All language subtitles for No Hard Feelings_ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,875 --> 00:01:05,666 Parvis-Joon, buon compleanno! 2 00:01:06,292 --> 00:01:09,768 Vi auguriamo tutto il meglio per il tuo prossimo anno. 3 00:01:09,792 --> 00:01:13,124 Sono sicuro che troverai la tua strada. 4 00:01:13,334 --> 00:01:15,458 Non festeggiare troppo. 5 00:01:15,667 --> 00:01:17,249 Ti vogliamo bene. 6 00:01:18,125 --> 00:01:19,749 Vuoi che lo spenga? 7 00:02:42,084 --> 00:02:44,291 Allora, di dove sei? 8 00:03:12,792 --> 00:03:16,499 Parvis-Joon, dove ti sei fatto i capelli? 9 00:03:16,709 --> 00:03:18,389 Glieli ha fatti Fini. 10 00:03:18,542 --> 00:03:20,458 Ti stanno bene. 11 00:03:21,250 --> 00:03:23,541 È davvero molto popolare. 12 00:03:23,750 --> 00:03:27,617 Ho sentito che devi aspettare sei mesi per un appuntamento. 13 00:03:27,709 --> 00:03:31,109 Queste erbe vengono dall'Iran? - Shirin, potresti... 14 00:03:33,542 --> 00:03:34,902 Mamma! - Shirin? 15 00:03:35,042 --> 00:03:37,042 Potresti passarmi i ravanelli? 16 00:03:41,292 --> 00:03:42,458 Grazie. 17 00:03:43,292 --> 00:03:46,041 È davvero molto buono. - Grazie. 18 00:04:39,042 --> 00:04:42,166 SENZA RANCORE 19 00:05:27,250 --> 00:05:29,291 Parvis? - Non ora, mamma. 20 00:05:29,500 --> 00:05:30,833 Parvis? - No! 21 00:05:31,084 --> 00:05:33,374 C'è qualcuno al telefono per te. 22 00:05:34,750 --> 00:05:37,708 Non lasciare che parli. Riaggancia. 23 00:05:37,917 --> 00:05:41,499 Dice di essere della Croce Rossa, vuole parlarti. 24 00:05:49,459 --> 00:05:50,459 Fanculo. 25 00:05:50,500 --> 00:05:51,541 P, 26 00:05:51,750 --> 00:05:52,750 A, 27 00:05:52,875 --> 00:05:54,249 R, V, 28 00:05:54,459 --> 00:05:57,059 l, S, Z... - Aspetta, puoi ricominciare? 29 00:05:58,709 --> 00:05:59,958 P... 30 00:06:01,500 --> 00:06:02,874 A, 31 00:06:03,125 --> 00:06:04,374 R, 32 00:06:04,834 --> 00:06:05,874 V, 33 00:06:06,875 --> 00:06:08,291 I, 34 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 S, 35 00:06:10,125 --> 00:06:11,458 Z, 36 00:06:12,209 --> 00:06:13,209 A, 37 00:06:13,417 --> 00:06:14,833 D, 38 00:06:15,084 --> 00:06:16,249 E, H. 39 00:06:26,125 --> 00:06:27,666 Ecco qui. 40 00:06:27,875 --> 00:06:30,676 120 ore di servizio alla comunità, giusto? 41 00:06:31,042 --> 00:06:34,435 La cucina principale è laggiù. Le docce sono al piano di sopra e al piano di sotto. 42 00:06:34,459 --> 00:06:38,374 Cucina comune il martedì, gruppo femminile il giovedì. 43 00:06:38,542 --> 00:06:42,416 Forniamo solo le basi e offriamo consulenza. 44 00:06:43,375 --> 00:06:45,249 Una volta era una scuola. 45 00:06:46,000 --> 00:06:48,560 Il distretto ce l'ha dato per il progetto abitativo. 46 00:06:48,584 --> 00:06:50,651 Date un'occhiata intorno a voi. 47 00:07:36,292 --> 00:07:37,892 Penso che sia nuovo. 48 00:07:38,875 --> 00:07:41,583 Cos'ha che non va? È stupido? 49 00:07:44,125 --> 00:07:45,805 Guarda i suoi capelli. 50 00:07:51,042 --> 00:07:53,041 Cosa sta cercando di fare lì? 51 00:08:18,375 --> 00:08:21,242 Mamma, ho perso la chiave. Sei già a casa? 52 00:08:24,334 --> 00:08:26,208 Non puoi venire prima? 53 00:09:03,417 --> 00:09:04,874 Non toccarlo. 54 00:09:06,417 --> 00:09:09,484 Vuoi che ti dia 50 centesimi per questo o cosa? 55 00:09:11,709 --> 00:09:15,458 Innanzitutto, non costa 50 cent, ma 75. 56 00:09:17,375 --> 00:09:21,416 E in secondo luogo, non voglio che tu rubi nel mio negozio 57 00:09:36,459 --> 00:09:37,833 Andiamo. 58 00:10:57,875 --> 00:10:59,333 Ciao. - Ciao. 59 00:11:08,542 --> 00:11:11,749 Potresti chiederle di descrivere i suoi sintomi? 60 00:11:13,542 --> 00:11:16,060 Riesco a malapena a capire il suo dialetto. 61 00:11:16,084 --> 00:11:19,351 Così mi capita con i miei colleghi della Sassonia. 62 00:11:20,167 --> 00:11:22,500 Potresti parlarmi del tuo problema? 63 00:11:24,709 --> 00:11:29,333 Cosa sta dicendo? 64 00:11:37,375 --> 00:11:39,458 Ha problemi a dormire. 65 00:11:45,709 --> 00:11:47,624 Penso che sia traumatizzata. 66 00:11:47,834 --> 00:11:49,310 Tu pensi? Fantastico. 67 00:11:49,334 --> 00:11:52,810 Non vedi che non sta bene? Non puoi metterla su un aereo. 68 00:11:52,834 --> 00:11:57,568 Molte persone sono traumatizzate, ma non basta per fermare l'espulsione. 69 00:12:00,834 --> 00:12:03,476 Mi dispiace davvero, ma proprio non capisco. 70 00:12:03,500 --> 00:12:05,624 Potresti per favore tradurre? 71 00:12:15,750 --> 00:12:17,874 Dice di essere incinta. 72 00:13:00,417 --> 00:13:02,624 I primi giorni sono i peggiori. 73 00:13:11,500 --> 00:13:12,958 Arabo? 74 00:13:14,167 --> 00:13:15,958 No, iraniano. 