All language subtitles for Manifest West [2022] [1080p] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,165 --> 00:00:42,101 Once it was a family of pioneers. 4 00:00:47,173 --> 00:00:48,908 They were looking for a better life. 5 00:01:04,157 --> 00:01:05,724 The family came from a big city, 6 00:01:06,893 --> 00:01:09,128 but then they ran out of money and they had to leave. 7 00:01:16,302 --> 00:01:19,471 There was a big sister and a little sister. 8 00:01:20,940 --> 00:01:22,976 There was a mom and a dad. 9 00:01:24,543 --> 00:01:26,478 They weren't perfect. 10 00:01:26,612 --> 00:01:27,847 But they were a family. 11 00:01:37,422 --> 00:01:38,557 ...and are throwing in the towel. 12 00:01:38,690 --> 00:01:40,459 The indicators are right there. 13 00:01:40,592 --> 00:01:43,695 We have the highest unemployment in- 14 00:01:43,830 --> 00:01:45,631 and growing segment of the population 15 00:01:45,764 --> 00:01:48,500 who are taking out more than they are putting in 16 00:01:48,634 --> 00:01:51,838 at a national debt that outweighs our GDP. 17 00:01:51,971 --> 00:01:55,308 Folks, we are living in a house of cards. 18 00:01:55,440 --> 00:01:57,810 And when the walls come tumbling down... 19 00:02:02,148 --> 00:02:06,585 Riley, we can't leave without you. 20 00:02:08,221 --> 00:02:09,621 You'd never survive on your own. 21 00:02:11,357 --> 00:02:12,457 I would. 22 00:02:12,591 --> 00:02:13,725 Oh, yeah? 23 00:02:13,860 --> 00:02:15,328 What would you eat? 24 00:02:15,460 --> 00:02:16,662 Cereal. 25 00:02:16,795 --> 00:02:18,131 There's three boxes in the kitchen. 26 00:02:19,866 --> 00:02:22,168 All right, Cap'n Crunch. Let's roll. 27 00:02:24,370 --> 00:02:25,604 This is home. 28 00:02:29,574 --> 00:02:33,146 No, home is where we're together. 29 00:02:36,416 --> 00:02:37,649 Promise? 30 00:03:04,811 --> 00:03:07,579 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 31 00:03:12,318 --> 00:03:15,554 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 32 00:03:17,323 --> 00:03:18,825 How you girls doing back there? 33 00:03:20,460 --> 00:03:21,727 After we move, 34 00:03:21,861 --> 00:03:23,229 are you going to have a job like before? 35 00:03:24,696 --> 00:03:26,232 Not right away. You know, unless I want one. 36 00:03:27,433 --> 00:03:28,633 You know why? 37 00:03:28,767 --> 00:03:31,404 Because we're going on an adventure. 38 00:03:31,536 --> 00:03:33,306 You know adventurers, right? 39 00:03:33,439 --> 00:03:34,673 Like a Tarzan. 40 00:03:34,807 --> 00:03:36,142 Yeah, sure. 41 00:03:36,275 --> 00:03:37,709 Yeah, like a Tarzan. 42 00:03:37,844 --> 00:03:39,145 I like the monkeys. 43 00:03:43,182 --> 00:03:44,917 Mommy... 44 00:04:23,555 --> 00:04:26,292 People out there are pissed off. 45 00:04:26,426 --> 00:04:28,593 They've lost homes, businesses, 46 00:04:28,727 --> 00:04:30,729 and they're not taking it anymore. 47 00:04:30,863 --> 00:04:32,198 The phone lines are blowing up. 48 00:04:32,331 --> 00:04:34,400 Let's go to Dennis in Milwaukee. What's up, man? 49 00:04:34,534 --> 00:04:36,601 Jerry, look, we're going to talk about 50 00:04:36,735 --> 00:04:38,071 what the last caller was saying. 51 00:04:38,204 --> 00:04:39,604 I gotta... 52 00:04:55,121 --> 00:04:56,522 When can I play? 53 00:04:56,655 --> 00:04:58,324 Never. 54 00:04:58,458 --> 00:04:59,826 Why? 55 00:04:59,959 --> 00:05:02,061 Your brain is still little and stupid. 56 00:05:02,195 --> 00:05:04,596 Someday it'll grow up and it'll work better. 57 00:05:04,729 --> 00:05:05,932 Riley, share with your sister. 58 00:05:06,065 --> 00:05:07,567 She doesn't even know how to play. 59 00:05:07,699 --> 00:05:09,102 She just wants to press buttons. 60 00:05:10,769 --> 00:05:12,038 -Uh, excuse me. -Yeah. 61 00:05:13,506 --> 00:05:16,608 Yeah. My husband and I, we split the combo number one, 62 00:05:16,741 --> 00:05:18,177 but we didn't get the hash browns 63 00:05:18,311 --> 00:05:20,179 since he had chose the hash browns. 64 00:05:20,313 --> 00:05:22,281 Yeah, that's just how they do it. 65 00:05:22,415 --> 00:05:23,883 All combos are $7.99. 66 00:05:24,016 --> 00:05:25,351 Doesn't really matter if you get everything or not. 67 00:05:25,485 --> 00:05:27,220 I just don't want to pay for the hash browns. 68 00:05:27,353 --> 00:05:28,521 Will you take it off? 69 00:05:28,653 --> 00:05:29,654 -Like I said, the- -You know what? 70 00:05:29,788 --> 00:05:31,324 I'd love to have the hash browns. 71 00:05:31,457 --> 00:05:32,525 Thank you. 72 00:05:32,657 --> 00:05:33,860 Be right out. 73 00:05:43,169 --> 00:05:45,171 Mom. 74 00:05:45,304 --> 00:05:46,339 Mary! 75 00:05:47,440 --> 00:05:48,640 Mommy, look. 76 00:05:51,077 --> 00:05:52,545 It's name is Cookie. 77 00:05:52,677 --> 00:05:54,080 Baby, you... you can't do that, okay? 78 00:05:54,213 --> 00:05:55,982 I love riding her. She's very pretty. 79 00:05:56,115 --> 00:05:57,682 -And I love braiding her hair. -Okay? 80 00:06:00,586 --> 00:06:04,457 She comes from Unicorn Land and she's a very rare unicorn. 81 00:06:04,590 --> 00:06:05,757 She's very pretty. 82 00:06:31,117 --> 00:06:33,219 ♪ I woke up this morning ♪ 83 00:06:33,352 --> 00:06:35,687 ♪ And found a note on my head ♪ 84 00:06:35,821 --> 00:06:37,256 ♪ Said I'm leaving you, baby ♪ 85 00:06:37,390 --> 00:06:39,758 ♪ And I'm leaving you a whole can of beans ♪ 86 00:06:39,892 --> 00:06:41,861 ♪ And then I drove my pickup truck ♪ 87 00:06:41,994 --> 00:06:43,829 ♪ Down to the corner store ♪ 88 00:06:43,963 --> 00:06:46,132 ♪ And got myself some beers ♪ 89 00:06:46,265 --> 00:06:48,935 ♪ But I had to lay my woman down ♪ 90 00:06:49,068 --> 00:06:52,104 ♪ Because she's bugging me all around town ♪ 91 00:06:52,238 --> 00:06:54,307 ♪ That is what she does ♪ 92 00:06:54,440 --> 00:06:57,910 ♪ And I left you an old can of beans ♪ 93 00:06:58,044 --> 00:06:59,478 ♪ Yes ♪ 94 00:07:34,680 --> 00:07:36,115 Guys, we're here. 95 00:07:59,905 --> 00:08:01,274 What is this place? 96 00:08:02,541 --> 00:08:03,775 Home. 97 00:08:47,920 --> 00:08:49,855 Pipe wrench. I'll get you. 98 00:08:54,660 --> 00:08:55,928 What do you think? 99 00:08:56,062 --> 00:08:57,496 Call it a day? 100 00:08:57,630 --> 00:08:59,198 I'm not tired. 101 00:08:59,332 --> 00:09:01,701 It's because you're not the one on top of the house. 102 00:09:01,834 --> 00:09:03,102 First lesson of upper management. 103 00:09:04,303 --> 00:09:07,006 Respect union breaks or the workers will strike. 104 00:09:10,476 --> 00:09:11,510 Thanks, hon. 105 00:09:14,013 --> 00:09:15,214 Hey, little monster. 106 00:09:15,348 --> 00:09:16,515 Get over here and finish your food. 107 00:09:23,656 --> 00:09:24,924 What, you don't like it? 108 00:09:25,057 --> 00:09:26,158 Tomatoes are gross. 109 00:09:26,292 --> 00:09:28,361 What? No. They're so good. 110 00:09:34,734 --> 00:09:36,102 When do we go back to school? 111 00:09:42,241 --> 00:09:43,943 What if you don't have to? 112 00:09:45,444 --> 00:09:47,113 What if you could just stay up here? 113 00:09:47,246 --> 00:09:48,881 Kids have to go to school. 114 00:09:51,417 --> 00:09:52,585 Okay. 115 00:09:53,854 --> 00:09:55,054 Then this is a school. 116 00:09:55,955 --> 00:09:57,056 What is? 117 00:09:57,189 --> 00:09:58,758 This cabin. 118 00:09:58,891 --> 00:10:02,762 It can be a school. It can be whatever you want it to be. 119 00:10:02,895 --> 00:10:05,231 -Really? -Mary likes it. 120 00:10:10,636 --> 00:10:13,439 If you could learn about anything, what would it be? 121 00:10:15,708 --> 00:10:17,610 I like history. 122 00:10:19,078 --> 00:10:20,379 Then we'll learn history. 123 00:10:24,016 --> 00:10:25,618 Your mom and I, we had two jobs 124 00:10:25,751 --> 00:10:28,421 so we could buy groceries that somebody else grew. 125 00:10:28,554 --> 00:10:30,356 Send you to school where somebody else taught. 126 00:10:31,357 --> 00:10:32,525 And it was backwards. 127 00:10:34,293 --> 00:10:37,296 We make the rules now. All four of us. 128 00:10:39,098 --> 00:10:40,633 This place, it's just us. 129 00:10:42,501 --> 00:10:43,469 It's ours. 130 00:11:15,367 --> 00:11:19,238 Oh. Mm. Pew. Pew, pew. Pew. Pew. 131 00:11:24,410 --> 00:11:27,246 Now what? Nothing. You exploded. 132 00:11:29,315 --> 00:11:31,116 When do you explode? 133 00:11:31,250 --> 00:11:33,319 I don't. I'm the American. 134 00:11:33,452 --> 00:11:34,620 You're the Taliban. 135 00:11:37,256 --> 00:11:38,457 Oh, okay. One, two, three. 136 00:11:48,100 --> 00:11:50,669 When the early pioneers went west, life was hard. 137 00:11:51,905 --> 00:11:54,373 Many spent all their money on the trip 138 00:11:54,507 --> 00:11:56,910 and had nothing left when they got there. 