All language subtitles for MIAA-131.en.sora.shiina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:07,820 Ishida, we're expecting a large number of orders for this product. ็Ÿณ็”ฐใ€ไปŠๅ›žใฎๅ•†ๅ“ใฏๅคง้‡ใฎๆณจๆ–‡ใŒไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ 2 00:00:09,060 --> 00:00:12,900 So, instead of the existing ones, I want to consider a new distribution. ใ ใ‹ใ‚‰ๆ—ขๅญ˜ใฎใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๆต้€šใ‚’ใกใ‚‡ใฃใจ่€ƒใˆใŸใ„ใ€‚ 3 00:00:13,400 --> 00:00:17,900 A new distribution, huh? It should be fine. Go for it. ๆ–ฐใ—ใ„ๆต้€šใ‹ใ€ๅคงไธˆๅคซใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ใ“ใ‚Œใ€‚ใ„ใ‘ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚ 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,740 Sorry to bother you, but could you gather over here for a bit? ใกใ‚‡ใฃใจใ™ใพใชใ„ใŒใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ“ใฃใกใซ้›†ใพใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใชใ€‚ 5 00:00:21,740 --> 00:00:22,340 Hey, oi ใŠใ€ใŠใ„ 6 00:00:29,260 --> 00:00:30,400 Well, everyone ใ„ใ‚„ใƒผใ€ใฟใ‚“ใช 7 00:00:31,420 --> 00:00:32,140 Until now ... ไปŠๆ—ฅใพใง 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,540 You've all done a good job ใ‚ˆใ้ ‘ๅผตใฃใฆใใ‚ŒใŸ 9 00:00:36,640 --> 00:00:38,120 Finally, tomorrow is the D-day ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๆ˜Žๆ—ฅใฏ 10 00:00:39,300 --> 00:00:41,820 Our company's destiny relies on the new Love Doll ๆˆ‘ใŒ็คพใฎ็คพ้‹ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใฎ 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,180 Tomorow is in-house unveiling event ็คพๅ†…ใŠๆŠซ้œฒ็›ฎไผšใ  12 00:00:46,800 --> 00:00:48,920 Could you come over here for a bit? ใกใ‚‡ใฃใจใ€ใ†ใกใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใช 13 00:00:52,280 --> 00:00:53,460 Takagi-kun ้ซ˜ๆœจใใ‚“ 14 00:00:54,540 --> 00:00:56,520 If this project succeeds ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒๆˆๅŠŸใ—ใŸใ‚‰ 15 00:00:57,620 --> 00:01:04,240 I will succeed as the president and leave this company in your hands. ็งใฏ็คพ้•ทใ‚’็Ÿฅใ‚Š็ถ™ใ„ใงใ€ใ“ใฎไผš็คพใ‚’ๅ›ใซไปปใ›ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ€‚ 16 00:01:06,360 --> 00:01:07,640 Takai-kun, you can handle it, right? ้ซ˜ไบ•ใใ‚“ใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ใ†ใญ? 17 00:01:09,860 --> 00:01:12,640 Yes, it's okay. Please leave it to me. ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ใŠไปปใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ 18 00:01:13,870 --> 00:01:19,190 This time, we're supremely confident to change this industry. ไปŠๅ›žใฎใฏใ€ใ“ใฎๆฅญ็•ŒใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใฎๆœ€้ซ˜ใฎ่‡ชไฟกไฝœใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 19 00:01:22,530 --> 00:01:25,910 Wow, you're impressive. ใ„ใ‚„ใใ€ใŸใใพใ—ใ„ใญใ€‚ 20 00:01:27,090 --> 00:01:27,525 I'm looking forward tomorrow. 21 00:01:28,790 --> 00:01:31,430 Well then, I'm looking forward to tomorrow. ใงใฏๆ˜Žๆ—ฅๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ 22 00:01:32,510 --> 00:01:34,070 Now, let's applaud. ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆ‹ๆ‰‹ 23 00:01:37,070 --> 00:01:37,950 Applause ๆ‹ๆ‰‹ 24 00:01:44,940 --> 00:01:48,800 Alright, then is everything ready for tomorrow? ใ‚ˆใ—ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ“ใ‚Œใงๆ˜Žๆ—ฅใฎๆฎตๅ–ใ‚Šใฏๅคงไธˆๅคซใ‹ใช 25 00:01:50,180 --> 00:01:52,920 Everyone, you've really worked hard until today. ใฟใ‚“ใชไปŠๆ—ฅใพใงๆœฌๅฝ“ใซใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ 26 00:01:55,280 --> 00:01:58,080 Well then, I'm counting on you for tomorrow as well. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ้ ผใ‚€ใ‚ˆ 27 00:02:00,280 --> 00:02:01,900 So, let's call it a day. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใง่งฃๆ•ฃ 28 00:02:02,180 --> 00:02:02,960 Thank you for your hard work. 29 00:02:16,100 --> 00:02:18,920 But, Takagi-san is amazing, isn't he? ใงใ‚‚ใ€้ซ˜ๆœจใ•ใ‚“ใ™ใ”ใ„ใ‚ˆใช 30 00:02:18,920 --> 00:02:21,440 Starting from tomorrow, he's already on the executive track. ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ๅ‡บๆˆฆใ‚ณใƒผใ‚นใ˜ใ‚ƒใ‚“ 31 00:02:21,440 --> 00:02:25,260 Well yeah, but that was originally Ishida-san's project, right? ใพใ‚ใชใ€ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฃใฆใ‚‚ใจใ‚‚ใจใฏ็Ÿณ็”ฐใ•ใ‚“ใฎไผ็”ปใ ใ‚? 32 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 Well, that's true but ใพใ‚ใใ†ใ ใ‘ใฉใ• 33 00:02:28,080 --> 00:02:30,440 It's tough that Takagi-san, a rival from the same hiring year ๅŒๆœŸใงใƒฉใ‚คใƒใƒซใฎ้ซ˜ๆœจใ•ใ‚“ใŒ 34 00:02:30,440 --> 00:02:34,200 Is getting promoted with his (Ishida-san's) project. ่‡ชๅˆ†ใฎไผ็”ปใงๅ‡บไธ–ใ—ใฆใ„ใใฎใฃใฆใ€ใˆใใ„ใ‚ˆใช 35 00:02:34,200 --> 00:02:36,200 Well, it's better that way, isn't it? ใพใ€ใใ‚“ใใ‚‰ใ„ใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใช 36 00:02:36,200 --> 00:02:38,720 He's going to make it, after all. ๅ‡บไธ–ใ—ใฆใ„ใใ‚“ใ ใ‚ˆใช 37 00:02:42,260 --> 00:02:43,200 I'm sorry. ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“ 38 00:02:44,460 --> 00:02:45,640 It's okay. ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 39 00:02:46,740 --> 00:02:47,160 Well, 40 00:02:47,400 --> 00:02:50,720 Well, Takagi was the one who materialized my idea. ใพใ€ไฟบใฎไผ็”ปใ‚’ๅฝขใซใ—ใŸใฎใฏ้ซ˜ๆœจใ ใ— 41 00:02:51,580 --> 00:02:53,420 I acknowledge Takagi. ไฟบใฏ้ซ˜ๆœจใ‚’่ชใ‚ใฆใ‚‹ใ‚ˆ 42 00:02:55,100 --> 00:03:00,040 More importantly, the usual supplier will deliver the doll tomorrow. ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ€ไพ‹ใฎไบบๅฝขใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ„ใคใ‚‚ใฎๆฅญ่€…ใ‹ใ‚‰ๅฑŠใใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 43 00:03:00,040 --> 00:03:01,440 Ah, of course, it's okay. ใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคงไธˆๅคซใงใ™ 44 00:03:01,440 --> 00:03:03,020 Yes, I see. ใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใ‹ 45 00:03:04,100 --> 00:03:06,400 Then, since tomorrow is an important day ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅคงไบ‹ใชๆ—ฅใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 46 00:03:06,400 --> 00:03:08,000 You should head home today too. ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅธฐใฃใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใž 47 00:03:08,700 --> 00:03:10,080 Then, excuse me. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅคฑ็คผใ—ใพใ™ 48 00:03:14,380 --> 00:03:16,980 Take care. ใŠ็–ฒใ‚Œ 49 00:03:17,180 --> 00:03:19,520 I'm going to kill you. 50 00:03:36,300 --> 00:03:38,400 Being ridiculed by the employees ็คพๅ“กใซใพใงใƒใ‚ซใซใ•ใ‚Œใฆ 51 00:03:39,960 --> 00:03:41,540 And talked behind my back ๅฝฑๅฃใพใงๅฉใ‹ใ‚Œใฆ 52 00:03:42,780 --> 00:03:45,580 Damn it... Takagi, that bastard! ใใใ‰โ€ฆ้ซ˜ๆœจใฎ้‡Ž้ƒŽ! 53 00:03:47,440 --> 00:03:50,540 He's getting in the way of my promotion... ไฟบใฎๅ‡บ่บซใ‚’้‚ช้ญ”ใ—ใ‚„ใŒใฃใฆโ€ฆ 54 00:03:51,580 --> 00:03:53,180 If only he wasn't here ใ‚ใ„ใคใ•ใˆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐ 55 00:03:54,460 --> 00:03:57,340 By now, I would have been in his position! ไปŠ้ ƒไฟบใฏใ‚ใ„ใคใฎใƒใ‚ธใ‚ทใƒงใƒณใซใ„ใŸใฎใ‚ˆ! 56 00:04:14,300 --> 00:04:15,800 Ah, hello? ใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ— 57 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 Ah, hello, thank you for always helping me. ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ€ใ„ใคใ‚‚ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใพใ™ 58 00:04:18,480 --> 00:04:19,820 This is Ishida, yes. ็Ÿณ็”ฐใงใ™ใ€ใˆใ‡ 59 00:04:20,780 --> 00:04:24,180 I'm calling about the delivery for tomorrow. ๆ˜Žๆ—ฅใฎ้…้€ใฎใ“ใจใงใกใ‚‡ใฃใจใŠ้›ป่ฉฑใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉ 60 00:04:29,500 --> 00:04:35,900 [I, Sora Shiina pretend to be a real doll for my beloved husband and get molested by others] 61 00:05:07,840 --> 00:05:10,620 Honey, so tomorrow is finally the day. ใ‚ใชใŸใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ€ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใ ใญ 62 00:05:10,620 --> 00:05:13,040 Ah, finally. ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใ  63 00:05:14,840 --> 00:05:18,880 For the past two years, I've been consumed by this project, ใ“ใ“2ๅนด้–“ใ€ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๅฐฝใใฃใใ‚Šใง 64 00:05:19,740 --> 00:05:23,080 And I've left everything at home to Sora. ๅฎถใฎใ“ใจใฏใ€ใ‚ฝใƒฉใซไปปใ›ใฃใฑใชใ—ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใช 65 00:05:23,800 --> 00:05:25,460 I'm grateful to you, thank you. ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 66 00:05:26,140 --> 00:05:30,960 It's okay, your happiness is my happiness too. ใ„ใ„ใฎใ‚ˆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅนธใ›ใฏใ€็งใฎๅนธใ›ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 67 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 You've really worked hard until now. ไปŠใพใงๆœฌๅฝ“ใซใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ 68 00:05:35,580 --> 00:05:37,760 It's a relief to hear you say that. ใใ†่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๅŠฉใ‹ใ‚‹ใ‚ˆ 69 00:05:38,600 --> 00:05:39,300 By the way, 70 00:05:40,240 --> 00:05:44,890 That's right, once this project is over, we can take it easy for a bit. ใใ†ใ ใ€ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใ‚†ใฃใใ‚Šใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 71 00:05:45,550 --> 00:05:47,110 Let's go on a trip. ๆ—…่กŒใงใ‚‚่กŒใ“ใ†ใ‹ 72 00:05:49,090 --> 00:05:52,530 And finally, we can try for a baby. ใ‚ใจใ‚„ใฃใจๅญไฝœใ‚Šใงใใ‚‹ 73 00:05:53,590 --> 00:05:58,730 That's right, if we miss this chance, there won't be another. ใใ†ใ ใญใ€ใ“ใ“้€ƒใ—ใŸใ‚‰ใ‚‚ใ†ใญ 74 00:05:58,730 --> 00:06:02,270 What? What do you mean? Eh? Are you worried that I'm too old for it? ใชใซ?ใชใ‚“ใ ใ‚ˆ?ใˆ?ๅนดไธŠๆ‰ฑใ„ใ—ใฆใ‚“ใฎ? 75 00:06:02,370 --> 00:06:03,990 No, I'm not worried. ใ„ใ‚„ใ€ๆ€–ใ„ใ‚ใ‘ใชใ„ใ‘ใฉ 76 00:06:03,990 --> 00:06:05,030 Because we still have time. ใ ใฃใฆใพใ ใพใ ใฎ 77 00:06:12,320 --> 00:06:13,440 Yes, Takai speaking. ใฏใ„ใ€้ซ˜ไบ•ใงใ™ 78 00:06:14,360 --> 00:06:15,140 Ah, what's up? ใ‚ใ€ใฉใ†ใ—ใŸ? 79 00:06:15,533 --> 00:06:16,200 What's up? 80 00:06:16,200 --> 00:06:16,800 What? 81 00:06:18,060 --> 00:06:22,080 Eh? The doll won't arrive tomorrow? What do you mean? ใˆ?ๆ˜Žๆ—ฅไบบๅฝขใŒๅฑŠใ‹ใชใ„ใฎ?ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‚ˆ 82 00:06:22,500 --> 00:06:24,420 We did the final confirmation today, right? ไปŠๆ—ฅๆœ€็ต‚็ขบ่ชใ‚‚ใ—ใŸใ ใ‚ 83 00:06:25,890 --> 00:06:26,510 What? 84 00:06:27,530 --> 00:06:30,500 Eh? A cancellation call came in suddenly today? ใˆ?ไปŠๆ—ฅๆ€ฅ้ฝใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใฎ้›ป่ฉฑใŒๅ…ฅใฃใŸ? 85 00:06:32,670 --> 00:06:35,330 There's no way it can arrive tomorrow? ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ๆ˜Žๆ—ฅๅฑŠใ‹ใชใ„ใฎใ‹ 86 00:06:37,030 --> 00:06:38,010 I'll call back. ๆŽ›ใ‘็›ดใ™ 87 00:06:44,670 --> 00:06:47,210 Despite confirming it over and over again ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚็ขบ่ชใ—ใŸใฎใซ 88 00:06:48,190 --> 00:06:50,330 Sigh, it's not over yet. ใฏใใ€ใพใ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ  89 00:06:51,660 --> 00:06:54,320 What happened to you? ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ? 90 00:06:55,980 --> 00:06:58,300 The doll we were supposed to present tomorrow won't arrive. ๆ˜Žๆ—ฅ็™บ่กจใ™ใ‚‹ไบบๅฝขใŒๅฑŠใ‹ใชใ„ใ‚“ใ ใฃใฆ 91 00:06:59,990 --> 00:07:01,730 Despite confirming it again and again ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚็ขบ่ชใ—ใฆ 92 00:07:05,730 --> 00:07:11,030 He said he got a call from one of our employees that event is cancelled ใ†ใกใฎ็คพๅ“กใ‹ใ‚‰ไผ‘ๆš‡ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใฎ้›ป่ฉฑใŒๅ…ฅใฃใŸใฃใฆ 93 00:07:12,490 --> 00:07:14,370 What a mess. ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ‚ˆ 94 00:07:15,490 --> 00:07:17,930 Considering the president's personality ็คพ้•ทใฎๆ€งๆ ผใ‚’่€ƒใˆใŸใ‚‰ 95 00:07:18,530 --> 00:07:20,450 It's not going to be good. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ„ใ„ใฃใฆใ‚ใ‘ใชใ„ใ—ใ• 96 00:07:22,230 --> 00:07:24,090 I'm finished. ไฟบใ‚‚ใ†ใŠใ—ใพใ„ใ ใ‚ˆ 97 00:07:35,700 --> 00:07:39,500 I'll become the doll for tomorrow instead. ็งใŒๆ˜Žๆ—ฅไปฃใ‚ใ‚Šใซไบบๅฝขใซใชใ‚‹ใ‚ 98 00:07:41,260 --> 00:07:42,880 What are you talking about? ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใŠๅ‰ 99 00:07:43,360 --> 00:07:44,060 Are you sane? ๆญฃๆฐ—ใ‹ 100 00:07:45,040 --> 00:07:46,920 It's obvious that it will be found out. ใใ‚“ใชใฎใƒใƒฌใ‚‹ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ ใ‚ 101 00:07:46,920 --> 00:07:50,880 If that's what it takes for your future to be secure, ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฎๅฐ†ๆฅใŒๅฎ‰ๆณฐใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใฃใŸใ‚‰ 102 00:07:50,880 --> 00:07:53,420 I'm okay with it. ็งๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆ 103 00:07:53,420 --> 00:07:56,820 After all, I was in the drama club during my student days. ใ ใฃใฆ็งๆผ”ๅЇ้ƒจใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃ 104 00:07:57,420 --> 00:08:00,040 See, it will be okay. ใปใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใงใ—ใ‚‡ 105 00:08:00,600 --> 00:08:02,820 Look, it's okay. ใปใ‚‰ๅคงไธˆๅคซ 106 00:08:04,710 --> 00:08:06,610 I can act like a doll. ไบบๅฝขใฎๆผ”ๆŠ€ใใ‚‰ใ„ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 107 00:08:08,150 --> 00:08:08,550 Right? 108 00:08:09,380 --> 00:08:09,780 Right? ใญ? 109 00:08:11,560 --> 00:08:11,860 That's right. ใใ†ใ  110 00:08:15,820 --> 00:08:20,280 I've been watching you work hard up close all these years. ใ‚ใชใŸใŒไปŠใพใง้ ‘ๅผตใฃใฆใใŸใฎ่ฟ‘ใใง่ฆ‹ใฆใŸใ‹ใ‚‰ 111 00:08:21,000 --> 00:08:22,580 Let me help too. ็งใซใ‚‚ใŠๅ”ๅŠ›ใ•ใ›ใฆ 112 00:08:38,975 --> 00:08:39,975 Ah, that Takagi ... 113 00:08:41,500 --> 00:08:43,040 He's has not arrived yet? ใพใŸๆฅใชใ„ใฎใ‹ 114 00:08:44,900 --> 00:08:46,500 What the hell is he doing? ใ‚ใ„ใคไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ  115 00:08:53,630 --> 00:08:55,310 What's he coming for? ใ‚ใ„ใคไฝ•ใ—ใซๆฅใ‚‹ใ‚“ใ  116 00:08:56,190 --> 00:08:58,070 Because I cancelled yesterday, ไฟบใŒๆ˜จๆ—ฅใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใŸใ‹ใ‚‰ 117 00:08:58,070 --> 00:09:00,110 The doll won't arrive today. ไปŠๆ—ฅใฏไบบๅฝขใŒๅฑŠใ‹ใชใ„ใ‚“ใ ใž 118 00:09:00,830 --> 00:09:03,030 The president is pretty irritated too. ็คพ้•ทใ‚‚ใ ใ„ใถใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ‚‹ใ— 119 00:09:03,770 --> 00:09:05,730 This is the end for Takagi. ใ“ใ‚Œใงใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใช 120 00:09:06,430 --> 00:09:07,550 Serves him right. ใ–ใพใใฟใ‚ 121 00:09:08,370 --> 00:09:10,790 Now it's my turn. ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏไฟบใฎๆ™‚ไปฃใ  111 00:09:12,370 --> 00:09: 15,490 The president doesn't need to be so irritated, ใ“ใฎ็คพ้•ทใใ‚“ใชใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใชใใŸใฃใฆ 122 00:09:12,676 --> 00:09:13,210 Damn it. 123 00:09:13,650 --> 00:09:14,610 I'm so irritated. 124 00:09:15,490 --> 00:09:19,320 Especially at such a critical time for the company. ็คพๅ“กใฎใ‹ใŸๅคงไบ‹ใชๆ™‚ใซใ• 125 00:09:19,320 --> 00:09:21,600 I was expecting a lot from him. ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 126 00:09:21,600 --> 00:09:23,540 Typical of him. ใ•ใ™ใŒใฎใ‚„ใค 127 00:09:24,560 --> 00:09:25,480 President, ็คพ้•ท 128 00:09:25,480 --> 00:09:26,760 Sorry to keep you waiting. ใŠๅพ…ใŸใ›ใ—ใพใ—ใŸ 129 00:09:29,520 --> 00:09:31,540 You must have a valid reason for tardiness ใ“ใ‚Œใ€ใ‚ใชใŸ็ŸฅใฃใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ 130 00:09:31,540 --> 00:09:34,480 Takagi-kun, you're late. ้ซ˜ๆœจใใ‚“ใ€้…ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ 131 00:09:35,780 --> 00:09:37,300 Where's the doll? ไบบๅฝขใฏใฉใ“ใ‹ใญ 132 00:09:38,980 --> 00:09:41,740 The doll is right here. ไบบๅฝขใฏใ€ใ“ใ“ใงใ™ 133 00:09:45,420 --> 00:09:48,540 President, there's no doll. ็คพ้•ทใ€ไบบๅฝขใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆ 134 00:09:49,680 --> 00:09:54,480 Now, let's watch Takagi's end. ใ•ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰้ซ˜ๆœจใฎๆœ€ๅพŒใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ใจใ™ใ‚‹ใ‹ 135 00:10:01,110 --> 00:10:01,270 Ohhh! ใŠใ‰ใ‰ใ‰ 136 00:10:08,323 --> 00:10:09,023 Why? 137 00:10:10,000 --> 00:10:12,400 I made the call to the vendor to cancel the event 138 00:10:14,000 --> 00:10:15,500 The doll shouldn't have arrived today. 139 00:10:15,510 --> 00:10:15,735 I don'think so. 140 00:10:17,410 --> 00:10:18,650 I'll show you. 141 00:10:23,300 --> 00:10:26,400 This is the best masterpiece of Love Doll. 142 00:10:28,000 --> 00:10:29,260 Yes, This is Sora No.1. 143 00:10:31,320 --> 00:10:31,800 Great. 144 00:10:32,340 --> 00:10:33,520 It's so realistic. 145 00:10:35,820 --> 00:10:37,240 This is completely fine, isn't it? ๅฎŒๅ…จใซใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‚“ใ ใ“ใ‚Œ 146 00:10:37,240 --> 00:10:39,180 No, for now, at this pace ใ„ใ‚„ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅฟœใ“ใฎใƒšใƒผใ‚นใง 147 00:10:40,740 --> 00:10:41,640 Like the collarbone ้Ž–้ชจใจใ‹ 148 00:10:43,120 --> 00:10:45,180 This is incredibly realistic, isn't it? ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ‚ใกใ‚ƒใ‚ใกใ‚ƒใƒชใ‚ขใƒซใงใ™ใญ 149 00:10:47,380 --> 00:10:48,880 It's going smoothly, this. ใ‚‚ใ†้ †่ชฟใ ใ‚ˆใ“ใ‚Œ 150 00:10:48,880 --> 00:10:51,260 We've achieved realism. ใƒชใ‚ขใƒซใ•ใ‚’ใคใ„ใฆใใพใ—ใŸ 151 00:10:52,820 --> 00:10:53,180 Beautiful. ็ถบ้บ— 152 00:10:53,180 --> 00:10:54,480 You made it happen. ไฝœใฃใŸใญใ“ใ‚Œ 153 00:10:55,550 --> 00:10:56,130 Thank you. 154 00:10:56,850 --> 00:10:58,730 Ah, did you check it enough? ใ‚ใ€ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ—ใŸใฎ? 155 00:11:03,150 --> 00:11:04,450 I've checked it. 156 00:11:06,190 --> 00:11:08,530 For now, it's balanced and standing like this. ไธ€ๅฟœใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ใจใฃใฆไปŠ็ซ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉ 157 00:11:08,870 --> 00:11:10,210 Can something like this be found in store? ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚นใƒใƒƒใƒˆใฎใŠๅบ—ใฏ? 158 00:11:10,590 --> 00:11:11,510 There wasn't any in the market. ใ‚‚ใ†ๅธ‚่ฒฏใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ 159 00:11:12,470 --> 00:11:14,350 That's realistic. ใใ“ใฏใƒชใ‚ขใƒซใ ใญ 160 00:11:22,840 --> 00:11:23,560 What do you think, Mr. President? ็คพ้•ทใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹? 161 00:11:25,500 --> 00:11:26,580 Well done. ใ‚ˆใใงใใฆใŠใ‚‹ใช 162 00:11:27,180 --> 00:11:27,600 Thank you. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ 163 00:11:32,600 --> 00:11:34,500 That's quite a high level view, isn't it? ใใ‚Œใฏ็›ธๅฝ“ใฎ้ซ˜ใ„ใใ‚“ 164 00:11:35,040 --> 00:11:37,340 I guess we still have to see it without clothes. ใ‚„ใฃใฑใ‚Š่ฃธใ‚‚่ฆ‹ใฆ็ฝฎใ‹ใชใใ‚ƒ 165 00:11:37,340 --> 00:11:39,560 Oh, you mean see it in its nude state? ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ฃธ๏ฟฝใงใ™ใ‹ 166 00:11:39,560 --> 00:11:41,500 Right, that should be fine, that way ใใ†ใ ใญ่‰ฏใงๆฅใŸใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‘ใฉ 167 00:11:41,500 --> 00:11:44,520 I don't quite get it. I need to see the difference ๆดพ้•ใกใ‚‡ใฃใจๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ™ใญใƒŽใƒผ! 168 00:11:44,900 --> 00:11:47,200 "In case you're wondering, it's also detailed under the clothing." ไธ€ๅฟœ็€่กฃไธŠใงใ‚‚็ดฐใ‹ใ„ใจใ“ใ‚ใพใงไฝœใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ 169 00:11:47,440 --> 00:11:49,020 "It will give you a clear idea of the body line." ใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒฉใ‚คใƒณใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 170 00:11:49,020 --> 00:11:50,680 "No, just we need to see for oourselves." ใ„ใ‚„ใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใฆใฟใ‚Œใฐใ„ใ„ใ€‚ 171 00:11:50,680 --> 00:11:52,180 "That's exactly what we need to do." ใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใชใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚ 172 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 "Please demonstrate." ่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ 173 00:11:55,900 --> 00:11:57,600 "Okay, um..." ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใˆใฃใจโ€ฆ 174 00:12:00,240 --> 00:12:01,040 "It's all good." ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ 175 00:12:04,220 --> 00:12:05,560 "Sorry about this." ็”ณใ—่จณใชใ„ใงใ™ใ€‚ 176 00:12:06,640 --> 00:12:08,120 "You were talking to the doll, weren't you?" ใƒขใƒ‡ใƒซใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใŸใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ 177 00:12:08,920 --> 00:12:11,880 "I have closely been working on it for so long..." ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏใšใฃใจ้€ฒ่กŒไธญใงใ—ใŸใฎใงใ€‚ 178 00:12:11,890 --> 00:12:12,590 "Um..." ใˆใฃใจโ€ฆ 179 00:12:12,780 --> 00:12:14,720 "It became like my own daughter." ใพใ‚‹ใง่‡ชๅˆ†ใฎๅจ˜ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ 180 00:12:23,420 --> 00:12:24,380 "That's impressive." ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ 181 00:12:25,200 --> 00:12:26,072 "Including details like underwear." ไธ‹็€ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒ†ใƒผใƒซใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€‚ 182 00:12:32,640 --> 00:12:33,000 "Wow, that can't be true" ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏ้•ใ†ใ€ 183 00:12:35,950 --> 00:12:37,150 "And the texture..." ่ณชๆ„Ÿใ‚‚โ€ฆ 184 00:12:37,700 --> 00:12:38,960 "Made from really special material." ๆœฌๅฝ“ใซ็‰นๆฎŠใช็ด ๆใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 185 00:12:39,620 --> 00:12:41,020 "We're aiming for a daily life form." ๆ—ฅๅธธ็š„ใชๅฝขๆ…‹ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 186 00:12:42,168 --> 00:12:43,540 "Mr. President, isn't this enough?" ็คพ้•ทใ€ใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใงใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ 187 00:12:43,570 --> 00:12:43,675 "No, it's not enough." ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏไธๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚ 188 00:12:45,976 --> 00:12:47,880 "I mean, understanding it as if it were bare." ่ฃธใฎใ‚ˆใ†ใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚ 189 00:12:52,400 --> 00:12:53,540 "What is this?" ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ 190 00:12:53,760 --> 00:12:55,720 "That's amazing, such beauty." ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€ใ“ใ‚“ใชใซ็พŽใ—ใ„ใ€‚ 191 00:12:55,736 --> 00:12:56,740 "It's probably just a model." ใŠใใ‚‰ใใƒขใƒ‡ใƒซใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ 192 00:13:02,860 --> 00:13:05,740 "It looks almost triangular." ไธ‰่ง’ๅฝขใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝขใงใ™ใญใ€‚ 193 00:13:09,950 --> 00:13:11,320 "It's as if it's alive." ใพใ‚‹ใง็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ 194 00:13:11,320 --> 00:13:12,600 "Very well made." ้žๅธธใซใ‚ˆใใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 195 00:13:13,120 --> 00:13:13,480 "Thank you." ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ 196 00:13:13,640 --> 00:13:14,020 "Thank you." ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ 197 00:13:14,840 --> 00:13:15,200 "Then," ใใ‚Œใงใฏใ€ 198 00:13:16,632 --> 00:13:19,240 "We might need to ask for the undergarments to be removed too." ไธ‹็€ใ‚‚ๅ–ใ‚Š้™คใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚ 199 00:13:20,060 --> 00:13:21,100 "And the undergarments as well?" ไธ‹็€ใ‚‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ 200 00:13:21,200 --> 00:13:21,760 "Please go ahead." ใฉใ†ใžใ€‚ 201 00:13:22,700 --> 00:13:24,540 "How accurately has it been done?" ใฉใ‚Œใปใฉๆญฃ็ขบใซๅ‡บๆฅใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ 202 00:13:24,980 --> 00:13:26,320 "Everyone will want to see this." ใฟใ‚“ใชใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใŒใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ 203 00:13:26,620 --> 00:13:27,460 "I'd like to see that." ็งใ‚‚่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚ 204 00:13:27,780 --> 00:13:29,100 "You might need to remove a bit more." ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅ–ใ‚Š้™คใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ 205 00:13:30,460 --> 00:13:31,620 "I will remove it." ็งใŒๅ–ใ‚Š้™คใใพใ™ใ€‚ 206 00:13:31,620 --> 00:13:33,180 "Take it away." ๆŒใฃใฆใ„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ 207 00:13:33,180 --> 00:13:34,220 "Yes, I'll do it." ใฏใ„ใ€ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ 208 00:13:35,040 --> 00:13:36,360 "Have them remove it." ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚ 209 00:13:37,800 --> 00:13:41,560 "This is amazing... right down to the ankles and the fine details." ใ“ใ‚Œใฏๅ‡„ใ„...่ถณ้ฆ–ใพใงใ€็ดฐ้ƒจใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒ†ใƒผใƒซใซ่‡ณใ‚‹ใพใงใ€‚ 210 00:13:42,500 --> 00:13:43,340 "Beautiful." ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ 211 00:13:44,500 --> 00:13:45,800 " It's very Disney, too." ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใ ใ‘ใฉใญใ€‚ 212 00:13:46,800 --> 00:13:48,060 "Or notes on the bra." ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆใฎใƒกใƒขใจใ‹ใ€‚ 213 00:13:48,060 --> 00:13:50,200 "You've reproduced it accurately." ๆญฃ็ขบใซๅ†็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ 214 00:13:50,320 --> 00:13:50,940 "That's right, isn't it?" ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ 215 00:13:51,420 --> 00:13:51,820 "Ah," ใ‚ใ‚ใ€ 216 00:13:52,640 --> 00:13:53,440 "Accurately here." ใ“ใ“ใ‚’ๆญฃ็ขบใซใ€‚ 217 00:13:53,920 --> 00:13:54,920 "Just a little tip." ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ณใƒ„ใงใ™ใ€‚ 218 00:13:54,940 --> 00:13:55,720 "I also made the line of the hair." ้ซชใฎ็ทšใ‚‚ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ 219 00:13:56,220 --> 00:13:59,360 "I'm creating a delicate line." ็นŠ็ดฐใชใƒฉใ‚คใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 220 00:13:59,360 --> 00:14:01,500 "I'm touching the hairs and such." ๆฏ›ใชใฉใซใ‚‚่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 221 00:14:02,600 --> 00:14:04,560 "This is something quite rare." ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ 222 00:14:05,400 --> 00:14:06,480 "The most," ๆœ€ใ‚‚ใ€ 223 00:14:06,480 --> 00:14:07,380 "At Delicate." ็นŠ็ดฐใชใจใ“ใ‚ใงใ€‚ 224 00:14:07,450 --> 00:14:08,140 "I'm making it." ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 225 00:14:10,120 --> 00:14:11,380 "You can't just glue it on." ใŸใ ่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ 226 00:14:11,380 --> 00:14:12,060 "I don't think so." ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ 227 00:14:12,560 --> 00:14:13,900 "It's a special technique." ็‰นๆฎŠใชๆŠ€่ก“ใงใ™ใ€‚ 228 00:14:15,720 --> 00:14:17,980 "The hair is quite dense all the way down." ๆฏ›ใŒไธ‹ใพใงใ‹ใชใ‚Šๅฏ†ใงใ™ใ€‚ 229 00:14:17,980 --> 00:14:20,900 "This is really the key area." ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้‡่ฆใชใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚ 230 00:14:20,930 --> 00:14:23,560 "I guess it's somewhat like a prop." ไฝ•ใจใ‹้“ๅ…ทใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใญใ€‚ 231 00:14:25,380 --> 00:14:25,780 "That's right, isn't it?" ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ 232 00:14:26,720 --> 00:14:28,300 "We aimed for success." ๆˆๅŠŸใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ 233 00:14:28,720 --> 00:14:31,100 "It was a high-performance endeavor." ้ซ˜ๆ€ง่ƒฝใช่ฉฆใฟใงใ—ใŸใฎใงใ€‚ 234 00:14:31,900 --> 00:14:33,920 "Does it mean that the hole is also accurately done?" ็ฉดใ‚‚ๆญฃ็ขบใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ 235 00:14:34,640 --> 00:14:35,540 " That is natural." ใใ‚Œใฏๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใงใ™ใ€‚ 236 00:14:38,300 --> 00:14:38,700 "Just a minute," ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ 237 00:14:39,240 --> 00:14:40,700 "I can check the window." ็ช“ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ 238 00:14:41,860 --> 00:14:42,500 "Just now," ใกใ‚‡ใฃใจไปŠใ€ 239 00:14:43,640 --> 00:14:44,380 "Wearing clothes and such." ๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‹ใ€‚ 240 00:14:44,380 --> 00:14:46,000 "You can't spread its legs." ่ถณใ‚’ๅบƒใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใฎใงใ€‚ 241 00:14:46,840 --> 00:14:48,700 "I'm afraid it would be difficult to confirm." ็ขบ่ชใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ 242 00:14:52,632 --> 00:14:53,940 "The details are clearly defined." ็ดฐ้ƒจใŒใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 243 00:14:53,940 --> 00:14:55,240 "You can see it clearly." ใใฃใใ‚Š่ฆ‹ใˆใพใ™ใญใ€‚ 244 00:14:55,450 --> 00:14:56,190 "It's true." ๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ 245 00:15:00,340 --> 00:15:01,620 "Just looking at it from the outside," ๅค–ๅดใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใŸใ ใ‘ใงใ‚‚ใ€ 246 00:15:01,690 --> 00:15:02,690 "I think you found it realistic." ใƒชใ‚ขใƒซใชใฎใŒๅˆ†ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ 247 00:15:02,770 --> 00:15:02,850 "I think so." 248 00:15:05,710 --> 00:15:06,830 "Like a grid wiz." ใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใ‚บใฟใŸใ„ใชใ€‚ 249 00:15:05,720 --> 00:15:05,760 Chapter MIAA-131-sc007 ็ซ  MIAA-131-sc007 250 00:15:08,370 --> 00:15:10,710 You're sticking to the end. ๆœ€ๅพŒใพใงใ“ใ ใ‚ใฃใฆใพใ™ใญ 251 00:15:11,750 --> 00:15:13,990 -What do you think, Mr. President. -Look at all these people. ใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€็คพ้•ทใฟใ‚“ใช่ฆ‹ใฆ 252 00:15:15,170 --> 00:15:16,890 That's crazy awesome. ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒๅ‡„ใ„ใงใ™ใญ 253 00:15:16,890 --> 00:15:18,650 There is no finished product. ๅฎŒๆˆๅ“ใŒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆ 254 00:15:18,670 --> 00:15:19,550 Is it finished? 255 00:15:20,550 --> 00:15:21,890 You're interested. ้–ขๅฟƒใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‹ 256 00:15:22,850 --> 00:15:23,890 Isn't it great? ๆœ€้ซ˜ใงใ—ใ‚‡ 257 00:15:27,430 --> 00:15:28,770 It's very innovative. ้ฉๆ–ฐ็š„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฃใ™ 258 00:15:31,430 --> 00:15:33,270 Thank you for the positive feedback! ๅฅฝ่ฉ•ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ 259 00:15:33,390 --> 00:15:34,770 Thank you very much. 260 00:15:36,558 --> 00:15:39,250 There's still the matter of next version, though. ใพใ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใช 261 00:15:39,250 --> 00:15:41,410 It'll look better anyway, that's for sure. ใจใ‚Šใ‚ใˆใš่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๆธˆใ‚€ใ‚ˆ็ขบใ‹ใซ 262 00:15:42,650 --> 00:15:44,210 When mass production is used. ๅคง้‡็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚‹ๆ™‚ใซใฏ 263 00:15:44,210 --> 00:15:46,270 I'm going to change the look somewhat. ๅคšๅฐ‘่กจๆƒ…ใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใ 264 00:15:47,030 --> 00:15:51,090 Its face was a little like this at first. ้ก”ใŒๆœ€ๅˆใกใ‚‡ใฃใจใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใง 265 00:15:52,670 --> 00:15:53,790 Mr. President, what do you think? ็คพ้•ทใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† 266 00:15:55,010 --> 00:15:57,290 In the meantime, it's OK to unveil it. ไธ€ๅฟœใŠๆŠซ้œฒ็›ฎOKใจใ„ใ†ใ“ใจใง 267 00:15:58,890 --> 00:16:00,438 Yes, wonderful. And now ... Mr. Ishida. ใใ†ใ ใญ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็Ÿณ็”ฐๅ› 268 00:16:02,620 --> 00:16:04,580 How's it going? Ishida. ใฉใ†?็Ÿณ็”ฐใใ‚“ 269 00:16:04,840 --> 00:16:05,640 Oh, yes. 270 00:16:05,710 --> 00:16:07,070 Isn't it wonderful? ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ‚ใชใ„ใ‹ 271 00:16:07,770 --> 00:16:08,190 Yes, sir. ใฏใ„ 272 00:16:09,450 --> 00:16:10,650 That's great. ๅ‡„ใ„ใงใ™ใญ 273 00:16:14,570 --> 00:16:16,850 Now you're safe, right? ใ“ใ‚Œใง็งใฏใ‚‚ใ†ๅฎ‰ๆณฐใ˜ใ‚ƒใ‚“ 274 00:16:16,850 --> 00:16:19,570 Yes, you can retire in peace. ใใ†ใงใ™ใญๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆๅผ•้€€ใงใใ‚‹ใ‚ˆ 275 00:16:19,680 --> 00:16:20,040 Right? 276 00:16:20,750 --> 00:16:21,170 Thank you very much. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ 277 00:16:22,050 --> 00:16:23,390 Good luck, Takagi. ้ซ˜ๆœจๅ›้ ‘ๅผตใฃใฆ 278 00:16:23,580 --> 00:16:24,140 Thank you. 279 00:16:26,530 --> 00:16:27,640 Takagi, you're amazing. 280 00:16:28,260 --> 00:16:29,300 I'm looking forward to working with you. 281 00:16:31,610 --> 00:16:32,770 Thank you, Ishida. ็Ÿณ็”ฐใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 282 00:16:33,910 --> 00:16:34,990 Good for you, Takagi. ่‰ฏใ‹ใฃใŸใชใ€้ซ˜ๆœจ 283 00:16:35,710 --> 00:16:36,070 Thank you. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ 284 00:16:40,110 --> 00:16:40,530 staff ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ• 285 00:16:40,120 --> 00:16:40,160 Chapter MIAA-131-sc008 ็ซ  MIAA-131-sc008 286 00:16:52,230 --> 00:16:53,570 Sora ใ•ใ‚“ใ€Œใใ†ใ ใ€ 287 00:16:54,190 --> 00:16:56,078 Thank you for your help. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ‚ˆ 288 00:16:57,578 --> 00:17:00,010 I'm going to go to my jacket." ใ˜ใ‚ƒใ‚ไธŠใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎใจใ“่กŒใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใ€ 289 00:17:00,010 --> 00:17:00,690 keep at it ้ ‘ๅผตใฃใฆ 290 00:17:01,623 --> 00:17:02,490 You saved me. 291 00:17:23,010 --> 00:17:25,390 I thought, "What an amusing crowd". ไฝ•ใ ใ€ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ„ใชไบบใ‹ใจๆ€ใฃใฆ 292 00:17:25,990 --> 00:17:26,310 Good luck." ใ€้ ‘ๅผตใฃใฆ 293 00:17:27,130 --> 00:17:29,090 I'm so sorry. I'm sorry it had to come to this. ๆœฌๅฝ“ใซใ”ใ‚ใ‚“ใญ ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใซใชใฃใŸ 294 00:17:29,550 --> 00:17:30,250 That's understandable ใ„ใ„ใฎ 295 00:17:31,110 --> 00:17:33,150 Because they're love dolls, right? ใ ใฃใฆใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ 296 00:17:33,150 --> 00:17:36,690 Love dolls are meant to be seen naked, right? ใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใฃใฆ่ฃธ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ 297 00:17:39,374 --> 00:17:39,610 Me, ็งใ€ 298 00:17:40,190 --> 00:17:41,350 Was it well acted? ๆผ”ๆŠ€ใ†ใพใใงใใฆใŸ? 299 00:17:43,246 --> 00:17:43,750 "Yes. ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ•ใ‚“ใ€Œใใ†ใ  300 00:17:44,650 --> 00:17:45,150 " ใ€ 301 00:18:44,310 --> 00:18:45,070 Hey, 302 00:18:52,958 --> 00:18:54,470 The company staff might come in ไผš็คพใฎไบบๆฅใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆ 303 00:18:55,934 --> 00:18:57,790 It's okay. They're all in meetings. ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆ ใฟใ‚“ใชไผš่ญฐไธญใ ใ‹ใ‚‰ 304 00:18:57,790 --> 00:18:59,750 No, but still... ใ„ใ‚„ ใใ‚Œใงใ‚‚ใ• 305 00:18:59,750 --> 00:19:00,830 Because it is. ใ ใฃใฆ ใใ†ใชใฎ 306 00:19:02,430 --> 00:19:03,730 I know you're a lovely doll. ใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใชใ‚“ใ ใ‚ 307 00:19:04,250 --> 00:19:06,230 Don't say that. ใ‚„ใ‚ใฆ ใ‚ˆใใ†ใ„ใ†ใ“ใจ่จ€ใ†ใฎใฏ 308 00:19:06,230 --> 00:19:07,750 It's the best kind of love doll. ๆœ€้ซ˜ ใฎ ใ‚‰ใถใฉใƒผใ‚‹ ใชใ‚“ใ  309 00:19:13,920 --> 00:19:13,960 Chapter MIAA-131-sc010 ็ซ  MIAA-131-sc010 310 00:19:19,650 --> 00:19:19,850 everyone ใฟใ‚“ใช 311 00:19:20,982 --> 00:19:24,360 I looked at the heavens and said, "That's really beautiful. ็ฉบใฎใ“ใจ่ฆ‹ใฆ ใ™ใ‚“ใ’ใƒผ็ถบ้บ—ใ ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚ˆ 312 00:19:25,520 --> 00:19:26,700 Good until then. ใใ‚Œใพใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 313 00:19:37,660 --> 00:19:38,920 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  314 00:19:50,870 --> 00:19:52,190 You're really doing okay. ๆœฌๅฝ“ใซๅคงไธˆๅคซใ ใญ 315 00:19:52,680 --> 00:19:53,540 I'm fine. 316 00:20:05,550 --> 00:20:05,590 Chapter MIAA-131-sc011 ็ซ  MIAA-131-sc011 317 00:20:28,520 --> 00:20:29,820 People have been watching you here. ใฟใ‚“ใชใซใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใฆใŸใฎ 318 00:20:32,400 --> 00:20:33,740 Beautiful, beautiful, beautiful. ็ถบ้บ—ใ ็ถบ้บ—ใ ใฃใฆ 319 00:20:35,040 --> 00:20:36,020 It was embarrassing. ๆฅใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸ 320 00:20:39,428 --> 00:20:40,340 Beautiful. ็ถบ้บ—ใ ใ‚ˆ 321 00:20:58,510 --> 00:20:59,110 It's okay 322 00:21:31,460 --> 00:21:32,100 long (great, swinging) stride ใŠ 323 00:21:33,472 --> 00:21:34,460 "I'm very horny, you know." ่…นใ„ใฃใฑใ„ใ„ใ‚‹ใŠ 324 00:21:35,500 --> 00:21:36,560 "It's okay now, during this time." ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ“ใฎ้–“ 325 00:22:17,960 --> 00:22:18,000 Chapter MIAA-131-sc012 ็ซ  MIAA-131-sc012 326 00:22:42,554 --> 00:22:43,150 Ah... ใโ€ฆ 327 00:22:49,670 --> 00:22:49,710 Chapter MIAA-131-sc013 ็ซ  MIAA-131-sc013 328 00:23:21,680 --> 00:23:21,720 Chapter MIAA-131-sc014 ็ซ  MIAA-131-sc014 329 00:24:04,000 --> 00:24:04,040 Chapter MIAA-131-sc015 ็ซ  MIAA-131-sc015 330 00:24:04,982 --> 00:24:05,290 Are you excited? ๅฏใฆใ‚‹ใฎ? 331 00:24:31,230 --> 00:24:32,070 Are you excited? ๅฏใฆใ‚‹ใฎ? 332 00:24:32,330 --> 00:24:33,650 That's how I sit. ใใ†ใ‚„ใฃใฆๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ  333 00:24:34,934 --> 00:24:36,110 It really was a turnon. ๆœฌๅฝ“ใซใƒฉใƒ–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚บใ ใฃใŸ 334 00:24:36,790 --> 00:24:38,070 Watching your peers ไปฒ้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆ 335 00:24:46,820 --> 00:24:46,860 that ใ‚ 336 00:24:46,830 --> 00:24:46,870 Chapter MIAA-131-sc016 ็ซ  MIAA-131-sc016 337 00:24:50,308 --> 00:24:50,900 Are you okay? ใ‚“ใŸๅคงไธˆๅคซ? 338 00:24:52,280 --> 00:24:55,510 It's okay. ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆ 339 00:25:19,210 --> 00:25:19,250 Chapter MIAA-131-sc017 ็ซ  MIAA-131-sc017 340 00:25:19,500 --> 00:25:19,840 Oh! ใŠใ€œ 341 00:25:22,400 --> 00:25:22,840 Feels good? ใ‚ญใƒ ใƒ? 342 00:25:36,820 --> 00:25:38,920 Wow, Sora, you make me feel so good. ใ‚ใใ€ใ‚ฝใƒฉใƒณ ใ‚ญใƒ ใกใ„ใ‚ˆ 343 00:25:49,010 --> 00:25:49,110 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 344 00:25:49,020 --> 00:25:49,060 Chapter MIAA-131-sc018 ็ซ  MIAA-131-sc018 345 00:26:16,530 --> 00:26:17,590 Sora? ใ‚ฝใƒฉใ‚“? 346 00:26:17,680 --> 00:26:17,845 It'so good. 347 00:26:18,330 --> 00:26:19,710 That feels amazing. ใ™ใ”ใ„ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 348 00:26:24,722 --> 00:26:25,350 huh? ใฏใ 349 00:26:27,740 --> 00:26:27,780 Chapter MIAA-131-sc019 ็ซ  MIAA-131-sc019 350 00:26:42,500 --> 00:26:43,840 It was a real love. 351 00:26:44,740 --> 00:26:47,180 What you did for me today ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใ‚“ใช 352 00:26:47,180 --> 00:26:49,180 My pleasure indeed. ใ‚„ใ‚“ใญใ‚“ 353 00:26:56,840 --> 00:26:56,880 Chapter MIAA-131-sc020 ็ซ  MIAA-131-sc020 354 00:28:03,630 --> 00:28:06,190 Your balls massage feels so good. ใใ‚‰ใฎใใฎๆŒ‡ไฝฟใ„ใ™ใ”ใ„ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ˆ 355 00:28:11,950 --> 00:28:13,370 that's right ใ†ๅพกๅบงใ„ใพใ—ใŸ 356 00:28:16,250 --> 00:28:16,290 Chapter MIAA-131-sc021 ็ซ  MIAA-131-sc021 357 00:28:27,152 --> 00:28:28,000 Hey, ใญใˆใ€ 358 00:28:28,620 --> 00:28:32,870 "Because you're doing it at work, you're staying hard for such a long time." ไผš็คพใงใ—ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใคใพใงๅ›บใใชใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ 359 00:28:36,760 --> 00:28:38,220 You must be excited. ่ˆˆๅฅฎ ใ— ใฆ ใ„ใ‚‹ ใ‚“ ใงใ—ใ‚‡ 360 00:28:40,900 --> 00:28:42,380 I've been through a lot of things. ใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚ใฃใŸใ‘ใฉใ• 361 00:28:43,728 --> 00:28:45,860 Standing naked Sora. ใ‚ฝใƒฉใฎ่ฃธใ‚’็ซ‹ใฆ 362 00:28:46,010 --> 00:28:47,810 The other staff were staring ใปใ‹ใฎใ‚„ใคใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ— 363 00:28:48,380 --> 00:28:48,920 That's right. ใใ†ใ ใ‚ˆใญใ€‚ 364 00:28:54,460 --> 00:28:54,500 Chapter MIAA-131-sc022 ็ซ  MIAA-131-sc022 365 00:29:40,080 --> 00:29:40,120 Chapter MIAA-131-sc023 ็ซ  MIAA-131-sc023 366 00:30:10,070 --> 00:30:11,420 "It's become really big and hard, hasn't it?" ใ‚ฌใƒƒใƒใƒฅใ€ใ‚ฌใƒƒใƒใƒฃใƒชใชใฃใกใ‚ƒใฃใŸใญ 367 00:30:30,770 --> 00:30:31,950 Aren't you ready to do it? ใŠ่…นๅ‡บใฆใชใ„? 368 00:30:32,096 --> 00:30:33,890 "I won't be able to do much anymore." ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใงใใชใใชใ‚‹ 369 00:30:38,910 --> 00:30:38,950 Chapter MIAA-131-sc024 ็ซ  MIAA-131-sc024 370 00:30:43,020 --> 00:30:44,000 Get your butt out. ใŠๅฐปๅ‡บใ—ใฆ 371 00:30:51,020 --> 00:30:52,880 Are you sure they won't find out? ๆœฌๅฝ“ใซใƒใƒฌใชใ„ใ‹ 372 00:30:55,820 --> 00:30:57,320 Because I'm crazy about you. ๅค–่ฆ‹ใงๅคขไธญใ ใ‹ใ‚‰ 373 00:31:15,830 --> 00:31:15,870 Chapter MIAA-131-sc025 ็ซ  MIAA-131-sc025 374 00:31:23,040 --> 00:31:24,240 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 375 00:31:24,240 --> 00:31:25,580 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ 376 00:31:48,300 --> 00:31:48,920 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 377 00:31:51,380 --> 00:31:51,900 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ 378 00:32:16,520 --> 00:32:17,480 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 379 00:32:57,440 --> 00:32:58,780 and ... and ใ‚„ 380 00:33:01,600 --> 00:33:02,480 Keep it going ๅคงๅ™จๆ™ฉๆˆ 381 00:33:03,528 --> 00:33:03,628 like this ๆฐ— 382 00:33:05,900 --> 00:33:06,400 god ๆŒใกใ„ 383 00:33:14,990 --> 00:33:16,680 I live for you, don't I? ็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹? 384 00:33:24,250 --> 00:33:25,060 of course ใ‚„ใฃใฑ 385 00:33:35,336 --> 00:33:35,436 386 00:34:02,504 --> 00:34:05,560 I knew I liked my grandmother better. ใ‚„ใฃใฑใ‚ŠใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆ–นใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ 387 00:34:06,950 --> 00:34:07,570 I live for you, don't I? ็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹? 388 00:34:09,910 --> 00:34:09,950 Chapter MIAA-131-sc026 ็ซ  MIAA-131-sc026 389 00:34:41,689 --> 00:34:41,729 Chapter MIAA-131-sc027 ็ซ  MIAA-131-sc027 390 00:35:18,500 --> 00:35:20,400 You seem more excited than usual. ใชใ‚“ใ‹ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ 391 00:35:22,660 --> 00:35:25,620 I'm immediately starting to think of something. ็งใ™ใใซไฝ•ใ‹่€ƒใˆใฆใใกใ‚ƒใฃใŸ 392 00:35:33,060 --> 00:35:34,320 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 393 00:35:46,544 --> 00:35:48,176 That feels amazing. ใ™ใ”ใ„ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 394 00:36:02,100 --> 00:36:03,880 Do you feel good too? ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆฐ—ๆŒใกใ„? 395 00:36:31,220 --> 00:36:32,680 Can you do me more? ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›ž่กŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„? 396 00:36:35,376 --> 00:36:36,620 Yeah, as I promised you. ใ†ใ‚“ใ€ใงใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆ 397 00:36:41,940 --> 00:36:43,680 Yes, I'm coming. ใฏใ„ใ€่กŒใใ‚ˆ 398 00:36:53,600 --> 00:36:55,440 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 399 00:37:05,520 --> 00:37:06,060 I love you ๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ 400 00:37:07,080 --> 00:37:08,600 I love you too. ็งใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ 401 00:37:12,560 --> 00:37:13,780 I'm glad you're my wife. ๅƒ•ใฎๅฅฅใ•ใ‚“ใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 402 00:37:17,300 --> 00:37:20,210 I'm glad you're my wife. 403 00:37:26,400 --> 00:37:26,440 Chapter MIAA-131-sc028 ็ซ  MIAA-131-sc028 404 00:37:34,198 --> 00:37:35,050 escapement ้€ใ‚Š 405 00:37:39,660 --> 00:37:42,350 Push it harder right there. Oh, my God ใ™ใๆŠผใ•ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚ใ€ใ‚„ใฐใ„ 406 00:37:44,220 --> 00:37:44,610 Ah! ใ‚! 407 00:37:46,020 --> 00:37:46,650 yes sir! ใ†ใ„ใฃ 408 00:37:48,080 --> 00:37:48,610 aah! (crying) ใ‚ใฃใ‚ใฃ 409 00:37:50,280 --> 00:37:50,830 Ah, ใ‚ใ€ 410 00:37:58,570 --> 00:37:59,660 Oh my God, you're soaking wet. ใ‚„ใฐใ„ใ™ใ”ใ„ๆฟกใ‚Œใฆใ‚‹ 411 00:38:00,726 --> 00:38:01,510 difficult ้›ฃใ—ใ„ 412 00:38:19,390 --> 00:38:21,870 I'm gonna get a lot of stuff out of you. ใ„ใฃใฑใ„ใคใ‹ๅ‡บใ™ใญ 413 00:38:22,470 --> 00:38:24,330 That feels amazing. ใ™ใ”ใ„ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 414 00:38:26,070 --> 00:38:26,586 Does it hurt? ็—›ใใชใ„? 415 00:38:29,530 --> 00:38:30,590 from there ใใ“ใ‹ใ‚‰ 416 00:38:33,750 --> 00:38:34,710 You, ใ‚ใ‚“ใŸใ€ 417 00:38:33,760 --> 00:38:33,800 Chapter MIAA-131-sc029 ็ซ  MIAA-131-sc029 418 00:38:35,390 --> 00:38:36,690 I want cock. ใŠใฃใฑใ„ๆฌฒใ—ใ„ 419 00:38:39,390 --> 00:38:41,490 I'm in the middle of it. ใใ‚ใ‚“ใชใ‹ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚ˆ 420 00:39:04,438 --> 00:39:06,230 You, ใ‚ใ‚“ใŸใ€ 421 00:39:18,290 --> 00:39:18,586 I'm gonna need some tits. ใŠใฃใฑใ„ๆฌฒใ—ใ„ใงใใใ† 422 00:39:24,290 --> 00:39:26,050 Put it inside me. ็งใฎไธญใซๅ‡บใ—ใฆ 423 00:39:28,750 --> 00:39:29,950 Nana, let's go. 424 00:39:41,974 --> 00:39:42,134 The first time I saw the project, I was surprised to see that the project was not a success, ใŸใ€ 425 00:40:02,670 --> 00:40:02,790 I want tits. ใŠใฃใฑใ„ๆฌฒใ—ใ„ 426 00:40:03,190 --> 00:40:03,580 That was so intense ใ™ใ”ใ„ๆš–ใ‹ใใชใฃใŸ 427 00:40:06,030 --> 00:40:07,370 You did this to me at work. ไผš็คพใงใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใช 428 00:40:10,450 --> 00:40:11,160 It felt good. ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 429 00:40:10,460 --> 00:40:10,500 Chapter MIAA-131-sc030 ็ซ  MIAA-131-sc030 430 00:40:11,820 --> 00:40:12,740 Yeah, it felt good. ใ†ใ‚“ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 431 00:40:58,258 --> 00:41:00,070 Thanks for your hard work o็–ด things. ใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใงใ—ใŸใŠ็–ดไบ‹ 432 00:41:01,930 --> 00:41:04,870 Let's have a drink yet. ใกใ‚‡ใฃใจใพใ ไธ€ๆฏใ„ใ“ใ†ใ‹ 433 00:41:05,000 --> 00:41:07,810 I'd definitely settle for that. ๅƒ•ใชใ‚‰็ตถๅฏพ่ฝใก็€ใใ‹ใ‚‰ใญใฏใ„ใฉใ†ใž 434 00:41:10,034 --> 00:41:10,430 please remember me ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ 435 00:41:14,962 --> 00:41:15,270 Taka-san ้ซ˜ๆœจ 436 00:41:16,200 --> 00:41:16,950 Let me tell you something. ใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„ใ‹ 437 00:41:26,450 --> 00:41:28,390 Well, today was a great success. ไปŠๆ—ฅใฏๅคงๆˆๅŠŸใ ใฃใŸใช 438 00:41:30,162 --> 00:41:30,850 It was amazing. ใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ 439 00:41:31,970 --> 00:41:32,550 Thank you. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 440 00:41:32,610 --> 00:41:33,030 Thank you. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 441 00:41:33,950 --> 00:41:35,010 even so ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ 442 00:41:35,010 --> 00:41:37,670 Real great guy. ๆœฌๅฝ“ใฎใ™ใ”ใ„ๅฅด 443 00:41:40,850 --> 00:41:42,610 We all worked together. ใฟใ‚“ใชใฎๅ”ๅŠ›ใŒใ‚ใฃใฆใŸใ‚ˆ 444 00:41:44,910 --> 00:41:45,310 That's right. ใใ†ใ  445 00:41:46,962 --> 00:41:47,870 Once again, that... ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใฎ 446 00:41:48,290 --> 00:41:51,090 I'd like to see something called a love doll. ใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใฆใ‚„ใค่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใช 447 00:41:51,830 --> 00:41:54,210 We'll go together. ใชใ„ใฃใ—ใ‚‡ใซ่กŒใฃใฆใ• 448 00:41:55,190 --> 00:41:57,390 I wonder if you can show it to me still. ใ˜ใฃใจใ‚Š่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚“ใญใˆใ‹ใช 449 00:41:59,250 --> 00:41:59,650 something ใชใ‚“ใ‹ 450 00:42:00,590 --> 00:42:01,830 Have you checked? ็ขบ่ชใ—ใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹? 