All language subtitles for Resident.Alien.S03E02.1080p.x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,441 --> 00:00:03,921 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,923 There are Grey-human hybrids all over the Earth. 3 00:00:05,923 --> 00:00:08,796 If anybody's up to something, I'll know it. 4 00:00:08,796 --> 00:00:11,059 I'm going away, Max, but you're special. 5 00:00:11,059 --> 00:00:12,930 You're the only one who can identify aliens. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,890 I am the Alien Tracker. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,065 I need to tell you something. 8 00:00:17,065 --> 00:00:19,850 Joseph is a Grey alien. 9 00:00:19,850 --> 00:00:22,114 I'm going to go on another date with Joseph. 10 00:00:22,114 --> 00:00:23,637 I'll find out what you need to know, OK? 11 00:00:23,637 --> 00:00:25,682 You and I are gonna save Earth together. 12 00:00:30,600 --> 00:00:35,170 โ™ช I believe in the stars 13 00:00:35,170 --> 00:00:38,434 โ™ช That cover the sky 14 00:00:38,434 --> 00:00:41,524 โ™ช I believe in the moon above โ™ช 15 00:00:41,524 --> 00:00:45,224 Don't wander too far, honey. It's dark. 16 00:00:45,224 --> 00:00:48,705 โ™ช I believe God made them 17 00:00:48,705 --> 00:00:54,320 โ™ช For you and I to dream on 18 00:01:48,939 --> 00:01:50,593 I can't believe you're friends with an alien. 19 00:01:50,593 --> 00:01:52,334 How many limbs does he have? 20 00:01:52,334 --> 00:01:54,815 Six, with razor-sharp teeth and a black tongue. 21 00:01:54,815 --> 00:01:56,164 Cool. 22 00:01:56,164 --> 00:01:58,384 And he dips his pie in oatmeal. 23 00:01:58,384 --> 00:02:00,734 He's a beast. 24 00:02:02,562 --> 00:02:03,998 Get ready. 25 00:02:03,998 --> 00:02:06,305 You're about to meet a real-life extraterrestrial. 26 00:02:08,611 --> 00:02:11,136 What are you doing here? I don't want visitors. 27 00:02:11,136 --> 00:02:13,050 - Um... - And you know that I hate 28 00:02:13,050 --> 00:02:16,097 bike lines in my driveway dirt. 29 00:02:16,097 --> 00:02:17,620 Aliens are always making jokes. 30 00:02:17,620 --> 00:02:19,535 Come on. 31 00:02:21,363 --> 00:02:22,756 I have a joke for you. 32 00:02:22,756 --> 00:02:24,061 What has three heads 33 00:02:24,061 --> 00:02:25,672 and has to get out of my house and it's you? 34 00:02:25,672 --> 00:02:27,064 Us? 35 00:02:27,064 --> 00:02:29,284 Oh, you've heard it. 36 00:02:29,284 --> 00:02:32,200 Wait, where is grumpy headscarf? 37 00:02:32,200 --> 00:02:35,334 - She moved away. - And left you here? 38 00:02:35,334 --> 00:02:38,424 Oh, that's like cutting off the head of a chicken 39 00:02:38,424 --> 00:02:41,166 and watching its dumb little body run into walls. 40 00:02:41,166 --> 00:02:42,471 - I don't need Sahar, 41 00:02:42,471 --> 00:02:44,125 and I'm not by myself. 42 00:02:44,125 --> 00:02:45,605 I started an alien club. 43 00:02:45,605 --> 00:02:47,650 - Hmm. - This is Mari and Leo. 44 00:02:47,650 --> 00:02:49,391 I have already forgotten your names. 45 00:02:49,391 --> 00:02:50,914 - Mari. - Leo. 46 00:02:50,914 --> 00:02:52,829 We came here so you could turn into an alien 47 00:02:52,829 --> 00:02:54,918 and show them what you really look like. 48 00:02:54,918 --> 00:02:57,660 This little shit monkey is bad enough. 49 00:02:57,660 --> 00:03:00,402 I do not want two more idiots chasing me around. 50 00:03:00,402 --> 00:03:02,622 I don't know what you're talking about. 51 00:03:04,711 --> 00:03:06,234 I'm not an alien. 52 00:03:06,234 --> 00:03:07,453 He's a liar. 53 00:03:07,453 --> 00:03:08,541 You're the liar. 54 00:03:08,541 --> 00:03:10,412 Max isn't even his real name. 55 00:03:10,412 --> 00:03:12,501 It's Giuseppe. 56 00:03:12,501 --> 00:03:14,721 It's OK. My real name is Bishop. 57 00:03:14,721 --> 00:03:15,896 Bishop? 58 00:03:15,896 --> 00:03:17,854 I see why you keep that to yourself. 59 00:03:17,854 --> 00:03:18,855 You leave me no choice. 60 00:03:20,335 --> 00:03:22,859 I have been looking for that taser everywhere! 61 00:03:22,859 --> 00:03:25,210 I should have known this little pecker stole it. 62 00:03:25,210 --> 00:03:27,342 Reveal your true self now, alien. 63 00:03:27,342 --> 00:03:28,865 I want it back. 64 00:03:28,865 --> 00:03:30,693 It heats my coffee in seconds. 65 00:03:30,693 --> 00:03:32,608 But if I take it, they will think I care 66 00:03:32,608 --> 00:03:35,045 and may believe I am an alien. 67 00:03:35,045 --> 00:03:36,046 I will wait. 68 00:03:36,046 --> 00:03:37,309 It is only a matter of time 69 00:03:37,309 --> 00:03:39,572 before this idiot zaps himself. 70 00:03:42,662 --> 00:03:45,055 I knew he wasn't an alien. 71 00:03:45,055 --> 00:03:48,189 We should go. 72 00:03:54,630 --> 00:03:58,460 My name is Max, and I'm the new Alien Tracker. 73 00:03:58,460 --> 00:04:00,375 Humans spend their entire lives 74 00:04:00,375 --> 00:04:02,116 believing they are special. 75 00:04:02,116 --> 00:04:03,900 Even after they die, they do everything 76 00:04:03,900 --> 00:04:06,512 in their power to remain special forever-- 77 00:04:06,512 --> 00:04:08,601 tombstones, plaques, 78 00:04:08,601 --> 00:04:11,430 old libraries with their names on them. 79 00:04:11,430 --> 00:04:13,693 Not long ago, the smartest minds on Earth 80 00:04:13,693 --> 00:04:15,303 believed the sun revolved around them. 81 00:04:25,835 --> 00:04:30,753 The truth is, most humans are not special at all. 82 00:04:30,753 --> 00:04:34,670 Ah. 83 00:04:40,241 --> 00:04:43,679 Hello, asshole. You are not special either. 84 00:04:43,679 --> 00:04:46,595 I have Asta on my side, and together we will find out 85 00:04:46,595 --> 00:04:48,075 why you are here. 86 00:04:49,598 --> 00:04:52,340 Littering is a $50 fine. 87 00:04:52,340 --> 00:04:53,733 I know that. 88 00:04:53,733 --> 00:04:57,171 I'm... putting it in my truck. 89 00:04:59,434 --> 00:05:02,655 Oh! 90 00:05:02,655 --> 00:05:04,831 It's not littering if it's liquid. 91 00:05:09,401 --> 00:05:12,229 Now I need to get another coffee. 92 00:05:12,229 --> 00:05:13,883 Joseph is a Grey alien. 93 00:05:13,883 --> 00:05:15,537 You can't go on another date with him. 94 00:05:15,537 --> 00:05:16,973 It's not a date. 95 00:05:16,973 --> 00:05:18,627 I just have to sit across from the guy at dinner 96 00:05:18,627 --> 00:05:20,063 and keep him interested in staying. 97 00:05:20,063 --> 00:05:22,239 That sounds like every date I've ever been on. 98 00:05:22,239 --> 00:05:24,807 Just long enough for Harry to search his apartment. 99 00:05:24,807 --> 00:05:27,767 But do you really trust Harry's plan? 100 00:05:27,767 --> 00:05:31,031 What was his last plan again, to destroy the Earth? 101 00:05:31,031 --> 00:05:32,162 How'd that work out? 102 00:05:32,162 --> 00:05:33,860 Uh, everything's still here. 103 00:05:33,860 --> 00:05:36,993 D'arcy, I promise, you don't have to worry about me, OK? 104 00:05:36,993 --> 00:05:38,386 I'll be fine. 105 00:05:38,386 --> 00:05:39,909 OK, great, yeah. 106 00:05:39,909 --> 00:05:43,522 I--I know you'll be fine because I'm coming with. 107 00:05:43,522 --> 00:05:45,306 I'm gonna be at the counter as backup. 108 00:05:45,306 --> 00:05:46,655 No. No way. 109 00:05:46,655 --> 00:05:48,527 Joseph will recognize you, OK? 110 00:05:48,527 --> 00:05:49,789 And then he'll be suspicious. 111 00:05:49,789 --> 00:05:52,487 Look, I didn't even tell my dad. 112 00:05:52,487 --> 00:05:54,184 What if it gets dangerous? 113 00:05:54,184 --> 00:05:56,622 Do you remember when you beat Laura Roberts at double Dutch 114 00:05:56,622 --> 00:05:59,059 and she shoved your head into the sand like an ostrich? 115 00:05:59,059 --> 00:06:01,714 Not really. 