139 00:11:57,042 --> 00:11:58,477 They were everyday Americans 140 00:11:58,611 --> 00:12:01,680 who risked everything for an uncertain reward. 141 00:12:03,115 --> 00:12:04,583 The frontire was a- 142 00:12:04,717 --> 00:12:06,285 Frontier. 143 00:12:06,418 --> 00:12:08,554 The I-E-R is like ear. 144 00:12:10,389 --> 00:12:12,291 The frontier was... 145 00:12:24,804 --> 00:12:27,172 Well, what do you guys want on the flag? 146 00:12:27,306 --> 00:12:28,641 Can there be stars? 147 00:12:28,774 --> 00:12:29,708 How many? 148 00:12:29,843 --> 00:12:31,443 Four? 149 00:12:31,577 --> 00:12:33,445 Why four? 150 00:12:33,579 --> 00:12:35,047 Four of us. 151 00:12:36,749 --> 00:12:37,783 I like pirates. 152 00:12:37,918 --> 00:12:39,752 Like a skull and crossbones? 153 00:12:39,886 --> 00:12:41,754 No, no, no! 154 00:12:41,888 --> 00:12:43,756 Your sister is afraid of skeletons. 155 00:12:43,890 --> 00:12:45,524 You said it could be anything. 156 00:12:45,658 --> 00:12:47,693 Anything that doesn't involve skeletons or the undead. 157 00:12:50,162 --> 00:12:51,430 Sharks. 158 00:12:59,138 --> 00:13:00,272 Sharks we can do. 159 00:13:12,052 --> 00:13:14,353 You look like a man with a question. 160 00:13:14,486 --> 00:13:16,522 What does that look like? 161 00:13:16,655 --> 00:13:21,527 Hmm. Pensive, squinty eyes, maybe a little constipated. 162 00:13:21,660 --> 00:13:22,728 Really? 163 00:13:26,665 --> 00:13:28,200 Are you okay? 164 00:13:28,334 --> 00:13:29,635 Better than okay. 165 00:13:33,339 --> 00:13:35,341 Do you think this place is good for you? 166 00:13:35,474 --> 00:13:36,876 Is it, is it helping? 167 00:13:40,412 --> 00:13:41,647 Hmm. I love you. 168 00:13:41,780 --> 00:13:42,781 And I love you, too. 169 00:14:08,540 --> 00:14:09,909 Spotted a base command. 170 00:14:10,043 --> 00:14:11,377 We have eyes on target. 171 00:14:11,510 --> 00:14:13,445 Be advised. He has a weapon. 172 00:14:13,579 --> 00:14:15,982 May need air support. Over. 173 00:14:42,909 --> 00:14:43,943 Good afternoon. 174 00:14:45,111 --> 00:14:46,245 You got a minute? 175 00:14:46,378 --> 00:14:47,713 I'm with Building and Safety. 176 00:14:50,050 --> 00:14:53,218 I was up here for an inspection three or four years back. 177 00:14:54,787 --> 00:14:56,388 The place was already in foreclosure then 178 00:14:56,522 --> 00:14:58,390 but it looked like hell. 179 00:14:58,524 --> 00:15:00,060 Yeah, I found some spare lumber around the place, 180 00:15:00,192 --> 00:15:01,593 you know, fixed what I could. 181 00:15:03,328 --> 00:15:04,563 Power come off the grid? 182 00:15:04,697 --> 00:15:06,265 Yep. Hoping to go solar, though. 183 00:15:07,133 --> 00:15:08,333 Phone? 184 00:15:08,467 --> 00:15:10,402 Uh, old landline hookup. 185 00:15:10,536 --> 00:15:12,304 And where's your septic? 186 00:15:14,473 --> 00:15:15,774 Uh... over there, I think. 187 00:15:21,881 --> 00:15:23,817 Yeah. 188 00:15:23,950 --> 00:15:25,350 You smell that? 189 00:15:25,484 --> 00:15:27,352 You got a leak. 190 00:15:27,486 --> 00:15:28,487 You're gonna need to dig out the tank, 191 00:15:28,620 --> 00:15:30,689 patch it, maybe replace. 192 00:15:34,027 --> 00:15:35,327 Come on. 193 00:15:35,461 --> 00:15:37,763 You've got farms in the valley. 194 00:15:37,897 --> 00:15:39,565 County considers cross-contamination 195 00:15:39,698 --> 00:15:41,300 to be an E. coli risk. 196 00:15:42,468 --> 00:15:44,336 Previous owner probably got grandfathered in. 197 00:15:45,337 --> 00:15:47,239 I... I got to dig it out myself? 198 00:15:47,372 --> 00:15:48,774 You got a winch? 199 00:15:48,908 --> 00:15:50,910 -No. -You're going to need a winch. 200 00:15:54,114 --> 00:15:55,380 It's bullshit. 201 00:15:55,514 --> 00:15:57,583 No, that is your shit 202 00:15:57,716 --> 00:15:59,518 running into the county's water table. 203 00:16:06,458 --> 00:16:07,659 Fuck's sake! 204 00:16:19,438 --> 00:16:20,807 What do you think they look like? 205 00:16:20,940 --> 00:16:22,407 Do you think that they're yellow? 206 00:16:22,541 --> 00:16:24,010 You think they're orange? 207 00:16:24,144 --> 00:16:27,013 How do you not know what a monkey looks like? 208 00:16:53,106 --> 00:16:54,339 Mary! 209 00:17:02,148 --> 00:17:05,551 Mary! Mary! 210 00:17:07,821 --> 00:17:09,555 Mary! 211 00:17:09,688 --> 00:17:12,826 She said there weren't, but I think I found one. 212 00:17:12,959 --> 00:17:14,861 Have you seen any in the trees? 213 00:17:16,062 --> 00:17:18,330 I think they only come out at night. 214 00:17:18,463 --> 00:17:20,033 And that's why nobody's seen them. 215 00:17:24,170 --> 00:17:25,437 Is she with you? 216 00:17:29,441 --> 00:17:30,676 I'm Eric. 217 00:17:33,246 --> 00:17:34,914 Riley. 218 00:17:35,048 --> 00:17:36,983 Well, Riley, 219 00:17:37,116 --> 00:17:39,819 you gonna give her the bad news about the monkeys? 220 00:17:39,953 --> 00:17:41,453 Or am I gonna have to be the one? 221 00:17:47,060 --> 00:17:48,660 So it's a night before Thanksgiving. 222 00:17:48,794 --> 00:17:50,129 We got some family coming into town. 223 00:17:50,263 --> 00:17:53,099 So Susie cooks up everything the day before, 224 00:17:53,233 --> 00:17:57,270 the bird, mashed potatoes, cornbread, that works. 225 00:17:57,402 --> 00:17:59,738 That night I wake up, 226 00:17:59,873 --> 00:18:02,809 I hear this crashing coming from downstairs. 227 00:18:02,942 --> 00:18:04,944 It's like a marching band's moving in. 228 00:18:05,078 --> 00:18:06,846 Now I just figured it was Susie, right? 229 00:18:06,980 --> 00:18:10,682 Figured she was putting the last minute touches on the meal. 230 00:18:12,185 --> 00:18:13,953 Then I hear this deep, 231 00:18:14,087 --> 00:18:18,523 deep grumbling inches from the back of my neck. 232 00:18:20,260 --> 00:18:21,460 Oh. Was it a monster? 233 00:18:21,593 --> 00:18:24,030 It was worse. 234 00:18:24,163 --> 00:18:26,165 It was Susie snoring. 235 00:18:27,432 --> 00:18:28,400 I do not. 236 00:18:36,675 --> 00:18:39,379 So then I go downstairs, right? 237 00:18:39,511 --> 00:18:41,981 The fridge is wide open, and I kid you not, 238 00:18:42,115 --> 00:18:44,516 there is this guy gorging his face, 239 00:18:44,650 --> 00:18:46,319 going to town on Susie's food. 240 00:18:46,485 --> 00:18:49,721 And I'm like, "Hey, buddy, that's our Thanksgiving dinner." 241 00:18:49,856 --> 00:18:51,623 Well, what did he say? 242 00:18:51,757 --> 00:18:53,993 "The neighbor's food was better." 243 00:18:55,261 --> 00:18:57,163 He's like, "The neighbor's food was better." 244 00:18:57,297 --> 00:18:59,032 "Get the hell out of my house." 245 00:19:01,234 --> 00:19:03,970 Yeah. That's when we decided that Tampa wasn't for us. 246 00:19:04,103 --> 00:19:05,171 Too many lunatics. 247 00:19:05,305 --> 00:19:07,040 Those people should be permanently locked up, 248 00:19:07,173 --> 00:19:08,473 as far as I'm concerned. 249 00:19:10,043 --> 00:19:11,878 - Bourbon? - Oh, yes. 250 00:19:13,179 --> 00:19:14,380 Hey, old man. 251 00:19:14,513 --> 00:19:17,150 Pour me up a tall one on the rocks. 252 00:19:18,885 --> 00:19:20,253 Have you all seen the bear that's been 253 00:19:20,386 --> 00:19:21,720 roaming around here? 254 00:19:23,356 --> 00:19:25,358 You walk all the way down to the creek. 255 00:19:25,490 --> 00:19:26,525 There's a little waterfall, but you- 256 00:19:26,658 --> 00:19:27,994 Guns are bad. 257 00:19:32,131 --> 00:19:36,869 Well, uh, guns can be bad, but if it's used correctly, 258 00:19:37,003 --> 00:19:39,571 it's just a tool, like a screwdriver. 259 00:19:39,705 --> 00:19:41,207 Or like a pipe wrench. 260 00:19:43,176 --> 00:19:44,210 That too. 261 00:19:54,220 --> 00:19:56,189 I'm sorry if I made anyone feel uncomfortable. 262 00:19:56,322 --> 00:19:59,125 I'm used to carrying it everywhere. 263 00:19:59,258 --> 00:20:00,525 I'm sorry. 264 00:20:00,659 --> 00:20:01,995 Nah. We're a bunch of city folk talking. 265 00:20:04,998 --> 00:20:06,598 We made a mistake, babe. We're going home. 266 00:20:06,732 --> 00:20:08,835 The girls are having fun out here. 267 00:20:08,968 --> 00:20:11,670 I like it, and I think it's great to be up here. 268 00:20:11,804 --> 00:20:13,072 Is Mom okay? 269 00:20:13,206 --> 00:20:14,740 And we do not have to deal 270 00:20:14,874 --> 00:20:16,476 with the real world right now, okay? 271 00:20:16,608 --> 00:20:18,044 That is the best for you. We moved up here for you. 272 00:20:18,177 --> 00:20:19,979 - You understand that? -She'll be fine. 273 00:20:20,113 --> 00:20:21,780 We're nothing like these peoples! 274 00:20:22,982 --> 00:20:23,950 We're going back... 275 00:20:24,083 --> 00:20:25,650 She'll be better in the morning. 