75 00:13:20,792 --> 00:13:22,749 Ci sono molti di noi qui. 76 00:13:34,875 --> 00:13:38,249 Quando piangi, il tuo corpo perde molto sale. 77 00:13:46,042 --> 00:13:47,124 Grazie. 78 00:13:54,917 --> 00:13:57,208 Sei venuto in Germania da solo? 79 00:14:01,917 --> 00:14:02,958 Sì. 80 00:14:09,500 --> 00:14:10,860 Non preoccuparti. 81 00:14:11,750 --> 00:14:14,208 Non ti senti mai solo qui. 82 00:14:32,167 --> 00:14:34,235 Amon! Vieni a giocare con noi. 83 00:14:35,834 --> 00:14:38,458 Vengo più tardi. Vado a prendere Bana. 84 00:14:59,250 --> 00:15:01,249 Perché gli hai parlato? 85 00:15:01,459 --> 00:15:03,499 Chi? - Il nuovo traduttore. 86 00:15:03,709 --> 00:15:05,977 Non so, mi aveva chiesto qualcosa. 87 00:15:08,000 --> 00:15:10,999 Non parlargli più. Quella merda è contagiosa. 88 00:15:55,542 --> 00:15:57,742 Il nuovo ragazzo è tedesco, vero? 89 00:15:58,250 --> 00:15:59,624 Credo di sì. 90 00:16:00,292 --> 00:16:02,560 L'ho visto da qualche parte l'altro giorno. 91 00:16:02,584 --> 00:16:03,833 Dove? 92 00:16:04,084 --> 00:16:05,764 Nel tuo gruppo politico? 93 00:16:05,875 --> 00:16:07,499 No, 94 00:16:07,709 --> 00:16:09,249 Non ricordo. 95 00:16:12,417 --> 00:16:14,097 Hai una cotta per lui? 96 00:16:15,792 --> 00:16:17,124 No. 97 00:16:20,459 --> 00:16:21,958 Eh? 98 00:16:22,792 --> 00:16:24,041 No. 99 00:16:25,792 --> 00:16:26,958 Eh? 100 00:16:28,917 --> 00:16:33,166 Eh? - Smettila! 101 00:16:42,500 --> 00:16:45,208 Ho portato dei vestiti. 102 00:16:47,334 --> 00:16:48,958 Per te, Amon. 103 00:17:02,042 --> 00:17:03,874 Belle piante. 104 00:17:06,584 --> 00:17:08,264 Sono di mio fratello. 105 00:17:12,292 --> 00:17:15,226 Da quando riceviamo i vestiti in camera nostra? 106 00:17:15,250 --> 00:17:16,708 È una cosa nuova. 107 00:17:16,917 --> 00:17:19,650 Quindi posso dirti subito se fanno schifo. 108 00:17:21,459 --> 00:17:23,249 Vado a farmi una doccia. 109 00:17:37,917 --> 00:17:40,624 Domani vieni alla festa d'estate? 110 00:17:41,500 --> 00:17:42,476 Sì. 111 00:17:42,500 --> 00:17:45,958 Di dove sei? - Isfahan. Ma sono nato qui. 112 00:17:46,584 --> 00:17:48,601 Posso dirlo. Ho studiato musica a Teheran. 113 00:17:48,625 --> 00:17:51,025 Davvero? Per diventare una cantante? 114 00:17:51,500 --> 00:17:53,374 Sentiamo la tua voce allora. 115 00:17:53,542 --> 00:17:56,476 Quindi le donne possono essere cantanti in Iran adesso? 116 00:17:56,500 --> 00:17:58,624 Certo, non conosci Googoosh? 117 00:17:58,834 --> 00:18:00,514 Qual è quella canzone? 118 00:18:01,084 --> 00:18:02,541 non ricordo... 119 00:18:04,292 --> 00:18:06,874 Aspetta un secondo, fammi pensare. 120 00:18:08,084 --> 00:18:11,458 C'è questa canzone che sono sicuro che conosci. 121 00:18:17,709 --> 00:18:18,709 La conosci! 122 00:19:02,875 --> 00:19:06,166 Parvel, vero? - Parvis. 123 00:19:08,667 --> 00:19:10,416 Bell'appartamento. 124 00:19:10,584 --> 00:19:12,791 Da quanto tempo vivi qui? 125 00:19:13,042 --> 00:19:14,562 Un bel po' di anni. 126 00:19:16,209 --> 00:19:18,083 Tu ci sei arrivato vero? 127 00:19:20,875 --> 00:19:22,742 Che tipo di musica è questa? 128 00:19:24,292 --> 00:19:25,541 House. 129 00:19:26,167 --> 00:19:27,291 Oh giusto. 130 00:20:44,084 --> 00:20:47,684 Penso che sia stata la mia prima volta con uno come te. 131 00:20:51,042 --> 00:20:52,042 Che cosa? 132 00:20:52,250 --> 00:20:55,384 Sì, di solito non mi piacciono i ragazzi etnici. 133 00:20:55,417 --> 00:20:56,708 Ragazzi etnici? 134 00:20:57,542 --> 00:20:58,791 Voglio dire... 135 00:20:59,042 --> 00:21:01,242 Ragazzi pelosi dalla pelle scura. 136 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 Turchi, greci, qualunque cosa. 137 00:21:05,084 --> 00:21:06,291 Ok, bello. 138 00:21:12,500 --> 00:21:14,500 In realtà non sei così peloso. 139 00:21:27,292 --> 00:21:28,874 Nessun rancore. 140 00:21:29,125 --> 00:21:30,805 Non mi piaciono molto... 141 00:21:31,209 --> 00:21:33,209 neanche i bianchi pretenziosi. 142 00:22:09,000 --> 00:22:11,467 Hai letto cosa c'è scritto sul retro? 143 00:22:40,167 --> 00:22:42,208 Parvis, hai una ragazza? 144 00:22:43,584 --> 00:22:47,749 Mi servono consigli per le ragazze tedesche. 145 00:22:50,125 --> 00:22:53,749 Non lo so, forse dovresti... 146 00:22:54,000 --> 00:22:55,791 Essere te stesso. 147 00:22:56,042 --> 00:22:57,583 Ok grazie. 148 00:22:59,542 --> 00:23:01,676 Non sei proprio bravo in questo. 149 00:23:03,292 --> 00:23:04,583 Bravo in cosa? 150 00:23:04,792 --> 00:23:06,392 Conquistare ragazze? 151 00:23:07,875 --> 00:23:08,875 No. 152 00:23:12,292 --> 00:23:13,292 Grazie. 153 00:23:18,750 --> 00:23:23,150 Non capisco perché devo confortare qualcuno con documenti tedeschi. 