451 00:42:02,330 --> 00:42:02,570 Ah! ใ‚ใ‚ 452 00:42:02,640 --> 00:42:03,075 I'm worried if it'so amazing. 453 00:42:04,550 --> 00:42:05,870 I thought it was very well done. ใ™ใ”ใ„ๅ‡บๆฅๅ…ทๅˆใ ใจ 454 00:42:05,870 --> 00:42:06,890 I'm curious. ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ˜ใ‚ƒ 455 00:42:07,930 --> 00:42:08,270 ใช 456 00:42:08,930 --> 00:42:10,590 So let me see the doll again. ใ ใ‹ใ‚‰ใ•่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใ‚ˆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ 457 00:42:11,550 --> 00:42:15,090 It's okay, it's okay, the doll escape is nice. ใ„ใ„ใ ใ‚ๅคงไธˆๅคซไบบๅฝข่„ฑๅ‡บใฏใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ 458 00:42:16,150 --> 00:42:18,090 Let's go. Come on. ่กŒใ“ใ†ใœใปใ‚‰ 459 00:42:18,550 --> 00:42:19,130 show me ใฟใ›ใฆ 460 00:42:19,540 --> 00:42:21,500 Come on, let's go, let's go. ใปใ‚‰่กŒใ“ใ†่กŒใ“ใ† 461 00:42:26,080 --> 00:42:26,120 Chapter MIAA-131-sc031 ็ซ  MIAA-131-sc031 462 00:42:28,100 --> 00:42:29,230 pleuronect ใƒ—ใƒซใƒผ 463 00:42:29,660 --> 00:42:32,770 Pandorum sound ใƒ‘ใƒณใƒ‰ใƒฉใƒ ใฎ้Ÿณ 464 00:42:32,770 --> 00:42:34,830 Come on, get her up. ๆ—ฉใ่ตทใ“ใ—ใฆ 465 00:42:34,830 --> 00:42:35,610 That's not how it ends. ใใ‚“ใชใ‚“็ต‚ใ‚ใฃใฆใชใ„ 466 00:42:36,040 --> 00:42:36,854 common folk (somewhat insulting) ใƒ”ใƒณใƒ” 467 00:42:37,430 --> 00:42:38,170 'un (unit of volume, approx. 1.8 litres) ใƒผใƒณ 468 00:42:39,090 --> 00:42:41,170 Huh~~ ใฏใ~~ 469 00:42:46,890 --> 00:42:48,490 Mmm. ใ†ใ…ใƒผใ‚“ 470 00:42:52,182 --> 00:42:52,590 hmm ใตใ‚€ 471 00:42:55,766 --> 00:42:57,630 Oh~~ ใŠใ‰~~ 472 00:43:03,062 --> 00:43:05,686 That's awesome. ใ™ใฃใ’ใ‡ใชใ 473 00:43:05,980 --> 00:43:06,220 It'so well-made. 474 00:43:06,646 --> 00:43:08,500 Well done! ใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ใญใ‡ 475 00:43:11,150 --> 00:43:12,150 Your God. ใŠๅ‰ใฎ็ฅžใ•ใ‚“ 476 00:43:12,150 --> 00:43:14,770 I guess it stayed that way. ใใฎใพใพใ ใฃใŸใ‹ใช 477 00:43:21,622 --> 00:43:21,910 that's right, that's right ใใ†ใ ใใ†ใ  478 00:43:23,550 --> 00:43:25,350 I'd like to see her naked again. ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฃธ่ฆ‹ใŸใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ• 479 00:43:26,030 --> 00:43:28,230 If I get off the hook and break it... ไฟบใŒใƒ•ใƒƒใ‚ฏ่„ฑๅ‡บใ—ใฆๅฃŠใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ‚‰ 480 00:43:28,230 --> 00:43:30,486 You can't take responsibility. ่ฒฌไปปๅ–ใ‚Œใชใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ 481 00:43:30,678 --> 00:43:32,030 Takagi, let me take it off. ใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎ ่„ฑใ‹ใ›ใฆใใ‚Œ 482 00:43:33,790 --> 00:43:35,170 I saw Dakka during the day. ๆ˜ผ้–“ใฏใ ใ‹ใ‚’่ฆณใŸ 483 00:43:35,170 --> 00:43:36,670 Here on purpose. ใ‚ใ–ใจใ“ใ“ใง 484 00:43:36,670 --> 00:43:37,390 You don't have to look at it. ใฟใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ 485 00:43:38,050 --> 00:43:38,770 why? ใชใ‚“ใง 486 00:43:39,870 --> 00:43:40,710 Why? 487 00:43:41,130 --> 00:43:41,490 something ใชใ‚“ใ‹ 488 00:43:42,570 --> 00:43:44,250 And that's why I'm not attracted to it. ้ญ…ใ›ใ‚‹ใชใ„็†็”ฑใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎ 489 00:43:44,470 --> 00:43:46,390 The tokuga doll. Right. ใƒˆใ‚ฏใ‚ฌไบบๅฝข ใ ใ‚ 490 00:43:48,230 --> 00:43:49,250 I don't care about that. ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ„ใ„ 491 00:43:49,790 --> 00:43:52,390 Come on, you're a doll. Take it off. ใปใ‚‰ไบบๅฝขใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰่„ฑใŒใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆ 492 00:43:52,390 --> 00:43:57,170 It's okay, it's our product anyway. ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใฉใ†ใ›ใ†ใกใฎๅ•†ๅ“ใ ใ—ใ•ใ‚ใ‹ใฃใŸ 493 00:44:17,800 --> 00:44:17,840 Chapter MIAA-131-sc032 ็ซ  MIAA-131-sc032 494 00:44:31,690 --> 00:44:32,490 Here we go. ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใ‹ 495 00:44:33,070 --> 00:44:36,230 What? You said you were naked. ใˆ?่ฃธใฃใคใฃใŸใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚ˆ 496 00:44:36,830 --> 00:44:37,430 What? 497 00:44:37,710 --> 00:44:38,210 Oh, I see. 498 00:44:38,590 --> 00:44:38,690 young (animal) ใ“ 499 00:44:39,230 --> 00:44:43,150 You don't want it. ใ‚Œใ€ใ„ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ€‚ 500 00:44:43,210 --> 00:44:44,230 It's a doll. ไบบๅฝขใชใ‚“ใงใ• 501 00:44:44,230 --> 00:44:47,770 All right, hold on a second. ใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฆใ†ใ‚“ใ“ใ‚Œใฉใ†? 502 00:44:49,650 --> 00:44:49,690 Chapter MIAA-131-sc033 ็ซ  MIAA-131-sc033 503 00:45:00,456 --> 00:45:00,920 What? ใˆ? 504 00:45:01,420 --> 00:45:04,776 Don't be surprised if it's the same down the road ไธ‹ใ‚‚ใ‹ๅฝ“็„ถใ ใ‚„ใ‚“ 505 00:45:21,440 --> 00:45:21,880 Is that okay? ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใ‹? 506 00:45:22,824 --> 00:45:23,940 Oh, yeah, yeah, yeah. ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚›ใ„ใƒใ‚„ 507 00:45:27,663 --> 00:45:28,730 Oh, you're here. 508 00:45:29,360 --> 00:45:31,080 unbelievable ใ™ใ’ใ‡ 509 00:45:31,620 --> 00:45:32,904 Hey. ใชใ 510 00:45:36,200 --> 00:45:38,340 Well done. ใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ 511 00:45:43,800 --> 00:45:44,600 This is it, ใ“ใ‚Œใ•ใ€ 512 00:45:45,240 --> 00:45:49,620 I like to attack love dolls with toys. ใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใ‚’ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใงๆ”ปใ‚ใ‚‹ใฎๅฅฝใใชใ‚“ใ ใ‘ใฉ 513 00:45:50,472 --> 00:45:51,380 This doll. ใ“ใฎไบบๅฝข 514 00:45:55,912 --> 00:45:56,180 Mocha? ใƒขใƒใƒฃ? 515 00:45:59,400 --> 00:46:01,000 I'm fine. ๅคงไธˆๅคซใ ใ‘ใฉ 516 00:46:02,220 --> 00:46:06,120 That's because it's been cleared for durability checks in advance. ใใ‚Œใฏไบ‹ๅ‰ใซ่€ไน…ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ฏใƒชใ‚ขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 517 00:46:06,120 --> 00:46:07,980 You don't have to check here. ใ“ใ“ใงใฏ็ขบ่ชใ—ใชใใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 518 00:46:10,024 --> 00:46:12,200 I don't know what that check is. ไฟบใฏใใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใฎๅ†…ๅฎน็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฃใ™ใ• 519 00:46:12,250 --> 00:46:14,660 Well, I'm not doubting you. ใพใ‚ๅˆฅใซใŠๅ‰ใ‚’็–‘ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉ 520 00:46:15,460 --> 00:46:16,260 Voila, ใปใ‚‰ใ€ 521 00:46:17,000 --> 00:46:19,500 Hey, it's just a doll. ใญใˆใŸใ‹ใŒไบบๅฝขใงใ—ใ‚‡ 522 00:46:21,500 --> 00:46:25,520 So we should at least try that too. ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‚‚่ฉฆใ—ใฆใฟใชใใ‚ƒ 523 00:46:28,340 --> 00:46:29,380 What's wrong? ใชใ‚“ใ‹ใƒ€ใƒกใชใ‚“? 524 00:46:30,120 --> 00:46:30,520 Nope, ใ„ใ‚„ใ€ 525 00:46:31,260 --> 00:46:32,360 No reason. ็†็”ฑ็„กใ„ใ‚ˆ 526 00:46:32,680 --> 00:46:33,700 Oh, I see. 527 00:46:34,040 --> 00:46:35,140 Then you can do it. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใ„ใ‚“ใ  528 00:46:40,060 --> 00:46:42,100 Let me sit down for a second. ใกใ‚‡ใฃใจๅบงใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‹ 529 00:46:43,460 --> 00:46:45,260 It's a sample, so be polite. ใ‚ตใƒณใƒ—ใƒซใ ใ‹ใ‚‰ไธๅฏงใซ 530 00:46:45,260 --> 00:46:47,360 Oh, samples. ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒณใƒ—ใƒซใญ 531 00:46:48,460 --> 00:46:49,360 It's a sample. 532 00:46:51,500 --> 00:46:55,080 But it's a well-made doll. ใ—ใ‹ใ—ใ‚ˆใใงใใŸไบบๅฝขใ ใช 533 00:46:59,496 --> 00:47:00,480 Hou. ใปใ†ใ€‚ 534 00:47:00,680 --> 00:47:01,300 appearances made in an unwavering manner ใพใ‚ใฟใˆ 535 00:47:01,580 --> 00:47:05,360 Oh, you can see the whole thing. ใ‚ใ€ไธธ่ฆ‹ใˆ 536 00:47:08,872 --> 00:47:09,140 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare, 5am-7am, east, February) ใ† 537 00:47:09,668 --> 00:47:09,768 woof ใƒผใ‚“ 538 00:47:10,833 --> 00:47:11,100 Wow! 539 00:47:14,320 --> 00:47:14,420 school (e.g. of ikebana) ใฏ 540 00:47:14,330 --> 00:47:14,370 Chapter MIAA-131-sc034 ็ซ  MIAA-131-sc034 541 00:47:15,024 --> 00:47:15,568 Ah, ใใ€ 542 00:47:16,880 --> 00:47:17,424 Whoa! ใ‚ใฃ! 543 00:47:18,064 --> 00:47:20,000 It's so well done to this point. ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใพใงใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ใ‚“ใ  544 00:47:22,064 --> 00:47:23,260 What's this? ใชใ‚“ใ ใ“ใ‚Œ? 545 00:47:24,020 --> 00:47:25,120 Amazing. ใ™ใ’ใƒผใช 546 00:47:26,340 --> 00:47:30,800 It was the way of posterity, in case you were wondering. ไธ€ๅฟœๅพŒไธ–ใฎ้“ใ ใฃใŸใ‚„ใ‚“ 547 00:47:32,040 --> 00:47:33,560 incredible ใ™ใ€œใ’ใˆ 548 00:47:34,300 --> 00:47:38,660 I don't know, Takagi, what's with the stone? ใ•ใ‚้ซ˜ๆœจไฝ•ใง็ŸณใŒ 549 00:47:39,032 --> 00:47:43,880 Do you have a pussy like this too, Okami? ใŠๅ‰ใ‚‚ใ‚ชใ‚ซใƒŸใ•ใ‚“ใ“ใ†ใ„ใ†ใƒžใƒณใ‚ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ 550 00:47:44,540 --> 00:47:44,960 What? ใˆ? 551 00:47:46,890 --> 00:47:47,350 Nope. ใ„ใ‚„ 552 00:47:47,540 --> 00:47:49,320 No, of course not. ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚“ใชใ‚ใ‘ใชใ„ใ ใ‚ 553 00:47:51,184 --> 00:47:53,440 They're love dolls like this. ใ“ใ†ใ„ใ†ใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ• 554 00:47:53,440 --> 00:47:54,560 Look closely. ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚ 555 00:47:54,560 --> 00:48:01,380 You must have made your god look like him. ใŠๅ‰ใฎ็ฅžใ•ใ‚“ใ‚’ไผผใ›ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ† 556 00:48:01,380 --> 00:48:02,460 This love doll ใ“ใฎ ใƒฉใƒ– ใƒ‰ใƒผใƒซ 557 00:48:03,340 --> 00:48:04,700 used in theater (kyogen, noh song, kabuki) ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใช 558 00:48:05,460 --> 00:48:07,000 Then we're together here, too. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ“ใ“ใ‚‚ไธ€็ท’ใชใ‚“ใง 559 00:48:07,000 --> 00:48:07,900 Look closely. ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚ 560 00:48:09,400 --> 00:48:09,860 these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker) ใ“ใ“ 561 00:48:11,376 --> 00:48:13,000 I guess we're in this together. ใ“ใ†ใ„ใ†ใจใ“ใ‚ไธ€็ท’ใชใ‚“ใ ใ‚ใ† 562 00:48:16,660 --> 00:48:18,540 You might be looking at it. ่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉ 563 00:48:20,432 --> 00:48:22,090 Then Mange is like this. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใƒžใƒณใ‚ฒใ‚‚ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใชใ‚“ใ  564 00:48:24,432 --> 00:48:26,384 I don't know if it ever was. ใšใฃใจใ ใฃใŸใ‹ใช 565 00:48:26,512 --> 00:48:28,600 Oh, I see. ใธใ€œใใ†ใชใ‚“ใ  566 00:48:34,480 --> 00:48:34,580 Huh? ใ‚ใ‚Œ? 567 00:48:37,000 --> 00:48:39,460 This is pretty high performance. ใ“ใ‚Œ็›ธๅฝ“้ซ˜ๆ€ง่ƒฝใ ใช 568 00:48:40,020 --> 00:48:41,720 It just keeps coming up! ใฉใ‚“ใฉใ‚“ใงใฆใใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹ 569 00:48:43,260 --> 00:48:43,520 cave ใปใ‚‰ 570 00:48:44,720 --> 00:48:44,960 Look. 571 00:48:46,864 --> 00:48:48,340 It's going to grow out like this. ใ“ใ‚“ใชใซใงใฃใฆใ„ใใ‚“ใ  572 00:48:49,820 --> 00:48:50,040 cave ใปใ‚‰ 573 00:48:50,700 --> 00:48:51,820 This much. ใ“ใ‚“ใช ใซ 574 00:48:52,784 --> 00:48:53,660 That's great. ใ™ใ”ใ„ใญใ‡ 575 00:48:55,990 --> 00:48:56,030 Chapter MIAA-131-sc035 ็ซ  MIAA-131-sc035 576 00:48:56,268 --> 00:48:56,500 Ah, ใ‚ใƒผใ€ 577 00:48:57,300 --> 00:48:59,500 It's a beverage, so you don't know. ้ฃฒๆ–™ใ ใ‹ใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚“ใชใ„ใฎใ‹ใช 578 00:49:01,740 --> 00:49:02,520 sedge (Cyperaceae spp., esp. members of genus Carex) ใ™ใฃใ’ 579 00:49:04,340 --> 00:49:04,780 What? ใˆ? 580 00:49:08,812 --> 00:49:10,440 Not realistic to taste. ๅ‘ณใพใงใƒชใ‚ขใƒซใ˜ใ‚ƒใชใใฆ 581 00:49:12,000 --> 00:49:12,860 Well... okay. ใใ†โ€ฆใใ†ใ‹ 582 00:49:15,090 --> 00:49:17,980 Okay, okay, I'll do that then, durability. ใ‚ˆใ— ใ‚ˆใ— ใ˜ใ‚ƒใ‚ใใ‚Œใ‚„ใ‚Šใพใ™่€ไน…ๆ€ง 583 00:49:20,200 --> 00:49:21,420 Soft. ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใซใช 584 00:49:22,940 --> 00:49:23,920 Three minutes in. 3ๅˆ†ไธญใ  585 00:49:24,640 --> 00:49:26,760 So let's start with the soft stuff. ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆœ€ๅˆใฏใ‚ฝใƒ•ใƒˆใซใ—ใฆใฟใ‚‹ใ‹ 586 00:49:29,260 --> 00:49:29,388 What? ใˆ? 587 00:49:36,580 --> 00:49:36,620 Chapter MIAA-131-sc036 ็ซ  MIAA-131-sc036 588 00:49:38,298 --> 00:49:41,250 When I hit it with this, the vibration makes it move like this. ใ“ใ‚Œๅฝ“ใฆใ‚‹ใจๆŒฏๅ‹•ใงใ“ใ† ๅ‹•ใใ‚ˆใ†ใซ ใชใ‚“ใฎใ‹ 589 00:49:44,150 --> 00:49:44,870 Right. ใใ†ใ ใช 590 00:49:45,750 --> 00:49:47,130 Because the material is soft. ็ด ๆใŒๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใชใ‹ใ‚‰ 591 00:49:47,210 --> 00:49:49,110 It's easy to transmit the intensity of the quake, too. ้œ‡ๅบฆใ‚‚ไผใ‚ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 592 00:49:54,170 --> 00:49:56,190 Well made doll. ่‰ฏใใงใใŸไบบๅฝขใ  593 00:50:07,770 --> 00:50:08,390 With this. ใ“ใ‚Œใงใ• 594 00:50:10,810 --> 00:50:13,470 It would be even better if it even had sound. ้Ÿณใพใงๅ‡บใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจใ„ใ„ใฎใซใช 595 00:50:16,030 --> 00:50:19,470 See, for example, the wheezing. ใปใ‚‰ ไพ‹ใˆใฐๅ–˜ใŽๅฃฐใจใ‹ใ ใ‚ˆ 596 00:50:19,710 --> 00:50:20,115 I don'think it's that good. 597 00:50:20,350 --> 00:50:21,890 I don't know, I don't know. I don't know. That's as far as it goes. ใชใ‚“ใ‹ใฉใ†ใ ใญใ€ใใ“ใพใงใฏ 598 00:50:22,950 --> 00:50:27,770 You're out of there. Come on, it's more realistic than that. ใใ“ใพใงๅ‡บใŸใ‚ ใ•ใ‚ ใ‚‚ใฃใจใƒชใ‚ขใƒซใ˜ใ‚ƒใ‚“ 599 00:50:32,390 --> 00:50:35,390 I've been doing it since I was in the second grade. 600 00:50:35,890 --> 00:50:36,830 I'm going to study that kind of performance. 601 00:50:37,110 --> 00:50:38,570 Let's get ready. ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ 602 00:50:39,370 --> 00:50:40,210 one's step (as in "watch your step") ใใฃใ‹ 603 00:50:43,578 --> 00:50:45,570 It's true. Wow. ใ“ใ‚Œใปใ‚“ใจใ ใ‚ˆ ใ™ใ’ใˆ 604 00:50:48,050 --> 00:50:48,810 And all you have to do is look. ่ฆ‹ใŸใ ใ‘ใงใ„ใ„ใ—ใช 605 00:50:49,786 --> 00:50:52,260 No, I need to check on endurance. ใ„ใ‚„ ่€ไน…ใ‚’่ชฟในใชใ„ใจ 606 00:50:55,226 --> 00:50:56,550 I'm still on the weak side. ใพใ ๅผฑใ„ๆ–นใ ใ‹ใ‚‰ใ• 607 00:50:56,550 --> 00:50:57,890 I wonder if it's strong enough. ๅผทใใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ‹ใช 608 00:50:58,790 --> 00:50:59,730 I have to try. ่ฉฆใ›ใชใใกใ‚ƒ 609 00:51:11,802 --> 00:51:13,230 Are you watching Takagi? ้ซ˜ๆœจ่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚ˆ 610 00:51:13,750 --> 00:51:14,570 What the hell? ไฝ•ใ ใ‚ˆ 611 00:51:16,986 --> 00:51:18,570 Something's moving slightly. ใชใ‚“ใ‹ๅพฎๅฆ™ใซๅ‹•ใใž 612 00:51:20,870 --> 00:51:22,570 Vibration is easily transmitted ๆŒฏๅ‹•ใŒไผใ‚ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ 613 00:51:24,390 --> 00:51:25,310 dehiscent fruit (fruit that opens when ripe, i.e. peas) ใใ†ใฃใ‹ 614 00:51:29,890 --> 00:51:32,330 Hey, man, it's great. It's going up and up and up. ใŠใ„ ใ™ใ’ใˆ ใฉใ‚“ใฉใ‚“ใชๅข—ใˆใฆใ„ใใ‚“ใ  615 00:51:33,722 --> 00:51:34,970 I wonder if this doll is okay. ๅคงไธˆๅคซใ‹ใชใ“ใฎไบบๅฝข 616 00:51:36,570 --> 00:51:37,750 Even this way. Look. ใ“ใฃใกใฎๆ–นใพใงใปใ‚‰ 617 00:51:39,194 --> 00:51:40,750 It's dripping. ๅž‚ใ‚Œๆตใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚ˆ 618 00:51:43,738 --> 00:51:45,710 Wow, this doll is amazing. ใ™ใฃใ’ใˆใชใ“ใฎไบบๅฝข 619 00:51:56,250 --> 00:51:57,890 But wow. ใ—ใ‹ใ— ใ™ใ’ใƒผ 620 00:51:59,770 --> 00:52:02,350 It's resilient even when pushed hard. ใ‚ฐใƒƒใฆๆŠผใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅผพๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ 621 00:52:08,270 --> 00:52:10,130 But you're getting to the part. ใ—ใ‹ใ—ๅฝนใซๆฅใฆใ‚‹ใช 622 00:52:11,010 --> 00:52:11,870 one's step (as in "watch your step") ใใฃใ‹ 623 00:52:19,090 --> 00:52:21,230 How durable is it? ใฉใ‚“ใชใใ‚‰ใ„่€ไน…ๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใช 624 00:52:22,490 --> 00:52:23,970 Let's push it as it is. ใ“ใฎใพใ‚“ใพใงๆŠผใ—ใฆใฟใ‚ˆใ† 625 00:52:39,610 --> 00:52:40,890 We're almost there. ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใงใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ 626 00:52:41,430 --> 00:52:43,330 You don't know yet. Not this much. ใพใ ๅˆ†ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ‚ˆ ใ“ใฎใใ‚‰ใ„ใ˜ใ‚ƒ 627 00:52:47,990 --> 00:52:53,030 See, unlike the other one, this one is made of a harder material. ใปใ‚‰ ใ•ใฃใใจ้•ใฃใฆ็ด ๆใŒ็กฌใ„ใ‚„ใคใ  628 00:52:53,730 --> 00:52:54,990 You're gonna have to hold my feet down. ่ถณใ‚’ๆŠผใ•ใˆใฆใใ‚Œใ‚„ 629 00:53:19,098 --> 00:53:20,650 Takagi doesn't pull with too much force. ้ซ˜ๆœจใฏใ‚ใ‚“ใพใ‚ŠๅŠ›ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใชใ„ 630 00:53:21,050 --> 00:53:22,150 You're off on the wrong foot. ใใฃใกใซใšใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ˜ใ‚ƒ 631 00:53:23,630 --> 00:53:25,270 Oh well. ใพใ‚ใ„ใ„ใ‚„ 632 00:53:25,670 --> 00:53:26,970 It's coming out great again. ใพใŸใ™ใฃใ’ใˆๅ‡บใฆใใŸใช 633 00:53:29,390 --> 00:53:30,250 unbelievable ใ™ใฃใ’ใƒผ 634 00:53:34,530 --> 00:53:35,670 Inside, they'll notice. ไธญ ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ 635 00:53:35,670 --> 00:53:39,130 What's going to come out of this doll is going to come out of this doll amazingly and properly. ไฝ•ใŒใ“ใฎไบบๅฝขไธญใ‹ใ‚‰ใ™ใ”ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ 636 00:53:40,010 --> 00:53:41,670 Takagi, watch by my side. ้ซ˜ๆœจใ‚‚ใใฐใง่ฆ‹ใ‚ใ‚ˆ 637 00:53:43,270 --> 00:53:44,890 All the way down here. ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใพใงใ• 638 00:53:44,890 --> 00:53:47,110 Make it for the public. ใ“ใ†ใ›ใ„ใฎใซไฝœใฃใฆ 639 00:53:48,890 --> 00:53:49,190 cave ใปใ‚‰ 640 00:53:52,240 --> 00:53:52,280 Chapter MIAA-131-sc037 ็ซ  MIAA-131-sc037 641 00:53:52,358 --> 00:53:53,798 That's amazing. ใ™ใฃใ”ใ„ใชใ‚ 642 00:53:55,650 --> 00:53:57,050 Takagi this ้ซ˜ๆœจใ“ใ‚Œ 643 00:53:58,662 --> 00:53:59,942 That's awesome! ใ‚นใƒƒใ‚ฒใƒผใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹ 644 00:54:02,110 --> 00:54:03,870 You're alive and well. ใ‚ˆใ็”Ÿใใฆใ‚‹ 645 00:54:04,770 --> 00:54:05,510 I'm glad you're alive. 646 00:54:06,850 --> 00:54:09,030 I can paint like this. ใ“ใ‚“ใชใซๅก—ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ  647 00:54:09,670 --> 00:54:11,490 This is good. ใ“ใ‚Šใ‚ƒใ„ใ„ใ‚ 648 00:54:12,030 --> 00:54:13,270 I'm glad you're alive. 649 00:54:13,770 --> 00:54:14,910 What are you doing? ไฝ•ใ‚„ใฃใฆใ‚“ใฎ 650 00:54:14,910 --> 00:54:19,290 I'm going to have to check you out in a different outfit. ้•ใ†ๆ ผๅฅฝใงใ‚‚ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใจใพใšใ ใ‚ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 651 00:54:21,040 --> 00:54:22,090 Don't take it too hard. ใ‚ใ‚“ใพใ‚Š็„ก็†ใ™ใ‚“ใช 652 00:54:23,750 --> 00:54:24,770 Durability. ่€ไน…ๆ€งใ  653 00:54:25,110 --> 00:54:25,550 You're a durable generation. 654 00:54:26,630 --> 00:54:28,150 You're a durable generation. 655 00:54:29,590 --> 00:54:31,190 Next time, from behind. ๆฌกใฏๅพŒใ‚ใ ใช 656 00:54:33,730 --> 00:54:34,950 Back. ๅพŒใ‚ใง 657 00:54:37,050 --> 00:54:37,930 in this way ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ 658 00:54:40,710 --> 00:54:43,950 Spread your legs a little wider. ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ถณใ‚’ๅบƒใ’ใฆ 659 00:54:48,110 --> 00:54:49,910 So much paint has been applied so far. ใ“ใ“ใพใงใ“ใ‚“ใชใซๅก—ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใฆ 660 00:54:53,510 --> 00:54:53,550 Chapter MIAA-131-sc038 ็ซ  MIAA-131-sc038 661 00:54:55,896 --> 00:54:56,880 That part's fine. ใใ“ใฏใ„ใ„ใ ใ‚ 662 00:54:56,880 --> 00:54:59,480 No, some people like assholes. ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ฑใƒ„ใฎ็ฉดๅฅฝใใชใ‚„ใคใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‹ 663 00:55:04,444 --> 00:55:06,620 Well done! ใ“ใ†ใ‚‚ใ†ใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ 664 00:55:10,860 --> 00:55:11,480 unbelievable ใ™ใ’ใƒผ 665 00:55:12,380 --> 00:55:13,240 real ใƒชใ‚ขใƒซ 666 00:55:15,040 --> 00:55:15,840 Thank you, thank you, thank you. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† 667 00:55:20,796 --> 00:55:22,080 That's awesome. ใ™ใ’ใƒผใ‚ˆ 668 00:55:22,844 --> 00:55:24,260 If it's this realistic. ใ“ใ‚“ใชใƒชใ‚ขใƒซใชใฎใชใ‚‰ 669 00:55:30,830 --> 00:55:30,870 Chapter MIAA-131-sc039 ็ซ  MIAA-131-sc039 670 00:55:31,108 --> 00:55:32,840 You can't put it in here, can you? ใ“ใ“ใซใฏๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใ ใ‚? 671 00:55:32,960 --> 00:55:34,800 Oh, I'm sorry, I didn't put that in there. ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ ๅ…ฅใ‚Œใฆใชใ„ใชใฎ 672 00:55:34,800 --> 00:55:36,520 Oh, I see. ๆญฃ้“ใซใญใ‚ใƒผใใ†ใชใ‚“ใ  673 00:55:38,220 --> 00:55:39,684 Then it's only this way. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚„ใฃใฑใ“ใฃใกใ ใ‘ใ  674 00:55:40,980 --> 00:55:41,604 yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe) ใ“ใฃใกๅคง 675 00:55:41,980 --> 00:55:44,580 I've checked the end there, so I'm done. ใใ“ใฎๅ…ˆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ‚ˆ 676 00:55:46,900 --> 00:55:47,700 Yeah, but... ใใ†ใ ใ‘ใฉ 677 00:55:49,412 --> 00:55:51,500 Like, a finger closer or something thicker. ๆŒ‡ๅฏ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใฃใจๅคชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใจใ‹ใ• 678 00:55:53,156 --> 00:55:54,596 You'll get the final piece of the puzzle. ๆœ€็ต‚็š„ใฏ้Žฎๅบซใ‚’ๅพ—ใ‚Œใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“ 679 00:55:55,100 --> 00:55:55,980 Yeah, yeah. 680 00:55:56,964 --> 00:55:57,572 That's why I'm here. ใ ใ‹ใ‚‰ไฟบ 681 00:55:58,276 --> 00:56:00,160 I'll have to put in what was in the township treasury or something. ้Žฎๅบซใซใ„ใŸใ‚‚ใฎใจใ‹ๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใชใ„ใจใ• 682 00:56:00,160 --> 00:56:00,920 You don't understand. ๅˆ†ใ‹ใ‚“ใญใ‡ใ˜ใ‚ƒ 683 00:56:02,020 --> 00:56:02,700 Rich is the best ๆฟƒใ„ใฎ ๆฟฑใ„ไบ† 684 00:56:04,800 --> 00:56:05,480 this much ใ“ใ‚“ใใ‚‰ใ„ 685 00:56:05,960 --> 00:56:06,240 that is ใใ‚Œใฏ 686 00:56:06,940 --> 00:56:07,540 That's... 687 00:56:08,280 --> 00:56:09,220 You're going to get this one. ใ“ใ‚Œๅ…ฅใ‚‹ใ ใ‚ 688 00:56:09,520 --> 00:56:10,360 If this were not for ... ใ“ใ‚Œใฏใฏใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ 689 00:56:10,360 --> 00:56:11,440 There is no such thing as a day off ใกใ‚…ใ†ใ“ใชใ‚“ใฆใฏใ‚„ใ‚“ใชใœ 690 00:56:12,708 --> 00:56:13,300 Did you try it? ่ฉฆใ—ใŸใ‚“ใ ใฃใ‘ 691 00:56:16,260 --> 00:56:16,695 You haven'tried it, have you? 692 00:56:18,040 --> 00:56:19,800 I haven't tried it, anyway. ่ฉฆใ—ใฆใญใˆใ‚ˆใฉใ†ใ› 693 00:56:21,220 --> 00:56:22,560 I'll test it for you. ไฟบใŒใŸใ‚ใ—ใฃใฆใ‚ใ’ใ‚ˆใ† 694 00:56:26,420 --> 00:56:27,180 there you go ใปใƒผใ‚Œ 695 00:56:30,244 --> 00:56:30,436 Uh-oh. ใ‚ใƒผ 696 00:56:30,788 --> 00:56:30,948 Ah, ใ‚ใ€ 697 00:56:32,860 --> 00:56:33,540 I'm in. I'm in. I'm in. ๅ…ฅใฃใŸ ๅ…ฅใฃใŸ 698 00:56:34,800 --> 00:56:36,720 Take your time. ใ‚†ใฃใใ‚Šใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚ˆใชใ‚“ใ ? 699 00:56:37,060 --> 00:56:37,800 This place is intense. ใ“ใ“ๆฟ€ใ—ใ„ใฎ 700 00:56:39,220 --> 00:56:41,620 You don't have to be so intense here. ใ“ใ“ๆฟ€ใ—ใ„ใฎใฏๅˆฅใซๅนณๆฐ—ใ˜ใ‚ƒใ‚“ 701 00:56:42,730 --> 00:56:43,270 What? 702 00:56:43,400 --> 00:56:44,260 From now on. ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏ 703 00:56:44,932 --> 00:56:45,092 that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) ใ‚ใฎ 704 00:56:45,980 --> 00:56:48,020 There's Mr. Tongyi and the unveiling and all that. ใƒˆใƒณใ‚คใ•ใ‚“ใจใ‹ใŠๆŠซ้œฒ็›ฎใจใ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใŒ 705 00:56:48,280 --> 00:56:49,380 What the hell are you doing? ไฝ•ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ‚“ใ  706 00:56:49,380 --> 00:56:50,460 Oh, I'm going to guess Switch. ใ‚ใ‚ใ‚นใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒๅฝ“ใฆใกใ‚ƒใ† 707 00:56:50,940 --> 00:56:51,660 Okay, okay. ๅˆ†ใ‹ใฃใŸ 708 00:56:56,600 --> 00:56:56,640 Chapter MIAA-131-sc040 ็ซ  MIAA-131-sc040 709 00:56:56,878 --> 00:56:58,410 Wow. ใธใ‡ใƒผ 710 00:57:04,718 --> 00:57:06,650 Takagi, what are you sweating for? ้ซ˜ๆœจใ€ไฝ•ๆฑ—ใ‹ใ„ใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ 711 00:57:07,182 --> 00:57:08,250 What's the matter with you? ใฉใ†ใ—ใŸใ‚“ใ  712 00:57:08,540 --> 00:57:08,740 Nope. ใ„ใ‚„ 713 00:57:11,690 --> 00:57:14,450 I'm not going to break the doll. ไบบๅฝขๅฃŠใ•ใญใˆใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใง 714 00:57:16,210 --> 00:57:16,790 ask ้ ผใ‚€ 715 00:57:19,650 --> 00:57:21,430 Don't be delicate. ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใซใช 716 00:57:21,450 --> 00:57:22,930 Yeah, on Deliquette. ใ‚ใ ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒˆใซ 717 00:57:27,758 --> 00:57:28,700 Wow. ใธใ‡ใƒผ 718 00:57:32,210 --> 00:57:33,350 How far in is this place? ใ“ใ“ใฉใ“ใพใงๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 719 00:57:36,470 --> 00:57:36,510 Chapter MIAA-131-sc041 ็ซ  MIAA-131-sc041 720 00:57:36,748 --> 00:57:38,220 How deep is it? ๅฅฅ่กŒใใฏใฉใ“ใพใงใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ? 721 00:57:38,780 --> 00:57:40,060 Eh, Ok... Oshushi... ใˆใ€ใŠใโ€ฆ ใŠไผโ€ฆ 722 00:57:40,580 --> 00:57:42,220 The depth is... 723 00:57:44,040 --> 00:57:44,680 From 13. 13ใ‹ใ‚‰ 724 00:57:46,160 --> 00:57:48,040 And, well, the elasticity of the material makes it a little more elastic. ใ‚ใจใพใ‚็ด ๆใฎๅผพๅŠ›ใงๅคšๅฐ‘ 725 00:57:49,040 --> 00:57:50,700 I think the drinking water is making it. ้ฃฒใฟๆฑใŒไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‘ใฉ 726 00:57:51,440 --> 00:57:53,040 I wonder if they're trying to fit it to the size of Omane. ใ‚ชใƒžใ‚จใƒŒใ‚ตใ‚คใ‚บใซๅˆใ‚ใ›ใฆใ‚‹ใ‚“ใ‹ใช 727 00:57:54,640 --> 00:57:57,440 No - it's the Japanese who put the clock in, just in case. ใ„ใ‚„ใƒผๆ™‚่จˆๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆ—ฅๆœฌไบบไธ€ๅฟœ 728 00:58:00,012 --> 00:58:02,680 Let's just do one deep dive and see what happens. ใ˜ใ‚ƒใ‚ใกใ‚‡ใฃใจ1ๅ›žๆทฑใ„ใพใงใฏใ‚„ใ‚ใ†ใ‹ใ‚„ใฃใฆ่ฆ‹ใ‚ˆใ† 729 00:58:07,090 --> 00:58:07,130 Chapter MIAA-131-sc042 ็ซ  MIAA-131-sc042 730 00:58:07,700 --> 00:58:09,192 Oh, you're going in. ใŠใƒผๅ…ฅใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“ 731 00:58:11,688 --> 00:58:14,880 It would be great if we could do it this deep. ใ“ใ‚“ใ ใ‘ๆทฑใใฏใ‚„ใ‚Œใฐๆœ€้ซ˜ใ ใ‚ˆใช 732 00:58:25,320 --> 00:58:26,560 Here we go again. ใพใŸๅ‡บใฆใใŸ 733 00:58:27,420 --> 00:58:28,840 unbelievable ใ™ใฃใ’ใˆ 734 00:58:32,168 --> 00:58:33,460 unbelievable ใ™ใฃใ’ใ‡ 735 00:58:38,220 --> 00:58:41,240 unbelievable ใ™ใฃใ’ใˆ 736 00:58:43,210 --> 00:58:43,250 Chapter MIAA-131-sc043 ็ซ  MIAA-131-sc043 737 00:58:43,456 --> 00:58:44,360 Hey, did you see something move? ใ‚ใ‚Œใ€ไฝ•ใ‹ๅ‹•ใ„ใŸ? 738 00:58:45,080 --> 00:58:46,840 Oh, no, no, no, no. Here. ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ 739 00:58:48,520 --> 00:58:50,020 He was pushing my couch. ไฟบใฎใ‚ฝใƒ•ใ‚กใƒผๆŠผใ—ใฆใŸ 740 00:58:50,600 --> 00:58:51,920 Oh, what, I see. ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใ ใ€ใใฃใ‹ 741 00:58:52,800 --> 00:58:54,980 I wonder if this one is durable too. ใ“ใ‚Œใ‚‚่€ไน…ใ‚ใ‚‹ใ‹ใช 742 00:59:13,240 --> 00:59:13,280 Chapter MIAA-131-sc044 ็ซ  MIAA-131-sc044 743 00:59:15,010 --> 00:59:16,690 That's enough. ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ ใ‚ 744 00:59:16,690 --> 00:59:20,630 Oh, my God, it's so wet. ใ™ใ’ใˆ ใ“ใ‚“ใชใซๆฟกใ‚Œใฆใ‚‹ 745 00:59:24,142 --> 00:59:27,090 I've never seen any product get this wet. ใฉใฎ่ฃฝๅ“ใงใ‚‚ใ“ใ‚“ใชใใ‚‰ใ„ ๆฟกใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ  746 00:59:32,690 --> 00:59:34,230 That's the kind of product I'm talking about. ใใ†ใ„ใ†ๅ•†ๅ“ใชใ‚“ใ  747 00:59:36,270 --> 00:59:37,770 A little bit more heavy duty oil inside. ไธญใซใฏ้‡ๆดปๆฒนใ‚’ใกใ‚‡ใฃใจๅคšใ‚ ใซ 748 00:59:39,750 --> 00:59:40,485 It'still like this, and it's called purified oil. 749 00:59:41,934 --> 00:59:45,870 It still has heavy activity oil in it, like this. ใพใ ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใง ้‡ๆดปๆฒนใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ  750 00:59:49,720 --> 00:59:50,140 Oooh, ใŠใƒผใ€ 751 00:59:49,730 --> 00:59:49,770 Chapter MIAA-131-sc045 ็ซ  MIAA-131-sc045 752 00:59:52,100 --> 00:59:53,290 I'll see if I can get in at least one more. ใ‚‚ใ†ไธ€ๆœฌใใ‚‰ใ„ๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใช 753 00:59:57,560 --> 00:59:59,540 Spread out, spread out. ๅบƒใŒใ‚Œ ๅบธใŒใ‚‹ 754 01:00:06,320 --> 01:00:07,800 Oh, wow. ใ‚ใƒผ ใ™ใ’ใˆใ‚ 755 01:00:09,720 --> 01:00:09,880 like this ใ“ใ‚“ใช 756 01:00:10,520 --> 01:00:11,920 lubrication bath ใซๆฝคๆป‘ๆตดใ‹ 757 01:00:19,800 --> 01:00:20,600 Wow, Takagi. ใ™ใ’ใˆใช้ซ˜ๆœจ 758 01:00:21,260 --> 01:00:22,930 You see that? ่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚ˆ 759 01:00:23,240 --> 01:00:24,080 I'm watching. 760 01:00:24,080 --> 01:00:24,860 I can't believe it. 761 01:00:25,640 --> 01:00:29,760 I really thought we could anabdome performance like this. ๆœฌๅฝ“ใซไฟบใ‚‰ใŒใ“ใ†ๆ€ง่ƒฝใฎใ‚ขใƒŠใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒ ใงใใŸใจ 762 01:00:31,160 --> 01:00:33,320 Now you can confirm the durability of the product? ใ“ใ‚Œใง่€ไน…ๆ€งใ‚‚็ขบ่ชใงใใŸ? 763 01:00:35,740 --> 01:00:37,910 Yeah, yeah, yeah, yeah. ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญ ใงใใฆใ‚„ 764 01:00:39,992 --> 01:00:42,160 Wow, that was amazing! ใ„ใ‚„ใƒผ ใ™ใฃใ”ใ„ 765 01:00:42,940 --> 01:00:46,460 You're the best. ใŠๅ‰ใ•ใ‚“ ใปใ‚“ใจใงใ™ใ’ใ‡ 766 01:00:46,460 --> 01:00:46,720 Amazing. ใ™ใ’ใˆใช 767 01:00:46,720 --> 01:00:53,460 Thank you very much. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใปใ‚“ใจ ใ™ใ’ใƒผใ‚ˆ 768 01:01:02,488 --> 01:01:06,380 Sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใญ 769 01:01:08,100 --> 01:01:09,440 Let's wipe your hands for a minute. ใกใ‚‡ใฃใจๆ‰‹ใ‚’ๆ‹ญใ„ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ 770 01:01:14,072 --> 01:01:14,800 Sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใช 771 01:01:16,980 --> 01:01:17,760 I'm really sorry. ใปใ‚“ใจใซ ใ”ใ‚ใ‚“ 772 01:01:20,460 --> 01:01:20,500 Chapter MIAA-131-sc046 ็ซ  MIAA-131-sc046 773 01:01:20,578 --> 01:01:21,770 I'll clean you up. ็ถบ้บ—ใซใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 774 01:01:30,840 --> 01:01:34,830 I'm really sorry about today, but I can't believe it had to come to that. ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ ใซ ใ™ใพใชใ‹ใฃ ใŸ ใŒ ใพใ• ใ‹ ใ‚ใ‚“ใช ใ“ใจ ใซ ใชใ‚‰ ใชใฃ ใฆ 775 01:01:37,250 --> 01:01:39,430 I was a little surprised myself, ็ง ใ‚‚ ใกใ‚‡ใฃใจ ใƒ“ใƒƒใ‚ฏใƒช ใ—ใŸใ‘ใฉใ€ 776 01:01:40,250 --> 01:01:42,850 It's all over now. It's okay. ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใฃใŸใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ ๅคงไธˆๅคซ ใ  ใ‚ˆ 777 01:01:47,202 --> 01:01:47,590 Who's that? ่ชฐใ ? 778 01:01:47,730 --> 01:01:48,210 this late in the day ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ 779 01:01:50,754 --> 01:01:51,510 Hey, Takagi. ใŠใ„ ้ซ˜ๆœจ 780 01:01:53,080 --> 01:01:54,040 Takagi, you're early. ้ซ˜ๆœจใ€ๆ—ฉใ„ใžใ€‚ 781 01:01:55,440 --> 01:01:56,580 Takagi, you. ้ซ˜ๆœจใ ใ‚ˆใ€ใŠๅ‰ใ€‚ 782 01:01:57,440 --> 01:01:58,620 You are here. ใ“ใ“ใซใ„ใŸใฎใ‹ใ€‚ 783 01:02:00,590 --> 01:02:01,370 What's up with you? ไฝ•ใ ใŠๅ‰ใ€ 784 01:02:02,178 --> 01:02:04,690 You're talking about dolling them into your house or something? ๅฎถใซใพใงไบบๅฝขใจใ‹ใ‚„ใฃใฆ่ฉฑใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‹? 785 01:02:07,610 --> 01:02:11,220 It looks like you really wanted to see this guy. ใ‚ˆใฃใฝใฉใ“ใฎ ใŠ ใซใ‚“ใŽใ‚‡ใ† ใŒ ใใซใ„ใฃ ใŸใฟใŸใ„ ใ ใช 786 01:02:13,980 --> 01:02:16,300 What's going on here at this hour? ไฝ•ใ ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใซใ€ไฝ•ใ‹ใ„ใ‚ˆใ†? 787 01:02:17,440 --> 01:02:19,580 Everyone, including the president, now. ไปŠ็คพ้•ทใ‚’ๅซใ‚ใฆใฟใ‚“ใชใงใ• 788 01:02:20,280 --> 01:02:23,880 We're having a celebration party station today. ไปŠๆ—ฅใฎใŠ็ฅใ„ใ‚„ใ‚Šใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ้ง…ๅ‰ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 789 01:02:24,920 --> 01:02:28,320 The star of the show never showed up, so I purposely picked him up and took him home. ไธปๅฝนใŒๆฅใชใ„ใ‹ใ‚‰ไฟบใฏใ‚ใ–ใจๅฎถใพใง่ฟŽใˆใใฃใฆใ‚„ใฃใŸ 790 01:02:28,320 --> 01:02:29,520 I didn't know. ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ 791 01:02:30,100 --> 01:02:31,080 Why? ใชใ‚“ ใง ใ  ใ‚ˆ ใ€‚ 792 01:02:31,080 --> 01:02:32,320 We talked about this today. ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใฆใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ 793 01:02:33,140 --> 01:02:34,260 idiot ใƒใ‚ซ้‡Ž้ƒŽ 794 01:02:34,946 --> 01:02:35,940 The boss is angry. ็คพ้•ทๆ€’ใฃใฆใ‚‹ 795 01:02:37,140 --> 01:02:38,620 Yes, you should go. ใ„ใ€ใ„ใฃใŸๆ–นใŒใ„ใ„ 796 01:02:38,870 --> 01:02:40,020 You'd better get going. ๆ—ฉใ่กŒใฃ ใŸๆ–น ใŒใ„ใ„ 797 01:02:40,880 --> 01:02:41,780 I see. ใใ€ใใฃใ‹ 798 01:02:41,830 --> 01:02:44,620 I'm peeing my pants and I need to go to the bathroom. ไฟบใ€ใ—ใ‚‡ใ‚“ในใ„ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใŸใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ 799 01:02:45,120 --> 01:02:46,120 That way. ใใฃใกใ  800 01:02:48,500 --> 01:02:49,520 Go ahead, go ahead. ๆ—ฉใๅ…ˆใธ 801 01:02:50,760 --> 01:02:52,620 If you're mad at the boss, apologize. ็คพ้•ทๆ€’ใฃใฆใŸใ‚‰่ฌใ‚Œใ‚ˆ 802 01:02:52,620 --> 01:02:53,980 In front of the station? ้ง…ๅ‰ใฎ? 803 01:02:54,180 --> 01:02:54,840 usual restaurant ใ„ใคใ‚‚ใฎๅบ— 804 01:03:12,830 --> 01:03:12,930 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 805 01:03:12,840 --> 01:03:12,880 Chapter MIAA-131-sc047 ็ซ  MIAA-131-sc047 806 01:03:18,030 --> 01:03:21,010 Let's do a bolus version together. ใƒœใƒซใ‚น็‰ˆใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ไธ€็ท’ 807 01:03:41,170 --> 01:03:41,395 I don'think so. 808 01:03:43,742 --> 01:03:50,290 I don't think so, but I announced it today. ใพใ•ใ‹ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉ ไปŠๆ—ฅ็™บ่กจใ—ใŸใฎใŒ 809 01:03:51,630 --> 01:04:00,900 If she really was a sissy herself, I'm sure she'd clean him up. ๆœฌๅฝ“่‡ชๅˆ†ใงใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใ ใฃใŸใจใ—ใกใ‚ƒ ใƒใƒฃใƒผ้•ท้–“้•ใ„ใชใใ‚ขใ‚คใƒ„ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใชใ 810 01:04:06,238 --> 01:04:10,990 And if you were a real person, you wouldn't be able to say that. ๆœฌๅฝ“ใฎไบบ้–“ใ ใฃใŸใ‚‰ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใˆใชใ„ใ—ใญ 811 01:04:17,290 --> 01:04:20,670 I've always been an old man. ไฟบๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ใ‚ชใƒƒใ‚ตใƒณไธ€ 812 01:04:21,342 --> 01:04:24,222 You wanted to wear a cart just once. ๅ›žใงใ„ใ„ใ‚ซใƒผใƒˆๅฑฅใใŸใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใช 813 01:04:26,910 --> 01:04:30,090 I wouldn't mind being a doll. ใพใ‚ไบบๅฝขใงใ‚‚ใ„ใฃใ‹ 814 01:04:32,766 --> 01:04:35,050 Solai Chigo (Japanese variety of chocolate) ใ‚ฝใƒฉใ‚คใƒใ‚ดใกใ‚ƒใ‚“ 815 01:04:39,420 --> 01:04:39,460 Chapter MIAA-131-sc048 ็ซ  MIAA-131-sc048 816 01:04:39,538 --> 01:04:40,190 Voila, ใปใ‚‰ใ€ 817 01:04:40,730 --> 01:04:42,690 Large. ๅคงใใ„ใฎใ€‚ 818 01:04:49,630 --> 01:04:51,550 Even though it is a doll, ไบบๅฝขใจใฏใ„ใˆใ€ 819 01:04:52,230 --> 01:04:54,890 How well done, right? ใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ ใ‚ˆใญ? 820 01:05:09,650 --> 01:05:09,690 Chapter MIAA-131-sc049 ็ซ  MIAA-131-sc049 821 01:05:18,568 --> 01:05:20,580 even a doll tastes good ไบบๅฝขใงใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใ„ 822 01:05:23,076 --> 01:05:23,176 (at sentence-end) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc. ใ‚ˆ 823 01:05:40,020 --> 01:05:40,060 Chapter MIAA-131-sc050 ็ซ  MIAA-131-sc050 824 01:05:56,750 --> 01:05:58,986 I'll give you more licks. ใ‚‚ใฃใจ่ˆใ‚ใฆใ‚ใ’ใ‚ˆใ† 825 01:05:59,740 --> 01:06:00,870 stomach ่…นใ„ใฃ 826 01:06:05,162 --> 01:06:10,370 I'm getting hungry. ใฑใใชใฃใฆใใพใ—ใŸ่…นใ„ใฃ 827 01:06:11,050 --> 01:06:12,430 white of an egg ใฑใ 828 01:06:14,986 --> 01:06:15,690 because of ใชใฃใฆ 829 01:06:16,210 --> 01:06:17,834 Here we are, and this isn't enough. ใใพใ—ใŸใ“ใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒ่ถณใ‚Šใชใ„ 830 01:06:18,770 --> 01:06:24,500 I want to lick more. 831 01:06:26,900 --> 01:06:26,940 Chapter MIAA-131-sc051 ็ซ  MIAA-131-sc051 832 01:06:27,210 --> 01:06:31,150 small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ใฃใจใ“ 833 01:06:33,690 --> 01:06:33,990 indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener ใฃใกใฏ 834 01:06:34,890 --> 01:06:36,430 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 835 01:06:38,794 --> 01:06:39,370 one's predecessor ใŠใ„ใ—ใ‚ƒ 836 01:06:40,870 --> 01:06:41,910 yeah ใ†ใ‚“ 837 01:06:47,910 --> 01:06:48,190 seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11am-1pm, south, May) ใ†ใพ 838 01:06:50,650 --> 01:06:51,870 grunting ใ‚“ใƒผ 839 01:06:54,634 --> 01:06:55,550 Oh, it's delicious. ใ‚ใƒผ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ 840 01:06:57,482 --> 01:06:58,610 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  841 01:07:07,760 --> 01:07:08,495 It'so delicious that I can't believe it's a doll. 842 01:07:11,082 --> 01:07:13,830 It's so good, it's hard to believe you're a mermaid. ไบบ้ญšใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใใ‚‰ใ„็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚ˆ 843 01:07:27,890 --> 01:07:29,190 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 844 01:07:30,730 --> 01:07:33,866 Oh, more. ใƒผใ‚ใƒผใ‚‚ใฃใจ 845 01:07:35,150 --> 01:07:35,930 I'm gonna lick it. ่ˆใ‚ใฆใ‚„ใ‚‹ 846 01:07:37,290 --> 01:07:38,210 yeah ใ†ใ‚“ 847 01:07:44,070 --> 01:07:44,410 hmm ใ†ใƒผใ‚“ 848 01:07:46,506 --> 01:07:47,210 profitable (e.g. deal, business offer, etc.) ใ„ใ„ 849 01:07:48,020 --> 01:07:48,820 I'm sweating 850 01:07:49,440 --> 01:07:49,960 I'm sweating 851 01:07:50,730 --> 01:07:50,990 Yes, sir. ใฏใ„ 852 01:07:51,700 --> 01:07:52,220 I'm sweating 853 01:08:02,690 --> 01:08:03,650 I'm sweating 854 01:08:06,630 --> 01:08:07,490 I'm sweating 855 01:08:07,490 --> 01:08:07,930 I'm sweating 856 01:08:07,930 --> 01:08:08,170 I'm sweating 857 01:08:11,056 --> 01:08:11,390 Slurp 858 01:08:13,510 --> 01:08:13,610 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 859 01:08:14,410 --> 01:08:18,730 Uh oh ใˆใƒผใ‚ใ‚ 860 01:08:20,426 --> 01:08:21,890 Hey. ใ‚„ใ 861 01:08:23,114 --> 01:08:24,930 I'll lick it for you. ใ“ใฃใกใŒ่ˆใ‚ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚„ใ‚“ 862 01:08:28,778 --> 01:08:28,930 Uh-oh. ใ‚ใƒผ 863 01:08:33,270 --> 01:08:33,370 yeah ใ†ใ‚“ 864 01:08:35,046 --> 01:08:35,380 Slurp 865 01:08:40,618 --> 01:08:41,110 hmm ใ†ใƒผใ‚“ 866 01:08:43,190 --> 01:08:43,650 yeah ใ†ใ‚“ 867 01:08:45,802 --> 01:08:46,270 delicious ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ 868 01:08:48,730 --> 01:08:48,770 Chapter MIAA-131-sc052 ็ซ  MIAA-131-sc052 869 01:08:54,992 --> 01:08:56,440 Let's take some. ใกใ‚‡ใฃใจๅ–ใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹ 870 01:08:57,296 --> 01:08:58,864 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 871 01:09:00,386 --> 01:09:01,120 Here we go. 872 01:09:03,260 --> 01:09:04,340 Don't you want this? ใ“ใ‚Œใ€่ฆใ‚‰ใชใ„? 873 01:09:06,832 --> 01:09:07,040 good ใ‚ˆใ— 874 01:09:11,792 --> 01:09:12,240 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 875 01:09:12,270 --> 01:09:14,530 I'm going to drink it all. 876 01:09:20,940 --> 01:09:24,230 If you look closely, you have beautiful hands. ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจๆ‰‹ใ‚‚็ถบ้บ—ใ ใญ 877 01:09:25,800 --> 01:09:27,400 Nice work. ่‰ฏใ„ๅ‡บๆฅใฆใ„ใ‚‹ใช 878 01:09:42,832 --> 01:09:43,460 Drink it all. ๅ…จ้ƒจ้ฃฒใ‚ 879 01:09:48,760 --> 01:09:49,000 Yeah 880 01:10:01,960 --> 01:10:03,780 me too ใ“ใฃใกใ‚‚ 881 01:10:05,060 --> 01:10:06,260 I'd love a drink. ้ฃฒใฟใŸใ„ใญ 882 01:10:06,260 --> 01:10:07,080 Same here. ใ“ใฃใกใ‚‚ใญ 883 01:10:16,240 --> 01:10:17,200 Delicious. ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ˆ 884 01:10:17,420 --> 01:10:18,520 Yeah, it's really good 885 01:10:20,180 --> 01:10:21,200 Delicious. ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ˆ 886 01:10:24,340 --> 01:10:28,890 Delicious. ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ˆ 887 01:10:32,800 --> 01:10:32,840 Chapter MIAA-131-sc053 ็ซ  MIAA-131-sc053 888 01:10:33,050 --> 01:10:33,270 a substance wrapped in something else (e.g. cushion stuffing) ใ‚ใ‚“ 889 01:10:45,290 --> 01:10:46,970 this one (something physically close to the speaker) ใ“ใฃใกใฎๆ–นใ‚‚ 890 01:10:48,694 --> 01:10:50,250 Let's take a closer look. ใ—ใฃใใ‚Š่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใ‹ใช 891 01:10:59,894 --> 01:11:01,010 Oh, no! ใ‚ใ‚Œใƒผ 892 01:11:05,558 --> 01:11:06,690 Wet. ๆฟกใ‚Œใฆใ‚‹ 893 01:11:11,280 --> 01:11:11,320 Chapter MIAA-131-sc054 ็ซ  MIAA-131-sc054 894 01:11:11,590 --> 01:11:16,550 It's still a well-made doll. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚ˆใใงใใŸไบบๅฝขใ ใช 895 01:11:41,730 --> 01:11:43,110 uh-huh ใ‚“ใƒผใ†ใ‚“ 896 01:12:02,470 --> 01:12:04,810 You're getting more used to it than you were a moment ago. ใ•ใฃใไปฅไธŠใซๆ…ฃใ‚ŒใฆใใŸใช 897 01:12:06,086 --> 01:12:06,410 good ใ‚ˆใ— 898 01:12:09,040 --> 01:12:09,080 Chapter MIAA-131-sc055 ็ซ  MIAA-131-sc055 899 01:12:09,350 --> 01:12:10,290 I'll take a look. ่ฆ‹ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ˆ 900 01:12:19,730 --> 01:12:19,930 OK. 901 01:12:23,220 --> 01:12:23,540 OK. 902 01:12:26,180 --> 01:12:27,560 bang ใ˜ใ‚ƒใƒผใ‚“ 903 01:12:42,170 --> 01:12:42,210 Chapter MIAA-131-sc056 ็ซ  MIAA-131-sc056 904 01:12:42,448 --> 01:12:43,300 Oh, did it move? ใ‚ใ‚Œใ€ๅ‹•ใ„ใŸใ‹ใช? 905 01:12:45,840 --> 01:12:47,940 It's a puppet. It doesn't move. ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ ๅ‹•ใใ‚ใ‘ใชใ„ใ‹ 906 01:12:56,156 --> 01:12:56,490 Yeah. 907 01:13:12,976 --> 01:13:14,200 Huh. ใฏใใƒผ 908 01:13:15,440 --> 01:13:17,160 Nice taste. ใ„ใ„ๅ‘ณใ ใ‚ˆ 909 01:13:35,690 --> 01:13:35,900 It's like ant. 910 01:13:36,020 --> 01:13:37,120 itchy child ใ‹ใ‚†ใ„ๅญ 911 01:13:43,504 --> 01:13:44,240 Oh, it's delicious. ใ‚ใƒผ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ 912 01:13:59,880 --> 01:14:02,160 There's that good juice again. ใพใŸ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ๆฑใŒๅ‡บใฆใใŸใ‚ˆ 913 01:14:09,240 --> 01:14:10,220 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  914 01:14:13,936 --> 01:14:14,520 got it ใ‚ˆใฃใ—ใ‚ƒ 915 01:14:16,848 --> 01:14:18,280 I'm better now. ่‰ฏใใชใฃใกใ‚ƒใฃใŸ 916 01:14:21,008 --> 01:14:22,300 I'm outstanding. ๆŠœ็พคใ—ใกใ‚ƒใฃใŸ 917 01:14:24,840 --> 01:14:24,880 Chapter MIAA-131-sc057 ็ซ  MIAA-131-sc057 918 01:14:25,150 --> 01:14:26,830 Can you see it? ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใชใ? 919 01:14:31,470 --> 01:14:33,210 Right here. ใ“ใ“ใซใ• 920 01:14:34,878 --> 01:14:35,970 Hey, in here. ใญใ€ใ“ใฎไธญ 921 01:14:37,630 --> 01:14:39,550 in here ใ“ใฎใชใ‹ 922 01:14:56,950 --> 01:14:56,990 Chapter MIAA-131-sc058 ็ซ  MIAA-131-sc058 923 01:14:57,260 --> 01:14:59,820 It's still wet. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๆฟกใ‚Œใฆใ‚‹ 924 01:15:15,692 --> 01:15:17,420 I'm pulling strings. ็ณธๅผ•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ 925 01:15:27,230 --> 01:15:27,270 Chapter MIAA-131-sc059 ็ซ  MIAA-131-sc059 926 01:15:27,460 --> 01:15:29,400 That's amazing. ใ™ใฃใ”ใ„ใญ 927 01:15:30,996 --> 01:15:31,260 Huh? ใ‚ใ‚Œ? 928 01:15:31,440 --> 01:15:32,280 under one's breath ๆฐ—ใฎใ›ใˆใ‹ใช 929 01:15:32,280 --> 01:15:35,220 It's nice inside. ไธญใฎใฏใคใ„ใ„ใ‚ˆ 930 01:15:51,740 --> 01:15:53,080 unbelievable ใŸใพใ‚“ใญใ‡ 931 01:15:57,050 --> 01:15:57,090 Chapter MIAA-131-sc060 ็ซ  MIAA-131-sc060 932 01:15:57,360 --> 01:15:57,840 Oh, ใ‚ใ‚ใ€ 933 01:15:58,360 --> 01:15:58,880 cave ใปใ‚‰ 934 01:15:59,728 --> 01:16:01,430 Sora, look at this. ใใ‚‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ฆ‹ใฆใ‚ˆ 935 01:16:03,480 --> 01:16:05,820 I think it's coming out again. ใพใŸๅ‡บใฆใ ใฆใ‚‹ ใ‚ˆใ† 936 01:16:15,152 --> 01:16:15,580 Aaargh! ใ†ใ‚ 937 01:16:18,360 --> 01:16:19,720 Great. ใ™ใ”ใ„ ใ‚ˆ 938 01:16:21,872 --> 01:16:24,080 That's great. ๆœ€้ซ˜ใ ใญ 939 01:16:29,960 --> 01:16:30,000 Chapter MIAA-131-sc061 ็ซ  MIAA-131-sc061 940 01:16:31,326 --> 01:16:31,550 All right, ใ‚ˆใ—ใ€ 941 01:16:32,370 --> 01:16:33,410 Let me get this for you. ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ–ใฃใฆใ‚ใ’ใ‚ˆใ†ใ‹ 942 01:16:35,390 --> 01:16:37,182 Back. ๅพŒใ‚ใ ใช 943 01:16:43,060 --> 01:16:43,840 old book ใŠใ„ใ—ใ‚‡ 944 01:17:01,438 --> 01:17:03,870 delicious ใŠใ„ใ—ใ„ 945 01:17:12,190 --> 01:17:12,230 Chapter MIAA-131-sc062 ็ซ  MIAA-131-sc062 946 01:17:25,380 --> 01:17:27,060 You'll be able to sleep through the night. ใฉใ‚“ใ ใ‚“ๅฏใ‚Œใฆใใ‚‹ใฎใ ใ‚ˆ 947 01:17:27,640 --> 01:17:31,090 This must feel pretty good if you're human. ใ“ใ‚Œไบบ้–“ใชใ‚‰็›ธๅฝ“ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญ 948 01:17:33,100 --> 01:17:35,100 You wouldn't understand because it's a ningyo. ใƒ‹ใƒณใ‚ฎใƒงใ‚ฆใ ใ‹ใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‘ใฉ 949 01:17:36,756 --> 01:17:37,100 yeah ใ†ใ‚“ 950 01:17:39,400 --> 01:17:40,100 Good night, sir. ใฏใ„ใŠใ‚„ใ™ใฟ 951 01:17:44,040 --> 01:17:44,520 hah (derisively) ใƒ•ใƒƒ 952 01:17:44,050 --> 01:17:44,090 Chapter MIAA-131-sc063 ็ซ  MIAA-131-sc063 953 01:17:56,392 --> 01:17:56,640 Huh? ใ‚ใ‚Œ? 954 01:17:56,780 --> 01:17:56,820 What? 955 01:18:02,184 --> 01:18:03,580 I just got a jolt. ไปŠใƒ”ใ‚ฏใƒณใฃใฆใ—ใŸ 956 01:18:06,920 --> 01:18:09,100 No way. It's for humans. ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใชใ„ใช ไบบ้–“็”จใ ใ‚‚ใ‚“ใช 957 01:18:09,580 --> 01:18:11,520 Because puppets don't move. ใซใ‚“ใŽใ‚‡ใ†ใฏๅ‹•ใ‹ใญใˆใ‹ใ‚‰ 958 01:18:14,472 --> 01:18:16,460 I must have been imagining things. ไฟบใฎๆฐ—ใŒใ›ใ„ใ ใฃใŸใ‚„ 959 01:18:20,620 --> 01:18:20,720 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 960 01:18:29,928 --> 01:18:32,180 Maybe the dolls should try their mouths out too. ใซใ‚“ใŽใ‚‡ใ†ใ‚‚ ๅฃใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ‹ 961 01:18:38,840 --> 01:18:41,680 I guess she won't move her mouth much ใใกใ‚‚ใ†ๅ‹•ใ‹ใชใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใช ใ‚„ใฃใฑใ‚Š 962 01:18:46,616 --> 01:18:47,550 Open the mouth 963 01:18:48,860 --> 01:18:48,900 Chapter MIAA-131-sc064 ็ซ  MIAA-131-sc064 964 01:18:51,010 --> 01:18:52,470 Pry it open. ใ“ใ˜้–‹ใ‘ใฆ 965 01:19:06,270 --> 01:19:07,650 Oh, shit. ใ‚ใ€ใ‚„ใน 966 01:19:08,818 --> 01:19:10,730 I've got the patience juices flowing. ไฟบๆˆ‘ๆ…ขๆฑๅ‡บใกใ‚ƒใฃใฆใ‚‰ 967 01:19:13,870 --> 01:19:15,720 I know it's not good, but ... ใŒใพใ‚“ใ˜ใ‚…ใ‚‹ ใพใšใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉ 968 01:19:16,850 --> 01:19:18,290 You don't need to know because you're human. ไบบ้กžใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใใฆใ„ใ„ใ‹ 969 01:19:26,090 --> 01:19:26,130 Chapter MIAA-131-sc065 ็ซ  MIAA-131-sc065 970 01:19:57,120 --> 01:19:57,780 Nice, ใ„ใ„ใญใ€ 971 01:19:58,816 --> 01:20:00,260 A doll's mouth is... ไบบๅฝขใฎๅฃใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏ 972 01:20:02,290 --> 01:20:02,330 Chapter MIAA-131-sc066 ็ซ  MIAA-131-sc066 973 01:20:02,340 --> 01:20:02,440 Hmm? ใ‚“? 974 01:20:09,240 --> 01:20:09,840 Good girl. 975 01:20:23,720 --> 01:20:24,260 worst (e.g. in a test) ใ‚„ใน 976 01:20:26,376 --> 01:20:28,000 It's just an open mouth. ใŸใ ๅฃใŒ้–‹ใ„ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎ 977 01:20:28,660 --> 01:20:28,760 indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc. ใซ 978 01:20:29,160 --> 01:20:31,400 I'm getting a little ping-pongy. ใกใ‚…ใ‚“ใจใƒ”ใƒณใƒ”ใƒณใซใชใฃใฆใใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆ 979 01:20:32,280 --> 01:20:32,520 Hmm? ใ‚“? 