:19,300
Morning.
443
00:28:19,380 --> 00:28:22,050
- Morning.
- Find anything yet?
444
00:28:22,130 --> 00:28:25,670
A lot of debris in the tunnel,
so the cave-in must have happened here.
445
00:28:32,510 --> 00:28:34,340
Don't you always greet her?
446
00:28:34,920 --> 00:28:36,300
What are you talking about?
447
00:28:37,380 --> 00:28:38,220
The Lady.
448
00:28:38,300 --> 00:28:40,970
Don't think the new generation cares
about that stuff.
449
00:28:42,510 --> 00:28:43,970
What do they mean by that?
450
00:28:44,050 --> 00:28:45,050
Don't ask me, man.
451
00:28:49,340 --> 00:28:51,720
The Lady of the Mine
watches over the mountain.
452
00:28:53,090 --> 00:28:55,260
If she's dressed in white, you're good.
453
00:28:55,340 --> 00:28:57,220
In black, you'll die
when the rock caves in.
454
00:28:57,300 --> 00:28:58,590
It's just her and us down here,
455
00:28:58,670 --> 00:29:00,800
so you've gotta show her
a little respect, Patrik.
456
00:29:01,470 --> 00:29:04,230
Well, you're supposed to knock on the rock
before you go down the mine,
457
00:29:04,260 --> 00:29:06,380
not when you've already been down
for a while.
458
00:29:07,630 --> 00:29:09,840
Okay. Um…
459
00:29:09,920 --> 00:29:12,800
The rock reinforcement in the ceiling
has come loose.
460
00:29:12,880 --> 00:29:14,880
We don't even work in this area anymore.
461
00:29:14,970 --> 00:29:18,380
Tage, you know the entire mountain
has to be safe, or we can't work anywhere.
462
00:29:38,920 --> 00:29:40,510
She doesn't sound very good.
463
00:29:51,420 --> 00:29:54,010
Do you know what the saddest thing
about this town is?
464
00:29:54,090 --> 00:29:56,420
Everyone walking around
with fucking helmet hair?
465
00:30:03,170 --> 00:30:05,760
Sounds like she's constipated.
466
00:30:05,840 --> 00:30:07,840
Here, take a look
at this right here.
467
00:30:07,920 --> 00:30:09,630
It's time to leave her alone.
468
00:30:11,880 --> 00:30:14,510
The ore's gonna run out someday anyway.
469
00:30:14,590 --> 00:30:15,760
What'll we do then?
470
00:30:16,710 --> 00:30:19,130
By the time that happens,
we'll both be long gone.
471
00:30:31,380 --> 00:30:32,550
Hmm.
472
00:30:37,960 --> 00:30:39,550
Ah!
473
00:30:41,840 --> 00:30:45,300
- My God! Are you okay?
- What the fuck?
474
00:30:48,590 --> 00:30:50,300
Frigga, can you hear me?
475
00:30:50,380 --> 00:30:51,380
Patrik!
476
00:30:52,670 --> 00:30:54,000
Hey, Frigga!
477
00:30:54,090 --> 00:30:55,090
Hurry!
478
00:31:00,130 --> 00:31:01,750
- Look at me. Look at me.
- I'm okay.
479
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
- Look at me.
- I'm fine.
480
00:31:02,880 --> 00:31:03,960
- The hell happened?
- Okay?
481
00:31:04,040 --> 00:31:05,730
- Everything's fine.
- You… you're bleeding.
482
00:31:05,750 --> 00:31:06,750
I'm okay.
483
00:31:34,840 --> 00:31:37,540
- Head to Ovttas. I'm starving.
- Has Simon been here?
484
00:31:37,630 --> 00:31:39,290
Nah, don't know. Ask Emo-Linda.
485
00:31:39,380 --> 00:31:41,380
Have you guys seen Simon?
486
00:31:41,460 --> 00:31:44,250
- Simon? Simon? Simon?
- Lost your brother again, huh?
487
00:31:44,340 --> 00:31:46,090
- Have you seen Simon?
- Nope.
488
00:31:46,170 --> 00:31:48,460
Okay, any idea where he could be?
489
00:31:48,540 --> 00:31:50,500
You know what a night in there
does to you?
490
00:31:50,590 --> 00:31:52,670
It fucks up your head, okay?
491
00:31:52,750 --> 00:31:54,810
You have to stay on your toes,
dodge all the people--
492
00:31:54,840 --> 00:31:56,460
Uh, okay. So no Simon, then?
493
00:31:57,590 --> 00:31:59,130
They came in,
494
00:31:59,210 --> 00:32:01,930
they bought cheat codes, energy drinks,
and drove off to some party--
495
00:32:02,000 --> 00:32:04,420
- Wait, so he was here?
- Do I look like an NPC?
496
00:32:04,500 --> 00:32:05,920
This conversation isn't different
497
00:32:06,000 --> 00:32:08,920
just because you ask
the same question differently, Mica.
498
00:32:09,000 --> 00:32:10,500
Which way did they drive off?
499
00:32:15,130 --> 00:32:16,290
Little shit.
500
00:32:17,420 --> 00:32:18,420
BROTHER
501
00:32:47,500 --> 00:32:49,580
This looks like it never ends.
502
00:32:55,750 --> 00:32:58,130
Why haven't we seen
this huge cavity before?
503
00:32:59,170 --> 00:33:01,960
We haven't mined here in 40 years.
504
00:33:02,630 --> 00:33:03,880
What are you looking for?
505
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
How deep are we?
506
00:33:07,670 --> 00:33:09,380
1.6 kilometers right now.
507
00:33:11,830 --> 00:33:13,000
Which direction?
508
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Kiruna.
509
00:33:19,500 --> 00:33:20,790
We have to evacuate.
510
00:33:21,370 --> 00:33:22,370
Now.
511
00:33:24,120 --> 00:33:25,540
Sure. Tuesday it is.
512
00:33:25,620 --> 00:33:26,920
- Mm…
- Yeah.
513
00:33:27,000 --> 00:33:29,040
- Yeah, it'll be fun.
- That sounds great, Aila.
514
00:33:29,120 --> 00:33:30,670
- Hi!
- Come look over here.
515
00:33:30,750 --> 00:33:31,580
- Talk later.
- Sure.
516
00:33:31,670 --> 00:33:33,170
Great. What is it?
517
00:33:34,370 --> 00:33:35,370
Where are we going?
518
00:33:38,460 --> 00:33:39,710
Ew, that's gross.
519
00:33:39,790 --> 00:33:41,790
They're beautiful 'cause, um,
520
00:33:41,870 --> 00:33:44,170
my mom says
they only crawl out of the ground
521
00:33:44,250 --> 00:33:46,000
when the mountain moves.
522
00:33:46,670 --> 00:33:47,670
Cool, right?
523
00:33:48,080 --> 00:33:49,080
Nah.
524
00:34:12,000 --> 00:34:13,160
LOOK!
525
00:34:13,250 --> 00:34:15,910
LOVE YOU SO MUCH
526
00:34:16,000 --> 00:34:17,160
Help!
527
00:34:17,250 --> 00:34:18,620
Help!
528
00:34:18,710 --> 00:34:21,120
- Help! Help!
- Anton!
529
00:34:21,210 --> 00:34:22,580
- Anton! Anton!
- Help!
530
00:34:22,660 --> 00:34:24,460
- Help! Help!
- Hang on!
531
00:34:30,120 --> 00:34:31,580
Totally fucking insane.
532
00:34:32,210 --> 00:34:33,710
So crazy, right?
533
00:34:34,250 --> 00:34:35,540
We couldn't even hear it.
534
00:34:36,910 --> 00:34:39,580
We'll have to put up a fence
around the sandbox so that, uh…
535
00:34:39,660 --> 00:34:40,580
Uh-huh.
536
00:34:40,660 --> 00:34:41,660
I guess we'll…
537
00:34:42,660 --> 00:34:44,010
- Call the fire department.
- Yeah.
538
00:34:44,040 --> 00:34:45,660
Call Anton's parents for me.
539
00:34:46,160 --> 00:34:47,160
Come on.
540
00:34:58,410 --> 00:34:59,410
Frigga.
541
00:35:00,210 --> 00:35:01,790
Listen to me, please.
542
00:35:01,870 --> 00:35:03,910
Yeah, of course, we can evacuate,
543
00:35:04,000 --> 00:35:08,000
but we have to know for sure
that's really necessary, okay?
544
00:35:08,080 --> 00:35:11,250
This much tension, plus a fault
in the mountain this fucking huge
545
00:35:11,330 --> 00:35:13,750
means that the mine is gonna move
in a very unpleasant way.
546
00:35:13,830 --> 00:35:17,790
The mountain just needs to calm down.
That's what you always say, isn't it?
547
00:35:17,870 --> 00:35:20,950
This is not a fucking settlement.
Do you hear me?
548
00:35:21,040 --> 00:35:22,620
The whole city's about to collapse.
549
00:35:24,120 --> 00:35:25,500
Simon and Mica.
550
00:35:25,580 --> 00:35:27,160
Call Fredrik, and get everybody out.
551
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
Wait. Wait.
552
00:36:03,160 --> 00:36:04,160
I need your help now.
553
00:36:06,330 --> 00:36:07,330
Tage.
554
00:36:10,040 --> 00:36:11,330
Tage? Hello?
555
00:36:14,410 --> 00:36:15,450
The rescue chamber, now!
556
00:36:15,540 --> 00:36:17,830
- Go! Move! Go! Go!
- Wait, wait!
557
00:36:21,540 --> 00:36:23,290
Hurry up!
558
00:36:25,450 --> 00:36:26,830
Look out!
559
00:36:52,080 --> 00:36:54,240
Calm? No, you weren't calm.
You were panicking.
560
00:36:54,330 --> 00:36:55,530
- Panicking?
- Sure, you know.
561
00:36:55,620 --> 00:36:57,160
I was dangling along like a limp fish.
562
00:36:57,240 --> 00:36:59,530
Yeah, I could probably
still drag you out if--
563
00:36:59,620 --> 00:37:01,450
Joakim! Joakim.
