All language subtitles for Provo.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:09,376 [heavy rock music] 2 00:00:10,745 --> 00:00:13,146 [woman] It's like all the meaning 3 00:00:13,180 --> 00:00:16,350 you could ever have, but none of it at the same time. 4 00:00:16,383 --> 00:00:17,417 [indistinct chatter] 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,119 [man] Oh, my God. 6 00:00:19,152 --> 00:00:20,822 I think he had like six strings on that thing. 7 00:00:20,855 --> 00:00:24,626 The last time I saw her, I was on mushrooms at your house. 8 00:00:24,659 --> 00:00:27,461 -[sobbing] It's not a big deal. -[man 2] No, no. Hey, hey, hey. 9 00:00:27,494 --> 00:00:30,632 But I knew what you meant. It's-- it's so unnatural-- 10 00:00:30,665 --> 00:00:32,834 -I'm sorry, you have children? -Yeah. 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,570 That's like, ew. It just feels like-- 12 00:00:35,603 --> 00:00:37,572 like biological narcissism.. 13 00:00:37,605 --> 00:00:39,172 Like you have to have like, 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,543 like a fetish with your ego 15 00:00:41,576 --> 00:00:43,645 to wanna have to like duplicate it. 16 00:00:43,678 --> 00:00:49,551 [indistinct chatter] 17 00:00:49,584 --> 00:00:51,251 So, he's like driving all the way 18 00:00:51,285 --> 00:00:53,287 from Naperville to fucking Kankakee? 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,590 Yeah. It's-- it's-- it's a ride. 20 00:00:55,623 --> 00:00:57,291 I mean, it's not really powerviolence anymore. 21 00:00:57,324 --> 00:00:58,793 It's kind of more of like a synthcore sort of-- 22 00:00:58,826 --> 00:01:00,795 I wouldn't-- Because they have a synth player? 23 00:01:00,828 --> 00:01:02,597 Well, yeah. I mean, they added a synth player. 24 00:01:02,630 --> 00:01:04,231 It's not powerviolence. 25 00:01:04,264 --> 00:01:05,533 We couldn't stop at a restaurant without-- 26 00:01:05,567 --> 00:01:07,234 We all had to wear the same shirt 27 00:01:07,267 --> 00:01:09,303 and we would literally get up and sing a hymn 28 00:01:09,336 --> 00:01:10,538 in a Cracker Barrel. 29 00:01:10,572 --> 00:01:11,839 What was I saying? 30 00:01:11,873 --> 00:01:14,241 Oh, just, you know, how you hate kids. 31 00:01:14,274 --> 00:01:15,577 -Mm. -Yeah. 32 00:01:16,376 --> 00:01:19,714 Yeah. I need another beer. You want one? 33 00:01:19,747 --> 00:01:20,682 Uh, yeah. 34 00:01:48,275 --> 00:01:51,311 ["Don't You Think I'm Funny Anymore?" by Dougie Poole] 35 00:01:51,345 --> 00:01:56,316 ♪ 36 00:02:11,633 --> 00:02:17,905 ♪ Don't you think I'm funny anymore? ♪ 37 00:02:21,576 --> 00:02:26,446 ♪ I haven't seen you smile for a while ♪ 38 00:02:26,480 --> 00:02:33,320 ♪ What do you see now that you didn't before? ♪ 39 00:02:33,353 --> 00:02:38,325 ♪ 40 00:02:48,903 --> 00:02:50,505 [man] Yeah, you know. 41 00:02:50,538 --> 00:02:52,607 And I just had it and I was like taking pieces off 42 00:02:52,640 --> 00:02:54,542 of it and I was like, "I'm gonna befriend the swan." 43 00:02:54,575 --> 00:02:56,577 And it became like a whole thing. 44 00:02:56,611 --> 00:02:58,780 I'm like, "I'm gonna-- We're gonna be friends." 45 00:02:58,813 --> 00:03:03,450 And so, I would spend an hour just like, handing it pieces 46 00:03:03,483 --> 00:03:05,318 and stuff, and I was trying to pet it. 47 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 And I'd get closer and closer 48 00:03:06,888 --> 00:03:08,321 and then I started making friends 49 00:03:08,355 --> 00:03:09,322 with people in the park because-- 50 00:03:09,356 --> 00:03:10,390 Here. 51 00:03:10,424 --> 00:03:11,324 [man 2] Thank you. 52 00:03:11,358 --> 00:03:12,492 [Liz] Mm-hmm. 53 00:03:14,762 --> 00:03:18,700 [chuckling] Like, ew, right? It's like-- 54 00:03:18,733 --> 00:03:20,300 [woman exhaling] 55 00:03:20,333 --> 00:03:22,970 It's so hot. Geez. Really? 56 00:03:23,004 --> 00:03:24,672 I'm like so sweaty. 57 00:03:24,706 --> 00:03:27,775 I would so fucking rail some fucking [indistinct] 58 00:03:27,809 --> 00:03:30,611 -[man 2] You doing okay? - Yeah. I'm so good. 59 00:03:30,645 --> 00:03:32,714 I feel so good. We're having so much fun, right? 60 00:03:33,781 --> 00:03:34,816 Do you have a lighter? 61 00:03:34,849 --> 00:03:36,450 [man 2] Yeah, I do. 62 00:03:36,483 --> 00:03:37,785 Um, but I'm actually gonna probably head home. 63 00:03:37,819 --> 00:03:38,953 Do you wanna walk with me? 64 00:03:38,986 --> 00:03:40,688 Oh, so lame. 65 00:03:40,722 --> 00:03:41,889 [man 2] Oh, exactly. 66 00:03:41,923 --> 00:03:43,524 I feel like you're acting like 67 00:03:43,558 --> 00:03:45,626 you're in your late 20s and it's so lame. 68 00:03:45,660 --> 00:03:47,494 Oh, it's so funny 'cause I am. 69 00:03:47,528 --> 00:03:48,863 So, it'd be great-- 70 00:03:48,896 --> 00:03:50,598 [Liz] I don't wanna be in my late 20s. 71 00:03:50,631 --> 00:03:52,667 I know, but we can't really control time. 72 00:03:52,700 --> 00:03:54,334 Give me your lighter. 73 00:03:54,367 --> 00:03:56,369 Okay, but then you're gonna walk me home, okay? 74 00:03:56,403 --> 00:03:57,672 -[Liz] Yeah. -Okay, great. 75 00:03:57,705 --> 00:03:59,707 Gimme. Thank you. 76 00:03:59,741 --> 00:04:01,475 I got you. I'm gonna study. 77 00:04:01,509 --> 00:04:04,444 [man 2] Ready? There you go. You wanna take a beer? 78 00:04:04,478 --> 00:04:06,047 -Two beers. -Two beers. 79 00:04:06,080 --> 00:04:08,281 We'll take two beers and we gotta leave immediately. 80 00:04:08,315 --> 00:04:09,650 I love you so much. 81 00:04:09,684 --> 00:04:10,752 I love you. 82 00:04:10,785 --> 00:04:11,819 [smooches] 83 00:04:11,853 --> 00:04:12,954 We can be European. 84 00:04:12,987 --> 00:04:14,589 [smooches] 85 00:04:14,622 --> 00:04:15,923 So French. 86 00:04:15,957 --> 00:04:17,825 [Liz] So French. Should I kiss them too? 87 00:04:17,859 --> 00:04:19,459 [man 2] No, I think they're-- they're in their own world. 88 00:04:19,493 --> 00:04:20,795 -[woman 2] That's for them. -Okay. 89 00:04:20,828 --> 00:04:22,663 [man 2] Yeah, I think they're good. 90 00:04:22,697 --> 00:04:23,965 [Liz] Where's my purse? 91 00:04:24,799 --> 00:04:26,033 [man 2] Um, I'll find it. 92 00:04:31,038 --> 00:04:32,372 You're home. 93 00:04:33,608 --> 00:04:35,342 Okay. You got your keys? 94 00:04:36,043 --> 00:04:37,812 -You have them. -Nope. 95 00:04:37,845 --> 00:04:39,080 They're in here. 96 00:04:39,113 --> 00:04:41,015 [man 2] No, I don't-- There-- there's-- these are so tight. 97 00:04:41,048 --> 00:04:42,349 [Liz] What do you mean? 98 00:04:42,382 --> 00:04:44,585 Do you want me to-- Do-- You got it? 99 00:04:45,820 --> 00:04:46,988 -[Liz] Yeah. -[man 2] Okay. 100 00:04:47,021 --> 00:04:48,022 Oh. Oh. 101 00:04:49,957 --> 00:04:51,859 [Liz] There we go. 102 00:04:55,495 --> 00:04:58,032 [man 2] Oh, this will be fun later. 103 00:05:01,636 --> 00:05:02,937 [Liz] I got 'em. 104 00:05:02,970 --> 00:05:05,472 [man 2] Okay. Okay. Get some sleep. 105 00:05:05,506 --> 00:05:06,574 [Liz] Okay. 106 00:05:06,607 --> 00:05:08,075 Good. Drink some water, okay? 107 00:05:08,109 --> 00:05:09,844 'Cause tomorrow's gonna hurt. 108 00:05:09,877 --> 00:05:11,979 [Liz] Yeah. Tomorrow will definitely already hurts. 109 00:05:12,013 --> 00:05:14,582 Okay. I love you. Bye. 110 00:05:32,099 --> 00:05:33,100 [Liz] Ow. 111 00:05:34,735 --> 00:05:38,906 -[birds chirping] -[Liz sighing] 112 00:05:38,940 --> 00:05:41,509 [gulping] 113 00:05:51,118 --> 00:05:54,021 [lighter flicking] 114 00:06:06,767 --> 00:06:09,670 [woman] But who did that? One of y'all did that. 115 00:06:10,738 --> 00:06:11,772 [indistinct] 116 00:06:11,806 --> 00:06:14,474 [water running] 117 00:06:17,211 --> 00:06:22,717 [phone ringing] 118 00:06:22,750 --> 00:06:23,851 Hello. 119 00:06:25,152 --> 00:06:26,520 [Kathryn] Elizabeth? 120 00:06:26,554 --> 00:06:28,556 [Liz] Uh, yeah. Yeah. It's Liz. 121 00:06:30,191 --> 00:06:32,526 [Kathryn] Hi. Hi, it's Kathryn. 122 00:06:32,560 --> 00:06:34,061 [Liz] Kathryn who? 123 00:06:35,963 --> 00:06:37,632 [Kathryn] Kathryn Snow. 124 00:06:37,665 --> 00:06:40,467 [Liz] Uh, sorry. I think you have the wrong number. 125 00:06:42,837 --> 00:06:44,872 [Kathryn] Ezra's my stepdad. 126 00:06:44,906 --> 00:06:46,674 [water stopping] 127 00:06:46,707 --> 00:06:50,912 Um, I-- I'm sorry to be calling you, but... 128 00:06:52,713 --> 00:06:55,683 I-- I just thought you should know that... 129 00:06:57,952 --> 00:07:00,621 our-- our dad has cancer. 130 00:07:03,157 --> 00:07:04,792 Um, he's dying. 131 00:07:06,027 --> 00:07:09,096 He's in hospice at his home in Provo. 132 00:07:10,497 --> 00:07:12,767 And look, I know you haven't spoken to him in years, 133 00:07:12,800 --> 00:07:15,002 but he really wanted me to call you. 134 00:07:16,871 --> 00:07:18,471 Hello? Are you still there? 135 00:07:18,506 --> 00:07:20,608 Yeah. Yeah, I'm here. 136 00:07:22,710 --> 00:07:24,679 [Kathryn] I moved to Wilmette with my husband. 137 00:07:24,712 --> 00:07:26,113 Uh, are you still in Chicago? 138 00:07:27,214 --> 00:07:29,216 Uh, yeah. 139 00:07:31,118 --> 00:07:33,254 [Kathryn] I'm-- I-- I've got a lot to do today, 140 00:07:33,287 --> 00:07:35,222 but I-- I wanted-- 141 00:07:35,256 --> 00:07:39,093 My mom sent me a package for you that Ezra wanted you to have, 142 00:07:39,126 --> 00:07:41,595 so is it okay if I drop it off today? 143 00:07:41,629 --> 00:07:43,496 -[pee running] -Yeah. Like at my apartment? 144 00:07:44,165 --> 00:07:45,166 [Kathryn] Yeah. 145 00:07:45,199 --> 00:07:48,002 Okay. Sure. 146 00:07:49,170 --> 00:07:51,205 [Kathryn] Uh, what neighborhood are you in? 147 00:07:52,273 --> 00:07:53,808 Humboldt Park. 148 00:07:53,841 --> 00:07:56,677 [Kathryn] Ho-- hold on. Hey, hey. 149 00:07:56,711 --> 00:07:58,946 You know, feet don't go on tables. 150 00:07:58,980 --> 00:08:02,783 Feet? Sorry about that. W-- which neighborhood? 151 00:08:02,817 --> 00:08:03,951 Humboldt Park. 152 00:08:05,753 --> 00:08:08,222 [Kathryn] Okay. Uh, I can be there in about an hour. 153 00:08:08,255 --> 00:08:09,757 Can you text me your address? 154 00:08:09,790 --> 00:08:10,891 Yeah. Sure. 155 00:08:11,759 --> 00:08:13,227 [Kathryn] Great. See you soon. 156 00:08:13,260 --> 00:08:15,495 -Wait, what pa-- -[phone beeps] 157 00:08:25,740 --> 00:08:26,807 -[woman] Yes. -[woman 2] Okay. 158 00:08:26,841 --> 00:08:28,109 [woman] Thanks, baby. 159 00:08:28,142 --> 00:08:29,643 [woman 2] What do you want for dinner? 160 00:08:29,677 --> 00:08:31,846 Ooh, how about your famous spaghetti? 161 00:08:31,879 --> 00:08:34,582 Oh, spaghetti for my little noodle? 162 00:08:34,615 --> 00:08:37,118 -[woman] Yeah. -So cute. 163 00:08:37,718 --> 00:08:39,220 You make the best spaghetti. 164 00:08:39,253 --> 00:08:41,856 [laughing] 165 00:08:41,889 --> 00:08:45,826 Oh, hey. What's the matter? 166 00:08:46,894 --> 00:08:48,529 Apparently, my dad is dying. 