116 00:06:01,714 --> 00:06:02,802 Maybe. 117 00:06:02,802 --> 00:06:04,151 That was third grade, though, OK? 118 00:06:04,151 --> 00:06:05,282 I can take care of myself. 119 00:06:05,282 --> 00:06:08,503 Asta, do you prefer 120 00:06:08,503 --> 00:06:12,115 a confetti cake or a red velvet cake? 121 00:06:12,115 --> 00:06:16,163 I think pie, because if you are unable to finish it, 122 00:06:16,163 --> 00:06:17,425 I'll eat it. 123 00:06:17,425 --> 00:06:20,036 I'm gonna regret asking, but why? 124 00:06:20,036 --> 00:06:22,822 Oh, there is a beautiful ritual on my planet 125 00:06:22,822 --> 00:06:26,739 that whenever we send off a volunteer 126 00:06:26,739 --> 00:06:29,698 on a suicide mission, 127 00:06:29,698 --> 00:06:33,310 we prepare for them a last meal. 128 00:06:33,310 --> 00:06:34,616 You're not going. 129 00:06:34,616 --> 00:06:35,965 Bye, Harry. 130 00:06:35,965 --> 00:06:38,011 I'll put pie. 131 00:06:40,056 --> 00:06:42,058 I'm gonna be fine. I'm gonna be so good. 132 00:06:42,058 --> 00:06:43,538 No, you-- 133 00:06:43,538 --> 00:06:45,105 You know, you can trust me. I love you. 134 00:06:48,456 --> 00:06:50,545 Houses in this neighborhood are very desirable. 135 00:06:50,545 --> 00:06:51,590 - Really? - Mm-hmm. 136 00:06:51,590 --> 00:06:53,330 - Oh, that's great. - Oh, yeah. 137 00:06:53,330 --> 00:06:54,462 I know my stuff. 138 00:06:54,462 --> 00:06:56,464 Hey. What's going on? 139 00:06:56,464 --> 00:06:58,335 Well, I ran into Judy, and I mentioned 140 00:06:58,335 --> 00:06:59,772 that we were putting the house on the market. 141 00:06:59,772 --> 00:07:01,948 And it turns out that she's a realtor. 142 00:07:01,948 --> 00:07:04,254 Well, not-- not fully, not yet. 143 00:07:04,254 --> 00:07:06,213 I just-- I keep failing the test. 144 00:07:06,213 --> 00:07:08,650 But until I pass, my Aunt Barbara lets me 145 00:07:08,650 --> 00:07:11,479 work with the clients that she doesn't care about. 146 00:07:11,479 --> 00:07:13,481 - Oh. - Wow. 147 00:07:13,481 --> 00:07:16,702 So you're--you're really serious about this? 148 00:07:16,702 --> 00:07:18,355 Yes, I told you. 149 00:07:18,355 --> 00:07:20,662 And Judy's got some really good ideas. 150 00:07:20,662 --> 00:07:22,838 Yes, I do. Yes, I do. 151 00:07:22,838 --> 00:07:24,971 A-right, this way, folks. 152 00:07:24,971 --> 00:07:27,408 How do you guys feel about animal print? 153 00:07:27,408 --> 00:07:28,714 Zebra? 154 00:07:28,714 --> 00:07:30,193 I mean, obviously, these couches are hideous. 155 00:07:30,193 --> 00:07:32,500 No on that. All this trim is just ugh. 156 00:07:32,500 --> 00:07:33,893 Obviously, you're gonna want to get rid 157 00:07:33,893 --> 00:07:35,111 of the dead meat smell and-- 158 00:07:35,111 --> 00:07:36,417 are these real? 159 00:07:36,417 --> 00:07:38,288 No. That's a good thing. It's a teardown, really. 160 00:07:38,288 --> 00:07:40,769 But we'll sell it, and then they'll realize it later. 161 00:07:40,769 --> 00:07:42,945 Do you guys have any signs with cursive on them? 162 00:07:42,945 --> 00:07:45,382 Like--like--like, "Let's go jump in the lake," 163 00:07:45,382 --> 00:07:47,123 you know, or, like, "Great fun." 164 00:07:47,123 --> 00:07:49,038 Light, light, light. You know? 165 00:07:49,038 --> 00:07:51,040 Just open it up, get rid of that, 166 00:07:51,040 --> 00:07:52,215 blow all this out, you know? 167 00:07:52,215 --> 00:07:53,695 Make it one big kitchen. 168 00:07:53,695 --> 00:07:55,915 Ooh! A pizza oven right here. 169 00:07:55,915 --> 00:07:57,525 Popcorn machine's actually better. 170 00:07:57,525 --> 00:07:58,831 It draws the eye. 171 00:07:58,831 --> 00:08:01,311 You're gonna want to draw the eye. 172 00:08:01,311 --> 00:08:03,052 - Mm-hmm. Not those. - Yeah. 173 00:08:03,052 --> 00:08:05,751 You know, I'm just not sure 174 00:08:05,751 --> 00:08:07,361 that it's the right time to sell. 175 00:08:07,361 --> 00:08:10,103 You know, the market and all. - Oh, no. No, no. 176 00:08:10,103 --> 00:08:11,887 The market's always strong for a murder house. 177 00:08:11,887 --> 00:08:13,585 - Mm. - I'm sorry? 178 00:08:13,585 --> 00:08:14,673 Oh, well, OK. 179 00:08:14,673 --> 00:08:16,849 Yeah, technically, murder-suicide. 180 00:08:16,849 --> 00:08:20,156 I don't know about "murder." 181 00:08:20,156 --> 00:08:21,810 I mean, didn't the-- didn't the previous owner 182 00:08:21,810 --> 00:08:23,769 just kind of slip and fall? 183 00:08:23,769 --> 00:08:24,944 Yeah, she did. 184 00:08:24,944 --> 00:08:26,511 She got shot in the gut, 185 00:08:26,511 --> 00:08:28,251 slipped and fell in her own blood, 186 00:08:28,251 --> 00:08:30,732 and then she got two more to the back execution style. 187 00:08:30,732 --> 00:08:31,733 Blam! 188 00:08:31,733 --> 00:08:33,039 What? 189 00:08:33,039 --> 00:08:34,344 Blam! 190 00:08:34,344 --> 00:08:36,477 Ben, don't you remember? - Hmm? 191 00:08:36,477 --> 00:08:38,566 You wrote a story about it in first grade. 192 00:08:38,566 --> 00:08:41,569 You drew all the pictures, used up all the red crayons. 193 00:08:41,569 --> 00:08:43,615 Mm, not ringing a bell. 194 00:08:43,615 --> 00:08:44,877 Who got shot? 195 00:08:44,877 --> 00:08:46,443 Some of the brown crayons too, remember, 196 00:08:46,443 --> 00:08:47,836 because the lady shit her pants. 197 00:08:47,836 --> 00:08:49,882 OK, Max, can you upstairs? 198 00:08:49,882 --> 00:08:52,711 I miss all the good stories. 199 00:08:52,711 --> 00:08:54,277 You know, I--I just think 200 00:08:54,277 --> 00:08:56,062 that we should at least maybe talk about it. 201 00:08:56,062 --> 00:08:58,717 Yeah, we did, just now. 202 00:08:58,717 --> 00:09:01,284 I can't live here. OK. 203 00:09:01,284 --> 00:09:02,808 - So I'll do the listing? - Yes. 204 00:09:02,808 --> 00:09:04,418 And you guys get started on the renovating. 205 00:09:04,418 --> 00:09:06,028 Oh, you know what, though? 206 00:09:06,028 --> 00:09:07,552 I wouldn't pull up the floorboards, 207 00:09:07,552 --> 00:09:09,597 definitely not the ones in the basement. 208 00:09:09,597 --> 00:09:12,992 Unless you guys like skeletons, which some people do. 209 00:09:12,992 --> 00:09:15,255 We can list it on Halloween. 210 00:09:15,255 --> 00:09:17,474 Boo! 211 00:09:17,474 --> 00:09:19,041 Come on. 212 00:09:21,740 --> 00:09:24,656 Maybe we could just burn the house down 213 00:09:24,656 --> 00:09:25,744 with me inside it. 214 00:09:31,227 --> 00:09:33,403 I smell baked goods. 215 00:09:33,403 --> 00:09:36,581 Yeah, the banana bread is for Esther at the lab 216 00:09:36,581 --> 00:09:39,322 to expedite the prints we got from Peter Bach's van, 217 00:09:39,322 --> 00:09:41,411 and the chocolate chip cookies 218 00:09:41,411 --> 00:09:43,326 are for Maureen at the post office 219 00:09:43,326 --> 00:09:45,677 to hurry the prints to Esther at the lab. 220 00:09:45,677 --> 00:09:48,505 And the blueberry muffins? 221 00:09:48,505 --> 00:09:49,942 For Ben. 222 00:09:49,942 --> 00:09:51,465 He likes them. 223 00:09:53,728 --> 00:09:57,297 And for you. - Yes! 224 00:09:57,297 --> 00:09:59,168 My grandmother's secret recipe. 225 00:09:59,168 --> 00:10:00,996 The day I took it from her drawer, 226 00:10:00,996 --> 00:10:02,432 she threw a toaster at my head. 227 00:10:02,432 --> 00:10:04,173 She was tough, but she was also 228 00:10:04,173 --> 00:10:06,306 why I went undefeated in dodgeball. 229 00:10:06,306 --> 00:10:07,960 There's six blueberries in one half 230 00:10:07,960 --> 00:10:09,265 and two blueberries in the other. 