276 00:20:25,784 --> 00:20:27,220 We're going to figure it out. 277 00:20:31,491 --> 00:20:33,926 Do you think Eric kills people with his gun? 278 00:20:37,230 --> 00:20:38,297 Probably. 279 00:20:39,966 --> 00:20:42,001 How many? 280 00:20:42,135 --> 00:20:44,070 Ten. 281 00:20:44,203 --> 00:20:45,304 Really? 282 00:20:46,973 --> 00:20:48,408 Yeah. 283 00:20:48,540 --> 00:20:50,309 Shot them right in the head. 284 00:20:50,443 --> 00:20:52,644 I mean, their brains explode like spaghetti. 285 00:20:54,679 --> 00:20:56,182 I don't think he kills anyone. 286 00:21:20,039 --> 00:21:21,640 You can fix it, right? 287 00:21:22,542 --> 00:21:24,576 Yeah. 288 00:21:31,417 --> 00:21:33,052 Motherfucker! 289 00:21:38,790 --> 00:21:40,625 Fucking winch! 290 00:21:40,759 --> 00:21:42,295 Where am I going to find a fucking winch? 291 00:21:52,771 --> 00:21:54,107 Remember what we talked about. 292 00:21:56,275 --> 00:21:57,243 You take a breath. 293 00:21:58,710 --> 00:22:02,315 Exhale slowly. 294 00:22:05,384 --> 00:22:07,186 And whenever you're ready. 295 00:22:13,292 --> 00:22:14,360 Ha-ha! Nice shot. 296 00:22:16,829 --> 00:22:18,131 You're a natural. 297 00:22:30,642 --> 00:22:32,278 Look, uh, it's none of my business, 298 00:22:32,411 --> 00:22:34,881 so you just tell me to fuck right off 299 00:22:35,014 --> 00:22:36,215 if I'm overstepping. 300 00:22:37,817 --> 00:22:39,385 Is Alice okay with her being out here? 301 00:22:41,320 --> 00:22:44,689 Yeah. Yeah, she's okay. She's... she's fine. 302 00:22:51,364 --> 00:22:52,731 Alice is bipolar. 303 00:22:56,002 --> 00:22:57,937 A year ago, she was teaching elementary school and... 304 00:22:59,071 --> 00:23:00,473 she had an episode 305 00:23:00,606 --> 00:23:02,942 and she thought a student was somebody they weren't. 306 00:23:04,076 --> 00:23:05,411 And it was pretty bad. 307 00:23:06,479 --> 00:23:07,746 She... 308 00:23:07,880 --> 00:23:09,081 She just needs some time off. 309 00:23:09,215 --> 00:23:11,284 Get some rest. Get her mind right. 310 00:23:11,417 --> 00:23:12,919 I mean, they put her on this medication 311 00:23:13,052 --> 00:23:14,719 and it helps for a while, 312 00:23:14,854 --> 00:23:16,088 but she always gets worse. 313 00:23:18,824 --> 00:23:21,227 But up here, she seems good. 314 00:23:21,360 --> 00:23:22,428 You know? 315 00:23:22,562 --> 00:23:24,931 I think this is a really good place for her. 316 00:23:25,064 --> 00:23:26,698 She's happy. We're happy. 317 00:23:54,527 --> 00:23:55,895 Chin up. 318 00:23:56,028 --> 00:23:57,930 You'll be a family of mountain men in no time. 319 00:23:59,398 --> 00:24:00,933 Pioneers. 320 00:24:01,067 --> 00:24:03,269 Yeah. We have all the help we can get. 321 00:24:13,512 --> 00:24:14,814 Do you have a winch? 322 00:24:17,216 --> 00:24:19,619 -Sweetheart, don't bother- -I don't. 323 00:24:19,751 --> 00:24:21,753 But I might know someone who does. 324 00:24:26,859 --> 00:24:28,094 I... I may need a favor. 325 00:24:41,073 --> 00:24:42,375 All right. How does it look? 326 00:24:42,508 --> 00:24:43,476 Is it tight? 327 00:24:43,609 --> 00:24:44,877 - Yep. - Okay. 328 00:24:46,545 --> 00:24:48,447 I figure you can plug that leak with a can of sealer 329 00:24:48,581 --> 00:24:49,982 and drop it in the ground up there. 330 00:24:50,116 --> 00:24:51,284 Mr. Danik, I can't say how much... 331 00:24:51,417 --> 00:24:53,386 Oh, Mr. Danik? Mr. Danik's my dad. 332 00:24:53,519 --> 00:24:54,654 Come on, Steve, man. 333 00:24:54,786 --> 00:24:56,122 -All right, Steve. -We're neighbors. 334 00:24:56,255 --> 00:24:57,623 Yeah. You'd do the same thing for me, right? 335 00:24:57,757 --> 00:24:59,058 Yeah, of course. 336 00:24:59,191 --> 00:25:00,660 You're a real badass motherfucker, aren't you? 337 00:25:00,792 --> 00:25:02,061 You're the real deal. 338 00:25:03,829 --> 00:25:05,298 We're a dying breed up here. 339 00:25:06,365 --> 00:25:09,268 Hey, Lana, you want to operate the winch. 340 00:25:09,402 --> 00:25:11,037 Wait. Seriously? 341 00:25:11,170 --> 00:25:12,938 Hell no. He's not serious. 342 00:25:15,641 --> 00:25:16,609 Come on. You want a beer? 343 00:25:16,742 --> 00:25:18,044 -Yeah. -Let's go. 344 00:25:23,249 --> 00:25:24,984 Squeeze the trigger. Don't yank it. 345 00:25:25,851 --> 00:25:27,153 All right. 346 00:25:29,789 --> 00:25:30,990 Then what? 347 00:25:31,123 --> 00:25:32,291 It's going to kick you in the shoulders, 348 00:25:32,425 --> 00:25:33,392 so keep it tight. 349 00:25:33,526 --> 00:25:34,960 Kick? 350 00:25:35,094 --> 00:25:36,996 You're going to want to keep... keep it right... 351 00:25:37,129 --> 00:25:38,197 keep the butt right up in there. 352 00:25:38,331 --> 00:25:39,498 All right. Yeah. 353 00:25:48,541 --> 00:25:50,209 Oh! That hurts. 354 00:25:50,343 --> 00:25:52,044 You got something that doesn't rip your arm off? 355 00:25:52,178 --> 00:25:54,113 That thing's got more recoil than a 12-gauge. 356 00:25:54,246 --> 00:25:56,949 So it'll be smooth sailing after this. 357 00:25:57,083 --> 00:25:59,185 Gave our daughter one when she turned seven. 358 00:25:59,318 --> 00:26:01,787 Dumbass kid shot right next to her brother's head. 359 00:26:01,921 --> 00:26:03,556 Still can't hear us half the time. 360 00:26:05,257 --> 00:26:07,159 What did your dad do? 361 00:26:07,293 --> 00:26:10,296 He used to work at a mine, but he got fired. 362 00:26:10,429 --> 00:26:11,530 Now? 363 00:26:11,664 --> 00:26:14,600 I don't know, he's like a farmer, I think. 364 00:26:15,836 --> 00:26:17,036 That's pretty good. 365 00:26:18,137 --> 00:26:20,172 My family's rich as shit. 366 00:26:20,306 --> 00:26:22,742 We just live up here because we like hunting and fishing. 367 00:26:22,875 --> 00:26:25,911 Could probably even live in Beverly Hills if we wanted. 368 00:26:26,045 --> 00:26:27,646 Have a pool or something. 369 00:26:27,780 --> 00:26:29,682 We used to have a pool. 370 00:26:29,816 --> 00:26:31,350 I'm talking about a real pool. 371 00:26:31,484 --> 00:26:34,420 Not your family's weak-ass pool. 372 00:26:34,553 --> 00:26:36,021 Should we go back? 373 00:26:37,757 --> 00:26:39,392 You scared? 374 00:26:39,525 --> 00:26:41,727 I'm trying to show you the big dog shit. 375 00:26:41,862 --> 00:26:43,095 You a big dog? 376 00:26:44,663 --> 00:26:46,265 I think so. 377 00:26:46,399 --> 00:26:47,633 Good. 378 00:27:01,013 --> 00:27:02,214 Cool place. 379 00:27:02,348 --> 00:27:04,316 Yeah, it's pretty sweet. 380 00:27:04,450 --> 00:27:05,751 Thinking about putting an ice machine 381 00:27:05,886 --> 00:27:07,052 in over there for the summer. 382 00:27:09,021 --> 00:27:10,824 What do you do in here? 383 00:27:10,956 --> 00:27:12,358 Adult shit. 384 00:27:24,303 --> 00:27:25,604 You're clinging it! 385 00:27:26,972 --> 00:27:29,008 Be careful with the pages. Okay? 386 00:27:30,844 --> 00:27:32,077 Okay. 387 00:27:34,848 --> 00:27:36,615 I drink my dad's beer sometimes. 388 00:27:44,790 --> 00:27:46,559 We should go back. 389 00:27:46,692 --> 00:27:47,894 Why? 390 00:27:48,027 --> 00:27:49,995 I think I may be heard somebody yelling, 391 00:27:50,129 --> 00:27:51,363 so we should go back. 392 00:27:52,531 --> 00:27:53,867 If you didn't want to hang out with me, 393 00:27:53,999 --> 00:27:55,134 you should've just said so. 394 00:27:57,703 --> 00:27:58,704 It's just... 395 00:28:00,005 --> 00:28:01,273 I... I don't want to drink it. 396 00:28:03,442 --> 00:28:04,677 I thought we could be friends. 397 00:28:04,811 --> 00:28:06,045 We can. 398 00:28:06,178 --> 00:28:07,413 Drink it. 399 00:28:08,882 --> 00:28:11,517 You gotta drink! Drink it! 400 00:28:12,985 --> 00:28:15,721 Hey! Get back here! 401 00:28:21,126 --> 00:28:22,595 You said you're a big dog. 402 00:28:28,434 --> 00:28:29,936 I'm sorry I didn't do that. 403 00:28:30,069 --> 00:28:31,938 - I didn't do that, okay? - Riley! 404 00:28:32,071 --> 00:28:33,105 - Okay? - Hey, what's up? 405 00:28:33,239 --> 00:28:35,307 -What's going on? -Riley. 406 00:28:35,441 --> 00:28:36,910 - Are you okay? Yeah? - I'm so sorry. 407 00:28:37,042 --> 00:28:38,879 I'm so sorry, I didn't mean to. It was an accident. 408 00:28:39,011 --> 00:28:41,580 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 409 00:28:41,714 --> 00:28:43,415 You shouldn't move. You shouldn't move. 410 00:28:43,549 --> 00:28:44,985 It's okay. Let me take care of her. 411 00:28:45,117 --> 00:28:46,485 I just want to see you. 412 00:28:46,619 --> 00:28:48,153 I just want you to move for me. Just move it. 413 00:28:48,287 --> 00:28:50,155 How's that? Yeah, it hurts a little? Okay. 414 00:28:50,289 --> 00:28:51,524 All right. Well, you know what? 415 00:28:51,657 --> 00:28:52,859 Looks like you wrenched a little bit, 416 00:28:52,993 --> 00:28:53,927 but I think you're going to live. 417 00:28:54,059 --> 00:28:55,461 Riley. 