564
00:37:02,620 --> 00:37:06,370
We got a call that Bert's kid almost
just got sucked into a hole in the ground.
565
00:37:06,450 --> 00:37:09,160
He was in a sandbox.
It just opened up right underneath him.
566
00:37:09,240 --> 00:37:10,450
- Is he okay?
- Yeah.
567
00:37:10,530 --> 00:37:11,660
Send truck number three
568
00:37:11,740 --> 00:37:13,620
once they've pulled out
the bus stuck downtown.
569
00:37:13,700 --> 00:37:14,700
Yeah.
570
00:37:15,950 --> 00:37:17,910
Sucked into a sandbox is a new one.
571
00:37:18,620 --> 00:37:19,740
Since the rock burst,
572
00:37:19,830 --> 00:37:22,120
we've had problems
with broken water pipes,
573
00:37:22,200 --> 00:37:24,870
runaway dogs, insect infestations.
574
00:37:25,740 --> 00:37:27,530
And then there's this bus that got
575
00:37:28,030 --> 00:37:30,910
stuck inside a huge fucking crack
in the road.
576
00:37:31,490 --> 00:37:32,830
Is it like this every day?
577
00:37:32,910 --> 00:37:34,950
Well, shit, you know, it's Kiruna.
578
00:37:36,030 --> 00:37:38,780
I heard you were in line
to become the new chief in Uppsala.
579
00:37:38,870 --> 00:37:41,530
- Mm-hmm.
- And now you wanna marry Frigga Vibenius.
580
00:37:41,620 --> 00:37:43,240
And live here in the middle of nowhere.
581
00:37:44,830 --> 00:37:47,620
Well, it could just be a mistake.
I don't know.
582
00:37:47,700 --> 00:37:51,490
Apparently, she's had the divorce papers
for six months and hasn't signed them.
583
00:37:51,570 --> 00:37:54,320
Well, life with Frigga won't be boring,
you know that.
584
00:37:55,870 --> 00:37:57,990
It's not the first time
they've thought about divorce.
585
00:37:58,030 --> 00:38:00,490
They've been back and forth
a few times over the years.
586
00:38:00,570 --> 00:38:02,950
I feel more and more
like I shouldn't be here.
587
00:38:03,030 --> 00:38:04,700
Listen, Dabir, for real…
588
00:38:06,570 --> 00:38:08,410
you could help me a lot around here.
589
00:38:09,410 --> 00:38:11,240
And if your love for Frigga is true,
590
00:38:11,870 --> 00:38:13,320
then it's worth fighting for.
591
00:38:14,700 --> 00:38:16,240
Hell, give it a try.
592
00:38:16,320 --> 00:38:20,280
Have a look around, go for a walk,
and you'll see, this town's not so bad.
593
00:38:20,370 --> 00:38:22,320
Nah, it's not bad, just full of cracks.
594
00:38:33,490 --> 00:38:35,160
Rise and shine, little idiot.
595
00:38:39,740 --> 00:38:41,950
Oliver? The fuck you doing in my car?
596
00:38:42,030 --> 00:38:43,820
- My head hurts.
- Where the hell is…
597
00:38:43,910 --> 00:38:46,490
I'll fucking kill him.
Open the door right now!
598
00:38:46,570 --> 00:38:47,490
- No.
- Open the door!
599
00:38:47,570 --> 00:38:49,950
I'll fucking kill… Hold on, what the…
600
00:38:50,950 --> 00:38:52,910
Did you drive my car fucking wasted?
601
00:38:52,990 --> 00:38:56,120
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck.
602
00:38:56,200 --> 00:38:57,870
Come on. Fuck.
603
00:38:57,950 --> 00:38:59,490
- Mica!
- Hey!
604
00:38:59,570 --> 00:39:01,820
- Whoa!
- Mica, calm down, for fuck's sake!
605
00:39:01,910 --> 00:39:02,950
He won't open the door.
606
00:39:03,030 --> 00:39:05,820
You have a rock! Hit him with that
and you can forget about Stockholm.
607
00:39:05,910 --> 00:39:08,110
He's wasted in my fucking car! My car!
608
00:39:08,200 --> 00:39:10,070
And Stockholm, who gives a fuck?
609
00:39:10,160 --> 00:39:12,360
- I know you're not coming.
- Oh my God, Mica.
610
00:39:12,450 --> 00:39:15,570
I wanna help my grandma,
'cause she needs me more than ever.
611
00:39:15,660 --> 00:39:18,410
She's all I've got.
You should appreciate what you have.
612
00:39:20,660 --> 00:39:21,660
You're just like Frigga.
613
00:39:21,740 --> 00:39:23,820
Maybe we shouldn't see each other
anymore then.
614
00:39:23,910 --> 00:39:25,410
I don't need another mom.
615
00:39:35,860 --> 00:39:37,450
Whoa!
616
00:39:38,280 --> 00:39:40,530
Idiot!
617
00:40:04,030 --> 00:40:05,030
Hey!
618
00:40:05,110 --> 00:40:06,570
Hey! Mica!
619
00:40:06,650 --> 00:40:08,450
- Where the hell is Simon?
- Mica!
620
00:40:08,530 --> 00:40:10,110
Mica.
621
00:40:10,200 --> 00:40:11,550
- The hell are you doing?
- Let go!
622
00:40:11,570 --> 00:40:12,450
Take it easy.
623
00:40:12,530 --> 00:40:14,650
- Take it easy.
- He stole my car.
624
00:40:15,400 --> 00:40:17,990
- What?
- The fuck were you doing in my car?
625
00:40:18,070 --> 00:40:19,650
Sleeping. I…
626
00:40:20,450 --> 00:40:24,240
I drank too much of Carol's moonshine,
and everyone just disappeared--
627
00:40:24,320 --> 00:40:25,150
Where's Simon?
628
00:40:25,240 --> 00:40:26,650
I… I have no idea.
629
00:40:26,740 --> 00:40:27,740
Where is he?
630
00:40:29,820 --> 00:40:30,990
Was he with you or not?
631
00:40:32,450 --> 00:40:33,650
Just please don't tell my mom.
632
00:40:33,700 --> 00:40:35,610
- She'll freak out.
- Whatever.
633
00:40:35,700 --> 00:40:36,530
Okay.
634
00:40:36,610 --> 00:40:37,650
The rift zone.
635
00:40:37,740 --> 00:40:39,110
Down on Bromsvägen.
636
00:40:39,820 --> 00:40:41,530
You're such a little shit.
637
00:40:45,570 --> 00:40:46,690
Give me the car keys.
638
00:40:46,780 --> 00:40:47,940
Take it easy.
639
00:40:48,030 --> 00:40:50,070
- Calm down.
- What, a woman can't be angry?
640
00:40:50,150 --> 00:40:51,150
Can you not handle it?
641
00:40:52,440 --> 00:40:54,530
Don't think it'll last long
with my mom in that case.
642
00:40:54,610 --> 00:40:56,370
Easier to get what you want
if you stay calm.
643
00:40:56,400 --> 00:40:58,900
Or you could just scare them
and get what you want right away.
644
00:41:32,360 --> 00:41:33,740
Still no signal?
645
00:41:34,570 --> 00:41:35,570
Huh?
646
00:41:37,990 --> 00:41:40,530
We have to make our way up.
647
00:41:41,900 --> 00:41:44,030
That fault must have been there
for a while.
648
00:41:46,070 --> 00:41:47,070
What do you mean?
649
00:41:48,780 --> 00:41:50,860
There wasn't anything we could've done.
650
00:41:52,030 --> 00:41:54,070
If it hadn't been for the tremor
this morning,
651
00:41:54,150 --> 00:41:55,940
we never would've found that cavity.
652
00:41:57,900 --> 00:41:59,320
So we're gonna die?
653
00:42:00,320 --> 00:42:01,480
I don't wanna die.
654
00:42:04,860 --> 00:42:07,150
No, Patrik. But we have to get out fast.
655
00:42:07,230 --> 00:42:09,280
I can't… I can't die.
Fabbe's still at school.
656
00:42:09,360 --> 00:42:11,480
- What will the teachers say if I--
- Sh, shoo, shoo.
657
00:42:11,570 --> 00:42:14,030
What do you think Fabbe's doing right now?
658
00:42:14,650 --> 00:42:16,150
You know, I bet he's…
659
00:42:18,440 --> 00:42:20,730
I bet he's learning all about trees.
660
00:42:22,530 --> 00:42:25,190
Which one's his favorite? Huh?
661
00:42:25,270 --> 00:42:27,860
Is it… uh, oak?
662
00:42:28,520 --> 00:42:30,690
Or is it a willow tree?
663
00:42:32,360 --> 00:42:33,360
Huh?
664
00:42:34,690 --> 00:42:35,690
Hey.
665
00:42:37,480 --> 00:42:38,650
Hmm?
666
00:42:40,690 --> 00:42:41,690
This is a lot.
667
00:42:48,230 --> 00:42:49,320
We're gonna make it.
668
00:42:58,860 --> 00:43:00,320
Think she's ready for us?
669
00:43:01,480 --> 00:43:04,070
No time to wait. We have to warn everyone.
670
00:43:43,980 --> 00:43:44,980
Oh fuck.
671
00:43:46,270 --> 00:43:47,270
We're trapped.
672
00:43:49,020 --> 00:43:50,270
We'll find a way out.
673
00:43:54,270 --> 00:43:55,520
The rescue ladders.
674
00:43:58,270 --> 00:44:00,560
They haven't been used for 20 years.
675
00:44:00,650 --> 00:44:02,110
What if we don't make it out?
676
00:44:02,190 --> 00:44:03,190
No one's coming down here
677
00:44:03,270 --> 00:44:05,270
until they've made sure
the whole mountain is safe.
678
00:44:05,310 --> 00:44:06,900
They won't send help for days.
679
00:44:12,770 --> 00:44:14,310
We don't have days down here.
680
00:44:14,900 --> 00:44:15,900
Exactly.
681
00:44:35,480 --> 00:44:36,900
Doesn't she love you?
682
00:44:37,980 --> 00:44:39,150
She says she does.