167 00:08:49,864 --> 00:08:56,170 [woman] Oh, Liz, I'm so sorry. Uh, I didn't-- 168 00:08:56,203 --> 00:08:58,172 I didn't even know you had a dad. 169 00:08:59,673 --> 00:09:03,244 Well, I do. Can you move? 170 00:09:03,277 --> 00:09:04,712 Did you know? 171 00:09:04,745 --> 00:09:06,313 I don't know anything about her. 172 00:09:06,347 --> 00:09:10,985 Oh. Who even has dad anymore? It's so embarrassing. 173 00:09:33,841 --> 00:09:35,076 [Kathryn] Elizabeth? 174 00:09:36,710 --> 00:09:38,612 Hi. Yeah. 175 00:09:38,646 --> 00:09:39,647 Hi. 176 00:09:40,981 --> 00:09:43,317 Um, this is your package. 177 00:09:43,350 --> 00:09:45,019 I can just leave it here. 178 00:09:46,987 --> 00:09:47,888 Okay. 179 00:09:48,956 --> 00:09:50,925 Are you feeling okay? 180 00:09:51,792 --> 00:09:52,860 Oh. 181 00:09:54,161 --> 00:09:57,331 No, I'm just extremely hungover. 182 00:10:00,901 --> 00:10:04,171 Driving to Provo tomorrow to see our dad. 183 00:10:06,006 --> 00:10:09,777 Yeah, you told me. 184 00:10:09,810 --> 00:10:11,679 [Kathryn] I think you should see him too. 185 00:10:12,913 --> 00:10:14,081 Before he goes. 186 00:10:18,152 --> 00:10:21,956 I don't have a relationship with him anymore. 187 00:10:21,989 --> 00:10:23,924 I haven't spoken to him in years. 188 00:10:23,958 --> 00:10:26,760 [Kathryn] It's not exactly his fault you didn't stay in touch. 189 00:10:27,895 --> 00:10:31,398 [chuckles] Stay in touch. 190 00:10:31,432 --> 00:10:33,300 I'm sorry. Why is that funny? 191 00:10:35,336 --> 00:10:36,804 Your dad is dying. 192 00:10:36,837 --> 00:10:38,839 He's literally in hospice as we speak. 193 00:10:40,307 --> 00:10:42,676 And I'm afraid I'm not gonna get there in time. 194 00:10:43,210 --> 00:10:44,945 [Liz] Yeah. I don't know what bullshit 195 00:10:44,979 --> 00:10:47,047 he's been feeding you your entire life, 196 00:10:47,081 --> 00:10:48,649 but, um, 197 00:10:49,950 --> 00:10:52,453 I-- He's not my problem. 198 00:10:52,486 --> 00:10:53,954 He's not my problem. 199 00:10:53,988 --> 00:10:55,756 He's being taken care of by my family. 200 00:10:56,957 --> 00:10:58,792 Just thought you might wanna say goodbye 201 00:10:59,493 --> 00:11:01,195 and to apologize. 202 00:11:01,228 --> 00:11:05,032 [Liz] Apologize? Are you fucking kidding me? [laughs] 203 00:11:05,065 --> 00:11:07,001 Our father turned his life around 204 00:11:07,034 --> 00:11:08,869 once your mom left him. 205 00:11:09,770 --> 00:11:11,739 He became a bishop of our ward 206 00:11:11,772 --> 00:11:14,108 and is a loving grandfather to my kids. 207 00:11:17,411 --> 00:11:19,947 I am sorry to hear about your mom passing. 208 00:11:19,980 --> 00:11:21,982 That must be very hard for you. 209 00:11:22,016 --> 00:11:23,250 I'm fine. 210 00:11:23,284 --> 00:11:24,752 [Kathryn] You're clearly acting out. 211 00:11:24,785 --> 00:11:26,420 No, no, no, no, no. I'm all good. 212 00:11:30,191 --> 00:11:32,860 [Kathryn] You have a home and a community 213 00:11:32,893 --> 00:11:34,728 at the church if you ever choose to come back. 214 00:11:36,063 --> 00:11:37,798 Okay. 215 00:11:37,831 --> 00:11:40,502 Awesome. Well, listen, when I get back to Wilmette, 216 00:11:40,535 --> 00:11:42,369 I'd love to take you to Relief Society. 217 00:11:42,403 --> 00:11:44,305 I feel like that might make you feel better. 218 00:11:44,338 --> 00:11:47,408 Mm-hmm. That's gonna get me back on track. 219 00:11:48,776 --> 00:11:50,444 Great. Well, um, 220 00:11:51,378 --> 00:11:53,047 super nice to meet you. 221 00:11:55,349 --> 00:11:57,084 We pray for you. 222 00:11:59,119 --> 00:12:01,422 Oh, thank you. 223 00:12:01,455 --> 00:12:04,825 Fucking brainwashed fucking bitch. 224 00:12:09,163 --> 00:12:13,767 ♪ I'm like a bird, I only fly away ♪ 225 00:12:13,801 --> 00:12:16,470 ♪ I don't know where my home is ♪ 226 00:12:16,504 --> 00:12:19,306 ♪ I don't know where my soul is ♪ 227 00:12:19,340 --> 00:12:21,308 ♪ Baby, all I need for you to know is ♪ 228 00:12:21,342 --> 00:12:23,444 ♪ I'm like a bird-- ♪ 229 00:12:23,477 --> 00:12:26,313 -[both laughing] -♪ I'll only fly away ♪ 230 00:12:26,347 --> 00:12:27,915 [laughing] 231 00:12:27,948 --> 00:12:29,149 ♪ Away ♪ 232 00:12:30,552 --> 00:12:33,020 Oh, what's that? 233 00:12:33,053 --> 00:12:34,522 I don't know what. A package. 234 00:12:34,556 --> 00:12:37,024 Oh, I'm sorry. I didn't know you got packages. 235 00:12:37,057 --> 00:12:38,325 Everybody gets packages. 236 00:12:39,226 --> 00:12:40,427 Is that your dad in there? 237 00:12:41,862 --> 00:12:43,097 Jesus Christ. 238 00:12:47,502 --> 00:12:49,770 -He's not dead. He's dying. -Oh. 239 00:13:01,616 --> 00:13:04,519 [eerie music] 240 00:13:41,055 --> 00:13:47,294 ♪ 241 00:14:09,551 --> 00:14:13,153 [Geoffrey groaning with pleasure] 242 00:14:13,187 --> 00:14:17,358 [Geoffrey] Oh, fuck! 243 00:14:17,391 --> 00:14:20,027 Oh. Oh-- oh, I'm gonna cum. 244 00:14:20,060 --> 00:14:21,395 -Okay. -[Geoffrey] I'm gonna cum. 245 00:14:21,428 --> 00:14:22,896 -I'm-- I'm cumming. -All right, do it. 246 00:14:22,930 --> 00:14:25,265 [Geoffrey] I'm cumming. [groaning] 247 00:14:28,001 --> 00:14:29,236 Nice. 248 00:14:34,475 --> 00:14:36,176 Do you have a tissue or something? 249 00:14:40,080 --> 00:14:41,549 Ow! 250 00:14:41,583 --> 00:14:43,917 -You wanna get it on the sheet? -Motherfucker! 251 00:14:45,620 --> 00:14:47,354 [Geoffrey] Oh, my core. 252 00:14:51,425 --> 00:14:53,227 -What's that? -It's nothing. 253 00:14:54,428 --> 00:14:55,929 Who is that a portrait of? 254 00:14:56,997 --> 00:14:58,399 [Liz] Joseph Smith. 255 00:14:58,432 --> 00:15:00,401 Whoa! The Mormon guy? 256 00:15:00,434 --> 00:15:01,669 Yeah. 257 00:15:03,337 --> 00:15:04,438 Why do you have that? 258 00:15:05,372 --> 00:15:07,975 It's just a family heirloom. 259 00:15:08,643 --> 00:15:11,111 [scoffs] Are you Mormon or something? 260 00:15:11,145 --> 00:15:13,681 No, but my family is. 261 00:15:14,749 --> 00:15:17,017 Oh, but you like come from them. 262 00:15:17,050 --> 00:15:20,387 So, in your heart of hearts, you are a Mole person. 263 00:15:20,421 --> 00:15:22,089 Dude, absolutely not. 264 00:15:23,290 --> 00:15:25,727 Do you have your own planet? 265 00:15:25,760 --> 00:15:27,662 Have you ever had a birthday party? 266 00:15:27,695 --> 00:15:29,329 They're not fundamentalists. 267 00:15:29,363 --> 00:15:31,666 They're like mainstream Mitt Romney Mormons 268 00:15:31,699 --> 00:15:33,400 And I am not one of them. 269 00:15:33,434 --> 00:15:36,236 [laughs] Okay. Do you still go to church? 270 00:15:36,671 --> 00:15:38,740 You just came all over my back. 271 00:15:38,773 --> 00:15:40,708 Does it seem like I go to a Mormon church? 272 00:15:40,742 --> 00:15:42,476 Doesn't answer though. 273 00:15:42,510 --> 00:15:44,445 Why do you have a picture of Joe Smith under your bed? 274 00:15:44,478 --> 00:15:46,046 It's from my dad, okay? 275 00:15:46,079 --> 00:15:49,049 Why did your dad give you a picture of Joe? 276 00:15:49,082 --> 00:15:50,518 Because he's dying, all right? 277 00:15:52,687 --> 00:15:56,256 I'm-- I'm so fucking sorry. I didn't know. 278 00:15:56,290 --> 00:15:59,092 I'm not, like, upset about it. 279 00:15:59,126 --> 00:16:02,229 I-- I haven't talked to him in years, so. 280 00:16:02,262 --> 00:16:06,066 Well, when my dad died, I was extremely sad 281 00:16:06,099 --> 00:16:08,001 and you're not sad at all. 282 00:16:08,035 --> 00:16:10,037 Congratulations that you had such a good dad 283 00:16:10,070 --> 00:16:11,271 that you were sad when he died 284 00:16:11,305 --> 00:16:13,106 because that is not my situation. 285 00:16:14,041 --> 00:16:15,543 What did he do? 286 00:16:17,779 --> 00:16:20,615 He was a-- he was a really bad guy. 287 00:16:23,585 --> 00:16:24,752 [Geoffrey] Men suck. 288 00:16:31,124 --> 00:16:35,095 Do you want me to go to the funeral with you? 289 00:16:37,331 --> 00:16:42,169 Oh, my God. It's in Utah. Like, I'm not going. 290 00:16:42,202 --> 00:16:45,439 It could be fun. Not fun. It could be cool. Like a-- 291 00:16:45,472 --> 00:16:47,274 like a spiritual enema. 292 00:16:47,307 --> 00:16:50,745 I am not interested in having a spiritual enema. 293 00:16:50,778 --> 00:16:52,312 Ooh, are you sure? 294 00:16:52,346 --> 00:16:53,515 -Yeah. -It's nice. 295 00:16:53,548 --> 00:16:55,048 -Ew. -Hm. 296 00:16:59,319 --> 00:17:01,121 I'm happy that he is dying. 297 00:17:01,623 --> 00:17:04,526 Like I-- I'm relieved. 298 00:17:05,593 --> 00:17:07,060 You wouldn't even belie-- 299 00:17:07,094 --> 00:17:09,062 No, I'm not. I am not going. 300 00:17:09,096 --> 00:17:10,798 And they want me to apologize to him. 301 00:17:10,832 --> 00:17:13,568 How about he apologizes to me and my dead mom? 302 00:17:13,601 --> 00:17:15,068 -How about that? -Hm. 303 00:17:15,102 --> 00:17:16,470 Huh. Yeah. How about-- how about-- 304 00:17:16,504 --> 00:17:20,207 how about I throw this fucking portrait 305 00:17:20,240 --> 00:17:21,676 into his dead face? 306 00:17:21,709 --> 00:17:23,578 And maybe he will apologize then. 307 00:17:23,611 --> 00:17:25,680 Hey, maybe-- maybe not do all of that. 308 00:17:25,713 --> 00:17:27,782 But it sounds like you two 309 00:17:27,815 --> 00:17:29,851 could have some stuff that you could work out. 310 00:17:29,884 --> 00:17:31,753 No throwing Joe. 311 00:17:31,786 --> 00:17:34,154 Whatever. It's just another shitty thing happening to me. 312 00:17:34,187 --> 00:17:38,225 [grunts] Maybe that-- that first part could be good. 313 00:17:38,258 --> 00:17:42,530 Talk to him. Yeah. I love road trips. 314 00:17:42,564 --> 00:17:45,198 You know, I went on one like every summer as a kid. 315 00:17:45,232 --> 00:17:46,768 You know what? It-- This could be my-- 316 00:17:46,801 --> 00:17:49,169 Our-- our road trip together. 317 00:17:49,871 --> 00:17:53,675 So, you can watch me scream at my dying father? 318 00:17:53,708 --> 00:17:55,577 [Geoffrey] Yeah. We can work out the details. 319 00:17:55,610 --> 00:17:57,612 We could like rent a car together. 320 00:17:57,645 --> 00:17:59,514 I already have a car. 321 00:17:59,547 --> 00:18:05,887 Wow. That's dope. So, okay. Settled. Settled. 322 00:18:05,920 --> 00:18:10,190 We could do some like-- like some desert cowboy shit. 323 00:18:10,223 --> 00:18:13,260 [blowing and clicking tongue] 324 00:18:13,293 --> 00:18:15,128 That sounds really nerdy. 325 00:18:15,162 --> 00:18:17,532 Exactly, right? Which is why we should do it. 326 00:18:17,565 --> 00:18:20,167 Come on. There's a snake in my boot. 327 00:18:20,200 --> 00:18:23,838 Ah! [hums The Good, the Bad and the Ugly theme] 328 00:18:23,871 --> 00:18:25,807 Blast some Shania Twain. Let's get it. 329 00:18:25,840 --> 00:18:27,875 -Forget it. I don't wanna go. -Come on. Come on. 330 00:18:27,909 --> 00:18:29,510 No, I don't wanna go. 331 00:18:29,544 --> 00:18:31,613 Why not? You're like basically unemployed. 332 00:18:31,646 --> 00:18:33,113 [Liz] I'm freelance. 333 00:18:33,748 --> 00:18:35,617 Isn't that French for unemployed? 334 00:18:47,762 --> 00:18:50,364 Okay. So, I should... 