231 00:10:09,265 --> 00:10:11,572 Was your oven on its side? 232 00:10:11,572 --> 00:10:14,619 No thank you. 233 00:10:14,619 --> 00:10:17,186 Also, Detective Torres called here 234 00:10:17,186 --> 00:10:18,361 twice already looking for you. 235 00:10:18,361 --> 00:10:20,842 Let--let's just get to work, OK? 236 00:10:20,842 --> 00:10:23,018 Oh, no. You're not talking. 237 00:10:23,018 --> 00:10:24,019 Are you ghosting her? 238 00:10:24,019 --> 00:10:25,542 Ghosts talk, Deputy. 239 00:10:25,542 --> 00:10:27,196 That's one of the main things ghosts do. 240 00:10:27,196 --> 00:10:28,458 If somebody has something to say 241 00:10:28,458 --> 00:10:29,808 and then they die before they say it, 242 00:10:29,808 --> 00:10:31,157 they turn ghost. 243 00:10:31,157 --> 00:10:32,724 They write on fogged-up mirrors. 244 00:10:32,724 --> 00:10:34,247 They whisper in your ear before you fall asleep at night. 245 00:10:34,247 --> 00:10:36,292 They turn bathwater into blood. 246 00:10:36,292 --> 00:10:37,685 OK? That's communicating. 247 00:10:37,685 --> 00:10:39,165 OK. 248 00:10:39,165 --> 00:10:41,689 Is there something you're not communicating to Lena? 249 00:10:44,910 --> 00:10:47,869 Get this, right--she planned a trip for us next month, 250 00:10:47,869 --> 00:10:50,132 all expenses paid by her. 251 00:10:50,132 --> 00:10:51,656 First she's paying for dinners. 252 00:10:51,656 --> 00:10:53,266 Now she's paying for entire weekends. 253 00:10:53,266 --> 00:10:54,702 What's next? She gonna give me her kidney? 254 00:10:54,702 --> 00:10:56,138 Oh, not this again. 255 00:10:56,138 --> 00:10:57,531 You're right, not this. 256 00:10:57,531 --> 00:10:59,533 Because this conversation, it's over. 257 00:10:59,533 --> 00:11:01,361 I'm bringing Ben his muffins and I'm taking 258 00:11:01,361 --> 00:11:02,579 one of Esther's cookies. 259 00:11:02,579 --> 00:11:04,407 Oh, the cookies are for Maureen. 260 00:11:04,407 --> 00:11:06,888 Esther is the banana bread. 261 00:11:06,888 --> 00:11:08,368 I don't care. 262 00:11:08,368 --> 00:11:10,631 At least the chocolate chips are evenly spaced. 263 00:11:15,375 --> 00:11:18,204 Here, Deputy Liv made you some lopsided muffins. 264 00:11:18,204 --> 00:11:20,206 Oh, I love these. 265 00:11:20,206 --> 00:11:22,164 What's this? 266 00:11:22,164 --> 00:11:23,383 You getting a pool? 267 00:11:23,383 --> 00:11:25,428 Uh, I don't know. 268 00:11:25,428 --> 00:11:27,126 Kate wants to sell the house. 269 00:11:27,126 --> 00:11:29,737 I thought maybe if I put in a pool, she'd want to stay. 270 00:11:29,737 --> 00:11:31,347 You can count me out. 271 00:11:31,347 --> 00:11:33,262 I don't swim in water somebody else is tea-bagging. 272 00:11:33,262 --> 00:11:35,003 I'm pretty sure we'd be wearing bathing suits. 273 00:11:35,003 --> 00:11:36,875 Shit, water don't care. 274 00:11:36,875 --> 00:11:39,094 You wrap a tea bag in a Speedo and you put it in some water, 275 00:11:39,094 --> 00:11:40,095 you still gonna get a cup of tea 276 00:11:40,095 --> 00:11:41,749 that tastes like your nuts. 277 00:11:41,749 --> 00:11:44,752 For that, and other reasons, it's not an option. 278 00:11:44,752 --> 00:11:46,623 I can't afford it. 279 00:11:46,623 --> 00:11:49,757 Really? 280 00:11:49,757 --> 00:11:52,281 Hmm. 281 00:11:52,281 --> 00:11:54,240 Take off your shoe and sock. 282 00:11:54,240 --> 00:11:55,632 - What? - You heard me. 283 00:11:55,632 --> 00:11:57,156 Go on and make your foot naked. Let's see it. 284 00:11:57,156 --> 00:11:59,419 I'm gonna say no. 285 00:11:59,419 --> 00:12:03,945 Uh--possible HR violation. 286 00:12:03,945 --> 00:12:05,904 Yeah, that is a pretty foot. 287 00:12:05,904 --> 00:12:07,906 You got yourself a dancer's arch. 288 00:12:07,906 --> 00:12:10,735 Ooh, my, my, my, my, my. 289 00:12:10,735 --> 00:12:12,301 You know what? 290 00:12:12,301 --> 00:12:14,129 I got the answer to your problems. 291 00:12:14,129 --> 00:12:16,175 You come see me after work. 292 00:12:16,175 --> 00:12:17,611 Bring your feet. 293 00:12:28,535 --> 00:12:30,276 My people should not have given up 294 00:12:30,276 --> 00:12:33,583 the Earth to the Greys. 295 00:12:33,583 --> 00:12:35,847 They are ruthless, but we have beaten them 296 00:12:35,847 --> 00:12:38,327 every time we have faced each other. 297 00:12:40,677 --> 00:12:42,505 I do not need the help of my people 298 00:12:42,505 --> 00:12:44,681 to defeat a single Grey hybrid. 299 00:12:44,681 --> 00:12:46,727 I will be very happy doing it by my-- 300 00:12:46,727 --> 00:12:48,816 - All right. 301 00:12:48,816 --> 00:12:52,602 Let's do this. 302 00:12:59,827 --> 00:13:02,047 I know this building. 303 00:13:02,047 --> 00:13:03,744 I applied for an apartment here, 304 00:13:03,744 --> 00:13:05,354 but I got turned down. 305 00:13:05,354 --> 00:13:06,921 A Grey alien got in? 306 00:13:06,921 --> 00:13:08,749 This is bullshit. 307 00:13:08,749 --> 00:13:11,317 You stay here. You will be the lookout. 308 00:13:11,317 --> 00:13:12,709 No way. 309 00:13:12,709 --> 00:13:14,059 All these units are newly renovated. 310 00:13:14,059 --> 00:13:15,800 I gotta see which one he got. - Hmm. 311 00:13:15,800 --> 00:13:16,975 He probably has a steam shower 312 00:13:16,975 --> 00:13:18,846 I need to take a shit into. 313 00:13:20,761 --> 00:13:22,023 OK. 314 00:13:24,678 --> 00:13:27,246 Holy shit. Can you fly? 315 00:13:27,246 --> 00:13:30,902 If I could fly, why would I climb? 316 00:13:30,902 --> 00:13:34,470 I mean, seriously. 317 00:13:34,470 --> 00:13:36,385 Well, I can't do either. 318 00:13:43,001 --> 00:13:45,917 Grab the rope and pull me up. 319 00:13:45,917 --> 00:13:47,483 Oh, no, I missed. 320 00:13:50,095 --> 00:13:52,575 Pull me up or I'll put a sign in the bar 321 00:13:52,575 --> 00:13:55,491 that says Harry Vanderspeigle kicks dogs. 322 00:13:55,491 --> 00:13:57,450 I do not. 323 00:13:57,450 --> 00:13:59,060 Who tells these lies? 324 00:13:59,060 --> 00:14:01,236 Me, you idiot. I just made it up. 325 00:14:01,236 --> 00:14:03,238 - Oh. - And people will believe me 326 00:14:03,238 --> 00:14:05,675 because you have a dog-kicking face. 327 00:14:05,675 --> 00:14:06,894 I do not. 328 00:14:06,894 --> 00:14:08,896 Pull me up or I'll make up worse. 329 00:14:10,202 --> 00:14:12,378 I do not have a dog-kicking face. 330 00:14:12,378 --> 00:14:13,640 Throw it. 331 00:14:19,820 --> 00:14:21,430 โ™ช I'm like a bandit 332 00:14:21,430 --> 00:14:24,999 โ™ช I steal kisses of hers 333 00:14:24,999 --> 00:14:26,609 โ™ช Late in the midnight hour 334 00:14:26,609 --> 00:14:28,263 Wait. What are you doing? 335 00:14:31,353 --> 00:14:32,615 You're right. 336 00:14:32,615 --> 00:14:34,617 Oh, my favorite. 337 00:14:34,617 --> 00:14:36,358 - I'm sorry. 338 00:14:36,358 --> 00:14:39,884 I'm having trouble looking out of my dog-kicking face at you. 339 00:14:39,884 --> 00:14:41,755 Best burgers in town. 340 00:14:41,755 --> 00:14:43,888 - Mmm. - Mmm. 341 00:14:45,846 --> 00:14:47,979 Jesus. 342 00:14:47,979 --> 00:14:50,111 All right, I'll see you tomorrow. 343 00:14:50,111 --> 00:14:51,721 โ™ช Sock it to me 344 00:15:06,519 --> 00:15:08,434 Hmm. 345 00:15:11,437 --> 00:15:13,439 People really pay money for this? 346 00:15:13,439 --> 00:15:15,006 Not if you keep moving. You gotta stay still. 347 00:15:15,006 --> 00:15:16,224 I'm trying to get the angle right. 348 00:15:16,224 --> 00:15:17,965 I can't. Ow! Cramp. 349 00:15:17,965 --> 00:15:19,488 Cramp, cramp, cramp, cramp. - Oh, use it. Go with that. 350 00:15:19,488 --> 00:15:21,490 There's a whole section of the website called Crampus. 351 00:15:21,490 --> 00:15:23,666 Oh, God. No. Look, it's just too weird. 352 00:15:23,666 --> 00:15:25,233 I know what you're doing. 353 00:15:25,233 --> 00:15:27,235 You're trying to make it sound dirty. 