All language subtitles for Memory.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 I remember... 2 00:01:06,979 --> 00:01:09,765 like yourself, Sylvia, I too came in. 3 00:01:09,765 --> 00:01:11,897 I was broken, I was lost. 4 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 And I was hopeless. 5 00:01:13,595 --> 00:01:16,598 Uh, with no direction, uh... 6 00:01:16,598 --> 00:01:19,296 of where I was going to go in my life. 7 00:01:19,296 --> 00:01:22,517 So I-I understood when you shared that day 8 00:01:22,517 --> 00:01:24,345 where you were coming from. 9 00:01:24,345 --> 00:01:28,000 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 10 00:01:28,000 --> 00:01:30,351 I remember I passed you 11 00:01:30,351 --> 00:01:33,005 and you were riding your bicycle up a hill. 12 00:01:33,005 --> 00:01:35,182 And 90 days sober. 13 00:01:35,182 --> 00:01:37,009 I remember thinking... 14 00:01:37,009 --> 00:01:39,360 "We all got our struggles. 15 00:01:39,360 --> 00:01:42,014 But we don't need to get loaded over it". 16 00:01:42,014 --> 00:01:43,451 I'm here. 17 00:01:43,451 --> 00:01:44,539 I came. 18 00:01:44,539 --> 00:01:46,410 I made it, I got here. 19 00:01:46,410 --> 00:01:49,370 And, I didn't even know what was gonna be going on. 20 00:01:51,023 --> 00:01:52,373 But I'm happy to see... 21 00:01:54,418 --> 00:01:55,376 Anna. 22 00:01:57,204 --> 00:01:59,554 You're what I wish I could have been. 23 00:01:59,554 --> 00:02:00,729 I don't know how to explain that 24 00:02:00,729 --> 00:02:03,079 except that I wish my mom... 25 00:02:03,079 --> 00:02:05,908 would have been as strong as you, Sylvia. 26 00:02:07,257 --> 00:02:09,390 My dear Sylvia, 27 00:02:09,390 --> 00:02:12,306 being your sponsor has been a gift. 28 00:02:14,221 --> 00:02:16,484 I know you don't want to hear this, 29 00:02:16,484 --> 00:02:19,835 but my wish for you is that you find someone 30 00:02:19,835 --> 00:02:22,577 so you don't be alone like me. 31 00:02:23,665 --> 00:02:25,406 Anna is going to grow up 32 00:02:25,406 --> 00:02:28,974 she's going to go away to make it on her own. 33 00:02:28,974 --> 00:02:30,411 And she will. 34 00:02:30,411 --> 00:02:32,413 Yeah. - She will. 35 00:02:33,936 --> 00:02:37,679 You and I, we've been together for 13 years. 36 00:02:37,679 --> 00:02:40,247 That's longer than most marriages out there. 37 00:02:43,772 --> 00:02:46,601 Um, I just wanted to thank everyone. 38 00:02:46,601 --> 00:02:50,779 I'm very grateful for this space and for all of you and... 39 00:02:50,779 --> 00:02:52,955 definitely nothing would be possible 40 00:02:52,955 --> 00:02:54,348 with-without this group here. 41 00:02:56,132 --> 00:02:58,743 And I'm very grateful for my daughter. 42 00:02:59,788 --> 00:03:01,050 How do you feel being here? 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,921 - Good. Good? 44 00:03:02,921 --> 00:03:04,619 Is it just what you thought? 45 00:03:04,619 --> 00:03:05,924 - I mean, yeah. Yeah? 46 00:03:05,924 --> 00:03:07,448 Yeah. 47 00:03:07,448 --> 00:03:09,276 - I'm so proud of you. Thanks, honey. 48 00:03:09,276 --> 00:03:10,755 Happy anniversary! 49 00:03:10,755 --> 00:03:12,627 I'm so happy for you! 50 00:03:12,627 --> 00:03:14,411 All right, I'm glad you came. 51 00:03:14,411 --> 00:03:16,544 You guys, congratulations, have a good night. 52 00:03:16,544 --> 00:03:18,807 - Dinner later? Dinner later? - Yeah. 53 00:03:23,855 --> 00:03:25,770 You're the only man that stayed. 54 00:03:48,140 --> 00:03:49,664 The fridge broke again. 55 00:03:49,664 --> 00:03:50,926 I'll call someone to fix it. 56 00:04:04,331 --> 00:04:05,897 - I'll see you later, mom. - Yeah, have a good day. 57 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 - Thank you, bye. - Bye. 58 00:04:13,557 --> 00:04:15,211 Morning, Karen. 59 00:04:15,211 --> 00:04:18,780 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 60 00:04:18,780 --> 00:04:21,957 Oh, great! Okay. 61 00:04:21,957 --> 00:04:24,351 - Hey, good morning, everybody. - Good morning. 62 00:04:27,658 --> 00:04:29,051 Good morning. - Anthony, good morning. 63 00:04:29,051 --> 00:04:30,531 - Come on in. Morning, Anthony. 64 00:04:30,531 --> 00:04:31,836 Good morning. 65 00:04:31,836 --> 00:04:33,273 - Good morning, Anthony. - Good morning. 66 00:04:34,317 --> 00:04:36,188 What's up? 67 00:04:36,188 --> 00:04:39,279 I like eating... 68 00:04:40,802 --> 00:04:42,282 baloney sandwich. 69 00:04:42,282 --> 00:04:44,545 Mm-hmm, take your time, all right. 70 00:04:44,545 --> 00:04:48,157 And I like eating a-apple sauce. 71 00:04:48,157 --> 00:04:50,377 And I like eating chips. 72 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 If you're gonna go outside, you need a jacket. 73 00:04:54,990 --> 00:04:57,035 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 74 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Let's put your jacket on. 75 00:04:58,559 --> 00:05:00,865 Let me help... Do you want to do it yourself? 76 00:05:02,214 --> 00:05:03,868 Okay. I'll carry it down. 77 00:05:03,868 --> 00:05:06,567 All right... come on. 78 00:05:06,567 --> 00:05:09,178 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 79 00:05:13,574 --> 00:05:14,575 Yeah, please. 80 00:05:16,272 --> 00:05:17,317 Anyone want more? 81 00:05:18,883 --> 00:05:20,058 All fit, all done? 82 00:05:20,058 --> 00:05:22,060 - Mm-hmm. - Okay. 83 00:05:22,060 --> 00:05:24,411 Sorry, I'll take this one. 84 00:05:24,411 --> 00:05:26,369 This one's better. 85 00:05:26,369 --> 00:05:27,327 No more. 86 00:05:28,458 --> 00:05:29,720 All right. 87 00:05:29,720 --> 00:05:31,592 Hey, do you mind if I go on my break? 88 00:05:31,592 --> 00:05:33,768 - Of course, take a break. - Okay. 89 00:06:14,678 --> 00:06:15,810 Lucy, wash your hands. 90 00:06:15,810 --> 00:06:17,464 I already did. 91 00:06:17,464 --> 00:06:20,728 - You were playing with Rocca. - She probably did. 92 00:06:20,728 --> 00:06:22,294 Tom wants a picture, can we send him one? 93 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 - Sure. - Mark. 94 00:06:27,169 --> 00:06:29,127 - Mark. - What? 95 00:06:29,127 --> 00:06:31,434 - Not now. - It's a picture. 96 00:06:31,434 --> 00:06:32,740 Let's have a nice time. 97 00:06:32,740 --> 00:06:33,915 All right, just wait. 98 00:06:35,743 --> 00:06:36,918 That's enough. 99 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 - Mark. - Okay. 100 00:06:41,183 --> 00:06:42,793 Are you staying for dinner? 101 00:06:42,793 --> 00:06:44,142 No. 102 00:06:44,142 --> 00:06:45,622 Thank you, we're gonna eat at home. 103 00:06:45,622 --> 00:06:48,016 Here, take my seat. 104 00:06:48,016 --> 00:06:52,107 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 105 00:06:52,107 --> 00:06:53,587 Mm. 106 00:06:53,587 --> 00:06:54,849 Robert's not going. 107 00:06:56,372 --> 00:06:57,852 I could be your date. 108 00:06:57,852 --> 00:07:00,158 - If you want. - Thank you, sweetie. 109 00:07:00,158 --> 00:07:01,638 I think it would be good for you to go 110 00:07:01,638 --> 00:07:04,336 and spend time with other people. 111 00:07:04,336 --> 00:07:05,773 Who aren't in A.A. 112 00:07:08,993 --> 00:07:10,821 How did the anniversary meeting go? 113 00:07:10,821 --> 00:07:12,388 It was nice. 114 00:07:12,388 --> 00:07:13,824 Yeah, you... Did you have a good time? 115 00:07:13,824 --> 00:07:16,218 - Mm-hmm. - What anniversary? 116 00:07:16,218 --> 00:07:18,655 - I'll tell you about it later. - Yeah. 117 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 - What anniversary? - Lucy. 118 00:07:21,832 --> 00:07:22,877 Just eat. 119 00:07:35,890 --> 00:07:37,718 I mean, you don't have to pay me back right away. 120 00:07:37,718 --> 00:07:39,807 It's not Robert's money. 121 00:07:39,807 --> 00:07:41,330 You've become a drug dealer? 122 00:07:41,330 --> 00:07:44,028 No, the students pay me in cash. 123 00:07:44,028 --> 00:07:45,508 Count it, but it should all be there. 124 00:07:45,508 --> 00:07:46,988 No, no, thank you. 125 00:07:53,473 --> 00:07:55,431 - I've been meaning to tell you. - Mm. 126 00:07:55,431 --> 00:07:57,389 Mom keeps asking about you and Anna. 127 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 How long is she gonna stay? 128 00:08:01,742 --> 00:08:04,266 What would she go back for? 129 00:08:04,266 --> 00:08:05,746 She wasn't doing well without dad. 130 00:08:05,746 --> 00:08:08,531 Huh, Anna, we gotta leave. 131 00:08:08,531 --> 00:08:10,707 - Sorry, do you have an aspirin? - Mm-hmm. 132 00:08:24,242 --> 00:08:25,896 Yeah? 133 00:08:25,896 --> 00:08:28,072 Hi, ma'am, I, um... 134 00:08:28,072 --> 00:08:29,944 You got a situation with your fridge? 135 00:08:31,902 --> 00:08:34,296 I asked for a repair-woman. 136 00:08:34,296 --> 00:08:36,428 Yeah, uh, she wasn't available today. 137 00:08:36,428 --> 00:08:38,692 So you want me to leave? 138 00:08:41,738 --> 00:08:42,913 No, come up. 139 00:08:52,009 --> 00:08:53,271 Kitchen's in there. 140 00:09:06,458 --> 00:09:07,764 It's leaking. 141 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 I see that, all right. 142 00:09:12,552 --> 00:09:15,990 - Oh, no! Rebecca! 143 00:09:15,990 --> 00:09:17,644 - Oh, my goodness! - Oh, wow! 144 00:09:17,644 --> 00:09:20,690 - Has it been 15 years? - M-more, I was pregnant. 145 00:09:20,690 --> 00:09:23,214 - You were, and you look amazing. - I know, thank you. 146 00:09:23,214 --> 00:09:24,825 - Sylvia. - Hi. 147 00:09:24,825 --> 00:09:26,827 - I haven't seen you in so long. - Nice to see you. 148 00:09:26,827 --> 00:09:28,437 Um, is your sister here? 149 00:09:28,437 --> 00:09:30,308 Oh, she... No! 150 00:09:30,308 --> 00:09:32,136 - She canceled last minute. - She told me she was... 151 00:09:33,703 --> 00:09:34,965 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 152 00:09:34,965 --> 00:09:36,271 I'm sorry. 