683
00:44:41,190 --> 00:44:42,770
Mm…
684
00:44:42,850 --> 00:44:45,440
So then you were gonna propose
with your pants off?
685
00:44:50,690 --> 00:44:53,940
No, I wasn't, actually.
It didn't go exactly as I planned.
686
00:44:54,020 --> 00:44:55,020
Hmm.
687
00:44:57,810 --> 00:44:59,600
Did you know that Frigga
688
00:44:59,690 --> 00:45:01,400
hasn't signed the divorce papers?
689
00:45:02,560 --> 00:45:03,560
Yeah.
690
00:45:05,850 --> 00:45:06,900
Why would she do that?
691
00:45:07,520 --> 00:45:09,400
'Cause she knows it's gonna crush my dad.
692
00:45:13,690 --> 00:45:15,060
Of course.
693
00:45:16,390 --> 00:45:18,270
But a divorce is also
just a piece of paper.
694
00:45:20,230 --> 00:45:21,730
It doesn't really matter.
695
00:45:26,140 --> 00:45:28,310
I feel like your girlfriend's a keeper.
696
00:45:28,390 --> 00:45:30,480
- You really like, uh…
- Aila.
697
00:45:30,560 --> 00:45:31,560
Aila.
698
00:45:34,770 --> 00:45:36,270
Come help me with something.
699
00:46:05,440 --> 00:46:06,440
We're screwed.
700
00:46:07,890 --> 00:46:09,440
We have to find another way.
701
00:46:09,520 --> 00:46:11,230
There is no other way.
702
00:46:25,930 --> 00:46:27,980
Even if you make it through there,
703
00:46:28,060 --> 00:46:30,270
claustrophobe Tage won't go through that.
704
00:46:31,480 --> 00:46:32,770
We have no choice.
705
00:46:40,020 --> 00:46:41,100
Frigga…
706
00:46:41,180 --> 00:46:43,480
I'll give it a shot.
Send the others when I get through.
707
00:47:20,730 --> 00:47:21,730
Mm.
708
00:47:27,680 --> 00:47:28,730
Mm.
709
00:47:52,930 --> 00:47:54,600
Okay, you guys, I'm through!
710
00:47:55,390 --> 00:47:56,470
Tage's turn!
711
00:47:56,560 --> 00:47:58,520
- Tage, there, she made it.
- Uh…
712
00:47:59,310 --> 00:48:02,970
W… we're gonna let,
um, Patrik go first.
713
00:48:03,060 --> 00:48:05,560
Hey, hey. You know what?
I think Frigga needs you right now.
714
00:48:05,640 --> 00:48:07,560
Frigga needs you on the other side.
715
00:48:07,640 --> 00:48:09,680
- Yeah.
- Yeah. Hmm?
716
00:48:21,850 --> 00:48:23,810
No! I… I can't do it.
717
00:48:23,890 --> 00:48:25,720
The whole thing's gonna collapse.
718
00:48:26,930 --> 00:48:29,390
Tage, it's seven meters, tops.
719
00:48:29,930 --> 00:48:30,930
Okay?
720
00:48:33,810 --> 00:48:35,810
Listen to my voice and start crawling.
721
00:48:35,890 --> 00:48:37,220
Come on.
722
00:48:37,310 --> 00:48:38,310
Do you hear me?
723
00:48:51,600 --> 00:48:53,720
Hey. What's wrong? What's wrong?
724
00:48:53,810 --> 00:48:54,810
- Huh?
- I can't do it!
725
00:48:54,890 --> 00:48:56,850
Hey, hey, hey.
Look, I get it. This is terrible.
726
00:48:56,930 --> 00:48:59,220
Your brain is… is playing tricks on you.
727
00:48:59,310 --> 00:49:02,260
And you're having all sorts
of irrational thoughts, and you're…
728
00:49:02,350 --> 00:49:04,470
They're completely rational.
729
00:49:04,560 --> 00:49:07,600
If you see it from my point of view, it's…
730
00:49:07,680 --> 00:49:08,820
- Sure.
- …completely rational.
731
00:49:08,850 --> 00:49:09,850
Um…
732
00:49:10,930 --> 00:49:12,180
We… We…
733
00:49:13,260 --> 00:49:15,970
We have a slight problem here, Frigga!
734
00:49:17,220 --> 00:49:18,220
Come on.
735
00:49:19,010 --> 00:49:20,640
I tried! I can't help it!
736
00:49:22,470 --> 00:49:25,350
My entire body is just screaming "no"!
737
00:49:25,430 --> 00:49:28,010
Simon's gonna have the shittiest birthday
of his whole life
738
00:49:28,100 --> 00:49:30,390
if you and I die down here today, okay?
739
00:49:30,470 --> 00:49:31,470
So come on!
740
00:49:33,100 --> 00:49:36,100
- Think about Simon, Tage.
- Oh my fucking God.
741
00:49:36,180 --> 00:49:38,300
Think about Simon.
742
00:50:07,430 --> 00:50:09,550
- Come on, Tage.
- I'm coming!
743
00:50:09,640 --> 00:50:11,470
- You can stop singing.
- Good.
744
00:50:12,180 --> 00:50:13,510
I'm coming.
745
00:50:21,390 --> 00:50:24,260
You're doing great, Tage!
746
00:50:29,010 --> 00:50:31,720
I can see you. There's not much left now.
747
00:50:31,800 --> 00:50:32,930
You're fine. Come on.
748
00:50:36,470 --> 00:50:37,760
Take it easy.
749
00:50:37,840 --> 00:50:40,260
Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy.
750
00:50:41,970 --> 00:50:43,140
Tage, breathe!
751
00:50:46,220 --> 00:50:47,550
I'm stuck!
752
00:50:50,220 --> 00:50:51,590
Ah!
753
00:51:00,260 --> 00:51:01,430
Ah!
754
00:51:01,510 --> 00:51:02,590
Frigga!
755
00:51:03,880 --> 00:51:05,050
I-- I can't move.
756
00:51:05,130 --> 00:51:06,380
- Tage, you can move.
- Frigga!
757
00:51:06,470 --> 00:51:09,300
- Tage, listen to me. You need to relax.
- I'm stuck down here!
758
00:51:09,380 --> 00:51:11,690
- You're not stuck. Listen.
- We're all gonna die down here!
759
00:51:11,720 --> 00:51:14,400
- Hey. You're not stuck. Just keep going.
- We're gonna die down here!
760
00:51:14,430 --> 00:51:15,970
We're all gonna die!
761
00:51:16,630 --> 00:51:17,630
Frigga!
762
00:51:19,050 --> 00:51:20,050
Ah!
763
00:51:21,800 --> 00:51:25,220
We're gonna die down here!
We're all gonna die down here!
764
00:51:26,010 --> 00:51:28,630
- Frigga! We're all gonna die!
- Grab on to this.
765
00:51:28,720 --> 00:51:30,840
- Grab this. I'll pull you out.
- I can't! I'm stuck!
766
00:51:30,930 --> 00:51:33,260
- You hear me? Grab it now!
- Help me!
767
00:51:35,630 --> 00:51:36,630
Tage?
768
00:51:37,300 --> 00:51:39,090
- I'm gonna… Frigga!
- Tage, calm down now.
769
00:51:39,180 --> 00:51:40,970
- …die here! Frigga!
- Stop, Tage!
770
00:51:41,050 --> 00:51:43,840
- I'm stuck! I can't!
- Tage! Just take the…
771
00:51:52,970 --> 00:51:55,550
What happened?
Why did everything go quiet?
772
00:51:55,630 --> 00:51:56,760
Um…
773
00:51:56,840 --> 00:51:59,680
He passed out, but I got it though.
774
00:52:03,090 --> 00:52:08,220
KIRUNA, RIFT ZONE 15:37
775
00:52:08,630 --> 00:52:10,550
I bet he's here somewhere, passed out.
776
00:52:28,010 --> 00:52:29,380
Simon!
777
00:52:35,550 --> 00:52:36,800
Mica, do you hear that?
778
00:52:37,720 --> 00:52:39,920
- What?
- There's a phone ringing.
779
00:52:44,510 --> 00:52:46,050
Mica. Hold on, Mica.
780
00:52:49,220 --> 00:52:50,470
Is this a smart idea?
781
00:52:50,550 --> 00:52:52,170
Seems dangerous.
782
00:52:52,260 --> 00:52:55,220
Well, I guess the danger is
that my mom will never talk to you again
783
00:52:55,300 --> 00:52:57,170
if you don't help me find her son.
784
00:52:57,260 --> 00:52:59,380
You're a hell of a lot like Frigga,
you know that?
785
00:53:05,470 --> 00:53:06,970
What is this place?
786
00:53:07,050 --> 00:53:08,340
The rift zone.
787
00:53:08,420 --> 00:53:10,740
This is what'll happen to Kiruna
if we don't move the city.
788
00:53:16,840 --> 00:53:17,920
What the hell?
789
00:53:46,170 --> 00:53:47,380
Okay.
790
00:53:47,460 --> 00:53:49,130
Okay.
791
00:53:49,210 --> 00:53:50,550
It's okay, honey.
792
00:53:50,630 --> 00:53:52,420
Did you hit me in the face?
793
00:53:52,500 --> 00:53:53,500
No.
794
00:53:53,960 --> 00:53:56,380
You got hit in the head by a rock
and passed out.
795
00:54:00,130 --> 00:54:01,130
Okay, Tage.
796
00:54:01,710 --> 00:54:02,590
Okay.
797
00:54:02,670 --> 00:54:04,840
There, there, there.
798
00:54:04,920 --> 00:54:07,090
Oh, hugging you again feels amazing.
799
00:54:07,170 --> 00:54:08,420
Okay.
800
00:54:08,500 --> 00:54:11,170
Plus, you haven't called me "honey"
in forever.
801
00:54:14,880 --> 00:54:18,130
Just because we have sex sometimes,
doesn't mean I'm coming back.
802
00:54:19,710 --> 00:54:21,050
But it's not just sex for me.
803
00:54:21,710 --> 00:54:23,000
That's the difference.