335 00:18:50,397 --> 00:18:52,299 [Liz] Yeah. I'm sorry. I just like-- 336 00:18:52,967 --> 00:18:54,602 I don't sleep well with someone in my bed. 337 00:18:54,636 --> 00:18:56,403 [Geoffrey] My bad. Yeah. 338 00:18:56,436 --> 00:18:59,373 [Liz] Can you lock the knob on your way out? 339 00:18:59,406 --> 00:19:00,575 You forgot to last time. 340 00:19:01,943 --> 00:19:03,410 Yeah. It's in my skillset. 341 00:19:09,917 --> 00:19:11,451 So, when are we leaving? 342 00:19:12,920 --> 00:19:14,922 I don't know. Tuesday. 343 00:19:18,559 --> 00:19:19,694 Night. 344 00:19:23,330 --> 00:19:27,200 -[birds chirping] -[pensive music] 345 00:19:54,461 --> 00:19:55,863 [phone vibrates] 346 00:20:05,807 --> 00:20:07,675 [Ken] By the late 1860s, 347 00:20:07,709 --> 00:20:09,744 their numbers had already declined. 348 00:20:09,777 --> 00:20:11,411 But I don't know, like, 349 00:20:11,445 --> 00:20:13,581 is 39 too old to be a helicopter pilot? 350 00:20:13,614 --> 00:20:16,551 Like, I would totally give tours of the city 351 00:20:16,584 --> 00:20:17,885 and the skyline and stuff, 352 00:20:17,919 --> 00:20:20,922 but I'm like very concerned about UFOs. 353 00:20:20,955 --> 00:20:22,557 Like, I'm extremely-- 354 00:20:22,590 --> 00:20:24,257 Like, the more stuff that comes out 355 00:20:24,291 --> 00:20:26,594 from the Pentagon, the more I'm like, 356 00:20:26,627 --> 00:20:29,296 these-- You know, you think you're alone in the skies, 357 00:20:29,329 --> 00:20:30,932 but like, you know, technology like that, 358 00:20:30,965 --> 00:20:32,834 they can tear through a helicopter so fast 359 00:20:32,867 --> 00:20:35,570 and then like, I just don't-- I don't know. 360 00:20:35,603 --> 00:20:37,505 It's like scary to me to-- 361 00:20:37,538 --> 00:20:39,941 It's just nice to be able to hang out, you know? 362 00:20:39,974 --> 00:20:42,409 I'm like really excited just to be here 363 00:20:42,442 --> 00:20:43,778 and to be outta my apartment 364 00:20:43,811 --> 00:20:46,547 'cause when my snake, Gary, died, like, 365 00:20:46,581 --> 00:20:48,616 it changed the whole vibe of my place. 366 00:20:48,649 --> 00:20:50,518 Like, it is so depressing now. 367 00:20:50,551 --> 00:20:53,554 Like, there's just, like, there's a-- a void. 368 00:20:53,588 --> 00:20:58,626 Like a six-foot-long void where my snake used to be. 369 00:20:58,659 --> 00:21:00,293 And then, um-- 370 00:21:00,327 --> 00:21:02,563 [Ken] Buffalo bull is, uh, sacrificed. 371 00:21:02,597 --> 00:21:03,998 Its head is impaled. 372 00:21:04,031 --> 00:21:06,768 Ken Burns is a-- a really great guy, you know? 373 00:21:06,801 --> 00:21:10,437 Yeah. Yeah. This is a good episode. 374 00:21:11,506 --> 00:21:14,509 You, uh, you going on a trip? You got a backpack. 375 00:21:17,078 --> 00:21:18,345 Yep. 376 00:21:19,714 --> 00:21:22,482 With, uh, like a boyfriend? 377 00:21:22,517 --> 00:21:27,054 Uh, something like that. 378 00:21:28,823 --> 00:21:31,759 I knew it. All the cool gals, 379 00:21:31,793 --> 00:21:34,394 they're just getting snatched up so fast. 380 00:21:34,427 --> 00:21:35,830 And like, by the time 381 00:21:35,863 --> 00:21:37,632 I even think to make a move, like, the whole-- 382 00:21:37,665 --> 00:21:41,102 [Geoffrey] Yo! Liz! Yo, check your phone! 383 00:21:41,135 --> 00:21:43,104 -Who is that? -[Geoffrey] Come on. Tuesday. 384 00:21:43,137 --> 00:21:45,706 Is that like a cop? Because I've got-- 385 00:21:45,740 --> 00:21:48,009 I don't know if I have a record. I didn't even, like, check it. 386 00:21:48,042 --> 00:21:50,778 -No, no. It's him. -Who's, uh, who's him? 387 00:21:50,812 --> 00:21:54,816 I gotta go. It was really nice chatting. 388 00:21:54,849 --> 00:21:57,518 Yeah. Is, uh-- Him is not like a-- a cop 389 00:21:57,552 --> 00:21:58,920 or anything like that? 390 00:21:58,953 --> 00:22:01,522 [Liz] No, no, no. Yeah, I'll go. 391 00:22:01,556 --> 00:22:03,124 Because I know I can check it on the website. 392 00:22:03,157 --> 00:22:05,026 I just haven't done that yet. 393 00:22:11,899 --> 00:22:14,502 Uh, I can let you out downstairs. 394 00:22:14,535 --> 00:22:16,704 Oh, yeah. Yeah, yeah. That makes sense. 395 00:22:16,737 --> 00:22:20,407 [chuckles] My bad. I know I can't stay here. 396 00:22:21,609 --> 00:22:22,677 Okay. 397 00:22:23,744 --> 00:22:24,679 Howdy. 398 00:22:26,013 --> 00:22:27,615 -Hello? -Oh, hi. 399 00:22:29,016 --> 00:22:30,818 Oh, is this your boyfriend? 400 00:22:30,852 --> 00:22:33,321 No, no, no, no, no. Not my boyfriend. 401 00:22:34,421 --> 00:22:35,990 Geoffrey. Nice to meet you. 402 00:22:36,023 --> 00:22:37,792 Nice to meet you too. 403 00:22:37,825 --> 00:22:40,862 This is my drug dealer. He just offered to smoke me out. 404 00:22:40,895 --> 00:22:43,564 [chuckles] For sure. Is he coming with us? 405 00:22:43,598 --> 00:22:44,966 Fuck no. 406 00:22:44,999 --> 00:22:46,767 Oh. Where's your car? 407 00:22:46,801 --> 00:22:51,005 Uh, right down Kimball. Um, thank you for the weed. 408 00:22:51,038 --> 00:22:52,405 Yeah, no problem. 409 00:22:52,439 --> 00:22:53,841 I'll see you around. 410 00:22:53,875 --> 00:22:55,610 Well, may your journey take you on the path 411 00:22:55,643 --> 00:22:57,410 you were meant to walk on. 412 00:22:58,045 --> 00:23:01,182 Huh. Bet. You too. 413 00:23:01,215 --> 00:23:04,785 Yeah. Gonna go this way. 414 00:23:04,819 --> 00:23:06,587 Um, my scooter's out that way. 415 00:23:09,523 --> 00:23:13,127 Sick. Okay, let me hook up this Bluetooth. 416 00:23:13,160 --> 00:23:17,798 Get this playlist going. Ah. And then Google Maps. 417 00:23:17,832 --> 00:23:20,101 Oh, I-- I know how to get there. 418 00:23:21,636 --> 00:23:24,005 [melancholic guitar instrumental] 419 00:23:24,038 --> 00:23:28,142 ♪ 420 00:23:55,503 --> 00:23:56,971 Oh, can you not? 421 00:23:57,004 --> 00:23:58,539 Seriously? 422 00:23:58,572 --> 00:24:00,541 I just can't deal with it this early. 423 00:24:00,574 --> 00:24:02,076 I can roll the windows down and like-- 424 00:24:02,109 --> 00:24:04,545 [Geoffrey] Uh, maybe-- maybe later? 425 00:24:05,846 --> 00:24:06,881 Thank you. 426 00:24:10,151 --> 00:24:12,820 [Liz] God, Illinois sucks. 427 00:24:12,853 --> 00:24:14,789 Are you kidding? This is beautiful. 428 00:24:14,822 --> 00:24:18,025 -Central. Like, ew. It's-- -[Geoffrey] Oh! 429 00:24:18,059 --> 00:24:20,861 There's just like Kankakee and Schaumburg 430 00:24:20,895 --> 00:24:23,698 and it all just is flat and boring and it sucks. 431 00:24:23,731 --> 00:24:26,100 Come on. That is some fresh ass air. 432 00:24:26,133 --> 00:24:28,703 Oh, shit. We should get gas. 433 00:24:28,736 --> 00:24:30,671 Hey, don't even sweat it. 434 00:24:33,007 --> 00:24:34,508 I got this one. 435 00:24:43,818 --> 00:24:46,921 So, do you have any siblings? 436 00:24:46,954 --> 00:24:48,656 I hate small talk. 437 00:24:49,557 --> 00:24:52,593 Heard. No small talk here. 438 00:24:53,294 --> 00:24:57,098 Okay. I-- [chuckles] I'm a Libra. 439 00:24:57,131 --> 00:24:59,266 My favorite color is orange 440 00:24:59,900 --> 00:25:01,669 and apparently, I have a stepsister. 441 00:25:02,737 --> 00:25:03,838 Apparently? 442 00:25:04,939 --> 00:25:06,774 [Liz] I just met her for the first time on Saturday. 443 00:25:06,807 --> 00:25:08,909 She seems like a cunt, honestly. Like-- 444 00:25:09,744 --> 00:25:12,546 Yeah. I mean, my sister could be a bit of a bitch too. 445 00:25:12,580 --> 00:25:16,784 [grunts] Like, fuck her. She's so righteous and like-- 446 00:25:16,817 --> 00:25:18,586 She gonna be at the funeral? 447 00:25:18,619 --> 00:25:21,722 Yeah. I think the whole family is gonna be there. 448 00:25:22,823 --> 00:25:24,558 [Geoffrey] He's at a hospital? 449 00:25:24,592 --> 00:25:28,029 Nope. It's like hospice. 450 00:25:28,062 --> 00:25:30,831 Oh, shit. I'm sorry. 451 00:25:32,666 --> 00:25:34,769 No, no, no, no. Dude! Do not light that here. 452 00:25:34,802 --> 00:25:36,103 You're gonna light the place on fire. 453 00:25:36,137 --> 00:25:37,605 That's a myth. 454 00:25:37,638 --> 00:25:41,042 -Just don't. Please. -Fine. 455 00:25:41,075 --> 00:25:43,210 [Geoffrey] Hey, wh-- where are you going? 456 00:25:43,244 --> 00:25:45,312 -[Liz] On a walk. -[Geoffrey] Can I come? 457 00:25:46,180 --> 00:25:47,214 Sure. 458 00:25:47,248 --> 00:25:48,616 Nice. 459 00:25:49,750 --> 00:25:51,619 Can I smoke here? 460 00:25:51,652 --> 00:25:53,854 Let's go-- Yeah. 461 00:25:55,289 --> 00:25:59,193 So Black people and the church, how do they feel? 462 00:25:59,226 --> 00:26:00,795 Could I even walk in the church? 463 00:26:00,828 --> 00:26:02,329 I mean, you could walk in the church, 464 00:26:02,363 --> 00:26:04,598 but you'd definitely stick out. 465 00:26:04,632 --> 00:26:06,834 And Black men couldn't have the priesthood 466 00:26:06,867 --> 00:26:08,636 until like the late '70s 467 00:26:08,669 --> 00:26:10,704 when the prophet just changed his mind. 468 00:26:10,738 --> 00:26:11,939 Careful. 469 00:26:13,374 --> 00:26:17,812 Wait, wait. So Black people were evil until, 470 00:26:17,845 --> 00:26:19,980 you know, Uncle Joe is like, 471 00:26:20,014 --> 00:26:23,751 "I was on some shit. Black people are chill as fuck." 472 00:26:23,784 --> 00:26:25,086 And that's the end of it. 473 00:26:25,686 --> 00:26:28,689 [Liz] Yeah. I-- I left when I was really young 474 00:26:28,722 --> 00:26:30,124 and I never went to the temple or anything, 475 00:26:30,157 --> 00:26:31,192 so I don't know that much about it. 476 00:26:32,660 --> 00:26:34,061 [Geoffrey] The Mormon church should pay reparations 477 00:26:34,095 --> 00:26:35,663 -to Black people. -[Liz] What? 478 00:26:36,730 --> 00:26:37,998 [Geoffrey] The Black Mormons. 479 00:26:38,032 --> 00:26:40,835 I mean, they're excluded for what? 480 00:26:40,868 --> 00:26:43,204 Like just until 50 or 60 years ago. 481 00:26:44,138 --> 00:26:48,375 [Liz] I mean, women still can't have the priesthood. 482 00:26:48,409 --> 00:26:50,678 And it's like the men are the only people 483 00:26:50,711 --> 00:26:52,213 who have any kind of power in the church. 484 00:26:52,246 --> 00:26:54,248 [Geoffrey] I mean, that doesn't sound right either, 485 00:26:54,281 --> 00:26:55,850 but I don't know. 486 00:26:56,951 --> 00:26:59,186 [Liz] It's embarrassing, okay? 487 00:26:59,220 --> 00:27:00,721 I know it's weird, but-- 488 00:27:01,956 --> 00:27:05,025 [Geoffrey] But it's still, you know, your heritage, 489 00:27:05,059 --> 00:27:06,894 your culture. 490 00:27:06,927 --> 00:27:08,429 [Liz] Dude, what the f-- 491 00:27:08,462 --> 00:27:11,298 Stop fucking grilling me. I'm not one of them, okay? 492 00:27:18,072 --> 00:27:19,907 [Geoffrey] When was the last time you spoke to your dad? 493 00:27:21,008 --> 00:27:22,376 [Liz] When I was like 14. 494 00:27:23,978 --> 00:27:25,079 Damn. 495 00:27:26,814 --> 00:27:31,785 My mom got full custody after DCFS came 496 00:27:31,819 --> 00:27:34,221 and a lot of shit went down. 497 00:27:35,923 --> 00:27:37,458 Okay. Okay. Gotcha. 