354 00:15:27,235 --> 00:15:28,410 It's not. 355 00:15:28,410 --> 00:15:30,108 It's not dirty. 356 00:15:30,108 --> 00:15:33,024 Now spread your toes for me. 357 00:15:33,024 --> 00:15:35,852 - No shame in making money. 358 00:15:35,852 --> 00:15:37,637 I mean, the root of essential living 359 00:15:37,637 --> 00:15:39,987 is financial security, independence. 360 00:15:39,987 --> 00:15:41,467 Hey, a man's gotta take care of himself 361 00:15:41,467 --> 00:15:44,165 first and foremost, even if a woman inserts herself 362 00:15:44,165 --> 00:15:45,862 and starts planning trips. 363 00:15:45,862 --> 00:15:48,778 Lena planned an impromptu vacation for the two of us. 364 00:15:48,778 --> 00:15:50,998 And before you say, "So what," 365 00:15:50,998 --> 00:15:52,608 that's not the way it's supposed to be. 366 00:15:52,608 --> 00:15:54,784 I'm supposed to be the one initiating that. 367 00:15:54,784 --> 00:15:56,177 Says who? 368 00:15:56,177 --> 00:15:57,918 Now, that's very close to "So what." 369 00:15:57,918 --> 00:15:59,746 Well, you're talking about roles, 370 00:15:59,746 --> 00:16:02,053 and everyone in a relationship has a role they play, 371 00:16:02,053 --> 00:16:03,837 and it works-- 372 00:16:03,837 --> 00:16:06,405 as long as one of you doesn't suddenly switch up the roles 373 00:16:06,405 --> 00:16:07,841 after ten years so you have no idea 374 00:16:07,841 --> 00:16:09,190 what's happening with her. 375 00:16:09,190 --> 00:16:11,366 OK, I feel like this is no longer about me. 376 00:16:12,933 --> 00:16:15,240 When I was eight, my teacher had us write down 377 00:16:15,240 --> 00:16:17,720 what we were doing for summer vacation. 378 00:16:17,720 --> 00:16:20,288 I wrote, "Fear." 379 00:16:20,288 --> 00:16:23,030 That's me. That's my thing. 380 00:16:23,030 --> 00:16:26,599 Now, suddenly, Kate's afraid of birds, 381 00:16:26,599 --> 00:16:28,383 and that scares me. 382 00:16:28,383 --> 00:16:31,038 I mean, how am I supposed to be the one hiding under the bed 383 00:16:31,038 --> 00:16:33,127 when she's already there? 384 00:16:33,127 --> 00:16:35,825 Well, let me lay a little wisdom on you. 385 00:16:35,825 --> 00:16:39,873 A man's job is to take care of his woman, full stop. 386 00:16:39,873 --> 00:16:42,310 See, me, I'm old-school, right? 387 00:16:42,310 --> 00:16:43,703 I like holding doors open. 388 00:16:43,703 --> 00:16:45,052 Do I really want a woman 389 00:16:45,052 --> 00:16:46,706 who's gonna lay her jacket over a puddle 390 00:16:46,706 --> 00:16:48,012 so my pumps don't get wet? 391 00:16:48,012 --> 00:16:49,404 Well, you're not married. 392 00:16:49,404 --> 00:16:50,797 If you don't like her, break it off. 393 00:16:50,797 --> 00:16:53,060 I do like her, a lot. 394 00:16:53,060 --> 00:16:54,453 I mean, Lena's an amazing woman. 395 00:16:54,453 --> 00:16:56,107 She's smart. She's beautiful. 396 00:16:56,107 --> 00:16:58,065 She's got great taste in tactical knives. 397 00:16:58,065 --> 00:16:59,588 - Sure. - Independent. 398 00:16:59,588 --> 00:17:01,286 I actually like her independence. 399 00:17:01,286 --> 00:17:02,983 I think it's kind of sexy. 400 00:17:02,983 --> 00:17:05,681 Is it too much to ask for, to find an independent woman 401 00:17:05,681 --> 00:17:07,814 who only does what I want? 402 00:17:10,643 --> 00:17:12,384 Wait. 403 00:17:12,384 --> 00:17:14,473 What is this lump in your foot? What is that? 404 00:17:14,473 --> 00:17:16,518 Oh, it's been there since I was a kid. 405 00:17:16,518 --> 00:17:17,650 Really? 406 00:17:17,650 --> 00:17:19,086 You might want to get that looked at. 407 00:17:19,086 --> 00:17:20,696 If that gets any bigger, that could derail 408 00:17:20,696 --> 00:17:22,916 your foot modeling career before it starts. 409 00:17:22,916 --> 00:17:26,311 There's no section of the website called Lump Foot. 410 00:17:26,311 --> 00:17:30,445 Hey, I saw a light... 411 00:17:30,445 --> 00:17:31,968 on. 412 00:17:34,667 --> 00:17:37,800 She don't know art. 413 00:17:37,800 --> 00:17:39,324 Ah, yeah. See? 414 00:17:39,324 --> 00:17:40,629 This is why I wanted a place in this building-- 415 00:17:40,629 --> 00:17:41,978 brand-new appliances? 416 00:17:41,978 --> 00:17:43,154 I'm so pissed. 417 00:17:43,154 --> 00:17:44,633 Would you focus your tiny brain? 418 00:17:44,633 --> 00:17:47,114 Remember why we are here, to find evidence 419 00:17:47,114 --> 00:17:49,508 and get little drawings or notes 420 00:17:49,508 --> 00:17:52,293 or anything out of the ordinary. 421 00:17:52,293 --> 00:17:54,165 I'll tell you what's out of the ordinary-- 422 00:17:54,165 --> 00:17:56,645 $600 microwave. 423 00:17:56,645 --> 00:17:59,039 I had no idea aliens were so bougie. 424 00:17:59,039 --> 00:18:01,520 We are not all alike. 425 00:18:01,520 --> 00:18:03,174 That's racist. 426 00:18:03,174 --> 00:18:05,350 You're right. I apologize. 427 00:18:05,350 --> 00:18:07,830 How is your breed different? 428 00:18:07,830 --> 00:18:09,832 Ooh, can I say "breed"? 429 00:18:09,832 --> 00:18:10,964 All right, I'm still learning. 430 00:18:10,964 --> 00:18:12,574 We are protectors. 431 00:18:12,574 --> 00:18:14,663 The Greys, they-- 432 00:18:16,883 --> 00:18:19,364 The Greys, they are just cruel. 433 00:18:19,364 --> 00:18:21,540 They should not even be here. 434 00:18:21,540 --> 00:18:25,326 Their spaghetti bodies and their meatball heads 435 00:18:25,326 --> 00:18:27,198 only allow them to live in the Earth's atmosphere 436 00:18:27,198 --> 00:18:29,156 for a short amount of time. 437 00:18:29,156 --> 00:18:30,462 That's why they created hybrids? 438 00:18:30,462 --> 00:18:31,680 Yes. 439 00:18:31,680 --> 00:18:34,379 We have been here for thousands of years. 440 00:18:34,379 --> 00:18:36,381 We belong here. They do not. 441 00:18:36,381 --> 00:18:39,123 See how easy it is to sound racist? 442 00:18:39,123 --> 00:18:41,908 Mm. 443 00:18:41,908 --> 00:18:42,909 Look at this. 444 00:18:42,909 --> 00:18:44,302 Jack's pot! 445 00:18:44,302 --> 00:18:45,825 That's just a pizza box. 446 00:18:45,825 --> 00:18:47,566 I don't think it's filled with alien secrets. 447 00:18:47,566 --> 00:18:50,221 Well, maybe it's filled with pizza. 448 00:18:50,221 --> 00:18:51,831 I'm hungry. 449 00:18:54,703 --> 00:18:55,791 Wait, wait. 450 00:18:55,791 --> 00:18:58,490 What if it's a trap? 451 00:18:58,490 --> 00:19:00,056 Hmm... 452 00:19:13,113 --> 00:19:17,161 That was worth the risk. 453 00:19:18,727 --> 00:19:22,340 I was upset our last date got interrupted so quickly. 454 00:19:22,340 --> 00:19:24,255 Yeah, me too. 455 00:19:24,255 --> 00:19:27,258 Could have talked for hours. 456 00:19:27,258 --> 00:19:28,781 I would have liked that. 457 00:19:28,781 --> 00:19:32,219 We never got a chance to talk about your mother. 458 00:19:32,219 --> 00:19:34,743 Like I said, she wasn't around. 459 00:19:34,743 --> 00:19:37,093 I lost my mother when I was a kid too, 460 00:19:37,093 --> 00:19:39,400 so I can relate. 461 00:19:39,400 --> 00:19:41,924 What an odd coincidence. 462 00:19:41,924 --> 00:19:45,841 Look at us, just two people with no moms. 463 00:19:48,801 --> 00:19:50,150 Really? 464 00:19:50,150 --> 00:19:51,934 What if it's poisoned? 465 00:19:51,934 --> 00:19:54,285 If it was poisoned, it would have more flavor. 466 00:19:54,285 --> 00:19:56,896 Anthony must have the night off. 467 00:19:56,896 --> 00:19:59,594 It needs pepper flakes. 468 00:20:01,596 --> 00:20:05,296 What idiot puts crushed red pepper over there? 