418 00:28:55,594 --> 00:28:56,795 What's going on? What happened? 419 00:28:56,930 --> 00:28:58,264 Mom. 420 00:29:00,165 --> 00:29:01,600 Oh, God. Are you okay? Oh, baby. 421 00:29:02,668 --> 00:29:03,803 I'm sorry, it was an accident. 422 00:29:03,937 --> 00:29:05,337 It was an accident. 423 00:29:05,471 --> 00:29:07,439 What did she do to you? Why would she hurt you? 424 00:29:07,573 --> 00:29:08,407 It's okay. 425 00:29:08,541 --> 00:29:10,010 What did you do to her? 426 00:29:10,142 --> 00:29:12,077 I'm sorry. It was an accident. We were just playing. 427 00:29:12,211 --> 00:29:13,612 This is not playing. 428 00:29:15,114 --> 00:29:16,215 What did you do? 429 00:29:16,348 --> 00:29:17,149 I'm sorry, it was an accident. 430 00:29:17,283 --> 00:29:18,350 I'm sorry. 431 00:29:18,484 --> 00:29:20,519 What did you do? What did you do? 432 00:29:23,589 --> 00:29:25,791 Hey, hey, hey, hey, hey. Honey, honey, honey, honey. 433 00:29:25,926 --> 00:29:28,327 Honey, honey. Honey, cut it out. 434 00:29:29,795 --> 00:29:31,031 Honey. Hey, look at me. Look at me. 435 00:29:31,163 --> 00:29:33,098 Hey, look at me. Look at me. 436 00:29:36,135 --> 00:29:38,337 It's okay. It's okay. Look, she's okay. 437 00:29:38,470 --> 00:29:39,738 All right. Look at her. 438 00:29:39,873 --> 00:29:41,240 - I'm so sorry. - She's okay. Look at me. 439 00:29:41,373 --> 00:29:43,609 I'm so sorry. I didn't mean it. 440 00:29:51,417 --> 00:29:54,153 -I'm sorry. I'm so sorry. -Hey, stop crying! 441 00:29:54,286 --> 00:29:56,288 Okay? Enough. 442 00:29:58,257 --> 00:29:59,692 Sorry this happened. 443 00:29:59,826 --> 00:30:01,226 Yeah. We'll make it up to you somehow. 444 00:30:01,360 --> 00:30:02,929 And she's going to be... 445 00:30:03,063 --> 00:30:03,997 it's going to be okay, so. 446 00:30:04,129 --> 00:30:05,331 It's okay. She's okay. 447 00:30:06,532 --> 00:30:08,868 -She's not okay. -She's okay. Look at her. 448 00:30:09,002 --> 00:30:10,369 -She's fine. -She's not okay. 449 00:30:10,502 --> 00:30:11,537 Come on. 450 00:30:18,044 --> 00:30:19,211 Riley, let's go. 451 00:30:32,458 --> 00:30:34,126 Mom is sick. 452 00:30:34,259 --> 00:30:35,461 Like a cold? 453 00:30:37,763 --> 00:30:40,000 She got like this before. 454 00:30:40,132 --> 00:30:41,801 You don't remember. 455 00:30:41,935 --> 00:30:44,871 I remember. Dad took her to the doctor. 456 00:30:46,438 --> 00:30:47,907 Then she was Mom again. 457 00:30:49,843 --> 00:30:51,243 I don't think Dad's going to take her 458 00:30:51,377 --> 00:30:52,511 to the doctor this time. 459 00:30:54,014 --> 00:30:56,116 It's different than before. 460 00:30:56,248 --> 00:30:57,683 Is Dad sick too? 461 00:31:00,053 --> 00:31:01,620 No. 462 00:31:01,754 --> 00:31:02,788 Just different. 463 00:31:05,892 --> 00:31:08,427 And I feel like it's been so long. 464 00:31:08,560 --> 00:31:11,764 When was the last time that... that I saw you? 465 00:31:12,966 --> 00:31:14,299 My kids are older now. 466 00:31:14,433 --> 00:31:16,769 You have to see them before you go. 467 00:31:16,903 --> 00:31:18,872 You just don't know where they go off to. 468 00:31:20,239 --> 00:31:21,640 Hmm. 469 00:31:23,275 --> 00:31:24,443 I'm here. 470 00:31:24,576 --> 00:31:25,845 You know, the kids. 471 00:31:27,746 --> 00:31:29,883 They're growing up so fast. 472 00:31:30,016 --> 00:31:34,453 You just turn around one day and boom, they're little people. 473 00:31:36,255 --> 00:31:38,024 It's me. 474 00:31:38,158 --> 00:31:39,425 I'm here. 475 00:31:47,000 --> 00:31:48,233 Mary? 476 00:31:49,969 --> 00:31:51,270 I thought... 477 00:31:54,974 --> 00:31:56,275 Of course it's you. 478 00:31:58,310 --> 00:32:00,512 Of course it's you. 479 00:32:02,247 --> 00:32:03,582 I'm so sorry, babe. 480 00:32:05,885 --> 00:32:06,920 That's okay. 481 00:32:31,211 --> 00:32:33,579 I built this shit myself. This is my only child. 482 00:32:33,712 --> 00:32:35,882 This is my only child. Fuck those other kids. 483 00:32:36,015 --> 00:32:39,551 This is a serious motherfucking weapon of war right here, buddy. 484 00:32:54,934 --> 00:32:56,069 No. 485 00:33:00,572 --> 00:33:01,875 It's pretty cool that your parents 486 00:33:02,008 --> 00:33:03,042 let you hang out late. 487 00:33:05,444 --> 00:33:06,846 Push the sides in, dumb fuck. 488 00:33:08,580 --> 00:33:09,748 I brought the spray. 489 00:33:10,682 --> 00:33:12,484 Trying to get fucked up or what? 490 00:33:13,987 --> 00:33:14,988 You going in? 491 00:33:16,122 --> 00:33:17,422 Yeah. I will. 492 00:33:17,556 --> 00:33:19,391 Hey, I'll beat your ass. 493 00:33:19,525 --> 00:33:21,426 Take it easy. We're just fucking around. 494 00:33:25,430 --> 00:33:26,532 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 495 00:33:26,665 --> 00:33:28,134 Are you serious? What? 496 00:33:28,268 --> 00:33:29,836 Huffing, 497 00:33:29,969 --> 00:33:31,703 that's old school. 498 00:33:31,838 --> 00:33:33,840 Best high is to take it direct, the rag just dilutes it. 499 00:33:33,973 --> 00:33:34,841 Everyone knows that. 500 00:33:34,974 --> 00:33:38,077 - Since when? - Since always. 501 00:33:38,211 --> 00:33:39,511 Look, you want to get blasted, 502 00:33:39,645 --> 00:33:40,914 ditch the rag and stick it right in here. 503 00:33:45,484 --> 00:33:46,585 Fine, man. If you're too much of a pussy, 504 00:33:46,718 --> 00:33:47,821 let daddy do it for you. 505 00:33:47,954 --> 00:33:48,955 Fuck off! 506 00:34:01,767 --> 00:34:03,036 Fuck you, man! 507 00:34:09,441 --> 00:34:11,110 Fuck you! 508 00:34:13,313 --> 00:34:14,646 You're so stupid. 509 00:34:24,523 --> 00:34:25,892 Dad. 510 00:34:26,025 --> 00:34:27,193 Is Mom okay? 511 00:34:27,327 --> 00:34:29,461 Yeah, Mom's fine. 512 00:34:29,595 --> 00:34:30,796 She's just tired. 513 00:34:30,930 --> 00:34:32,065 You know how she gets when she's tired. 514 00:34:33,665 --> 00:34:35,634 It's not easy taking care of everyone all the time. 515 00:34:39,371 --> 00:34:41,274 Should she go to a doctor? 516 00:34:41,406 --> 00:34:42,708 Mom doesn't need a doctor. 517 00:34:44,210 --> 00:34:45,211 She just needs rest. 518 00:34:45,345 --> 00:34:47,013 She'll be good, I promise you. 519 00:34:54,087 --> 00:34:55,487 Mom? 520 00:34:58,858 --> 00:34:59,926 Mom? 521 00:35:06,798 --> 00:35:08,433 When they got here, 522 00:35:08,567 --> 00:35:11,737 they were over 500 native tribes already in the United States. 523 00:35:11,871 --> 00:35:13,605 But as white settlers moved west, 524 00:35:13,739 --> 00:35:15,641 violence increased between these newcomers 525 00:35:15,774 --> 00:35:17,210 and the local tribes. 526 00:35:17,343 --> 00:35:20,213 In 1800, the Indian population of the United States 527 00:35:20,346 --> 00:35:22,048 was roughly 600,000. 528 00:35:22,181 --> 00:35:25,584 But by 1890, it had dropped to only 250,000. 529 00:35:25,717 --> 00:35:27,020 Where did they go? 530 00:35:29,488 --> 00:35:31,224 They died. 531 00:35:31,357 --> 00:35:32,392 Why? 532 00:35:32,524 --> 00:35:33,826 We killed them. 533 00:35:35,261 --> 00:35:36,996 Riley, your sister doesn't- 534 00:35:37,130 --> 00:35:38,430 It's true. 535 00:35:39,564 --> 00:35:40,867 Your sister doesn't like that. 536 00:35:45,939 --> 00:35:47,472 The remaining Indian tribes 537 00:35:47,606 --> 00:35:48,875 had the lands taken from them 538 00:35:49,008 --> 00:35:50,676 and were forced onto reservations 539 00:35:50,810 --> 00:35:53,246 where thousands more died of starvation and- 540 00:35:53,379 --> 00:35:54,746 Riley. 541 00:36:00,420 --> 00:36:01,787 Why did they kill them? 542 00:36:13,598 --> 00:36:14,834 Mom. 543 00:36:34,120 --> 00:36:35,188 Riley. 544 00:36:37,023 --> 00:36:38,523 Did you take out one of these pages? 545 00:36:44,197 --> 00:36:48,667 It's okay if you did. You can tell me the truth. 546 00:36:54,474 --> 00:36:55,674 No more school today. 547 00:37:29,608 --> 00:37:30,810 You look cool. 548 00:37:31,710 --> 00:37:33,012 Really? 