980 01:20:40,320 --> 01:20:41,020 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 981 01:20:46,820 --> 01:20:46,860 Chapter MIAA-131-sc067 ็ซ  MIAA-131-sc067 982 01:20:47,090 --> 01:20:47,450 rough ใ‚ใ‚‰ 983 01:20:49,710 --> 01:20:52,370 Oh, wow! ใŠใƒผใ™ใฃใ’ใˆ 984 01:20:54,106 --> 01:20:54,590 Uh-oh. ใ‚ใƒผ 985 01:20:55,962 --> 01:20:58,250 You can't get in any more mouths? ๅฃใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅ…ฅใ‚“ใชใ„ใฎใ‹ 986 01:20:59,578 --> 01:21:00,450 I'm going to go all out with this. ใ“ใ‚Œใง็›ฎใ„ใฃใฑใ„ใ„ใ 987 01:21:07,050 --> 01:21:07,430 yeah ใ†ใ‚“ 988 01:21:09,510 --> 01:21:10,350 You can't fit any more in there? ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹ 989 01:21:13,114 --> 01:21:13,290 Yeah. - Yeah. ใ‚ใ 990 01:21:17,430 --> 01:21:17,470 Chapter MIAA-131-sc068 ็ซ  MIAA-131-sc068 991 01:21:17,708 --> 01:21:18,160 yeah ใ†ใ‚“ 992 01:21:26,440 --> 01:21:27,060 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 993 01:21:27,580 --> 01:21:27,720 -ah (used after a noun or na-adjective indicating someone's nature) ใƒผใ‚ 994 01:21:30,572 --> 01:21:30,940 Uh-oh. ใ‚ใƒผ 995 01:21:34,040 --> 01:21:36,640 And that you can use your mouth a lot. ๅฃใ‚‚ใ‚ˆใไฝฟใˆใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใŒ 996 01:21:36,640 --> 01:21:38,040 You know it's good. ่‰ฏใ„ใจๅˆ†ใ‹ใฃใŸใช 997 01:21:39,532 --> 01:21:40,080 good ใ‚ˆใ— 998 01:21:41,804 --> 01:21:45,020 ใ†ใ‚“ใ†ใ‚“ใ†ใ‚“ใ†ใ‚“ใ†ใ‚“ ใ†ใ‚“ใŠใฃใ—ใ‚ƒ 999 01:21:46,010 --> 01:21:47,084 Let's put it in. ๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใ‚‹ใ‹ 1000 01:21:49,644 --> 01:21:50,700 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ใ‚“ 1001 01:21:52,716 --> 01:21:53,324 long vowel mark (usually only used in katakana) ใƒผ 1002 01:21:55,180 --> 01:21:55,320 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1003 01:21:56,420 --> 01:21:58,220 This is it. ใ“ใ‚Œใ ใญ 1004 01:22:00,044 --> 01:22:00,200 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1005 01:22:05,060 --> 01:22:05,100 Chapter MIAA-131-sc069 ็ซ  MIAA-131-sc069 1006 01:22:05,370 --> 01:22:05,978 Uh-oh. ใ‚ใ€œ 1007 01:22:07,226 --> 01:22:07,850 Oh. ใŠใ‰ 1008 01:22:11,226 --> 01:22:14,170 Wow, this doll is the best. ใ†ใ‚ใใ€ใ“ใฎไบบๅฝขๆœ€้ซ˜ใ ใช 1009 01:22:16,190 --> 01:22:19,050 It feels even better than the real thing, doesn't it? ๆœฌ็‰ฉไปฅไธŠใซๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚„ใ‚“ 1010 01:22:22,170 --> 01:22:24,170 That's awesome! ใ™ใฃใ’ใˆใ˜ใ‚ƒใญใƒผใ‹ 1011 01:22:28,530 --> 01:22:28,630 yeah ใ†ใ‚“ 1012 01:22:31,482 --> 01:22:31,870 Yeah. - Yeah. ใ‚ใ 1013 01:22:34,890 --> 01:22:34,930 Chapter MIAA-131-sc070 ็ซ  MIAA-131-sc070 1014 01:22:35,296 --> 01:22:38,470 Maybe it's because it's a doll, but it's this clean and tight. ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ใชใฎใ‹ใชใ€ใ“ใฎใ‚นใƒƒใ‚ญใƒช็ท ใพใ‚‹ 1015 01:22:43,904 --> 01:22:44,768 O-head ใŠใƒผ้ ญ 1016 01:22:45,440 --> 01:22:45,680 used after the name of someone who is an older sister figure ใญใˆ 1017 01:23:07,640 --> 01:23:08,820 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  1018 01:23:15,650 --> 01:23:15,690 Chapter MIAA-131-sc071 ็ซ  MIAA-131-sc071 1019 01:23:24,220 --> 01:23:24,620 Great. 1020 01:23:26,320 --> 01:23:28,940 Oh my gosh, this feels so good. ใ™ใ”ใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1021 01:23:47,580 --> 01:23:47,704 Huh? ใ‚ใ‚Œ? 1022 01:23:53,720 --> 01:23:58,020 This doll's nipples stand up like this. ใ“ใฎไบบๅฝขใ•ใ‚“ใฏไนณ้ฆ–ใ‚’ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ็ซ‹ใคใ‚“ใ  1023 01:24:00,216 --> 01:24:01,240 I know. ใใ†ใชใ‚“ใ  1024 01:24:10,960 --> 01:24:13,700 It feels good, doesn't it? ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚“ใ ใชใ€ใ“ใ‚ŒใŒ 1025 01:24:16,060 --> 01:24:18,190 Don't you understand what I'm saying to the doll? ไบบๅฝขใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ‹ 1026 01:24:36,420 --> 01:24:37,680 Tamanai, ใŸใพใ‚“ใชใ€ 1027 01:24:38,820 --> 01:24:39,980 Is that a no? ใ“ใ‚Šใ‚ƒใ„ใ„ใˆ? 1028 01:24:44,632 --> 01:24:46,940 I can go further in. ใ•ใ‚‰ใซๅฅฅใพใงๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆ 1029 01:25:04,810 --> 01:25:05,440 seeming to be ๆฐ— 1030 01:25:05,980 --> 01:25:06,712 Holding. ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1031 01:25:09,880 --> 01:25:10,760 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ ใช 1032 01:25:17,400 --> 01:25:19,440 It's so good, it's hard to believe it's a doll. ไบบๅฝขใจๆ€ใˆใชใ„ใใ‚‰ใ„ใ„ใ„ใ‚ 1033 01:25:19,840 --> 01:25:20,000 Yeah. Yeah. ใ†ใ‚“ ใ‚ 1034 01:25:42,380 --> 01:25:42,780 Oh, that feels so good! ใ‚ ใ™ใ’ใƒผๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1035 01:25:44,248 --> 01:25:46,360 That feels soooo good. ใ™ใ’ใƒผๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1036 01:25:47,020 --> 01:25:47,940 Oh, that's right, so let's go dressed a little differently. ใ‚ ใใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ๆ ผๅฅฝใงใ‚‚่กŒใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹ 1037 01:25:49,048 --> 01:25:51,820 I think I'm going to get it, so I'm going to try a different look. ๅ‡บใใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ๆ ผๅฅฝใงใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹ 1038 01:25:56,024 --> 01:25:57,660 That's great, Sora. ใใ‚‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ™ใ”ใ„ใญ 1039 01:25:58,320 --> 01:26:01,780 The tip of the penis is also so nebunnel. ใƒใƒณใ‚ณใฎๅ…ˆใ‚‚ใ“ใ‚“ใชใซใƒใƒใƒณใƒใƒซ 1040 01:26:03,440 --> 01:26:04,860 Awesome. There you go. ใ™ใ”ใƒผใ„ใ€ใปใ‚‰ 1041 01:26:06,360 --> 01:26:07,300 Can't you see it? ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‹ใช 1042 01:26:08,600 --> 01:26:10,220 You don't understand. ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ใ‘ใชใ„ใ‚ˆใช 1043 01:26:11,420 --> 01:26:11,940 You can't see it, can you? 1044 01:26:12,300 --> 01:26:13,990 Let's go deeper. ใ‚‚ใฃใจๅฅฅใคใ„ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ 1045 01:26:14,540 --> 01:26:15,660 You can't see it, can you? 1046 01:26:17,500 --> 01:26:19,040 You can't see it, can you? 1047 01:26:19,360 --> 01:26:20,320 You can't see it, can you? 1048 01:26:29,100 --> 01:26:31,420 I'll follow you to the back, to the back. ใŠใใฎใ€ใŠใใพใง ใคใ„ใฆใ‚ใ’ใ‚ˆใ† 1049 01:26:33,890 --> 01:26:33,930 Chapter MIAA-131-sc072 ็ซ  MIAA-131-sc072 1050 01:26:36,750 --> 01:26:36,950 You can't see it, can you? 1051 01:27:11,440 --> 01:27:11,540 seeming to be ๆฐ— 1052 01:27:12,100 --> 01:27:12,980 keep long ๆŒใกใ„ใ„ 1053 01:27:33,880 --> 01:27:34,260 Ooh. ใŠใƒผ 1054 01:27:38,680 --> 01:27:40,520 Amazing. It's just overflowing. ใ™ใ’ใˆใชใ‚ ๆบขใ‚Œๅ‡บใฆใใ‚‹ 1055 01:27:44,952 --> 01:27:46,920 Wow, it's amazing. It's overflowing. ใ†ใ‚ ใ™ใฃใ”ใ„ใญ ใ‚ใตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ 1056 01:27:48,640 --> 01:27:48,960 Ew, it's overflowing. ใˆใ‡ใƒผใ€ใ‚ใตใ‚Œๅ‡บใฆใใ‚‹ใชใ‚ 1057 01:27:54,456 --> 01:27:55,300 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1058 01:27:59,480 --> 01:28:01,150 Feels good! ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใƒผ 1059 01:28:27,700 --> 01:28:27,800 long (great, swinging) stride ใŠ 1060 01:28:41,336 --> 01:28:42,280 Mr. Man. ไบบ้–“ใ•ใ‚“ 1061 01:28:43,200 --> 01:28:44,380 a bit longer ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจใŸ 1062 01:28:48,312 --> 01:28:49,220 C'est la vie. ใพใ‚“ใชใ„ใ‚ 1063 01:28:51,608 --> 01:28:53,120 It feels great. ๆœ€้ซ˜ใซๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1064 01:29:08,280 --> 01:29:09,320 Ooh. ใŠใƒผ 1065 01:29:12,920 --> 01:29:15,600 But it's so tight. ใ—ใ‹ใ—ใ™ใฃใ’ใˆ็ท ใพใ‚Šใ ใช 1066 01:29:17,760 --> 01:29:19,980 This feels good. ใ“ใ‚Œใฏๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1067 01:29:21,020 --> 01:29:21,200 It'so tight. 1068 01:29:44,600 --> 01:29:46,180 Oh, great! ใŠใƒผใ™ใ’ใˆ 1069 01:29:46,760 --> 01:30:05,120 I love you. 1070 01:30:16,600 --> 01:30:18,240 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ ใช 1071 01:30:19,580 --> 01:30:20,075 It would better if I could speak. 1072 01:30:20,216 --> 01:30:22,560 This would be even better if it had a voice. ใ“ใ‚ŒใงๅฃฐใŒๅ‡บใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจใ„ใ„ใฎใซใช 1073 01:30:24,600 --> 01:30:25,560 Excitement. ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ 1074 01:30:33,880 --> 01:30:34,360 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1075 01:30:47,704 --> 01:30:47,940 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ใ‚Œ 1076 01:30:49,848 --> 01:30:50,780 Did it move? ๅ‹•ใ„ใŸใ‹ใช 1077 01:30:53,944 --> 01:30:54,600 Ooh. ใŠใƒผ 1078 01:30:55,940 --> 01:30:58,090 Pik, pik, pik, pik, pik, pik. ใƒ”ใ‚ฏ ใƒ”ใ‚ฏใฃใฆใ—ใŸใ‹ใช 1079 01:30:59,992 --> 01:31:01,160 it must be in one's imagination ๆฐ—ใฎใ›ใ„ใ ใญ 1080 01:31:01,780 --> 01:31:03,160 It's a doll. ไบบๅฝขใ ใ‚‚ใ‚“ 1081 01:31:04,056 --> 01:31:05,240 It's not going to work. ๅ‹•ใใ‚ใ‘ใชใ„ใญ 1082 01:31:12,620 --> 01:31:15,010 Let's wake him up a little this time. ไปŠๅบฆใฏใกใ‚‡ใฃใจ่ตทใ“ใ™ใ‹ 1083 01:31:17,656 --> 01:31:18,000 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 1084 01:31:24,820 --> 01:31:26,360 comfortable shot ใ‚†ใฃใ‹ใ‚‰ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆ 1085 01:31:34,400 --> 01:31:34,680 cave ใปใ‚‰ 1086 01:31:35,520 --> 01:31:36,820 Maybe I'll ask him to climb on top this time. ไปŠๅบฆใฏไธŠใซไน—ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ‹ใช 1087 01:31:48,380 --> 01:31:48,640 (expression of) effort or strain ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ 1088 01:32:00,632 --> 01:32:02,360 Ooh. ใŠใƒผ 1089 01:32:07,476 --> 01:32:07,576 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1090 01:32:16,600 --> 01:32:16,760 yeah ใ†ใ‚“ 1091 01:32:17,280 --> 01:32:17,780 I'm going to do it again. 1092 01:32:19,828 --> 01:32:19,928 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1093 01:32:22,232 --> 01:32:22,456 Ah! ใ‚ใ‚ 1094 01:32:31,160 --> 01:32:31,200 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1095 01:32:42,000 --> 01:32:43,140 if that's the case ใ‚„ใ‚‰ใ—ใ„ใจใ™ใ‚Œใฐ 1096 01:32:44,320 --> 01:32:44,680 yeah ใ†ใ‚“ 1097 01:32:51,960 --> 01:32:52,320 Ah! ใ‚ใ‚ 1098 01:32:55,560 --> 01:32:56,440 I'm going to do it again. 1099 01:32:56,840 --> 01:32:57,200 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 1100 01:33:01,592 --> 01:33:02,200 Ooh. ใŠใƒผ 1101 01:33:02,270 --> 01:33:02,530 I'm going to do it again. 1102 01:33:02,670 --> 01:33:02,890 I'm going to do it again. 1103 01:33:02,890 --> 01:33:02,990 I'm going to do it again. 1104 01:33:03,096 --> 01:33:03,240 yeah ใ†ใ‚“ 1105 01:33:07,700 --> 01:33:09,820 A. Miya Miya ใ‚ ใƒŸใƒคใƒŸใƒค 1106 01:33:31,160 --> 01:33:31,500 yeah ใ†ใ‚“ 1107 01:33:43,920 --> 01:33:44,020 Ah! ใ‚ใ‚ 1108 01:33:48,980 --> 01:33:50,420 That feels good. ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1109 01:33:51,200 --> 01:33:53,660 It feels good no matter how you dress up to do it. ใฉใ‚“ใชๆ ผๅฅฝใ—ใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‚ๆฐ—ๆŒใกใ„ใช 1110 01:33:55,540 --> 01:33:56,580 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  1111 01:34:04,120 --> 01:34:04,220 school (e.g. of ikebana) ใฏ 1112 01:34:06,520 --> 01:34:07,060 Ah Ah! ใ‚ใ‚ใ‚ใฏ 1113 01:34:23,680 --> 01:34:24,480 I can't stop 1114 01:34:31,160 --> 01:34:32,984 Oh, that feels good. ใ‚ใ‚ ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1115 01:34:33,368 --> 01:34:33,468 school (e.g. of ikebana) ใฏ 1116 01:34:34,573 --> 01:34:35,440 It feels good 1117 01:34:35,668 --> 01:34:35,768 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1118 01:34:37,060 --> 01:34:37,140 yeah ใ†ใ‚“ 1119 01:34:40,984 --> 01:34:41,620 Uh-oh. ใ‚ใƒผ 1120 01:34:44,180 --> 01:34:45,640 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  1121 01:34:46,420 --> 01:34:47,780 hmm ใ†ใƒผใ‚“ใ‚“ 1122 01:34:54,072 --> 01:34:54,680 Ooh. ใŠใƒผ 1123 01:34:56,472 --> 01:34:56,660 Uh-oh ใ‚ใ‚ใ‚ 1124 01:35:00,640 --> 01:35:01,720 Great. ใ„ใ„ใญ 1125 01:35:03,900 --> 01:35:04,000 yeah ใ†ใ‚“ 1126 01:35:11,416 --> 01:35:13,580 Let's try it this way. ใฏใ‚ใ“ใ†ใ„ใ†้ขจใซใ—ใฆใฟใ‚‹ใ‹ 1127 01:35:14,880 --> 01:35:16,060 Come on, come on. ใปใ‚Œ ใปใ‚Œ 1128 01:35:16,700 --> 01:35:18,440 Oh, nice. ใŠใƒผ ใ„ใ„ใญ 1129 01:35:19,740 --> 01:35:21,280 "bang bang ใƒใƒณใ™ใ‚‹ใญใ‡ 1130 01:35:23,193 --> 01:35:23,460 Good 1131 01:35:28,780 --> 01:35:29,200 yeah ใ†ใ‚“ 1132 01:35:32,800 --> 01:35:34,100 Oh yeah, that's nice. ใ‚ใ‚ใ†ใ‚“ใ„ใ„ใญ 1133 01:35:35,896 --> 01:35:37,000 Oh, man. ใ‚„ในใ‡ใช 1134 01:35:38,488 --> 01:35:39,700 Oh, no, no, no. I think I'm gonna get it. ใƒ€ใƒกใ ใ“ใ‚Œ ๅ‡บใใ†ใ  1135 01:35:42,680 --> 01:35:44,200 Well, it's just a doll, then. ใ˜ใ‚ƒใ‚ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใฃใ‹ 1136 01:35:44,200 --> 01:35:45,740 Let me come in, man. ไธญใซๅ…ฅใ‚‰ใ—ใฆใ‚‚ ใชใ 1137 01:35:46,540 --> 01:35:46,960 that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) ใ‚ 1138 01:35:51,280 --> 01:35:53,820 Uh-oh. ใ‚ใ‚ใ‚ใƒผ 1139 01:35:58,232 --> 01:36:02,480 I'm out. ๅ‡บใกใพใฃใŸใ‚ˆใฏใ‚ 1140 01:36:19,390 --> 01:36:19,430 Chapter MIAA-131-sc073 ็ซ  MIAA-131-sc073 1141 01:36:20,200 --> 01:36:21,680 I can't get enough of it. ใŸใพใ‚“ใชใ„ใช 1142 01:36:24,020 --> 01:36:28,740 Here, doll, come here, he said. ใปใ‚‰ใŠไบบๅฝขใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฃใกใธใŠใ„ใงใจ 1143 01:36:32,780 --> 01:36:34,380 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  1144 01:36:43,020 --> 01:36:45,020 It felt good. ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚„ 1145 01:36:46,324 --> 01:36:49,670 I had to let a lot of it come out of me. ใŸใฃใทใ‚Šไธญใซๅ‡บใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใกใ‚ƒใฃใŸ 1146 01:36:54,612 --> 01:36:55,520 Good. ใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 1147 01:36:56,410 --> 01:36:56,770 Yes!!! ใ‚„ใฃใŸ! 1148 01:36:59,910 --> 01:37:08,810 This is the one, isn't it? ใ“ใ‚Œใฃใฆใ‚„ใคใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ™ใ‹ 1149 01:37:08,950 --> 01:37:08,990 Chapter MIAA-131-sc074 ็ซ  MIAA-131-sc074 1150 01:37:09,004 --> 01:37:12,720 Wow, this can't be happening anymore. Seriously? ใ†ใ‚ใƒผใ€ใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใˆใญใ‡ใชใ€ใƒžใ‚ธใ‹ใ‚ˆใ“ใ‚Œ 1151 01:37:13,090 --> 01:37:15,690 I wonder what it is. ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใชใƒผ 1152 01:37:17,240 --> 01:37:19,320 Good morning! ใŠใฏใ‚ˆใ†! 1153 01:37:20,540 --> 01:37:21,560 What did you guys see? ใฟใ‚“ใชไฝ•่ฆ‹ใฆใŸ? 1154 01:37:22,980 --> 01:37:24,920 Here's my disappearance report. ใพใ•ใไฟบใฎๆถˆๅคฑๅ ฑๅ‘Šใ  1155 01:37:25,110 --> 01:37:25,630 Drinks? ้ฃฒใฟ็‰ฉ? 1156 01:37:39,788 --> 01:37:40,900 No, no, no. ใกใ€้•ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1157 01:37:42,500 --> 01:37:43,600 No, he said. ้•ใ†ใ‚“ใ ใฃใฆ 1158 01:37:45,420 --> 01:37:47,190 You can trust me. ไฟบใฎใ“ใจไฟก็”จใ—ใฆใใ‚Œ 1159 01:37:47,560 --> 01:37:49,820 I said trust me. ไฟก็”จใ—ใฆใใ‚Œใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ 1160 01:37:51,320 --> 01:37:52,720 Don't show me tower speed vision. ใ‚ฟใƒฏใƒผ้€Ÿ่ฆ–ใงใ‚‚่ฆ‹ใ›ใชใ„ใง 1161 01:37:55,460 --> 01:37:57,140 What's with the sign? ใชใ‚“ใ ใ“ใฎๅผตใ‚Š็ด™ใฏ 1162 01:38:00,260 --> 01:38:01,820 It's as expensive as love chocolates. ใƒฉใƒ–ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใใ‚‰ใ„้ซ˜ใ„ใ‚‚ใ‚“ใ• 1163 01:38:03,596 --> 01:38:04,960 There's no way that's possible. ใชใ‚ใ‘็„กใˆใ ใ‚ 1164 01:38:05,260 --> 01:38:08,940 Who did this prank? ่ชฐใ ใ“ใ‚“ใชใ„ใŸใšใ‚‰ใ—ใŸใ‚„ใค 1165 01:38:10,080 --> 01:38:14,320 Who the hell is this prankster at all? ๅ…จใ่ชฐใชใ‚ˆใ€ใ“ใ‚“ใชใ„ใŸใšใ‚‰ใ—ใฆใ‚‹ๅฅดใฏ 1166 01:38:16,940 --> 01:38:19,420 This is a lie, of course it's a lie. ใ“ใ‚“ใชใฎๅ˜˜ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 1167 01:38:22,660 --> 01:38:24,600 Do you guys trust them? ใŠๅ‰้”ใ‚‚ไฟก็”จใ™ใ‚‹ใ‹? 1168 01:38:24,740 --> 01:38:25,100 this ใ“ใฎใ“ใจ 1169 01:38:26,140 --> 01:38:26,900 I want to know. ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ 1170 01:38:34,348 --> 01:38:34,920 But you know what? ใงใ‚‚ใ•ใ€ 1171 01:38:36,940 --> 01:38:38,920 You'd better clear your doubts. ็–‘ใ„ใ‚’ๆ™ดใ‚‰ใ—ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใ‚ˆ 1172 01:38:40,716 --> 01:38:45,120 He's going to say that the doll is a product, not his wife. ใ‚ใฎไบบๅฝขใฏๅฅฅใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใใฆๅ•†ๅ“ใ ใฃใฆ่จ€ใ„ใใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ 1173 01:38:46,080 --> 01:38:49,280 I'll check the merchants in front of you. ใŠๅ‰ใฎๅ‰ใงใ€ๅ•†ๅ“กใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใ‚ˆใ† 1174 01:38:55,120 --> 01:38:56,400 Don't do it. ใ‚„ใ‚ใ‚ 1175 01:38:57,840 --> 01:38:58,340 Hey, guys. ใชใ€ใฟใ‚“ใช 1176 01:38:59,436 --> 01:39:00,400 It's the company's product. ไผš็คพใฎๅ•†ๅ“ใ  1177 01:39:01,580 --> 01:39:03,400 Why don't we check it out, together? ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใ‚ˆใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ไธ€็ท’ใซ 1178 01:39:05,020 --> 01:39:09,080 Here, hold Takagi. ใปใ‚‰้ซ˜ๆœจๆŠผใ•ใˆใ‚ 1179 01:39:10,440 --> 01:39:11,620 Don't do this. ใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œ 1180 01:39:14,220 --> 01:39:15,490 What are you all talking about? ็š†ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ 1181 01:39:18,250 --> 01:39:19,320 Say something. ใชใ‚“ใจใ‹่จ€ใฃใฆใใ‚Œ 1182 01:39:21,040 --> 01:39:24,000 Don't worry about it ๆฐ—ใ™ใ‚‹ใชไบบๅฝขใชใ‚“ใ ใ‚ใ† 1183 01:39:24,000 --> 01:39:25,880 Hey, look. ใชใ‚ใ€ใปใ‚‰ 1184 01:39:26,560 --> 01:39:27,820 This guy... ใ“ใ„ใคใฏใ• 1185 01:39:28,580 --> 01:39:30,680 It's a puppet. ไบบๅฝขใชใ‚“ใ ใ‚ˆ 1186 01:39:31,740 --> 01:39:34,080 Company product. ไผš็คพใฎๅ•†ๅ“ใ  1187 01:39:40,040 --> 01:39:41,180 Look at that. ่ฆ‹ใฆใฟใ‚ 1188 01:39:41,860 --> 01:39:43,500 well-done doll ่‰ฏใใงใใŸใซใ‚“ใŽใ‚‡ใ† 1189 01:39:46,092 --> 01:39:48,860 It's definitely not Mr. Takagi. ็ตถๅฏพ้ซ˜ๆœจๆŠผใ•ใ‚“ใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใญใˆ 1190 01:39:50,020 --> 01:39:52,460 You guys need to stop this properly. ใŠๅ‰็ญ‰ใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ† 1191 01:39:55,000 --> 01:39:56,240 Stop it with me. ไธ€็ท’ใซใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œ 1192 01:40:00,020 --> 01:40:03,280 Or this company. ใ“ใฎไผš็คพใงใ‚‚่‰ฏใ„ 1193 01:40:03,280 --> 01:40:04,220 well-balanced ใ‚ˆใใงใใŸ 1194 01:40:04,980 --> 01:40:06,120 Puppets. ไบบๅฝขใ  1195 01:40:14,740 --> 01:40:16,760 You can't tell with clothes on, can you? ๆœ็€ใฆใกใ‚ƒใ‚ใ‹ใ‚“ใญใˆใ‚‚ใ‚“ใช 1196 01:40:17,680 --> 01:40:18,200 that's so, isn't it ใใ†ใงใ™ใญ 1197 01:40:23,250 --> 01:40:23,415 It'strange. 1198 01:40:26,028 --> 01:40:26,480 grunting ใ‚“ใƒผ 1199 01:40:30,070 --> 01:40:30,110 Chapter MIAA-131-sc075 ็ซ  MIAA-131-sc075 1200 01:40:30,440 --> 01:40:31,520 It's strange, isn't it? ไธๆ€่ญฐใ ใ‚ˆใชใ€‚ 1201 01:40:32,440 --> 01:40:34,540 It's a doll, so it's warm. ไบบๅฝขใชใฎใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ„ใ‚“ใ  1202 01:40:36,600 --> 01:40:37,660 Touch it. ่งฆใฃใฆใฟใ‚ 1203 01:40:41,340 --> 01:40:43,440 Among other things, I don't need this. ใจใ‚Šใ‚ใ‘ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ฆใ‚‰ใชใ„ 1204 01:40:44,936 --> 01:40:45,470 Stop it! 1205 01:40:48,320 --> 01:40:48,420 profitable (e.g. deal, business offer, etc.) ใ„ใ„ 1206 01:40:49,068 --> 01:40:49,740 goods ๅ•†ๅ“ 1207 01:41:01,750 --> 01:41:01,790 Chapter MIAA-131-sc076 ็ซ  MIAA-131-sc076 1208 01:41:01,932 --> 01:41:04,820 Even though it's a doll, if it performs this well... ไบบๅฝขใจใฏใ„ใˆใ•ใ€ใ“ใ‚“ใ ใ‘ๆ€ง่ƒฝ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐ 1209 01:41:05,580 --> 01:41:07,380 You're gonna want to kiss me, too. ใ‚ญใ‚นใ‚‚ใ—ใŸใใชใ‚‹ใ‚ˆใช 1210 01:41:07,660 --> 01:41:08,620 That's right. 1211 01:41:12,908 --> 01:41:14,860 I wonder if this mouth will open. ใ“ใฎๅฃใฏ้–‹ใใฎใ‹ใช 1212 01:41:23,800 --> 01:41:25,900 Oh! It's open! ใŠใƒผ! ้–‹ใใ‚ˆใŠใƒผใ™ใ”ใ„ 1213 01:41:28,900 --> 01:41:30,860 Open Open ้–‹ใ ้–‹ใ 1214 01:41:30,860 --> 01:41:32,000 He's got teeth, too. ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆญฏใ‚‚ใ‚ใ‚‹ 1215 01:41:32,970 --> 01:41:35,010 Well done. ใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ 1216 01:41:36,630 --> 01:41:36,670 Chapter MIAA-131-sc077 ็ซ  MIAA-131-sc077 1217 01:41:36,908 --> 01:41:39,360 This means that this mouth ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ“ใฎๅฃใฎไธญ 1218 01:41:40,008 --> 01:41:40,108 indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc. ใซ 1219 01:41:40,684 --> 01:41:42,100 Don't stick your tongue in. ่ˆŒใถใก่พผใ‚ใ‚‹ใช 1220 01:42:06,280 --> 01:42:08,380 I knew I had to stick my tongue out. ใ‚„ใฃใฑใ‚Š่ˆŒๅ‡บใ•ใชใ„ใจใƒ€ใƒกใ ใช 1221 01:42:13,676 --> 01:42:13,960 yeah ใ†ใ‚“ 1222 01:42:20,120 --> 01:42:20,160 Chapter MIAA-131-sc078 ็ซ  MIAA-131-sc078 1223 01:42:20,910 --> 01:42:21,990 Let's stop them. ใ‚„ใ‚ใ•ใ›ใ‚ˆใ† 1224 01:42:22,390 --> 01:42:24,070 You get the daiquiris right, too. ใƒ€ใ‚คใ‚ญใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‡บใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญ 1225 01:42:25,370 --> 01:42:26,810 Wet. ใ‚ฆใ‚จใƒƒใƒˆใ ใ‚ˆ 1226 01:42:28,530 --> 01:42:33,390 I like the feeling of a superior kiss. ๅ„ชใ‚Œ่€…ใ‚ญใ‚นใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒใ„ใ„ 1227 01:42:34,610 --> 01:42:35,650 Mouth-to-mouth is bad. ๅฃๅ…ฅใ‚Œใฏใ‚„ใฐใ„ 1228 01:42:36,170 --> 01:42:38,130 Come on, everybody, try to kiss it. ใฟใ‚“ใชใปใ‚‰ใ€ใใ™ใ—ใฆใฟใ‚ 1229 01:42:38,530 --> 01:42:39,790 It's good. 1230 01:42:38,916 --> 01:42:39,850 You can do it! 1231 01:42:40,430 --> 01:42:41,150 hear, hear! ใ„ใ„ใž 1232 01:42:45,090 --> 01:42:46,130 You can do it! 1233 01:42:46,590 --> 01:42:47,690 I can't stop. 1234 01:42:52,110 --> 01:42:53,030 I can't get enough of this. ใŸใพใ‚“ใชใ„ใชใ“ใ‚Œ 1235 01:42:54,230 --> 01:42:55,430 Great tits, too. ่ƒธใ‚‚ๆœ€้ซ˜ใ  1236 01:42:55,820 --> 01:42:56,700 This elasticity ใ“ใฎๅผพๅŠ› 1237 01:42:59,600 --> 01:43:01,040 Hey, no, no. ใŠใ„ใ€ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ 1238 01:43:02,200 --> 01:43:03,860 Please don't stop. ใ‚„ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ‚ˆ 1239 01:43:05,390 --> 01:43:06,410 Put your tongue in it. ่ˆŒใถใก่พผใ‚ 1240 01:43:09,570 --> 01:43:11,410 You can go ahead and beat the shit out of them. ใƒ–ใƒใ“ใ‚“ใงใ„ใ„ใ‚“ใ ใœ 1241 01:43:11,410 --> 01:43:12,590 soft ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ 1242 01:43:12,590 --> 01:43:13,530 soft ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ 1243 01:43:14,860 --> 01:43:14,980 It'soft. 1244 01:43:15,020 --> 01:43:16,520 Lips, normal. ๅ”‡ใ€ๆ™ฎ้€šใ  1245 01:43:17,290 --> 01:43:20,400 I can't get enough of this doll. ใŸใพใ‚“ใชใ„ใญใ€ใ“ใฎไบบๅฝขใฏ 1246 01:43:27,502 --> 01:43:28,150 How'd it go? ใฉใ†ใ ใฃใŸ? 1247 01:43:28,570 --> 01:43:29,290 Isn't it great? ๆœ€้ซ˜ใงใ—ใ‚‡ 1248 01:43:32,030 --> 01:43:33,450 Oh, I'd rather. ใŠใ†ใ‚ใ‚€ใ—ใ‚ใ‚ˆ 1249 01:43:35,410 --> 01:43:36,550 Enough of this. ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ‚„ใ‚ใ†ใฉใ†ใงใ—ใŸ? 1250 01:43:40,450 --> 01:43:42,310 Merchandise check. ๅ•†ๅ“ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ ใ‚ˆ 1251 01:43:48,270 --> 01:43:49,530 Isn't it great? ๆœ€้ซ˜ใงใ—ใ‚‡ 1252 01:43:55,790 --> 01:43:57,390 I wonder if I can get more tongue. ใ‚‚ใฃใจ่ˆŒๅ‡บใชใ„ใ‹ใช 1253 01:43:57,910 --> 01:43:59,490 Put your hand in, all right? ๆ‰‹ใถใก่พผใ‚“ใงใ•ใ€ใ„ใ„ใ‹ 1254 01:44:00,810 --> 01:44:01,690 cave ใปใ‚‰ 1255 01:44:02,220 --> 01:44:03,300 It came out. 1256 01:44:07,530 --> 01:44:07,665 It'small. 1257 01:44:07,790 --> 01:44:08,610 I'm gonna smoke it. ๅธใฃใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆ 1258 01:44:08,870 --> 01:44:10,090 Come on, inhale. ใ•ใ‚ใ€ๅธใ„่พผใ‚“ใง 1259 01:44:14,930 --> 01:44:17,330 Soft tongue. ่ˆŒใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ 1260 01:44:19,850 --> 01:44:20,310 I'll take a look? ่ฆ‹ใกใ‚ƒใ„ใพใ™? 