All language subtitles for King of Beggars.Chinese (Traditional)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,964 --> 00:02:12,048
少爺,準備好了
2
00:02:53,631 --> 00:02:55,758
-辛苦了,少爺
-少爺,擦個汗吧
3
00:03:04,767 --> 00:03:06,311
師爺,少爺寫什麼啊?
4
00:03:06,394 --> 00:03:07,312
名字
5
00:03:08,521 --> 00:03:11,900
好厲害啊,原來少爺會寫自己的名字
6
00:03:12,025 --> 00:03:13,151
對啊
7
00:03:19,032 --> 00:03:19,908
好字
8
00:03:21,200 --> 00:03:22,118
走開
9
00:03:24,329 --> 00:03:25,538
好字
10
00:03:25,622 --> 00:03:27,373
龍飛鳳舞
11
00:03:27,457 --> 00:03:29,292
“蘇察哈爾燦”
12
00:03:29,626 --> 00:03:30,627
你唸反了,老爺
13
00:03:31,085 --> 00:03:32,921
“燦爾哈察蘇”
14
00:03:33,755 --> 00:03:34,589
好小子
15
00:03:34,881 --> 00:03:36,674
但是別驕傲,知道嗎?
16
00:03:38,718 --> 00:03:39,761
爹…
17
00:03:39,886 --> 00:03:41,804
我們蘇察哈爾家
18
00:03:41,888 --> 00:03:43,431
自太祖皇帝到現在
19
00:03:43,514 --> 00:03:45,350
都沒有幾個會寫字的
20
00:03:45,433 --> 00:03:46,601
現在可不同了
21
00:03:46,684 --> 00:03:48,603
我的兒子,你的孫子阿燦
22
00:03:48,686 --> 00:03:50,480
他會寫自己的名字
23
00:03:50,563 --> 00:03:53,608
爹,這可是非同少可
24
00:03:54,359 --> 00:03:55,735
今天會寫字
25
00:03:55,818 --> 00:03:57,737
他日必成大學士
26
00:03:57,820 --> 00:03:59,072
今天會寫名
27
00:03:59,155 --> 00:04:01,074
他日一定會生子
28
00:04:01,157 --> 00:04:03,409
-少爺,你真是要好好地學寫字
-囉嗦
29
00:04:03,493 --> 00:04:04,452
阿燦
30
00:04:04,619 --> 00:04:06,454
-我想得把它裱起來
-得裱起來
31
00:04:06,537 --> 00:04:08,706
師爺,把它掛在最顯眼的地方
32
00:04:08,790 --> 00:04:09,999
-我?
-這樣吧,師爺
33
00:04:10,083 --> 00:04:12,877
你揹著它,簪花掛紅
到街上遊行,威風一下
34
00:04:13,211 --> 00:04:14,170
走吧
35
00:04:14,254 --> 00:04:15,421
阿燦…來…
36
00:04:15,880 --> 00:04:16,714
坐…
37
00:04:17,173 --> 00:04:19,676
你這麼爭氣,我也很安慰
38
00:04:20,260 --> 00:04:21,219
你聽我說
39
00:04:21,552 --> 00:04:23,972
爹是有名的敗家子
40
00:04:24,055 --> 00:04:26,683
家裡的財產也敗得差不多了
41
00:04:26,766 --> 00:04:29,394
說難聽一些,日後我死了
42
00:04:29,602 --> 00:04:31,062
你就得靠自己了
43
00:04:31,145 --> 00:04:32,480
我向來都是靠自己的
44
00:04:33,773 --> 00:04:35,775
十萬兩一張,省一點花啊
45
00:04:36,234 --> 00:04:38,152
茂利,把我的西洋帽拿來
46
00:04:38,236 --> 00:04:39,320
阿燦,你去哪?
47
00:04:40,154 --> 00:04:41,114
今晚我做大壽
48
00:04:42,198 --> 00:04:43,157
你貴庚?
49
00:04:43,241 --> 00:04:45,243
25歲大壽,早點到
50
00:04:45,785 --> 00:04:48,579
喂,做大壽你也得先把頭髮梳整齊啊
51
00:04:48,663 --> 00:04:50,498
老是個乞丐的模樣
52
00:04:50,748 --> 00:04:52,917
乞丐會這麼有錢?我也想當
53
00:04:56,045 --> 00:04:57,463
那笨蛋真是的
54
00:04:57,547 --> 00:04:58,423
過來…
55
00:04:58,673 --> 00:04:59,841
老爺,什麼事?