498 00:27:37,491 --> 00:27:41,962 [pensive music] 499 00:27:41,996 --> 00:27:48,302 ♪ 500 00:28:00,114 --> 00:28:03,918 [dog barking] 501 00:28:13,027 --> 00:28:14,728 [Geoffrey] Looks like about five hours. 502 00:28:14,762 --> 00:28:17,464 [Liz] Fuck! My head is killing me. 503 00:28:18,132 --> 00:28:19,733 [Geoffrey] Yeah? 504 00:28:19,767 --> 00:28:21,068 [Liz] Yeah. I'm gonna get out for a second 505 00:28:21,101 --> 00:28:22,770 and just like stretch my legs, okay? 506 00:28:30,044 --> 00:28:33,447 [Geoffrey] Hey, look at that. America. 507 00:28:36,283 --> 00:28:37,451 Woo! 508 00:28:38,419 --> 00:28:40,354 Ah, smell that air! 509 00:28:41,188 --> 00:28:42,856 Hey, I'm gonna look up a hotel. 510 00:28:43,924 --> 00:28:45,159 Yeah, look in York. 511 00:28:47,795 --> 00:28:48,896 [Geoffrey] Got it. 512 00:29:08,949 --> 00:29:11,752 All right. This one looks the least sketchy. 513 00:29:14,888 --> 00:29:16,156 Two bed... 514 00:29:20,327 --> 00:29:23,130 Hey, this is one of the best trips 515 00:29:23,163 --> 00:29:24,331 I've taken in a while. 516 00:29:26,133 --> 00:29:29,270 Are we gonna bone all over that nasty motel room? 517 00:29:31,005 --> 00:29:35,309 Hm. Got a little bit of lice, side of ringworm. 518 00:29:35,342 --> 00:29:37,845 -Hm. -You know, I was kind of hungry. 519 00:29:37,878 --> 00:29:40,114 [Liz chuckles] 520 00:29:40,147 --> 00:29:41,882 We should role play 521 00:29:41,915 --> 00:29:44,885 that you are a trucker on meth 522 00:29:44,918 --> 00:29:48,188 and I am a hooker that you pick up 523 00:29:48,222 --> 00:29:50,824 and we stay in the motel room 524 00:29:50,858 --> 00:29:54,161 and get geeked out of our minds and fuck all night. 525 00:29:54,194 --> 00:29:56,997 Wait, wait, wait. So, did we just meet at the-- 526 00:29:57,031 --> 00:29:58,465 the 7-Eleven trucks? 527 00:29:58,499 --> 00:30:00,301 No, the big truck stop. The biggest one. 528 00:30:00,334 --> 00:30:04,338 Ah! You know, not really my kinda fantasy. 529 00:30:04,371 --> 00:30:07,041 I haven't really-- Are you into meth? 530 00:30:07,074 --> 00:30:09,544 Are you gonna fuck me or not? 531 00:30:11,145 --> 00:30:13,447 Maybe if we take off the-- the top sheet. 532 00:30:13,480 --> 00:30:15,382 They don't really wash those. 533 00:30:16,083 --> 00:30:18,118 -Are you gonna? -Hey. 534 00:30:19,887 --> 00:30:21,088 You know, you're a little intense. 535 00:30:21,121 --> 00:30:22,890 Hm! I know. 536 00:30:22,923 --> 00:30:25,826 [man speaking on the radio] 537 00:30:30,097 --> 00:30:32,166 [tooth brush buzzing] 538 00:30:32,199 --> 00:30:34,636 This is our first time sleeping together. 539 00:30:34,669 --> 00:30:36,070 What? 540 00:30:39,206 --> 00:30:41,241 This is the first time we're sleeping together. 541 00:30:42,309 --> 00:30:44,044 [water running] 542 00:30:44,078 --> 00:30:45,145 Dope. 543 00:30:51,318 --> 00:30:53,454 [announcer] Next, we see a group who are known 544 00:30:53,487 --> 00:30:56,256 for their great harmonies, The Statler Brothers, 545 00:30:56,290 --> 00:30:59,960 looking so young as they perform the very first hit-- 546 00:30:59,993 --> 00:31:01,862 ["Flowers On The Wall" by The Statler Brothers] 547 00:31:42,670 --> 00:31:44,071 Hey, Liz. 548 00:31:44,104 --> 00:31:45,172 Yeah. 549 00:31:46,039 --> 00:31:47,408 Can I sleep in your bed? 550 00:31:49,176 --> 00:31:51,445 I'm too tired to have sex right now. 551 00:31:51,478 --> 00:31:52,980 Me too. 552 00:31:54,181 --> 00:31:55,349 Okay. 553 00:31:56,283 --> 00:31:57,484 Okay, what? 554 00:31:58,285 --> 00:32:00,522 Okay, you-- you can sleep in my bed. 555 00:32:39,159 --> 00:32:43,531 [Geoffrey snoring] 556 00:32:56,243 --> 00:33:01,448 [item rattling] 557 00:33:08,055 --> 00:33:13,160 [item scraping] 558 00:33:25,272 --> 00:33:27,107 [Liz snorting] 559 00:33:27,140 --> 00:33:29,476 [Joan] We have one that gives you a general information. 560 00:33:29,511 --> 00:33:32,446 [Liz] Can-- Any like-- like Oregon Trail stuff? 561 00:33:32,479 --> 00:33:34,816 [Joan] Uh, that would be over by Ogallala. 562 00:33:34,849 --> 00:33:36,818 And then this is Laramie? 563 00:33:36,851 --> 00:33:39,621 -Yep. You wanted Laramie? -Yeah. 564 00:33:39,654 --> 00:33:41,288 [Joan] Oh, the archway-- 565 00:33:41,321 --> 00:33:43,323 Oh, yeah. 566 00:33:43,357 --> 00:33:46,561 [Joan] That goes over I-80. It's really kind of fun. 567 00:33:46,594 --> 00:33:49,229 I think this is probably about the same, but. 568 00:33:49,263 --> 00:33:50,832 Fun. Cool. 569 00:33:50,865 --> 00:33:53,166 [Joan] And yeah, you have to-- That's right by I-80. 570 00:33:53,200 --> 00:33:55,703 They have a speed thing that the police use. 571 00:33:56,738 --> 00:33:59,239 [Liz] Looks like it depends. No, that's in like Utah. 572 00:33:59,273 --> 00:34:00,842 [Joan] Yeah. Chimney Rock is kinda-- 573 00:34:00,875 --> 00:34:03,110 You have to go outta your way to get to it and see. 574 00:34:03,143 --> 00:34:04,444 Awesome. 575 00:34:04,478 --> 00:34:06,146 And then Laramie is-- 576 00:34:06,179 --> 00:34:10,217 Fort Cody is more or less like a tourist-- 577 00:34:12,319 --> 00:34:13,855 [Liz] The great American road trip. 578 00:34:13,888 --> 00:34:15,857 -Yeah. -Wow. Cool. 579 00:34:15,890 --> 00:34:17,391 Now, if you ever-- 580 00:34:17,424 --> 00:34:18,826 If you wanted to get off the road-- 581 00:34:18,860 --> 00:34:21,261 I-80 a little bit like I said, it's called, 582 00:34:21,295 --> 00:34:22,730 um, Carhenge and-- 583 00:34:22,764 --> 00:34:25,332 -Hey. Hey, wake up. -What? 584 00:34:25,365 --> 00:34:27,835 I found a bunch of Oregon Trail shit in the lobby. 585 00:34:29,369 --> 00:34:30,538 -Yeah? -Yeah. 586 00:34:30,572 --> 00:34:32,172 Oh, that's cool. 587 00:34:32,205 --> 00:34:34,642 And some like Mormon pioneer stuff. 588 00:34:34,676 --> 00:34:37,411 Oh yeah. True. Let's look. 589 00:34:42,349 --> 00:34:44,318 Oh, right. Right. This-- this-- 590 00:34:44,351 --> 00:34:46,186 Um, Joan in the lobby said that, 591 00:34:46,219 --> 00:34:48,255 um, Fort Laramie was like this really important like, 592 00:34:48,288 --> 00:34:49,891 trading post or something. 593 00:34:49,924 --> 00:34:52,392 Um, and it looks fucking sick, right? 594 00:34:53,561 --> 00:34:55,128 -That is kinda cool. -Yeah. 595 00:34:55,162 --> 00:34:56,263 That cabin. 596 00:34:56,296 --> 00:34:57,699 We should go. 597 00:34:57,732 --> 00:34:59,399 -Yeah? -Yeah. 598 00:34:59,433 --> 00:35:01,335 -To Laramie? -Yeah. 599 00:35:01,368 --> 00:35:03,538 I mean, isn't that a little bit out the way? 600 00:35:03,571 --> 00:35:04,906 It's fine. 601 00:35:04,939 --> 00:35:06,641 You were gonna-- 602 00:35:06,674 --> 00:35:09,142 Wait, you were gonna say all that stuff to your dad. 603 00:35:09,176 --> 00:35:12,547 Let's do a detour first. It'll only take like a day. 604 00:35:13,615 --> 00:35:18,352 Okay. Yeah, sure. Fuck, yeah. Why not? Why not? 605 00:35:18,385 --> 00:35:19,787 -Cool. Fun. -Yeah. 606 00:35:19,821 --> 00:35:21,154 We'll have fun. It'll be awesome. 607 00:35:21,188 --> 00:35:22,624 Yeah. Come on. Cowboy shit. 608 00:35:22,657 --> 00:35:24,324 Yeah. Cowboy shit! 609 00:35:24,358 --> 00:35:25,492 Ah! 610 00:35:29,429 --> 00:35:32,634 [groans] Cowboy shit. Parkour! 611 00:35:32,667 --> 00:35:35,603 [Western acoustic instrumental] 612 00:35:35,637 --> 00:35:37,505 [Liz] I wanna like look at, like, 613 00:35:37,538 --> 00:35:40,407 old, like, prisons and stuff and like the gallows. 614 00:35:40,440 --> 00:35:41,743 [Geoffrey] Yeah? 615 00:35:41,776 --> 00:35:44,311 [Liz] Oh, God. I don't like babies. 616 00:35:44,344 --> 00:35:45,780 [Geoffrey] Oh. 617 00:35:45,813 --> 00:35:48,181 [Liz] Why do people bring to children places? 618 00:35:48,215 --> 00:35:49,584 I'm gonna break it. 619 00:35:49,617 --> 00:35:50,785 No, you're not. 620 00:35:52,820 --> 00:35:54,889 It withstood all these years. 621 00:35:54,922 --> 00:35:57,558 That kid's gonna get dysentery or scurvy. 622 00:35:57,592 --> 00:35:59,560 Yeah. Fucking fall off the wagon. 623 00:35:59,594 --> 00:36:01,829 -Ooh. -What is it? 624 00:36:01,863 --> 00:36:03,965 Like, is this for like kids? 625 00:36:03,998 --> 00:36:05,867 This is a baby park. 626 00:36:05,900 --> 00:36:07,735 -This is for babies? -[laughs] 627 00:36:07,769 --> 00:36:09,302 [Geoffrey] This real life one is good. [laughs] 628 00:36:09,336 --> 00:36:12,406 Dysentery die. [laughs] 629 00:36:12,439 --> 00:36:13,908 You didn't bring a spare wheel. 630 00:36:13,941 --> 00:36:16,209 -[both] Die! -[both laugh] 631 00:36:16,243 --> 00:36:19,714 [Liz] Take me, Lord Jesus Joseph Christ Smith. 632 00:36:19,747 --> 00:36:21,683 -Joseph Smith. -Joseph. 633 00:36:21,716 --> 00:36:22,850 This is the final operation. 634 00:36:22,884 --> 00:36:24,852 Gordon B. Hinckley love it. 635 00:36:24,886 --> 00:36:27,454 Let us into Mormon heaven. 636 00:36:27,487 --> 00:36:30,223 [Liz] Can you feel the immigrant? The-- 637 00:36:30,257 --> 00:36:32,760 All the white people being like, "I own the West." 638 00:36:32,794 --> 00:36:36,296 Can you feel that energy? Can you feel the power? 639 00:36:36,329 --> 00:36:38,331 [Geoffrey] I'm being filled with privilege. 640 00:36:38,365 --> 00:36:40,601 [Liz] You have to be really skinny to be a horse girl. 641 00:36:40,635 --> 00:36:43,571 [Geoffrey] That is a stereotype that I will not stand for. 642 00:36:43,604 --> 00:36:44,639 [Liz] A cow. 643 00:36:45,840 --> 00:36:48,442 [Geoffrey] Here, you try this on. Let's see. 644 00:36:50,377 --> 00:36:51,646 Do I look cheesy? 645 00:36:51,679 --> 00:36:55,717 [whistles] Oh! No, no, no. You-- 646 00:36:55,750 --> 00:36:57,752 Oh. So, you're like, "Too, too." 647 00:36:57,785 --> 00:36:59,419 [laughs] This is a-- this is a kink. 648 00:36:59,453 --> 00:37:00,822 [both laughing] 649 00:37:00,855 --> 00:37:04,491 ♪ 650 00:37:34,555 --> 00:37:38,693 [Geoffrey] Okay. This-- this is why I get out here. 651 00:37:39,761 --> 00:37:41,596 [indistinct] 652 00:37:51,539 --> 00:37:52,907 Hey! 653 00:37:54,976 --> 00:37:56,577 Hey, yo! 654 00:37:56,611 --> 00:37:58,345 Will you marry me? 655 00:37:59,881 --> 00:38:02,784 [Liz] Dude, stop trying to fuck the cows! 656 00:38:04,417 --> 00:38:05,820 Cows are awesome. 657 00:38:05,853 --> 00:38:07,588 [both laughing] 658 00:38:07,622 --> 00:38:08,723 [Liz] Ew! 659 00:38:08,756 --> 00:38:14,361 [pensive music] 660 00:38:14,394 --> 00:38:21,035 ♪ 661 00:38:22,402 --> 00:38:23,604 [Geoffrey] What? 662 00:38:23,638 --> 00:38:25,338 [Liz] Oh, my God! Just-- 663 00:38:25,372 --> 00:38:26,607 [both laughing] 664 00:38:26,641 --> 00:38:29,376 [Geoffrey] Get out of here! Shit! 665 00:38:30,377 --> 00:38:31,946 Okay. I'll keep my distance. 666 00:38:31,979 --> 00:38:36,951 ♪ 667 00:39:02,043 --> 00:39:06,080 ♪ 668 00:39:06,113 --> 00:39:07,915 [Liz] Do we go in? 669 00:39:07,949 --> 00:39:09,550 [Geoffrey] Yeah. Come on. 670 00:39:09,584 --> 00:39:11,819 [Liz] I saw, like, signs for rattlesnakes. 671 00:39:11,853 --> 00:39:13,654 Oh, hey, don't worry. 