1261 01:44:21,250 --> 01:44:22,050 I'll be watching. ่ฆ‹ใกใ‚ƒใ„ใพใ™ 1262 01:44:22,530 --> 01:44:25,070 I'll suck it up. ๅธใฃใกใ‚ƒใพใ™ 1263 01:44:26,670 --> 01:44:29,270 Oh, I'm going, I'm going, I'm going. ใ‚ใ€่กŒใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ™่กŒใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ™ 1264 01:44:29,270 --> 01:44:30,970 here it comes ๆฅใŸๆฅใŸๆฅใŸ 1265 01:44:30,970 --> 01:44:33,090 There, there, there. I put it away. ใปใ‚‰ใปใ‚‰ใปใ‚‰ใ€ใ—ใพใฃใจใ„ใŸ 1266 01:44:35,070 --> 01:44:35,510 Huh? ใ‚ใ‚Œ? 1267 01:44:36,950 --> 01:44:40,950 I looked at it yesterday, and it's standing. ๆ˜จๆ—ฅ่ฆ‹ใŸใ‚‰้•ใ†ใž็ซ‹ใฃใฆใ‚‹ 1268 01:44:41,350 --> 01:44:41,530 It'standing. 1269 01:44:41,550 --> 01:44:42,250 It's true. 1270 01:44:44,490 --> 01:44:46,710 I didn't know it had this feature. ใ“ใ‚“ใชๆฉŸ่ƒฝใ‚‚ใคใ„ใฆใ‚‹ใฎใ‹ 1271 01:44:46,750 --> 01:44:48,530 It's different today. ็พไปฃ้•ใ„ใพใ™ใญ 1272 01:44:50,030 --> 01:44:51,370 I'll ask Takagi. ใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎใซ่žใ„ใฆใฟใพใ™ 1273 01:44:51,650 --> 01:44:52,550 Hey, Takagi. ใŠใ„ใ€้ซ˜ๆœจ 1274 01:44:53,610 --> 01:44:55,010 Hey, Takagi. ใŠใ„ใ€้ซ˜ๆœจ 1275 01:44:55,650 --> 01:44:56,970 You know, this doll, ใ“ใฎไบบๅฝขใฃใฆใ•ใ€ 1276 01:44:57,790 --> 01:44:59,350 It makes my stumps hard. ใƒใ‚ฏใƒ“ใŒๅ›บใใชใ‚‹ใ‚“ใ  1277 01:45:00,130 --> 01:45:00,970 Look closely. ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆ 1278 01:45:01,990 --> 01:45:05,050 You see, the chikubi, they're standing up. ใปใ‚‰ใ€ใกใใณใŒใ•ใ€็ซ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ 1279 01:45:07,470 --> 01:45:07,830 What the hell? ใชใ‚“ใ ? 1280 01:45:07,910 --> 01:45:08,110 What's that? 1281 01:45:08,930 --> 01:45:10,250 I'm hanging my leg again. ใพใŸ่ถณๆŽ›ใ‘ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ 1282 01:45:10,910 --> 01:45:11,590 What's that? 1283 01:45:11,650 --> 01:45:12,950 Stand like this. ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ็ซ‹ใคใ‚“ใ  1284 01:45:14,430 --> 01:45:15,390 What the hell, this is how it's done. ใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ 1285 01:45:15,570 --> 01:45:16,270 What the hell, like this. ใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใ€‚ 1286 01:45:17,830 --> 01:45:20,670 I wonder if saying I'm sorry makes them function differently. ใ”ใ‚ใ‚“ใฃใฆ่จ€ใ†ใจใ€้•ใ†ๆฉŸ่ƒฝใŒๅƒใ‹ใ›ใ‚‹ใฎใ‹ใช 1287 01:45:21,150 --> 01:45:21,950 Here's how. ใ“ใ“ใฏใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใ€‚ 1288 01:45:22,630 --> 01:45:22,990 amazing (e.g. of strength) ใ™ใ”ใ„ 1289 01:45:23,030 --> 01:45:23,390 Amazing!!! ใ™ใ”ใ„! 1290 01:45:26,630 --> 01:45:27,570 And the other side. ๅๅฏพๅดใ‚‚ 1291 01:45:28,230 --> 01:45:28,890 Oh, hey! ใŠใƒผใ„ใ„ใ‚ˆ 1292 01:45:40,690 --> 01:45:41,410 sensation ๆฐ—ๆŒ 1293 01:45:43,246 --> 01:45:44,410 position (e.g. in a race) ใกใ„ใ„ 1294 01:45:45,250 --> 01:45:47,330 I knew you all liked dolls. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใฟใ‚“ใชไบบๅฝขๅฅฝใใชใ‚“ใ ใช 1295 01:45:50,570 --> 01:45:50,900 You'really good at it. 1296 01:45:51,190 --> 01:45:53,210 That's great. I've got this arm here. ใ™ใ”ใ„ใญใ€ใ“ใฎ่…•ๆฅใฆใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ 1297 01:45:53,990 --> 01:45:55,630 State-of-the-art. ๆœ€ๆ–ฐ้‹ญใงใ™ใญ 1298 01:45:56,450 --> 01:45:57,230 Fixed. ็›ดใ—ใพใ—ใŸ 1299 01:45:58,210 --> 01:45:59,290 You guys, ใŠๅ‰ใŸใกใฏใ•ใ€ 1300 01:45:59,930 --> 01:46:00,770 This doll's ใ“ใฎไบบๅฝขใฎ 1301 01:46:01,490 --> 01:46:03,770 You haven't seen the masturbator yet, you haven't. ใ‚ชใƒŠใƒ›ใƒผใƒซใพใ ่ฆ‹ใฆใชใ„ใ ใ‚่ฆ‹ใฆใชใ„ 1302 01:46:06,210 --> 01:46:07,830 I saw it. ไฟบ่ฆ‹ใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ• 1303 01:46:08,490 --> 01:46:11,230 It performs soooo much better. ใ™ใ’ใˆๆ€ง่ƒฝใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1304 01:46:11,230 --> 01:46:12,790 The masturbator. ใ‚ชใƒŠใƒ›ใƒผใƒซใŒ 1305 01:46:12,790 --> 01:46:14,710 Put it on this table. ใ“ใฎๅฐใซไน—ใฃใ‘ใ‚ 1306 01:46:15,530 --> 01:46:16,510 Let's all get on board. ใฟใ‚“ใชไน—ใฃใ‘ใ‚ 1307 01:46:18,850 --> 01:46:20,770 I checked yesterday, but that's enough. ๆ˜จๆ—ฅใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใŸใ‘ใฉใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ ใ‚ 1308 01:46:20,770 --> 01:46:22,450 Do you want to open it? ้–‹ใ‘ใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹ 1309 01:46:23,110 --> 01:46:24,470 Get him up. ๅพŒใ‚่ตทใ“ใ› 1310 01:46:29,110 --> 01:46:30,810 Keep it down. ๆŠ‘ใˆใฆใŠใใ‚ƒ 1311 01:46:32,590 --> 01:46:34,010 It's really good. 1312 01:46:34,510 --> 01:46:36,670 The masturbator is awesome! ใ‚ชใƒŠใƒ›ใƒผใƒซใŒใ™ใ’ใˆใž 1313 01:46:45,970 --> 01:46:48,030 Take a good look. ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใฟใช 1314 01:46:49,350 --> 01:46:50,690 Isn't that great? ใ™ใ”ใ„ใ ใ‚ 1315 01:46:51,710 --> 01:46:54,090 There's nothing real like this. ใ“ใ‚“ใชใƒชใ‚ขใƒซใฎใชใ„ใž 1316 01:46:54,950 --> 01:46:56,350 unbelievable ใ™ใ’ใˆ 1317 01:46:58,062 --> 01:47:00,570 The colors are beautiful. ่‰ฒใŒ็ถบ้บ—ใ ใ‚ˆ 1318 01:47:02,702 --> 01:47:04,050 Looks like the real thing. ๆœฌ็‰ฉใฟใŸใ„ใงใ™ใญ 1319 01:47:04,870 --> 01:47:07,130 Do you know how they managed to make it so realistic? ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ“ใพใงใƒชใ‚ขใƒซใซใงใใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ‚‹? 1320 01:47:07,930 --> 01:47:11,770 Actually, Takagi's wife is a modeler too. ๅฎŸใฏ้ซ˜ๆœจใฎๅฅฅใ•ใ‚“ใ‚‚ใƒขใƒ‡ใƒฉใƒผใชใ‚“ใ  1321 01:47:12,450 --> 01:47:14,670 Oh, that's great. ใŠใƒผใ™ใฃใ”ใ„ใญ 1322 01:47:14,670 --> 01:47:16,090 That's what he said. ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใญ 1323 01:47:19,270 --> 01:47:21,430 It opens like this. ใ“ใ‚“ใช้–‹ใใ‚“ใ ใž 1324 01:47:23,022 --> 01:47:24,210 That's never happened before. ไปŠใพใงใซใชใ„ใœ 1325 01:47:27,430 --> 01:47:27,470 Chapter MIAA-131-sc079 ็ซ  MIAA-131-sc079 1326 01:47:28,668 --> 01:47:29,400 It's working again. ใพใŸๅ‹•ใ„ใฆใ‚‹ใ‚ˆ 1327 01:47:30,300 --> 01:47:31,740 I'm gonna have to fiddle with this. ใ“ใ“ใ„ใ˜ใ‚‹ใจใช 1328 01:47:33,180 --> 01:47:35,480 I wonder how wet it gets from here. ใชใ‚“ใ‹ใญใ€ใ“ใฃใ‹ใ‚‰ใฉใ‚“ใงๆฟกใ‚Œใฆใใ‚“ใ  1329 01:47:35,920 --> 01:47:37,480 Wow. ใธใ‡ใƒผ 1330 01:47:38,240 --> 01:47:40,560 This looks like a human being. ใ“ใ‚Œไบบ้–“ใฟใŸใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ 1331 01:47:40,720 --> 01:47:42,480 Ishida, please stop it already. ็Ÿณ็”ฐใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ 1332 01:47:43,200 --> 01:47:44,020 Why not? ใชใ‚“ใงใ ? 1333 01:47:45,280 --> 01:47:46,920 Your product. ใŠๅ‰ใฎๅ•†ๅ“ใฏใ• 1334 01:47:47,480 --> 01:47:49,560 Something came up that I'm looking at and doing. ่ฆ‹ใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ๅ‡บใฆใใพใ—ใŸ 1335 01:47:50,360 --> 01:47:51,460 Because I want to be suspected. ็–‘ใ‚ใ‚ŒใŸใ„ใ ใ‹ใ‚‰ 1336 01:47:53,580 --> 01:47:55,240 Look! Here it comes. ใปใ‚‰! ๅ‡บใฆๆฅใŸ 1337 01:47:58,780 --> 01:47:58,820 Chapter MIAA-131-sc080 ็ซ  MIAA-131-sc080 1338 01:47:59,058 --> 01:47:59,590 What is this? ใ“ใ‚Œใชใ‚“ใ™ใ‹? 1339 01:48:00,250 --> 01:48:00,790 this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) ใ“ใ‚Œ 1340 01:48:01,426 --> 01:48:03,970 is, you know, when it comes out. ใŒใ•ใ€ๅ‡บใฆใใ‚‹ใจ 1341 01:48:05,330 --> 01:48:07,180 This means that it will be easier to sell chimpons. ใƒใƒณใƒใƒณๅฃฒใ‚Šใ‚„ ใ™ ใ ใช ใ‚‹ ใจ ใ„ใ† ใ“ใจ ใ  ใ‚“ ใง ใ‚ˆ 1342 01:48:08,170 --> 01:48:09,070 not care that much ใใ‚“ใชๆฐ—ใซใชใ‚‰ใชใ„ 1343 01:48:09,170 --> 01:48:10,650 Very realistic. ๅฎŸใซใƒชใ‚ขใƒซใ ใญ 1344 01:48:14,290 --> 01:48:15,570 it's very legible ใ‚นใƒƒใ‚ฒใƒผใง ใฆใ ใพใ™ 1345 01:48:17,210 --> 01:48:19,170 This is how we do it here. ใ“ใ“ใฏใ“ใ†ใ„ใ†้ขจใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ 1346 01:48:22,920 --> 01:48:24,040 Oh, yes. ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ 1347 01:48:28,350 --> 01:48:30,250 It tastes soooo real. ใ‚นใƒƒใ‚ฒใƒผใƒชใ‚ขใƒซใชๅ‘ณใŒใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1348 01:48:31,110 --> 01:48:34,010 Apparently, it tastes like Takagi's wife's. ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰้ซ˜ๆœจใฎๅฅฅใ•ใ‚“ ใฎ ๅ‘ณใ‚‰ใ—ใ„ 1349 01:48:34,580 --> 01:48:35,860 I don't like it at all. 1350 01:48:36,390 --> 01:48:37,190 Lick it. ่ˆใ‚ใฆใฟใฆ 1351 01:48:37,940 --> 01:48:38,320 You've got to be kidding me. ่ˆใ‚ใฆใ‚“ใ ใ‹ใ‚ˆ 1352 01:48:38,650 --> 01:48:39,470 It's a purely active bath. ็ด”ๆดปๆนฏใ  1353 01:48:39,470 --> 01:48:42,170 Did you really care that much about it? ใใ“ใพใงๆ‹˜ใฃใŸใ‚“ใ™ใ‹? 1354 01:48:42,190 --> 01:48:42,730 Hey! ใ‚ชใ‚ค! 1355 01:48:44,250 --> 01:48:45,270 Don't say that again! ใƒŠใƒกใƒ†ใƒณใƒ€ใƒจ 1356 01:48:46,430 --> 01:48:47,230 How's it taste? ใฉใ† ใ  ใ‚ˆใ€ๅ‘ณ 1357 01:48:47,890 --> 01:48:48,510 be born ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ 1358 01:48:48,850 --> 01:48:49,590 deliciously sweet ็พŽๅ‘ณใ—ใ„็”˜ใ„ 1359 01:48:50,450 --> 01:48:51,490 It's amazing, isn't it? ใ‚นใƒƒใ‚ฒใƒผใ‚ˆใช 1360 01:48:57,220 --> 01:48:59,800 It's great. 1361 01:49:00,290 --> 01:49:02,410 It's coming out fast and furious, isn't it? ใฉใ‚“ ใฉใ‚“ใจๅ‡บใฆใใพใ™ใญใ ใ‚? 1362 01:49:04,370 --> 01:49:05,450 Great. Yes. ใ™ใ”ใ„ ใ ใ‚ใ† 1363 01:49:07,520 --> 01:49:08,700 Oh, my gosh. ใ‚ใƒผใ™ใ”ใ„ 1364 01:49:09,930 --> 01:49:10,610 Next, here. ๆฌกใ€ใปใ‚‰ 1365 01:49:10,920 --> 01:49:13,260 Don't look that way. 1366 01:49:13,700 --> 01:49:14,360 Don't look that way. 1367 01:49:17,030 --> 01:49:19,150 Don't point it that way. ใใฃใกใซๅ‘ใ‘ใชใ„ใงใ‚นใƒƒ 1368 01:49:26,894 --> 01:49:27,150 exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, yuck, yuck) ใ‚ฒใƒผ 1369 01:49:31,350 --> 01:49:32,818 I think it's about to change. ใใ‚ ใใ‚ ๅค‰ใ‚ใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆ 1370 01:49:33,426 --> 01:49:34,270 What the hell? ใชใ‚“ ใ  ใ‚ˆ 1371 01:49:42,674 --> 01:49:44,150 Dong, dong, dong, liquid came out. ใฉใ‚“ ใฉใ‚“ใจๆถฒไฝ“ๅ‡บใฆๆฅใŸ 1372 01:49:44,550 --> 01:49:49,150 Suck it, suck it. ๅธใˆใ€ๅธใˆใ‚นใƒƒ 1373 01:49:53,950 --> 01:49:54,050 under the game (e.g. baseball) ใ‚ฒใƒผไธ‹ 1374 01:49:55,250 --> 01:49:57,790 The hole in the ใฎ็ฉดใ ใ‚ˆ 1375 01:49:58,490 --> 01:49:59,790 I'm the one over there. ใ‚ใฃใก ใฎ ใ‚ใช ใ  ใ‚ˆ 1376 01:49:59,930 --> 01:50:00,570 That hole over there? ใ‚ใฃใกใฎ็ฉด? 1377 01:50:00,970 --> 01:50:01,750 that's right... that's right... ใใฃใ‹ใใฃใ‹ใใฃใ‹ 1378 01:50:02,650 --> 01:50:03,730 I'm not what you think I am ใ‚ใฃใก ใฎ ใ‚ใช 1379 01:50:03,730 --> 01:50:05,010 It's soooo realistic. ใ™ใฃใ’ใˆใƒชใ‚ขใƒซใชใ‚“ใ  1380 01:50:05,070 --> 01:50:05,710 It's the same as the one below. 1381 01:50:06,150 --> 01:50:09,150 The doll is on tight. ไบบๅฝขใฏใ—ใฃใ‹ใ‚Šใคใ„ใฆใพใ™ใญ 1382 01:50:10,290 --> 01:50:11,570 Yeah, they're puppets. ใใ†ใ€ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ใช 1383 01:50:13,610 --> 01:50:14,950 Sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใช 1384 01:50:16,050 --> 01:50:17,890 Don't you dare come over here! ใฉใ‚“ใ“ใฃใกๆฅใกใ‚ƒใˆใ‚ˆ 1385 01:50:18,550 --> 01:50:19,570 go into the depths ๅฅฅใพใงๅ…ฅใ‚‹ 1386 01:50:22,990 --> 01:50:23,010 It's the same as the one below. 1387 01:50:23,010 --> 01:50:23,370 It's the same as the one below. 1388 01:50:23,370 --> 01:50:30,010 It's the same as the one below. 1389 01:50:32,590 --> 01:50:34,030 Let's show Takagi. ้ซ˜ๆœจใซใ‚‚่ฆ‹ใ›ใฆใ‚„ใ‚ใ† 1390 01:50:34,410 --> 01:50:35,650 Lift them all up. ใฟใ‚“ใชใงๆŒใกไธŠใ’ใฆ 1391 01:50:38,830 --> 01:50:39,690 Takagi. 1392 01:50:43,954 --> 01:50:46,330 Wow, this is well done. ใ™ใ”ใ„ใชใ€ใ“ใ‚Œใ‚ˆใใงใใฆใ‚‹ใช 1393 01:50:49,090 --> 01:50:49,970 You want a lick? ่ˆใ‚ใŸใ„ใ‹? 1394 01:50:50,410 --> 01:50:51,710 You want to dance, too? ใŠๅ‰ใ‚‚ ่ˆžในใŸใ„ใฎ ใ‹ 1395 01:50:51,910 --> 01:50:52,015 No, no. 1396 01:50:52,590 --> 01:50:53,370 Don't do it. ใ‚„ใ‚ใ‚ 1397 01:50:55,250 --> 01:50:58,070 You developed it. ใ‚ชใƒžใ‚จใŒ้–‹็™บใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ† 1398 01:50:59,930 --> 01:51:00,850 Don't do that. ใ‚„ใ‚ใ‚ใ‚ˆ 1399 01:51:00,850 --> 01:51:02,070 I told him to lick it and his tongue came out. ่ˆใ‚ใ‚ใฃใฆ่จ€ใฃใฆ่ˆŒใŒๅ‡บใกใ‚ƒใฃใŸ 1400 01:51:02,630 --> 01:51:02,850 He's licking his tongue. 1401 01:51:03,610 --> 01:51:03,770 Lick it. ่ˆใ‚ใ‚ใ‚ˆ 1402 01:51:04,090 --> 01:51:06,070 What are you doing? 1403 01:51:06,950 --> 01:51:08,010 forced up ๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใฆใ‚ใ’ 1404 01:51:15,430 --> 01:51:16,570 Too close? ๆƒœใ—ใ„ใ‹? 1405 01:51:18,910 --> 01:51:20,050 Sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใช 1406 01:51:21,890 --> 01:51:23,370 What are you apologizing for? 1407 01:51:23,570 --> 01:51:25,250 He's apologizing to the doll. ไบบๅฝขใซ่ฌใฃใฆใ‚‹ 1408 01:51:25,670 --> 01:51:26,610 Did you inject her with a what? 1409 01:51:26,710 --> 01:51:28,130 We talked about it yesterday. ๆ˜จๆ—ฅใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใพใ—ใŸ 1410 01:51:28,810 --> 01:51:30,670 I think we're done here. ใ‚‚ใ†ใŠใ—ใพใ„ใ‹ใช 1411 01:51:31,610 --> 01:51:33,030 If you have this, get involved. ใ“ใ‚ŒๆŒใคใฎใชใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚Œ 1412 01:51:36,570 --> 01:51:39,890 In front of Takagi's eyes. ้ซ˜ๆœจใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‹ๅ‰ใงใ•ใ‚‰ ใซ 1413 01:51:40,810 --> 01:51:41,490 Inside ไธญ ใŒ 1414 01:51:41,930 --> 01:51:43,370 How well it performs, too. ใฉใ‚Œใ ใ‘้ซ˜ๆ€ง่ƒฝใ‹ใ‚‚ 1415 01:51:44,250 --> 01:51:45,050 I'll take a look. ่ฆ‹ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 1416 01:51:49,590 --> 01:51:49,630 Chapter MIAA-131-sc081 ็ซ  MIAA-131-sc081 1417 01:51:49,868 --> 01:51:51,520 I can fit two fingers in there. ๆŒ‡ใŒ2ๆœฌๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1418 01:51:56,940 --> 01:51:57,940 What's more, ใ—ใ‹ใ‚‚ใ•ใ€ 1419 01:51:59,020 --> 01:52:00,660 They tighten up when you move them like this. ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ็ท ใพใฃใฆใ—ใพใ†ใ‚“ใ  1420 01:52:01,760 --> 01:52:04,440 Look, they're getting closer. ใปใ‚‰ ็ทŠใฆๆฅใŸ 1421 01:52:06,600 --> 01:52:07,780 Ishida, please stop. ็Ÿณ็”ฐใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œ 1422 01:52:08,980 --> 01:52:09,980 That's what they say. ใใ‚“ใช่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใฆ 1423 01:52:11,800 --> 01:52:16,220 I have to do these things to expose any doubt that it's not him. ๅฅดใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฃใฆใ„ใ†็–‘ใ„ใ‚’ๆ™’ใ™ใŸใ‚ใซใฏ ใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ—ใชใใ‚ƒใชใ‚‰ใชใ„ 1424 01:52:19,840 --> 01:52:20,760 Is there no sound? ้Ÿณใชใฃใฆใพใ›ใ‚“? 1425 01:52:21,800 --> 01:52:22,520 It's coming out. 1426 01:52:22,620 --> 01:52:24,540 I'm just messing with you. ใ‚ฐใƒใƒฃใ‚ฏใƒใƒฃ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1427 01:52:27,212 --> 01:52:28,460 It goes soooo deep. ใ™ใ’ใƒผๅฅฅใพใงๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญ 1428 01:52:30,444 --> 01:52:30,720 cave ใปใ‚‰ 1429 01:52:33,320 --> 01:52:33,360 Chapter MIAA-131-sc082 ็ซ  MIAA-131-sc082 1430 01:52:33,374 --> 01:52:34,590 Here, Takagi. ใปใ‚‰ใ€ใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎใ€‚ 1431 01:52:34,750 --> 01:52:36,730 Here we go again with all this. ใพใŸใ“ใ‚“ใชใซๅ‡บใฆใใŸใ‚ˆ 1432 01:52:41,570 --> 01:52:42,830 That's amazing. ใ™ใฃใ’ใƒผใช 1433 01:52:44,446 --> 01:52:45,854 I can't believe I let it get like this. ใ“ใ‚“ใชใซใชใฃใกใ‚ƒใฃใฆ 1434 01:52:50,270 --> 01:52:52,170 Let's do this if we don't. ใ“ใฎใพใพใ ใจใ“ใ†ใ—ใฆใ‚„ใ‚ใ† 1435 01:52:53,350 --> 01:52:53,450 All right, ใ‚ˆใ—ใ€ 1436 01:52:53,990 --> 01:52:54,350 Oh, this one. ใ“ใ‚Œใ‹ 1437 01:53:04,270 --> 01:53:06,030 I think something moved. ใชใ‚“ใ‹ๅ‹•ใ„ใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใช 1438 01:53:08,990 --> 01:53:09,850 Maybe it's the trees. ๆœจใฎใ›ใ„ใ‹ใช 1439 01:53:13,950 --> 01:53:14,290 everyone ใฟใ‚“ใช 1440 01:53:16,542 --> 01:53:20,450 This doll isn't the only one. ใ“ใฎไบบๅฝขใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1441 01:53:21,670 --> 01:53:25,450 Actually, there's one more hole. ๅฎŸใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ€‹ใƒ›ใƒผใƒซใ‚ใ‚‹ 1442 01:53:26,280 --> 01:53:28,540 Oh, yes, there is. ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญ 1443 01:53:29,470 --> 01:53:30,910 Let's use it. ไฝฟใŠใ†ใœ 1444 01:53:32,430 --> 01:53:33,570 Bring it over here. ใ“ใฃใกๆŒใฃใฆๆฅใ„ 1445 01:53:33,840 --> 01:53:34,420 Yes, just a minute. ใฏใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆ 1446 01:53:35,130 --> 01:53:36,450 Put it over there. ใใฃใ‹ใซ็ฝฎใ‘ 1447 01:53:37,050 --> 01:53:38,310 I never mentioned that feature. ใใ‚“ใชๆฉŸ่ƒฝ่จ€ใฃใŸใ“ใจใชใ„ใž 1448 01:53:39,330 --> 01:53:40,390 You didn't try. ่ฉฆใ—ใฆใชใ‹ใฃใŸใ ใ‚ 1449 01:53:41,080 --> 01:53:42,360 I tried it. 1450 01:53:42,490 --> 01:53:45,010 Come on, let's use this feature. ใปใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆฉŸ่ƒฝไฝฟใŠใ†ใœ 1451 01:53:45,650 --> 01:53:46,390 It's okay. ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1452 01:53:51,070 --> 01:53:52,310 Who's going? ่ชฐใŒ่กŒใ? 1453 01:53:52,510 --> 01:53:53,150 First. ๆœ€ๅˆใฏ 1454 01:53:55,920 --> 01:53:56,025 Go, go! 1455 01:53:56,570 --> 01:53:57,110 Go! ใ„ใ‘! 1456 01:54:01,150 --> 01:54:03,530 He's got a little tiny mouth, so he has to force his way in. ใกใ‚‡ใฃใจๅฃใกใฃใกใ‚ƒใ„ใ‹ใ‚‰ๅผทๅผ•ใซๅ…ฅใ‚Œ่พผใ‚€ใ‚“ใ  1457 01:54:05,250 --> 01:54:06,870 Wow, there it was. ใ™ใ’ใƒผใ€ใ‚ใฃใŸใ‹ 1458 01:54:08,210 --> 01:54:09,930 It's a puppet, it doesn't move. ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ๅ‹•ใ„ใฆใใ‚“ใญใˆ 1459 01:54:10,710 --> 01:54:12,490 I hope we don't move. ไฟบใ‚‰ใŒๅ‹•ใ‹ใชใใ‚ƒใ„ใ„ใช 1460 01:54:12,760 --> 01:54:14,000 certainly ็ขบใ‹ใซ 1461 01:54:16,720 --> 01:54:17,900 That hurt. ็—›ใ‹ใฃใŸใงใ™ใญ 1462 01:54:19,720 --> 01:54:22,200 Nice doll. ใ„ใ„ไบบๅฝขใ ใญ 1463 01:54:23,806 --> 01:54:24,910 It feels good. ๆฐ—ๆŒใƒใ‚คใงใ™ใญ 1464 01:54:26,070 --> 01:54:28,690 If you get tired of moving, just tell me and I'll move you. ๅ‹•ใใฎ็–ฒใ‚ŒใŸใ‚‰่จ€ใˆใ‚ˆใ€ไฟบใŒๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ 1465 01:54:37,210 --> 01:54:37,250 Chapter MIAA-131-sc083 ็ซ  MIAA-131-sc083 1466 01:54:37,488 --> 01:54:42,110 Takagi, you made an amazing product. ใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎใ€ใ™ใ’ใƒผใฎไฝœใฃใŸใชใ 1467 01:54:42,540 --> 01:54:44,560 Don't do that. ใ‚„ใ‚ใ‚ใ‚ˆ 1468 01:54:46,110 --> 01:54:47,370 Don't do it. ใ‚„ใ‚ใ‚ 1469 01:54:47,490 --> 01:54:49,980 Come on, I'll move it. ใปใ‚‰ไฟบใŒๅ‹•ใ‹ใ—ใกใ‚ƒใŠใ† 1470 01:54:51,160 --> 01:54:52,340 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1471 01:54:57,190 --> 01:54:59,750 unbelievable ใ™ใ’ใˆ 1472 01:55:01,460 --> 01:55:02,820 It'll be great. ๆœ€้ซ˜ใ ใ‚ใ† 1473 01:55:02,820 --> 01:55:04,400 It's hard to believe it's a doll. ไบบๅฝขใจๆ€ใˆใชใ„ใงใ™ใญ 1474 01:55:05,850 --> 01:55:07,650 I can't believe it's a doll. 1475 01:55:07,696 --> 01:55:08,700 I can get in this deep. ใ“ใ‚“ใชๅฅฅใพใงๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ  1476 01:55:12,460 --> 01:55:12,500 Chapter MIAA-131-sc084 ็ซ  MIAA-131-sc084 1477 01:55:14,818 --> 01:55:16,550 It's a puppet, so it ain't bitter. ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰่‹ฆใ—ใใญใˆใ‚“ใ ใ‚ˆ 1478 01:55:18,178 --> 01:55:19,010 Who's there? ่ชฐใ‹ใ„ใ‚‹ใฎ? 1479 01:55:23,510 --> 01:55:25,710 It's a doll, so it's not painful. 1480 01:55:25,830 --> 01:55:27,350 It's a doll, so it's not painful. 1481 01:55:28,816 --> 01:55:29,350 Come on. 1482 01:55:39,790 --> 01:55:40,850 It's a good one. ใ„ใ„ใ‚‚ใ‚“ใ ใ‚ 1483 01:55:44,210 --> 01:55:45,970 You can use all the puppets you want. ไบบๅฝขใ‚’ไฝฟใ„ๆ”พ้กŒใงใ™ใญ 1484 01:55:46,670 --> 01:55:49,670 Yes, it doesn't matter what you do. ใใ†ใ ใ‚ˆใ€ไฝ•ใ‚„ใฃใŸใฃใฆใ„ใ„ใ‚“ใ  1485 01:55:49,670 --> 01:55:51,690 I don't have feelings. ๆ„Ÿๆƒ…ๆŒใŸใญใˆใ‹ใ‚‰ใช 1486 01:56:00,750 --> 01:56:00,790 Chapter MIAA-131-sc085 ็ซ  MIAA-131-sc085 1487 01:56:02,052 --> 01:56:03,460 I don't know, other than that. ใ•ใ‚ใ€ใปใ‹ใฏใญใ€‚ 1488 01:56:06,320 --> 01:56:09,460 I guess everyone likes to talk. ใฟใ‚“ใชๅฃๅฅฝใใชใ‚“ใ ใชใ 1489 01:56:10,640 --> 01:56:13,880 You can move around with your head if you want, you can use your hands. ้ ญๆŒใฃใฆๅ‹•ใ„ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆๆ‰‹ไฝฟใˆใ‚‹ 1490 01:56:15,810 --> 01:56:18,320 I will just have to do it myself. ใŸใ ่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใใชใ‚‹ 1491 01:56:22,360 --> 01:56:24,060 Let's not do this anymore. ใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€‚ 1492 01:56:31,268 --> 01:56:32,480 It's puid all the way to the back. ๅฅฅใพใงใƒ—ใ‚คใƒ‰ใซใชใฃใฆใ‚‹ 1493 01:56:34,308 --> 01:56:36,132 High performance. ้ซ˜ๆ€ง่ƒฝใ ใช 1494 01:56:37,924 --> 01:56:38,880 It feels so good. ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒๆฐ—ๆŒใŒใ„ใ„ 1495 01:56:40,930 --> 01:56:41,570 A little lighter. ใกใ‚‡ใฃใจ่ปฝใใ€‚ 1496 01:56:49,640 --> 01:56:52,260 I'm also in the lower rotation, I don't get back in there very often. ไฟบใ‚‚ไธ‹ๅ›ž่ปขใ€ไธญใ€…ๆˆปใฃใฆใ“ใชใ„ 1497 01:56:54,650 --> 01:56:55,830 It's hilarious. ็ฌ‘ใˆใฆใพใ™ใ‚ˆ 1498 01:56:57,820 --> 01:56:59,640 They'll all turn inside out. ใฟใ‚“ใช่ฃ่ฟ”ใฃใกใ‚ƒใ†ใ‹ใ‚‰ 1499 01:57:01,252 --> 01:57:02,660 You're hurting. ่‹ฆใ—ใใชใฃใฆใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ 1500 01:57:03,040 --> 01:57:04,900 You're not in pain at all. ๅ…จ็„ถ่‹ฆใ—ใŒใฃใฆใชใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ 1501 01:57:05,070 --> 01:57:07,620 They're puppets. It's raffle time. ไบบๅฝขใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ˜ใฎๆ™‚้–“ใ ใ‚ˆ 1502 01:57:07,970 --> 01:57:08,270 It's true. 1503 01:57:09,140 --> 01:57:09,780 reason ้“็† 1504 01:57:11,500 --> 01:57:13,000 I've had enough of this. ใ„ใ„ๅŠ ๆธ›ไฟบใ‚‚ 1505 01:57:13,070 --> 01:57:14,390 You ready? I'm in. ใ„ใ„ใ‹? ไฟบใ‚‚ 1506 01:57:18,880 --> 01:57:20,720 Oh, that's nice. ใ‚ใ€œ่‰ฏใ„ใญ 1507 01:57:21,390 --> 01:57:21,555 It'special. 1508 01:57:23,320 --> 01:57:24,140 highest ๆœ€้ซ˜ 1509 01:57:27,172 --> 01:57:28,140 unbearable ใŸใพใ‚‰ใญใ‡ 1510 01:57:28,250 --> 01:57:29,050 You can do it. 1511 01:57:30,740 --> 01:57:30,800 Stay tuned for the next installment. ๆฌกๅ›žใ‚‚ใŠๆฅฝใ—ใฟใซ 1512 01:57:37,130 --> 01:57:37,170 Chapter MIAA-131-sc086 ็ซ  MIAA-131-sc086 1513 01:57:37,408 --> 01:57:37,760 Oh, ใ‚ใ‚ใ€ 1514 01:57:38,600 --> 01:57:41,180 I don't want to talk about it yet. ใพใ ่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ใญใ€‚ 1515 01:57:41,220 --> 01:57:42,220 I wish I could do it all the time. ใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใช 1516 01:57:50,360 --> 01:57:52,560 Do you guys like this mouth? ใฟใ‚“ใชใ“ใฎๅฃใ‚„ใฃใฑๅฅฝใใ‹? 1517 01:57:53,070 --> 01:57:54,070 Yes, we like it. 1518 01:57:55,140 --> 01:57:56,500 How was it, guys? ใฉใ†ใ ใฃใŸใฎใ€็š†ใงใ‚ˆ 1519 01:57:58,290 --> 01:57:59,770 Let's have it done this way. ใ“ใ†ใ„ใ†ใตใ†ใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ† 1520 01:58:00,990 --> 01:58:01,610 Let's do it again. 1521 01:58:02,500 --> 01:58:03,120 That's enough. ใ‚‚ใ†่‰ฏใ„ 1522 01:58:04,680 --> 01:58:06,640 Just make it perfect already. ใ‚‚ใ†ๅฎŒ็’งใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆ 1523 01:58:07,490 --> 01:58:08,450 Ishida, that's enough. ็Ÿณ็”ฐใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ ใ‚ใ€‚ 1524 01:58:11,980 --> 01:58:14,260 I don't know if I can handle it in this condition. ใ“ใ‚“ใช็Šถๆ…‹ใงใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ• 1525 01:58:15,280 --> 01:58:18,020 I need to check out the doll. ไบบๅฝขใ‚’่ชฟในใชใ„ใจ 1526 01:58:22,048 --> 01:58:22,660 In order. ้ †็•ชใซใช 1527 01:58:24,500 --> 01:58:25,220 Yes, little dog, over here. ใฏใ„ใ€ๅฐ็Šฌใ“ใฃใกใ ใ€‚ 1528 01:58:25,980 --> 01:58:26,860 This way. 1529 01:58:35,600 --> 01:58:36,650 I'd better take a shower bite. ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผๅ™›ใ‚“ใ ๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใช 1530 01:58:38,920 --> 01:58:43,140 Good girl. 1531 01:58:43,300 --> 01:58:43,720 Okay, perfect. ใ‚ˆใ—ใ€ๅฎŒ็’ง 1532 01:58:50,690 --> 01:58:50,730 Chapter MIAA-131-sc087 ็ซ  MIAA-131-sc087 1533 01:58:50,940 --> 01:58:52,040 Oshimaka, this way. ใŠใ—ใพใฃใ‹ใ€ใ“ใฃใกใ  1534 01:58:53,650 --> 01:58:56,240 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1535 01:58:57,760 --> 01:58:58,440 Yes, this way. ใฏใ„ใ€ใ“ใฃใก 1536 01:58:59,140 --> 01:59:00,240 Good girl. 1537 01:59:04,824 --> 01:59:05,020 OK!!! ใ‚ˆใ—! 1538 01:59:07,300 --> 01:59:07,720 This way yes, ใ“ใกใ‚‰ใฏใ„ใ€ 1539 01:59:16,460 --> 01:59:17,848 This way. ใ“ใฃใกใ  1540 01:59:18,220 --> 01:59:19,060 Here you go. 1541 01:59:23,040 --> 01:59:24,000 unbelievable ใŸใพใ‚“ใญใ‡ 1542 01:59:25,592 --> 01:59:27,160 The best. ๆœ€้ซ˜ใชใ 1543 01:59:29,240 --> 01:59:29,280 Chapter MIAA-131-sc088 ็ซ  MIAA-131-sc088 1544 01:59:29,490 --> 01:59:29,590 (after a noun) used when calling out to someone ใˆ 1545 01:59:33,038 --> 01:59:35,070 That's a nice mouthful, isn't it? ใ„ใ„ๅฃใ ใ‚ใ†ๆœ€้ซ˜ใญใƒผ 1546 01:59:35,970 --> 01:59:42,770 I knew I had to break three for Cervalli, who made me... and then I had to go to Fukaki's France... I'm sorry. ใ‚„ใฃใฑใ•ไฟบใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚ตใƒผใƒใƒชใซ3ๆŠ˜ใ‚Œใ—ใชใใ‚ƒใ‚‰ใ‚ใใ“ใงๆทฑๆœจใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ 1547 01:59:43,750 --> 01:59:45,450 I'll give you Nakaki together. ไธญๆœจใ‚‚ไธ€็ท’ใซใ‚ใ’ใ‚ˆใ† 1548 01:59:45,450 --> 01:59:49,790 What are you doing? ไฝ•ใ‚„ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ 1549 01:59:50,820 --> 01:59:51,220 Hey, what are you doing? ใชใ€ใชใซใ‚„ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ 1550 01:59:57,070 --> 01:59:58,750 Did you get it? ๅ‡บใ›ใŸใ‹? 1551 01:59:58,920 --> 01:59:59,320 Hey, what are you doing? ใชใ€ใชใซใ‚„ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ 1552 02:00:00,180 --> 02:00:01,140 All right. ใ„ใ„ใ‚ˆ 1553 02:00:02,570 --> 02:00:03,270 Hold him down. ๆŠผใ•ใˆใฆใŠใ‘ 1554 02:00:04,150 --> 02:00:04,690 good ใ‚ˆใ— 1555 02:00:07,590 --> 02:00:09,090 I'm turning around. ๅ‘ใๅค‰ใˆใ‚‹ใž 1556 02:00:09,880 --> 02:00:11,680 Don't do it again. ใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใ‚ใ‚ˆ 1557 02:00:12,770 --> 02:00:13,130 Yes, sir. ใฏใ„ 1558 02:00:14,570 --> 02:00:15,250 in addition ๅŠ ใˆใฆ 1559 02:00:18,220 --> 02:00:18,980 I can't do it anymore. 1560 02:00:19,470 --> 02:00:22,830 Look, the funny dolls don't work. ใปใ‚‰ ใŠใ‹ใ—ใชไบบๅฝขใŒๅ‹•ใ‹ใชใ„ 1561 02:00:24,078 --> 02:00:25,670 Ishida, please don't do this again. ็Ÿณ็”ฐใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใ‚ˆ 1562 02:00:25,760 --> 02:00:26,140 See? 1563 02:00:27,030 --> 02:00:27,750 not a chance ใ„ใ‚„ใ  1564 02:00:29,800 --> 02:00:30,870 And stop Nattan. ใƒŠใƒƒใ‚ฟใƒณใ‚‚ๆญขใ‚ใฆ 1565 02:00:32,050 --> 02:00:33,910 It's got some pretty cool features. ใ™ใ’ใƒผๆฉŸ่ƒฝใคใ„ใฆใ‚‹ใž 1566 02:00:34,100 --> 02:00:35,500 It was yesterday. 1567 02:00:35,910 --> 02:00:37,690 You've noticed so much. ใ“ใ‚“ใชใซๆฐ—ใฎไป˜ใ„ใŸใ‚“ใ ใญ 1568 02:00:40,250 --> 02:00:41,990 Isn't that great? ใ™ใ”ใ„ใ˜ใ‚ƒใญใƒผใ‹ 1569 02:00:42,280 --> 02:00:44,820 All right, all right, there you go. Do it, do it, do it. ใ‚ˆใ—ใ‚ˆใ—ใ€ใปใ‚‰ใปใ‚‰ใ€‚ใ‚„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใปใ‚‰ใ€‚ 1570 02:00:44,840 --> 02:00:45,180 Oh no. ใ‚„ใ ใ€‚ 1571 02:00:45,460 --> 02:00:46,860 There you go. ใปใ‚‰ใ€ใปใ‚‰ใ€‚ 1572 02:00:46,900 --> 02:00:49,160 Hey, hey. ใŠใ„ใ€ใŠใ„ใ€‚ 1573 02:00:49,770 --> 02:00:51,890 You didn't open your mouth. ๅฃ้–‹ใ‘ใฆใชใ„ใช 1574 02:00:52,010 --> 02:00:53,330 If you hold it down, open your mouth. ๆŠผใ•ใˆใŸใ‚‰ๅฃ้–‹ใ‘ใฆ 1575 02:00:58,666 --> 02:00:59,400 This is it. 1576 02:01:06,610 --> 02:01:07,890 Nice feature. ใ„ใ„ๆฉŸ่ƒฝใ ใช 1577 02:01:17,450 --> 02:01:19,590 Wow, Mr. Nakaki, do you feel good? ใ™ใ’ใƒผไธญๆœจใ•ใ‚“ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹ 1578 02:01:24,390 --> 02:01:26,210 That looks amazingly comfortable. ใ™ใ”ใ„ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ•ใใ†ใ ใญ 1579 02:01:26,430 --> 02:01:27,490 I'm not gonna stop. ใ‚„ใ‚ใชใ„ใ‚ˆ 1580 02:01:27,870 --> 02:01:29,850 Takagi, it feels good. ้ซ˜ๆœจ ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ‚“ใ  1581 02:01:30,890 --> 02:01:31,890 Come on. More. ใปใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ 1582 02:01:32,630 --> 02:01:33,810 Why are you standing there? ใชใ‚“ใง็ซ‹ใฃใฆใ‚“ใ  1583 02:01:35,970 --> 02:01:37,130 Wow, this is big. ใ™ใ’ใƒผใชใ“ใ‚Œๅคงใใฎ 1584 02:01:38,550 --> 02:01:39,770 He talks. ๅ–‹ใ‚‹ใ‚“ใƒ€ใƒจ 1585 02:01:40,350 --> 02:01:41,850 quack ใ‚นใƒƒใ‚ฒใƒผใ‚ธใ‚ƒใชใ„ใ‹ 1586 02:01:41,890 --> 02:01:42,510 there, there, there ใปใ‚‰ใปใ‚‰ 1587 02:01:45,410 --> 02:01:46,190 the depths ๅฅฅใพใง 1588 02:01:47,530 --> 02:01:48,570 I like this one. ใ“ใ‚ŒใŒใ„ใ„ 1589 02:01:52,650 --> 02:01:53,290 Don't. ใ‚„ใ‚ใฆ 1590 02:02:04,142 --> 02:02:06,030 The puppets are awesome. ไบบๅฝขใŒใ™ใ’ใƒผใช 1591 02:02:06,690 --> 02:02:06,862 ear (of plant) ใป 1592 02:02:07,598 --> 02:02:08,410 The more the merrier. ใ‚‰ใ‚‚ใฃใจใ  1593 02:02:11,040 --> 02:02:11,200 A. Takagi ใ‚ ้ซ˜ๆœจ 1594 02:02:15,438 --> 02:02:18,030 Takagi, you're standing up. ้ซ˜ๆœจ ็ซ‹ใฃใฆใ‚‹ใญ 1595 02:02:19,760 --> 02:02:20,710 Look at all these people. ใฟใ‚“ใช่ฆ‹ใ‚ใ‚ˆ 1596 02:02:20,710 --> 02:02:21,610 Takagi's standing. ้ซ˜ๆœจ็ซ‹ใฃใฆใ‚‹ใž 1597 02:02:30,520 --> 02:02:32,010 I'll move it faster. ใ‚‚ใฃใจๆ—ฉใๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ 1598 02:02:39,006 --> 02:02:39,540 Stop it. 1599 02:02:39,790 --> 02:02:40,550 I won't stop. ๆญขใ‚ใชใ„ใงใ™ 1600 02:02:46,158 --> 02:02:46,318 giving one the feeling of ใ’ 1601 02:02:47,694 --> 02:02:48,850 used after the name of someone who is an apprentice of someone who is an apprentice of ... ใƒผใช 1602 02:02:50,930 --> 02:02:52,550 Well, since we're here... ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ›ใฃใ‹ใใ ใ‹ใ‚‰ 1603 02:02:53,560 --> 02:02:56,190 I'll let Takagi put the first one in. ็ฌฌ1ๅทใฏ้ซ˜ๆœจใซๅ…ฅใ‚Œใ•ใ›ใฆใ‚„ใ‚‹ 1604 02:02:56,640 --> 02:02:57,710 Great. ใ„ใ„ใญ 1605 02:02:58,410 --> 02:02:59,530 You want me to put it in? ๅ…ฅใ‚Œใ•ใ›ใ‚‹? 1606 02:03:00,810 --> 02:03:02,550 Interesting doll. ไบบๅฝข้ข็™ฝใ„ใช 1607 02:03:03,250 --> 02:03:04,010 I don't want to. ๅซŒใ  1608 02:03:04,210 --> 02:03:04,990 It's a doll. 1609 02:03:06,450 --> 02:03:07,870 I won't push it again with anyone. ่ชฐใจใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆŠผใ•ใ‚“ใ‚ˆ 1610 02:03:10,370 --> 02:03:10,750 just a minute ใกใ‚‡ใฃใจ 1611 02:03:12,070 --> 02:03:12,430 just a minute ใกใ‚‡ใฃใจ 1612 02:03:12,710 --> 02:03:13,970 I wonder if he's going to make a move. ๅ‹•ใใŒใ™ใ‚“ใ‹ใช 1613 02:03:18,210 --> 02:03:18,670 not a chance ใ‚„ใ  1614 02:03:21,742 --> 02:03:26,610 How about you put up a fight? ใฉใ†ใ ใ‚ใ‚“ใŸใ‚‚ๆŠตๆŠ—ใ—ใฆใ‚ˆ 1615 02:03:30,710 --> 02:03:31,570 I'm in. ๅ…ฅใฃใกใ‚ƒใ† 1616 02:03:36,046 --> 02:03:39,370 You're in. ๅ…ฅใฃใŸใ‹ 1617 02:03:39,720 --> 02:03:40,160 It's in. 1618 02:03:42,060 --> 02:03:44,300 Did you put it in? 1619 02:03:45,250 --> 02:03:46,318 -ian (e.g. Italian, etc.) (attaches to name of country) ไบบ 1620 02:03:46,926 --> 02:03:47,890 It's a shape. ๅฝขใชใฎ 1621 02:03:50,734 --> 02:03:51,710 It's just a doll. ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ใ• 1622 02:03:51,710 --> 02:03:54,090 I'll let you move it. ๅ‹•ใ‹ใ›ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆ 1623 02:03:54,710 --> 02:03:56,430 Look, up and down. ใปใ‚‰ไธŠไธ‹ใซ 1624 02:04:01,720 --> 02:04:02,560 Nice. ใ„ใ„ใญใ€‚ 1625 02:04:02,760 --> 02:04:03,200 That's enough. 1626 02:04:03,200 --> 02:04:04,160 Don't do that. 1627 02:04:06,930 --> 02:04:07,030 province (of China) ใฉใ† 1628 02:04:07,534 --> 02:04:09,270 I wonder if it feels good, Takagi. ใ ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใฎใ‹ใช้ซ˜ๆœจ 1629 02:04:12,530 --> 02:04:12,570 Chapter MIAA-131-sc089 ็ซ  MIAA-131-sc089 1630 02:04:12,808 --> 02:04:14,560 Nice, this doll. ใ„ใ„ใญใ€ใ“ใฎไบบๅฝขใฏใ€‚ 1631 02:04:14,980 --> 02:04:18,520 Talk to me, you've become quite talkative. ่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„็ตๆง‹ๅ–‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใใ‚ŒใŸใช 1632 02:04:19,300 --> 02:04:20,780 Good stuff made. ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸ 1633 02:04:22,820 --> 02:04:24,700 What are you buying it for too? ใ‚ใชใŸใ‚‚ไฝ•ใง่ฒทใฃใฆใ‚‹ใฎ? 1634 02:04:25,280 --> 02:04:26,900 I could buy these things. ใ“ใ†ใ„ใ†็‰ฉใŒ่ฒทใˆใŸใ‚“ใ  1635 02:04:27,920 --> 02:04:29,040 That's great. ใ™ใ”ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ 1636 02:04:30,420 --> 02:04:31,780 Do you have feelings? ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ 1637 02:04:33,740 --> 02:04:35,280 You can go home. I'm good. ๅธฐใฃใฆ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€็ง 1638 02:04:37,420 --> 02:04:38,660 You say the funniest things. ้ข็™ฝใ„ใใค่จ€ใ†ใ‚“ใ  1639 02:04:39,600 --> 02:04:42,660 You're a product of this company, and this is where you can buy it. ๅ›ใฏใ“ใ“ใฎไผš็คพใฎๅ•†ๅ“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใŒ่ฒทใˆใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ ใ‚ˆ 1640 02:04:45,480 --> 02:04:46,820 Let me see you in it. ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œ 1641 02:04:49,460 --> 02:04:50,100 See. ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1642 02:04:50,520 --> 02:04:51,560 Put your feet outside the door. ่ถณใ‚’ๅค–ใซๅ‡บใ—ใฆ 1643 02:04:55,620 --> 02:04:57,200 You're looking good on this one. ใ“ใ‚Œใง่‰ฏใ„ใ‚ˆใ†ใซใฟใˆใ‚‹ใž 1644 02:04:58,500 --> 02:04:59,300 Move it. ๅ‹•ใ‹ใ› 1645 02:05:00,320 --> 02:05:01,620 Don't be afraid. ใ“ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ 1646 02:05:12,200 --> 02:05:13,540 They even wheeze. ๅ–˜ใŽๅฃฐใ‚‚ๅ‡บใ‚‹ใ‚“ใ  1647 02:05:14,500 --> 02:05:16,040 You mean you're starting to feel it. ๆ„Ÿใ˜ใฆใใŸใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‹ 1648 02:05:17,380 --> 02:05:18,340 disagreeable ๆฐ—ใฎๆ‚ชใ„ใ  1649 02:05:20,456 --> 02:05:22,220 What are you wiggling your hips at? ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใง่…ฐใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ‚‹ 1650 02:05:22,540 --> 02:05:22,880 Here? ใ“ใ“? 1651 02:05:24,300 --> 02:05:25,160 There? ใ‚ใใ“? 1652 02:05:25,260 --> 02:05:26,520 There you go, there you go, Tokagi! ใปใ‚‰ใปใ‚‰ใปใ‚‰ใ€ใƒˆใ‚ซใ‚ฎ! 1653 02:05:32,400 --> 02:05:34,160 This doll, you see, is tiered. ใ“ใฎไบบๅฝขใ€ใปใ‚‰ๆฎตใ€…ใจ 1654 02:05:34,160 --> 02:05:36,280 It makes me wheeze. ๅ–˜ใŽๅฃฐใŒๅ‡บใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1655 02:05:37,800 --> 02:05:38,600 Great. ใ„ใ„ใญ 1656 02:05:41,576 --> 02:05:43,220 I know it makes you feel good. ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใใชใ‚‹ใฎ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ 1657 02:05:45,140 --> 02:05:46,160 artificial intelligence ไบบๅทฅๆ™บ่ƒฝ 1658 02:05:47,680 --> 02:05:48,960 Amazing. ใ™ใ’ใƒผใช 1659 02:05:53,040 --> 02:05:55,210 Move it more. ใ‚‚ใฃใจๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใญ 1660 02:05:56,666 --> 02:05:57,200 Stop it. 1661 02:06:04,160 --> 02:06:04,840 cave ใปใ‚‰ 1662 02:06:09,740 --> 02:06:11,840 You can make these kinds of moves. ใ“ใ†ใ„ใ†ๅ‹•ใใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‚“ใ ใช 1663 02:06:11,840 --> 02:06:13,240 This doll is ใ“ใฎไบบๅฝขใฏ 1664 02:06:16,640 --> 02:06:17,940 You mean you're going? ่กŒใใฃใฆใ‚„ใคใ‹ 1665 02:06:19,592 --> 02:06:22,540 I've learned to have the intelligence to say, "I'm going. ่กŒใใ€ใฃใฆใ„ใ†็Ÿฅ่ƒฝใ‚’่ฆšใˆใŸใ‚“ใ  1666 02:06:23,660 --> 02:06:24,680 have one's hands tied behind one's back ๆ‰‹ใŒใคใ„ใฆใ‚‹ 1667 02:06:29,360 --> 02:06:30,440 What's stopping you? ไฝ•ใงๆญขใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎ 1668 02:06:31,540 --> 02:06:32,260 Go on. ็ถšใ‘ใฆ 1669 02:06:33,460 --> 02:06:33,780 No, more, ใƒ€ใƒกใ ใ€ใ‚‚ใฃใจใ€ 1670 02:06:34,160 --> 02:06:37,420 What's more, don't! ใ ใ‚ใ‚‚ใฃใจ 1671 02:06:42,620 --> 02:06:44,820 I feel better this way. ใ“ใ‚“ใชๆ–นใŒๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใ„ 1672 02:06:45,980 --> 02:06:47,880 No, no, no. 1673 02:06:48,160 --> 02:06:49,500 Don't touch me. 1674 02:06:49,920 --> 02:06:50,780 Let me go. 1675 02:06:51,120 --> 02:06:52,100 No, no. 1676 02:06:52,420 --> 02:06:53,340 Let me go. 1677 02:06:54,020 --> 02:06:54,920 No, no. 1678 02:06:55,200 --> 02:06:55,440 No. 1679 02:06:55,820 --> 02:06:55,980 No. 1680 02:06:58,840 --> 02:06:58,975 Hey, hey. 1681 02:06:59,640 --> 02:07:02,100 I didn't know you put it out there. ๅ‡บใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใฎใ‹ 1682 02:07:04,520 --> 02:07:06,560 You know what I mean. ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใช 1683 02:07:07,760 --> 02:07:11,280 It's a doll, and I don't care if you put it inside. ไบบๅฝขใ ใ‹ใ‚‰ไธญใซๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ 1684 02:07:11,940 --> 02:07:13,180 Get him up. ่ตทใ“ใ› 1685 02:07:13,880 --> 02:07:14,680 Wake him up. 1686 02:07:19,230 --> 02:07:19,270 Chapter MIAA-131-sc090 ็ซ  MIAA-131-sc090 1687 02:07:34,460 --> 02:07:37,560 Hmmm oh, ใ†ใ€œใ‚“ใŠใ‰ใ€ 1688 02:07:38,100 --> 02:07:38,880 There's something in there. ใชใ‚“ใ‹ใ‚ใ‚‹ใž 1689 02:07:41,556 --> 02:07:41,780 Oh! ใŠใŠ! 1690 02:07:42,720 --> 02:07:43,420 unbelievable ใ™ใฃใ’ใ‡ 1691 02:07:44,240 --> 02:07:45,780 It comes out right, doesn't it? ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ 1692 02:07:45,930 --> 02:07:48,640 It's great that it has features that allow you to do things like that. ใ‚„ใ‚Œใ‚ˆใ†ใชๆฉŸ่ƒฝใ‚‚ใคใ„ใฆใ‚“ใ ใญใ™ใ”ใ„ 1693 02:07:52,468 --> 02:07:53,880 Takagi you, ้ซ˜ๆœจใŠๅ‰ใ€ 1694 02:07:54,644 --> 02:07:57,120 That's a lot of love sperm. ใˆใ‚‰ใ„ๆ‹็ฒพๅญใ ใช 1695 02:07:57,210 --> 02:07:58,590 It's true. ใปใ‚“ใจใ ใ‚ˆ 1696 02:07:59,860 --> 02:08:01,680 This is awesome! ใ™ใฃใ’ใ‡ใ‚ˆใ“ใ‚Œ 1697 02:08:03,760 --> 02:08:05,000 you know ใ‚„ใฃใฑใ• 1698 02:08:07,988 --> 02:08:11,460 I do it cleanly with my mouth after every jolt. ๆบใ‚ŒใŸๅพŒใฏใใ‚Œใ„ใซๅฃใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใฎ 1699 02:08:18,760 --> 02:08:21,040 It's included. ๅซใพใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 1700 02:08:21,110 --> 02:08:23,850 Here, to the spirit. ใปใ‚‰ใ€ๆฐ—ๅˆใ„ใซ 1701 02:08:26,190 --> 02:08:28,390 All right, all right, good. Keep it in perspective. ใ‚ˆใ—ใ‚ˆใ—ใ€ใ„ใ„ใญใ€่ธใพใˆใฆใ‚ 1702 02:08:28,390 --> 02:08:29,890 stand on tiptoe and throw up ใŠๅฐปไธŠใ’ใ‚‹ 1703 02:08:34,570 --> 02:08:35,450 Great. ใ„ใ„ใญ 1704 02:08:36,724 --> 02:08:38,680 Make sure it's clean. ใกใ‚ƒใ‚“ใจใใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚“ใ ใž 1705 02:08:40,920 --> 02:08:43,200 Now, who's next? ใ•ใ‚ใ€ๆฌกใฏ่ชฐใ‹ 1706 02:08:43,880 --> 02:08:44,280 just a minute ใกใ‚‡ใฃใจ 1707 02:08:45,960 --> 02:08:47,760 I'll go with that. ใใ‚Œใซใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใช 1708 02:08:50,990 --> 02:08:52,210 Hey! Hey! ใกใ‚‡ใฃใจ!ใกใ‚‡ใฃใจ! 1709 02:08:59,250 --> 02:09:00,930 Something's not right here. ใชใ‚“ใ‹ใŠใ‹ใ—ใ„ใช 1710 02:09:00,930 --> 02:09:01,930 The doll got away. ไบบๅฝขใŒ้€ƒใ’ใกใ‚ƒใฃใŸ 1711 02:09:02,460 --> 02:09:04,930 I feel like a doll, and when I look at it like this, I feel like saying. ไบบๅฝขใฟใŸใ„ใ“ใ†่ฆ‹ใŸใ‚‰่จ€ใ†ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉ 1712 02:09:05,060 --> 02:09:06,200 I must be imagining this. ๆฐ—ใฎใ›ใ„ใ ใชใ“ใ‚Œ 1713 02:09:07,540 --> 02:09:09,200 Here, here. ใปใ‚Œใ€ใปใ‚Œ 1714 02:09:10,520 --> 02:09:11,400 Sit down. Sit down. ๅบงใˆใฆๅบงใฃใฆใช 1715 02:09:12,700 --> 02:09:14,080 Okay, who's it gonna be? ใ‚ˆใ—ใ€่ชฐใ‚„ใ‚“ใ  1716 02:09:14,080 --> 02:09:16,080 Who the hell are you? ใ ใ‚Œใ‚„ใ‚“ใ  1717 02:09:16,080 --> 02:09:17,720 Hey, me? ใกใ‚‡ใฃใ€ไฟบ? 1718 02:09:17,960 --> 02:09:18,700 someday ใ„ใคใ‹ 1719 02:09:42,120 --> 02:09:42,680 All right. ใ„ใ„ใ‚ˆ 1720 02:09:45,420 --> 02:09:47,180 I want to be able to see your face over here. ใ“ใฃใกใซใ‚‚้ก”่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚„ 1721 02:09:48,880 --> 02:09:49,500 unbelievable ใ™ใฃใ’ใ‡ 1722 02:09:49,500 --> 02:09:56,010 It's got all kinds of features. ใ„ใ‚ใ‚“ใชๆฉŸ่ƒฝใคใ„ใฆใ‚‹ใช 1723 02:09:56,800 --> 02:09:57,680 Here we go again. ใปใ‚‰ใ€ใพใŸใพใŸ 1724 02:10:04,060 --> 02:10:05,860 He can do this kind of facial expression. ใ“ใ†ใ„ใ†่กจๆƒ…ใ‚‚ใ—ใฆ ใใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ  1725 02:10:08,500 --> 02:10:09,300 What happened to Suuji? ใ‚นใ‚ฆใ‚ธใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ? 1726 02:10:09,540 --> 02:10:10,580 Ah, there it is. ใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‚‹ 1727 02:10:17,060 --> 02:10:18,500 Souji Moya ใ‚นใ‚ฆใ‚ธใ‚‚ใ†ใ‚„ 1728 02:10:19,400 --> 02:10:20,720 hemp yarn or linen thread woven into a coarse cloth used for mosquito nets, etc. ใ‚ใ‚ 1729 02:10:21,380 --> 02:10:23,400 This is warm, inside. ใ‚ใฃใŸใ‘ใˆใชใ“ใ‚Œใ€ไธญ 1730 02:10:24,120 --> 02:10:26,200 I really want to get warm. ใƒžใ‚ธใ‹ๆธฉใŸใ„ใ‚ˆ 1731 02:10:26,340 --> 02:10:27,300 warming ใ‚ใฃใŸใ‹ใ„ใ‹ 1732 02:10:27,630 --> 02:10:29,020 It's soooo realistic. ใ™ใ’ใ‡ใƒชใ‚ขใƒซใ  1733 02:10:30,020 --> 02:10:31,900 You already know the answer. ใ‚‚ใ†ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ ใ‚ 1734 02:10:33,280 --> 02:10:34,900 You're gonna put it away. ใ—ใพใฃใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ 1735 02:10:34,920 --> 02:10:35,700 Oh, wow. 1736 02:10:37,860 --> 02:10:39,720 Enough to get you out of your mind. ๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๆŠœใ‘ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ 1737 02:10:39,820 --> 02:10:41,020 Please sit down. 1738 02:10:41,220 --> 02:10:41,400 What? ใˆ? 1739 02:10:43,760 --> 02:10:45,040 Likes. ๅฅฝใใ ใช 1740 02:10:48,220 --> 02:10:49,540 I'm going to go in deep. ๅฅฅใพใงๅ…ฅใฃใฆใ 1741 02:10:50,680 --> 02:10:51,220 unbelievable ใ™ใ’ใ‡ 1742 02:10:53,652 --> 02:10:55,040 being good at dealing with things by oneself ใ—ใ‚‚ใ‚ŠใŒใ„ใ„ 1743 02:10:58,640 --> 02:10:59,540 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ 1744 02:11:02,420 --> 02:11:03,000 Feelings. ๆฐ—ๆŒใกใ€‚ 1745 02:11:03,120 --> 02:11:03,600 everyone ใฟใ‚“ใช 1746 02:11:04,620 --> 02:11:05,460 I'm already asleep. ไฟบใ€ใ‚‚ใ†ๅฏใฆใ‚‹ 1747 02:11:08,560 --> 02:11:09,980 Let them do whatever they want. ใฉใ‚Œใงใ‚‚ใ‚„ใ‚‰ใ›ใ‚ 1748 02:11:10,750 --> 02:11:12,670 Come on, come on. ๆ—ฉใใญ 1749 02:11:13,400 --> 02:11:15,316 Okay, I'll give it a shot. ใ‚ˆใ—ใ€ไฟบใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ 1750 02:11:21,620 --> 02:11:23,860 It still feels good. ใ‹ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1751 02:11:25,240 --> 02:11:25,780 Hey? ใญใˆ? 1752 02:11:25,780 --> 02:11:28,020 I'll do it for you. ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆ 1753 02:11:29,220 --> 02:11:32,460 Takagi, you made a really good one. ้ซ˜ๆœจๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใช 1754 02:11:32,460 --> 02:11:33,920 Thanks. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ‚ˆ 1755 02:11:34,820 --> 02:11:35,880 Best for. ๆœ€้ซ˜ใ  1756 02:11:38,460 --> 02:11:39,760 I know. ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ  1757 02:11:41,220 --> 02:11:43,000 It ain't a love doll. There you go. ใƒฉใƒ–ใƒ‰ใƒผใƒซใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‚ˆใ€ใใ‚‰ใชใ‚“ใ  1758 02:11:44,240 --> 02:11:46,180 He said his name was Rag Doll So0. ใƒฉใ‚ฐใƒปใƒ‰ใƒผใƒซใ‚ฝใ€‡ใฃใฆใ„ใ†ๅๅ‰ใ ใฃใฆ 1759 02:11:47,400 --> 02:11:48,760 Nice name drug. ใ„ใ„ๅๅ‰คใ  1760 02:11:49,480 --> 02:11:50,440 in one way or another ใชใ‚“ใจใ‹ใ—ใฆ 1761 02:11:50,880 --> 02:11:55,400 It's my usage! ่‡ชๅˆ†ใฎ็”จๆณ•ใ ใ‚ˆ! 1762 02:11:55,440 --> 02:11:56,920 I want everyone to have this ใฟใ‚“ใชใซใ“ใ‚“ใช 1763 02:11:57,200 --> 02:11:59,620 Both sides, right? ไธกๆ–นใซไธกๆ–นใซใ ใ‚? 1764 02:12:02,640 --> 02:12:05,640 somehow or other ไฝ•ใจใ‹ใ—ใฆ 1765 02:12:08,680 --> 02:12:10,580 Toys like this for everyone. ็š†ใงใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใชใŠใ‚‚ใกใ‚ƒ 1766 02:12:11,680 --> 02:12:14,320 I love the idea of turning dolls like this. ไบบๅฝขใ‚’ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๅ›žใ™ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏๆœ€้ซ˜ใ ใช 1767 02:12:14,460 --> 02:12:14,900 Great! ใ„ใ„ใญ! 1768 02:12:15,960 --> 02:12:16,980 It's a good idea, isn't it? 1769 02:12:16,980 --> 02:12:17,540 It's a good idea, isn't it? 1770 02:12:17,680 --> 02:12:18,160 It's a good idea, isn't it? 1771 02:12:18,360 --> 02:12:19,180 It's a good idea, isn't it? 1772 02:12:19,920 --> 02:12:21,220 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1773 02:12:22,080 --> 02:12:23,540 Anybody else want to play? ไป–ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ๅฅดใ„ใชใ„ใฎใ‹? 1774 02:12:23,640 --> 02:12:24,460 I've been... ไฟบใšใฃใจ 1775 02:12:25,080 --> 02:12:25,440 It's a good idea, isn't it? 1776 02:12:25,720 --> 02:12:26,560 it can't be helped ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใญใˆ 1777 02:12:27,740 --> 02:12:28,660 I'll try something different. ๅค‰ใ‚ใฃใฆใฟใ‚‹ 1778 02:12:34,324 --> 02:12:34,600 amazing (e.g. of strength) ใ™ใ”ใ„ 1779 02:12:48,724 --> 02:12:50,120 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1780 02:12:51,060 --> 02:12:51,600 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ 1781 02:12:52,660 --> 02:12:54,580 Stop more. ใ‚‚ใฃใจๆญขใ‚ใฆใ‚ˆ 1782 02:12:55,444 --> 02:12:55,920 Don't do it. ใ‚„ใ‚ใ‚ 1783 02:12:56,120 --> 02:12:56,820 Oh, no. 1784 02:12:57,900 --> 02:12:59,940 He's telling you to keep moving. ๅ‹•ใๆญขใ‚€ใชใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใž 1785 02:13:03,420 --> 02:13:05,100 unbelievable ใ™ใ’ใˆ 1786 02:13:06,120 --> 02:13:06,315 Don'touch me. 1787 02:13:07,124 --> 02:13:08,500 Don't touch it. ่งฆใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ 1788 02:13:08,500 --> 02:13:11,040 That feels soooo good! ใ™ใ’ใˆๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1789 02:13:11,190 --> 02:13:13,880 You made a good one. ่‰ฏใ„ใฎไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใช 1790 02:13:14,450 --> 02:13:15,140 cool ใ‚„ใฐใ„ 1791 02:13:16,720 --> 02:13:18,320 Really, stop. ๆœฌๅฝ“ใซๆญขใ‚ใฆ 1792 02:13:18,320 --> 02:13:19,580 Get me out of here, too. ไฟบใ‚‚ๅ‡บใ—ใฆใ‚ˆ 1793 02:13:19,580 --> 02:13:23,120 You can't be serious. ใ ใ‚ใงใ—ใ‚‡ใพใ˜ใงใ™ใ‹ 1794 02:13:23,920 --> 02:13:24,580 not serving its purpose ใƒ€ใƒก 1795 02:13:24,700 --> 02:13:25,240 Please don't. ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ 1796 02:13:25,420 --> 02:13:26,740 not likely (to do something) ใƒคใƒ€ 1797 02:13:37,820 --> 02:13:39,120 It felt so good. ใใ‚“ใชใซๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใ‹ 1798 02:13:40,520 --> 02:13:42,360 Awesome, me too. ใ™ใ’ใˆไฟบใ‚‚ 1799 02:13:50,160 --> 02:13:51,860 You guys need to stop. ใŠๅ‰ใ‚‰ใ‚„ใ‚ใชใ‚ˆใ‚‚ใ† 1800 02:13:54,850 --> 02:13:56,960 I feel better than I did earlier. ใ•ใฃใใ‚ˆใ‚Šๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใใชใฃใฆใใŸ 1801 02:13:56,990 --> 02:14:03,000 It felt so good after I fucked her. ใƒคใƒ€ใ—ใŸๅพŒใ€ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚„ใ  1802 02:14:03,930 --> 02:14:04,750 Don't do it. ใ‚„ใ‚ใ‚ 1803 02:14:06,020 --> 02:14:07,360 Put them out together. ไธ€็ท’ใซๅ‡บใ—ใฆใฟใฆ 1804 02:14:08,500 --> 02:14:09,500 Don't put it out. ๅ‡บใ™ใช 1805 02:14:10,690 --> 02:14:12,230 Don't let me out. ๅ‡บใ™ใชใ‚ˆ 1806 02:14:17,560 --> 02:14:19,260 I put a lot of it in the back. ใŸใฃใทใ‚Šๅฅฅใซใ ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸ 1807 02:14:25,403 --> 02:14:26,670 You took a lot out. 1808 02:14:35,160 --> 02:14:35,200 Chapter MIAA-131-sc091 ็ซ  MIAA-131-sc091 1809 02:14:41,038 --> 02:14:42,550 Is that what this doll is? ใ“ใฎไบบๅฝขใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ‚ใ‚Œใ‹? 