153 00:09:36,271 --> 00:09:37,664 We're gonna have to get her number. 154 00:09:37,664 --> 00:09:39,666 - Yes, yes. - I can't wait to see everybody. 155 00:09:39,666 --> 00:09:41,842 It looks amazing. I'm so happy to be here. 156 00:09:41,842 --> 00:09:43,104 - Thank you. - Thank you. 157 00:09:43,104 --> 00:09:44,496 - You look amazing. - Thank you. 158 00:09:44,496 --> 00:09:46,020 Oh, my goodness! 159 00:10:00,469 --> 00:10:02,123 Oh, my God! 160 00:10:02,123 --> 00:10:05,474 I'm so glad you're here! 161 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 - You look amazing! - Oh, no, no! 162 00:10:07,389 --> 00:10:09,870 I didn't tell, I didn't know how to dress. 163 00:10:09,870 --> 00:10:12,220 - You look beautiful! - It's so good to see you. 164 00:10:12,220 --> 00:10:14,788 - Is Bill here? - Oh, I'm so glad! 165 00:10:14,788 --> 00:10:16,137 - He's right over there. - Oh. 166 00:10:22,622 --> 00:10:24,711 What can I get you? We have red, white. 167 00:10:24,711 --> 00:10:27,539 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 168 00:10:27,539 --> 00:10:29,063 ♪ Oh oh ♪ 169 00:10:32,588 --> 00:10:33,850 ♪ Oh oh ♪ 170 00:10:36,723 --> 00:10:39,073 ♪ Oh oh ♪ 171 00:10:39,073 --> 00:10:42,337 He did both, he taught both, dance and paint. 172 00:10:42,337 --> 00:10:44,600 Did you have him? 173 00:10:44,600 --> 00:10:47,081 Well, dance was an elective. But it was worth it... 174 00:10:47,081 --> 00:10:49,083 Hello, hello, I hope you can all hear me. 175 00:10:49,083 --> 00:10:50,780 I just wanted to say 176 00:10:50,780 --> 00:10:52,739 a very brief, very sincere thank you so much 177 00:10:52,739 --> 00:10:54,436 for coming out tonight. 178 00:10:54,436 --> 00:10:57,091 It really goes to show how supportive you all are. 179 00:10:57,091 --> 00:10:58,701 So thank you for that. 180 00:10:58,701 --> 00:11:01,356 And, after all these years, it is so great 181 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 to see so many familiar faces. 182 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 And I'm sure I'm not the only one 183 00:11:06,753 --> 00:11:09,190 who can say that I've missed this, right? 184 00:11:09,190 --> 00:11:11,192 I have missed Woodbury High. 185 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 And what's crazy is that 186 00:11:12,933 --> 00:11:16,458 it really feels like no time has passed at all. 187 00:11:16,458 --> 00:11:19,287 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 188 00:11:19,287 --> 00:11:21,115 and toast to all of you beautiful people. 189 00:11:21,115 --> 00:11:23,595 And thank you for being here and thank you for making 190 00:11:23,595 --> 00:11:26,381 high school the special period that it was. 191 00:11:26,381 --> 00:11:27,948 - Cheers, everyone! Cheers! 192 00:11:30,298 --> 00:11:33,954 ♪ Something is missing in my life ♪ 193 00:11:33,954 --> 00:11:38,567 ♪ I'm that thing that came your way ♪ 194 00:11:38,567 --> 00:11:42,136 ♪ I tried my best to keep my distance ♪ 195 00:11:42,136 --> 00:11:45,095 ♪ And I had to get in the way ♪ 196 00:11:46,923 --> 00:11:49,970 ♪ I never meant to take it serious ♪ 197 00:11:49,970 --> 00:11:54,583 ♪ 'Cause only most men have love in their veins ♪ 198 00:11:54,583 --> 00:11:58,326 ♪ My heart's been broken to pieces ♪ 199 00:11:58,326 --> 00:12:02,852 ♪ And I don't want to feel this way ♪ 200 00:12:02,852 --> 00:12:06,290 ♪ Your love is better by the minute ♪ 201 00:12:06,290 --> 00:12:10,686 ♪ And I'm happy when I feel this way ♪ 202 00:12:10,686 --> 00:12:14,168 ♪ I have never been to the limit ♪ 203 00:12:14,168 --> 00:12:17,171 ♪ You and I go all the way ♪ 204 00:12:18,825 --> 00:12:21,436 ♪ I'll never take this down ♪ 205 00:15:11,954 --> 00:15:13,347 Home armed. 206 00:15:34,150 --> 00:15:36,196 Mom, I'll be in my room. 207 00:15:47,642 --> 00:15:50,688 What are you doing? Get away from the window. 208 00:15:50,688 --> 00:15:52,386 Go to bed, honey. 209 00:15:54,214 --> 00:15:55,345 Go to bed. 210 00:16:17,063 --> 00:16:20,631 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 211 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 And, um... 212 00:16:24,418 --> 00:16:27,029 I can't really explain it over voicemail, but, um... 213 00:16:27,029 --> 00:16:29,249 I tried calling you to see 214 00:16:29,249 --> 00:16:31,860 if you'd pick up 'cause I know you can't... 215 00:16:31,860 --> 00:16:34,036 sleep so much either, so... 216 00:16:34,036 --> 00:16:35,733 call me when you get this, bye. 217 00:17:25,609 --> 00:17:26,915 What do you want? 218 00:17:35,097 --> 00:17:36,403 Do you have a phone? 219 00:17:41,016 --> 00:17:42,583 Put your hands in your pockets. 220 00:17:42,583 --> 00:17:44,585 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 221 00:17:44,585 --> 00:17:45,847 What do you have? 222 00:18:21,578 --> 00:18:24,581 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 223 00:18:24,581 --> 00:18:25,539 You know him? 224 00:18:28,629 --> 00:18:29,543 Mom... 225 00:18:32,502 --> 00:18:33,808 My address... Honey... 226 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 - Who is that? - Everything's fine. 227 00:18:35,114 --> 00:18:37,507 Get me a blanket. He's fine! 228 00:18:37,507 --> 00:18:41,555 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 229 00:18:45,254 --> 00:18:47,387 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 230 00:18:50,172 --> 00:18:52,392 All right, see you soon, bye. 231 00:19:24,728 --> 00:19:27,166 Are you all right, pal? Come on, let's go. 232 00:19:55,977 --> 00:20:00,068 ♪ And so it was ♪ 233 00:20:00,068 --> 00:20:02,897 ♪ That later ♪ 234 00:20:04,855 --> 00:20:07,989 ♪ As the Miller told his tale ♪ 235 00:20:11,514 --> 00:20:15,953 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 236 00:20:15,953 --> 00:20:17,041 ♪ Turned a whiter ♪ 237 00:20:22,743 --> 00:20:24,571 H-hey. 238 00:20:25,746 --> 00:20:27,313 Hi. 239 00:20:28,836 --> 00:20:31,404 You really, really scared us. 240 00:20:31,404 --> 00:20:32,709 - Come here, you. - Hi. 241 00:20:34,145 --> 00:20:35,799 - You want coffee? - No, I'm all right. 242 00:20:35,799 --> 00:20:37,148 - Have a seat. - Sure. 243 00:20:40,717 --> 00:20:43,329 You came all the way out here just to see me? 244 00:20:43,329 --> 00:20:45,679 - Yeah. - Really? 245 00:20:45,679 --> 00:20:47,681 Yeah, I mean... 246 00:20:47,681 --> 00:20:49,596 I mean, you were gone for a whole night, so... 247 00:20:52,207 --> 00:20:54,209 It's amazing you didn't catch pneumonia. 248 00:20:54,209 --> 00:20:56,167 Well, I haven't been sick in years. 249 00:20:56,167 --> 00:20:57,691 You just got lost and made it-- 250 00:20:57,691 --> 00:20:59,388 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 251 00:20:59,388 --> 00:21:00,694 Yeah, and you couldn't find your way back. 252 00:21:00,694 --> 00:21:04,959 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 253 00:21:07,527 --> 00:21:08,832 I'm going to get a coffee. 254 00:21:10,573 --> 00:21:12,488 I had to yell. 255 00:21:12,488 --> 00:21:14,055 You know you cried on the phone? 256 00:21:18,364 --> 00:21:19,713 Did you leave the party alone? 257 00:21:22,193 --> 00:21:23,630 Did you leave the party alone? 258 00:21:23,630 --> 00:21:25,719 No. 259 00:21:25,719 --> 00:21:27,373 I-I don't know, I don't know. 260 00:21:27,373 --> 00:21:28,504 Do you remember leaving the party? 261 00:21:28,504 --> 00:21:29,679 No. 262 00:21:39,298 --> 00:21:42,170 ♪ The one with the most at the end of the day ♪ 263 00:21:42,170 --> 00:21:44,085 ♪ He was said to be king ♪ 264 00:21:45,695 --> 00:21:47,175 That one kind of looks like you. 265 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 - Really? - Just a little bit. 266 00:21:51,397 --> 00:21:53,573 ♪ Someone to help you with your coat ♪ 267 00:21:53,573 --> 00:21:55,836 ♪ Tripping nobles on their robes ♪ 268 00:21:55,836 --> 00:21:57,707 - Thank you. - Yeah. 269 00:21:57,707 --> 00:22:00,231 ♪ All those things ♪ 270 00:22:00,231 --> 00:22:03,017 ♪ All those little things ♪ 271 00:22:05,541 --> 00:22:07,891 There's something else for you, too. 272 00:22:07,891 --> 00:22:09,850 Okay. 273 00:22:09,850 --> 00:22:11,547 This one's smaller, so... 274 00:22:11,547 --> 00:22:13,810 ♪ You stay with me you'll wear silk ♪ 275 00:22:13,810 --> 00:22:14,768 Oh! 276 00:22:17,553 --> 00:22:19,903 ♪ That was something that ♪ 277 00:22:19,903 --> 00:22:21,383 Oh, I see. 278 00:22:21,383 --> 00:22:23,080 ♪ I said I couldn't see ♪ 279 00:22:23,080 --> 00:22:25,344 Okay. 280 00:22:25,344 --> 00:22:27,607 "Saul Shapiro, I have dementia." 281 00:22:27,607 --> 00:22:29,348 ♪ Stables and moats ♪ 282 00:22:29,348 --> 00:22:30,871 "Emergency contact." 283 00:22:30,871 --> 00:22:32,394 I-I don't know if you should put Isaac down 284 00:22:32,394 --> 00:22:33,439 for emergency contact. 285 00:22:35,745 --> 00:22:37,268 ♪ All those things ♪ 286 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 Okay. 287 00:22:38,748 --> 00:22:42,056 ♪ All those little things ♪ 288 00:22:42,056 --> 00:22:44,145 I tried to make it cool. 289 00:22:47,322 --> 00:22:49,542 ♪ All those things ♪ 290 00:22:49,542 --> 00:22:51,979 Can I wear it inside at least? 291 00:22:51,979 --> 00:22:53,763 All right, all right. 292 00:22:53,763 --> 00:22:55,417 I mean you can still see the beads. 