672 00:39:13,688 --> 00:39:15,590 I saw 'em all the time when I was camping with my dad. 673 00:39:15,623 --> 00:39:17,058 So, here's what you do. 674 00:39:17,091 --> 00:39:20,595 You hear it, you stare it down, 675 00:39:20,628 --> 00:39:25,498 you just back away and it leaves you the fuck alone. 676 00:39:25,533 --> 00:39:27,568 [Liz] Uh... [laughs] I don't know. 677 00:39:27,602 --> 00:39:29,837 Come on. Hey. 678 00:39:32,139 --> 00:39:37,111 ♪ 679 00:39:44,886 --> 00:39:49,557 [Liz] Ah [laughs] 680 00:39:49,590 --> 00:39:50,892 Oh, my God. 681 00:39:50,925 --> 00:39:54,128 It looks like a huge dick. [laughs] 682 00:39:54,161 --> 00:39:55,930 [Geoffrey] You know, I read in 683 00:39:55,963 --> 00:39:59,767 a early pioneer memoir that the thing 684 00:39:59,800 --> 00:40:01,702 that really just pushed them to go out west 685 00:40:01,736 --> 00:40:03,004 was Dick Mountain. 686 00:40:03,037 --> 00:40:04,705 [Liz] Dick Mountain. 687 00:40:06,540 --> 00:40:09,010 I bet there's so many ghosts out here. 688 00:40:10,678 --> 00:40:11,812 [Geoffrey] Yes. 689 00:40:12,880 --> 00:40:16,951 [Liz] Do you think if we fucked right here, 690 00:40:17,718 --> 00:40:20,688 those pioneer ghosts would possess me 691 00:40:20,721 --> 00:40:24,926 and kill you or haunt you for the rest of your life? 692 00:40:25,726 --> 00:40:29,830 Uh, that's likely possible. You know it's possible. 693 00:40:32,099 --> 00:40:33,167 Wanna fuck? 694 00:40:34,235 --> 00:40:35,636 Here? 695 00:40:35,670 --> 00:40:36,771 Mm-hmm. 696 00:40:36,804 --> 00:40:38,506 Like around the snakes? 697 00:40:38,539 --> 00:40:40,174 Yeah. Why not? 698 00:40:40,207 --> 00:40:41,809 How about the backseat? 699 00:40:41,842 --> 00:40:43,945 No. Come on. Let's do it. 700 00:40:43,978 --> 00:40:45,746 -Yeah? -Yeah. 701 00:40:47,214 --> 00:40:48,649 Whoa. 702 00:40:49,517 --> 00:40:51,552 Shit! What-- what is that? What's that? 703 00:40:51,585 --> 00:40:53,486 -Oh, my God! Oh, my God! What? -What the fuck is that? 704 00:40:53,521 --> 00:40:54,755 -What the fuck is that? -It's a snake! 705 00:40:54,789 --> 00:40:55,990 -Oh, my God! -It's a snake! 706 00:40:56,023 --> 00:40:58,491 [Geoffrey] It's a snake in my boot. 707 00:41:01,295 --> 00:41:06,267 Fuck! My shoes have come untied. Got it. 708 00:41:06,300 --> 00:41:12,073 [both panting] 709 00:41:12,106 --> 00:41:14,709 -[thud] -[Liz laughs] 710 00:41:14,742 --> 00:41:16,777 [Geoffrey] Yeah, okay, okay. 711 00:41:16,811 --> 00:41:18,779 [indistinct] 712 00:41:18,813 --> 00:41:20,614 [Liz] Uh, wait, no. Um, let me go on top. 713 00:41:20,648 --> 00:41:22,616 -Let me go on top. -[Geoffrey] Yeah. Yeah. 714 00:41:22,650 --> 00:41:24,585 [Liz] Um, stand over here. 715 00:41:24,618 --> 00:41:25,853 [Geoffrey] What? 716 00:41:25,886 --> 00:41:31,659 [Liz] Yeah. Stand like-- like right here. 717 00:41:31,692 --> 00:41:34,762 [birds chirping] 718 00:41:36,864 --> 00:41:38,199 [Geoffrey] Okay. Okay. 719 00:41:38,232 --> 00:41:43,637 [Liz] Right there. Right there. And look... 720 00:41:43,671 --> 00:41:47,174 [laughs] ...look off into the distance. 721 00:41:48,309 --> 00:41:51,512 This way. The big dick. Look at it. 722 00:41:52,113 --> 00:41:54,015 -[Geoffrey] Look at that. -[Liz laughs] 723 00:41:54,048 --> 00:41:55,649 Look at that. 724 00:41:55,683 --> 00:41:57,151 [Liz] Turn around. Turn around. 725 00:41:57,184 --> 00:41:58,686 [Liz laughs] 726 00:42:00,654 --> 00:42:02,056 Look-- Just look off. 727 00:42:05,893 --> 00:42:07,128 Perfect. 728 00:42:08,929 --> 00:42:10,531 Beautiful. 729 00:42:12,767 --> 00:42:18,572 ♪ 730 00:42:23,878 --> 00:42:25,246 You want some? 731 00:42:26,380 --> 00:42:27,882 One puff. 732 00:42:32,953 --> 00:42:35,122 It's not a joint, it's menthol. 733 00:42:35,156 --> 00:42:36,991 -[laughs] -I don't know the difference. 734 00:42:37,024 --> 00:42:38,325 [Liz laughs] 735 00:42:41,195 --> 00:42:43,731 So, you have car sex often? 736 00:42:45,299 --> 00:42:49,036 Um, I have before. Yeah. 737 00:42:50,104 --> 00:42:51,205 Yeah. 738 00:42:54,241 --> 00:42:55,943 When did you first start having sex? 739 00:42:57,912 --> 00:42:59,346 With guys or girls? 740 00:42:59,380 --> 00:43:02,016 Um, both. 741 00:43:03,117 --> 00:43:09,890 Um, with girls, 13. With guys, like 15 or 16. 742 00:43:11,992 --> 00:43:13,027 Cool. 743 00:43:15,129 --> 00:43:16,330 What about you? 744 00:43:17,298 --> 00:43:18,766 Guys or girls? 745 00:43:19,900 --> 00:43:20,968 Both. 746 00:43:22,403 --> 00:43:29,076 Uh, girls, 17. And guys, 21. 747 00:43:31,045 --> 00:43:33,814 ["No Wind" by Anna McClellan] 748 00:43:38,686 --> 00:43:40,287 I'm hungry. 749 00:43:41,455 --> 00:43:42,756 Can we eat? 750 00:43:42,790 --> 00:43:44,058 Oh, absolutely. 751 00:43:44,091 --> 00:43:45,793 [Liz] We just worked out so much. 752 00:43:45,826 --> 00:43:48,295 That was the most athletic I've been my entire life. 753 00:43:48,329 --> 00:43:50,731 ♪ I should have bought you flowers ♪ 754 00:43:52,466 --> 00:43:58,906 ♪ Let you in on all my power ♪ 755 00:43:58,939 --> 00:44:02,109 ♪ There's no wind in my hair ♪ 756 00:44:02,143 --> 00:44:05,679 ♪ When I don't move ♪ 757 00:44:05,713 --> 00:44:09,150 ♪ I don't feel the grass right there ♪ 758 00:44:09,183 --> 00:44:12,720 ♪ But I want to ♪ 759 00:44:12,753 --> 00:44:17,057 ♪ There's no wind in my hair when I don't move ♪ 760 00:44:17,091 --> 00:44:20,161 ♪ And I know that the way that I look at you ♪ 761 00:44:20,194 --> 00:44:23,864 ♪ Can feel stale sometimes I don't mean it to ♪ 762 00:44:23,898 --> 00:44:27,968 ♪ And I don't know why I do the things ♪ 763 00:44:28,002 --> 00:44:30,804 ♪ The sun on the earth knows no bounds ♪ 764 00:44:30,838 --> 00:44:33,407 I'm thinking about what he looks like right now 765 00:44:33,440 --> 00:44:34,975 all sick and shit in his bed. 766 00:44:35,009 --> 00:44:37,178 [cicadas chirping] 767 00:44:37,211 --> 00:44:38,279 Oh? 768 00:44:39,747 --> 00:44:41,348 I can't wait to tell him how much 769 00:44:41,382 --> 00:44:44,385 he fucked up me and my mom in front of his new family. 770 00:44:44,418 --> 00:44:45,920 They should know. 771 00:44:47,154 --> 00:44:48,989 When you said, "I'm gonna take his portrait 772 00:44:49,023 --> 00:44:51,158 "and throw it in his dying face." 773 00:44:52,226 --> 00:44:56,430 I said, "That is a badass." 774 00:44:58,165 --> 00:45:01,168 You're cool. And a little spooky. 775 00:45:01,202 --> 00:45:02,836 Well, I am gonna take the portrait 776 00:45:02,870 --> 00:45:03,904 and throw on his dead face. 777 00:45:03,938 --> 00:45:06,106 Yeah, as a metaphor? 778 00:45:07,808 --> 00:45:09,243 No, like, literally. 779 00:45:11,378 --> 00:45:12,780 Okay. 780 00:45:15,115 --> 00:45:17,218 I'm sorry I dragged you into my shit. 781 00:45:21,488 --> 00:45:22,790 You didn't. 782 00:45:27,061 --> 00:45:30,097 Smoker now. [laughs] 783 00:45:30,130 --> 00:45:31,365 You can have that back. 784 00:45:31,398 --> 00:45:34,335 [laughing] You're a nerd. 785 00:45:34,368 --> 00:45:38,105 You're out here with a nerd. Oh, my God. What? 786 00:45:38,138 --> 00:45:39,507 I know. I'm very aware. 787 00:45:40,374 --> 00:45:42,977 Oh, she likes nerds. 788 00:45:43,010 --> 00:45:46,213 No, not usually. 789 00:45:47,214 --> 00:45:49,083 -[cicadas chirping] -Shh. We're smoking. 790 00:45:49,116 --> 00:45:51,385 Shh? Who's that to? 791 00:45:52,086 --> 00:45:54,556 This dude was making so much noise. 792 00:45:54,589 --> 00:45:56,390 You're gonna wake the neighbors. 793 00:45:56,423 --> 00:45:59,460 Oh, my God. What? Have you lost your mind? 794 00:45:59,493 --> 00:46:01,996 Yes. We've been in a car for so long. 795 00:46:02,029 --> 00:46:05,799 Oh, my God. [laughs] 796 00:46:05,833 --> 00:46:07,201 -Dude. -Have you not? 797 00:46:07,234 --> 00:46:08,536 [laughing] The Honda does not sound good. 798 00:46:08,570 --> 00:46:12,473 [both laughing] 799 00:46:12,507 --> 00:46:15,109 -It really doesn't. -We're gonna die. [laughs] 800 00:46:15,142 --> 00:46:16,810 [both laughing] 801 00:46:16,844 --> 00:46:19,013 Oh, God. He's gonna be the only one who knows. 802 00:46:19,046 --> 00:46:20,948 What the fuck? Who is this person? 803 00:46:35,095 --> 00:46:37,164 -I need to pee. -Sure. 804 00:46:37,197 --> 00:46:38,332 Can you pump it? 805 00:46:38,365 --> 00:46:39,300 Pump it? 806 00:46:39,900 --> 00:46:41,135 -Yeah. -How? 807 00:46:41,168 --> 00:46:43,904 [Liz] Oh, my God. All right. 808 00:46:43,937 --> 00:46:46,608 You open this, unscrew this, take this out. 809 00:46:46,641 --> 00:46:48,442 -Sure. Sure. -Pay for it. 810 00:46:48,475 --> 00:46:51,045 Do this one, the cheap one. It doesn't matter. 811 00:46:51,078 --> 00:46:53,314 -Done. -Hey, do you want anything? 812 00:46:53,347 --> 00:46:54,516 Yeah. Get me a honey bun. 813 00:46:54,549 --> 00:46:55,482 [Liz] Oh. 814 00:47:01,589 --> 00:47:03,257 [console beeping] 815 00:47:05,959 --> 00:47:09,997 [gas guzzling] 816 00:47:27,582 --> 00:47:31,051 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 817 00:47:33,020 --> 00:47:34,221 [Liz] They had 'em. 818 00:47:35,289 --> 00:47:36,457 What? 819 00:47:36,490 --> 00:47:40,127 -Honey buns. -Oh, okay. 820 00:47:40,160 --> 00:47:42,429 -Can I have some? It looks good. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 821 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 Totally. Totally. 822 00:47:44,498 --> 00:47:47,334 Let's find our hotel for the night. 823 00:47:47,368 --> 00:47:48,502 [Liz] Okay. 824 00:47:48,536 --> 00:47:51,972 [eerie music] 825 00:47:58,946 --> 00:48:01,516 -[Liz] Oh, my God, try this. -I'm good. Thanks. 826 00:48:01,549 --> 00:48:03,917 Why? It's bison. It's so good. 827 00:48:03,951 --> 00:48:05,919 -It's sad. -Oh, come on. 828 00:48:05,953 --> 00:48:07,622 People have been eating bison for forever. 829 00:48:07,655 --> 00:48:10,424 White people have made bison almost go extinct. 830 00:48:10,457 --> 00:48:11,959 They used to be everywhere, 831 00:48:11,992 --> 00:48:13,927 and we haven't seen one this whole trip. 832 00:48:13,961 --> 00:48:15,162 Okay. 833 00:48:16,964 --> 00:48:18,132 Where you going? 834 00:48:19,567 --> 00:48:23,303 [cicadas chirping] 835 00:48:49,296 --> 00:48:54,536 Oh, damn. Okay. Game on. 836 00:49:02,342 --> 00:49:04,512 All right, so what? Are we drinking these straight? 837 00:49:04,546 --> 00:49:06,614 You wanted to be a cowboy, right? 838 00:49:06,648 --> 00:49:08,215 Excuse you. I am a cowboy. 839 00:49:08,248 --> 00:49:09,717 Okay, cowboy. 840 00:49:15,723 --> 00:49:18,091 [both sigh] 841 00:49:18,125 --> 00:49:19,493 I was gonna say, you know, 842 00:49:19,527 --> 00:49:21,462 let's make a toast, but sure, why not? 843 00:49:21,495 --> 00:49:23,197 Oh, okay. Let's do another. 844 00:49:23,731 --> 00:49:26,400 Okay, sure. Yeah, yeah, yeah. 845 00:49:26,433 --> 00:49:29,036 All right. What are we cheersing to? 846 00:49:29,069 --> 00:49:33,006 Uh, to the West. To the mighty buffalo. To-- 847 00:49:33,040 --> 00:49:35,510 -Mmm, to Joseph Smith. -To Joseph fucking Smith. 