154 00:23:24,250 --> 00:23:25,374 Che cosa? 155 00:23:29,500 --> 00:23:32,434 Perché non hai detto che stavi lavorando qui? 156 00:23:34,125 --> 00:23:37,583 Scusa. Sì, avrei dovuto dirtelo. 157 00:23:41,584 --> 00:23:43,208 Non importa. 158 00:24:14,167 --> 00:24:15,666 Come va? 159 00:24:17,375 --> 00:24:19,291 Molto bene, sì, grazie. 160 00:24:23,250 --> 00:24:25,958 Volevo chiederti di questa festa... 161 00:24:26,209 --> 00:24:28,166 Hai bisogno di aiuto? 162 00:24:30,125 --> 00:24:31,726 Niente affatto, sto bene. 163 00:24:31,750 --> 00:24:33,541 Non ho altro da fare. 164 00:24:39,584 --> 00:24:41,958 No, parlo così. Casual. 165 00:26:18,834 --> 00:26:21,560 Ho i buoni per il bar Shisha. Vuoi andare? 166 00:26:21,584 --> 00:26:23,249 Magari dopo. 167 00:26:23,917 --> 00:26:25,416 Perchè non ora? 168 00:26:26,042 --> 00:26:27,874 Devo andare. 169 00:26:47,125 --> 00:26:51,166 Mia mamma adora guardare GZSZ. 170 00:26:51,375 --> 00:26:53,166 Lo conosci? 171 00:26:53,834 --> 00:26:55,968 Va bene per imparare il tedesco? 172 00:26:56,750 --> 00:26:58,791 Tedesco? - Sì. 173 00:26:59,042 --> 00:27:00,722 Parli già il tedesco. 174 00:27:00,917 --> 00:27:02,597 Intendo per mio fratello. 175 00:27:04,459 --> 00:27:06,541 Sì, penso di si. GZSZ. 176 00:27:08,292 --> 00:27:10,124 Vuoi che glielo dica? 177 00:27:10,334 --> 00:27:11,774 O lo vuoi fare tu? 178 00:27:13,250 --> 00:27:15,124 Cosa vorresti dire? 179 00:27:16,792 --> 00:27:18,958 Certo, posso dirglielo. 180 00:27:19,167 --> 00:27:21,166 Chi lo vede per primo. 181 00:27:23,125 --> 00:27:27,208 "Ciao, come stai? Tutto a posto?" 182 00:27:27,417 --> 00:27:31,333 "Hai dormito bene? Com'è il tempo? I bambini stanno bene?" 183 00:27:31,500 --> 00:27:33,624 "Sì, grazie. E Parvis-Joon?" 184 00:27:33,834 --> 00:27:35,976 E io sono seduto proprio accanto a lei. 185 00:27:36,000 --> 00:27:38,467 Dicendo di non chiamarmi al telefono. 186 00:27:38,667 --> 00:27:41,810 Poi dice: "Parvis? Certo, è proprio accanto a me". 187 00:27:41,834 --> 00:27:46,541 "Certo. Aspetta, resta in linea." E lei passa il telefono. 188 00:28:29,584 --> 00:28:31,791 Vuoi una birra o qualcos'altro? 189 00:28:32,542 --> 00:28:34,083 Vino? 190 00:28:38,000 --> 00:28:39,185 Mi sei mancato. 191 00:28:39,209 --> 00:28:41,708 Mi sei mancato tanto! 192 00:28:41,917 --> 00:28:44,708 Non lasciarmi mai più. 193 00:28:44,917 --> 00:28:47,583 Tesoro mio, tesoro mio, vita mia. 194 00:28:47,792 --> 00:28:51,124 Il mio bambino ha avuto il coraggio di uscire! 195 00:28:51,334 --> 00:28:52,893 E questo lo conosci? 196 00:28:52,917 --> 00:28:55,416 Ciao. - Questo è Parvis. Amon. 197 00:28:55,584 --> 00:28:57,584 Vi siete già incontrati, vero? 198 00:28:57,625 --> 00:28:59,999 Non lo saluti? - Ciao. 199 00:29:02,167 --> 00:29:04,634 Non alla maniera tedesca... iraniana! 200 00:29:05,750 --> 00:29:07,833 O non sai come si fa? 201 00:29:08,084 --> 00:29:10,333 Non mi aspetto che tu lo sappia. 202 00:29:14,584 --> 00:29:16,124 Sono due baci. 203 00:29:16,334 --> 00:29:19,333 Andiamo ragazzi! Non lo sa, è tedesco. 204 00:29:20,792 --> 00:29:22,541 E' bello vederti. 205 00:29:22,750 --> 00:29:24,726 Tre sarebbe stato anche meglio. 206 00:29:24,750 --> 00:29:26,430 Alcuni ne fanno quattro. 207 00:29:36,167 --> 00:29:37,999 Silenzio! 208 00:29:38,209 --> 00:29:39,791 State tutti zitti! 209 00:29:40,542 --> 00:29:44,249 Attenzione! Per favore ascoltate. 210 00:29:46,625 --> 00:29:48,851 Questo ragazzo, seduto proprio qui. 211 00:29:48,875 --> 00:29:50,458 Questo uomo. 212 00:29:52,250 --> 00:29:53,685 È il mio fratellino. 213 00:29:53,709 --> 00:29:57,416 E presto, possiederà tutto qui. 214 00:29:57,584 --> 00:29:59,601 Questo ristorante, Hildesheim, e 215 00:29:59,625 --> 00:30:02,416 tutta Hannover apparterranno a lui. 216 00:30:03,625 --> 00:30:07,958 Nessuno su questo pianeta marcio è bravo quanto lui. 217 00:30:08,167 --> 00:30:10,166 Mio caro. 218 00:30:10,375 --> 00:30:12,833 Sei molto meglio di tutti gli altri. 219 00:30:13,667 --> 00:30:18,124 Un giro di applausi! Bravo! 220 00:30:25,750 --> 00:30:27,749 Potrei avere il tuo numero? 221 00:30:40,334 --> 00:30:42,208 È un Ginkgo. 222 00:30:43,875 --> 00:30:46,185 La pianta più fantastica del mondo. 223 00:30:46,209 --> 00:30:49,999 Può anche aiutare le persone con Alzheimer a ricordare. 224 00:30:50,542 --> 00:30:52,083 Quanti anni ha? 225 00:30:52,875 --> 00:30:54,624 Trecento milioni di anni. 226 00:30:59,459 --> 00:31:01,393 Fai un piccolo ballo per noi. 227 00:31:01,459 --> 00:31:03,958 Sai che non so ballare. 228 00:31:04,334 --> 00:31:06,851 Questo ragazzo non sa ballare come un iraniano. 