293 00:22:55,417 --> 00:22:58,899 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 294 00:22:59,987 --> 00:23:01,641 - Thank you. - Hmm. 295 00:23:35,675 --> 00:23:36,850 I'm fine. 296 00:23:40,897 --> 00:23:43,204 Anna said there was a man outside. 297 00:23:45,032 --> 00:23:46,120 Hmm. 298 00:23:48,514 --> 00:23:51,299 He followed me home from the Woodbury event. 299 00:23:51,299 --> 00:23:52,779 He's one of Ben's friends. 300 00:23:59,742 --> 00:24:00,874 Are you sure? 301 00:24:11,406 --> 00:24:13,539 Why else would he follow me home? 302 00:24:16,933 --> 00:24:19,675 - What's his name? - Saul Shapiro. 303 00:24:19,675 --> 00:24:21,982 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 304 00:24:21,982 --> 00:24:23,200 Sure. 305 00:24:23,200 --> 00:24:24,332 Okay. 306 00:25:09,899 --> 00:25:12,293 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 307 00:25:12,293 --> 00:25:14,121 the other morning I found... Yeah. 308 00:25:17,080 --> 00:25:19,039 I'd like to come by today. Can you, um... 309 00:25:19,039 --> 00:25:20,388 Would that be all right? 310 00:25:20,388 --> 00:25:22,782 Great! Send me your address. 311 00:25:22,782 --> 00:25:23,957 Okay, thanks. 312 00:25:35,751 --> 00:25:37,100 I'll get it! 313 00:25:40,756 --> 00:25:41,888 - Hello. Hi. 314 00:25:41,888 --> 00:25:43,063 Hi, please come in. 315 00:25:47,981 --> 00:25:49,330 This is my daughter, Sara. 316 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 Sylvia found Saul. 317 00:25:52,681 --> 00:25:55,162 Well, I just looked outside my window one morning. 318 00:25:55,162 --> 00:25:57,294 - Saw him on the street. - How did he end up there? 319 00:25:57,294 --> 00:25:59,819 Thank God Sylvia found him. 320 00:25:59,819 --> 00:26:01,342 Um, I'll go get him. 321 00:26:03,605 --> 00:26:05,302 Can I get you something to drink? 322 00:26:06,608 --> 00:26:09,785 Mm-mm, no, thank you. 323 00:26:09,785 --> 00:26:11,482 I need to go to work soon. 324 00:26:11,482 --> 00:26:13,180 Oh, what do you do? 325 00:26:13,180 --> 00:26:14,964 I work at an adult daycare center. 326 00:26:16,879 --> 00:26:18,315 Hi. 327 00:26:20,535 --> 00:26:21,667 What's wrong with you? Invite her in. 328 00:26:21,667 --> 00:26:23,407 - Please, sit down. - Sure. 329 00:26:23,407 --> 00:26:25,018 Listen, I apologize 330 00:26:25,018 --> 00:26:26,410 if I made you feel uncomfortable the other night. 331 00:26:26,410 --> 00:26:27,847 Mm-mm, it's fine. 332 00:26:27,847 --> 00:26:29,283 It's-it's not fine. 333 00:26:31,024 --> 00:26:33,330 Have a seat, I'll get you a glass of water. 334 00:26:33,330 --> 00:26:34,462 Okay. 335 00:26:39,206 --> 00:26:40,337 He has dementia. 336 00:26:41,904 --> 00:26:43,384 He remembers stuff from years ago. 337 00:26:43,384 --> 00:26:45,604 But more immediate events, he tends to... 338 00:26:45,604 --> 00:26:47,562 Childhood, our parents, he's... 339 00:26:47,562 --> 00:26:49,999 The more recent, the less he remembers. 340 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 He just remembered me. 341 00:26:52,132 --> 00:26:53,873 Sometimes he remembers things for weeks. 342 00:26:53,873 --> 00:26:55,526 Then something like the other night happens 343 00:26:55,526 --> 00:26:56,876 and we're not sure why that is. 344 00:27:04,448 --> 00:27:05,885 It's changed a lot, right? 345 00:27:09,410 --> 00:27:10,367 Mm-hmm. 346 00:27:13,936 --> 00:27:15,503 I used to play here when I was little. 347 00:27:15,503 --> 00:27:16,547 - Oh, yeah? - Yeah. 348 00:27:16,547 --> 00:27:18,898 But it was nicer then. 349 00:27:18,898 --> 00:27:20,421 Nobody takes care of it. 350 00:27:32,999 --> 00:27:35,871 Do you remember things that happened a long time ago? 351 00:27:35,871 --> 00:27:37,830 Oh, yeah. 352 00:27:37,830 --> 00:27:38,831 Okay. 353 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 I think about my wife. 354 00:27:45,881 --> 00:27:46,752 My parents. 355 00:27:48,667 --> 00:27:50,843 Things from my childhood, my cousins. 356 00:27:50,843 --> 00:27:52,583 Holidays and all that stuff. 357 00:27:52,583 --> 00:27:53,933 What about school? 358 00:27:53,933 --> 00:27:55,238 I remember school. 359 00:27:57,806 --> 00:27:59,547 Where did you go to school? 360 00:27:59,547 --> 00:28:00,722 Woodbury. 361 00:28:03,943 --> 00:28:05,031 So did I. 362 00:28:06,641 --> 00:28:08,034 - Really? - Yeah. 363 00:28:09,339 --> 00:28:10,732 Don't you remember me? 364 00:28:12,473 --> 00:28:13,648 No. 365 00:28:17,783 --> 00:28:20,133 Well, I guess people... 366 00:28:20,133 --> 00:28:22,701 change after many years. 367 00:28:22,701 --> 00:28:24,050 But we didn't go to school together. 368 00:28:24,050 --> 00:28:25,094 Oh, I remember. 369 00:28:31,971 --> 00:28:33,189 You really don't remember me? 370 00:28:33,189 --> 00:28:34,321 No. 371 00:28:43,939 --> 00:28:46,637 Do you remember Ben Goldberg? 372 00:28:46,637 --> 00:28:48,291 Yeah, we went to high school together. 373 00:28:51,164 --> 00:28:53,122 Yeah. 374 00:28:53,122 --> 00:28:54,950 He used to get me drunk after school. 375 00:28:54,950 --> 00:28:56,299 Hmm. 376 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 I was 12, he was 17. 377 00:29:00,782 --> 00:29:02,871 He liked raping me. 378 00:29:02,871 --> 00:29:05,439 He liked forcing me to give him blow jobs. 379 00:29:05,439 --> 00:29:07,267 - Ben Goldberg? - Yes, sometimes he was alone. 380 00:29:07,267 --> 00:29:08,703 Sometimes he wasn't. 381 00:29:12,272 --> 00:29:14,013 You remember? 382 00:29:14,013 --> 00:29:15,318 I remember Ben. 383 00:29:17,407 --> 00:29:20,846 And you remember being with him and... 384 00:29:20,846 --> 00:29:22,369 making me suck your dick? 385 00:29:24,197 --> 00:29:25,154 No! 386 00:29:28,549 --> 00:29:29,855 Don't you remember school? 387 00:29:31,682 --> 00:29:33,510 I don't know, I don't know. 388 00:29:40,691 --> 00:29:42,737 Why did you follow me home from the party? 389 00:29:47,350 --> 00:29:49,178 You remember the Woodbury party last week. 390 00:29:51,224 --> 00:29:53,139 You were following me home. 391 00:29:53,139 --> 00:29:55,358 I don't know... 392 00:29:55,358 --> 00:29:57,534 I remember the party because Isaac showed me pictures. 393 00:29:57,534 --> 00:29:58,971 And you followed me home. 394 00:30:01,103 --> 00:30:02,409 - From where? - From the Wo-- 395 00:30:04,280 --> 00:30:05,804 From the Woodbury party. 396 00:30:05,804 --> 00:30:07,414 You were at the Woodbury party? 397 00:30:07,414 --> 00:30:09,546 You followed me home from the Woodbury party. 398 00:30:15,161 --> 00:30:19,513 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 399 00:30:19,513 --> 00:30:22,211 - Okay. - Mm-hmm. 400 00:30:22,211 --> 00:30:24,518 You like thinking about what you used to make me do? 401 00:30:28,087 --> 00:30:30,741 Or do you only remember when it's convenient? 402 00:30:30,741 --> 00:30:32,613 I don't remember. 403 00:30:46,279 --> 00:30:47,933 You know what? 404 00:30:47,933 --> 00:30:50,022 You deserve being the way you are. 405 00:31:13,697 --> 00:31:17,049 This is the Crosstown G train. 406 00:31:17,049 --> 00:31:20,748 The next stop is Green Point Avenue. 407 00:32:01,963 --> 00:32:03,922 Saul! 408 00:32:41,437 --> 00:32:43,091 Isaac, it's Sylvia. 409 00:32:43,091 --> 00:32:44,701 Can you please call me when you get a chance? 410 00:32:44,701 --> 00:32:46,312 Please, thank you, bye. 411 00:33:54,423 --> 00:33:56,295 Hey, Isaac, how are you doing? 412 00:34:39,033 --> 00:34:40,817 Yes? 413 00:34:40,817 --> 00:34:44,430 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 414 00:34:44,430 --> 00:34:45,866 Um, can I come in? 415 00:34:53,308 --> 00:34:54,657 Yeah, come up. 416 00:35:04,406 --> 00:35:06,191 Hey. - Hey. 417 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 Thank you. Thank you. 418 00:35:13,372 --> 00:35:16,679 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 419 00:35:18,594 --> 00:35:20,292 - No. - Cool. 420 00:35:34,175 --> 00:35:38,310 Um, so I know this is kind of random. 421 00:35:38,310 --> 00:35:40,703 Uh, but I leave today. 422 00:35:40,703 --> 00:35:42,531 I go to school in Boston. 423 00:35:42,531 --> 00:35:44,838 Um... 424 00:35:44,838 --> 00:35:46,666 And since you and Saul get along 425 00:35:46,666 --> 00:35:48,102 my dad and I were maybe thinking 426 00:35:48,102 --> 00:35:49,582 you could care for him during the day. 427 00:35:52,106 --> 00:35:54,239 I'm not a nurse. 428 00:35:54,239 --> 00:35:55,675 He doesn't want a nurse. 429 00:35:55,675 --> 00:35:57,677 All you'd have to do is be there. 430 00:35:57,677 --> 00:35:58,895 Go on walks and stuff. 431 00:35:58,895 --> 00:36:00,245 No, I don't think so. 432 00:36:01,811 --> 00:36:03,117 He talks about you a lot. 433 00:36:11,081 --> 00:36:13,258 Here, um... 434 00:36:13,258 --> 00:36:15,782 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 435 00:36:15,782 --> 00:36:17,566 We're going to pay you in advance. 436 00:36:17,566 --> 00:36:19,177 In cash. 437 00:36:20,961 --> 00:36:24,704 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 438 00:36:24,704 --> 00:36:26,619 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 439 00:36:35,323 --> 00:36:37,151 Try it for a few afternoons. 440 00:37:46,046 --> 00:37:47,830 Hey. - Hey. 441 00:37:49,354 --> 00:37:50,529 Hi. 442 00:37:56,056 --> 00:37:59,059 I made the most of it and... cleaned the house. 443 00:38:00,930 --> 00:38:03,019 You went through my stuff? 444 00:38:03,019 --> 00:38:04,543 Yeah, I organized. 445 00:38:04,543 --> 00:38:06,458 You were spying on me! 446 00:38:09,765 --> 00:38:12,638 I found a joint in your pencil case. 447 00:38:12,638 --> 00:38:13,987 And I need to see what's on your computer. 