1810 02:14:42,630 --> 02:14:43,822 Even if you let it out inside, ไธญใงๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ€ 1811 02:14:44,710 --> 02:14:46,130 I wonder if there is a feature that I can't get out. ๅ‡บใ•ใชใ„ๆฉŸ่ƒฝใŒใ‚ใ‚“ใฎใ‹ใชใ 1812 02:14:48,710 --> 02:14:50,510 Get up. ่ตทใใฆใฟใ‚ 1813 02:14:55,150 --> 02:14:55,910 Oh! ใŠใ‰! 1814 02:14:59,290 --> 02:15:01,430 I've got a bumpy ride! ๅ‡ธใฆๆฅใŸใŠใ‰ใƒผ! 1815 02:15:04,366 --> 02:15:05,690 That's awesome. ใ™ใฃใ’ใ‡ใชใ 1816 02:15:07,630 --> 02:15:08,750 you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior) ใ‚ชใƒžใ‚จ 1817 02:15:11,510 --> 02:15:13,130 How much did you give them? ใŸใกใ€ใฉใ‚“ใ ใ‘ๅ‡บใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ 1818 02:15:18,570 --> 02:15:19,650 Come here. ใ“ใฃใกๆฅใ„ 1819 02:15:21,770 --> 02:15:22,650 moreover ใ“ใฎไธŠใŒ 1820 02:15:24,160 --> 02:15:26,080 You should go. ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ 1821 02:15:27,680 --> 02:15:28,840 if you'll excuse me ๅคฑ็คผใ—ใฆ 1822 02:15:29,400 --> 02:15:30,980 Do you want to do it? ใ‚„ใ‚‹ใฎ? 1823 02:15:31,400 --> 02:15:31,520 All right. ใ„ใ„ใ‚ˆ 1824 02:15:54,382 --> 02:15:56,570 Okay, so I guess the doll still feels it. ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ไบบๅฝขใ‚‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใ‹ใชใ 1825 02:15:57,870 --> 02:16:01,250 I wonder if it makes me feel better. ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใชใ 1826 02:16:03,706 --> 02:16:04,440 I'm scared. 1827 02:16:07,480 --> 02:16:09,680 I'm scared. 1828 02:16:10,140 --> 02:16:10,380 The dog said, "Oh, oh, ็Šฌใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใ€ 1829 02:16:14,940 --> 02:16:15,045 No, no. 1830 02:16:18,250 --> 02:16:21,130 No, no, no, no, no, no, no, no, no. ใƒ€ใƒกใ ใฃใฆ 1831 02:16:26,670 --> 02:16:27,250 Oh! ใŠใ‰ใƒผ! 1832 02:16:36,270 --> 02:16:36,846 profitable (e.g. deal, business offer, etc.) ใ„ใ„ 1833 02:16:37,870 --> 02:16:38,430 (at sentence-end) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc. ใ‚ˆ 1834 02:16:40,020 --> 02:16:40,630 I feel better. ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใใชใฃใŸ 1835 02:16:40,630 --> 02:16:44,814 unbelievable ใ™ใฃใ’ใ‡ 1836 02:16:56,570 --> 02:16:57,110 Oh! ใŠใ‰ใƒผ! 1837 02:17:05,750 --> 02:17:06,750 I'm so excited. 1838 02:17:07,590 --> 02:17:09,450 Someone is watching here, though, ่ชฐใ‹ใ“ใ“ใง่ฆ‹ใฆใ‚‹ใฎใซใ•ใ€ 1839 02:17:10,270 --> 02:17:11,510 I'm so excited. ่ˆˆๅฅฎใ—ใกใ‚ƒใ†ใญ 1840 02:17:15,822 --> 02:17:16,810 Can I do a little myself? ใกใ‚‡ใฃใจไฟบใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใ„ใ‹ใช 1841 02:17:16,810 --> 02:17:17,750 Oh, I see. ใ‚ใ€ใใ†ใฃใ™ใ‹ 1842 02:17:17,810 --> 02:17:21,770 I don't know how to do it. ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ„ใ„ใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใงใ™ 1843 02:17:27,630 --> 02:17:28,270 Ahh. ใ‚ใใƒผ 1844 02:17:30,330 --> 02:17:32,030 I'm so excited. 1845 02:17:34,530 --> 02:17:36,830 You see that takagi? ใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹? 1846 02:17:37,520 --> 02:17:38,840 There you go. It's in there. ใปใ‚‰ใ€ๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใž 1847 02:17:40,413 --> 02:17:40,680 Hey. 1848 02:17:42,390 --> 02:17:44,570 Look at that. ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใ‚ˆ 1849 02:17:47,590 --> 02:17:47,690 seeming to be ๆฐ— 1850 02:17:48,310 --> 02:17:50,570 I like the way you hold it. ๆŒใกใ„ใ„ใชใ 1851 02:17:52,430 --> 02:17:53,650 tie up very tight ใ™ใฃใ’ใ‡็ธ›ใ‚‹ 1852 02:17:57,430 --> 02:17:57,530 yeah ใ†ใ‚“ 1853 02:18:09,166 --> 02:18:11,390 It's good. It's a hall. ใ„ใ„ใ‚ˆใชใ€ใƒ›ใƒผใƒซใ ใ“ใ‚Œ 1854 02:18:13,990 --> 02:18:15,890 It's a nice kind of hole. ใ„ใ„ใ‚ˆใ†ใชใƒ›ใƒผใƒซใ  1855 02:18:16,250 --> 02:18:17,410 See. ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1856 02:18:21,170 --> 02:18:22,950 See. ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1857 02:18:25,140 --> 02:18:26,390 How many times has someone said this? ่ชฐใ‹ไฝ•ๅ›ž่จ€ใฃใŸใ‹ใช 1858 02:18:26,950 --> 02:18:28,850 See. ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1859 02:18:42,090 --> 02:18:43,470 long (great, swinging) stride ใŠ 1860 02:18:44,558 --> 02:18:49,070 Ooh-ooh. ใ‰ใƒผใŠใ‰ใƒผ 1861 02:18:52,142 --> 02:18:53,010 Is he gone? ่กŒใฃใกใ‚ƒใฃใŸ? 1862 02:18:53,870 --> 02:18:56,710 Gone, doll. ใ„ใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ€ไบบๅฝขใ•ใ‚“ 1863 02:18:59,690 --> 02:19:01,850 You've been there. ่กŒใฃใŸใ‚“ใ ใช 1864 02:19:04,910 --> 02:19:05,950 Great. ใ„ใ„ใญ 1865 02:19:07,400 --> 02:19:09,720 I don't feel good about it, so let's try it all the time. ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใช 1866 02:19:13,210 --> 02:19:14,530 Don't do it again. ใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใ‚ 1867 02:19:17,210 --> 02:19:19,190 Let's keep trying. ใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ˆใ† 1868 02:19:19,720 --> 02:19:21,920 It's about time there was no spectating. ใใ‚ใใ‚่ฆณๆˆฆใชใ‚“ใฆใชใ„ใ‚ˆ 1869 02:19:22,910 --> 02:19:26,170 You want to do it? ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใฎ? 1870 02:19:26,470 --> 02:19:28,260 Don't foreshadow it. ไผ็ทšใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ‚ˆ 1871 02:19:28,950 --> 02:19:30,070 Get ready for him. ๆง‹ใˆใฆใ‚„ใ‚Œใ‚ˆ 1872 02:19:42,590 --> 02:19:43,390 How's it going? ใฉใ†ใ ? 1873 02:19:44,230 --> 02:19:45,290 It feels good. ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใฃใ™ใญ 1874 02:19:50,220 --> 02:19:52,620 Thank you, Mr. Takagi, for making something so good. ใ‚ฟใ‚ซใ‚ฎใ•ใ‚“ใ€่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎไฝœใฃใฆใใ‚Œใฆ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ 1875 02:19:54,750 --> 02:19:56,210 It's already over. ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ 1876 02:19:57,990 --> 02:19:59,330 This will sell. ใ“ใ‚Œใฏๅฃฒใ‚Œใพใ™ใ‚ˆ 1877 02:20:00,410 --> 02:20:01,730 A big hit! ๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆใฃใ™ใญ 1878 02:20:09,646 --> 02:20:11,110 I think I'm going to leave. ๅ‡บใกใ‚ƒใ„ใใ† 1879 02:20:12,900 --> 02:20:13,250 Ah, ใ‚ใ€ 1880 02:20:22,070 --> 02:20:22,590 I'll get out. ๅ‡บใกใ‚ƒใ† 1881 02:20:34,510 --> 02:20:36,260 Oh that felt so good! ใŠใ‰ใƒผใ‚ใฃใกใ‚ƒๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใ‹ใฃใŸ 1882 02:20:38,410 --> 02:20:39,510 That's awesome. ใ™ใฃใ’ใ‡ใช 1883 02:20:39,510 --> 02:20:42,770 May I have sex with you too? ไฟบใ‚‚ๆŠฑใ„ใฆใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ 1884 02:20:44,790 --> 02:20:44,830 Chapter MIAA-131-sc092 ็ซ  MIAA-131-sc092 1885 02:20:45,068 --> 02:20:46,780 Go to sleep. ๅฏใฆใใ ใ•ใ„ 1886 02:20:49,836 --> 02:20:51,020 once more ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ 1887 02:20:52,560 --> 02:20:54,400 Is it over? ็ต‚ใ‚ใ‚Šใชใฎ? 1888 02:20:55,130 --> 02:20:56,210 That's enough. ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ‚ˆ 1889 02:20:59,692 --> 02:21:00,320 It's over. ็ต‚ใ‚ใƒชใ  1890 02:21:00,320 --> 02:21:01,600 Don't do it. ใ‚„ใ‚ใจใ‘ใ‚ˆ 1891 02:21:01,600 --> 02:21:02,820 Look this way, please. ใ“ใฃใกใพใง่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1892 02:21:08,492 --> 02:21:10,180 Cold no, ๅ†ทใŸใ„ใ„ใ‚„ใ€ 1893 02:21:10,820 --> 02:21:11,760 cold ๅ†ทใŸใชใ„ 1894 02:21:16,020 --> 02:21:17,620 I'm sorry. I'm sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ 1895 02:21:17,620 --> 02:21:19,640 Go to sleep. ๅฏใฆใใ ใ•ใ„ 1896 02:21:26,940 --> 02:21:26,980 Chapter MIAA-131-sc093 ็ซ  MIAA-131-sc093 1897 02:21:27,218 --> 02:21:31,310 I was soooooooooooooooooooooooooooooooooooo horny! ใ™ใฃใ”ใใ‚€ใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸ 1898 02:21:44,990 --> 02:21:47,200 Let me in. You love it. ไธญใซๅ‡บใ›ใ€ๅฅฝใใ ใญ 1899 02:21:50,210 --> 02:21:52,190 Wow! There are so many of them! ใ‚ใƒผ!ใ„ใฃใฑใ„ใ„ใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใƒผใ‚“ใ‹ใ‚ˆ 1900 02:21:52,190 --> 02:21:53,730 Still image of you guys. ใŠๅ‰ใŸใกใฎ้™ๆญข็”ป 1901 02:21:58,550 --> 02:21:58,590 Chapter MIAA-131-sc094 ็ซ  MIAA-131-sc094 1902 02:21:58,828 --> 02:21:59,916 Ooh. ใŠใ‰ใƒผ 1903 02:22:08,100 --> 02:22:09,140 Wow, that was amazing. ใ™ใ”ใ„ใชใ€ใณใฃใใ‚Šใ—ใŸ 1904 02:22:10,820 --> 02:22:11,940 Put it down for a second. ใกใ‚‡ใฃใจไธ‹ใซ้™ใ‚ใ—ใฆ 1905 02:22:12,720 --> 02:22:13,760 Wait, wait, wait. ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ๅพ…ใฃใฆ 1906 02:22:17,820 --> 02:22:19,220 You're still going to do it. ใพใ ใ‚„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆ 1907 02:22:19,800 --> 02:22:22,060 Not yet! I haven't done it yet. ใพใ ใ‚„ใ‚Œ!ไฟบๅ‡บใ—ใฆใญใˆใ‚‚ใ‚“ใŠใ„ 1908 02:22:22,940 --> 02:22:24,260 Are you done, Ishida? ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใฎใ‹ใ€็Ÿณ็”ฐ 1909 02:22:25,540 --> 02:22:26,540 Because there's only one left. ใ‚ใจไธ€ไบบใ ใ‹ใ‚‰ 1910 02:22:26,540 --> 02:22:28,600 I'm too weak. ไฟบใŒๅผฑใ™ใŽใ‚‹ 1911 02:22:30,100 --> 02:22:30,860 See. ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1912 02:22:32,160 --> 02:22:32,880 See. ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ 1913 02:22:34,660 --> 02:22:37,580 I'm talking about the spirit of everyone else. ใฟใ‚“ใชใฎ็ฒพ็ฅžใ€ไธญใƒ‰ใƒญใƒ‰ใƒณใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹ใ‚ˆ 1914 02:22:44,748 --> 02:22:46,120 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1915 02:22:53,490 --> 02:22:54,660 Go take a closer look. ใใฐใง่‰ฏใ่ฆ‹ใฆๆฅใ‚Œ 1916 02:22:59,084 --> 02:23:00,204 good feeling ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1917 02:23:01,612 --> 02:23:03,140 Well, but good. ใ„ใ‚„ใƒผใ€ใ—ใ‹ใ—่‰ฏใ„ใญ 1918 02:23:03,740 --> 02:23:05,260 Even though it's a doll. ไบบๅฝขใจใฏใ„ใฃใฆใ‚‚ใ• 1919 02:23:05,260 --> 02:23:09,320 I love the fact that we all get to spin and play like this. ใฟใ‚“ใชใงใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๅ›žใ—ใฆ้Šใถใฃใฆใ„ใ†ใฎใŒๆœ€้ซ˜ใ ใช 1920 02:23:10,560 --> 02:23:11,220 cool ใ‚„ใฐใ„ 1921 02:23:13,850 --> 02:23:14,550 Stop it! 1922 02:23:14,550 --> 02:23:15,130 Stop it, please! 1923 02:23:16,590 --> 02:23:17,290 It's okay. 1924 02:23:21,236 --> 02:23:21,770 Stop it! 1925 02:23:25,600 --> 02:23:26,800 Oh, that feels so good. ใ‚ใƒผๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‚ 1926 02:23:36,716 --> 02:23:38,000 I'd like to get mine out. ไฟบใ‚‚ๅ‡บใ—ใŸใ„ใช 1927 02:23:38,880 --> 02:23:39,560 Stop it! 1928 02:23:41,260 --> 02:23:42,220 Takagi, ้ซ˜ๆœจใ€ 1929 02:23:42,920 --> 02:23:43,920 Put it inside me. ไธญใซๅ‡บใ—ใฆ 1930 02:23:44,460 --> 02:23:44,760 Stop it! 1931 02:23:49,800 --> 02:23:51,220 I want to do it, too. 1932 02:23:57,660 --> 02:24:00,200 Oh, that feels good. ใ‚ใƒผๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ 1933 02:24:07,080 --> 02:24:07,560 Hey. 1934 02:24:11,440 --> 02:24:11,700 Ooh. ใŠใƒผ 1935 02:24:21,740 --> 02:24:21,840 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 1936 02:24:21,750 --> 02:24:21,790 Chapter MIAA-131-sc095 ็ซ  MIAA-131-sc095 1937 02:24:23,420 --> 02:24:23,980 abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") ใ‚“ 1938 02:24:28,900 --> 02:24:29,260 What's up? ใˆใฃ 1939 02:24:42,380 --> 02:24:43,884 Oh, man. ไบบ้–“ใ•ใƒผใ‚“ 1940 02:24:44,908 --> 02:24:48,300 Thank you - that felt really good! ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใญใƒผใจใฃใฆใ‚‚ๆฐ—ๆŒใก่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆ 1941 02:24:52,390 --> 02:24:58,720 Oh, no, it's late, I'm going to go buy something at the meeting. ใˆใฃ ใŠใฃใ‚„ใฐใ„ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‹ใŠไผš่ญฐใง่ฒทใ„ใซ่กŒใใž 1942 02:24:59,460 --> 02:25:01,120 Yabai bar. Ah. ใƒคใƒใ‚คใƒใƒผ ใ‚ 1943 02:25:01,860 --> 02:25:02,440 me ใŠใ„ 1944 02:25:04,976 --> 02:25:05,310 Sora. 1945 02:25:06,560 --> 02:25:06,668 (esp. of men) one's prime (approx. age 30) ใใ† 1946 02:25:09,260 --> 02:25:09,484 Ah! ใ‚ใฃ 1947 02:25:14,316 --> 02:25:17,380 There it is. Ahh. ใ‚ใฃใŸ ใ‚ใ‚ใ‚ 1948 02:25:17,380 --> 02:25:20,200 Uh huh. ใˆใƒผใ‚ใฃใฏใ 1949 02:25:24,360 --> 02:25:24,460 that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind) ใใ‚Œ 1950 02:25:25,228 --> 02:25:31,980 This is here, this is here, this is here. ใ‚“ใ“ใ‚Œใ“ใ“ใงใ“ใ‚Œใ‚“ 1951 02:25:41,970 --> 02:25:42,010 Chapter MIAA-131-sc096 ็ซ  MIAA-131-sc096 1952 02:25:43,740 --> 02:25:44,920 Sora, I'm home. ใใ‚‰ใ€ใŸใ ใ„ใพ 1953 02:25:46,380 --> 02:25:47,840 I'm home. ๅธฐใฃใฆใใŸใ‚ˆ 1954 02:25:47,840 --> 02:25:49,260 I'm starving. ใŠ่…นใƒ™ใ‚ณใƒ™ใ‚ณใ  1955 02:25:51,880 --> 02:25:52,980 So there. ใใ“ใงใญ 1956 02:25:52,980 --> 02:25:54,160 I wanna see the black cat. ้ป’็Œซ่ฆ‹ใŸใ„ใ‚“ใ  1957 02:25:54,160 --> 02:25:55,360 Cute ้ป‘็Œ› ใ‹ใ‚ใ„ใ„ ้ป‘็Œ› 1958 02:25:57,256 --> 02:25:58,780 You're right. What's wrong? ใ‚ใ‚Œ ใใƒผใช ใฉใ†ใ—ใŸใฎ 1959 02:25:59,000 --> 02:26:00,260 You're one of them. ใ‚ใชใŸ ใšใ„ใŸ ใฎ ใ‹ 1960 02:26:08,230 --> 02:26:09,540 When you get nervous, just say it. ็ทŠๅผตใซใชใฃใŸใ‚‰ใ• ใ— 1961 02:26:10,360 --> 02:26:11,640 I'm going to tell him he can take the day off. ใฐใ‚„ใไผ‘ใ‚“ใงใ„ใ„ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ  1962 02:26:13,060 --> 02:26:15,900 But I've been working all my life. ใงใ‚‚ใ• ไฟบ ใšใƒผใฃใจๅƒใ„ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ ใ• 1963 02:26:16,500 --> 02:26:18,760 I got a day off suddenly. I don't know what I'm going to do. ๆ€ฅใซไผ‘ใฟใจใ‹ใ‚‚ใ‚ใŸใช ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใช 1964 02:26:20,040 --> 02:26:21,620 Hey, Pon. ใญใˆ ใƒใƒณ 1965 02:26:22,728 --> 02:26:24,000 Yeah, right. Hey. ใใ†ใ ใ‚ˆ ใชใ 1966 02:26:24,000 --> 02:26:25,140 I think your father would agree. I'm sure he would. ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏใใ†ๆ€ใ†ใ‚ ใ ใ‚ใ† 1967 02:26:26,120 --> 02:26:26,440 therefore ใ ใ‹ใ‚‰ 1968 02:26:27,420 --> 02:26:28,920 I turned down a vacation. ไผ‘ๆš‡ใ‚’ๆ–ญใ‚Šใพใ—ใŸ 1969 02:26:28,944 --> 02:26:30,448 Notice of Dismisal 1970 02:26:30,472 --> 02:26:30,760 even ใงใ‚‚ 1971 02:26:31,280 --> 02:26:31,860 He's the chief. ็ฝฒ้•ทใ ใ‹ใ‚‰ 1972 02:26:32,280 --> 02:26:32,670 Let'say I'm the president. 1973 02:26:32,968 --> 02:26:34,100 Pretend you're the room manager. ๅฎค้•ทใฃใฆใ“ใจใซใ—ใฆ 1974 02:26:34,100 --> 02:26:36,740 Maybe I'll travel with Sora. ใใ‚‰ใจไธ€็ท’ ใซๆ—…่กŒใ‚‚ใ„ใ“ใ†ใ‹ใช 1975 02:26:37,360 --> 02:26:38,540 On behalf of the company. ไผš็คพใฎไปฃใ‚ใ‚Šใง 1976 02:26:39,000 --> 02:26:40,960 Come on, you gotta love it. ใ•ใ‚ ใใƒผใช ๅคงๅฅฝใใซใชใ‚Œ 1977 02:26:41,860 --> 02:26:43,000 Blonde dolls. ้‡‘้ซช ใฎใŠไบบๅฝขใจใ‹ 1978 02:26:43,380 --> 02:26:44,808 Yellow paper dolls. ้ป„่‰ฒ็ด™ ใฎ ใŠไบบๅฝข ใจใ‹ 1979 02:26:52,760 --> 02:26:52,800 Chapter MIAA-131-sc097 ็ซ  MIAA-131-sc097 1980 02:26:53,070 --> 02:26:53,326 NMR ใ‚จ 1981 02:26:55,562 --> 02:26:56,050 linking ใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ 1982 02:26:56,074 --> 02:26:58,074 TAKEOUTS BTS 1983 02:26:59,980 --> 02:27:01,670 You're not trying to fool us a bit, are you? ใกใ‚‡ใฃใจ้จ™ใใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹ 1984 02:27:03,530 --> 02:27:04,690 it can't be helped ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใใฆใ„ใ„ 1985 02:27:05,490 --> 02:27:07,250 Trust your parents. ่ฆชใฎใ“ใจไฟก็”จใ—ใฃใฆใใ‚Œ 1986 02:27:08,450 --> 02:27:09,950 Oh, sorry. ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ 1987 02:27:09,980 --> 02:27:12,430 I didn't notice... it hit me. ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใฃใกใซๅฝ“ใŸใฃใกใ‚ƒใฃใŸ 1988 02:27:14,574 --> 02:27:14,970 cave ใปใ‚‰ 1989 02:27:16,430 --> 02:27:17,630 go get some sleep ใฉใ‚“ ใฉใ‚“ใจๅฏใ‚Œใฆๆฅใ„ 1990 02:27:17,630 --> 02:27:18,930 I'm sorry. Um... ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ‚ใฎ 1991 02:27:21,170 --> 02:27:21,890 Is he talking? ๅ–‹ใฃใฆใ‚‹? 1992 02:27:21,890 --> 02:27:23,670 He's talking. ๅ–‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ 1993 02:27:30,730 --> 02:27:32,970 I'm sorry. I'm sorry. ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ 1994 02:27:32,980 --> 02:27:35,240 My goodness! ใ†ใพใฃ 1995 02:27:36,690 --> 02:27:40,050 Did I sound like a puppet? ไบบๅฝขใฟใŸใ„ๅฃฐๅ‡บใกใ‚ƒใฃใŸ? 1996 02:27:43,050 --> 02:27:45,970 I'm sorry. I'm sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ 1997 02:27:55,650 --> 02:27:56,390 I'm sorry. I'm sorry. ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ 1998 02:27:57,730 --> 02:27:58,450 I'm fine. ๅคงไธˆๅคซใงใ™ 1999 02:27:59,350 --> 02:28:00,150 I'm fine. ๅคงไธˆๅคซใงใ™ 2000 02:28:13,950 --> 02:28:14,190 Are you okay? ๅคงไธˆๅคซ? 2001 02:28:15,230 --> 02:28:15,590 Yes, sir. ใฏใ„ 2002 02:28:16,846 --> 02:28:17,750 You don't feel it anymore. ใ‚‚ใ†ๆ„Ÿใ˜ใฆใชใ„ใงใ—ใ‚‡ 2003 02:28:18,670 --> 02:28:19,610 I don't feel like it ๆ„Ÿใ˜ใฃใฆใชใ„ 2004 02:28:21,150 --> 02:28:21,870 I just said that. ไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹ใ‚ˆ 2005 02:28:21,870 --> 02:28:22,210 I told you. ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ 2006 02:28:25,410 --> 02:28:27,670 You were moving your hips halfway through. ้€”ไธญใ‹ใ‚‰่…ฐๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใŸใ‚ˆใญ 2007 02:28:33,240 --> 02:28:35,500 He told us how your mother felt. ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใŠๆฐ—ๆŒใกใ‚’่žใ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ 2008 02:28:45,310 --> 02:28:45,410 What? ไฝ•? 2009 02:28:46,900 --> 02:28:47,500 What? 2010 02:28:47,500 --> 02:28:48,640 What's wrong? 2011 02:28:48,990 --> 02:28:49,930 She's on her way. ่กŒใฃใฆใพใ™ 2012 02:28:50,770 --> 02:28:51,310 Are you there? ่กŒใฃใฆใ‚‹? 2013 02:28:55,480 --> 02:28:56,080 It hurts. 2014 02:28:56,480 --> 02:28:56,660 It hurts. 2015 02:28:57,350 --> 02:28:58,770 Mr. Onsen is laughing. ๆธฉๆณ‰ใ•ใ‚“็ฌ‘ใฃใฆใพใ™ใ‘ใฉ 2016 02:28:59,390 --> 02:28:59,750 just a minute ใกใ‚‡ใฃใจ 2017 02:29:01,240 --> 02:29:03,120 Do you want me to carry you? 2018 02:29:04,090 --> 02:29:06,290 You can get in as much as you want. ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ 2019 02:29:11,470 --> 02:29:12,230 I'm sorry. I'm sorry. ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ 2020 02:29:12,540 --> 02:29:13,180 Are you okay? 2021 02:29:14,190 --> 02:29:15,230 I threw up all the way to the back. ๅฅฅใพใงๅใ„ใกใ‚ƒใฃใŸ 2022 02:29:17,430 --> 02:29:18,310 It's okay. Stop. ๅคงไธˆๅคซใ‚„ใ‚ใ‚ 2023 02:29:19,010 --> 02:29:19,570 I'm sorry. I'm sorry. ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ 2024 02:29:22,158 --> 02:29:22,750 I threw up all the way to the back. ๅฅฅใพใงๅใ„ใกใ‚ƒใฃใŸ 2025 02:29:23,910 --> 02:29:24,610 I'm sorry. I'm sorry. ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ 2026 02:29:29,570 --> 02:29:29,610 Chapter MIAA-131-sc098 ็ซ  MIAA-131-sc098 2027 02:29:29,656 --> 02:29:32,220 Yes, OK. ใฏใ„ใ€OKใงใ™ใ€‚ 2028 02:29:32,220 --> 02:29:34,700 Thanks for your hard work! ใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใงใƒผใ™! 2029 02:29:36,344 --> 02:29:37,440 Kyou-chan has come a long way. ใใ‚‡ใ†ใกใ‚ƒใ‚“ใ ใ„ใถ่กŒใฃใŸใญ 2030 02:29:38,090 --> 02:29:39,240 Can I ask you to step inside for a minute? ใกใ‚‡ใฃใจไธญใซๅ‡บใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹? 2031 02:29:40,720 --> 02:29:41,900 I've been to Oita. ๅคงๅˆ†่กŒใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸ 2032 02:29:42,250 --> 02:29:43,110 Yes, I have. 2033 02:29:43,760 --> 02:29:44,720 It felt good. ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸ 2034 02:29:44,930 --> 02:29:46,200 very pleasant feeling ใ‚ใฃใกใ‚ƒๆฐ—ๆŒใƒใƒงใ‚ฆ 2035 02:29:47,400 --> 02:29:48,380 I'm sorry ่พ›ใ‹ใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉ 2036 02:29:49,160 --> 02:29:50,520 It's hard, I guess. ใคใ‚‰ใ„ใจใ„ใ†ใ‹ใช 2037 02:29:51,380 --> 02:29:52,480 No, you're having fun. ใ„ใ‚„ๆฅฝใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใญ 2038 02:29:52,920 --> 02:29:56,160 Enjoying but not being patient ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉๆˆ‘ๆ…ขใŒใงใใชใ• 2039 02:29:57,620 --> 02:29:58,920 Sensitivity is not good. ๆ„Ÿๅบฆใฏ่‰ฏใใชใ„ 2040 02:29:59,560 --> 02:30:00,880 You overdecorated. ้ฃพใ‚Šใ™ใŽใŸใ‚“ใงใ™ใญ 2041 02:30:01,420 --> 02:30:02,900 first time watching a movie AVใฏใ˜ใ‚ใฆ 2042 02:30:04,320 --> 02:30:11,480 Until then, all I could think about was how I felt in private, and how painful it was. ใใ‚Œใพใง็งใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใงๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใจใ‹็—›ใ„ใ—ใ‹ๆ€ใ‚ใชใใฆ 2043 02:30:12,460 --> 02:30:17,080 And it looks like it was developed at the beginning of AU. ใใ‚“ใงAUๅˆใ‚ใซ้–‹็™บใ•ใ‚ŒใŸใฟใŸใ„ 2044 02:30:17,390 --> 02:30:18,460 I've become more sensitive. ๆ„ŸๅบฆใŒ่‰ฏใใชใฃใกใ‚ƒใฃใŸ 2045 02:30:19,560 --> 02:30:23,180 Now, you don't want to be on the inside, do you? ไปŠใ€ไธญ่บซๅ‡บใŸใ„ใ‚‚ใ‚“ใชใ„ใ‚„ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ 2046 02:30:25,080 --> 02:30:25,840 Excuse me. ๅคฑ็คผ 2047 02:30:25,990 --> 02:30:27,610 I took some pictures. ใกใ‚‡ใฃใจๆ’ฎใฃใŸใ‚ˆ 2048 02:30:27,800 --> 02:30:28,820 For those who were watching? ่ฆ‹ใฆใ„ใŸไบบใซใฏ? 2049 02:30:30,140 --> 02:30:31,180 You've been filming. ๆ’ฎใฃใฆใŸใฎใ‹ 2050 02:30:31,310 --> 02:30:32,130 Yes, I was taking pictures. ใฏใ„ใ€ๆ’ฎใฃใฆใพใ—ใŸ 2051 02:30:32,220 --> 02:30:33,020 single word ไธ€่จ€ 2052 02:30:34,180 --> 02:30:34,980 Let's see, ใˆใฃใจใ€ 2053 02:30:36,140 --> 02:30:37,040 Shiina sect (of Shin Buddhism) ๆคŽๅใฏ 2054 02:30:38,050 --> 02:30:38,670 well ใˆใฃใจ 2055 02:30:39,640 --> 02:30:42,460 I felt really good today. ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใฎใ™ใ”ใๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉ 2056 02:30:43,200 --> 02:30:44,600 without raising one's voice ๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ•ใšใซ 2057 02:30:44,600 --> 02:30:47,640 We lost the dryer too. ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‚‚่ฒ ใ‘ใพใ—ใŸ 2058 02:30:49,040 --> 02:30:50,640 Great feeling Chow. ใ™ใ”ใ„ๆฐ—ๆŒใƒใƒงใ‚ฆ 2059 02:30:51,500 --> 02:30:51,920 It was. ใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ 2060 02:30:51,920 --> 02:30:53,120 I really ็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ 2061 02:30:53,120 --> 02:30:55,320 But I did my best to keep my voice down. ใ ใ‘ใฉๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ•ใš้ ‘ๅผตใฃใŸใฎใง 2062 02:30:56,220 --> 02:30:59,640 Please come and stay as many times as you like. ใ„ใฃใฑใ„ใคใ“ใฃใฆใใ ใ•ใ„ 2063 02:31:00,180 --> 02:31:00,660 And, ใใ—ใฆใ€ 2064 02:31:03,020 --> 02:31:08,190 Watch a video of a man becoming a woman with a dutch wife. ็”ทใฎไบบใŒใƒ€ใƒƒใƒใƒฏใ‚คใƒ•ใงๅฅณใซใชใ‚‹ๅ‹•็”ป่ฆ‹ใฆ 2065 02:31:09,220 --> 02:31:13,000 And then I... ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ใŸใ—ใŒ 2066 02:31:14,040 --> 02:31:18,300 I'm glad to hear that my proclivities ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‚ใŸใ—ใฎๆ€ง็™–ใŒ 2067 02:31:18,320 --> 02:31:20,840 I didn't think it would be me. ใพใ•ใ‹่‡ชๅˆ†ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใš 2068 02:31:21,520 --> 02:31:24,120 I am very impressed. ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๆฟ€ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ 2069 02:31:24,120 --> 02:31:26,040 I bought a DV di... ็งใฏDVใƒ‡ใ‚ฃ่ฒทใฃใฆ 2070 02:31:26,050 --> 02:31:27,650 I'd like to make her a woman. ๅฅณใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ 2071 02:31:28,240 --> 02:31:31,280 So please buy it, everyone! ใชใฎใงใ€็š†ๆง˜่ฒทใฃใฆใใ ใ•ใ„ 2072 02:31:34,980 --> 02:31:36,380 Thank you very much. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ 2073 02:31:38,560 --> 02:31:39,560 Thank you. ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ 2074 02:31:39,610 --> 02:31:41,010 I'm sorry for being a crybaby. 2075 02:31:41,120 --> 02:31:45,400 I'm sorry, sir, thank you for your time. ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใงใ™ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ 2076 02:32:03,950 --> 02:32:04,550 182249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.