804
00:54:28,840 --> 00:54:30,170
I love you.
805
00:54:30,250 --> 00:54:31,300
Just not like that.
806
00:54:38,630 --> 00:54:40,500
Can someone help me out, please?
807
00:54:42,920 --> 00:54:45,380
Easy now. Easy, easy. Come on.
808
00:54:45,460 --> 00:54:47,590
Okay, okay, okay.
809
00:54:49,840 --> 00:54:50,880
Okay, Erika.
810
00:54:56,960 --> 00:54:57,960
Come on.
811
00:55:01,380 --> 00:55:02,670
Hurry up now.
812
00:55:03,880 --> 00:55:05,290
Ah!
813
00:55:05,380 --> 00:55:06,840
What's wrong, Erika?
814
00:55:06,920 --> 00:55:09,500
A rock fell on my foot!
815
00:55:15,090 --> 00:55:16,670
Can you try kicking it off?
816
00:55:20,090 --> 00:55:22,040
It… Get off!
817
00:55:23,540 --> 00:55:27,170
You can do it. You've got it.
Kick it off with the other leg. Come on.
818
00:55:27,250 --> 00:55:29,420
I can't even feel my leg anymore!
819
00:55:29,500 --> 00:55:31,040
Come on.
820
00:55:35,130 --> 00:55:36,590
It hurts so fucking much!
821
00:55:36,670 --> 00:55:38,500
You have to try, Erika.
822
00:55:38,590 --> 00:55:40,210
Come on. Come on!
823
00:55:43,670 --> 00:55:44,750
Come on, Erika.
824
00:55:47,380 --> 00:55:50,590
Good thing
I never had any fucking kids, I guess.
825
00:55:50,670 --> 00:55:54,340
What are you talking about? You have me.
And Bosse. Come on now, damn it!
826
00:55:57,630 --> 00:56:00,290
You owe me 15 bucks.
Come on, for fuck's sake!
827
00:56:00,380 --> 00:56:02,170
Come on!
828
00:56:02,250 --> 00:56:04,290
Come on, Erika!
829
00:56:10,380 --> 00:56:12,170
Oh yeah, there goes my leg.
830
00:56:15,670 --> 00:56:16,790
Hurry.
831
00:56:18,500 --> 00:56:19,920
Fucking hurry up!
832
00:56:24,960 --> 00:56:28,080
No! Erika! Erika!
833
00:56:28,170 --> 00:56:29,830
Erika!
834
00:56:29,920 --> 00:56:33,000
Erika! Erika! Erika!
835
00:56:33,580 --> 00:56:35,750
Erika! No! No!
836
00:56:38,000 --> 00:56:39,040
No!
837
00:56:39,620 --> 00:56:41,780
- Frigga! Frigga, come here!
- She needs help in there!
838
00:56:41,830 --> 00:56:43,420
- Stop it! Hey! Hey!
- Get off me!
839
00:56:46,830 --> 00:56:48,830
What the fuck? What the fuck?
840
00:56:48,920 --> 00:56:52,460
What the fuck? What the fuck?
841
00:56:52,540 --> 00:56:54,210
You go first.
842
00:56:54,290 --> 00:56:56,170
You first.
843
00:56:57,670 --> 00:56:59,170
Go!
844
00:56:59,250 --> 00:57:00,290
You're next.
845
00:57:08,170 --> 00:57:11,040
Hello? Is anybody there? Simon?
846
00:57:11,830 --> 00:57:12,920
Simon!
847
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
Hello?
848
00:57:29,670 --> 00:57:31,370
- Hello?
- Where are you?
849
00:57:31,460 --> 00:57:34,040
I've been trying to reach you nonstop
since last night.
850
00:57:34,120 --> 00:57:35,960
You're in so much fucking trouble.
851
00:57:50,870 --> 00:57:52,960
Don't ring. Don't ring. Don't ring.
852
00:57:57,460 --> 00:57:59,120
I don't think he's here.
853
00:58:03,080 --> 00:58:04,080
Jocke's phone.
854
00:58:04,120 --> 00:58:06,250
- Hey, Jocke.
- Hey, what's up?
855
00:58:06,330 --> 00:58:08,250
Don't ask me why,
but I'm at the rift zone.
856
00:58:08,330 --> 00:58:10,750
- The hell are you doing?
- I'm inside the fence.
857
00:58:48,830 --> 00:58:50,580
I couldn't save her.
858
00:58:52,540 --> 00:58:56,080
If I hadn't taken so long, maybe she'd…
859
00:58:59,870 --> 00:59:01,830
Come on. Let's go.
860
00:59:02,870 --> 00:59:04,040
We have to keep going.
861
00:59:08,120 --> 00:59:10,160
Let's go, Tage.
862
00:59:17,750 --> 00:59:20,870
Make sure
that no one leaves the area,
863
00:59:20,950 --> 00:59:21,950
except for…
864
00:59:24,910 --> 00:59:26,740
Mica? Can you hear me?
865
00:59:26,830 --> 00:59:30,910
- Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and--
- The hell are you doing at the rift zone?
866
00:59:30,990 --> 00:59:32,740
Calm down and just listen.
867
00:59:32,830 --> 00:59:35,040
I'm at the rift zone,
and the cracks have gotten huge.
868
00:59:35,120 --> 00:59:37,450
And I think people have been partying
inside the fence.
869
00:59:37,540 --> 00:59:39,300
- There's phones ringing.
- She didn't make it.
870
00:59:39,330 --> 00:59:41,290
I can't help thinking,
what if someone fell down?
871
00:59:41,370 --> 00:59:43,240
What are you…
What are you doing there?
872
00:59:43,330 --> 00:59:45,410
I think Simon was here,
but I don't know now.
873
00:59:45,490 --> 00:59:47,870
- So where is he?
- No idea.
874
00:59:49,830 --> 00:59:52,660
Mica, leave it to the police.
Call the police. Leave Simon to me.
875
00:59:52,740 --> 00:59:54,700
Dabir's on the phone
with the fire department.
876
00:59:54,790 --> 00:59:57,040
Dabir's there with you?
Okay, good. Listen.
877
00:59:57,120 --> 00:59:58,740
Don't go back into Kiruna.
878
00:59:58,830 --> 01:00:01,580
Don't go back into Kiruna.
Go to Dad's new apartment, okay?
879
01:00:01,660 --> 01:00:03,540
Go to New Kiruna. Mica?
880
01:00:03,620 --> 01:00:05,540
- Why?
- Kiruna's collapsing.
881
01:00:09,080 --> 01:00:10,080
Aila.
882
01:00:10,450 --> 01:00:12,790
- Mica!
- Where is she?
883
01:00:12,870 --> 01:00:13,950
Frigga?
884
01:00:14,040 --> 01:00:17,450
- Mica's in town. We have to stop her.
- I heard about Erika. Are you okay?
885
01:00:17,540 --> 01:00:20,290
There's a massive fucking fault
right underneath Kiruna.
886
01:00:20,370 --> 01:00:22,240
One tremor
and the entire city will collapse.
887
01:00:22,330 --> 01:00:24,160
Activate the warning system right now.
888
01:00:24,240 --> 01:00:26,040
We have to stabilize
the mountain first, and--
889
01:00:26,120 --> 01:00:29,040
There's no time, Fredrik!
We need to get everyone out!
890
01:00:29,950 --> 01:00:31,290
Can I borrow your car?
891
01:00:31,370 --> 01:00:32,280
Where are you going?
892
01:00:32,370 --> 01:00:34,660
- Grabbing the kids. The keys.
- You can't go to the city.
893
01:00:34,740 --> 01:00:35,830
- The keys.
- I'll drive.
894
01:00:35,910 --> 01:00:37,410
Alert the public.
895
01:00:55,240 --> 01:00:57,990
- What's happening?
- There's an emergency.
896
01:01:01,160 --> 01:01:01,990
SAVE OVTTAS
897
01:01:02,080 --> 01:01:03,410
Have you heard anything?
898
01:01:03,490 --> 01:01:05,990
I wonder if something happened.
Let me check the news.
899
01:01:06,080 --> 01:01:08,660
No way, man. I'm not staying.
900
01:01:13,370 --> 01:01:15,080
IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT
901
01:01:15,160 --> 01:01:18,530
THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE
TO GO TO NEW KIRUNA
902
01:01:20,030 --> 01:01:22,050
- You need to go to New Kiruna now.
- Mica, hang on.
903
01:01:22,080 --> 01:01:24,330
- Call me. I love you.
- We have to wait for the rescue--
904
01:01:24,410 --> 01:01:26,740
- I have to get Aila now!
- What did Frigga say?
905
01:01:33,990 --> 01:01:34,990
What the hell?
906
01:01:45,030 --> 01:01:46,620
Come on.
907
01:01:46,700 --> 01:01:49,870
- What the fuck are you doing?
- What did Frigga say?
908
01:01:49,950 --> 01:01:52,320
- She's calling me right now.
- The city's collapsing.
909
01:01:53,410 --> 01:01:55,910
- Wait! You can't go!
- I have to get Aila. What don't you get?
910
01:01:55,990 --> 01:01:58,620
- It's too dangerous!
- You would go get Mom if it was her!
911
01:01:58,700 --> 01:02:01,240
Shit!
912
01:02:16,110 --> 01:02:17,950
Simon might be at my place now.
913
01:02:19,530 --> 01:02:20,530
For sure.
914
01:02:22,360 --> 01:02:24,610
When all of this is over,
I'll try to move on.
915
01:02:26,410 --> 01:02:28,820
I'll give, um, Dabir a chance.
916
01:02:34,410 --> 01:02:35,530
Is that Simon?
917
01:02:36,070 --> 01:02:37,780
Drive. Drive. Take the sidewalk.
918
01:02:46,110 --> 01:02:47,820
- Hey! Get out of the way!
- Whoa!
919
01:02:47,910 --> 01:02:48,950
Idiot!
920
01:02:51,820 --> 01:02:53,030
Hey! Don't hit me!
921
01:02:53,110 --> 01:02:54,950
He nearly hit me!