229 00:31:06,875 --> 00:31:08,708 Cosa vorresti dire? 230 00:31:08,917 --> 00:31:11,685 Mostragli il gusto iraniano. - Puoi fare di meglio. 231 00:31:11,709 --> 00:31:14,291 Senza musica? - Non essere imbarazzato! 232 00:31:24,000 --> 00:31:26,416 Oh! È bravo, no? 233 00:31:35,375 --> 00:31:37,575 Una volta siamo andati a Isfahan. 234 00:31:38,667 --> 00:31:41,726 C'era un vecchio ponte con rocce bagnate sotto di esso. 235 00:31:41,750 --> 00:31:43,851 E stavo giocando su quelle rocce. 236 00:31:43,875 --> 00:31:46,458 Saltando da una all'altra. 237 00:31:47,334 --> 00:31:50,135 Poi sono scivolato e sono caduto in acqua. 238 00:31:50,834 --> 00:31:53,701 I miei vestiti erano completamente fradici. 239 00:31:54,292 --> 00:31:55,833 E mio padre... 240 00:31:57,584 --> 00:32:01,291 Mi fissava di lato e ha iniziato a urlare: 241 00:32:02,125 --> 00:32:07,458 "Parvis, te l'avevo detto che saresti scivolato e caduto in acqua! 242 00:32:07,667 --> 00:32:10,791 Era ovvio. Te lo avevo detto! 243 00:32:11,459 --> 00:32:15,458 E tutta la gente che passava sul ponte si fermava e gridava: 244 00:32:15,667 --> 00:32:18,041 "Bambino, perché giocavi lì? 245 00:32:18,250 --> 00:32:21,374 Certo che sei scivolato e sei caduto, sciocco!" 246 00:32:21,542 --> 00:32:25,542 Come se non mi fossi reso conto che le rocce erano scivolose. 247 00:32:38,417 --> 00:32:40,458 Ti è piaciuto l'Iran? 248 00:32:41,584 --> 00:32:46,749 Sì, ma era strano come tutti mi parlassero in inglese. 249 00:32:47,625 --> 00:32:52,041 Quando siamo tornati in Germania ho smesso di definirmi iraniano. 250 00:32:53,125 --> 00:32:54,416 Come mai? 251 00:32:56,584 --> 00:32:58,041 Non lo so. 252 00:32:58,750 --> 00:33:01,333 Penso di essere molte cose diverse. 253 00:33:03,834 --> 00:33:06,291 Sei fortunato a non dover decidere. 254 00:33:14,250 --> 00:33:15,874 Devo fare pipì. 255 00:33:21,209 --> 00:33:23,874 Scusa, dov'è il bagno? - Proprio lì. 256 00:33:24,875 --> 00:33:25,875 OK. 257 00:33:52,167 --> 00:33:54,083 Potresti per favore... 258 00:33:55,334 --> 00:33:57,999 evitare di parlarmi al rifugio? 259 00:35:25,125 --> 00:35:26,541 Chi è quello? 260 00:35:27,292 --> 00:35:28,666 Nessuno. 261 00:35:36,750 --> 00:35:38,249 Ciao, Amon. 262 00:35:38,459 --> 00:35:42,083 Vuoi uscire con me fuori dal rifugio qualche volta? 263 00:35:43,125 --> 00:35:45,476 Potrei aiutarti a studiare il tedesco... 264 00:35:45,500 --> 00:35:48,101 Tua sorella ha detto che sei messo male, quindi... 265 00:35:48,125 --> 00:35:49,374 Oh Dio. 266 00:35:51,084 --> 00:35:53,817 Ho dei libri della vecchia scuola a casa, 267 00:35:54,042 --> 00:35:57,166 nel caso tu passi per il quartiere. 268 00:35:59,542 --> 00:36:00,708 Stai pregando? 269 00:36:01,625 --> 00:36:02,625 No. 270 00:36:03,334 --> 00:36:06,534 Cosa stai facendo qui? - Sono venuta a prenderti. 271 00:36:09,500 --> 00:36:11,100 Dove stiamo andando? 272 00:36:12,417 --> 00:36:18,151 Hai presente quella sensazione quando ti svegli e tutto ciò che vuoi fare è fare festa? 273 00:36:27,417 --> 00:36:28,999 State messaggiando? 274 00:36:29,667 --> 00:36:30,667 Sì. 275 00:36:30,834 --> 00:36:33,143 PARVlS: PRONTO PER UNA FESTA IN COSTUME OVER 30? 276 00:36:33,167 --> 00:36:35,726 Beh, non proprio. Sto scrivendo a sua sorella. 277 00:36:35,750 --> 00:36:37,166 Fammi vedere. 278 00:36:43,042 --> 00:36:44,768 PARVIS: MI SONO DIVERTITO L'ULTIMA NOTTE, GRAZIE! 279 00:36:44,792 --> 00:36:46,393 BANA: ANCHE NOI. SEI DAVVERO FORTE. 280 00:36:46,417 --> 00:36:48,226 PARVlS: PRONTI PER UNA FESTA IN COSTUME OVER 30? 281 00:36:48,250 --> 00:36:49,690 Over 30? Stronzo! 282 00:37:35,625 --> 00:37:39,101 So che hai chiesto il mio numero, ma mi ha sorpreso che tu abbia chiamato. 283 00:37:39,125 --> 00:37:40,768 Oh, aspetta un secondo... 284 00:37:40,792 --> 00:37:42,874 Non parlo molto Farsi. 285 00:37:44,542 --> 00:37:47,609 I miei genitori non l'hanno mai parlato con me. 286 00:38:03,875 --> 00:38:05,166 Buona serata. 287 00:38:05,584 --> 00:38:07,517 Due Pinot Grigio, per favore. 288 00:38:08,084 --> 00:38:12,416 Un piatto di antipasti misti. E hai quelle noccioline al wasabi? 289 00:38:12,584 --> 00:38:14,560 Sì? Sei un tesoro. - In arrivo. 290 00:38:14,584 --> 00:38:15,791 Grazie. 291 00:38:16,875 --> 00:38:18,958 O non bevi alcolici? 292 00:38:19,792 --> 00:38:23,259 Si. Pensavo solo che mi avresti chiesto cosa volevo. 293 00:38:26,292 --> 00:38:27,416 Scusa! 294 00:38:27,584 --> 00:38:29,917 Mi dispiace davvero. Quello era... 295 00:38:31,375 --> 00:38:34,375 Va bene. - Potremmo anche andare con il rosso? 296 00:38:40,709 --> 00:38:42,389 BANA: AIUTO! FA SCHIFO! 