848 00:49:41,215 --> 00:49:44,418 -[both groaning] -Okay. 849 00:49:45,520 --> 00:49:47,254 -I'm good. But-- -Are you sure? 850 00:49:47,287 --> 00:49:50,157 Yeah, but you can really knock 'em back. 851 00:49:50,190 --> 00:49:52,594 -Okay. -You have no idea. 852 00:49:56,430 --> 00:49:58,232 Hoo! 853 00:50:00,200 --> 00:50:04,104 [indistinct shouting] 854 00:50:32,432 --> 00:50:35,335 [water running] 855 00:50:40,207 --> 00:50:43,143 Hi. Oh, hi. 856 00:50:51,853 --> 00:50:54,121 I'm really glad you came here with me. 857 00:50:55,890 --> 00:50:57,792 I am too. 858 00:50:57,825 --> 00:50:59,493 Hmm. 859 00:51:02,764 --> 00:51:04,464 Do you wanna date? 860 00:51:06,466 --> 00:51:09,236 Like, actually date. 861 00:51:09,269 --> 00:51:12,205 Like, you know, like, when we get back to Chicago? 862 00:51:14,207 --> 00:51:16,778 -Geoffrey. [chuckles] -What? 863 00:51:20,815 --> 00:51:24,217 I'm not in a place to, like, start a relationship right now. 864 00:51:25,753 --> 00:51:27,321 Yeah, yeah. Totally. Yeah. 865 00:51:27,354 --> 00:51:28,790 You have a lot on your plate. I got you. 866 00:51:29,691 --> 00:51:32,292 Yeah. Like, I don't even have space in my brain... 867 00:51:33,193 --> 00:51:35,797 for that. Like, I would not be a good girlfriend. 868 00:51:35,830 --> 00:51:37,497 I'm not asking you to be a good girlfriend. 869 00:51:37,532 --> 00:51:39,767 I'm just asking you to be you, you know. 870 00:51:39,801 --> 00:51:42,302 [laughs] You-- [laughing] 871 00:51:42,336 --> 00:51:44,672 You would not like me if I was myself. 872 00:51:44,706 --> 00:51:47,542 What? Yeah. I-- I would and I do. 873 00:51:47,575 --> 00:51:49,276 Dude, like, really? 874 00:51:49,309 --> 00:51:51,211 Like, you're doing this to me right now? 875 00:51:51,244 --> 00:51:53,347 You're putting all of this pressure-- Like, I'm really-- 876 00:51:53,380 --> 00:51:55,315 I'm really going through it right now. 877 00:51:55,349 --> 00:51:57,217 My dad is dying, and you're-- 878 00:51:57,250 --> 00:51:59,286 -dating would be any different than what we're doing right now. 879 00:51:59,921 --> 00:52:01,556 You don't like me. 880 00:52:01,589 --> 00:52:03,558 You just like the idea of me, 881 00:52:03,591 --> 00:52:05,760 -and-- -Liz, I-- 882 00:52:05,793 --> 00:52:08,763 -I like you. -No, you don't. [laughs] 883 00:52:09,764 --> 00:52:12,767 I've been texting you every day since we met. 884 00:52:12,800 --> 00:52:15,737 And I thought on this trip that I-- 885 00:52:15,770 --> 00:52:18,906 I don't know, I felt like I really 886 00:52:18,940 --> 00:52:21,743 could be with you for, like, a long time. 887 00:52:21,776 --> 00:52:24,444 Hmm? Are you-- 888 00:52:24,478 --> 00:52:27,314 are you bringing up marriage right now? 889 00:52:27,347 --> 00:52:30,450 Okay. No. No. Not-- not exactly, but I mean... 890 00:52:30,484 --> 00:52:33,688 it's a thing people do, but we don't have to do that. 891 00:52:33,721 --> 00:52:36,691 I mean, it's-- I-- it's-- I don't know. 892 00:52:36,724 --> 00:52:38,258 We're about to turn 30, 893 00:52:38,291 --> 00:52:40,360 which is a little weird, you know. [laughs] 894 00:52:42,864 --> 00:52:44,966 You're just lonely. 895 00:52:44,999 --> 00:52:46,701 What? No! 896 00:52:46,734 --> 00:52:50,270 Well, not now. I mean, I-- I-- No-- no! 897 00:52:50,303 --> 00:52:52,205 I-- Liz, what I'm saying is why-- 898 00:52:52,239 --> 00:52:54,408 why the fuck would I go out to Utah, 899 00:52:54,441 --> 00:52:56,644 fucking Utah, if I wasn't in love with you? 900 00:53:01,949 --> 00:53:06,821 [giggling] 901 00:53:11,759 --> 00:53:15,663 [giggling continues] 902 00:53:16,964 --> 00:53:19,767 So, all of that-- all of that shit 903 00:53:19,801 --> 00:53:22,804 about closure and, um, wanting me to say goodbye 904 00:53:22,837 --> 00:53:27,374 was just so you could fulfill this like, weird fantasy of a-- 905 00:53:27,407 --> 00:53:31,612 of a fucking family road trip because you miss your dad. 906 00:53:33,681 --> 00:53:34,882 Wow. 907 00:53:37,719 --> 00:53:39,520 Where are you going? 908 00:53:39,554 --> 00:53:41,488 [Liz] I'm going on a walk. 909 00:53:41,522 --> 00:53:43,356 We're in the middle of fucking nowhere. 910 00:53:43,390 --> 00:53:45,425 You're gonna go on a walk at midnight? 911 00:53:45,459 --> 00:53:46,994 Yeah. I need to get the fuck outta here. 912 00:53:48,863 --> 00:53:52,600 ["Midway" by Scott Tuma] 913 00:53:58,973 --> 00:54:02,844 ♪ 914 00:54:15,990 --> 00:54:17,959 [Liz] Cheers, motherfucker. 915 00:54:17,992 --> 00:54:24,599 ♪ 916 00:54:42,884 --> 00:54:49,056 ♪ 917 00:55:03,738 --> 00:55:05,773 Where have you been? 918 00:55:05,807 --> 00:55:10,611 -[Liz] None of your business. -Whatever. I'm going to sleep. 919 00:55:11,813 --> 00:55:14,015 [sighs] Can you turn the lights off? 920 00:55:14,048 --> 00:55:16,984 -Why? -[Geoffrey] I'm fucking tired. 921 00:55:17,018 --> 00:55:19,020 [laughs] We don't need to play house anymore. 922 00:55:19,053 --> 00:55:21,956 We don't have to go to sleep at the same time. 923 00:55:21,989 --> 00:55:24,025 Hm. 924 00:55:26,561 --> 00:55:28,062 [Geoffrey] What are you doing? 925 00:55:28,095 --> 00:55:29,964 I need to use the restroom. 926 00:55:29,997 --> 00:55:32,900 Do I need your permission to use the restroom now, husband? 927 00:55:32,934 --> 00:55:35,502 You're fucking impossible. 928 00:55:35,536 --> 00:55:39,941 ♪ 929 00:55:43,010 --> 00:55:44,979 [soft sigh] 930 00:55:54,856 --> 00:56:00,460 [dramatic musical sting] 931 00:56:05,132 --> 00:56:10,571 ♪ 932 00:56:10,605 --> 00:56:15,509 [birds chirping] 933 00:56:26,921 --> 00:56:32,860 ♪ 934 00:56:43,604 --> 00:56:46,107 [soft grunt] 935 00:56:52,113 --> 00:56:54,849 -[metallic clattering] -What the fuck? 936 00:56:54,882 --> 00:56:58,152 -[Geoffrey] Get up. -No, I need to sleep more. 937 00:56:58,185 --> 00:57:00,955 It's 10 o'clock. We gotta check out. 938 00:57:24,045 --> 00:57:26,147 -Can you drive? -No. 939 00:57:26,180 --> 00:57:28,616 I told you I don't have a license. 940 00:57:28,649 --> 00:57:30,885 So? You're not gonna get pulled over. 941 00:57:30,918 --> 00:57:33,955 Dude, look at me. I'm 100% gonna get pulled over. 942 00:57:33,988 --> 00:57:35,723 [groans] 943 00:57:41,896 --> 00:57:44,632 Oh, are you still drunk? 944 00:57:45,933 --> 00:57:47,935 Yeah. 945 00:57:47,969 --> 00:57:50,638 Jesus. Are you okay to drive? 946 00:57:52,673 --> 00:57:55,276 Yep. This ain't my first rodeo. 947 00:57:55,309 --> 00:57:59,213 [sharp exhale] [coughs] 948 00:58:02,984 --> 00:58:06,120 -We're gonna need some food. -What? 949 00:58:06,153 --> 00:58:08,589 You gonna need some food for that alcohol. 950 00:58:08,622 --> 00:58:10,224 Oh my God. 951 00:58:29,877 --> 00:58:32,847 [birds chirping] 952 00:58:40,721 --> 00:58:44,992 [pills rattling] 953 00:58:51,332 --> 00:58:52,833 What's that? 954 00:58:54,301 --> 00:58:57,838 -My meds. -Your prescription? 955 00:58:57,872 --> 00:58:59,673 Yeah, they're my meds. 956 00:59:12,686 --> 00:59:16,557 -Can you pay for the next motel? -What? 957 00:59:20,327 --> 00:59:23,330 I paid for gas this entire time. It's expensive. 958 00:59:23,364 --> 00:59:25,599 Can you pay for the next motel? 959 00:59:27,368 --> 00:59:30,871 Okay. I can put it on one of my credit cards, I think. 960 00:59:30,905 --> 00:59:34,909 Okay. You ready? 961 00:59:34,942 --> 00:59:38,145 Uh, can you get me a Gatorade from inside? 962 00:59:42,216 --> 00:59:43,984 Drink water. 963 00:59:44,018 --> 00:59:45,786 Ew. 964 00:59:50,991 --> 00:59:56,330 ♪ 965 00:59:57,364 --> 01:00:00,000 Can you check and see if I have any service? 966 01:00:03,070 --> 01:00:04,338 Nope. 967 01:00:04,371 --> 01:00:07,041 Fuck! 968 01:00:10,878 --> 01:00:14,849 ♪ 969 01:00:14,882 --> 01:00:16,784 [Geoffrey] Have you thought about 970 01:00:16,817 --> 01:00:19,019 what you're gonna say to him? 971 01:00:20,187 --> 01:00:21,922 Yes. Constantly. 972 01:00:21,956 --> 01:00:23,924 [Geoffrey] What did he do to you? 973 01:00:29,964 --> 01:00:33,234 Why do you wanna hurt him so bad? 974 01:00:36,837 --> 01:00:38,339 'Cause he deserves it. 975 01:00:39,140 --> 01:00:40,774 Okay. So what did he do? 976 01:00:40,808 --> 01:00:43,277 How did he hurt you? Was it like-- 977 01:00:43,310 --> 01:00:45,146 was it physical? Or, uh... 978 01:00:51,952 --> 01:00:55,389 -Stop looking at me like that. -[Geoffrey] Like what? 979 01:00:55,422 --> 01:00:59,927 Like, I'm a dog at the pound about to be euthanized. 980 01:00:59,960 --> 01:01:01,695 I just-- I feel bad. Okay? 981 01:01:01,729 --> 01:01:04,398 I mean, I tried to hurt him too. One time, 982 01:01:04,431 --> 01:01:07,101 I lit his sleeve on fire when-- 983 01:01:07,134 --> 01:01:08,802 when he was sleeping, and when he woke up, 984 01:01:08,836 --> 01:01:10,237 he didn't even try to get me in trouble. 985 01:01:10,271 --> 01:01:11,872 He couldn't even tell my mom 986 01:01:11,906 --> 01:01:13,908 because he knew that what he did was worse. 987 01:01:13,941 --> 01:01:17,978 I mean, stop it. Like, stop feeling bad. Stop it. 988 01:01:19,146 --> 01:01:25,986 ♪ 989 01:01:28,422 --> 01:01:30,824 -What's wrong? -I need to puke. 990 01:01:31,025 --> 01:01:34,962 What-- Fuck! Fuck! Fuck! Do we have a plastic bag? 991 01:01:34,995 --> 01:01:36,697 No, no. Not in the car. Not in the car. 992 01:01:42,970 --> 01:01:46,407 ♪ 993 01:01:53,515 --> 01:01:56,250 [coughing] 994 01:02:01,922 --> 01:02:03,757 Can we leave yet? 995 01:02:03,791 --> 01:02:08,028 [Liz] Not yet. I'm still really car-sick. 996 01:02:08,062 --> 01:02:10,431 It's not car-sick if you're just hung over. 997 01:02:10,464 --> 01:02:15,436 Oh my God. Fuck, there's service. 998 01:02:18,405 --> 01:02:20,307 [Kathryn] Hi, Elizabeth. 999 01:02:20,341 --> 01:02:22,042 Please give me a call back. 1000 01:02:22,076 --> 01:02:24,011 Dad isn't doing well, 1001 01:02:24,044 --> 01:02:26,046 and I think his time is coming soon. 1002 01:02:26,080 --> 01:02:28,349 -Oh, fuck! Fuck! Fuck! -What is it? 1003 01:02:28,382 --> 01:02:30,084 I don't know. She's not answering. 1004 01:02:35,322 --> 01:02:37,891 [phone ringing] 1005 01:02:37,925 --> 01:02:39,561 -Hi, Kathryn? -[Kathryn] Elizabeth? 1006 01:02:39,594 --> 01:02:42,396 Yeah. What-- what's going on? How's he doing? 1007 01:02:43,931 --> 01:02:46,367 [Kathryn] He passed this afternoon. 1008 01:02:46,400 --> 01:02:49,403 [Liz sobbing] 1009 01:02:49,436 --> 01:02:51,338 [Kathryn] Elizabeth, are you there? 1010 01:02:51,372 --> 01:02:54,241 -Yeah, I'm here. -[Kathryn] I'm sorry. 1011 01:02:54,275 --> 01:02:56,010 I have to go take care of things. 1012 01:02:57,512 --> 01:03:01,115 -[sobbing] Wait, Kathryn? -[Kathryn] Yeah? 1013 01:03:01,148 --> 01:03:06,954 Um, I'm kind of in the middle of nowhere right now, and, um, 1014 01:03:06,987 --> 01:03:09,990 I'm on my way to Provo and I'm-- Do you have like-- 1015 01:03:10,024 --> 01:03:12,293 Can I stay in one of grandma's rooms? 1016 01:03:12,326 --> 01:03:16,297 Like, just for a night or two? Hello? 