469 00:20:06,775 --> 00:20:08,212 Harry, no! 470 00:20:11,824 --> 00:20:13,652 Ooh! 471 00:20:13,652 --> 00:20:16,176 Oh, no. 472 00:20:16,176 --> 00:20:18,309 The pizza's outside the trap. 473 00:20:23,227 --> 00:20:24,750 Oh, good. That's done. 474 00:20:28,057 --> 00:20:29,537 We can drop the act now. 475 00:20:29,537 --> 00:20:32,323 I know that you know that I'm what I am. 476 00:20:32,323 --> 00:20:34,760 Yeah? And what is that? 477 00:20:34,760 --> 00:20:35,804 You know. 478 00:20:38,198 --> 00:20:39,678 Why don't we both say at the same time 479 00:20:39,678 --> 00:20:42,202 so I know what it is you think I know? 480 00:20:42,202 --> 00:20:44,117 OK, one, two, three. 481 00:20:44,117 --> 00:20:45,858 Grey alien. - Asshole. 482 00:20:45,858 --> 00:20:48,034 So both. 483 00:20:48,034 --> 00:20:52,212 You will tell me everything that you know about Harry. 484 00:20:52,212 --> 00:20:53,953 And why would I do that? 485 00:20:53,953 --> 00:20:56,347 Because I have him trapped. 486 00:21:01,961 --> 00:21:04,224 Stupid cell phone companies. 487 00:21:04,224 --> 00:21:06,922 They shut off my service again just for not paying my bill. 488 00:21:06,922 --> 00:21:08,315 I am done with them. 489 00:21:08,315 --> 00:21:09,708 It's not the phone. 490 00:21:09,708 --> 00:21:12,841 There is a Reticulan Photon Net. 491 00:21:12,841 --> 00:21:15,322 And it--it's a pretty nice one, actually. 492 00:21:15,322 --> 00:21:17,237 OK, well, if your people are so superior, 493 00:21:17,237 --> 00:21:18,978 why don't you just override it? 494 00:21:18,978 --> 00:21:20,849 This is advanced alien technology. 495 00:21:20,849 --> 00:21:24,157 You cannot just override it. 496 00:21:24,157 --> 00:21:28,074 You have to construct a thin, nonconductive plasma deflector 497 00:21:28,074 --> 00:21:30,990 to interfere with the complex magnetic field. 498 00:21:30,990 --> 00:21:32,687 So there's nothing we can do? 499 00:21:32,687 --> 00:21:34,472 We could unplug it. 500 00:21:35,690 --> 00:21:37,475 The magnetic perimeter only confines 501 00:21:37,475 --> 00:21:39,651 the molecular structure for alien life. 502 00:21:39,651 --> 00:21:42,349 Humans can pass right through. 503 00:21:42,349 --> 00:21:44,438 Well, why didn't you just tell me that? 504 00:21:46,440 --> 00:21:51,402 God, you said I could walk right through it! 505 00:21:51,402 --> 00:21:53,012 It was 50/50. 506 00:21:58,670 --> 00:22:00,367 โ™ช I can't help falling 507 00:22:00,367 --> 00:22:01,977 Act normal. 508 00:22:01,977 --> 00:22:05,067 I would hate for something to happen to your father. 509 00:22:05,067 --> 00:22:06,460 He makes a great hamburger. 510 00:22:08,201 --> 00:22:09,898 Ow. 511 00:22:09,898 --> 00:22:11,335 I said act normal. 512 00:22:11,335 --> 00:22:12,597 That is normal. 513 00:22:12,597 --> 00:22:15,904 I always kick my dates when they lie to me. 514 00:22:15,904 --> 00:22:18,429 Why don't you make this easy and tell me 515 00:22:18,429 --> 00:22:20,474 why he is still in Patience? 516 00:22:20,474 --> 00:22:21,954 He hasn't told me shit. 517 00:22:21,954 --> 00:22:23,564 And even if he did, I wouldn't tell you. 518 00:22:23,564 --> 00:22:25,044 Mm-mm, mm-mm. 519 00:22:25,044 --> 00:22:26,437 Neither of you are in a position to be making rules. 520 00:22:26,437 --> 00:22:29,091 Oh, stop the bullshit. 521 00:22:29,091 --> 00:22:30,484 I know you can't kill him 522 00:22:30,484 --> 00:22:33,008 because it's against the Galactic Charter thingy. 523 00:22:33,008 --> 00:22:36,577 So he has been sharing information. 524 00:22:38,449 --> 00:22:39,928 Well, you got me. 525 00:22:39,928 --> 00:22:41,582 I can't kill Harry. 526 00:22:41,582 --> 00:22:45,194 But your friend is fair game. 527 00:22:45,194 --> 00:22:47,022 See, I thought it was just gonna be Harry, 528 00:22:47,022 --> 00:22:51,287 but this one is a bonus. 529 00:22:51,287 --> 00:22:53,507 If you hurt her, I will kill you. 530 00:22:59,165 --> 00:23:01,297 Don't do anything stupid, or people will die, 531 00:23:01,297 --> 00:23:03,387 understand? 532 00:23:03,387 --> 00:23:04,692 Hey. 533 00:23:04,692 --> 00:23:07,173 Hey, I'm Jay. - I'm busy, Jay. 534 00:23:08,392 --> 00:23:10,176 OK. 535 00:23:13,788 --> 00:23:14,920 Nice work. 536 00:23:17,966 --> 00:23:20,447 Asta is in trouble. Who is that guy? 537 00:23:20,447 --> 00:23:22,536 The new deputy. 538 00:23:22,536 --> 00:23:24,451 He's bad. 539 00:23:24,451 --> 00:23:25,800 Just go. I got it. 540 00:23:25,800 --> 00:23:26,975 I'm staying. 541 00:23:26,975 --> 00:23:28,803 Jay, you go. 542 00:23:28,803 --> 00:23:30,501 I got it. 543 00:23:30,501 --> 00:23:31,980 Fine. 544 00:23:46,865 --> 00:23:48,823 - Hey. - Hey. 545 00:23:48,823 --> 00:23:51,391 Hey, sorry. 546 00:23:51,391 --> 00:23:53,437 I kept meaning to call you back, 547 00:23:53,437 --> 00:23:57,484 and then the day just got away from me. 548 00:23:57,484 --> 00:24:01,619 Um... 549 00:24:01,619 --> 00:24:04,186 look. 550 00:24:04,186 --> 00:24:06,972 I've been thinking a lot about us. 551 00:24:06,972 --> 00:24:08,277 I know that you're not thrilled 552 00:24:08,277 --> 00:24:10,366 about me picking up a check now and then. 553 00:24:10,366 --> 00:24:13,500 And you're clearly not OK with me taking you on a trip. 554 00:24:14,849 --> 00:24:18,200 I like you a lot, 555 00:24:18,200 --> 00:24:21,508 and I want you to be happy, not uncomfortable. 556 00:24:21,508 --> 00:24:22,857 Well, thank you. 557 00:24:22,857 --> 00:24:26,513 I appreciate that. 558 00:24:26,513 --> 00:24:29,168 So I think that we should just end this right now. 559 00:24:32,084 --> 00:24:35,348 Oh. I see. 560 00:24:35,348 --> 00:24:36,697 Do you? 561 00:24:36,697 --> 00:24:41,528 You are who you are, Mike, but I am who I am. 562 00:24:41,528 --> 00:24:46,228 And when I care about someone, I show it. 563 00:24:46,228 --> 00:24:48,448 I'm not gonna change who I am. 564 00:24:50,537 --> 00:24:52,539 I have to set an example for my son. 565 00:24:52,539 --> 00:24:54,541 No, I--I understand. 566 00:24:54,541 --> 00:24:56,543 I was--I was looking forward to meeting him. 567 00:24:56,543 --> 00:24:59,590 Well, this is why you haven't. 568 00:25:04,551 --> 00:25:06,901 Take care, Mike. 569 00:25:24,745 --> 00:25:26,573 - Hey. - Hey. 570 00:25:31,970 --> 00:25:34,973 So I think we should sell the house. 571 00:25:34,973 --> 00:25:36,583 You do? 572 00:25:36,583 --> 00:25:38,585 If you do, yes. 573 00:25:38,585 --> 00:25:39,760 Because I don't. 574 00:25:39,760 --> 00:25:41,283 Oh, thank God. 575 00:25:41,283 --> 00:25:42,763 I love this house. 576 00:25:42,763 --> 00:25:45,157 I--I never want to leave. 577 00:25:45,157 --> 00:25:47,420 I don't care if somebody died in it. 578 00:25:47,420 --> 00:25:48,856 - People die. - People die. 579 00:25:48,856 --> 00:25:49,988 I want to die here. 580 00:25:49,988 --> 00:25:51,293 I want to die here with you. 581 00:25:51,293 --> 00:25:53,687 I want to, you know, haunt this place. 582 00:25:53,687 --> 00:25:54,732 You know, chop us up. 583 00:25:54,732 --> 00:25:56,081 Bury us underneath the floorboards. 584 00:25:56,081 --> 00:25:57,735 - I don't want that. - No, me neither. 585 00:25:57,735 --> 00:25:59,214 Me neither. 586 00:25:59,214 --> 00:26:00,694 So then what? 587 00:26:00,694 --> 00:26:02,696 I don't know. 588 00:26:06,308 --> 00:26:08,833 I just don't feel right. 589 00:26:08,833 --> 00:26:10,965 And at first, I thought I didn't feel right here, 590 00:26:10,965 --> 00:26:13,751 but... 591 00:26:13,751 --> 00:26:16,797 now I think it's just me. 592 00:26:16,797 --> 00:26:20,932 You know, like--like a part of me is missing or something. 593 00:26:20,932 --> 00:26:22,934 Mm. 594 00:26:22,934 --> 00:26:24,762 Maybe you just need 595 00:26:24,762 --> 00:26:26,677 to get out of the house for a little bit. 596 00:26:26,677 --> 00:26:30,158 You know, we can go somewhere. A vacation? 