297 00:38:42,500 --> 00:38:45,685 PARVlS: È DAVVERO FANTASTICO QUI. BEH, LO SAREBBE SE TU VENISSI. 298 00:38:45,709 --> 00:38:47,842 PARVIS: LOCALITA' INVIATA. VIENI? 299 00:38:57,709 --> 00:38:58,833 Parvis? 300 00:38:59,542 --> 00:39:00,833 Il mio drink. 301 00:39:04,584 --> 00:39:06,374 Questo è il mio drink. 302 00:39:07,334 --> 00:39:09,202 Pensavo ti fossi trasferito. 303 00:39:10,584 --> 00:39:11,584 No. 304 00:39:11,750 --> 00:39:13,041 Tu? 305 00:39:13,917 --> 00:39:15,458 Cosa ti sembra? 306 00:39:18,000 --> 00:39:20,668 Sei in anticipo di un mese per il Pride! 307 00:39:20,917 --> 00:39:24,384 C'è ancora un sacco di tempo per farti uscire allora. 308 00:39:53,584 --> 00:39:54,749 Parvis? 309 00:39:59,792 --> 00:40:01,124 Come va? 310 00:40:03,750 --> 00:40:05,208 Bisogno di aiuto? 311 00:40:07,375 --> 00:40:08,749 Penso... 312 00:40:09,000 --> 00:40:11,400 Dev'essere qualcosa che ho mangiato. 313 00:40:13,250 --> 00:40:14,958 Siete qui da molto? 314 00:40:50,917 --> 00:40:53,458 È davvero bello che siete venuti. 315 00:40:54,459 --> 00:40:56,166 Tipo, davvero da pazzi. 316 00:41:05,750 --> 00:41:07,291 Guarda qui. 317 00:41:07,500 --> 00:41:10,166 Sono vecchie foto? - Sì. 318 00:41:10,375 --> 00:41:12,643 Oh mio Dio, guarda. - Fammi vedere. 319 00:41:15,000 --> 00:41:16,249 Voglio vedere. 320 00:41:27,667 --> 00:41:29,347 Dovremmo andare adesso? 321 00:41:39,584 --> 00:41:42,252 Forse dovremmo stare con lui per un po'. 322 00:41:47,500 --> 00:41:49,374 Vai a controllarlo allora. 323 00:42:13,292 --> 00:42:15,624 Tutto bene qui? 324 00:42:36,834 --> 00:42:38,333 Lo so. 325 00:42:47,834 --> 00:42:50,583 Potresti per favore tenere questo? 326 00:43:22,375 --> 00:43:25,208 Posso dirti una cosa? 327 00:43:28,792 --> 00:43:32,708 L'altro giorno ho immaginato che saremmo morti insieme. 328 00:43:36,917 --> 00:43:38,708 O prima d'ora. 329 00:44:38,334 --> 00:44:40,667 Tu devi essere Banafshe. - Sì, ciao. 330 00:44:42,375 --> 00:44:44,908 E tu sei Mina? - Piacere di conoscerti. 331 00:44:47,417 --> 00:44:48,768 Banafshe-Joon. - Ciao. 332 00:44:48,792 --> 00:44:51,792 Bevi molta acqua, la tua testa ti ringrazierà. 333 00:45:03,750 --> 00:45:05,374 mi stai guardando? 334 00:45:05,542 --> 00:45:06,666 No. 335 00:45:12,792 --> 00:45:14,458 Dov'è Bana? 336 00:45:17,125 --> 00:45:18,999 Penso che se ne sia andata. 337 00:46:47,167 --> 00:46:48,624 Veramente carina. 338 00:46:51,000 --> 00:46:53,333 Come eri vestito ieri sera? 339 00:46:54,167 --> 00:46:55,874 Non conosci Sailor Moon? 340 00:46:57,542 --> 00:47:00,210 Il custode dell'amore e della giustizia! 341 00:47:00,459 --> 00:47:02,459 Non ne ho mai sentito parlare. 342 00:47:04,500 --> 00:47:06,583 Perché non parli mai tedesco? 343 00:47:08,000 --> 00:47:09,749 Non ti senti a tuo agio? 344 00:47:10,750 --> 00:47:11,874 No. 345 00:47:13,292 --> 00:47:17,759 È già abbastanza difficile essere me stesso. Ma farlo in tedesco... 346 00:47:18,250 --> 00:47:23,583 A volte sento che i miei genitori non riescono davvero a capirmi. 347 00:47:27,209 --> 00:47:28,374 Che cosa? 348 00:47:28,917 --> 00:47:30,624 Per il tuo accento? 349 00:47:32,375 --> 00:47:34,791 Dai, è davvero così brutto? 350 00:47:41,375 --> 00:47:43,166 Sono a casa adesso? 351 00:47:43,875 --> 00:47:45,583 I miei genitori? 352 00:47:47,084 --> 00:47:49,499 Non credo. Perché? 353 00:48:08,292 --> 00:48:12,310 Un po' di lavashak, Banafshe? Fresco dall'Iran. - Oh no, grazie. 354 00:48:12,334 --> 00:48:15,185 Non c'è bisogno di taarof. - No davvero. Grazie. 355 00:48:15,209 --> 00:48:17,624 Va bene al mattino. 356 00:48:26,042 --> 00:48:28,249 Sembri davvero felice qui. 357 00:48:29,459 --> 00:48:31,749 Non è sempre stato così. 358 00:48:32,000 --> 00:48:36,667 Le cose erano molto diverse quando siamo venuti qui per la prima volta. 359 00:48:37,709 --> 00:48:39,999 Dopo la nascita di Mina, 360 00:48:40,209 --> 00:48:45,041 Sono rimasta seduta vicino alla sua culla tutto il giorno, a cucire. 361 00:48:45,625 --> 00:48:47,749 Per anni... - Eri una sarta? 362 00:48:48,000 --> 00:48:50,458 Non una di professione. 363 00:48:50,667 --> 00:48:54,768 Ma l'avevo imparato in Iran ed era un buon modo per fare soldi. 364 00:48:54,792 --> 00:48:56,476 Quindi è quello che ho fatto. 365 00:48:56,500 --> 00:48:58,708 E il padre di Parvis... 366 00:49:02,042 --> 00:49:06,685 Cosa ha fatto? - Gli è stato assegnato un lavoro dal centro per l'impiego. 367 00:49:06,709 --> 00:49:10,041 Spazzare le strade durante il giorno, 368 00:49:11,625 --> 00:49:16,458 e lavorare di notte in una vicina fabbrica di salsicce. 369 00:49:16,625 --> 00:49:20,025 Ha passato tutta la notte alla catena di montaggio. 