448 00:38:13,987 --> 00:38:15,467 You change your password? 449 00:38:15,467 --> 00:38:16,816 You don't need to see what's on my computer-- 450 00:38:16,816 --> 00:38:18,252 Yeah, don't talk back to me. 451 00:38:18,252 --> 00:38:19,645 You don't need to see what's on my computer-- 452 00:38:19,645 --> 00:38:22,300 Anna! I'll take your computer away. 453 00:38:22,300 --> 00:38:23,649 I'm not staying here tonight. 454 00:38:23,649 --> 00:38:25,259 I'm going to Olivia's. 455 00:38:40,883 --> 00:38:42,581 A month ago, I... 456 00:38:45,323 --> 00:38:49,892 I didn't think it was possible to-to get sober. 457 00:38:51,241 --> 00:38:52,417 And... 458 00:38:56,334 --> 00:38:59,206 And this has been the hardest month of my entire life. 459 00:39:01,904 --> 00:39:04,429 And a part of me still doesn't want to be sober. 460 00:39:07,606 --> 00:39:09,434 But I have heard some of you guys say, 461 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 you know, "I wouldn't trade... 462 00:39:12,437 --> 00:39:15,744 my worst sober day for my best... 463 00:39:15,744 --> 00:39:19,444 days out abusing... partying." 464 00:39:46,819 --> 00:39:47,907 What? 465 00:39:50,213 --> 00:39:51,954 You never met Saul at school. 466 00:39:56,437 --> 00:39:57,917 Yes, I did. 467 00:39:57,917 --> 00:40:00,746 His family are from Reading. 468 00:40:00,746 --> 00:40:02,400 And they moved here in '86. 469 00:40:04,750 --> 00:40:06,926 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 470 00:40:15,064 --> 00:40:16,283 How do you know that? 471 00:40:17,632 --> 00:40:19,286 Phone calls, yearbooks. 472 00:40:54,408 --> 00:40:56,889 So how do you think she's doing? Is she doing better? 473 00:40:56,889 --> 00:40:58,847 - Yes? - Mm-hmm. 474 00:40:58,847 --> 00:41:00,370 That's good. 475 00:41:02,764 --> 00:41:04,766 I don't love this neighborhood they live in. 476 00:41:04,766 --> 00:41:08,727 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 477 00:41:12,078 --> 00:41:13,819 I'd be happy to give them some money 478 00:41:13,819 --> 00:41:15,516 so they could get a better place to live. 479 00:41:15,516 --> 00:41:16,822 - And-- - We've offered. 480 00:41:16,822 --> 00:41:18,650 - You offered, yeah. - You did offer? 481 00:41:18,650 --> 00:41:20,173 Oh, you're a good sister. 482 00:41:20,173 --> 00:41:22,044 Thank you, it's nice of you. 483 00:41:24,612 --> 00:41:26,353 - It's nice on the inside. - It is? 484 00:41:26,353 --> 00:41:27,920 It's very sweet. 485 00:41:37,930 --> 00:41:38,931 Saul. 486 00:41:40,541 --> 00:41:41,586 Hi. 487 00:41:42,630 --> 00:41:44,414 Isaac? 488 00:41:44,414 --> 00:41:45,764 It's her. 489 00:41:45,764 --> 00:41:47,853 - Do you want to come in? - Okay. 490 00:41:50,290 --> 00:41:51,465 Wanna sit down? 491 00:41:55,121 --> 00:41:56,514 Hi. 492 00:41:56,514 --> 00:41:57,732 I thought you couldn't come. 493 00:41:57,732 --> 00:41:59,647 I could stay now if you want me to. 494 00:41:59,647 --> 00:42:01,736 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 495 00:42:01,736 --> 00:42:03,129 Can I get you something? - No. 496 00:42:03,129 --> 00:42:04,913 - I'm okay. Change of plans. 497 00:42:04,913 --> 00:42:08,264 You can just ask them to push it about 15 minutes. 498 00:42:08,264 --> 00:42:09,788 I would really love the opportunity 499 00:42:09,788 --> 00:42:11,180 to meet with them in person. 500 00:42:11,180 --> 00:42:12,617 Yes. 501 00:42:12,617 --> 00:42:13,966 Uh-huh. 502 00:42:13,966 --> 00:42:16,490 Great, well, just... 503 00:42:16,490 --> 00:42:18,797 Well, offer them whatever they want. 504 00:42:18,797 --> 00:42:20,799 Yes, whatever we have to just-- 505 00:42:20,799 --> 00:42:22,409 Yes, I'll be right there, okay? 506 00:42:30,939 --> 00:42:33,072 What I said to you in the park... 507 00:42:35,422 --> 00:42:36,771 I made a mistake. 508 00:42:36,771 --> 00:42:37,990 It wasn't you. 509 00:42:39,948 --> 00:42:42,168 You and I hadn't even... 510 00:42:42,168 --> 00:42:43,822 seen each other until... 511 00:42:45,998 --> 00:42:47,347 a few nights ago. 512 00:42:49,523 --> 00:42:51,264 - Really? - Mm-hmm. 513 00:42:51,264 --> 00:42:54,180 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 514 00:42:54,180 --> 00:42:57,575 that my parents forced me to change schools, so... 515 00:43:00,012 --> 00:43:01,274 My mom didn't believe me about Ben. 516 00:43:01,274 --> 00:43:03,189 So she just thought it'd be... 517 00:43:03,189 --> 00:43:05,278 easier if I was at a different school. 518 00:43:19,335 --> 00:43:21,207 - Hmm. - Sorry. 519 00:43:25,907 --> 00:43:27,169 Why didn't your mom believe you? 520 00:43:31,521 --> 00:43:32,871 You feel like talking about it? 521 00:43:47,755 --> 00:43:49,844 Why did you follow me home the other night? 522 00:43:58,026 --> 00:43:59,332 I don't know. 523 00:44:05,164 --> 00:44:06,078 Hmm. 524 00:44:09,081 --> 00:44:11,736 Can I write down what you just told me so I can remember? 525 00:44:19,047 --> 00:44:21,136 It's... 526 00:44:21,136 --> 00:44:22,181 Okay. 527 00:44:24,966 --> 00:44:26,098 Okay. 528 00:44:50,644 --> 00:44:52,777 I don't want to buy it. 529 00:44:52,777 --> 00:44:54,561 Which one was it? 530 00:44:55,605 --> 00:44:57,042 Park Place. 531 00:44:57,042 --> 00:44:58,870 For 3.5 million. 532 00:45:01,133 --> 00:45:02,438 Too rich for your blood, huh? 533 00:45:02,438 --> 00:45:04,397 Um, what's that? Atlantic? 534 00:45:04,397 --> 00:45:05,572 Uh-huh. 535 00:45:05,572 --> 00:45:06,616 Okay, I'll buy it. 536 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 Now prove to me you know how this... 537 00:45:11,317 --> 00:45:13,798 You're kidding! God! Your turn. 538 00:45:13,798 --> 00:45:15,887 - Hello, Sylvia. 539 00:45:15,887 --> 00:45:16,975 Hi. 540 00:45:22,720 --> 00:45:24,765 - You did it. - Just did it. 541 00:45:24,765 --> 00:45:26,811 - Little genius. - You wanna buy the other one? 542 00:45:26,811 --> 00:45:28,813 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 543 00:45:33,687 --> 00:45:35,167 I'll go while you deal with that. 544 00:45:42,522 --> 00:45:44,567 - You forgive me? - Yeah. 545 00:45:48,702 --> 00:45:49,834 - Do you like it? - Yeah. 546 00:45:57,232 --> 00:45:58,277 Hey, who's up? 547 00:45:58,277 --> 00:45:59,408 - A case, too. - Yeah. 548 00:46:00,758 --> 00:46:02,107 I just went. 549 00:46:02,107 --> 00:46:03,586 There you go. 550 00:46:03,586 --> 00:46:05,675 Uh, how can you afford it? 551 00:46:05,675 --> 00:46:07,939 Oh, I got a second job. 552 00:46:07,939 --> 00:46:09,027 Doing what? 553 00:46:10,115 --> 00:46:11,681 I'm, uh... 554 00:46:11,681 --> 00:46:14,162 working for the guy from Woodbury. 555 00:46:14,162 --> 00:46:15,860 Let me see that. 556 00:46:15,860 --> 00:46:17,209 - Two. - I'll buy it. 557 00:46:19,385 --> 00:46:20,516 That's really pretty. 558 00:46:22,518 --> 00:46:24,694 So, I was wondering if maybe 559 00:46:24,694 --> 00:46:26,174 Anna could come to a party on Friday? 560 00:46:29,438 --> 00:46:32,224 Are there gonna be other kids your age there? 561 00:46:32,224 --> 00:46:33,965 - Yeah. - Then no. 562 00:46:36,532 --> 00:46:38,752 Told you. 563 00:46:38,752 --> 00:46:42,625 Is it because you're afraid people might be drinking there? 564 00:46:42,625 --> 00:46:44,149 - What? - Um... 565 00:46:48,588 --> 00:46:49,850 There's not gonna be drinks. 566 00:46:49,850 --> 00:46:51,417 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 567 00:46:53,071 --> 00:46:55,334 No, thank you. 568 00:46:55,334 --> 00:46:58,424 Why don't you ever drink beer? 569 00:46:58,424 --> 00:47:00,034 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 570 00:47:00,034 --> 00:47:01,427 Sylvia! 571 00:47:01,427 --> 00:47:03,255 What, she asked me a question, Robert. 572 00:47:05,039 --> 00:47:07,172 But, what if you just had one? 573 00:47:14,701 --> 00:47:15,702 I... 574 00:47:18,270 --> 00:47:19,793 haven't had a drink in 13 years. 575 00:47:21,229 --> 00:47:22,840 - Since Anna was born. - Hmm. 576 00:47:22,840 --> 00:47:25,494 Okay, this conversation's over. 577 00:47:25,494 --> 00:47:26,974 Did you take drugs too? 578 00:47:26,974 --> 00:47:28,628 - Or just drinks? - That's enough! That's enough! 579 00:47:28,628 --> 00:47:30,586 Why? I'm asking her an important question. 580 00:47:30,586 --> 00:47:32,197 Let's play the game. 581 00:47:32,197 --> 00:47:33,676 Did you? 582 00:47:33,676 --> 00:47:34,939 What did I say? 583 00:47:39,247 --> 00:47:40,640 Hmm. 584 00:47:40,640 --> 00:47:42,381 I'll go ahead and grab that. 585 00:47:47,212 --> 00:47:49,692 Is there anything you want to do after breakfast? 586 00:47:49,692 --> 00:47:51,303 Whatever you want. 587 00:48:03,924 --> 00:48:05,143 I'm gonna go use the restroom. 588 00:48:05,143 --> 00:48:06,274 - Is it down the hall? - Yeah. 589 00:48:06,274 --> 00:48:07,580 - Okay. - Right at the end. 590 00:48:07,580 --> 00:48:08,755 - I'll pause the film? - No, no, no. 591 00:48:08,755 --> 00:48:10,148 I'll be right back, don't move. 592 00:48:40,918 --> 00:48:41,962 What happened? 593 00:48:44,660 --> 00:48:46,575 Did he get her number? 594 00:48:46,575 --> 00:48:48,316 I can't rewind it. 595 00:48:52,799 --> 00:48:54,279 Yeah? 596 00:48:54,279 --> 00:48:55,541 It's okay. 597 00:49:02,200 --> 00:49:03,723 Are enjoying the movie? 598 00:49:04,724 --> 00:49:05,812 Yeah. 599 00:49:09,947 --> 00:49:12,862 I really don't understand anything, I can't watch films. 600 00:49:14,516 --> 00:49:16,127 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 601 00:49:16,127 --> 00:49:17,563 So you could watch. 