1017 01:03:16,330 --> 01:03:18,932 I have really bad reception. Can you hear me? 1018 01:03:22,236 --> 01:03:24,271 -Hello? -[Kathryn] Our cousins 1019 01:03:24,305 --> 01:03:26,340 from Idaho are staying in all the guest rooms. 1020 01:03:26,373 --> 01:03:28,876 There's no extra beds. 1021 01:03:28,909 --> 01:03:31,546 Um, there's-- there's gonna be a service for him 1022 01:03:31,579 --> 01:03:33,247 after sacrament meeting on Sunday. 1023 01:03:33,280 --> 01:03:35,883 But you don't-- you don't have to come. 1024 01:03:35,916 --> 01:03:40,220 [sobbing] Okay. I'm really sorry, Kathryn. 1025 01:03:42,590 --> 01:03:45,225 [Kathryn] Bye, Elizabeth. Just you take care of yourself. 1026 01:03:45,259 --> 01:03:48,195 [sobbing] 1027 01:03:56,036 --> 01:04:00,274 [sobbing continues] 1028 01:04:12,086 --> 01:04:18,158 [somber music] 1029 01:04:23,931 --> 01:04:25,966 Yeah. 1030 01:04:28,703 --> 01:04:30,304 We should go. 1031 01:04:32,674 --> 01:04:35,309 It's gonna be dark soon. We should go. 1032 01:04:35,342 --> 01:04:38,312 Okay. Okay. Back to Chicago? 1033 01:04:38,345 --> 01:04:40,314 No, to Provo. 1034 01:04:41,281 --> 01:04:45,587 [slow slide guitar music] 1035 01:04:59,433 --> 01:05:07,341 ♪ 1036 01:05:12,346 --> 01:05:14,348 Who are you talking to? 1037 01:05:15,416 --> 01:05:17,951 I can't afford a motel tonight. 1038 01:05:19,286 --> 01:05:21,188 Should we go back to Chicago? 1039 01:05:22,456 --> 01:05:27,060 No, we can stay at my cousin's on my mom's side. 1040 01:05:27,094 --> 01:05:28,962 They're Mormon, but... 1041 01:05:28,996 --> 01:05:32,032 not, like, as intense as my dad's family. 1042 01:05:32,065 --> 01:05:34,468 We'll probably have to sleep in different beds. 1043 01:05:34,501 --> 01:05:37,438 -Oh, why? -'Cause we're not married. 1044 01:05:40,542 --> 01:05:42,309 Oh, okay. So, you're close with them? 1045 01:05:42,342 --> 01:05:46,514 No. But... said we could stay there 1046 01:05:46,548 --> 01:05:48,482 and it's only a couple of hours away, so... 1047 01:05:48,516 --> 01:05:50,451 Oh, that's nice of them. 1048 01:05:50,484 --> 01:05:53,020 [sighs] Mormons are nice. 1049 01:05:55,322 --> 01:05:59,126 ♪ 1050 01:06:05,533 --> 01:06:10,605 ♪ 1051 01:06:15,309 --> 01:06:19,112 [music fades] 1052 01:06:19,146 --> 01:06:22,049 [knocking] 1053 01:06:22,082 --> 01:06:25,118 -[Jordan] Liz! -[Liz] Hi. Hey. 1054 01:06:25,152 --> 01:06:27,221 [Jordan] Oh, my gosh. 1055 01:06:27,254 --> 01:06:29,490 I haven't seen you since you were tiny. 1056 01:06:29,524 --> 01:06:31,526 [Liz] Yeah, it's been a long time. 1057 01:06:31,559 --> 01:06:35,362 -[Jordan] Hi! -[Lindsay] Come on in! Welcome. 1058 01:06:35,395 --> 01:06:37,397 [distant laughter] 1059 01:06:37,431 --> 01:06:39,801 -This is my wife, Lindsay. -Hi. 1060 01:06:39,834 --> 01:06:42,503 [Liz] Hi. This is Geoffrey, my... friend. 1061 01:06:42,537 --> 01:06:44,572 -It's so nice to meet you. -[Jordan] Nice to meet you. 1062 01:06:44,606 --> 01:06:46,440 -[Geoffrey] Wow. Hi. -[Jordan] Hi. 1063 01:06:46,473 --> 01:06:49,076 -This is Matilda. -Hi. 1064 01:06:49,611 --> 01:06:51,746 -[Liz] She talks. -Yeah, she does. 1065 01:06:51,779 --> 01:06:54,047 [laughs] 1066 01:06:54,081 --> 01:06:55,415 Oh, my gosh, look at all your stuff. 1067 01:06:55,449 --> 01:06:57,284 Let's, um, put it in the living room 1068 01:06:57,317 --> 01:06:59,687 and, um, get washed up for dinner. It's almost ready. 1069 01:06:59,721 --> 01:07:02,356 And... so glad you guys are here. [laughs] 1070 01:07:02,790 --> 01:07:04,592 -Make yourselves comfortable. -Okay. 1071 01:07:04,626 --> 01:07:06,761 -It's gonna be fun! -[laughs] 1072 01:07:06,794 --> 01:07:08,630 Do you wanna see my scooter? 1073 01:07:09,363 --> 01:07:11,265 Uh... 1074 01:07:11,298 --> 01:07:13,635 [Matilda] It's right outside. 1075 01:07:15,637 --> 01:07:17,437 [whispers] I don't wanna see her scooter. 1076 01:07:17,471 --> 01:07:19,439 Dude, it's probably a sick scooter. 1077 01:07:19,473 --> 01:07:20,708 [softly] No... 1078 01:07:23,678 --> 01:07:26,380 [Geoffrey] I can see you two at like, Burning Man. 1079 01:07:26,413 --> 01:07:27,649 -Oh, stop! -What's that? 1080 01:07:28,583 --> 01:07:29,684 -Lindsay! -What? 1081 01:07:29,717 --> 01:07:31,118 You know what Burning Man is. 1082 01:07:31,519 --> 01:07:33,320 No, I don't. 1083 01:07:33,353 --> 01:07:35,322 -Geoffrey? -[Geoffrey] Uh... 1084 01:07:35,355 --> 01:07:36,658 -What? -He'll tell you. 1085 01:07:36,691 --> 01:07:38,292 [Geoffrey] I can't really explain it. 1086 01:07:38,325 --> 01:07:39,627 -It sounds violent. -I, like, know they have, 1087 01:07:39,661 --> 01:07:41,563 like a-- like a bartering system, so like-- 1088 01:07:41,596 --> 01:07:43,565 [Liz] It's where people are naked and do a bunch of drugs. 1089 01:07:43,598 --> 01:07:45,132 [Geoffrey] That too. 1090 01:07:45,165 --> 01:07:46,601 You know about Burning Man? 1091 01:07:46,634 --> 01:07:48,803 Well, I mean, I-- I saw a video on the internet. 1092 01:07:48,836 --> 01:07:51,371 [laughs] I don't know. I get out a little bit. 1093 01:07:54,742 --> 01:07:57,779 Mm. Wow. This is great. 1094 01:07:57,812 --> 01:07:59,246 That's sweet of you to say. 1095 01:07:59,279 --> 01:08:00,582 It's your mom's recipe. 1096 01:08:00,615 --> 01:08:02,482 I'm trying it for the first time. 1097 01:08:02,517 --> 01:08:04,217 -Oh, really? -Yeah. 1098 01:08:04,251 --> 01:08:06,721 Wow. No, this is very close to the way she makes it. 1099 01:08:07,789 --> 01:08:09,691 -[Lindsay chuckles] -Would you guys like a beer? 1100 01:08:10,625 --> 01:08:12,259 -Oh. -Whoa. Cool. 1101 01:08:12,292 --> 01:08:14,094 -You drink beer? -Yeah. 1102 01:08:15,195 --> 01:08:16,764 -Do you? -[all laughing] 1103 01:08:16,798 --> 01:08:18,833 Yeah. Like a lot. 1104 01:08:20,635 --> 01:08:22,870 -You want a beer, Geoffrey? -[Geoffrey] Yeah, for sure. 1105 01:08:25,607 --> 01:08:27,207 I'll have one too, please. 1106 01:08:27,240 --> 01:08:29,309 Jordan, do you ever see your mom? 1107 01:08:29,343 --> 01:08:31,411 [Jordan] Not as much as we'd like. 1108 01:08:31,445 --> 01:08:33,180 She's up in Ogden now. 1109 01:08:33,213 --> 01:08:35,282 [Lindsay] I bet she would love to see you, and you too. 1110 01:08:36,416 --> 01:08:38,753 -That's nice. -Isn't she still super Mormon? 1111 01:08:38,786 --> 01:08:40,588 [Jordan] Um, she's pretty active in the church, 1112 01:08:40,622 --> 01:08:42,422 but that doesn't mean she wouldn't want to meet you. 1113 01:08:42,456 --> 01:08:44,559 Maybe we could have her down while you're here? 1114 01:08:45,793 --> 01:08:49,631 She doesn't care that you guys, like, drink beer and-- 1115 01:08:50,497 --> 01:08:52,734 Oh, she doesn't love it, 1116 01:08:54,334 --> 01:08:55,803 but we just don't do it in front of her. 1117 01:08:55,837 --> 01:08:57,538 [laughs] 1118 01:08:57,572 --> 01:08:59,172 It's a little awkward when they pray, 1119 01:08:59,206 --> 01:09:00,808 but we're used to it. 1120 01:09:02,275 --> 01:09:03,911 Matilda loves her, 1121 01:09:03,945 --> 01:09:06,681 so we wanna keep that relationship 1122 01:09:06,714 --> 01:09:08,482 even though we're living in sin. 1123 01:09:09,383 --> 01:09:11,418 [laughs] 1124 01:09:11,451 --> 01:09:12,687 That's hard. 1125 01:09:15,489 --> 01:09:16,891 What part? 1126 01:09:16,924 --> 01:09:18,826 [Geoffrey] How you pretend you're like, 1127 01:09:18,860 --> 01:09:20,895 someone else for your family. 1128 01:09:24,699 --> 01:09:27,669 I didn't know that, like, really hardcore Mormons 1129 01:09:27,702 --> 01:09:29,570 could even talk to their family 1130 01:09:29,604 --> 01:09:30,905 who aren't active in the church. 1131 01:09:30,938 --> 01:09:32,774 Like, I thought there was some kind of-- 1132 01:09:32,807 --> 01:09:35,677 I think my mom is a lot less hardcore than your dad was. 1133 01:09:35,710 --> 01:09:39,580 Well, my dad's side is scary. 1134 01:09:40,615 --> 01:09:42,349 Hm. 1135 01:09:44,284 --> 01:09:47,689 You know, I-- I'm so sorry about your dad. 1136 01:09:47,722 --> 01:09:49,456 Thanks. 1137 01:09:49,489 --> 01:09:51,693 I hadn't really talked to him in a while, but... 1138 01:09:55,630 --> 01:09:57,565 Have you heard anything about a funeral? 1139 01:09:57,598 --> 01:10:01,501 Mm-hmm. It's this Sunday after sacrament meeting. 1140 01:10:04,772 --> 01:10:08,375 Well, you're welcome here for as long as you need. 1141 01:10:08,408 --> 01:10:10,243 And Geoffrey too. 1142 01:10:10,945 --> 01:10:14,448 Oh, it's okay. I-- Geoffrey's gonna want to 1143 01:10:14,481 --> 01:10:16,383 get back to Chicago as soon as possible. 1144 01:10:16,416 --> 01:10:18,519 What? Says who? No. No. 1145 01:10:18,553 --> 01:10:21,421 It's fun to try new things. Provo's dope. 1146 01:10:21,989 --> 01:10:24,257 You hear that, honey? Provo's dope. 1147 01:10:24,992 --> 01:10:27,427 That should go on a sign: "Provo is Dope." 1148 01:10:27,461 --> 01:10:29,262 "Provo, it's Dope." 1149 01:10:29,296 --> 01:10:31,231 [all laughing] 1150 01:10:32,499 --> 01:10:33,901 How did you two meet? 1151 01:10:33,935 --> 01:10:35,703 -Oh, uh, Tinder. -Mutual friend. 1152 01:10:37,839 --> 01:10:40,875 Hm. Sounds like a good match. 1153 01:10:41,576 --> 01:10:43,644 [laughs] 1154 01:10:43,678 --> 01:10:45,580 Uh, do you have a bathroom? 1155 01:10:45,613 --> 01:10:47,815 I do. Yeah. Up the stairs to the right. 1156 01:10:59,093 --> 01:11:01,394 [Geoffrey] Uh, do you have any hot sauce? 1157 01:11:01,428 --> 01:11:04,532 [muffled chatter] 1158 01:11:04,565 --> 01:11:09,570 [Kathryn] Hi, Elizabeth. Please give me a callback. 1159 01:11:09,604 --> 01:11:12,405 Dad isn't doing well and I think his time is coming. 1160 01:11:12,439 --> 01:11:14,909 You should go out tomorrow. You should see all the sights. 1161 01:11:14,942 --> 01:11:16,376 -Yeah? -Yeah. 1162 01:11:16,409 --> 01:11:18,411 Yeah. There's great hiking. 1163 01:11:18,445 --> 01:11:21,682 There's really cool architecture to see at BYU. 1164 01:11:21,716 --> 01:11:24,552 -What's BYU? -Uh, Brigham Young University. 1165 01:11:24,585 --> 01:11:26,486 It's where a lot of Mormons go to college. 1166 01:11:26,521 --> 01:11:29,023 -Jordan and I went there. -That's where we met. 1167 01:11:29,056 --> 01:11:31,391 -Yeah. -[Matilda] Mommy, Daddy? 1168 01:11:31,424 --> 01:11:34,327 I had a scary dream. 1169 01:11:34,361 --> 01:11:37,397 [Lindsay] Oh, honey, did we wake you up? 1170 01:11:37,430 --> 01:11:39,700 -You had a scary dream? -[Jordan] You had a nightmare? 1171 01:11:39,734 --> 01:11:41,068 -[Lindsay] Yeah? -Yeah. 1172 01:11:41,102 --> 01:11:43,037 [Jordan] Okay. 1173 01:11:43,070 --> 01:11:44,972 Can I stay up with you? 1174 01:11:45,006 --> 01:11:47,675 No, sweet pea. We need to put you to bed. 1175 01:11:47,708 --> 01:11:49,409 It's so late. 1176 01:11:49,442 --> 01:11:51,946 Come on, I'll take you up to your bed. 1177 01:11:51,979 --> 01:11:54,515 [softly] Okay. 1178 01:11:55,950 --> 01:11:58,853 Night, baby. Night. 1179 01:12:01,122 --> 01:12:02,590 She keeps having these nightmares. 