56
00:05:00,258 --> 00:05:03,261
-那臭小子的壽帖也比別人的威風
-是啊
57
00:05:03,469 --> 00:05:06,097
改天老爺做大壽,要比他威風
58
00:05:25,575 --> 00:05:26,451
王爺
59
00:05:26,784 --> 00:05:28,703
你覺得廣東大戲如何?
60
00:05:29,787 --> 00:05:32,915
地方戲曲,當然不及京戲
61
00:05:33,207 --> 00:05:35,710
但也算是一種見識
62
00:05:37,628 --> 00:05:38,504
打賞
63
00:05:39,714 --> 00:05:40,590
打賞
64
00:05:41,591 --> 00:05:43,134
-打賞
-恭喜蘇翁
65
00:05:43,384 --> 00:05:45,595
-打賞
-恭喜蘇翁生辰快樂
66
00:05:45,678 --> 00:05:47,847
我家破人亡、貧病老弱
67
00:05:48,014 --> 00:05:50,349
人死房塌、妻離子散
68
00:05:50,433 --> 00:05:51,517
我全家死光了
69
00:05:51,601 --> 00:05:53,644
-施捨個救命錢吧
-怎麼搞的?死乞丐
70
00:05:53,811 --> 00:05:56,439
你這混蛋王八蛋,竟到這裡來討乞?
71
00:05:56,522 --> 00:05:57,607
我打…
72
00:05:57,690 --> 00:05:59,442
-打賞
-是,少爺
73
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
-怎麼搞的?這樣也有打賞?
-拿了錢就走吧
74
00:06:03,488 --> 00:06:04,489
乞丐也是人
75
00:06:04,572 --> 00:06:06,115
只要有錢的都可以來這裡
76
00:06:06,199 --> 00:06:08,826
你這個月在這裡
吃飯、看戲、宵夜、過夜、嫖妓
77
00:06:08,910 --> 00:06:10,244
-我包了
-你包?
78
00:06:10,328 --> 00:06:11,162
不可以嗎?
79
00:06:12,330 --> 00:06:14,373
可以…
80
00:06:14,457 --> 00:06:15,500
-大爺
-請跟我來
81
00:06:15,583 --> 00:06:17,126
-你到我房裡吧
-慢走
82
00:06:19,087 --> 00:06:21,047
蘇翁
83
00:06:21,130 --> 00:06:22,215
喂
84
00:06:22,340 --> 00:06:23,549
鴇母,妳好嗎?
85
00:06:23,716 --> 00:06:26,052
你真壞,有名字你不叫,叫我鴇母
86
00:06:26,135 --> 00:06:27,595
大家坦白一點不好嗎?
87
00:06:27,720 --> 00:06:28,679
要坦白是嗎?
88
00:06:28,846 --> 00:06:31,390
你的帽子像披麻帶孝似的
89
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
你老爸死了嗎?
90
00:06:34,393 --> 00:06:36,562
這樣說話大家才開心嘛
91
00:06:37,563 --> 00:06:40,817
趙先生這次幫本官掃平長毛賊
92
00:06:40,900 --> 00:06:43,236
皇上一定重重有賞
93
00:06:43,653 --> 00:06:45,655
那就有勞王爺在皇上面前
94
00:06:45,738 --> 00:06:47,115
多說幾句好話了
95
00:06:48,074 --> 00:06:50,159
大戲做完了,請用毛巾
96
00:06:53,371 --> 00:06:55,832
蘇翁來了!
97
00:06:57,041 --> 00:06:58,584
-蘇翁,恭喜發財
-打賞
98
00:06:58,668 --> 00:06:59,544
這邊…
99
00:06:59,710 --> 00:07:02,171
蘇翁,今天是你的好日子
你一定很高興吧?
100
00:07:02,255 --> 00:07:04,465
我們有幾位新來的姑娘,保證你滿意
101
00:07:04,590 --> 00:07:05,633
金魚還是木魚?
102
00:07:05,716 --> 00:07:07,677
少爺,什麼金魚、木魚?
103
00:07:07,760 --> 00:07:09,554
傻瓜,金魚只可以看
104
00:07:09,637 --> 00:07:11,264
木魚則可以碰嘛
105
00:07:11,764 --> 00:07:13,724
-那當然要木魚
-那當然要木魚
106
00:07:13,808 --> 00:07:16,102
妳們幾個木魚還不過來待候客人?
107
00:07:17,145 --> 00:07:19,188
蘇翁,今天你最大
108
00:07:19,272 --> 00:07:21,107
你想要怎樣的女人,你說就成
109
00:07:21,190 --> 00:07:23,526
隨便,女人都是一樣的
110
00:07:23,609 --> 00:07:24,694
沒什麼特別的
111
00:07:30,074 --> 00:07:31,868
蘇翁,怎麼了?