602 00:49:32,230 --> 00:49:33,361 - Is it good? - Yeah. 603 00:50:04,305 --> 00:50:06,090 You got it. 604 00:50:06,090 --> 00:50:08,179 Wow! Look at you! 605 00:50:09,615 --> 00:50:12,400 You're good at this. 606 00:50:12,400 --> 00:50:15,795 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 607 00:50:15,795 --> 00:50:17,927 I brought you guys some presents. 608 00:50:17,927 --> 00:50:19,799 - Thank you! - You're welcome. 609 00:50:21,714 --> 00:50:22,932 Oh, Anna... 610 00:50:25,631 --> 00:50:27,415 Hi, I-I was... 611 00:50:27,415 --> 00:50:29,113 I would have brought something for you too. 612 00:50:29,113 --> 00:50:30,462 I'm sorry, I just... 613 00:50:30,462 --> 00:50:32,942 You want to get Sylvia even more upset? 614 00:50:32,942 --> 00:50:35,989 Yeah, well, um... 615 00:50:35,989 --> 00:50:37,730 Should I, should I leave, do you think? 616 00:50:37,730 --> 00:50:39,253 I don't, I don't want to, you know... 617 00:50:40,646 --> 00:50:42,126 - No. 618 00:50:42,126 --> 00:50:44,650 I don't want to make things worse. 619 00:50:44,650 --> 00:50:46,956 Do you want some coffee? 620 00:50:46,956 --> 00:50:49,002 Yes. I would actually like some. 621 00:50:49,002 --> 00:50:50,134 - That would be great. - That's fine. 622 00:50:50,134 --> 00:50:51,961 - Thank you. - Um, Anna? 623 00:50:51,961 --> 00:50:53,006 A Coke. 624 00:50:55,008 --> 00:50:58,011 Oh, Anna, I-I... 625 00:50:58,011 --> 00:51:00,231 I-I've seen pictures of you, of course. 626 00:51:00,231 --> 00:51:04,061 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 627 00:51:04,061 --> 00:51:06,628 Well, it's just so nice... 628 00:51:06,628 --> 00:51:09,675 to... you know, to see you in person. 629 00:51:11,459 --> 00:51:13,983 Y-you look a little like your mother. 630 00:51:15,159 --> 00:51:17,639 - We all look alike. - Yeah. 631 00:51:17,639 --> 00:51:20,338 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 632 00:51:20,338 --> 00:51:22,166 May he rest in peace. 633 00:51:24,733 --> 00:51:26,996 - I'm gonna... - Yeah. Let's get some coffee. 634 00:51:26,996 --> 00:51:29,347 Sure. 635 00:51:29,347 --> 00:51:30,783 How do I get it back? 636 00:51:30,783 --> 00:51:32,959 Okay, that's... 637 00:51:32,959 --> 00:51:34,178 You like it. 638 00:51:35,657 --> 00:51:38,138 Okay, so we got one eel bowl, 639 00:51:38,138 --> 00:51:41,446 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 640 00:51:41,446 --> 00:51:42,534 - Yeah. - All right. 641 00:51:45,145 --> 00:51:48,366 - How's your new job? - Oh. It's great. 642 00:51:48,366 --> 00:51:49,497 Does that mean you're gonna stop working 643 00:51:49,497 --> 00:51:50,629 at the residence now? 644 00:51:50,629 --> 00:51:52,239 No, I'm gonna still work there. 645 00:51:52,239 --> 00:51:54,894 But I'll also work at Saul's on the weekends. 646 00:51:54,894 --> 00:51:57,462 - Would you like some water? - Yes, please. 647 00:51:57,462 --> 00:51:58,811 - With or without ice? - Without. 648 00:52:00,552 --> 00:52:01,640 Actually, with. 649 00:52:04,425 --> 00:52:06,732 - How old are you? - Fifteen. 650 00:52:06,732 --> 00:52:07,994 What are you doing working at night? 651 00:52:07,994 --> 00:52:09,213 It's my dad's restaurant. 652 00:52:10,953 --> 00:52:12,651 - With or with... - No, no. I'm good. 653 00:52:16,916 --> 00:52:18,700 I wanna go on a date. 654 00:52:18,700 --> 00:52:20,093 Oh, my God. 655 00:52:22,748 --> 00:52:25,446 No. 656 00:52:25,446 --> 00:52:27,579 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 657 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 What would you do with a boyfriend? 658 00:52:33,411 --> 00:52:34,412 Forget it. 659 00:52:39,547 --> 00:52:40,592 What? 660 00:52:43,595 --> 00:52:46,511 You are gonna drive me insane! 661 00:52:48,077 --> 00:52:49,253 Me? 662 00:52:49,253 --> 00:52:50,906 - Sure. 663 00:52:54,258 --> 00:52:55,563 I see it. 664 00:52:58,305 --> 00:53:00,089 Okay. I'm going to open the door. 665 00:53:03,397 --> 00:53:05,443 I'm in. Thanks. Bye. 666 00:53:09,490 --> 00:53:11,536 Hey, Saul. I'm here. 667 00:53:21,981 --> 00:53:23,417 I'm here! 668 00:53:26,159 --> 00:53:27,247 Oh. 669 00:53:30,816 --> 00:53:31,991 Saul? 670 00:53:35,255 --> 00:53:36,300 Okay. 671 00:53:38,693 --> 00:53:40,217 Are you okay? I'm going to come in. 672 00:53:40,217 --> 00:53:42,088 All right. I'm opening the door. 673 00:53:42,088 --> 00:53:43,655 All right? Come... 674 00:53:45,265 --> 00:53:47,093 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 675 00:53:47,093 --> 00:53:48,921 No. 676 00:53:48,921 --> 00:53:49,922 No? 677 00:53:51,750 --> 00:53:53,491 Can you... 678 00:53:53,491 --> 00:53:55,144 Did you hit your head? Are you all right? 679 00:53:55,144 --> 00:53:57,234 Okay. I'm gonna call Isaac. 680 00:53:57,234 --> 00:53:58,670 No, no. 681 00:54:01,542 --> 00:54:02,761 Okay, let me help you. 682 00:54:02,761 --> 00:54:04,589 - Can you sit up? 683 00:54:07,418 --> 00:54:09,420 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 684 00:54:09,420 --> 00:54:10,638 How long have you been lying there? 685 00:54:10,638 --> 00:54:12,814 I don't know. I don't know. 686 00:54:12,814 --> 00:54:15,382 Come on. One, two, three, go. 687 00:54:15,382 --> 00:54:17,210 Let's... You know what? Let me get dressed. 688 00:54:17,210 --> 00:54:19,038 - Okay. Stand up, Saul. Come on. - Don't worry. Don't worry. 689 00:54:20,866 --> 00:54:22,041 - Okay. - You're all right. 690 00:54:22,041 --> 00:54:23,869 - Hey, hey... - I'm gonna help you up. 691 00:54:23,869 --> 00:54:25,174 - No. - That's my job. 692 00:54:25,174 --> 00:54:26,350 I'm gonna help you up. 693 00:54:27,351 --> 00:54:28,961 All right. 694 00:54:28,961 --> 00:54:30,005 Here. 695 00:54:33,008 --> 00:54:36,185 ♪ I'll dream ♪ 696 00:54:42,670 --> 00:54:45,717 That part. Whoa! 697 00:54:45,717 --> 00:54:48,546 That's a, uh, type of organ 698 00:54:48,546 --> 00:54:52,158 that they use in, uh, you know, 699 00:54:52,158 --> 00:54:54,900 in the South, where people... 700 00:54:54,900 --> 00:54:57,859 uh, in churches in the South. 701 00:54:57,859 --> 00:55:00,035 My wife loved them. 702 00:55:00,035 --> 00:55:02,081 And she wanted one, like, right over there. 703 00:55:02,081 --> 00:55:04,736 - But they're huge. 704 00:55:04,736 --> 00:55:06,346 I didn't know you were married. 705 00:55:06,346 --> 00:55:08,000 I was ma... Um... 706 00:55:18,227 --> 00:55:20,317 Yeah, she passed away a long time ago. 707 00:55:22,841 --> 00:55:24,059 Sorry. 708 00:55:36,158 --> 00:55:37,899 I want to do the same thing here. 709 00:55:37,899 --> 00:55:41,599 And I've already reached out to a few organizations, 710 00:55:41,599 --> 00:55:43,252 so we'll see. 711 00:55:43,252 --> 00:55:44,732 You pay for the wheelchairs? 712 00:55:44,732 --> 00:55:46,081 No, I find the donors. 713 00:55:46,081 --> 00:55:48,257 Yeah. Look at those kids. 714 00:55:48,257 --> 00:55:49,868 Oh! It makes them so happy. 715 00:55:51,826 --> 00:55:53,741 Does that mean you can stay here now? 716 00:55:53,741 --> 00:55:55,569 Well... 717 00:55:55,569 --> 00:55:57,745 Well, I don't know why I'd go back to Miami 718 00:55:57,745 --> 00:55:59,791 when you're here. 719 00:55:59,791 --> 00:56:01,706 What would I go back for? 720 00:56:04,099 --> 00:56:05,797 Why did you and mom stop talking? 721 00:56:08,756 --> 00:56:10,236 Oh, oh. 722 00:56:12,891 --> 00:56:14,588 Well... 723 00:56:20,028 --> 00:56:22,204 When your mother was, uh... 724 00:56:22,204 --> 00:56:24,163 was your age, she was, 725 00:56:24,163 --> 00:56:26,426 uh, she was going out with boys 726 00:56:26,426 --> 00:56:29,298 and drinking and... 727 00:56:29,298 --> 00:56:31,388 I... She was out of control. 728 00:56:31,388 --> 00:56:33,085 Um, and I... 729 00:56:34,869 --> 00:56:36,480 I just couldn't... I couldn't handle her. 730 00:56:36,480 --> 00:56:38,438 - And she started lying. - Lying? 731 00:56:38,438 --> 00:56:40,658 Um... 732 00:56:40,658 --> 00:56:43,748 Yeah. She was making these things up. 733 00:56:43,748 --> 00:56:46,490 Similar to what's been happening recently 734 00:56:46,490 --> 00:56:49,014 with the man that she's working with now. 735 00:56:49,014 --> 00:56:52,757 Uh, she has accused him of... 736 00:56:52,757 --> 00:56:55,281 doing things that, uh... 737 00:56:55,281 --> 00:56:56,978 he's just not guilty of. 738 00:56:58,893 --> 00:57:01,548 And then, she's always been... 739 00:57:01,548 --> 00:57:04,203 She's always been hard to deal with it, I guess. 740 00:57:05,509 --> 00:57:07,859 - It's... - Not with me. 741 00:57:07,859 --> 00:57:09,556 Oh, no, no, no. 742 00:57:09,556 --> 00:57:12,385 She's a wonderful mother. That's, that's different. 743 00:57:15,997 --> 00:57:18,347 Is this your favorite? 744 00:57:18,347 --> 00:57:19,697 I like it. 745 00:57:25,659 --> 00:57:26,791 Me too. 746 00:57:29,968 --> 00:57:31,665 - There he is. - All right. 747 00:57:31,665 --> 00:57:33,537 Sorry, I'm late. - Bye. 748 00:57:33,537 --> 00:57:35,408 It's okay, uh... 749 00:57:35,408 --> 00:57:37,018 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 750 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Oh, great. 751 00:57:38,716 --> 00:57:40,848 I thought it would be better if you had your own. 752 00:57:40,848 --> 00:57:42,589 Thanks. My kid's waiting on me. 753 00:57:42,589 --> 00:57:45,157 - So, really, I have to go. - Yeah, can you come tomorrow? 754 00:57:45,157 --> 00:57:47,986 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 755 00:57:47,986 --> 00:57:49,727 - Of course. - Okay, yeah. Bye, Saul. 756 00:57:51,076 --> 00:57:52,338 Bye. 757 00:57:55,297 --> 00:57:57,996 - Freeman asked about you. 758 00:57:57,996 --> 00:57:59,301 Remember the Freemans? 