922
01:02:59,860 --> 01:03:02,030
I heard the sirens.
Why are there sirens?
923
01:03:02,110 --> 01:03:03,320
You think he saw us?
924
01:03:05,660 --> 01:03:08,110
- What happened?
- Frigga, what's going on?
925
01:03:08,200 --> 01:03:11,030
- Is it a drill or something?
- No. Go to New Kiruna right now.
926
01:03:11,110 --> 01:03:12,270
What the hell does that mean?
927
01:03:12,320 --> 01:03:13,990
- What happened?
- Hey. Come on.
928
01:03:14,070 --> 01:03:15,490
You must leave the city.
929
01:03:15,570 --> 01:03:17,530
Leave the city. Just go.
930
01:03:17,610 --> 01:03:19,030
- Watch out!
- Whoa!
931
01:03:22,990 --> 01:03:24,320
Wait here.
932
01:03:35,530 --> 01:03:37,110
W… what's going on? What--
933
01:03:37,200 --> 01:03:38,780
Can't you guys hear the alarm?
934
01:03:38,860 --> 01:03:40,960
- I'm finishing up now.
- I've been trying to call you.
935
01:03:40,990 --> 01:03:44,240
- My phone's charging. What's wrong?
- All of you, get out. Get to New Kiruna.
936
01:03:44,320 --> 01:03:45,780
It's not safe to stay.
937
01:03:45,860 --> 01:03:47,700
She told me the city's collapsing.
938
01:03:49,740 --> 01:03:51,650
- Did she hit her head in the fall?
- No.
939
01:03:55,030 --> 01:03:57,030
Come over to this side
and hold up her legs for me.
940
01:03:57,110 --> 01:03:58,190
- Go to New Kiruna.
- Leave.
941
01:03:58,240 --> 01:04:00,280
- Are you deaf? You have to leave the--
- Ah!
942
01:04:00,360 --> 01:04:01,820
Watch out!
943
01:04:04,740 --> 01:04:06,070
Hey, watch out.
944
01:04:13,860 --> 01:04:14,990
I forgot something.
945
01:04:15,070 --> 01:04:16,110
One… one second.
946
01:04:16,700 --> 01:04:18,450
No. No, Livli, we have to go now.
947
01:04:25,450 --> 01:04:27,570
I don't know why I just say
stuff like that, and, uh…
948
01:04:27,650 --> 01:04:29,610
Of course you shouldn't have to
leave your family.
949
01:04:34,070 --> 01:04:35,530
I was thinking.
950
01:04:35,610 --> 01:04:36,610
I'll come with you.
951
01:04:38,570 --> 01:04:39,570
I love you.
952
01:04:50,240 --> 01:04:51,400
Is it over?
953
01:04:53,400 --> 01:04:55,530
You all know
why we have to move the city somewhere.
954
01:04:55,610 --> 01:04:57,150
It's too dangerous now.
955
01:04:57,650 --> 01:05:00,240
I asked Simon
what he wanted for his birthday,
956
01:05:00,820 --> 01:05:02,580
but he didn't stop by this morning
to get it.
957
01:05:02,650 --> 01:05:04,480
He said he was coming here? When?
958
01:05:04,570 --> 01:05:07,610
I'm not sure. He said he'd come
before they were too deep in it.
959
01:05:07,690 --> 01:05:08,860
Too deep in it?
960
01:05:09,610 --> 01:05:11,030
"Verdansk"? Where is that?
961
01:05:11,110 --> 01:05:13,570
I think he's going to a school there
or something.
962
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
- Hmm.
- Come on.
963
01:05:16,980 --> 01:05:18,900
- What's her name?
- Monika.
964
01:05:18,980 --> 01:05:20,650
- Monika. Monika?
- Yeah.
965
01:05:27,730 --> 01:05:29,730
What's he doing?
966
01:05:32,190 --> 01:05:33,440
Does it hurt anywhere?
967
01:05:33,530 --> 01:05:35,070
- No, I don't think so.
- Okay.
968
01:05:37,110 --> 01:05:39,730
What the hell are they doing?
969
01:05:43,150 --> 01:05:44,690
What?
970
01:05:48,440 --> 01:05:49,860
Hey, can you get out and look?
971
01:05:52,400 --> 01:05:53,320
Drive!
972
01:05:53,400 --> 01:05:54,570
Fucking drive right now!
973
01:05:54,650 --> 01:05:56,570
- It's not working!
- Go! Drive!
974
01:06:02,480 --> 01:06:04,110
Back up. I said back up!
975
01:06:05,480 --> 01:06:06,480
Fucking hell!
976
01:06:06,530 --> 01:06:07,610
Go to New Kiruna!
977
01:06:08,360 --> 01:06:09,650
Now! Go now!
978
01:06:09,730 --> 01:06:12,770
Move out of the street!
What don't you understand?
979
01:06:12,860 --> 01:06:14,980
Back up! It's not safe here!
980
01:06:34,860 --> 01:06:35,980
Get out!
981
01:06:36,070 --> 01:06:37,480
Out, out, out!
982
01:06:37,570 --> 01:06:39,230
Help up! Help us!
983
01:06:39,320 --> 01:06:41,320
Let's go! Out, out, out!
984
01:06:41,400 --> 01:06:43,110
Mica, you have to get out!
985
01:06:43,190 --> 01:06:46,480
Dabir, it won't come off!
The fuck you think I'm trying to do?
986
01:06:46,570 --> 01:06:48,230
Watch out!
987
01:06:48,320 --> 01:06:49,610
Hold on, hold on!
988
01:06:50,400 --> 01:06:51,320
I'm right here.
989
01:06:51,400 --> 01:06:53,230
No, no, no, no, no, no!
990
01:06:55,150 --> 01:06:56,730
- No!
- Come on!
991
01:06:57,360 --> 01:06:58,610
Careful!
992
01:07:06,440 --> 01:07:08,900
Aila! Hurry!
993
01:07:08,980 --> 01:07:10,690
Aila!
994
01:07:10,770 --> 01:07:12,820
- Aila!
- No! No!
995
01:07:15,020 --> 01:07:16,440
Get up there! Up!
996
01:07:16,520 --> 01:07:17,690
Fuck!
997
01:07:17,770 --> 01:07:18,770
Come on!
998
01:07:40,360 --> 01:07:41,900
- Fuck!
- Open the windows, Mica!
999
01:07:46,810 --> 01:07:49,770
Pull, pull, pull! Pull on the belt too!
Open the windows all the way!
1000
01:07:49,860 --> 01:07:52,400
- Come on.
- Fucking just cut it! Fuck!
1001
01:07:52,480 --> 01:07:53,690
- Oh!
- Oh no!
1002
01:07:53,770 --> 01:07:55,980
No, no, no, no! No, no, stay here!
1003
01:07:58,100 --> 01:07:59,310
Come on, pull. Got it!
1004
01:07:59,400 --> 01:08:00,400
There.
1005
01:08:00,440 --> 01:08:02,900
Get out, get out! Come on, hurry!
1006
01:08:04,440 --> 01:08:05,600
Come on, Mica!
1007
01:08:08,810 --> 01:08:09,940
Come on, run!
1008
01:08:10,520 --> 01:08:11,520
Run!
1009
01:08:12,350 --> 01:08:13,440
Run!
1010
01:08:14,350 --> 01:08:15,350
Come on, run!
1011
01:08:15,440 --> 01:08:17,440
Run, run, run, run, run!
1012
01:08:18,150 --> 01:08:19,150
Mom!
1013
01:08:19,480 --> 01:08:20,480
Run!
1014
01:08:22,560 --> 01:08:23,770
Aila!
1015
01:08:23,850 --> 01:08:25,150
Run!
1016
01:09:11,230 --> 01:09:12,230
Aila!
1017
01:09:12,270 --> 01:09:13,270
Aila!
1018
01:09:14,730 --> 01:09:16,100
Aila, no!
1019
01:09:17,690 --> 01:09:19,190
No!
1020
01:09:40,060 --> 01:09:41,600
- Another kid.
- Yeah.
1021
01:09:41,690 --> 01:09:44,770
- Another kid.
- Yeah. We have to…
1022
01:10:00,480 --> 01:10:01,480
Aila.
1023
01:10:12,560 --> 01:10:13,640
Aila.
1024
01:11:50,060 --> 01:11:54,010
I know where Simon's going.
He's going to a place called Verdansk.
1025
01:11:54,100 --> 01:11:56,680
He said he wouldn't be happy
if he stayed here.
1026
01:11:58,640 --> 01:12:01,470
That his family was broken.
1027
01:12:04,060 --> 01:12:05,390
So he's not in Kiruna?
1028
01:12:07,310 --> 01:12:08,560
Yes, he is.
1029
01:12:20,760 --> 01:12:23,180
I'm so sorry, sweetheart.
1030
01:12:35,390 --> 01:12:37,140
Mom and I are both here for you.
1031
01:13:10,470 --> 01:13:11,600
I'll be right back.
1032
01:13:16,760 --> 01:13:17,760
Are you okay?
1033
01:13:23,350 --> 01:13:24,350
No.
1034
01:13:36,970 --> 01:13:38,680
Thank you for saving Mica.
1035
01:13:41,260 --> 01:13:44,050
I'll be forever grateful
that you did that for us.
1036
01:13:46,220 --> 01:13:47,220
Always.
1037
01:13:50,090 --> 01:13:51,180
Can I see that?
1038
01:14:06,720 --> 01:14:11,510
I heard
that he got crushed in Verdansk.
1039
01:14:12,010 --> 01:14:14,220
What are you talking about?
Where's Verdansk?
1040
01:14:17,590 --> 01:14:18,640
Where is Verdansk?
1041
01:14:22,010 --> 01:14:23,550
Death war zone,
1042
01:14:24,590 --> 01:14:25,800
COD.
1043
01:14:27,340 --> 01:14:28,640
Call of Duty.
1044
01:14:31,010 --> 01:14:32,180
The video game.
1045
01:14:35,050 --> 01:14:36,390
Simon is…
1046
01:14:38,220 --> 01:14:40,550
having a gaming lock-in with his friends
1047
01:14:41,590 --> 01:14:42,680
at the school.