549 00:37:47,659 --> 00:37:49,495 ♪ I felt bad everybodytgot dressed up ♪ 550 00:37:49,628 --> 00:37:52,398 ♪ But I knew'd messed up so I had to 'fess up ♪ 551 00:37:52,532 --> 00:37:55,968 ♪ That all-really wanted was just to get drunk as- hell ♪ 552 00:37:57,103 --> 00:37:58,471 Now! 553 00:37:58,603 --> 00:37:59,972 ♪ So I jilted that poor woman and got drunk as hell ♪ 554 00:38:02,674 --> 00:38:03,976 Hey, kid! 555 00:38:05,411 --> 00:38:06,879 Get over here! 556 00:38:07,013 --> 00:38:08,314 Fuck you! 557 00:38:08,448 --> 00:38:09,816 Fuck me? Fuck you. 558 00:38:09,949 --> 00:38:12,452 ♪ I'm talking 'bout hellfire, hellfire! ♪ 559 00:38:12,584 --> 00:38:14,786 ♪ Hellfire! Hellfire! ♪ 560 00:38:14,921 --> 00:38:16,422 ♪ Oh, hellfire ♪ 561 00:38:16,556 --> 00:38:18,257 ♪ That's where I'm bound ♪ 562 00:38:21,260 --> 00:38:22,929 History is really important 563 00:38:23,062 --> 00:38:25,364 because we learn about buttholes and vaginas 564 00:38:25,498 --> 00:38:27,033 that happened a long time ago. 565 00:38:27,166 --> 00:38:29,768 In the past, adults used to dress in shitty - 566 00:38:29,902 --> 00:38:31,137 and kids... 567 00:39:00,800 --> 00:39:03,970 Mom, I need a shirt. 568 00:39:06,839 --> 00:39:08,174 They're in the washing machine. 569 00:39:13,179 --> 00:39:14,881 We don't have a washing machine. 570 00:39:17,016 --> 00:39:18,384 That was at the old house. 571 00:39:22,555 --> 00:39:23,956 What are you talking about? 572 00:39:26,691 --> 00:39:27,927 Never mind. 573 00:39:29,529 --> 00:39:30,762 I'm sorry. 574 00:39:47,847 --> 00:39:49,048 What are you doing? 575 00:39:51,951 --> 00:39:53,785 Being a worm. 576 00:39:53,920 --> 00:39:55,354 That's fucking stupid. 577 00:40:00,493 --> 00:40:01,693 Let's go, dear both. 578 00:40:03,496 --> 00:40:05,131 Where's Mom? 579 00:40:05,264 --> 00:40:06,731 She's not coming. 580 00:40:06,866 --> 00:40:08,134 How do you know? 581 00:40:20,913 --> 00:40:22,248 Hardware? 582 00:40:22,381 --> 00:40:23,482 Down on 12th. 583 00:40:41,801 --> 00:40:44,237 -What are you doing? -oShut up. 584 00:40:44,537 --> 00:40:46,239 Riley! 585 00:40:48,241 --> 00:40:50,076 -Give it. -Hey, let go. 586 00:40:50,209 --> 00:40:51,877 No! Mom would let me have it. 587 00:40:52,011 --> 00:40:53,346 Mom's not here! 588 00:40:54,447 --> 00:40:57,316 Hey. Is everything cool back here? 589 00:40:58,551 --> 00:40:59,819 Riley won't share. 590 00:41:03,990 --> 00:41:05,757 Looks like there's enough to go around. 591 00:41:15,134 --> 00:41:16,402 Share with your sister. 592 00:41:18,671 --> 00:41:19,905 It's on me. 593 00:41:24,076 --> 00:41:25,878 So, haven't seen you two before. 594 00:41:27,146 --> 00:41:29,348 We live on the mountain. 595 00:41:29,482 --> 00:41:30,750 The mountain. 596 00:41:30,883 --> 00:41:32,184 That sounds like fun. 597 00:41:32,318 --> 00:41:34,553 Yeah, sometimes it's boring. 598 00:41:34,687 --> 00:41:37,456 There aren't any other kids except for this one girl, 599 00:41:37,590 --> 00:41:38,824 but she hurt Riley. 600 00:41:40,526 --> 00:41:41,560 Are you okay? 601 00:41:44,130 --> 00:41:46,699 My mom hit the other girl right in the face. 602 00:41:46,832 --> 00:41:48,234 Mary. 603 00:41:55,341 --> 00:41:57,076 Everyone's okay. 604 00:41:57,209 --> 00:41:58,544 My mom didn't hurt anybody. 605 00:42:01,681 --> 00:42:03,616 My mom is scary sometimes. 606 00:42:03,749 --> 00:42:05,117 Shut up! 607 00:42:08,688 --> 00:42:11,023 When I was your age, my parents would fight. 608 00:42:12,625 --> 00:42:13,826 And it was scary. 609 00:42:16,395 --> 00:42:18,364 And sometimes they would hit people, too. 610 00:42:22,668 --> 00:42:24,203 Does your Mom hurt you? 611 00:42:25,604 --> 00:42:26,906 You can talk to me. 612 00:42:28,140 --> 00:42:30,176 It's fine. We need to go. 613 00:42:31,077 --> 00:42:32,945 Mary, let's go. 614 00:42:34,947 --> 00:42:36,449 It's okay to ask for help. 615 00:42:38,451 --> 00:42:40,052 What the fuck do you think you're doing? 616 00:42:41,822 --> 00:42:43,022 Get away from them. 617 00:42:46,726 --> 00:42:48,294 We were talking about Mom. 618 00:42:49,995 --> 00:42:51,897 Girls, in the car. 619 00:42:52,031 --> 00:42:53,199 - But we were- - Now! 620 00:43:03,442 --> 00:43:04,910 What did you tell her about your mom? 621 00:43:05,044 --> 00:43:06,278 I didn't tell her anything. 622 00:43:53,392 --> 00:43:54,895 It's like Reagan, man. 623 00:43:55,027 --> 00:43:56,328 Remember Reagan? He said, 624 00:43:56,462 --> 00:43:59,031 "Be as a shining city on the hill." Right? 625 00:44:00,901 --> 00:44:02,635 And he fucking got that shit from the Bible. 626 00:44:02,768 --> 00:44:04,871 But he said it best. 627 00:44:05,004 --> 00:44:06,372 God, fucking badass. 628 00:44:06,505 --> 00:44:08,909 City on a hill, I like that. 629 00:44:09,041 --> 00:44:10,342 -You're on it. -Yeah. 630 00:44:10,476 --> 00:44:12,144 We're the shining city on the hill, right? 631 00:44:12,278 --> 00:44:14,480 That's us, dude. That's fucking us. 632 00:44:14,613 --> 00:44:16,048 -That's what we're doing. -Yeah. 633 00:44:16,182 --> 00:44:17,851 And they don't fucking get it. 634 00:44:17,983 --> 00:44:18,852 -Yeah. Who? -Huh? 635 00:44:18,984 --> 00:44:20,052 Who? 636 00:44:20,186 --> 00:44:23,289 The fucking uptight elites. 637 00:44:26,058 --> 00:44:28,093 Wait. Are you fucking listening to me? 638 00:44:30,229 --> 00:44:31,730 You gotta fucking breathe. 639 00:45:41,200 --> 00:45:42,601 I'm sorry. 640 00:45:45,638 --> 00:45:46,973 I don't know what's happening to me. 641 00:45:47,106 --> 00:45:48,909 Oh, baby. 642 00:45:49,041 --> 00:45:50,142 I need a doctor. 643 00:45:50,276 --> 00:45:51,577 Hey, who's going to pay for that? 644 00:45:51,710 --> 00:45:53,245 I mean, this place is good for you. 645 00:45:53,379 --> 00:45:55,114 Now, you said you were good here. 646 00:45:55,247 --> 00:45:56,715 You said it was helping. 647 00:47:35,414 --> 00:47:36,850 What are you guys doing? 648 00:47:36,983 --> 00:47:38,183 Are your parents home? 649 00:47:43,089 --> 00:47:44,757 -Can I help you? -Mr. Hayes. 650 00:47:44,891 --> 00:47:46,392 I'm Loraine Miller. 651 00:47:46,525 --> 00:47:48,460 I'm with the Department of Child and Family Services. 652 00:47:50,696 --> 00:47:51,998 Okay. 653 00:47:52,132 --> 00:47:55,768 We've received a child welfare report for your family. 654 00:47:55,902 --> 00:47:56,903 A report from who? 655 00:47:58,303 --> 00:47:59,672 May we come in? 656 00:48:19,525 --> 00:48:21,928 And do either of you have a criminal record? 657 00:48:22,962 --> 00:48:24,363 No. 658 00:48:25,497 --> 00:48:27,867 Do you discipline your children? 659 00:48:28,001 --> 00:48:29,268 No. 660 00:48:32,105 --> 00:48:33,472 I mean, yes. 661 00:48:33,605 --> 00:48:37,443 I mean, if they're bad, but we don't hit them. 662 00:48:37,576 --> 00:48:38,945 I mean, are you asking if we hit our children? 663 00:48:42,247 --> 00:48:43,850 These are just standard questions. 664 00:48:46,285 --> 00:48:47,319 If your children are injured, 665 00:48:47,453 --> 00:48:48,922 do you have contingencies in place 666 00:48:49,055 --> 00:48:50,322 for their medical care? 667 00:48:51,623 --> 00:48:52,926 Yeah. We have a first aid kit. 668 00:48:59,966 --> 00:49:01,233 May I see it? 669 00:49:02,902 --> 00:49:04,303 Sure. 670 00:49:18,784 --> 00:49:20,120 Do you have a copy of your children's 671 00:49:20,252 --> 00:49:21,553 current school records? 672 00:49:27,426 --> 00:49:29,461 Uh, we homeschool our children. 673 00:49:29,595 --> 00:49:31,563 My wife's a teacher, professionally. 674 00:49:32,498 --> 00:49:34,234 Oh, you're licensed? 675 00:49:34,366 --> 00:49:35,400 Yeah, she's credentialed in California. 676 00:49:35,534 --> 00:49:36,870 I'm sorry, sir. 677 00:49:37,003 --> 00:49:39,005 I'd like her to answer, if that's all right. 678 00:49:48,347 --> 00:49:49,615 Ma'am. 679 00:49:55,354 --> 00:49:56,555 I was credentialed 680 00:49:56,688 --> 00:49:58,724 with the California Board of Education, 681 00:49:58,858 --> 00:50:01,060 but that lapsed during a leave of absence. 682 00:50:01,194 --> 00:50:03,629 I do still have my early childhood credential, though. 683 00:50:05,064 --> 00:50:06,065 Would you like to see it? 684 00:50:10,536 --> 00:50:11,805 That would be helpful. 685 00:50:13,206 --> 00:50:15,574 Quite a few families up here homeschool. 686 00:50:15,707 --> 00:50:17,676 Normally, though, we have standardized reporting 687 00:50:17,811 --> 00:50:21,080 and benchmarks that we expect parents to provide annually. 688 00:50:23,016 --> 00:50:23,983 Hmm. Of course. 689 00:50:25,517 --> 00:50:27,786 Yeah. Yeah. Found it. 690 00:50:29,155 --> 00:50:30,589 Okay. 691 00:50:34,994 --> 00:50:36,930 I'm going to need to speak to your children in private. 692 00:50:37,063 --> 00:50:39,398 Is there somewhere we can do that? 693 00:50:46,172 --> 00:50:47,573 And what's this a picture of? 694 00:50:49,341 --> 00:50:50,944 A turtle with no shell. 695 00:50:52,744 --> 00:50:54,047 Hmm. That's very creative. 696 00:50:57,016 --> 00:50:59,384 You need to know that it's okay to be honest with me. 697 00:51:01,087 --> 00:51:02,487 Are we in trouble? 