370 00:49:25,917 --> 00:49:32,999 Anni dopo siamo stati fortunati e abbiamo rilevato un piccolo supermercato. 371 00:49:33,834 --> 00:49:36,749 Fu allora che arrivò Parvis. 372 00:49:37,000 --> 00:49:41,583 Lo portavo al lavoro nel passeggino. 373 00:49:42,334 --> 00:49:45,416 Era con te al supermercato? - È cresciuto lì. 374 00:49:46,334 --> 00:49:49,101 A volte penso che Parvis non se ne renda conto 375 00:49:49,125 --> 00:49:53,541 quanto abbiamo lavorato per lui per avere questa vita oggi. 376 00:49:55,417 --> 00:49:57,291 Sono sicura di no. 377 00:49:59,334 --> 00:50:05,041 Ricordo così bene la sua faccia addormentata. 378 00:50:05,792 --> 00:50:10,999 Dormiva quando andavamo al lavoro la mattina e quando tornavamo a casa. 379 00:50:33,000 --> 00:50:34,680 Amon! - Mi dispiace. 380 00:50:35,042 --> 00:50:36,249 Aspetta... 381 00:50:36,459 --> 00:50:38,458 Aspetta, non devi andartene. 382 00:50:39,000 --> 00:50:40,374 Amon, aspetta. 383 00:50:41,125 --> 00:50:43,893 Il tuo telefono stava squillando. - Cosa gli hai detto? 384 00:50:43,917 --> 00:50:45,833 Perché entri così? 385 00:50:46,084 --> 00:50:47,791 Non ho detto niente! 386 00:50:48,042 --> 00:50:50,624 Che ti prende, Parvis? 387 00:52:10,709 --> 00:52:14,476 Assicurati che le mie bellissime braccia siano nella foto. 388 00:52:14,500 --> 00:52:16,791 Le hai rasate? 389 00:52:17,667 --> 00:52:19,416 Certo che no, idiota. 390 00:52:20,042 --> 00:52:22,442 Ho comprato questa schiuma speciale. 391 00:52:24,542 --> 00:52:26,874 L'hai presa? - Perché lo hai fatto? 392 00:52:27,125 --> 00:52:28,958 Amico, sei così stupido. 393 00:52:29,167 --> 00:52:30,851 Alle donne tedesche non piacciono gli uomini pelosi. 394 00:52:30,875 --> 00:52:33,893 Il mio amico ha portato una ragazza a casa l'altro giorno, 395 00:52:33,917 --> 00:52:38,518 ma quando ha visto il suo petto villoso, se n'è andata immediatamente. 396 00:52:40,834 --> 00:52:42,499 Perché ridi? 397 00:52:45,459 --> 00:52:47,768 Cosa significa "Attivazione tessera SIM"? 398 00:52:47,792 --> 00:52:49,583 Mio caro. 399 00:52:50,459 --> 00:52:52,139 Il nostro bel ragazzo. 400 00:52:53,500 --> 00:52:56,333 Hai almeno fatto sesso? 401 00:52:58,209 --> 00:53:00,249 Tua sorella non conta. 402 00:53:03,334 --> 00:53:05,134 Sto solo scherzando, amico. 403 00:53:08,417 --> 00:53:11,499 Ma dov'eri ieri sera? - Cosa te ne importa? 404 00:53:11,709 --> 00:53:13,374 Cosa mi importa? 405 00:53:13,542 --> 00:53:14,958 Che vuoi dire? 406 00:53:15,167 --> 00:53:17,767 Sono solo preoccupato per mio fratello. 407 00:53:17,917 --> 00:53:21,184 Forse esci con la gente sbagliata. - Non toccarmi. 408 00:53:22,459 --> 00:53:23,999 Dai, dimmelo. 409 00:53:24,667 --> 00:53:26,374 Ero fuori in città. 410 00:53:26,542 --> 00:53:28,249 Con chi? 411 00:53:31,084 --> 00:53:33,284 Una ragazza della classe tedesca. 412 00:53:49,375 --> 00:53:51,374 Bei pantaloni. 413 00:54:01,917 --> 00:54:04,333 Lo trovi eccitante nascondersi così? 414 00:54:09,625 --> 00:54:11,249 Perché io non ne ho. 415 00:54:49,250 --> 00:54:50,333 Banafshe? 416 00:54:51,542 --> 00:54:52,708 Sì? 417 00:54:55,417 --> 00:54:57,310 Potresti aiutarmi un secondo? 418 00:54:57,334 --> 00:54:59,476 Non riesco più a trovare quel documento. 419 00:54:59,500 --> 00:55:01,568 Non ho idea di dove sia finito. 420 00:55:05,375 --> 00:55:06,416 OK... 421 00:55:21,667 --> 00:55:23,458 Ecco qua, è qui. - Ottimo. 422 00:55:24,459 --> 00:55:25,999 Sei la migliore. 423 00:55:27,875 --> 00:55:31,208 Se è tutto, me ne vado. 424 00:55:33,250 --> 00:55:35,918 Ho sentito del tuo ordine di espulsione. 425 00:55:42,709 --> 00:55:46,976 Sai che abbiamo provato di tutto, con l'appello e tutto il resto? 426 00:55:48,042 --> 00:55:49,208 Sì. 427 00:56:01,209 --> 00:56:04,276 Hai mai pensato a un matrimonio di convenienza? 428 00:56:05,542 --> 00:56:08,142 Allora potresti stare con tuo fratello. 429 00:56:08,292 --> 00:56:10,041 Già, ma chi lo farebbe? 430 00:56:12,042 --> 00:56:13,541 Io lo farei. 431 00:56:19,292 --> 00:56:23,226 Certo che dovrei essere al centro della tua vita per un po'. 432 00:56:23,459 --> 00:56:25,791 Dovresti sapere tutto di me. 433 00:56:26,542 --> 00:56:28,222 Il mio cibo preferito, 434 00:56:28,292 --> 00:56:31,160 i nomi di mio fratello e delle mie sorelle, 435 00:56:32,250 --> 00:56:34,118 le dimensioni del mio cazzo. 436 00:56:40,375 --> 00:56:44,291 Dovremmo farlo presto, mentre il tuo stato è ancora legale. 437 00:56:57,250 --> 00:57:01,317 PARVIS: Prendiamo qualche foto migliore per il tuo compleanno 438 00:57:38,917 --> 00:57:40,958 Mi sentivo come... 439 00:57:41,584 --> 00:57:43,833 non fossimo riusciti a muoverci. 