1048
01:14:45,800 --> 01:14:47,430
But how could they? The school's closed.
1049
01:14:49,630 --> 01:14:50,680
It's a
1050
01:14:51,510 --> 01:14:54,590
going-away LAN party.
1051
01:15:07,010 --> 01:15:08,180
What'd you do that for?
1052
01:15:08,930 --> 01:15:10,300
It's my family.
1053
01:15:12,130 --> 01:15:13,430
You can't just…
1054
01:15:14,470 --> 01:15:15,680
You can't just…
1055
01:15:16,300 --> 01:15:17,970
I… I can't. I have to…
1056
01:15:18,050 --> 01:15:19,180
- Let go.
- Give it back.
1057
01:15:19,260 --> 01:15:20,630
Let go!
1058
01:15:23,180 --> 01:15:24,380
Give it back!
1059
01:15:24,470 --> 01:15:26,470
- Stop them.
- Give it back!
1060
01:15:26,550 --> 01:15:27,930
- Stop it!
- Give it back!
1061
01:15:28,010 --> 01:15:29,340
Let go of me!
1062
01:15:29,430 --> 01:15:30,510
Give it back!
1063
01:15:30,590 --> 01:15:32,510
- Give it back!
- The hell are you doing?
1064
01:15:32,590 --> 01:15:34,010
- Give it back!
- Oh my God!
1065
01:15:34,090 --> 01:15:35,590
- What are you doing?
- Mom!
1066
01:15:35,680 --> 01:15:37,550
- Give it back!
- Mom!
1067
01:15:37,630 --> 01:15:38,680
Mom!
1068
01:15:38,760 --> 01:15:41,680
- Give it back!
- Stop it! Stop it, both of you!
1069
01:15:41,760 --> 01:15:42,760
Get up!
1070
01:15:51,340 --> 01:15:52,670
I know where Simon is.
1071
01:15:55,510 --> 01:15:57,380
- Where?
- Where is he?
1072
01:15:58,130 --> 01:15:59,130
Frigga!
1073
01:15:59,720 --> 01:16:01,420
Where… where are we going?
1074
01:16:21,380 --> 01:16:22,380
Hampus!
1075
01:16:22,420 --> 01:16:23,590
HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL
1076
01:16:23,670 --> 01:16:25,340
Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon?
1077
01:16:25,420 --> 01:16:27,710
- I've gotta call my dad.
- Have you seen Simon?
1078
01:16:27,800 --> 01:16:29,340
- My dad can fix this.
- Hey.
1079
01:16:29,420 --> 01:16:31,670
- My dad can…
- We'll help him after we find Simon.
1080
01:16:31,760 --> 01:16:33,010
He's not going anywhere.
1081
01:16:34,010 --> 01:16:35,630
Let's go! Hurry up!
1082
01:16:36,380 --> 01:16:39,300
- Do you know where he is?
- She said they'd been gaming.
1083
01:16:40,170 --> 01:16:41,340
Any idea, Mica?
1084
01:16:41,840 --> 01:16:44,420
The computer room's
on the other side of the cafeteria.
1085
01:16:44,510 --> 01:16:46,670
Simon!
1086
01:16:46,760 --> 01:16:48,380
- Simon!
- Simon?
1087
01:16:59,260 --> 01:17:01,340
We can't go any further.
1088
01:17:01,960 --> 01:17:03,550
- Wait.
- Wait. Listen.
1089
01:17:04,800 --> 01:17:05,880
Don't, Mica.
1090
01:17:20,670 --> 01:17:21,710
It's Astrid.
1091
01:17:23,130 --> 01:17:25,010
Help!
1092
01:17:25,090 --> 01:17:26,210
Over here!
1093
01:17:26,300 --> 01:17:27,880
- Simon!
- Frigga, wait!
1094
01:17:28,380 --> 01:17:30,510
We're gonna be buried alive
if we go in there.
1095
01:17:30,590 --> 01:17:32,690
Simon could be in there.
You stay here if you want to.
1096
01:17:32,710 --> 01:17:34,210
No, just wait! Just wait.
1097
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
I'll go first.
1098
01:17:37,960 --> 01:17:39,000
Watch the cable.
1099
01:17:39,090 --> 01:17:41,250
What are the chances
there will be more tremors?
1100
01:17:41,800 --> 01:17:42,800
High.
1101
01:17:45,880 --> 01:17:47,670
It's impossible
to get through here.
1102
01:17:47,750 --> 01:17:48,750
The air vents?
1103
01:17:55,550 --> 01:17:56,590
Could that work?
1104
01:17:58,710 --> 01:18:00,460
Not for the two of us.
1105
01:18:00,550 --> 01:18:01,840
I've gotta get some rope.
1106
01:18:02,960 --> 01:18:03,960
- Let me go!
- Mica!
1107
01:18:04,000 --> 01:18:05,420
Mica. Mica.
1108
01:18:05,500 --> 01:18:07,420
We need a rope to get you in there.
1109
01:18:07,500 --> 01:18:10,840
You're not going in there.
You're not going in there. Hey, hey. Hey.
1110
01:18:10,920 --> 01:18:12,460
Mica…
1111
01:18:12,550 --> 01:18:13,750
I know that I told you…
1112
01:18:13,840 --> 01:18:16,710
I know I told you that need to find Simon,
1113
01:18:16,800 --> 01:18:18,000
but leave it to me now.
1114
01:18:18,920 --> 01:18:20,000
- Okay.
- I've got this.
1115
01:18:20,090 --> 01:18:22,130
You don't need to. Come here.
1116
01:18:25,170 --> 01:18:26,550
Mica? Mica, I need you.
1117
01:18:28,050 --> 01:18:30,050
- Could you help me with something?
- Mm.
1118
01:18:35,590 --> 01:18:36,590
Come on.
1119
01:18:39,880 --> 01:18:42,670
- I'm sorry about, uh…
- Thought you were giving Dabir a chance.
1120
01:18:42,750 --> 01:18:43,880
I…
1121
01:18:43,960 --> 01:18:46,130
I thanked him for-for
1122
01:18:46,710 --> 01:18:48,000
saving Mica.
1123
01:18:48,090 --> 01:18:50,500
- It went well, at first, but then--
- "It went well."
1124
01:18:50,590 --> 01:18:52,500
Must have been fucking perfect.
1125
01:18:53,250 --> 01:18:57,790
Simon said that you didn't really
want him to live with me, so I, um…
1126
01:18:58,670 --> 01:19:02,420
I told him that maybe you're right
and that he should keep living with you.
1127
01:19:04,790 --> 01:19:05,790
You said that?
1128
01:19:07,210 --> 01:19:08,210
Yeah.
1129
01:19:09,210 --> 01:19:10,420
I was more worried
1130
01:19:12,170 --> 01:19:13,710
about you than about him.
1131
01:19:13,790 --> 01:19:16,580
I'm so fucking stupid.
He probably hates me now.
1132
01:19:18,790 --> 01:19:19,790
He hates me more.
1133
01:19:20,630 --> 01:19:22,670
You're right. We had a fight.
I was throwing stuff--
1134
01:19:25,130 --> 01:19:27,130
Get away from there!
We can't keep going.
1135
01:19:27,210 --> 01:19:29,000
We gotta get out!
1136
01:19:29,080 --> 01:19:30,080
- Let's go!
- Here!
1137
01:19:30,130 --> 01:19:32,210
Let's get out now. Come on, Frigga!
1138
01:19:32,290 --> 01:19:33,330
- Frigga!
- Frigga!
1139
01:19:35,130 --> 01:19:36,290
Frigga!
1140
01:19:36,380 --> 01:19:37,830
- Mom!
- Frigga!
1141
01:19:41,330 --> 01:19:42,330
Frigga!
1142
01:19:44,170 --> 01:19:45,170
Can you hear us?
1143
01:19:47,880 --> 01:19:48,880
I'm okay.
1144
01:19:49,330 --> 01:19:51,830
Okay, stay there.
Stay right where you are, Frigga.
1145
01:19:55,080 --> 01:19:56,080
I'm okay.
1146
01:20:14,710 --> 01:20:16,830
Let go, or I'll just untie myself.
1147
01:20:16,920 --> 01:20:17,920
Come on.
1148
01:21:00,420 --> 01:21:02,420
Help me.
1149
01:21:05,170 --> 01:21:06,330
Hello?
1150
01:21:06,420 --> 01:21:08,290
Help me! Help!
1151
01:21:10,420 --> 01:21:11,420
Over here.
1152
01:21:14,620 --> 01:21:15,710
Oh God.
1153
01:21:17,290 --> 01:21:19,250
I need help. I can't move.
1154
01:21:19,920 --> 01:21:22,210
- Is that you, Tina?
- Of course it's me.
1155
01:21:23,670 --> 01:21:24,670
Mom?
1156
01:21:25,170 --> 01:21:26,460
- Simon?
- Mom!
1157
01:21:28,000 --> 01:21:29,040
Simon!
1158
01:21:30,290 --> 01:21:31,290
Simon?
1159
01:21:31,330 --> 01:21:32,660
I'm here.
1160
01:21:32,750 --> 01:21:34,040
- Fucking…
- In the corner.
1161
01:21:34,120 --> 01:21:35,830
- Simon!
- Here. Mom.
1162
01:21:40,330 --> 01:21:42,210
- Are you okay?
- Mm.
1163
01:21:42,290 --> 01:21:44,870
- Stay there. I'll come help you.
- Help me first.
1164
01:21:45,500 --> 01:21:47,160
Something's wrong with my back.
1165
01:21:49,290 --> 01:21:50,830
I don't un… How…
1166
01:21:50,910 --> 01:21:51,910
You're here?
1167
01:21:53,330 --> 01:21:54,750
Where else would I be?
1168
01:22:05,200 --> 01:22:07,250
Martin and Astrid, are they…
1169
01:22:07,330 --> 01:22:08,330
They're dead.
1170
01:22:08,910 --> 01:22:11,080
- Did you hear me? Dead!
- Be quiet!
1171
01:22:12,620 --> 01:22:13,620
Be quiet.