1180 01:12:02,623 --> 01:12:03,991 We don't know what to do about it. 1181 01:12:14,702 --> 01:12:16,103 [Kathryn] Please give me a callback. 1182 01:12:16,971 --> 01:12:20,407 Dad isn't doing well and I think his time is coming-- 1183 01:12:25,112 --> 01:12:27,515 [Jordan whispering] Did you just feel a little left out? 1184 01:12:28,783 --> 01:12:31,484 Yeah, that's what I thought. 1185 01:12:44,065 --> 01:12:47,101 You know what I like to do when I have a scary dream? 1186 01:12:47,134 --> 01:12:50,470 I try to just say a little thank you 1187 01:12:50,503 --> 01:12:52,740 for all the things that I love in my life. 1188 01:12:54,141 --> 01:12:55,977 Do you know what I love most? 1189 01:12:57,144 --> 01:12:58,880 I love you the most. 1190 01:13:01,448 --> 01:13:03,818 Okay. Get ready for bed. 1191 01:13:03,851 --> 01:13:06,654 [Lindsay] Are you two thinking about having kids someday? 1192 01:13:06,687 --> 01:13:09,724 -Oh. Uh-- -No, I had my tubes tied. 1193 01:13:10,591 --> 01:13:12,126 Wait, what? 1194 01:13:12,159 --> 01:13:14,461 Yeah, when I was 23. 1195 01:13:20,467 --> 01:13:22,803 Hey! Hey, is she okay? 1196 01:13:22,837 --> 01:13:24,872 Yeah. I think she just felt a little left out. 1197 01:13:24,906 --> 01:13:27,808 -Aw. [laughs] -You guys want another beer? 1198 01:13:27,842 --> 01:13:29,777 -Sure. -I'm pretty tired. 1199 01:13:29,810 --> 01:13:31,579 I think I'm good. 1200 01:13:31,612 --> 01:13:33,514 [Lindsay] Yeah. Oh gosh. Of course. 1201 01:13:33,547 --> 01:13:35,482 You've had such a long day. I'll make the couch up for you. 1202 01:13:37,885 --> 01:13:40,554 -Thank you so much. -Mm-hmm. 1203 01:13:43,624 --> 01:13:45,760 Wanna see what my dad gave me? 1204 01:13:45,793 --> 01:13:48,495 -Money, I hope. -Hm. I wish. 1205 01:13:48,529 --> 01:13:50,064 Look. 1206 01:13:50,097 --> 01:13:53,901 -[laughs] Oh... -Are you kidding? 1207 01:13:53,935 --> 01:13:56,771 Mm-hmm. My stepsister dropped it off. 1208 01:13:56,804 --> 01:13:58,072 Gosh. 1209 01:13:58,105 --> 01:13:59,573 She said he wanted me to have it. 1210 01:13:59,607 --> 01:14:01,742 -Sounds like a slap in the face. -Yeah. 1211 01:14:02,877 --> 01:14:05,780 This exact same portrait used to be in my bishop's office. 1212 01:14:08,149 --> 01:14:11,185 Oh. LDS art is so strange. It's so American. 1213 01:14:11,218 --> 01:14:13,087 Yeah. It's so weird. [laughs] 1214 01:14:13,120 --> 01:14:14,588 -Mm-hmm. -Yeah. 1215 01:14:16,757 --> 01:14:22,096 Okay. Um, uh, well, I hope you're comfortable. 1216 01:14:22,129 --> 01:14:23,597 Yes, thank you. 1217 01:14:23,631 --> 01:14:25,633 Jordan and I get up pretty early, 1218 01:14:25,666 --> 01:14:27,234 but we'll try to be quiet. 1219 01:14:27,268 --> 01:14:29,704 And if you need anything, we're upstairs, okay? 1220 01:14:29,737 --> 01:14:31,806 All right. 1221 01:14:31,839 --> 01:14:34,208 -Okay. Good night. Thank you. -Have a good night. 1222 01:14:47,688 --> 01:14:49,724 They seem really happy. 1223 01:14:49,757 --> 01:14:51,125 They do. 1224 01:14:51,158 --> 01:14:53,861 I can't tell if it's real or not though. 1225 01:14:53,894 --> 01:14:55,930 Yeah, me neither. 1226 01:14:55,963 --> 01:14:58,099 -I don't think it is. -Who knows? 1227 01:15:01,302 --> 01:15:03,804 I think my cousin is gay. 1228 01:15:03,838 --> 01:15:07,241 Yo. I didn't wanna say anything, 1229 01:15:07,274 --> 01:15:09,844 but I dated a lot of guys like him. 1230 01:15:09,877 --> 01:15:11,779 Yeah, me too. [laughs] 1231 01:15:11,812 --> 01:15:13,581 Yo, boy. 1232 01:15:13,614 --> 01:15:15,883 Bet there are a lot of closets in Utah. 1233 01:15:20,955 --> 01:15:22,923 How are you feeling about the funeral? 1234 01:15:24,825 --> 01:15:27,561 -I think I wanna go. -Hmm. 1235 01:15:30,731 --> 01:15:33,734 What was your dad's funeral like? 1236 01:15:35,036 --> 01:15:38,272 Well, I mean generally I think funerals are pretty bad vibes, 1237 01:15:39,707 --> 01:15:41,809 but it was a nice service. 1238 01:15:43,644 --> 01:15:45,179 It was a closed casket 1239 01:15:45,212 --> 01:15:47,882 because he got into a pretty fucked car accident. 1240 01:15:47,915 --> 01:15:51,652 Oh, fuck! That's terrible. 1241 01:15:51,685 --> 01:15:53,187 Yeah. 1242 01:15:53,220 --> 01:15:55,022 I miss him. 1243 01:15:58,059 --> 01:16:00,227 Why'd you come with me? 1244 01:16:01,862 --> 01:16:03,798 I think I was looking for an excuse 1245 01:16:03,831 --> 01:16:05,900 to spend more time with you. 1246 01:16:08,135 --> 01:16:10,571 Me too, I think. 1247 01:16:12,406 --> 01:16:17,011 Do you wanna sleep on the same couch? [laughs] 1248 01:16:31,659 --> 01:16:33,794 We just won't tell them. 1249 01:16:42,236 --> 01:16:44,805 I can't believe how normal they are. 1250 01:16:44,839 --> 01:16:46,907 Shh! They'll hear you. [laughs] 1251 01:16:46,941 --> 01:16:49,110 I'm just so bad. [laughs] 1252 01:16:49,143 --> 01:16:52,379 It's just like different and weird, and... 1253 01:16:52,413 --> 01:16:54,181 By different do you mean boring? 1254 01:16:54,215 --> 01:16:55,916 Yeah. Yeah. 1255 01:16:55,950 --> 01:17:00,287 But, like, maybe-- maybe boring's okay. 1256 01:17:01,822 --> 01:17:03,190 Yeah. Maybe. 1257 01:17:03,224 --> 01:17:05,259 But yeah, they're boring as fuck. 1258 01:17:05,292 --> 01:17:07,695 [laughs] 1259 01:17:07,728 --> 01:17:09,964 I'm glad you're not boring, Liz. 1260 01:17:09,997 --> 01:17:11,232 Hm. 1261 01:17:15,402 --> 01:17:18,305 [groans] Okay. I'm sleepy. 1262 01:17:20,307 --> 01:17:22,076 Okay. Good night, Geoffrey. 1263 01:17:22,109 --> 01:17:24,345 Good night, Liz. 1264 01:17:31,085 --> 01:17:34,054 It's only two bites. I'll take a bite of banana 1265 01:17:34,088 --> 01:17:35,856 if you take a bite of cereal. 1266 01:17:35,890 --> 01:17:38,459 I ate-- I ate the cereal. 1267 01:17:38,492 --> 01:17:41,695 [Lindsay] Did you eat your cereal? Yeah? Good. 1268 01:17:41,729 --> 01:17:44,798 -Mm-hmm. Okay. -Is Geoff and Liz married? 1269 01:17:44,832 --> 01:17:47,134 [Lindsay] [shushing] Matilda, they're sleeping. 1270 01:17:47,168 --> 01:17:50,304 -Are they? -No, sweetie. They're not. 1271 01:17:51,939 --> 01:17:55,442 Then why are they sleeping together like you and Mommy? 1272 01:17:56,877 --> 01:17:59,046 -Did you finish your cereal yet? -Yes. 1273 01:17:59,079 --> 01:18:01,782 Okay. Are you ready to go to school? 1274 01:18:01,815 --> 01:18:04,018 -Mm-hmm. -[Lindsay] Okay. 1275 01:18:04,051 --> 01:18:06,987 Okay. Bye. Wait, bye. Come here. 1276 01:18:07,021 --> 01:18:09,156 Hey, where are you going? Come here. 1277 01:18:09,190 --> 01:18:12,326 Come here. Come here. [smooching, laughing] 1278 01:18:12,359 --> 01:18:14,061 -Okay. Okay. -Goodbye. 1279 01:18:14,094 --> 01:18:16,463 Bye. Bye. Have a great day. 1280 01:18:16,497 --> 01:18:19,166 Goodbye. Love you. Have a good one. 1281 01:18:19,200 --> 01:18:22,903 I'll see you later. Okay. Bye. I'll see you later. 1282 01:18:22,937 --> 01:18:24,271 -Bye. -Bye. Yeah. Text me. 1283 01:18:29,410 --> 01:18:32,913 -Were we too loud? -No. No, you're good. 1284 01:18:32,947 --> 01:18:36,183 Good morning. You want some coffee? 1285 01:18:36,217 --> 01:18:38,185 Yeah. 1286 01:18:38,219 --> 01:18:40,054 Am I gonna go to hell for it? 1287 01:18:44,959 --> 01:18:49,964 -Do you have any plans today? -No. [laughs] No. 1288 01:18:49,997 --> 01:18:54,068 There's a really good hike not too far from here. 1289 01:18:55,102 --> 01:18:57,171 A hike? Mmm... 1290 01:18:57,204 --> 01:19:00,908 Okay. It's not so insane. Matilda's done it in flip-flops. 1291 01:19:00,941 --> 01:19:04,878 All right. Sounds kinda fun actually. 1292 01:19:09,216 --> 01:19:11,218 You're really pretty. 1293 01:19:13,821 --> 01:19:15,322 Thank you. 1294 01:19:15,356 --> 01:19:18,425 [chuckles] So are you. 1295 01:19:19,527 --> 01:19:21,929 You look just like your mom. 1296 01:19:24,865 --> 01:19:28,936 [heavy rock playing on the radio] 1297 01:19:35,510 --> 01:19:38,479 [birds chirping] 1298 01:19:41,915 --> 01:19:46,420 ["Ghosts in the Walls" by Tommy Allen] 1299 01:19:56,897 --> 01:20:03,837 ♪ 1300 01:20:13,947 --> 01:20:17,451 ♪ I don't care if morning come ♪ 1301 01:20:17,484 --> 01:20:21,556 ♪ I don't want to give you up ♪ 1302 01:20:21,589 --> 01:20:26,927 ♪ The nighttime stretch is on and on ♪ 1303 01:20:29,631 --> 01:20:33,535 ♪ If it's not me you're dreaming of ♪ 1304 01:20:33,568 --> 01:20:37,971 ♪ I won't push and I won't shove ♪ 1305 01:20:38,005 --> 01:20:42,510 ♪ I'll chase the shadows chasing after you ♪ 1306 01:20:45,647 --> 01:20:49,483 ♪ Clouds won't speak when the beauty is bleak ♪ 1307 01:20:49,517 --> 01:20:52,486 ♪ Sounds of lonely feet ♪ 1308 01:20:53,921 --> 01:20:57,191 ♪ Ghosts in the walls just weep ♪ 1309 01:20:57,224 --> 01:21:01,495 ♪ Come on, it's now just be still ♪ 1310 01:21:01,529 --> 01:21:03,997 Flip flops? What the fuck! 1311 01:21:04,031 --> 01:21:06,133 ♪ That's what you're supposed to do ♪ 1312 01:21:06,166 --> 01:21:11,105 ♪ Give up the fight Forever sleepless night ♪ 1313 01:21:13,941 --> 01:21:17,177 ♪ What I want to do is lie with you ♪ 1314 01:21:17,211 --> 01:21:21,448 ♪ Hold onto something new ♪ 1315 01:21:21,482 --> 01:21:26,954 ♪ Oh, in love with you ♪ 1316 01:21:29,957 --> 01:21:33,427 ♪ Clouds won't speak when the beauty is bleak ♪ 1317 01:21:33,460 --> 01:21:36,664 ♪ Sounds of lonely feet ♪ 1318 01:21:36,698 --> 01:21:42,970 ♪ Ghosts in the walls just scream, scream, scream ♪ 1319 01:21:43,003 --> 01:21:46,373 [panting] Holy shit! 1320 01:21:49,677 --> 01:21:52,479 [panting] 1321 01:21:57,552 --> 01:22:02,322 ♪ 1322 01:22:08,563 --> 01:22:11,398 [panting] 1323 01:22:15,035 --> 01:22:17,504 [gasping breath] oh, my god. 1324 01:22:33,487 --> 01:22:36,190 Oh, shit! I tore the letter. Fuck. 1325 01:22:45,132 --> 01:22:49,470 [organ music] 1326 01:22:55,275 --> 01:22:57,244 What are they holding? 1327 01:22:57,277 --> 01:22:59,446 Casseroles. 1328 01:23:01,048 --> 01:23:03,585 What is a casserole? 1329 01:23:03,618 --> 01:23:05,620 [laughs] 1330 01:23:09,524 --> 01:23:12,192 Lindsay's a lot smaller than me. 1331 01:23:12,226 --> 01:23:14,261 [laughs] It's, like, really uncomfortable. 1332 01:23:14,294 --> 01:23:17,164 You look perfect. You look wholesome. 1333 01:23:24,404 --> 01:23:27,341 [exhales] 1334 01:23:27,374 --> 01:23:29,409 Hmm? 1335 01:23:34,782 --> 01:23:36,684 [laughs] 1336 01:23:36,718 --> 01:23:39,319 Should I still throw it at the casket? 1337 01:23:39,353 --> 01:23:44,258 -Sure. -[exhales] Okay. 1338 01:23:44,291 --> 01:23:46,761 Hey. Hey. We don't have to go if you don't want to. 1339 01:23:46,794 --> 01:23:48,663 -I wanna go. -Yeah? 1340 01:23:54,134 --> 01:23:59,439 I'll be right here if you need me, okay? 1341 01:23:59,473 --> 01:24:05,078 ♪ 1342 01:24:23,397 --> 01:24:31,338 ♪ 1343 01:24:58,465 --> 01:25:01,703 [music fades] 1344 01:25:15,917 --> 01:25:22,422 ["Cowboy Shit" by Wilk] 1345 01:25:36,738 --> 01:25:42,710 ♪ 1346 01:26:00,227 --> 01:26:07,568 ♪ 1347 01:26:24,652 --> 01:26:31,693 ♪ 1348 01:27:05,660 --> 01:27:11,599 ♪ 96190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.