759 00:58:03,044 --> 00:58:04,481 I thought that was a good question, 760 00:58:04,481 --> 00:58:06,004 but obviously not. 761 00:58:08,528 --> 00:58:09,747 Okay. 762 00:58:11,575 --> 00:58:15,230 - Does she have gray hair? 763 00:58:15,230 --> 00:58:17,189 I have to take my pills. Hang on a second. 764 00:58:17,189 --> 00:58:18,538 Oh, wait, wait. No, no, no. 765 00:58:18,538 --> 00:58:20,758 You stay and play. I-I'll go get them. 766 00:58:20,758 --> 00:58:21,759 Okay. 767 00:58:23,456 --> 00:58:25,284 Okay. 768 00:58:25,284 --> 00:58:27,286 - Whose turn is it? - My turn. 769 00:58:27,286 --> 00:58:29,723 - Okay. - Okay. Does she have gray hair? 770 00:58:29,723 --> 00:58:31,246 - No. 771 00:58:41,648 --> 00:58:42,606 Bye, honey. 772 00:58:44,651 --> 00:58:46,131 Thanks. 773 00:58:46,131 --> 00:58:48,133 Have you decided if you're quitting yet? 774 00:58:48,133 --> 00:58:51,571 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 775 00:58:51,571 --> 00:58:53,094 - I never liked it there. - I know. 776 00:58:53,094 --> 00:58:56,663 - Lots of weird people, right? - Oh. 777 00:58:56,663 --> 00:58:59,884 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 778 00:58:59,884 --> 00:59:01,276 Hi. 779 00:59:01,276 --> 00:59:03,235 Thank you for taking Anna tonight. 780 00:59:03,235 --> 00:59:04,976 Really. 781 00:59:04,976 --> 00:59:06,238 - Hurry up. It's raining. - Mm-hmm. 782 00:59:26,084 --> 00:59:27,172 Oh. 783 01:00:11,738 --> 01:00:13,174 Honk one again, please. 784 01:00:20,225 --> 01:00:21,879 What? 785 01:00:39,897 --> 01:00:40,985 Hello? 786 01:00:58,567 --> 01:01:00,091 - Mom? 787 01:01:10,579 --> 01:01:12,364 - I... - We were watching a movie. 788 01:01:12,364 --> 01:01:14,235 He started crying. I was just trying to help him. 789 01:01:14,235 --> 01:01:15,454 No, it's... 790 01:01:28,772 --> 01:01:30,121 Home armed. 791 01:01:57,409 --> 01:01:59,150 - Hey. Hi. 792 01:01:59,150 --> 01:02:00,760 - How was school? - It was good. 793 01:02:03,154 --> 01:02:05,417 - Are we going to Olivia's? - Mnh-mnh. 794 01:02:05,417 --> 01:02:07,288 No. She's not answering her phone. 795 01:02:07,288 --> 01:02:08,637 Probably with Samantha. 796 01:02:10,030 --> 01:02:11,640 Uh, why aren't you with Saul? 797 01:02:14,382 --> 01:02:16,471 Does she ever mention her when you're around? 798 01:02:16,471 --> 01:02:17,690 No, mom. 799 01:02:33,488 --> 01:02:35,142 Can we talk? - Yeah. 800 01:02:35,142 --> 01:02:36,361 Come with me. 801 01:02:42,976 --> 01:02:44,499 Here, the keys. 802 01:02:45,500 --> 01:02:46,675 Okay. 803 01:02:54,814 --> 01:02:55,859 Uh... 804 01:02:59,253 --> 01:03:01,386 Why did you... Why did you leave? 805 01:03:04,084 --> 01:03:05,564 Well, I got my old... 806 01:03:05,564 --> 01:03:08,175 I'm getting my old job back, I... 807 01:03:08,175 --> 01:03:10,003 It's better that I just stick to a routine. 808 01:03:12,049 --> 01:03:13,137 And... 809 01:03:17,750 --> 01:03:19,404 Things were... 810 01:03:19,404 --> 01:03:21,710 were getting complicated and I don't... 811 01:03:25,932 --> 01:03:27,368 What do you mean? 812 01:03:40,120 --> 01:03:41,643 Home armed. 813 01:03:41,643 --> 01:03:43,907 They're not coming in? 814 01:03:43,907 --> 01:03:46,039 No. 815 01:03:46,039 --> 01:03:47,867 They didn't want to or you wouldn't let them? 816 01:03:54,700 --> 01:03:56,833 Are you mad at Saul? 817 01:03:56,833 --> 01:03:58,182 - What did he do? - Nothing. 818 01:03:59,661 --> 01:04:00,924 You never tell me what's going on. 819 01:04:00,924 --> 01:04:01,838 Anna. 820 01:04:07,844 --> 01:04:10,194 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 821 01:04:10,194 --> 01:04:11,891 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 822 01:04:13,501 --> 01:04:15,764 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 823 01:04:17,418 --> 01:04:19,072 Why isn't she coming? 824 01:04:19,072 --> 01:04:20,857 She said she couldn't, I didn't ask why. 825 01:04:22,684 --> 01:04:25,035 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 826 01:04:25,035 --> 01:04:26,123 Mm-hmm. 827 01:04:27,472 --> 01:04:28,952 Unless you want to go. 828 01:04:28,952 --> 01:04:30,736 No, I don't want to see Rachel. 829 01:04:30,736 --> 01:04:33,478 And you really don't have to cancel your appointments. 830 01:04:33,478 --> 01:04:35,610 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 831 01:04:35,610 --> 01:04:37,090 Yeah, I'd rather stay here 832 01:04:37,090 --> 01:04:38,744 than be taken on your date like a pet. 833 01:05:26,879 --> 01:05:28,185 I couldn't find any help today, 834 01:05:28,185 --> 01:05:30,448 so you're gonna have to stay alone. 835 01:05:30,448 --> 01:05:32,972 Okay. 836 01:05:32,972 --> 01:05:34,321 Unless you want to go to the neighbors'. 837 01:05:34,321 --> 01:05:35,844 Hm? 838 01:05:35,844 --> 01:05:37,411 Unless you want to go to the neighbors'. 839 01:05:37,411 --> 01:05:38,369 No. 840 01:05:42,764 --> 01:05:44,679 All right, call me if you need anything. 841 01:06:15,232 --> 01:06:16,668 - Hello, can I help you? - Hi. 842 01:06:16,668 --> 01:06:18,235 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 843 01:06:18,235 --> 01:06:20,715 - This is the Feinstein House. - Is Sylvia here? 844 01:06:20,715 --> 01:06:22,543 Yes, she's here. And your name is? 845 01:06:22,543 --> 01:06:23,849 Saul. 846 01:06:26,808 --> 01:06:28,680 Just wait right here. I'll get her for you. 847 01:06:37,384 --> 01:06:38,603 - Hi. Ooh. Hey. 848 01:06:38,603 --> 01:06:39,821 Uh, what are you doing here? 849 01:06:39,821 --> 01:06:41,910 Uh, I just needed to talk. 850 01:06:41,910 --> 01:06:44,087 Can we go outside? 851 01:06:44,087 --> 01:06:45,914 - Yeah. - Yeah? Okay. 852 01:06:59,145 --> 01:07:00,973 - Is this okay? Yeah. 853 01:07:54,157 --> 01:07:55,071 Hm. 854 01:08:16,744 --> 01:08:18,659 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 855 01:08:18,659 --> 01:08:21,009 Mm-hmm. 856 01:08:21,009 --> 01:08:23,099 Can we get pizza? 857 01:08:23,099 --> 01:08:24,274 No, I was going to make something 858 01:08:24,274 --> 01:08:25,710 with what we have at home. 859 01:08:33,674 --> 01:08:35,067 I told you I wanted pizza. 860 01:08:38,853 --> 01:08:40,116 - I'll go get pizza. - No. 861 01:08:40,116 --> 01:08:42,161 - Uh, we can call and get pizza. - No. 862 01:08:42,161 --> 01:08:44,468 We're not giving in to this behavior. 863 01:08:44,468 --> 01:08:46,165 What behavior? I just wanted pizza. 864 01:08:46,165 --> 01:08:47,688 It is spicy. 865 01:08:47,688 --> 01:08:49,647 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 866 01:08:49,647 --> 01:08:51,823 Now both of you guys are... 867 01:08:51,823 --> 01:08:54,521 - He finished it. - Belittling me as a chef. 868 01:08:54,521 --> 01:08:58,656 No. I think it's really good. Spicy good. 869 01:08:58,656 --> 01:09:00,092 - Spicy bad. 870 01:09:07,578 --> 01:09:09,188 Yes? 871 01:09:09,188 --> 01:09:11,408 Hi, Sylvia, it's Isaac... 872 01:09:11,408 --> 01:09:13,236 Yeah, come on up. - Oh. 873 01:09:31,297 --> 01:09:33,081 What are you doing here? 874 01:09:33,081 --> 01:09:34,735 Why are you here? 875 01:09:34,735 --> 01:09:37,042 What are you doing here? 876 01:09:37,042 --> 01:09:38,696 No, what are you doing here? 877 01:09:38,696 --> 01:09:41,177 You specifically do what I ask you not to do. 878 01:09:46,094 --> 01:09:47,183 I forgot, sorry. 879 01:09:47,183 --> 01:09:48,532 Hey, you forgot? Fuck off, man! 880 01:09:48,532 --> 01:09:50,273 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 881 01:09:50,273 --> 01:09:51,622 Please, don't. 882 01:09:51,622 --> 01:09:53,145 I don't know what you're doing. 883 01:09:53,145 --> 01:09:55,278 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 884 01:09:55,278 --> 01:09:56,931 - I don't want to know. - What are you talking about? 885 01:09:56,931 --> 01:09:59,499 Sara told me what she saw. 886 01:09:59,499 --> 01:10:01,197 Okay? 887 01:10:01,197 --> 01:10:02,937 Saul, let's go. 888 01:10:02,937 --> 01:10:04,287 Saul, get your stuff and let's go. 889 01:10:05,853 --> 01:10:07,986 Can I stay here tonight? 890 01:10:07,986 --> 01:10:09,640 - Just for the night. - Yeah, of course, yeah. 891 01:10:09,640 --> 01:10:11,424 There you go. 892 01:10:11,424 --> 01:10:13,600 Okay. 893 01:10:13,600 --> 01:10:14,819 That's just... 894 01:10:17,865 --> 01:10:19,563 - I'm really sorry. - Uh-uh. 895 01:10:29,007 --> 01:10:30,922 Good night. 896 01:10:30,922 --> 01:10:33,316 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 897 01:10:35,535 --> 01:10:37,276 - Do you need anything? - I'm fine. 898 01:10:37,276 --> 01:10:38,756 All right. See you in the morning. 899 01:11:07,741 --> 01:11:09,526 Honey, we're leaving in five minutes. 900 01:11:09,526 --> 01:11:10,701 Okay. 901 01:11:21,059 --> 01:11:22,626 Yeah, come in. - It's me. 902 01:11:41,949 --> 01:11:44,212 Is it okay if I stay with Ashley 903 01:11:44,212 --> 01:11:45,736 if Saul's staying tonight? 904 01:11:47,651 --> 01:11:49,435 Uh... 905 01:11:49,435 --> 01:11:51,524 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 906 01:11:51,524 --> 01:11:53,570 You like him. He should stay. 907 01:11:55,093 --> 01:11:56,573 Okay, yeah. 908 01:12:02,405 --> 01:12:04,058 - Saul? 909 01:12:06,887 --> 01:12:08,585 Hey, good morning. 910 01:12:08,585 --> 01:12:10,761 Uh, I'm taking Anna to school. 911 01:12:10,761 --> 01:12:12,415 Are you, are you all right? 