597 00:26:30,158 --> 00:26:32,160 I haven't been on a trip in a while. 598 00:26:32,160 --> 00:26:33,988 Oh, and we have a long weekend coming up. 599 00:26:33,988 --> 00:26:35,511 We can go somewhere fun. 600 00:26:35,511 --> 00:26:37,644 Oh, my God, I know the perfect place. 601 00:26:37,644 --> 00:26:40,995 Me too: Yellowstone. 602 00:26:40,995 --> 00:26:43,171 - I was gonna say Paris. - Oh. 603 00:26:43,171 --> 00:26:46,610 But yeah, Yellowstone. 604 00:26:46,610 --> 00:26:49,525 โ™ช Another lonely night 605 00:26:49,525 --> 00:26:50,657 Thanks, honey. 606 00:26:53,660 --> 00:26:56,576 Damn it, I told Asta your plan was stupid. 607 00:26:56,576 --> 00:26:58,447 Now I'm trapped in here, no way out, 608 00:26:58,447 --> 00:26:59,666 and Asta's stuck at the diner 609 00:26:59,666 --> 00:27:02,234 with some hybrid alien psychopath. 610 00:27:02,234 --> 00:27:05,585 My plan was stupid. I am stupid. 611 00:27:05,585 --> 00:27:06,934 I hate myself. 612 00:27:06,934 --> 00:27:08,327 Oh, I didn't say all that. 613 00:27:08,327 --> 00:27:10,459 You should have. I'm worthless. 614 00:27:10,459 --> 00:27:12,679 I failed in my attempt to destroy all of humanity, 615 00:27:12,679 --> 00:27:15,377 and now I'm failing in my attempt to save it. 616 00:27:15,377 --> 00:27:19,599 I am nothing but a big, stupid, human-shaped failure. 617 00:27:22,733 --> 00:27:24,082 Yeah. 618 00:27:24,082 --> 00:27:27,651 Well, you know, welcome to the club. 619 00:27:29,217 --> 00:27:32,090 You're a failure too? 620 00:27:32,090 --> 00:27:36,181 Yeah, I'm the biggest failure in Olympics history, man. 621 00:27:36,181 --> 00:27:37,399 Oh, right. 622 00:27:37,399 --> 00:27:40,533 You had to eradicate a species. 623 00:27:40,533 --> 00:27:42,883 All I had to do was ski down a hill. 624 00:27:42,883 --> 00:27:44,189 Couldn't even get that right. 625 00:27:44,189 --> 00:27:46,060 That's right, and you didn't even make it 626 00:27:46,060 --> 00:27:48,280 down the mountain because you fell. 627 00:27:48,280 --> 00:27:50,238 - Right. - Millions of people saw you 628 00:27:50,238 --> 00:27:51,805 fail on television. 629 00:27:51,805 --> 00:27:52,850 It's pretty stupid. 630 00:27:52,850 --> 00:27:54,242 It seems like it should be easy 631 00:27:54,242 --> 00:27:56,462 'cause skiing's mostly gravity. 632 00:27:56,462 --> 00:27:58,203 Yeah, you know what? You made your point. 633 00:27:58,203 --> 00:28:00,031 Yes, that we are both failures. 634 00:28:08,561 --> 00:28:12,608 Um, Harry, do you think it's possible 635 00:28:12,608 --> 00:28:15,350 this Grey technology is making us bigger? 636 00:28:15,350 --> 00:28:17,178 - No. - Cool. 637 00:28:17,178 --> 00:28:19,441 Then this thing is closing in on us. 638 00:28:19,441 --> 00:28:21,661 Oh, he got the new kind. 639 00:28:28,624 --> 00:28:30,322 You better tell me what you know. 640 00:28:30,322 --> 00:28:31,671 Time is running out. 641 00:28:31,671 --> 00:28:33,064 OK. 642 00:28:33,064 --> 00:28:34,630 OK, fine. 643 00:28:34,630 --> 00:28:37,503 Harry's real name 644 00:28:37,503 --> 00:28:40,811 is... Mork, 645 00:28:40,811 --> 00:28:46,338 and he is from a planet called... Ork. 646 00:28:46,338 --> 00:28:48,775 OK, good. 647 00:28:48,775 --> 00:28:52,170 Was that really so hard? 648 00:28:52,170 --> 00:28:54,128 Mork. 649 00:28:54,128 --> 00:28:55,782 I don't know this planet Ork. 650 00:28:55,782 --> 00:28:56,957 Who does he report to? 651 00:28:56,957 --> 00:28:59,090 A very powerful being. 652 00:28:59,090 --> 00:29:01,962 I think his name is Orson. 653 00:29:01,962 --> 00:29:03,442 - Orson? - Yeah. 654 00:29:03,442 --> 00:29:07,663 Orson. I think I've heard of him. 655 00:29:07,663 --> 00:29:10,710 Mm-hmm. 656 00:29:10,710 --> 00:29:12,320 You got to do something. 657 00:29:12,320 --> 00:29:13,365 You're an alien. 658 00:29:13,365 --> 00:29:14,975 I just watched you climb a wall. 659 00:29:14,975 --> 00:29:16,368 Don't you have any other special powers? 660 00:29:16,368 --> 00:29:17,717 Mm. 661 00:29:17,717 --> 00:29:19,632 Even ET could levitate toys and shit. 662 00:29:19,632 --> 00:29:21,721 He is so special. 663 00:29:21,721 --> 00:29:24,158 ET could fly a bicycle. 664 00:29:24,158 --> 00:29:26,030 ET had a flashlight for a finger. 665 00:29:26,030 --> 00:29:28,597 Do you know what it is like to be constantly compared 666 00:29:28,597 --> 00:29:31,557 to that waddling sex doll? 667 00:29:31,557 --> 00:29:34,821 Look, out of all the aliens on your planet, 668 00:29:34,821 --> 00:29:37,911 you're the one who was chosen 669 00:29:37,911 --> 00:29:40,348 to come here and kill everyone on Earth. 670 00:29:40,348 --> 00:29:41,872 They picked you. 671 00:29:41,872 --> 00:29:43,961 That makes you special too. So think. 672 00:29:43,961 --> 00:29:45,223 But they didn't pick me. 673 00:29:45,223 --> 00:29:47,007 I volunteered 'cause I knew I could do it. 674 00:29:47,007 --> 00:29:48,879 But I couldn't do it. I failed. 675 00:29:48,879 --> 00:29:50,837 No, you volunteered 676 00:29:50,837 --> 00:29:53,100 because you knew you could do it. 677 00:29:53,100 --> 00:29:56,060 That makes you special. 678 00:29:56,060 --> 00:29:59,759 Yes, and you volunteered to do this. 679 00:29:59,759 --> 00:30:02,806 Does that also make you special? 680 00:30:02,806 --> 00:30:05,852 Yeah, I guess it does. 681 00:30:05,852 --> 00:30:08,333 Maybe we're not failures. 682 00:30:08,333 --> 00:30:11,249 Since I was a kid, all I cared about, right, 683 00:30:11,249 --> 00:30:13,860 was being the best skier in the world. 684 00:30:13,860 --> 00:30:15,906 You wanted to kill everyone in the world. 685 00:30:15,906 --> 00:30:17,690 - Mm-hmm. - Those are big goals. 686 00:30:17,690 --> 00:30:22,608 And stopping the Greys, that is no small thing either. 687 00:30:22,608 --> 00:30:25,393 We're not stuck in here because we're failures. 688 00:30:25,393 --> 00:30:29,615 We're in here because no one else would even try. 689 00:30:29,615 --> 00:30:33,880 Yes. I'm not a failure. 690 00:30:33,880 --> 00:30:35,751 I am special. 691 00:30:37,449 --> 00:30:39,581 Oh. Oh. 692 00:30:41,496 --> 00:30:43,890 I'm special too, right? 693 00:30:43,890 --> 00:30:46,762 Yes, you are special. 694 00:30:46,762 --> 00:30:49,330 Do I really have a dog-kicking face? 695 00:30:49,330 --> 00:30:52,725 - No, no, no. 696 00:30:52,725 --> 00:30:55,597 See? I told you. Alien technology. 697 00:30:55,597 --> 00:30:56,903 Thank God. 698 00:30:56,903 --> 00:30:59,601 What are you doing here? Did you follow me? 699 00:30:59,601 --> 00:31:03,649 No, I've been tracking you, because I'm the Alien Tracker. 700 00:31:03,649 --> 00:31:05,129 How did you get past security? 701 00:31:05,129 --> 00:31:07,827 His fortress is impenetrable. 702 00:31:07,827 --> 00:31:08,872 Door was unlocked. 703 00:31:08,872 --> 00:31:09,916 Son of a bitch. 704 00:31:09,916 --> 00:31:11,004 Who cares? 705 00:31:11,004 --> 00:31:12,876 Max, unplug this thing. 706 00:31:15,008 --> 00:31:18,751 I will, if you tell them you're an alien. 707 00:31:18,751 --> 00:31:20,013 Then we are both going to die 708 00:31:20,013 --> 00:31:21,580 because I am nothing but a dumb human. 709 00:31:21,580 --> 00:31:22,711 Ugh! 710 00:31:22,711 --> 00:31:25,018 Max, unplug this, or when I die, 711 00:31:25,018 --> 00:31:26,890 I will haunt the shit out of you. 712 00:31:26,890 --> 00:31:29,240 I don't care. I like ghosts. 713 00:31:29,240 --> 00:31:30,458 I don't. 714 00:31:30,458 --> 00:31:32,112 She's scary even when she's alive. 715 00:31:32,112 --> 00:31:34,332 He's not an alien. I knew Max was a liar. 716 00:31:34,332 --> 00:31:35,986 All right, take it easy, Bishop. 