698 00:51:03,589 --> 00:51:04,824 Nobody's in trouble. 699 00:51:08,727 --> 00:51:09,996 Then, why are you here? 700 00:51:11,197 --> 00:51:13,099 I'm here to help. That's it. 701 00:51:15,400 --> 00:51:16,836 What does that mean? 702 00:51:16,970 --> 00:51:19,305 It means that I'm here to do whatever I can 703 00:51:19,438 --> 00:51:21,975 to help your parents make this the best home for you 704 00:51:22,108 --> 00:51:23,442 that it can possibly be. 705 00:51:32,618 --> 00:51:34,386 Have you helped lots of people? 706 00:51:38,358 --> 00:51:39,524 I have. 707 00:51:44,964 --> 00:51:46,032 Riley. 708 00:51:47,133 --> 00:51:49,434 Is there something you need to tell me? 709 00:52:00,479 --> 00:52:01,747 Does it always take this long? Can I speak to you outside? 710 00:52:24,037 --> 00:52:25,470 What did you guys talk about? 711 00:52:27,307 --> 00:52:28,507 What did she say? 712 00:52:32,278 --> 00:52:33,578 She's going to help. 713 00:52:34,680 --> 00:52:36,082 How is she going to help? 714 00:52:40,253 --> 00:52:41,520 Riley! 715 00:52:42,422 --> 00:52:43,923 She's going to help mom. 716 00:52:47,492 --> 00:52:48,627 Riley, whatever you told her, 717 00:52:48,760 --> 00:52:50,029 you have to tell her that it's a lie. 718 00:52:50,163 --> 00:52:50,997 Do you understand me? 719 00:52:51,130 --> 00:52:53,032 -It wasn't. -I don't care! 720 00:52:56,702 --> 00:52:58,204 Mr. and Mrs. Hayes, 721 00:52:58,338 --> 00:53:01,107 based on observable evidence in your home, 722 00:53:01,240 --> 00:53:03,076 I believe it's in the best interest of the children 723 00:53:03,209 --> 00:53:05,144 to be placed into the care of DCFS 724 00:53:05,278 --> 00:53:07,612 while we complete a further investigation. 725 00:53:08,948 --> 00:53:10,515 No. No way. You said you would help my mom. 726 00:53:10,649 --> 00:53:12,051 She said she would help mom. 727 00:53:12,185 --> 00:53:13,820 Whatever my daughter told you is not true. 728 00:53:13,953 --> 00:53:15,188 Please, I don't understand, can we just sit down? 729 00:53:15,321 --> 00:53:16,722 We can just, we can just sit down. Come on. 730 00:53:16,856 --> 00:53:18,024 Calm down, ma'am. Calm down. Calm down. 731 00:53:18,157 --> 00:53:19,524 Have a seat. Please, have a seat. 732 00:53:19,658 --> 00:53:20,625 Hey, enough. Step away from my wife. 733 00:53:20,759 --> 00:53:22,261 Why do I have to go? 734 00:53:22,395 --> 00:53:23,562 You said you would help my mom. 735 00:53:23,695 --> 00:53:24,964 -I'm not a kid! -It's okay, Riley. 736 00:53:25,098 --> 00:53:26,966 Don't talk to me like I'm a little kid. 737 00:53:27,100 --> 00:53:28,835 -Calm down. -Same team, remember? 738 00:53:28,968 --> 00:53:30,937 We're not. You lied, you're a liar. 739 00:53:31,070 --> 00:53:32,271 You said you would help my mom. 740 00:53:32,405 --> 00:53:33,373 You can't do this. Riley! 741 00:53:33,505 --> 00:53:36,075 Hey. You can't do this. 742 00:53:49,188 --> 00:53:50,323 Riley! 743 00:54:21,220 --> 00:54:22,654 Welcome back to the game. 744 00:54:24,357 --> 00:54:25,825 It's okay. Hold still. Okay. 745 00:54:31,264 --> 00:54:32,865 There. All done. 746 00:55:17,977 --> 00:55:19,345 You know you're gonna have to go soon? 747 00:55:22,181 --> 00:55:23,282 I know. 748 00:56:07,160 --> 00:56:08,194 Riley. 749 00:56:09,896 --> 00:56:11,130 You're gonna be late. 750 00:56:14,666 --> 00:56:17,036 Come on, get up. Let's go. 751 00:56:25,611 --> 00:56:28,881 Mama Carol says we can go to the good park this weekend. 752 00:56:29,015 --> 00:56:31,184 Stop calling her that. 753 00:56:31,317 --> 00:56:33,386 She's just taking care of us until we go back home. 754 00:56:37,823 --> 00:56:40,059 Hey. Cool shirt. 755 00:56:41,928 --> 00:56:43,162 Thanks. 756 00:56:45,865 --> 00:56:47,099 What'd you bring for lunch? 757 00:56:49,402 --> 00:56:50,536 Mm-mmm. I don't know. 758 00:56:50,670 --> 00:56:51,904 Want to trade? 759 00:56:53,673 --> 00:56:54,974 Okay. 760 00:56:57,643 --> 00:56:59,312 Thanks. 761 00:57:01,881 --> 00:57:03,416 She didn't give you her lunch. 762 00:57:25,338 --> 00:57:29,709 ♪ Happy birthday to you ♪ 763 00:57:29,842 --> 00:57:32,144 ♪ Happy birthday ♪ 764 00:57:39,852 --> 00:57:41,087 No, I know. 765 00:57:41,220 --> 00:57:42,754 I'm gonna call you right back. Hold on. 766 00:57:42,888 --> 00:57:44,789 I'm gonna have to call you back. 767 00:57:47,426 --> 00:57:49,128 Mary, are you okay? 768 00:57:51,464 --> 00:57:52,865 I'm the Taliban. 769 00:57:57,737 --> 00:57:58,938 Riley, get over here. 770 00:58:01,707 --> 00:58:04,910 ♪ Happy birthday to you, Riley ♪ 771 00:58:06,178 --> 00:58:10,082 ♪ Happy birthday to you ♪ 772 00:58:28,734 --> 00:58:30,970 What do you think Mom and Dad are doing right now? 773 00:58:33,105 --> 00:58:34,407 They'll be at the house. 774 00:58:37,843 --> 00:58:39,145 Do you think they'll visit? 775 00:58:42,348 --> 00:58:43,416 No. 776 00:58:45,217 --> 00:58:47,386 Mama Carol said that maybe they would. 777 00:58:50,389 --> 00:58:54,660 ♪ Happy birthday to you ♪ 778 00:59:35,234 --> 00:59:36,469 No! 779 00:59:49,148 --> 00:59:50,916 Hey, guys. He's here. 780 00:59:59,158 --> 01:00:01,427 Daddy, Daddy, Daddy! 781 01:00:01,560 --> 01:00:03,596 Hey! Oh. 782 01:00:03,729 --> 01:00:04,997 It's good to see you. 783 01:00:17,977 --> 01:00:19,412 What, no hug for your old man? 784 01:00:21,815 --> 01:00:23,082 That's okay. 785 01:00:28,822 --> 01:00:30,589 Whoo, heck of a grip. 786 01:00:33,259 --> 01:00:35,227 Hey, what happened to your eye? 787 01:00:38,030 --> 01:00:39,598 There was an incident. 788 01:00:39,732 --> 01:00:40,933 Someone hurt you? 789 01:00:42,268 --> 01:00:45,271 She got into a fight with some other girls at school. 790 01:00:48,073 --> 01:00:49,542 Hey, who wants pizza, huh? 791 01:00:55,381 --> 01:00:57,249 Is Mommy coming? 792 01:00:57,383 --> 01:00:59,452 No. Mom couldn't make it. 793 01:00:59,585 --> 01:01:03,088 But she told me to tell you that she loves you both very much. 794 01:01:05,491 --> 01:01:07,894 What's the matter? You don't eat your crust anymore. 795 01:01:08,027 --> 01:01:09,261 When did that happen? 796 01:01:10,931 --> 01:01:12,498 Come on, crust builds character. 797 01:01:19,371 --> 01:01:20,673 Oh, it's terrible. 798 01:01:23,844 --> 01:01:25,411 Warned you. 799 01:01:25,544 --> 01:01:26,712 Oh, it speaks. 800 01:01:28,547 --> 01:01:29,548 How is school? 801 01:01:31,350 --> 01:01:32,651 I had to go to a new one. 802 01:01:34,353 --> 01:01:35,956 A new school, when? 803 01:01:36,088 --> 01:01:37,590 It's on the same campus. 804 01:01:39,191 --> 01:01:41,193 I... don't understand. 805 01:01:41,327 --> 01:01:43,429 Riley is enrolled in a satellite program for children 806 01:01:43,562 --> 01:01:46,131 who need some extra academic support. 807 01:01:47,500 --> 01:01:49,268 That's for stupid kids. 808 01:01:50,703 --> 01:01:52,271 Riley, you're not stupid. 809 01:01:53,706 --> 01:01:55,674 This doesn't make any sense. I mean, she's a great reader. 810 01:01:55,809 --> 01:01:56,742 She loves school. 811 01:02:05,819 --> 01:02:07,052 What is this? 812 01:02:08,120 --> 01:02:09,455 Medicine. 813 01:02:09,588 --> 01:02:10,589 For what? 814 01:02:10,723 --> 01:02:11,724 My brain. 815 01:02:11,858 --> 01:02:14,326 It's generic methylphenidate. 816 01:02:14,460 --> 01:02:16,395 She's on a relatively low dosage. 817 01:02:16,529 --> 01:02:18,664 Mary was diagnosed with ADHD. 818 01:02:18,797 --> 01:02:21,300 She's just a little kid. She has a personality. 819 01:02:21,433 --> 01:02:23,402 You have to get our permission for that, don't you? 820 01:02:23,536 --> 01:02:25,571 Parental consent wasn't required in this case. 821 01:02:25,704 --> 01:02:29,375 The foster family and DCFS felt it was the right choice. 822 01:02:36,248 --> 01:02:39,218 Hey. Baby, does this stuff help you? 823 01:02:46,993 --> 01:02:49,762 If they say you have to take it, then you have to take it, okay? 824 01:02:49,896 --> 01:02:51,130 Okay. 825 01:03:02,441 --> 01:03:05,077 If you'll excuse me, I have to use the restroom. 826 01:03:09,281 --> 01:03:10,616 Maybe you should start wrapping up. 827 01:03:33,138 --> 01:03:35,608 Hey, I've got a present for you. 828 01:03:35,741 --> 01:03:37,309 What is it? 829 01:03:37,443 --> 01:03:39,144 It's... it's in the car. 830 01:03:39,278 --> 01:03:40,479 You wanna go see it? 831 01:03:41,547 --> 01:03:43,215 Should we wait for Loraine? 832 01:03:47,386 --> 01:03:48,654 Let's not. 833 01:03:52,191 --> 01:03:53,158 We left my medicine. 