912 01:12:12,415 --> 01:12:15,026 - Am I all right? Yeah. - Oh. Okay, good. 913 01:12:15,026 --> 01:12:17,463 Uh, is there anything you need or... 914 01:12:17,463 --> 01:12:19,900 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 915 01:12:19,900 --> 01:12:21,249 Okay. 916 01:12:21,249 --> 01:12:22,555 Hey, have a nice day at school. 917 01:12:22,555 --> 01:12:23,600 Yeah. 918 01:12:27,125 --> 01:12:28,300 - Ready? - Yeah. 919 01:12:40,225 --> 01:12:44,098 Hi, welcome back. 920 01:12:44,098 --> 01:12:46,362 Can I get you anything to drink? 921 01:12:46,362 --> 01:12:47,798 I'll have some water, please. 922 01:12:47,798 --> 01:12:50,104 Okay. The usual for you? 923 01:12:50,104 --> 01:12:51,454 - Hm? - The usual? 924 01:12:51,454 --> 01:12:52,890 - Oh, yeah. - Oh. 925 01:12:55,762 --> 01:12:57,111 What's the usual? 926 01:12:58,591 --> 01:12:59,897 I don't know. 927 01:12:59,897 --> 01:13:01,812 No? - No. 928 01:13:01,812 --> 01:13:03,074 - Do you remember her? - No. 929 01:13:05,859 --> 01:13:08,514 - Okay. - I don't think I know her. 930 01:13:08,514 --> 01:13:11,474 But you do remember that the food is good? 931 01:13:11,474 --> 01:13:13,171 - Oh, yeah. 932 01:13:15,303 --> 01:13:17,175 - It's memorable. 933 01:13:27,446 --> 01:13:29,317 Um, the card isn't going through. 934 01:13:31,450 --> 01:13:32,625 Wanna try it again? 935 01:13:39,023 --> 01:13:40,328 It's okay. 936 01:13:42,069 --> 01:13:43,680 Oh, man, it's not going through. 937 01:13:45,812 --> 01:13:47,379 My brother. 938 01:13:47,379 --> 01:13:49,425 Do you think Isaac blocked your cards? 939 01:13:50,861 --> 01:13:51,862 Yeah. 940 01:13:54,995 --> 01:13:56,519 Yeah. I tried it a couple times. 941 01:13:56,519 --> 01:13:57,824 - It's not working. - Use mine. 942 01:13:57,824 --> 01:13:59,130 Sorry. 943 01:14:02,263 --> 01:14:03,700 I was, I was literally on Argyle Street, 944 01:14:03,700 --> 01:14:05,310 two blocks away... 945 01:14:05,310 --> 01:14:07,007 I mean, how nice would it be, to be that close. 946 01:14:07,007 --> 01:14:09,183 ...so great to be close to you guys. 947 01:14:09,183 --> 01:14:13,405 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 948 01:14:13,405 --> 01:14:16,452 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 949 01:14:16,452 --> 01:14:17,844 Yeah, that's what Olivia was saying. 950 01:14:17,844 --> 01:14:18,715 Right, yeah. 951 01:14:20,412 --> 01:14:22,196 Hello, darling. 952 01:14:22,196 --> 01:14:24,024 - How are you? - Good. 953 01:14:24,024 --> 01:14:26,331 Good. 954 01:14:26,331 --> 01:14:29,900 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 955 01:14:29,900 --> 01:14:32,816 You don't drink with your friends, do you? 956 01:14:32,816 --> 01:14:34,208 Uh, no. 957 01:14:34,208 --> 01:14:36,820 - My mom hardly lets me go out. - Yeah. 958 01:14:36,820 --> 01:14:38,735 But I don't like drinking anyways. 959 01:14:38,735 --> 01:14:40,040 Right. Oh. 960 01:14:40,040 --> 01:14:41,738 I think Mark does. 961 01:14:41,738 --> 01:14:44,436 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 962 01:14:44,436 --> 01:14:47,265 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 963 01:14:47,265 --> 01:14:49,006 I-I-I think he stopped smoking. 964 01:14:49,006 --> 01:14:51,487 Oh, well, that's good. 965 01:14:51,487 --> 01:14:53,271 You are such a good girl. 966 01:14:58,406 --> 01:15:01,409 Why, why, why did you let mom drink, though? 967 01:15:01,409 --> 01:15:04,456 Oh, well, you think she asked me for permission? 968 01:15:06,980 --> 01:15:08,504 I'll take this one. 969 01:15:08,504 --> 01:15:10,114 Thank you. 970 01:15:10,114 --> 01:15:11,942 Oh, your mom, she was... 971 01:15:11,942 --> 01:15:14,684 She was such a sweet child, just like you. 972 01:15:14,684 --> 01:15:16,120 She was so sweet, 973 01:15:16,120 --> 01:15:18,426 and Olivia was even jealous of her, 974 01:15:18,426 --> 01:15:20,951 you know, because I think she might have known 975 01:15:20,951 --> 01:15:22,953 that your mom was my favorite. 976 01:15:32,484 --> 01:15:33,920 Home armed. 977 01:18:24,264 --> 01:18:26,658 Listen, listen to me... 978 01:18:39,410 --> 01:18:40,498 Okay. 979 01:19:08,700 --> 01:19:10,658 - Think I'll just wait outside. - No, no. 980 01:19:10,658 --> 01:19:12,138 - Yeah, yeah. - Really? 981 01:19:12,138 --> 01:19:13,444 - It's nice. - Okay. 982 01:19:30,896 --> 01:19:33,681 You don't know what you're doing. 983 01:19:33,681 --> 01:19:36,336 You're not able to make rational decisions right now. 984 01:19:53,440 --> 01:19:55,399 Hey, you better unblock my account 985 01:19:55,399 --> 01:19:57,227 or I swear I'll kick you out of my house! 986 01:20:00,708 --> 01:20:02,058 Uh, I thought the three of us 987 01:20:02,058 --> 01:20:03,494 were gonna have dinner together. 988 01:20:08,238 --> 01:20:09,892 Okay. That's fine. 989 01:20:09,892 --> 01:20:12,024 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 990 01:20:14,374 --> 01:20:17,160 Anna's gonna stay at Olivia's again. 991 01:20:17,160 --> 01:20:19,205 Oh, okay. 992 01:20:19,205 --> 01:20:20,424 And... 993 01:20:21,904 --> 01:20:24,689 I have just made myself 994 01:20:24,689 --> 01:20:27,910 your new emergency contact. 995 01:20:27,910 --> 01:20:29,041 Hm. 996 01:20:34,220 --> 01:20:35,178 Nice. 997 01:21:16,828 --> 01:21:18,482 Where's Anna? 998 01:21:18,482 --> 01:21:20,788 Would you like to come and sit down? 999 01:21:20,788 --> 01:21:21,833 Anna! 1000 01:21:23,617 --> 01:21:25,924 Hello. You must be Saul. 1001 01:21:25,924 --> 01:21:28,709 - Where did you get that dress? - Grandma gave it to her. 1002 01:21:28,709 --> 01:21:29,928 You'll take it off at home. 1003 01:21:29,928 --> 01:21:31,756 - Let's go! - Anna. Anna. 1004 01:21:31,756 --> 01:21:33,932 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 1005 01:21:33,932 --> 01:21:36,195 Don't, don't talk to her. 1006 01:21:36,195 --> 01:21:38,763 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 1007 01:21:38,763 --> 01:21:40,591 Well, you protected a pedophile. 1008 01:21:40,591 --> 01:21:43,159 That's not the king of language you use in this house. 1009 01:21:43,159 --> 01:21:45,639 I so hoped you'd stopped making these things 1010 01:21:45,639 --> 01:21:47,119 up after all these years. 1011 01:21:47,119 --> 01:21:50,427 And you... Just stop lying. Stop. 1012 01:21:50,427 --> 01:21:53,169 Are you finally going to remember or you just gonna 1013 01:21:53,169 --> 01:21:54,605 keep saying that nothing happened? 1014 01:21:56,346 --> 01:21:57,434 Hm? 1015 01:21:59,697 --> 01:22:01,438 You saw me in his room. 1016 01:22:01,438 --> 01:22:03,527 Many times! 1017 01:22:03,527 --> 01:22:04,920 I was eight years old. 1018 01:22:06,834 --> 01:22:07,923 What happened? 1019 01:22:10,534 --> 01:22:12,971 - Mom! - Tell her. 1020 01:22:12,971 --> 01:22:15,495 Anna, would you rather live here with Olivia? 1021 01:22:17,671 --> 01:22:19,543 I hate you. 1022 01:22:19,543 --> 01:22:21,153 Oh. I hate you so much. 1023 01:22:21,153 --> 01:22:23,025 I loved you so much. 1024 01:22:23,025 --> 01:22:25,636 I always loved you and cared for you. 1025 01:22:25,636 --> 01:22:27,812 And this is what I get in return? 1026 01:22:27,812 --> 01:22:29,379 - I mean, this... 1027 01:22:29,379 --> 01:22:32,164 My God, tell them. 1028 01:22:32,164 --> 01:22:34,645 Tell them that... 1029 01:22:34,645 --> 01:22:37,300 dad abused me when I was a kid. 1030 01:22:37,300 --> 01:22:38,910 - Enough! - Oh, my God! 1031 01:22:38,910 --> 01:22:42,174 You've been lying ever since you learned to talk. 1032 01:22:42,174 --> 01:22:44,394 Your sister never gave us any, any trouble, 1033 01:22:44,394 --> 01:22:46,570 but you gave us nothing but grief. 1034 01:22:46,570 --> 01:22:48,964 Olivia wasn't raped since she was eight! 1035 01:22:48,964 --> 01:22:50,574 That's enough! Get out! 1036 01:22:52,184 --> 01:22:53,881 Is it my fault you're a failure? 1037 01:22:53,881 --> 01:22:55,753 Is that what we're... 1038 01:22:55,753 --> 01:22:58,234 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1039 01:22:58,234 --> 01:23:00,018 - Do you know that? 1040 01:23:12,639 --> 01:23:15,555 Dad used to take her into his room 1041 01:23:15,555 --> 01:23:16,861 and shut the door. 1042 01:23:18,776 --> 01:23:21,039 And he'd say that they were watching a film together. 1043 01:23:23,215 --> 01:23:24,782 But then he never let me in. 1044 01:23:28,090 --> 01:23:32,355 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1045 01:23:34,487 --> 01:23:36,359 You knew what was going on in that room. 1046 01:23:39,492 --> 01:23:41,103 So... 1047 01:23:41,103 --> 01:23:43,453 Really? Why didn't you say anything then if... 1048 01:23:45,977 --> 01:23:48,501 I was confused. 1049 01:23:48,501 --> 01:23:51,809 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1050 01:23:54,638 --> 01:23:56,727 And I told you... 1051 01:23:56,727 --> 01:23:58,294 what I saw once. 1052 01:23:58,294 --> 01:24:00,948 And you slapped me. 1053 01:24:00,948 --> 01:24:02,559 You slapped me every time I said 1054 01:24:02,559 --> 01:24:04,256 I didn't want to be with dad. 1055 01:24:11,176 --> 01:24:12,656 I, um... 1056 01:24:12,656 --> 01:24:14,092 Get the fuck away from me! 1057 01:24:14,092 --> 01:24:15,615 He never touched you! 1058 01:24:48,126 --> 01:24:49,040 Hello? 1059 01:24:50,824 --> 01:24:52,043 It's Olivia. 1060 01:24:55,220 --> 01:24:57,179 How can I help you? 1061 01:24:57,179 --> 01:24:59,181 Uh... 1062 01:24:59,181 --> 01:25:01,487 We were just hoping to talk to Sylvia. 