112
00:07:32,535 --> 00:07:33,661
我被人呸了一下
113
00:07:33,744 --> 00:07:36,205
什麼?誰膽敢呸你?讓我打她的嘴
114
00:07:36,289 --> 00:07:38,166
不是用嘴,是用眼睛
115
00:07:38,249 --> 00:07:41,794
誘惑中帶有煞氣,這種眼神我沒見過
116
00:07:41,919 --> 00:07:43,921
究竟是何方神聖?
117
00:07:44,088 --> 00:07:46,215
這位如霜姑娘只是來客串
118
00:07:46,299 --> 00:07:48,050
不知趙大人有沒有興趣跟她擺房呢?
119
00:07:48,134 --> 00:07:49,719
妳應該先問王爺才對
120
00:07:49,802 --> 00:07:51,304
王爺,怎麼樣?
121
00:07:51,471 --> 00:07:54,348
大家自己人,何必客氣呢?
122
00:07:54,765 --> 00:07:56,184
趙先生,請隨便
123
00:07:57,018 --> 00:07:58,352
那我就卻之不恭了
124
00:07:58,478 --> 00:07:59,353
擺房
125
00:08:00,104 --> 00:08:03,024
如霜,快點下來見趙大人
126
00:08:05,985 --> 00:08:08,404
姐姐,就是他,殺爹的人就是他
127
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
我知道,鎮定點,走吧
128
00:08:10,698 --> 00:08:13,409
-失陪
-趙大人,如霜姑娘到
129
00:08:16,078 --> 00:08:17,663
小女子如霜
130
00:08:18,372 --> 00:08:19,832
拜見趙大人
131
00:08:24,670 --> 00:08:25,713
果然是美人
132
00:08:27,590 --> 00:08:30,426
趙大人,那今晚…
133
00:08:30,551 --> 00:08:32,053
銀票十萬兩
134
00:08:32,303 --> 00:08:34,889
如霜姑娘今晚要陪我家少爺
135
00:08:35,056 --> 00:08:36,307
沒空招呼你
136
00:08:36,390 --> 00:08:37,350
各位
137
00:08:37,600 --> 00:08:39,185
真不好意思
138
00:08:39,268 --> 00:08:40,520
沒什麼意見吧?
139
00:08:41,479 --> 00:08:44,232
讓我來…讓我說句公道話
140
00:08:44,440 --> 00:08:47,026
只要你們誰能付超過十萬兩銀票
141
00:08:47,109 --> 00:08:48,819
如霜姑娘就陪誰
142
00:08:48,903 --> 00:08:51,822
千萬不要傷和氣,對不對?
143
00:08:51,906 --> 00:08:53,658
這位朋友真捨得花錢
144
00:08:54,867 --> 00:08:56,786
銀票實在是太普通了
145
00:08:58,371 --> 00:09:01,290
我有一顆朝廷大內的定風珠
146
00:09:01,374 --> 00:09:02,708
是無價之寶
147
00:09:05,878 --> 00:09:07,713
我還是比較喜歡珍珠
148
00:09:09,632 --> 00:09:12,093
趙大人,我回房間等你
149
00:09:12,385 --> 00:09:14,845
喂…這顆珠值十萬兩嗎?
150
00:09:15,429 --> 00:09:17,807
姑娘,難道十萬兩妳還嫌少嗎?
151
00:09:17,890 --> 00:09:21,143
我也喜歡銀兩,只是不喜歡你
152
00:09:25,022 --> 00:09:27,733
夠坦白,我真的非常喜歡
153
00:09:27,817 --> 00:09:29,485
-蘇翁,她…
-沒關係
154
00:09:29,569 --> 00:09:31,487
一定是我今天的帽子和髮型不配
155
00:09:31,571 --> 00:09:34,323
-如霜姑娘看不上我,是我該死
-是啊
156
00:09:34,407 --> 00:09:35,658
你明白就好了
157
00:09:35,908 --> 00:09:38,369
你放心,我們還有很多很漂亮的姑娘
158
00:09:38,452 --> 00:09:41,122
鴇母,那今晚就全靠妳了
159
00:09:44,041 --> 00:09:45,751
不關我的事啊
160
00:09:45,835 --> 00:09:47,169
大膽!放肆!
161
00:09:56,721 --> 00:09:58,931
螳螂拳?蠻像模像樣的
162
00:09:59,223 --> 00:10:00,182
奏樂
163
00:10:07,857 --> 00:10:08,774
先放著
164
00:10:09,859 --> 00:10:11,402
鶴啄!虎爪!