834 01:03:53,292 --> 01:03:54,693 You don't need those, okay? 835 01:03:54,828 --> 01:03:56,195 You're perfect exactly the way you are. Come on. 836 01:03:56,328 --> 01:03:58,130 Okay. 837 01:03:58,263 --> 01:03:59,866 Come on, get in the car. 838 01:04:00,000 --> 01:04:01,233 Where's the present? 839 01:04:01,367 --> 01:04:03,135 Uh, I forgot it at home. 840 01:04:03,268 --> 01:04:04,336 - Come on, we have to go. - Dad? Dad? 841 01:04:04,470 --> 01:04:06,106 -You should write a note. -What? 842 01:04:06,238 --> 01:04:07,841 Next time before you leave the house, 843 01:04:07,974 --> 01:04:09,075 you should write a note, 844 01:04:09,208 --> 01:04:10,209 so you don't forget my present. 845 01:04:10,342 --> 01:04:11,978 - Dad! - Good idea. 846 01:04:12,112 --> 01:04:13,345 What? 847 01:04:17,282 --> 01:04:18,484 Can I ride at front? 848 01:04:28,360 --> 01:04:31,998 ♪ I've beenolding it in since I clockedn Monday morning ♪ 849 01:04:32,132 --> 01:04:35,835 ♪ Come the end of the week I'm about- to -blow ♪ 850 01:04:49,615 --> 01:04:50,783 Are you guys ready? 851 01:04:53,419 --> 01:04:55,287 -Yeah. -Let's do it. 852 01:05:10,202 --> 01:05:11,737 Who let the farts out? 853 01:05:14,673 --> 01:05:16,876 It was who let the frogs out. 854 01:05:17,010 --> 01:05:18,978 - It's not what Dad said. - I like mine better. 855 01:05:22,414 --> 01:05:23,817 Shouldn't you be gone all ready? 856 01:05:25,250 --> 01:05:26,552 Where? 857 01:05:26,685 --> 01:05:27,921 Doing your work today. 858 01:05:30,222 --> 01:05:31,724 Uh, it's... it's Sunday. 859 01:05:31,858 --> 01:05:33,726 I thought we could bum around with the kids. 860 01:05:34,861 --> 01:05:37,296 Hmm. I'm not just gonna let you watch SpongeBob all day. 861 01:05:39,598 --> 01:05:40,834 I have homework. 862 01:05:42,768 --> 01:05:43,803 Homework? 863 01:05:45,004 --> 01:05:46,806 I'm gonna have a talk with your teacher. 864 01:05:48,340 --> 01:05:49,441 The way she loads you up. 865 01:05:49,575 --> 01:05:51,276 I know she doesn't grade any of it. 866 01:05:55,014 --> 01:05:57,416 - You don't have- - RILEY: No, it's fine. 867 01:05:57,549 --> 01:05:59,018 I don't want to do it. 868 01:05:59,152 --> 01:06:00,519 What can I say? She's... she's a hard worker. 869 01:06:00,652 --> 01:06:04,423 Hmm. Who's hungry? 870 01:06:10,830 --> 01:06:12,564 You don't have any homework. 871 01:06:14,466 --> 01:06:15,969 Shut up. Pretend. 872 01:06:18,204 --> 01:06:19,239 This is stupid! 873 01:06:19,371 --> 01:06:21,808 Mary, quiet. 874 01:06:21,941 --> 01:06:23,042 Don't set her off again. 875 01:06:24,710 --> 01:06:26,512 Why are we pretending we're in our old house? 876 01:06:26,645 --> 01:06:29,182 We're not in our old house. 877 01:06:29,314 --> 01:06:30,549 Dave. 878 01:06:33,619 --> 01:06:35,287 Where's the food? 879 01:06:35,420 --> 01:06:36,890 I thought we bought food. 880 01:06:39,826 --> 01:06:40,592 Alice. 881 01:06:42,461 --> 01:06:44,264 It's okay. It's okay, it's okay. 882 01:06:46,465 --> 01:06:48,500 They're gonna come inside. 883 01:06:48,634 --> 01:06:50,736 Honey, honey, they're gonna come inside, okay? 884 01:06:52,205 --> 01:06:54,908 Mr. Dave, your house is surrounded. 885 01:06:55,041 --> 01:06:57,010 Alice, look at me, as long as the kids are here, 886 01:06:57,143 --> 01:06:58,077 they won't come in. 887 01:06:58,211 --> 01:06:59,578 You lied to me. 888 01:06:59,711 --> 01:07:00,880 We have a medical chop on standby. 889 01:07:01,881 --> 01:07:03,817 You need to communicate with us. 890 01:07:26,306 --> 01:07:28,875 Spider to command, do you copy? 891 01:07:29,008 --> 01:07:31,010 Looks like we got some heavy manpower out here. 892 01:07:31,144 --> 01:07:33,913 Probably got a fucking rocket launcher or something. 893 01:08:10,382 --> 01:08:13,652 Mr. Hayes, this is going to end. 894 01:08:13,785 --> 01:08:15,621 You do not control that. 895 01:08:15,754 --> 01:08:16,923 Think about your family. 896 01:09:09,741 --> 01:09:11,144 Why do they do this every night? 897 01:09:12,412 --> 01:09:13,645 So we can't sleep. 898 01:09:15,181 --> 01:09:16,481 They want us to leave. 899 01:09:20,119 --> 01:09:22,155 Mary. 900 01:09:22,288 --> 01:09:23,455 -What? -Drums or guitar? 901 01:09:25,291 --> 01:09:27,592 Come on, gotta think fast, drums or guitar? 902 01:09:27,726 --> 01:09:29,095 Oh, guitar. 903 01:09:30,997 --> 01:09:32,031 All right, cool. 904 01:10:21,447 --> 01:10:22,681 Hey, take it easy. 905 01:10:26,085 --> 01:10:27,353 Ow! 906 01:10:27,487 --> 01:10:29,255 Hey, that hurts. 907 01:10:30,622 --> 01:10:32,425 Mama Carol says they have to do it tight 908 01:10:32,591 --> 01:10:34,260 so I don't look like a slob. 909 01:10:35,828 --> 01:10:37,596 Mama Carol called you a slob? 910 01:10:38,663 --> 01:10:40,766 Hmm. Yeah. 911 01:10:41,600 --> 01:10:43,336 Hmm. 912 01:10:43,469 --> 01:10:45,371 Mama Carol sounds like a bitch. 913 01:11:30,283 --> 01:11:32,584 How about that drink you wanted? 914 01:11:35,154 --> 01:11:36,222 For real? 915 01:11:37,857 --> 01:11:39,258 Yeah, sure. Why not? 916 01:11:51,471 --> 01:11:53,072 Whoa, whoa, whoa. 917 01:11:53,206 --> 01:11:55,308 We gotta cheers to something. Make it official. 918 01:11:58,177 --> 01:11:59,778 Pioneers? 919 01:11:59,912 --> 01:12:02,181 Yeah, sure. Pioneers. 920 01:12:10,356 --> 01:12:12,058 Does it taste better when you're older? 921 01:12:13,326 --> 01:12:15,128 Nah. You just get better at drinking it. 922 01:12:19,398 --> 01:12:20,665 Do you have a plan? 923 01:12:22,368 --> 01:12:23,402 No. 924 01:12:27,073 --> 01:12:28,407 I like this, though. 925 01:12:30,709 --> 01:12:31,978 What? 926 01:12:32,111 --> 01:12:33,346 Being together again. 927 01:12:43,456 --> 01:12:45,458 Yeah. 928 01:12:45,591 --> 01:12:46,959 Me too. 929 01:13:57,530 --> 01:13:58,497 Is there food? 930 01:14:51,783 --> 01:14:53,052 911 operator. 931 01:14:53,185 --> 01:14:55,254 Hey, can I get a two meatball subs, 932 01:14:55,388 --> 01:14:58,157 toasted turkey sandwich and a salami sandwich? 933 01:14:59,425 --> 01:15:00,459 Dad. 934 01:15:00,593 --> 01:15:02,228 No, no lettuce on the salami, please. 935 01:15:03,229 --> 01:15:04,563 Is this a joke? 936 01:15:04,697 --> 01:15:06,065 No, it's not a joke. 937 01:15:06,198 --> 01:15:07,500 I don't have a phone book and my kids are hungry. 938 01:15:09,669 --> 01:15:11,804 Sir, this is - we don't deliver sandwiches. 939 01:15:11,937 --> 01:15:13,205 Well, why don't you tell one of your guys 940 01:15:13,339 --> 01:15:15,007 parked outside of my house to go get one? 941 01:15:16,976 --> 01:15:17,910 Who am I speaking with? 942 01:15:18,044 --> 01:15:19,345 This is Dave Hayes. 943 01:15:41,267 --> 01:15:43,402 Drop it at the door. I'm not fucking around. 944 01:15:55,281 --> 01:15:56,849 You're gonna let me in or what? 945 01:16:00,753 --> 01:16:05,291 So you just took the kids and walked right out the door? 946 01:16:05,424 --> 01:16:06,692 Pretty much. 947 01:16:06,827 --> 01:16:08,060 And then you... 948 01:16:09,662 --> 01:16:10,896 you came back here. 949 01:16:11,797 --> 01:16:13,065 Yeah, well, 950 01:16:13,199 --> 01:16:15,201 we weren't doing too well without them here. 951 01:16:16,335 --> 01:16:18,404 Hmm. Kids belong with their parents. 952 01:16:19,438 --> 01:16:21,941 Sheriff gave a press conference. 953 01:16:22,074 --> 01:16:23,409 Said you opened fire on a cruiser 954 01:16:23,542 --> 01:16:24,510 when they pulled up. 955 01:16:24,643 --> 01:16:26,479 I hadn't fired a shot in the air. 956 01:16:26,612 --> 01:16:28,047 That's about it. 957 01:16:28,180 --> 01:16:29,882 Well, I'm personally willing to testify under oath 958 01:16:30,015 --> 01:16:31,550 you couldn't hit shit if you tried. 959 01:16:33,352 --> 01:16:35,822 That being said, he had a driveway full of cops 960 01:16:35,955 --> 01:16:37,423 who don't know you as well as I do. 961 01:16:39,158 --> 01:16:40,426 Danik's protesting 962 01:16:40,559 --> 01:16:43,295 the police, made signs and everything. 963 01:16:44,663 --> 01:16:47,366 He got the whole family camped out at the turnout. 964 01:16:47,500 --> 01:16:51,103 Personally, I think Steve likes being on TV. 965 01:16:51,237 --> 01:16:52,405 God bless him. 966 01:16:52,538 --> 01:16:55,941 So we're the Danik clan's last stand, huh? 967 01:16:56,075 --> 01:16:57,009 Well, you're going to die on a cross, 968 01:16:57,143 --> 01:16:58,377 make it a big one. 969 01:17:00,346 --> 01:17:02,515 I don't know how big we are. 970 01:17:02,648 --> 01:17:05,117 Don't tell that to the news crews. 971 01:17:05,251 --> 01:17:07,319 They got these people on little boxes 972 01:17:07,453 --> 01:17:10,790 talking about your six, seven, eight on screen at once. 973 01:17:10,923 --> 01:17:12,893 Are any of them on our team? 974 01:17:13,025 --> 01:17:14,493 Mostly just the assholes. 