1063 01:25:07,102 --> 01:25:08,668 She's not available right now. 1064 01:25:11,280 --> 01:25:13,369 Oh, fine. Yeah, okay. 1065 01:25:13,369 --> 01:25:15,327 Uh, please tell her 1066 01:25:15,327 --> 01:25:18,156 that we're thinking about her and that we'll come back. 1067 01:25:27,774 --> 01:25:30,081 I just watched... I just washed this one! 1068 01:25:30,081 --> 01:25:32,127 Yeah. Would you drink out of that, though? 1069 01:25:32,127 --> 01:25:33,650 It doesn't smell like fish, though. 1070 01:26:15,561 --> 01:26:17,737 Okay, okay. 1071 01:26:17,737 --> 01:26:19,826 Okay. I'm coming in. Okay. 1072 01:26:19,826 --> 01:26:21,524 - Okay. 1073 01:26:23,003 --> 01:26:24,527 I don't think... 1074 01:26:28,487 --> 01:26:30,097 - Oh. 1075 01:26:30,097 --> 01:26:32,274 - I miss this stuff. 1076 01:26:34,711 --> 01:26:35,712 You okay? 1077 01:27:54,747 --> 01:27:56,967 She's sleeping. 1078 01:27:56,967 --> 01:27:58,229 That's why I knocked. 1079 01:28:04,757 --> 01:28:06,498 Why did you keep talking to grandma? 1080 01:28:08,892 --> 01:28:10,285 It's not my fault. 1081 01:28:13,288 --> 01:28:15,072 You knew all along and never said anything. 1082 01:28:17,248 --> 01:28:19,206 I was a child. 1083 01:28:19,206 --> 01:28:20,817 That's not an excuse. 1084 01:28:20,817 --> 01:28:22,819 If I had a sister, I would never do that to her. 1085 01:29:28,493 --> 01:29:30,539 Hey, Sylvia. 1086 01:29:30,539 --> 01:29:33,280 Hi, Sylvia! - Hi, guys! 1087 01:29:33,280 --> 01:29:34,891 - You going to the movies? - Yes. 1088 01:29:34,891 --> 01:29:36,936 - Okay! Have a good time. - Thank you. 1089 01:29:36,936 --> 01:29:38,285 Have a good time. 1090 01:29:38,285 --> 01:29:39,548 - See you later, Rick. - Thank you. 1091 01:30:15,888 --> 01:30:18,543 Well, these two, different. 1092 01:30:18,543 --> 01:30:20,502 - Mm-hmm. They're different. - That's right. 1093 01:30:20,502 --> 01:30:22,634 - This one is warmer... - Yeah. 1094 01:30:22,634 --> 01:30:24,680 - For winter. - It's more for winter. 1095 01:30:24,680 --> 01:30:27,291 And it's warming up outside, now, so maybe... 1096 01:30:27,291 --> 01:30:28,510 What about this dress? 1097 01:30:28,510 --> 01:30:30,076 'Cause, look, if you get too warm inside, 1098 01:30:30,076 --> 01:30:31,774 you can take off... 1099 01:30:31,774 --> 01:30:34,429 - What do you think? - With no sleeves. 1100 01:30:34,429 --> 01:30:35,952 - Exactly. - Mm-hmm. 1101 01:30:35,952 --> 01:30:37,954 - So this one? - The other one too. 1102 01:30:37,954 --> 01:30:39,172 You like that one? 1103 01:30:39,172 --> 01:30:41,218 I would wear for my birthday. 1104 01:30:41,218 --> 01:30:42,698 Sylvia, please come to the office. 1105 01:30:42,698 --> 01:30:44,613 Ah, well, I'll be right back. 1106 01:30:44,613 --> 01:30:46,353 - And then we'll try. - Are we decided yet? 1107 01:30:46,353 --> 01:30:48,181 I'll be back. 1108 01:30:52,142 --> 01:30:53,709 Woodhall Hospital called. 1109 01:30:53,709 --> 01:30:55,145 Saul is there. You need to go. 1110 01:30:55,145 --> 01:30:57,016 - Saul is in the hospital? - Keep me posted. 1111 01:31:22,520 --> 01:31:25,218 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1112 01:31:25,218 --> 01:31:26,437 One second. 1113 01:31:28,613 --> 01:31:29,875 - Your name? - Sylvia. 1114 01:31:34,750 --> 01:31:36,012 Yes. Sylvia's here. 1115 01:31:38,057 --> 01:31:39,102 Yeah. 1116 01:31:41,626 --> 01:31:42,932 Someone will come get you. 1117 01:31:45,108 --> 01:31:46,370 Thank you. 1118 01:32:07,130 --> 01:32:08,740 - How is he doing? - You shouldn't be here. 1119 01:32:10,481 --> 01:32:12,570 - What? - Yeah. 1120 01:32:12,570 --> 01:32:14,529 Why? I don't... 1121 01:32:14,529 --> 01:32:16,487 You care for my brother, right? Yeah? 1122 01:32:16,487 --> 01:32:20,143 Then you should stay away from him... okay? 1123 01:32:20,143 --> 01:32:21,971 Will you just tell me what happened? 1124 01:32:21,971 --> 01:32:24,451 Please, just tell me what... 1125 01:32:24,451 --> 01:32:26,062 They found him lying unconscious 1126 01:32:26,062 --> 01:32:27,498 in the street outside your house. 1127 01:33:05,884 --> 01:33:07,320 Hey, Saul. It's Sylvia. 1128 01:33:07,320 --> 01:33:08,670 You're not, um... 1129 01:33:11,194 --> 01:33:12,935 not answering your phone, and I'm... 1130 01:33:14,893 --> 01:33:18,680 worried about you, so... 1131 01:33:18,680 --> 01:33:20,464 Give me a call if you get this. 1132 01:33:24,642 --> 01:33:25,556 Bye. 1133 01:33:34,913 --> 01:33:37,133 - Hi! - Hi. 1134 01:33:37,133 --> 01:33:38,569 Any word on Saul? 1135 01:33:39,918 --> 01:33:40,963 Okay. 1136 01:33:43,879 --> 01:33:45,184 - Hey! How you doing? 1137 01:33:45,184 --> 01:33:47,534 How are you? 1138 01:33:47,534 --> 01:33:49,145 God. God. 1139 01:33:49,145 --> 01:33:51,147 Grant us the strength 1140 01:33:51,147 --> 01:33:53,671 to accept the things that we cannot change, 1141 01:33:53,671 --> 01:33:56,413 the courage to change the things we can, 1142 01:33:56,413 --> 01:33:58,894 and the wisdom to know the difference. 1143 01:33:58,894 --> 01:34:00,373 And I've asked a friend to read 1144 01:34:00,373 --> 01:34:03,028 what is the AA Program? 1145 01:34:03,028 --> 01:34:05,552 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1146 01:34:05,552 --> 01:34:07,511 who share their experience..." 1147 01:34:16,259 --> 01:34:19,262 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1148 01:34:22,961 --> 01:34:25,747 ♪ Would not let her be ♪ 1149 01:34:28,140 --> 01:34:29,272 You should eat. 1150 01:34:33,929 --> 01:34:35,452 No. 1151 01:34:35,452 --> 01:34:38,760 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1152 01:34:52,643 --> 01:34:53,731 Saul! 1153 01:34:55,385 --> 01:34:57,082 Coming down? 1154 01:34:57,082 --> 01:34:58,127 Yeah. 1155 01:35:20,366 --> 01:35:21,977 - Hi. - You're all right. 1156 01:35:28,418 --> 01:35:29,985 This is my friend. 1157 01:35:29,985 --> 01:35:32,291 Um, you wanna sit down? 1158 01:35:32,291 --> 01:35:34,119 - Uh, yeah. - Give us a little privacy. 1159 01:35:34,119 --> 01:35:35,338 Yeah, sure. 1160 01:35:39,690 --> 01:35:41,779 Ah. 1161 01:35:47,480 --> 01:35:49,091 Can you go upstairs 1162 01:35:49,091 --> 01:35:50,701 or are you just going to stand right there? 1163 01:35:52,050 --> 01:35:53,660 Okay. 1164 01:35:53,660 --> 01:35:54,836 Okay. 1165 01:36:04,802 --> 01:36:07,500 You okay? How are you doing? 1166 01:36:07,500 --> 01:36:09,198 - I'm okay... - Yeah? 1167 01:36:09,198 --> 01:36:11,461 Why haven't you answered my mom's calls? 1168 01:36:20,600 --> 01:36:22,298 Well, because they took my phone. 1169 01:36:27,085 --> 01:36:29,305 I'm having a really hard time. 1170 01:36:35,180 --> 01:36:36,791 - They don't let me go outside. - Hm. 1171 01:36:36,791 --> 01:36:38,314 They won't let me go in the kitchen. 1172 01:36:38,314 --> 01:36:39,794 They won't let me... 1173 01:36:43,275 --> 01:36:44,407 Okay. 1174 01:36:49,281 --> 01:36:51,806 You sure you don't want something? 1175 01:36:51,806 --> 01:36:52,894 Really? 1176 01:36:54,286 --> 01:36:56,288 - How are you? - I'm fine. 1177 01:36:56,288 --> 01:36:57,681 Yeah. 1178 01:36:59,248 --> 01:37:00,597 Let's leave. 1179 01:37:03,078 --> 01:37:04,819 Please. 1180 01:37:04,819 --> 01:37:06,168 Where do you want to go? 1181 01:37:09,867 --> 01:37:11,086 Just trust me. 1182 01:37:13,218 --> 01:37:14,872 Okay. 1183 01:37:17,309 --> 01:37:18,833 Let's go. All right. 1184 01:37:52,301 --> 01:37:53,432 Mom! 1185 01:37:56,000 --> 01:37:57,523 Mom! 1186 01:37:57,523 --> 01:37:58,655 What? 1187 01:38:05,401 --> 01:38:06,793 - Hi. - Hi. 1188 01:38:08,534 --> 01:38:09,840 How did you get here? 1189 01:38:12,277 --> 01:38:13,888 I don't know. 1190 01:38:15,498 --> 01:38:16,934 I think she helped me. 1191 01:39:10,509 --> 01:39:14,557 ♪ We skipped the light fandango ♪ 1192 01:39:16,515 --> 01:39:19,823 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 1193 01:39:22,913 --> 01:39:26,047 ♪ I was feeling kinda seasick ♪ 1194 01:39:29,789 --> 01:39:32,923 ♪ The crowd called out for more ♪ 1195 01:39:36,274 --> 01:39:38,668 ♪ The room was humming harder ♪ 1196 01:39:42,541 --> 01:39:45,240 ♪ As the ceiling flew away ♪ 1197 01:39:48,547 --> 01:39:53,422 ♪ When we called out for another drink ♪ 1198 01:39:55,076 --> 01:39:58,601 ♪ The waiter brought a tray ♪ 1199 01:39:58,601 --> 01:40:04,955 ♪ And so it was that later ♪ 1200 01:40:08,132 --> 01:40:11,005 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1201 01:40:14,660 --> 01:40:19,056 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1202 01:40:19,056 --> 01:40:24,235 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1203 01:40:53,656 --> 01:40:57,007 ♪ She said "there is no reason" ♪ 1204 01:40:59,705 --> 01:41:02,273 ♪ And the truth is plain to see ♪ 1205 01:41:06,364 --> 01:41:09,454 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1206 01:41:12,675 --> 01:41:15,678 ♪ Would not let her be ♪ 1207 01:41:18,985 --> 01:41:22,163 ♪ One of sixteen vestal virgins ♪ 1208 01:41:25,383 --> 01:41:28,256 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1209 01:41:31,998 --> 01:41:35,872 ♪ And although my eyes were open ♪ 1210 01:41:38,266 --> 01:41:42,008 ♪ They might have just as well've been closed ♪ 1211 01:41:42,008 --> 01:41:48,885 ♪ And so it was that later ♪ 1212 01:41:51,235 --> 01:41:54,369 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1213 01:41:57,850 --> 01:42:01,071 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1214 01:42:02,768 --> 01:42:07,730 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1215 01:42:33,582 --> 01:42:39,414 ♪ And so it was that later ♪ 82767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.