440 00:57:45,334 --> 00:57:46,624 E adesso... 441 00:57:53,334 --> 00:57:54,416 Amon... 442 00:57:55,334 --> 00:57:57,249 Devo dirti una cosa. 443 00:58:01,584 --> 00:58:03,833 Non posso più restare qui. 444 00:58:08,375 --> 00:58:11,176 Non puoi restare finché non mi addormento? 445 00:58:13,709 --> 00:58:14,833 OK. 446 00:58:38,375 --> 00:58:42,499 Amon, sembri uno di un film di formazione scadente. 447 01:00:01,417 --> 01:00:04,624 Vuoi dormire di nuovo qui stanotte? 448 01:00:07,000 --> 01:00:09,041 A casa dei tuoi genitori? 449 01:00:09,250 --> 01:00:11,666 Ecco perché voglio una casa mia. 450 01:00:11,875 --> 01:00:13,249 Il nostro posto? 451 01:00:19,834 --> 01:00:22,041 Sai cosa voglio? - Che cosa? 452 01:00:22,250 --> 01:00:23,374 Questo. 453 01:00:37,292 --> 01:00:40,093 Cosa stai facendo qui? - Stai zitto, cazzo. 454 01:00:41,750 --> 01:00:43,666 Chi ti credi di essere? 455 01:00:43,875 --> 01:00:45,791 Il nostro salvatore? 456 01:00:46,042 --> 01:00:50,109 Non sai nemmeno parlare correttamente il farsi. - Calmati, ok? 457 01:00:52,625 --> 01:00:55,426 Lascia stare, Parvis! Non si tratta di te. 458 01:00:56,000 --> 01:00:57,601 Non dobbiamo nasconderci. 459 01:00:57,625 --> 01:00:59,208 Stai zitto e basta. 460 01:01:06,750 --> 01:01:10,083 Ti ha già scopato? Sporco pezzo di merda. 461 01:01:12,792 --> 01:01:15,458 So che ti piace. - Pezzo di merda. 462 01:01:16,459 --> 01:01:18,592 Mi dispiace per i tuoi genitori. 463 01:01:21,292 --> 01:01:23,416 Che cosa sta succedendo qui? 464 01:01:23,584 --> 01:01:25,458 Ti ammazzo! 465 01:01:27,084 --> 01:01:28,458 Vaffanculo. 466 01:01:29,084 --> 01:01:30,458 Lasciami solo. 467 01:02:02,709 --> 01:02:04,666 Non è cambiato niente, Bana. 468 01:02:08,750 --> 01:02:10,499 Chiudi il becco. 469 01:02:11,334 --> 01:02:12,666 Per favore. 470 01:02:28,292 --> 01:02:29,374 Mamma... 471 01:02:30,209 --> 01:02:31,749 Svegliati. 472 01:02:47,709 --> 01:02:51,708 TRILOCALE LUMINOSO APPARTAMENTO NEL CUORE DI TEHERAN 473 01:03:02,084 --> 01:03:03,604 Mamma, vai a letto. 474 01:03:05,334 --> 01:03:07,291 Vai a letto. 475 01:03:10,667 --> 01:03:12,499 Buona notte. 476 01:03:46,417 --> 01:03:49,999 PARVlS: PUOI CHIAMARMI PER FAVORE? 477 01:03:50,209 --> 01:03:52,374 VOGLIO PARLARE CON TE. 478 01:04:21,625 --> 01:04:23,458 Sei delusa di me? 479 01:04:35,875 --> 01:04:38,666 Vorrei solo poterti capire meglio. 480 01:04:41,292 --> 01:04:43,083 Cosa vuoi sapere, mamma? 481 01:04:44,000 --> 01:04:48,791 Non capisco perché non condividi ciò che hai in testa, 482 01:04:49,042 --> 01:04:52,709 e perché non impari dalle esperienze della tua famiglia. 483 01:04:53,292 --> 01:04:55,541 Quando avrei potuto farlo? 484 01:04:55,750 --> 01:04:58,483 Di notte, quando torni a casa dal lavoro? 485 01:05:00,834 --> 01:05:03,958 Non vedi che abbiamo fatto tutto questo per te? 486 01:05:06,750 --> 01:05:09,958 Non ci siamo mai sentiti a casa qui. 487 01:05:12,167 --> 01:05:15,601 E pensare che ora la pensi allo stesso modo fa sembrare 488 01:05:15,625 --> 01:05:19,124 inutile tutto il nostro lavoro negli ultimi 30 anni. 489 01:05:20,417 --> 01:05:22,817 Mamma, io appartengo a questo posto. 490 01:05:23,292 --> 01:05:27,083 Ma ho bisogno di vivere le mie esperienze. 491 01:05:31,584 --> 01:05:34,385 Ok, non ti disturberemo la prossima volta. 492 01:05:42,834 --> 01:05:47,416 Probabilmente non è così facile neanche per loro vivere qui? 493 01:05:47,584 --> 01:05:52,666 Non credo che sia più facile in Iran per qualcuno che è... 494 01:05:53,917 --> 01:05:57,333 C'è almeno una parola per questo in Iran? 495 01:06:01,500 --> 01:06:02,708 Per "gay"? 496 01:06:03,459 --> 01:06:04,685 Una parola per "gay"? 497 01:06:04,709 --> 01:06:06,416 Sì, per "gay". 498 01:06:07,125 --> 01:06:08,249 Sì. 499 01:06:16,625 --> 01:06:18,333 "Hamjenssgara". 500 01:06:18,500 --> 01:06:20,249 "Hamjenssgara"? 501 01:06:23,584 --> 01:06:28,374 Perché vuoi tornare indietro? Non capisco. 502 01:06:30,500 --> 01:06:34,810 La casa di tuo padre è ancora il posto che abbiamo lasciato 30 anni fa. 503 01:06:34,834 --> 01:06:36,834 Non qui, dove abbiamo vissuto. 504 01:06:38,500 --> 01:06:40,568 L'Iran è ancora la nostra casa. 505 01:06:55,209 --> 01:06:56,791 mi dispiace. 506 01:07:00,292 --> 01:07:04,624 Se non parti volontariamente, pianificheranno l'espulsione. 507 01:07:04,834 --> 01:07:07,749 Quindi hanno respinto il mio ricorso? 508 01:07:09,584 --> 01:07:10,666 Sì. 509 01:07:14,917 --> 01:07:16,624 Per quale ragione? 510 01:07:25,542 --> 01:07:27,291 Per favore, parla con lui. 511 01:08:04,792 --> 01:08:06,726 Ho risparmiato un po' di soldi. 