975 01:17:15,594 --> 01:17:18,664 Well, us assholes are a proud people. 976 01:17:18,798 --> 01:17:20,065 We have to stick together. 977 01:17:24,503 --> 01:17:26,005 What'd you learn from this? 978 01:17:27,841 --> 01:17:30,309 Like I said, kids belong with their parents. 979 01:17:30,443 --> 01:17:35,114 No, I mean, from all of it, this... this place. 980 01:17:42,455 --> 01:17:43,589 Man, I thought it'd be nice 981 01:17:43,722 --> 01:17:45,090 not to be part of the world anymore. 982 01:17:46,425 --> 01:17:48,060 What do you got against the world? 983 01:17:48,194 --> 01:17:49,595 It had something against us. 984 01:17:51,964 --> 01:17:54,467 You know, this is the world, right? 985 01:17:57,136 --> 01:17:58,304 You're still in it, buddy. 986 01:18:00,139 --> 01:18:03,709 All he did was move to the top of a mountain. 987 01:18:11,550 --> 01:18:12,551 Can you help us? 988 01:18:14,186 --> 01:18:15,554 Can you talk to them? 989 01:18:15,688 --> 01:18:17,423 Tell them that we're good people. 990 01:18:20,793 --> 01:18:21,994 When I was in the Corps, 991 01:18:23,596 --> 01:18:24,630 during basic, 992 01:18:26,398 --> 01:18:29,768 they put us in a room and tossed in percussion grenades. 993 01:18:29,903 --> 01:18:31,704 It was fast. 994 01:18:31,838 --> 01:18:33,172 You go blind. 995 01:18:33,305 --> 01:18:34,841 The shock wave wrecks your inner ear 996 01:18:34,975 --> 01:18:36,642 so you can't stand. 997 01:18:36,775 --> 01:18:39,880 I saw grown men puking their guts out 998 01:18:40,012 --> 01:18:41,614 till nothing but bile came out. 999 01:18:44,149 --> 01:18:45,317 What do you think one of those grenades 1000 01:18:45,451 --> 01:18:46,652 will do to a child? 1001 01:18:56,362 --> 01:18:57,596 What do we do? 1002 01:19:01,767 --> 01:19:05,404 Let me walk out with the kids, today. 1003 01:19:13,178 --> 01:19:14,446 Whose side are you on? 1004 01:19:16,181 --> 01:19:17,516 They're coming in, Dave. 1005 01:19:19,652 --> 01:19:23,122 I don't know when, but this will end. 1006 01:19:24,123 --> 01:19:25,591 But you... 1007 01:19:25,724 --> 01:19:26,860 What, you're trying to take my family away from me? 1008 01:19:26,993 --> 01:19:28,527 You need to end this right. 1009 01:19:28,661 --> 01:19:30,429 -You need to leave. -No, not yet. 1010 01:19:33,198 --> 01:19:35,334 Dave, stop. 1011 01:19:36,870 --> 01:19:37,971 Riley, Dad. 1012 01:19:38,103 --> 01:19:39,672 Baby. 1013 01:19:39,806 --> 01:19:40,974 He's right. 1014 01:19:41,106 --> 01:19:42,608 What are you fucking talking about? 1015 01:19:42,741 --> 01:19:44,543 What do you mean? 1016 01:19:44,677 --> 01:19:46,111 You don't ever want to see our kids again? 1017 01:19:46,245 --> 01:19:47,847 -Is that what you want? -Dave, stop. 1018 01:19:47,981 --> 01:19:50,516 You think I'm some sort of fucking joke, huh? 1019 01:19:50,649 --> 01:19:51,450 This is my house! 1020 01:19:51,584 --> 01:19:53,619 Ahh! 1021 01:19:53,752 --> 01:19:55,387 Shots fired, shots fired. 1022 01:19:56,522 --> 01:19:57,723 Get out! 1023 01:19:59,124 --> 01:20:01,260 -Find a safe place to hide. -Don't talk to my fucking kids. 1024 01:20:01,393 --> 01:20:03,596 - Girls, upstairs. - Dave. 1025 01:20:03,729 --> 01:20:04,763 -Get out of my fucking house! -Okay. 1026 01:20:04,898 --> 01:20:06,131 Get out! 1027 01:20:06,265 --> 01:20:08,200 Stay back. Stay back from the door. 1028 01:20:08,334 --> 01:20:10,102 Move! 1029 01:20:10,235 --> 01:20:12,538 Get the fuck out of my house, Eric. 1030 01:20:16,475 --> 01:20:17,844 Argh! Fuck you! 1031 01:20:21,246 --> 01:20:22,481 Dad. 1032 01:20:28,454 --> 01:20:29,688 Oh, jeez! No. 1033 01:20:30,924 --> 01:20:32,758 Alice. 1034 01:20:32,892 --> 01:20:34,894 Hey, no, don't go, don't go, don't go. 1035 01:20:35,028 --> 01:20:38,263 Stay with me. Stay with me. 1036 01:20:38,397 --> 01:20:39,833 Do you understand? 1037 01:20:39,966 --> 01:20:42,267 Girls, come here. Keep pressure on her. 1038 01:20:48,741 --> 01:20:52,645 Mommy. Please. Please, please. 1039 01:20:56,582 --> 01:20:58,150 Keep pressure on it. 1040 01:21:02,554 --> 01:21:04,156 You don't need me anymore. 1041 01:21:05,457 --> 01:21:07,459 You're all grown up now. 1042 01:21:09,261 --> 01:21:10,897 Promise me that you won't leave. 1043 01:21:12,564 --> 01:21:13,699 Promise! 1044 01:21:16,102 --> 01:21:17,403 Promise! 1045 01:21:19,105 --> 01:21:20,339 Promise. 1046 01:21:38,091 --> 01:21:41,094 Get out of the way, get out of the way, move, move. 1047 01:21:41,260 --> 01:21:42,795 Hon, you're okay, you're okay. 1048 01:21:42,929 --> 01:21:44,730 Riley, anything that comes through that door, 1049 01:21:44,864 --> 01:21:45,999 you shoot it. 1050 01:21:46,132 --> 01:21:48,134 Do you understand me? Do you understand me? 1051 01:21:48,267 --> 01:21:50,436 Honey, honey, honey, honey. Honey. 1052 01:21:50,569 --> 01:21:52,806 Stay with me, okay? Just stay with me. 1053 01:21:52,939 --> 01:21:55,842 It's okay. It's okay. It's okay. 1054 01:21:59,045 --> 01:22:00,612 You're gonna be okay. I promise you. 1055 01:22:03,149 --> 01:22:05,217 Mr. Hayes, is everyone inside okay? 1056 01:22:05,350 --> 01:22:06,886 You shot my wife! 1057 01:22:08,253 --> 01:22:11,657 Fuck you! Fuck you! 1058 01:22:12,859 --> 01:22:15,829 Hold your fire. Hold your fucking fire. 1059 01:22:15,962 --> 01:22:18,430 Why can't you just leave us alone? 1060 01:22:18,564 --> 01:22:20,867 We just want to be left alone! It's all we ever wanted! 1061 01:22:27,406 --> 01:22:28,640 Fuck you! 1062 01:22:32,311 --> 01:22:33,913 Dad! We just want to be left alone. 1063 01:22:34,047 --> 01:22:35,215 That's it. 1064 01:22:35,347 --> 01:22:36,515 -Why can't you do that? -Dad! Dad! 1065 01:22:36,648 --> 01:22:37,649 What? Stop! 1066 01:22:37,783 --> 01:22:40,552 You want to see your mom die? 1067 01:22:40,686 --> 01:22:42,222 They did this to her. They shot her. 1068 01:22:42,354 --> 01:22:44,523 They're going to come in here and take her away from me. 1069 01:22:44,656 --> 01:22:45,557 No. 1070 01:22:45,691 --> 01:22:46,792 Now you shut up and listen to me. 1071 01:22:46,926 --> 01:22:48,094 No, you listen. 1072 01:22:48,228 --> 01:22:49,963 You don't ever listen. 1073 01:22:50,096 --> 01:22:51,797 All Mom ever needed was help. 1074 01:22:52,832 --> 01:22:54,566 They didn't do this to her. 1075 01:22:56,236 --> 01:22:57,469 You did. 1076 01:23:30,435 --> 01:23:32,337 We'll never be a family again. 1077 01:23:35,641 --> 01:23:37,376 This isn't home anymore. 1078 01:23:39,012 --> 01:23:41,547 It hasn't been for a really long time. 1079 01:23:44,449 --> 01:23:46,652 But this place doesn't make us a family. 1080 01:23:48,988 --> 01:23:50,322 It never did. 1081 01:23:56,328 --> 01:23:57,663 I'm sorry. 1082 01:24:36,668 --> 01:24:40,139 Once there was a family of pioneers, 1083 01:24:42,008 --> 01:24:43,775 who were looking for a better life. 1084 01:24:45,711 --> 01:24:49,349 There was a big sister and a little sister. 1085 01:24:49,481 --> 01:24:51,516 There was a mom and a dad. 1086 01:24:54,287 --> 01:24:56,055 They made lots of mistakes, 1087 01:24:57,556 --> 01:24:59,158 but they tried their best. 1088 01:25:04,230 --> 01:25:06,132 They had a house on top of a mountain. 1089 01:25:10,870 --> 01:25:13,940 And they laughed and fished 1090 01:25:15,407 --> 01:25:16,943 and grew their own vegetables. 1091 01:25:32,158 --> 01:25:33,993 Most of the time they were happy... 1092 01:25:36,762 --> 01:25:38,497 except for the parts that were sad. 1093 01:26:01,287 --> 01:26:02,688 They weren't perfect, 1094 01:26:09,963 --> 01:26:11,230 but they were a family. 1095 01:26:12,531 --> 01:26:18,603 ♪ Give me land, lots of land under starry skies above ♪ 1096 01:26:18,737 --> 01:26:21,975 ♪ Don't fence me in ♪ 1097 01:26:22,507 --> 01:26:27,880 ♪ Let me ride through the wide open country that I love ♪ 1098 01:26:28,014 --> 01:26:31,951 ♪ Don't fence me in ♪ 1099 01:26:32,085 --> 01:26:37,123 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 1100 01:26:37,256 --> 01:26:41,995 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 1101 01:26:42,128 --> 01:26:47,333 ♪ Send me off forever but I ask you please ♪ 1102 01:26:47,467 --> 01:26:51,237 ♪ Don't fence me in ♪ 1103 01:26:52,438 --> 01:26:58,478 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 1104 01:26:58,610 --> 01:27:03,416 ♪ And gaze at the moon 'till I lose my senses ♪ 1105 01:27:03,548 --> 01:27:08,955 ♪ I can't look at hovels and I can't stand fences ♪ 1106 01:27:09,088 --> 01:27:12,524 ♪ Don't fence me in ♪ 71113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.