1172
01:22:14,250 --> 01:22:17,290
- I'll help both of you.
- Can you help us now, please?
1173
01:22:21,580 --> 01:22:22,700
Oh, for fuck's sake.
1174
01:22:25,910 --> 01:22:28,120
Simon! Simon?
1175
01:22:28,200 --> 01:22:29,200
Simon! Simon!
1176
01:22:30,330 --> 01:22:31,620
Simon?
1177
01:22:31,700 --> 01:22:32,540
Simon!
1178
01:22:32,620 --> 01:22:33,870
Simon!
1179
01:22:36,700 --> 01:22:38,580
I don't wanna die now.
1180
01:22:45,540 --> 01:22:46,540
Okay.
1181
01:22:47,580 --> 01:22:48,580
Okay.
1182
01:22:48,620 --> 01:22:50,620
- I need help! Why are you sitting there?
- Okay…
1183
01:22:50,700 --> 01:22:51,700
Calm down.
1184
01:22:51,790 --> 01:22:53,450
Calm down. I'll help both of you.
1185
01:23:04,540 --> 01:23:05,540
Give me your jacket.
1186
01:23:06,370 --> 01:23:07,370
Okay.
1187
01:23:09,080 --> 01:23:11,040
- Hurry up! What are you doing?
- One second.
1188
01:23:23,660 --> 01:23:24,660
Careful.
1189
01:23:25,990 --> 01:23:26,990
Hold the wire.
1190
01:23:39,160 --> 01:23:40,200
Hang on, Mica.
1191
01:23:42,580 --> 01:23:43,830
- Frigga?
- Mom.
1192
01:23:43,910 --> 01:23:44,790
- Yeah?
- Frigga!
1193
01:23:44,870 --> 01:23:45,870
Right here.
1194
01:23:46,370 --> 01:23:47,540
- I found Simon.
- Dad!
1195
01:23:47,620 --> 01:23:50,290
- You found Simon?
- Careful, the floor. The floor's cracking.
1196
01:23:50,370 --> 01:23:52,080
- Careful, Mica. Careful, Mica!
- Simon!
1197
01:23:52,160 --> 01:23:53,290
Watch out. He's right there.
1198
01:23:53,370 --> 01:23:54,660
- Yeah, okay.
- Here! Dad!
1199
01:23:54,740 --> 01:23:56,420
There's a big sinkhole
right underneath us.
1200
01:23:56,490 --> 01:23:57,410
- Mica!
- Careful!
1201
01:23:57,490 --> 01:23:58,580
Simon?
1202
01:23:59,370 --> 01:24:00,700
- Where are you?
- Here! Mica!
1203
01:24:00,790 --> 01:24:01,790
Are you okay?
1204
01:24:02,240 --> 01:24:03,240
Mi…
1205
01:24:03,330 --> 01:24:05,370
Mica? Can you help me?
1206
01:24:05,450 --> 01:24:06,950
- Tina.
- Tina, don't worry.
1207
01:24:07,040 --> 01:24:09,580
Don't worry, Tina.
I'm gonna try to pull you over here.
1208
01:24:09,660 --> 01:24:12,740
- Can we pull her over?
- The floor isn't gonna support you both.
1209
01:24:19,740 --> 01:24:21,410
What the hell are you doing, Mom?
1210
01:24:21,490 --> 01:24:23,870
Relax, Mica. Grab on to this.
1211
01:24:26,330 --> 01:24:27,330
Here. Get ready.
1212
01:24:35,030 --> 01:24:36,910
Take it. Try to grab on.
1213
01:24:36,990 --> 01:24:37,990
Grab it!
1214
01:24:39,870 --> 01:24:41,410
Grab it, Tina. Grab--
1215
01:24:41,490 --> 01:24:44,030
No! Stop!
1216
01:24:44,120 --> 01:24:45,280
Watch out.
1217
01:24:45,370 --> 01:24:46,370
Simon!
1218
01:24:46,990 --> 01:24:48,030
Don't move!
1219
01:24:48,580 --> 01:24:49,580
Tina?
1220
01:24:50,580 --> 01:24:51,580
Tina?
1221
01:25:14,990 --> 01:25:16,160
You sure about this?
1222
01:25:17,950 --> 01:25:20,490
I'd never forgive myself
if something happened.
1223
01:25:24,070 --> 01:25:25,070
I have to get down there.
1224
01:25:37,910 --> 01:25:39,990
Mica, take it easy.
1225
01:25:44,280 --> 01:25:45,280
See ya later.
1226
01:25:47,280 --> 01:25:48,280
Be careful now.
1227
01:25:59,570 --> 01:26:01,450
- Hi, sweetie.
- Mom!
1228
01:26:01,530 --> 01:26:02,700
Don't move, don't move!
1229
01:26:03,240 --> 01:26:05,280
- I'm gonna try to swing to you.
- Yeah.
1230
01:26:13,780 --> 01:26:15,910
- Mom. Mom, I have to get outta here--
- Stay still.
1231
01:26:16,530 --> 01:26:18,660
Do exactly as your mom says, okay?
1232
01:26:19,450 --> 01:26:20,570
And happy birthday.
1233
01:26:22,700 --> 01:26:24,240
Give me more rope.
1234
01:26:25,490 --> 01:26:27,160
- Okay.
- Come on.
1235
01:26:28,070 --> 01:26:29,070
A little more.
1236
01:26:30,030 --> 01:26:31,030
Stop.
1237
01:26:31,070 --> 01:26:32,610
I'll try to swing over to you.
1238
01:26:38,700 --> 01:26:40,280
- Ready?
- Yup.
1239
01:26:52,530 --> 01:26:53,530
Huh.
1240
01:26:57,160 --> 01:26:58,490
Look out!
1241
01:27:01,610 --> 01:27:02,820
What happened?
1242
01:27:02,910 --> 01:27:04,910
Frigga?
1243
01:27:04,990 --> 01:27:06,570
- I'm stuck!
- Frigga!
1244
01:27:06,660 --> 01:27:08,660
On a rebar, or something.
1245
01:27:08,740 --> 01:27:10,200
- Tage, hold on.
- Yeah.
1246
01:27:12,950 --> 01:27:14,110
Fuck.
1247
01:27:14,200 --> 01:27:16,070
Don't try to pull it out,
or you'll bleed out!
1248
01:27:24,530 --> 01:27:25,570
What the fuck?
1249
01:27:26,110 --> 01:27:27,490
Watch out!
1250
01:27:34,570 --> 01:27:36,320
Do something, or we'll all get crushed!
1251
01:27:36,400 --> 01:27:38,570
We need to stabilize the floor
with more wire.
1252
01:27:38,650 --> 01:27:41,070
- I know where it is. Are you holding?
- Yeah, yeah.
1253
01:27:45,030 --> 01:27:46,110
Simon.
1254
01:27:46,940 --> 01:27:49,820
Stay there. We'll be right there.
1255
01:27:49,900 --> 01:27:52,110
Pull. Come on, come on, come on!
Come on, Tage! Pull!
1256
01:27:56,860 --> 01:27:59,150
- Gotta stabilize the floor first. Hold on!
- Yeah.
1257
01:28:04,490 --> 01:28:07,240
- It's stable here.
- Up here, Tage.
1258
01:28:07,320 --> 01:28:09,530
Here. Give me the rope. Easy!
1259
01:28:10,780 --> 01:28:12,780
- Grab this. Hold on tight.
- Okay. Yeah.
1260
01:28:12,860 --> 01:28:14,740
Pull, pull, pull, pull, pull.
1261
01:28:14,820 --> 01:28:15,820
Hold on tight.
1262
01:28:15,900 --> 01:28:17,570
Okay. What should I do?
1263
01:28:18,240 --> 01:28:19,240
How?
1264
01:28:19,320 --> 01:28:21,190
Okay. Okay.
1265
01:28:22,820 --> 01:28:24,990
- Up here, Tage.
- All right.
1266
01:28:25,070 --> 01:28:26,070
Mom? Hello?
1267
01:28:27,280 --> 01:28:29,780
This way. We have to secure it. Okay?
1268
01:28:29,860 --> 01:28:32,610
All right, pull, Tage. Pull, Tage!
Back up, back up, back up!
1269
01:28:32,690 --> 01:28:35,740
- We need help, right now!
- Almost there, Frigga! Almost there!
1270
01:28:35,820 --> 01:28:37,490
There you go.
1271
01:28:37,570 --> 01:28:39,440
Mom? Mom. Mom!
1272
01:28:39,530 --> 01:28:40,820
Mom?
1273
01:28:40,900 --> 01:28:42,610
More, more, more, more, more.
1274
01:28:42,690 --> 01:28:45,190
The new guy up there, is that…
1275
01:28:45,780 --> 01:28:47,400
- One more time.
- That's Dabir.
1276
01:28:47,490 --> 01:28:49,070
Dabir? Dabir.
1277
01:28:49,150 --> 01:28:50,440
- Okay. Is he--
- Listen.
1278
01:28:50,530 --> 01:28:52,490
If you don't like him, then he's out.
1279
01:28:52,570 --> 01:28:55,230
- Hold on! Hold on!
- You're way more important.
1280
01:28:55,320 --> 01:28:58,570
- It's that easy for you, is it?
- Sorry. I didn't mean to laugh it off.
1281
01:28:58,650 --> 01:28:59,650
Tage!
1282
01:29:00,730 --> 01:29:02,900
- Does it seem stable?
- Yeah.
1283
01:29:02,980 --> 01:29:04,230
Okay.
1284
01:29:04,940 --> 01:29:06,360
I just want you to be happy.
1285
01:29:06,980 --> 01:29:08,940
I was planning on leaving.
1286
01:29:09,030 --> 01:29:12,070
What would I do
if you left Kiruna?
1287
01:29:13,650 --> 01:29:16,280
- I love you, sweetie.
- Hold on tight.
1288
01:29:17,320 --> 01:29:18,900
We were acting like idiots.
1289
01:29:19,780 --> 01:29:22,480
- Grab on, and pull.
- Of course you can live with him.