717 00:31:38,989 --> 00:31:41,948 Fine. I am a human. 718 00:31:41,948 --> 00:31:44,429 Obviously. 719 00:31:44,429 --> 00:31:49,303 But the person who lives here is an alien, obviously. 720 00:31:49,303 --> 00:31:53,133 And the reason that you were able to track down his lair 721 00:31:53,133 --> 00:31:56,963 is because you, Max, 722 00:31:56,963 --> 00:31:59,357 are the Alien Tracker. 723 00:32:03,927 --> 00:32:05,406 Wow. 724 00:32:05,406 --> 00:32:08,148 Cool. 725 00:32:08,148 --> 00:32:11,804 And this Mindy person, what's her role in all this? 726 00:32:13,458 --> 00:32:14,981 No, no. Damn it. 727 00:32:14,981 --> 00:32:17,157 What's the Grey word for screw-up? 728 00:32:17,157 --> 00:32:19,594 Oh, or is it just Joseph? 729 00:32:19,594 --> 00:32:21,074 Well, I still have you. 730 00:32:21,074 --> 00:32:24,643 Just smile like nothing's wrong and get up. 731 00:32:24,643 --> 00:32:26,253 We're walking out of here. 732 00:32:29,778 --> 00:32:32,520 - Get out. She stays. 733 00:32:32,520 --> 00:32:36,133 You have no idea what you're dealing with. 734 00:32:36,133 --> 00:32:39,440 Oh, no. You're an alien? 735 00:32:40,615 --> 00:32:42,095 You think I give a shit? 736 00:32:42,095 --> 00:32:44,184 You can't swing a dead cat in this town 737 00:32:44,184 --> 00:32:46,882 without hitting an alien. 738 00:32:46,882 --> 00:32:49,233 Double Dutch that, Laura Roberts. 739 00:32:51,235 --> 00:32:54,020 Is she the one that dunked your head in the sand? 740 00:32:54,020 --> 00:32:56,370 What? Uh, I don't know. Maybe. Can't remember. 741 00:32:56,370 --> 00:32:58,198 - Don't worry, folks. 742 00:32:58,198 --> 00:32:59,895 He had too much to drink. 743 00:33:02,811 --> 00:33:08,556 โ™ช Here I was wasting all my time โ™ช 744 00:33:08,556 --> 00:33:10,863 Hi, sir. 745 00:33:10,863 --> 00:33:12,169 Bad news from the lab. 746 00:33:12,169 --> 00:33:14,606 No hit on the fingerprints. 747 00:33:14,606 --> 00:33:17,435 I really thought we had something this time. 748 00:33:17,435 --> 00:33:20,960 On the bright side, Esther loved my banana bread. 749 00:33:20,960 --> 00:33:23,136 It didn't go so well with Maureen. 750 00:33:23,136 --> 00:33:25,225 Her dog ate the whole plate of cookies, 751 00:33:25,225 --> 00:33:26,879 had to have her stomach pumped. 752 00:33:26,879 --> 00:33:28,576 But she'll be OK. - Poor dog. 753 00:33:28,576 --> 00:33:31,231 No, Maureen had to have her stomach pumped. 754 00:33:31,231 --> 00:33:35,757 Sorry, I--I forgot the part about her OD'ing on Vicodin. 755 00:33:35,757 --> 00:33:36,932 You OK? 756 00:33:36,932 --> 00:33:38,238 If you must know, 757 00:33:38,238 --> 00:33:42,329 Lena and I have decided to just be friends. 758 00:33:42,329 --> 00:33:43,809 Oh, no. 759 00:33:43,809 --> 00:33:45,376 I said I'm fine, deputy. 760 00:33:45,376 --> 00:33:49,771 Well, you can't just sit here by yourself being sad. 761 00:33:49,771 --> 00:33:50,946 Come to dinner. 762 00:33:50,946 --> 00:33:53,079 I'm making John's favorite. 763 00:33:53,079 --> 00:33:54,950 - What are you having? - Turkey meatloaf. 764 00:33:54,950 --> 00:33:57,779 Hard pass. 765 00:33:57,779 --> 00:34:02,175 โ™ช Ooh, oh, oh, oh 766 00:34:02,175 --> 00:34:09,008 โ™ช Oh, oh, oh 767 00:34:15,580 --> 00:34:17,408 You're funny when you sleep. 768 00:34:17,408 --> 00:34:18,583 This is you. 769 00:34:24,197 --> 00:34:26,547 - You didn't tie me up. - Oh, I was going to. 770 00:34:26,547 --> 00:34:27,809 But then I thought, 771 00:34:27,809 --> 00:34:29,594 hybrid Greys would be very strong. 772 00:34:29,594 --> 00:34:31,770 You would break your restraints, 773 00:34:31,770 --> 00:34:34,816 and then you would have probably broken my chair. 774 00:34:36,862 --> 00:34:38,907 Then I would have to fight you. 775 00:34:38,907 --> 00:34:40,996 And because I am also strong, 776 00:34:40,996 --> 00:34:43,129 I would throw you across the room. 777 00:34:45,653 --> 00:34:47,612 And then you would break my refrigerator. 778 00:34:50,310 --> 00:34:52,225 And the refrigerator repairman 779 00:34:52,225 --> 00:34:54,488 would probably be overly talkative. 780 00:34:54,488 --> 00:34:57,230 Well, my real passion is photography. 781 00:34:57,230 --> 00:34:59,667 I've--I got a film camera, 782 00:34:59,667 --> 00:35:02,366 which is drastically better than digital. 783 00:35:02,366 --> 00:35:05,325 I--I like nature photography. 784 00:35:05,325 --> 00:35:07,153 Do you like nature? 785 00:35:07,153 --> 00:35:08,763 I sometimes go on hikes, 786 00:35:08,763 --> 00:35:11,157 and I shoot the things that I see. 787 00:35:11,157 --> 00:35:13,159 I like the chipmunks. They're really cute. 788 00:35:13,159 --> 00:35:16,031 People seem to like the photos of the chipmunks, you know. 789 00:35:16,031 --> 00:35:19,426 My--my mom really likes the--the chipmunk photos. 790 00:35:20,819 --> 00:35:23,604 I have an alternate scenario, if I may. 791 00:35:23,604 --> 00:35:25,171 Go ahead. 792 00:35:25,171 --> 00:35:26,520 We fight. 793 00:35:26,520 --> 00:35:28,696 You're strong, but I am stronger, 794 00:35:28,696 --> 00:35:31,569 and I throw you across the room. 795 00:35:35,355 --> 00:35:37,488 And then I step on your stupid alien head 796 00:35:37,488 --> 00:35:39,881 and I kill you. 797 00:35:39,881 --> 00:35:41,579 Except I bite you! 798 00:35:50,849 --> 00:35:52,851 But the refrigerator repairman 799 00:35:52,851 --> 00:35:54,853 also works for the glass company. 800 00:35:54,853 --> 00:35:59,684 I've shot at all the national parks in Colorado-- 801 00:35:59,684 --> 00:36:04,079 Mesa Verde. Rocky Mountain. 802 00:36:04,079 --> 00:36:07,822 Of course, Sand Dunes. Sand Dunes is my favorite. 803 00:36:07,822 --> 00:36:09,433 I only shoot on film. 804 00:36:09,433 --> 00:36:10,782 Did I--did I mention that? 805 00:36:10,782 --> 00:36:13,219 I find it's drastically better than-- 806 00:36:13,219 --> 00:36:14,873 than digital. 807 00:36:14,873 --> 00:36:17,702 I do have to develop my own film in my darkroom. 808 00:36:17,702 --> 00:36:19,878 But my mom's just upstairs, 809 00:36:19,878 --> 00:36:22,315 so sometimes, she brings me snacks. 810 00:36:22,315 --> 00:36:26,885 I did go with my mom a few years ago to--to Four Points. 811 00:36:26,885 --> 00:36:29,453 It's where the four states touch. 812 00:36:29,453 --> 00:36:31,672 I took a photo of her there. 813 00:36:31,672 --> 00:36:33,457 In every situation, I just end up 814 00:36:33,457 --> 00:36:35,285 with a lot of sweeping to do 815 00:36:35,285 --> 00:36:38,201 and learn more than I need to about film photography. 816 00:36:38,201 --> 00:36:41,943 Now, what are the Grey aliens doing here on Earth? 817 00:36:41,943 --> 00:36:43,902 If I told you, you wouldn't understand. 818 00:36:43,902 --> 00:36:45,556 I would understand better than you. 819 00:36:45,556 --> 00:36:47,079 You're a hybrid. 820 00:36:47,079 --> 00:36:50,038 You are half-human, which means you're half-stupid. 821 00:36:50,038 --> 00:36:54,217 I am two halves not stupid. 822 00:36:54,217 --> 00:36:56,654 Yet neither of your halves knows the Greys' plans, 823 00:36:56,654 --> 00:36:58,046 and my half does. 824 00:36:58,046 --> 00:37:00,310 Not the part about the trees. 825 00:37:00,310 --> 00:37:01,876 It knows all about the trees. 826 00:37:01,876 --> 00:37:04,401 Aha! 827 00:37:04,401 --> 00:37:06,272 There is no part about the trees. 828 00:37:06,272 --> 00:37:07,708 I made that up. 829 00:37:07,708 --> 00:37:10,624 There's a part. A whole tree thing. 830 00:37:10,624 --> 00:37:12,800 A whole pine and birch scenario. 831 00:37:12,800 --> 00:37:15,107 They have not told you anything, have they? 832 00:37:15,107 --> 00:37:16,891 You are nothing to the Greys. 