512 01:08:06,750 --> 01:08:08,683 Potremmo provare la Svizzera? 513 01:08:11,084 --> 01:08:12,764 Di cosa stai parlando? 514 01:08:14,084 --> 01:08:16,552 Rivivere di nuovo tutta questa merda? 515 01:08:18,292 --> 01:08:19,292 Sì. 516 01:08:20,250 --> 01:08:26,791 Perchè no? 517 01:08:33,459 --> 01:08:35,083 Il mio amore. 518 01:08:38,917 --> 01:08:40,874 Guardami. 519 01:09:19,500 --> 01:09:21,416 Per cosa sono qui allora? 520 01:10:32,084 --> 01:10:33,583 Mi dispiace. 521 01:10:36,167 --> 01:10:37,999 Per che cosa? 522 01:10:38,209 --> 01:10:40,743 Di esserti innamorato di mio fratello? 523 01:10:43,792 --> 01:10:46,792 O perché la Germania è di merda quanto l'Iran? 524 01:10:56,667 --> 01:10:59,541 Credi che potrei vederlo? 525 01:11:05,417 --> 01:11:06,624 Sta dormendo. 526 01:11:06,834 --> 01:11:08,708 Non è un buon momento. 527 01:11:17,917 --> 01:11:20,041 Potresti dargli questo allora? 528 01:11:32,709 --> 01:11:34,041 OK. 529 01:11:35,292 --> 01:11:36,833 Perché... 530 01:11:37,084 --> 01:11:39,351 domani è il mio ultimo giorno qui. 531 01:11:49,667 --> 01:11:51,499 Mi espelleranno. 532 01:11:54,792 --> 01:11:56,374 Entrambi? 533 01:12:11,709 --> 01:12:12,989 Gli darò questo. 534 01:16:00,500 --> 01:16:04,167 L'altro giorno la mamma mi ha detto che era preoccupata 535 01:16:04,250 --> 01:16:06,517 che non appartengo a questo posto. 536 01:16:09,292 --> 01:16:10,374 E? 537 01:16:11,125 --> 01:16:12,624 E tu? 538 01:16:16,084 --> 01:16:17,624 Non lo so. 539 01:16:20,584 --> 01:16:22,708 A volte mi sento proprio così. 540 01:16:24,167 --> 01:16:26,901 Mi viene da urlarlo in faccia alla gente: 541 01:16:27,084 --> 01:16:28,749 "Io sono il futuro!" 542 01:16:31,417 --> 01:16:34,041 Ma poi alcuni giorni mi sento come... 543 01:16:35,875 --> 01:16:39,583 se fossimo solo ricordi del dolore di mamma e papà. 544 01:17:09,417 --> 01:17:11,458 Banafshe? Ascolta... 545 01:17:12,375 --> 01:17:14,208 La polizia sta arrivando. 546 01:17:36,875 --> 01:17:38,124 Amon! 547 01:17:38,334 --> 01:17:39,791 Alzati. 548 01:17:40,042 --> 01:17:41,499 Devi alzarti. 549 01:17:48,709 --> 01:17:50,958 Che cosa sta succedendo? - Niente. 550 01:17:51,167 --> 01:17:52,749 Dobbiamo partire. 551 01:17:53,000 --> 01:17:54,666 Dai, metti questo. 552 01:17:59,167 --> 01:18:02,701 E adesso? - Ho chiamato Parvis. Sta aspettando fuori. 553 01:19:30,250 --> 01:19:32,124 Non so cosa fare. 554 01:19:39,167 --> 01:19:43,234 Pensavi che non sarei stato in grado di gestire la situazione? 555 01:19:57,084 --> 01:20:00,484 D'ora in poi devi lasciare che io si qui per te, ok? 556 01:20:06,417 --> 01:20:08,083 Restiamo uniti. 557 01:20:38,209 --> 01:20:41,208 Forse è un pensiero strano, ma... 558 01:20:41,917 --> 01:20:45,984 Mi dispiace davvero tanto che siamo nati in vite così diverse. 559 01:20:48,292 --> 01:20:50,791 Non riguarda te, Parvis. 560 01:20:54,084 --> 01:20:55,884 Da quando siamo venuti qui, 561 01:20:56,542 --> 01:20:59,541 Mi sembra di vivere sempre tutto due volte: 562 01:21:00,500 --> 01:21:03,268 Una volta come la persona che avrei potuto essere, 563 01:21:03,292 --> 01:21:06,093 e una volta come la persona che sono oggi. 564 01:21:24,500 --> 01:21:26,416 Il mondo è nostro! 565 01:22:26,542 --> 01:22:28,583 Hai paura del futuro? 566 01:22:32,417 --> 01:22:33,666 Sì. 567 01:22:35,459 --> 01:22:36,541 Vero? 568 01:22:39,250 --> 01:22:40,541 Non di solito. 569 01:22:54,834 --> 01:22:56,791 Mi prometti una cosa? 570 01:22:59,042 --> 01:23:00,374 Che cosa? 571 01:23:01,334 --> 01:23:04,166 Che terrai d'occhio Amon per me? 572 01:23:11,459 --> 01:23:12,749 Te lo prometto. 573 01:23:13,542 --> 01:23:14,874 Grazie. 574 01:23:30,542 --> 01:23:31,791 Sì? 575 01:23:43,209 --> 01:23:44,791 Dov'è Bana? 576 01:23:45,542 --> 01:23:47,676 È andata a fare una passeggiata. 577 01:25:37,917 --> 01:25:40,416 Non smettere di frequentarmi, ok? 578 01:26:54,292 --> 01:26:57,791 Scusa, ho perso il momento giusto per dirti addio. 579 01:27:04,917 --> 01:27:09,476 Cazzo, questo ragazzo mi sta fissando perché sto piangendo nel suo telefono. 580 01:27:09,500 --> 01:27:12,967 Scommetto che pensa che tu abbia appena rotto con me. 581 01:27:18,209 --> 01:27:19,666 Il mio cuore. 582 01:27:20,042 --> 01:27:23,909 Ci saremo l'uno per l'altro per il resto delle nostre vite. 583 01:27:26,834 --> 01:27:28,874 Avrai mie notizie presto. 584 01:27:33,250 --> 01:27:35,584 Ora ho davvero iniziato a muovermi. 585 01:27:36,792 --> 01:27:38,458 E anche tu. 586 01:27:41,709 --> 01:27:43,458 Il futuro è nostro.40061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.