1290
01:29:24,780 --> 01:29:26,860
It's not really about that. No, I…
1291
01:29:31,190 --> 01:29:33,280
I just wanna get back to our old lives.
1292
01:29:33,360 --> 01:29:34,730
- Okay, ready?
- Yeah.
1293
01:29:34,820 --> 01:29:35,820
I don't.
1294
01:29:38,780 --> 01:29:39,820
I understand.
1295
01:29:39,900 --> 01:29:41,480
Things don't always work out.
1296
01:29:42,280 --> 01:29:43,780
Around one more time.
1297
01:29:49,320 --> 01:29:51,110
- No, no, no, no, no!
- Frigga, look out!
1298
01:29:51,610 --> 01:29:53,730
- Whoa!
- Mom!
1299
01:30:00,360 --> 01:30:01,770
Are you guys okay?
1300
01:30:01,860 --> 01:30:03,400
Are you hurt?
1301
01:30:05,110 --> 01:30:08,270
- Are you okay? Are you okay?!
- We're okay, but Mom's bleeding!
1302
01:30:08,360 --> 01:30:09,860
Give me that. Tie a knot. Grab it.
1303
01:30:12,520 --> 01:30:14,020
What's going on? What's happening?
1304
01:30:14,650 --> 01:30:15,900
The edge is crumbling.
1305
01:30:26,020 --> 01:30:27,900
Don't jump, please. Don't jump!
1306
01:30:29,070 --> 01:30:30,070
Don't jump, Simon!
1307
01:30:40,520 --> 01:30:41,860
Thank you.
1308
01:30:42,650 --> 01:30:44,270
Give it here. Tage.
1309
01:30:44,860 --> 01:30:45,860
I have to tie it.
1310
01:30:47,810 --> 01:30:49,980
Dad, can you take over?
I can't hold on any longer!
1311
01:30:51,650 --> 01:30:52,480
No! Hey!
1312
01:30:52,560 --> 01:30:54,770
- Mica!
- Mica! No!
1313
01:30:54,860 --> 01:30:55,980
- What are you doing?
- Mica!
1314
01:30:56,020 --> 01:30:56,860
Fuck!
1315
01:30:56,940 --> 01:30:59,060
- Fuck, fuck!
- Mica! Fuck!
1316
01:30:59,150 --> 01:31:00,440
Mica!
1317
01:31:02,860 --> 01:31:04,310
Okay, okay. Okay.
1318
01:31:04,400 --> 01:31:06,110
- Fucking hell, Mom.
- What are you doing?
1319
01:31:06,190 --> 01:31:08,150
- Don't talk. Save energy.
- What's the plan?
1320
01:31:08,230 --> 01:31:09,440
- Have you got it?
- Yes!
1321
01:31:09,980 --> 01:31:12,690
- We have to get down there.
- We're all gonna die if we go down.
1322
01:31:13,730 --> 01:31:15,560
But that's my family down there.
1323
01:31:15,650 --> 01:31:18,270
We're going to get them up, but safely.
1324
01:31:18,360 --> 01:31:19,360
Help me out now.
1325
01:31:24,520 --> 01:31:26,310
Okay, all done. Okay.
1326
01:31:26,400 --> 01:31:28,980
This is gonna…
This is gonna hurt like hell, Mom.
1327
01:31:29,060 --> 01:31:30,400
Okay. Okay.
1328
01:31:30,480 --> 01:31:32,400
One, two, three.
1329
01:31:44,770 --> 01:31:46,560
Grab her, grab her, grab her!
1330
01:31:46,650 --> 01:31:47,650
We have to get up!
1331
01:31:49,190 --> 01:31:50,230
Yeah!
1332
01:31:50,310 --> 01:31:52,520
- Okay.
- Down, down, down!
1333
01:31:56,060 --> 01:31:57,270
- Okay. Mom?
- Mom?
1334
01:31:57,350 --> 01:31:59,270
- Mom?
- Mom? Mom?
1335
01:31:59,350 --> 01:32:00,850
You're okay.
1336
01:32:00,940 --> 01:32:01,940
Mom?
1337
01:32:02,480 --> 01:32:03,480
Okay.
1338
01:32:03,940 --> 01:32:05,190
Mom?
1339
01:32:05,270 --> 01:32:07,230
She needs air. Let's get this off her.
1340
01:32:10,480 --> 01:32:11,480
It's okay.
1341
01:32:12,980 --> 01:32:15,190
- Okay, sweetie. Get up there now.
- There.
1342
01:32:15,270 --> 01:32:16,270
- You ready?
- Okay.
1343
01:32:16,350 --> 01:32:18,520
- He's ready.
- That's my family down there.
1344
01:32:19,100 --> 01:32:20,650
- Okay, sweetie?
- Yep.
1345
01:32:31,690 --> 01:32:32,520
Come on.
1346
01:32:32,600 --> 01:32:34,690
- Almost there.
- Come on.
1347
01:32:43,900 --> 01:32:45,150
Oh!
1348
01:32:49,020 --> 01:32:51,020
I'm so glad to see you.
1349
01:33:00,850 --> 01:33:03,190
Hurry up!
The edge is crumbling!
1350
01:33:03,270 --> 01:33:05,770
- The hell are you doing?
- The edge is crumbling!
1351
01:33:05,850 --> 01:33:07,560
- Mica!
- Okay.
1352
01:33:07,640 --> 01:33:09,140
We gotta jump. We gotta jump.
1353
01:33:09,230 --> 01:33:12,230
- I can't jump with this leg.
- But it's not that far. It's not that far.
1354
01:33:12,310 --> 01:33:14,350
Okay. Okay.
1355
01:33:15,560 --> 01:33:17,480
Okay. Okay. It's okay.
1356
01:33:19,020 --> 01:33:21,600
- Mica, for fuck's--
- Simon, Simon, Simon, I need this fast.
1357
01:33:22,190 --> 01:33:24,100
Stand still, both of you. We're coming.
1358
01:33:24,190 --> 01:33:25,730
We're coming, we're coming.
1359
01:33:31,520 --> 01:33:34,060
Okay, okay. Okay. Okay.
1360
01:33:34,140 --> 01:33:35,520
Damn it, it's too heavy!
1361
01:33:37,140 --> 01:33:38,560
Fucking hurry up!
1362
01:33:39,230 --> 01:33:40,850
- Here.
- Okay. Okay.
1363
01:33:40,930 --> 01:33:42,980
Come on!
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!
1364
01:33:47,390 --> 01:33:48,680
Ah, fuck!
1365
01:33:49,520 --> 01:33:51,180
- Come on!
- Tage!
1366
01:33:51,270 --> 01:33:53,770
You think I'd leave you? Come on!
1367
01:33:53,850 --> 01:33:54,850
- Okay.
- Come on!
1368
01:33:54,930 --> 01:33:56,680
Come on!
1369
01:33:58,480 --> 01:33:59,640
Fuck.
1370
01:34:01,350 --> 01:34:03,930
Come on, Mica! Almost there!
1371
01:34:04,020 --> 01:34:06,020
- Hold on tight! Hold on tight!
- Careful!
1372
01:34:06,100 --> 01:34:07,100
There we go.
1373
01:34:08,480 --> 01:34:10,020
- You okay, Dad?
- Get them out!
1374
01:34:10,100 --> 01:34:11,100
Come on!
1375
01:34:13,980 --> 01:34:15,560
There, there!
1376
01:34:16,230 --> 01:34:18,560
- Right here! Hang on tight!
- Almost there! Come on!
1377
01:34:18,640 --> 01:34:19,770
You've got me!
1378
01:34:19,850 --> 01:34:22,350
- Get Frigga up now!
- Come on, Frigga!
1379
01:34:36,020 --> 01:34:37,220
It's gonna be okay.
1380
01:34:41,680 --> 01:34:43,020
Everything will be fine.
1381
01:34:45,680 --> 01:34:46,720
I love you guys.
1382
01:34:46,810 --> 01:34:47,810
Ah!
1383
01:34:47,890 --> 01:34:50,060
No! Dad!
1384
01:34:53,720 --> 01:34:54,720
Fuck!
1385
01:35:04,350 --> 01:35:05,770
Dad! Dad!
1386
01:35:07,520 --> 01:35:08,520
Dad!
1387
01:35:10,430 --> 01:35:12,930
Stay with me. Stay with me.
1388
01:35:14,680 --> 01:35:15,970
- Dad, come on.
- Tage?
1389
01:35:16,060 --> 01:35:17,810
Stay. Stay!
1390
01:35:17,890 --> 01:35:18,890
Stay!
1391
01:35:18,970 --> 01:35:20,520
- Stay! No!
- Simon. Simon!
1392
01:35:20,600 --> 01:35:22,020
- Simon! Simon.
- No!
1393
01:35:22,100 --> 01:35:23,100
Hold his head.
1394
01:35:26,720 --> 01:35:28,350
Look after my kids.
1395
01:35:29,180 --> 01:35:30,220
Please, Dabir,
1396
01:35:31,270 --> 01:35:33,430
look after my…
1397
01:35:33,520 --> 01:35:36,060
Dad, stay with us.
1398
01:35:36,140 --> 01:35:38,770
Look after them.
1399
01:35:38,850 --> 01:35:40,560
- Hello? Hey.
- Tage, come on.
1400
01:35:47,260 --> 01:35:48,760
Dad. Dad.
1401
01:35:49,890 --> 01:35:50,890
Dad.
1402
01:35:51,350 --> 01:35:53,680
- What happened?
- He got electrocuted.
1403
01:35:53,760 --> 01:35:54,850
It just happened.
1404
01:36:01,220 --> 01:36:02,220
No.
1405
01:36:07,350 --> 01:36:08,350
No.
1406
01:36:12,310 --> 01:36:13,850
Dad. Dad.
1407
01:36:15,470 --> 01:36:16,970
Dad. Dad.
1408
01:36:17,850 --> 01:36:18,850
Dad.
1409
01:36:19,260 --> 01:36:20,930
Dad. Wake up, Dad.
1410
01:42:45,920 --> 01:42:47,500
THE ABYSS
97208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.