833 00:37:16,891 --> 00:37:19,938 You're a circus monkey that does tricks for food. 834 00:37:19,938 --> 00:37:22,070 What if I am? What if I don't know anything? 835 00:37:22,070 --> 00:37:24,116 Why are you so happy about it? I was your only hope. 836 00:37:24,116 --> 00:37:27,467 If I don't know anything, your mission has failed. 837 00:37:27,467 --> 00:37:30,253 And so has yours. You have to leave Patience now. 838 00:37:30,253 --> 00:37:31,471 Oh, why is that? 839 00:37:31,471 --> 00:37:35,083 Because I do not like your square face. 840 00:37:35,083 --> 00:37:37,738 And if you do not leave, I will tell the Greys 841 00:37:37,738 --> 00:37:39,740 how many humans know you're an alien. 842 00:37:39,740 --> 00:37:42,003 Three of them are children. 843 00:37:42,003 --> 00:37:44,005 I do not think they will let you live. 844 00:37:45,877 --> 00:37:48,009 I will leave when I want to leave. 845 00:37:48,009 --> 00:37:51,535 Lucky for you, I want to leave right now. 846 00:38:00,370 --> 00:38:02,110 You're leaving because I told you to leave. 847 00:38:02,110 --> 00:38:03,329 Uh, no. 848 00:38:03,329 --> 00:38:04,983 I just happen to want to leave so badly 849 00:38:04,983 --> 00:38:06,463 that I don't care about staying just so you don't think 850 00:38:06,463 --> 00:38:08,029 that I'm leaving because you told me to leave. 851 00:38:08,029 --> 00:38:10,989 The only thing I understood in that was "leave." 852 00:38:13,296 --> 00:38:14,340 I'm leaving. 853 00:38:20,781 --> 00:38:22,348 Go ahead. 854 00:38:22,348 --> 00:38:24,307 I do not even care about that one. 855 00:38:28,615 --> 00:38:30,922 It was my favorite. 856 00:38:45,806 --> 00:38:49,114 Ugh. 857 00:38:49,114 --> 00:38:51,246 Hello. 858 00:38:51,246 --> 00:38:54,380 Haven't heard from you for a couple of days. 859 00:38:54,380 --> 00:38:56,251 How's everything going? 860 00:38:56,251 --> 00:38:59,342 Oh, I have it all under control. 861 00:38:59,342 --> 00:39:01,822 Too much good to say in one phone call. 862 00:39:11,005 --> 00:39:14,487 You're not gonna tell him about the Darling Project? 863 00:39:14,487 --> 00:39:19,623 That's strictly need to know, and he doesn't. 864 00:39:19,623 --> 00:39:21,320 You can go. 865 00:39:27,282 --> 00:39:30,416 When someone you love is taken away from you, 866 00:39:30,416 --> 00:39:32,984 everything changes. 867 00:39:32,984 --> 00:39:36,727 It is a loss that stays with you forever. 868 00:39:41,514 --> 00:39:43,908 When I came to Earth, I was unique. 869 00:39:43,908 --> 00:39:45,431 I was superior. 870 00:39:45,431 --> 00:39:48,347 But living as a human is making me weaker. 871 00:39:48,347 --> 00:39:50,871 I am not two halves smarter now. 872 00:39:50,871 --> 00:39:53,439 โ™ช Hitch up your saddle, boy โ™ช 873 00:39:53,439 --> 00:39:54,745 โ™ช It's nothing 874 00:39:54,745 --> 00:39:57,443 Humans do stupid things all the time. 875 00:39:59,140 --> 00:40:01,926 โ™ช All those things I told you โ™ช 876 00:40:01,926 --> 00:40:05,277 โ™ช Still ringing in your head 877 00:40:05,277 --> 00:40:07,453 It is like their national sport. 878 00:40:07,453 --> 00:40:10,500 โ™ช Shake that dust off your boots โ™ช 879 00:40:10,500 --> 00:40:15,505 โ™ช And tip your hat to the wind โ™ช 880 00:40:15,505 --> 00:40:18,464 Joseph is right. I have failed my mission. 881 00:40:18,464 --> 00:40:21,162 I have failed to find out why he's here. 882 00:40:21,162 --> 00:40:24,775 I wasted precious time on him and put Asta in danger. 883 00:40:24,775 --> 00:40:29,127 I am not special. I am a... 884 00:40:29,127 --> 00:40:30,476 Hey, are you busy? 885 00:40:30,476 --> 00:40:33,610 Yes, I'm in the middle of a thought. 886 00:40:33,610 --> 00:40:34,959 Failure. 887 00:40:38,963 --> 00:40:41,487 What do you want? 888 00:40:41,487 --> 00:40:43,402 Well, I was hoping 889 00:40:43,402 --> 00:40:45,056 that you could take a look at my foot. 890 00:40:45,056 --> 00:40:48,973 No, sorry, I do not have internet foot kink money. 891 00:40:48,973 --> 00:40:51,715 No, no, as a doctor. 892 00:40:51,715 --> 00:40:55,327 See I--see, I have this bump, 893 00:40:55,327 --> 00:40:59,157 and, yeah, it's probably nothing, 894 00:40:59,157 --> 00:41:01,507 but I just want to get it checked out. 895 00:41:01,507 --> 00:41:03,509 Where did you get this? 896 00:41:03,509 --> 00:41:05,163 Oh, I don't know. 897 00:41:05,163 --> 00:41:06,251 I've had it since I was a kid. 898 00:41:06,251 --> 00:41:07,513 Oh. 899 00:41:07,513 --> 00:41:09,210 I do know. 900 00:41:09,210 --> 00:41:12,344 This embedded chip means he has been abducted by Greys. 901 00:41:12,344 --> 00:41:14,215 I have been trying to learn what the Greys are doing 902 00:41:14,215 --> 00:41:16,217 on Earth, and perhaps the answer has been 903 00:41:16,217 --> 00:41:19,046 in Mayor Snowflake's foot all along. 904 00:41:19,046 --> 00:41:22,397 I need to hypnotize you. 905 00:41:22,397 --> 00:41:25,749 To determine the origin of this disfiguration. 906 00:41:25,749 --> 00:41:28,186 Can't you just remove it? 907 00:41:28,186 --> 00:41:31,494 Yes, but we're out of anesthetic. 908 00:41:31,494 --> 00:41:33,626 Hypnosis is fine. 909 00:41:33,626 --> 00:41:36,237 Listen only to the sound of my voice. 910 00:41:36,237 --> 00:41:40,024 When you wake up, you will remember nothing of this. 911 00:41:40,024 --> 00:41:42,505 But you will still pay me for the hour. 912 00:41:42,505 --> 00:41:45,856 Now, tell me everything that you remember 913 00:41:45,856 --> 00:41:49,294 from your last abduction. 914 00:41:51,122 --> 00:41:55,082 There was... 915 00:41:55,082 --> 00:41:57,650 a lot of floating. 916 00:41:57,650 --> 00:42:00,392 Floating down a hallway. 917 00:42:00,392 --> 00:42:02,786 I'm cold. I hate it here. 918 00:42:02,786 --> 00:42:04,962 Oh, God, I feel sick. 919 00:42:04,962 --> 00:42:07,617 OK. I don't care about--about that. 920 00:42:07,617 --> 00:42:09,880 Tell me something I can use. 921 00:42:13,536 --> 00:42:14,624 I'm passing a-- 922 00:42:17,670 --> 00:42:19,716 I'm passing a doorway. 923 00:42:19,716 --> 00:42:21,892 What's through the doorway? 924 00:42:21,892 --> 00:42:25,069 I don't know. I think there's a-- 925 00:42:25,069 --> 00:42:26,679 I think there's a map. 926 00:42:26,679 --> 00:42:27,941 What is on the map? 927 00:42:27,941 --> 00:42:29,116 Mm. 928 00:42:29,116 --> 00:42:32,032 I can't--I can't see it. 929 00:42:32,032 --> 00:42:35,253 I--oh, God, I'm scared. 930 00:42:37,342 --> 00:42:39,431 Please, I-- I gotta get out of here. 931 00:42:39,431 --> 00:42:41,346 I don't want to be here. I want to go home. 932 00:42:41,346 --> 00:42:42,869 I need you to listen to me. 933 00:42:42,869 --> 00:42:44,610 This is important. 934 00:42:44,610 --> 00:42:46,003 Just tell me what you see. 935 00:42:46,003 --> 00:42:47,526 What do you see? 936 00:42:47,526 --> 00:42:51,356 I need to know what these beings are doing on Earth. 937 00:42:51,356 --> 00:42:52,705 There's all these shoes. 938 00:42:56,013 --> 00:42:58,842 There's all these children's shoes. 939 00:42:58,842 --> 00:43:01,540 Oh. 940 00:43:01,540 --> 00:43:03,847 There's--there's something. 941 00:43:03,847 --> 00:43:08,329 It's a--a souvenir maybe? 942 00:43:08,329 --> 00:43:10,636 A snow globe that says... 943 00:43:13,421 --> 00:43:14,640 Yellowstone. 944 00:43:14,640 --> 00:43:17,382 Yellowstone? 945 00:43:19,340 --> 00:43:20,603 Yes. 946 00:43:20,603 --> 00:43:23,388 When I snap my fingers, you will wake up 947 00:43:23,388 --> 00:43:25,869 and you will remember nothing. 948 00:43:25,869 --> 00:43:30,482 In three, two, one. 62873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.