165
00:10:16,324 --> 00:10:19,619
螳螂怎跟老虎鬥?何況我還有一隻鶴
166
00:10:20,161 --> 00:10:21,871
虎鶴雙形我也會
167
00:10:23,289 --> 00:10:25,291
那你試試看我的螳螂吧
168
00:10:38,471 --> 00:10:40,473
-厲害…
-厲害…
169
00:10:40,556 --> 00:10:43,017
我的螳螂拳再破你的虎鶴雙形
170
00:10:45,019 --> 00:10:46,479
原來不是虎鶴雙形
171
00:10:46,604 --> 00:10:48,022
是孔雀開屏
172
00:10:48,272 --> 00:10:49,440
難怪那麼差
173
00:10:55,905 --> 00:10:57,114
動作蠻快
174
00:10:57,198 --> 00:10:58,574
看來你比較像樣
175
00:11:00,368 --> 00:11:03,204
年輕人,不知天高地厚
176
00:11:09,919 --> 00:11:11,545
廣州將軍到!
177
00:11:11,629 --> 00:11:13,881
-走開…
-走開…
178
00:11:15,174 --> 00:11:17,426
哪個笨蛋敢欺負我的兒子,我就射誰
179
00:11:17,927 --> 00:11:18,803
-老爺
-老爺
180
00:11:18,886 --> 00:11:20,388
不用害怕,阿燦,誰欺負你?
181
00:11:20,471 --> 00:11:21,305
是我欺負別人
182
00:11:22,306 --> 00:11:23,224
被你欺負?
183
00:11:23,307 --> 00:11:25,267
他有多少家財?他夠不夠資格?
184
00:11:25,351 --> 00:11:26,519
-老爺,是他們
-老爺,是他們
185
00:11:26,602 --> 00:11:28,562
-誰?
-你看看就知道了
186
00:11:30,523 --> 00:11:32,149
鐵帽子王?
187
00:11:34,944 --> 00:11:35,778
送賀禮啊
188
00:11:35,861 --> 00:11:38,614
阿燦,人家送那麼厚的禮
就不要再欺負他了
189
00:11:38,697 --> 00:11:40,324
-來,拿去打賞給這裡的姑娘
-老爺…
190
00:11:40,408 --> 00:11:41,450
-謝謝…
-令牌上寫著
191
00:11:41,534 --> 00:11:43,327
“鐵帽子王,僧格林參”
192
00:11:53,671 --> 00:11:55,464
你竟膽敢搶王爺的令牌
193
00:11:55,548 --> 00:11:56,966
-把他抓起來
-等等…
194
00:11:57,716 --> 00:11:58,968
根據《大清律例》
195
00:11:59,093 --> 00:12:01,554
身為朝廷命官,不得嫖妓
196
00:12:01,679 --> 00:12:03,055
你現在身在怡紅院
197
00:12:03,222 --> 00:12:04,890
知法犯法,該當何罪?
198
00:12:05,516 --> 00:12:06,392
那麼你呢?
199
00:12:06,934 --> 00:12:07,935
-他在說我嗎?
-是
200
00:12:08,018 --> 00:12:10,229
對啊,我是來…
201
00:12:10,312 --> 00:12:11,230
-來逮捕…
-逮捕你!
202
00:12:11,313 --> 00:12:12,857
-他!
-逮捕他!
203
00:12:12,940 --> 00:12:14,400
我身為廣州將軍
204
00:12:14,483 --> 00:12:17,069
當然要來逮捕你這害群之馬了
205
00:12:17,194 --> 00:12:18,487
-還有…
-還有嗎?
206
00:12:18,571 --> 00:12:19,822
-還有
-說吧
207
00:12:20,030 --> 00:12:23,367
今天是清太祖皇后葉赫那拉氏的忌辰
208
00:12:23,951 --> 00:12:26,787
身為京官罪加一等,可以問斬了
209
00:12:26,871 --> 00:12:29,039
-斬他…
-斬他…
210
00:12:29,165 --> 00:12:30,958
-斬王爺啊?
-是啊
211
00:12:31,041 --> 00:12:33,210
-他可是王爺啊
-王爺也要斬?
212
00:12:33,419 --> 00:12:34,712
根據《大清律例》
213
00:12:34,837 --> 00:12:36,964
任何人不束辮子也要問斬
214
00:12:37,715 --> 00:12:38,924
-是啊
-那你豈不是…
215
00:12:41,635 --> 00:12:42,595
還想不想看?
216
00:12:42,928 --> 00:12:44,138
再多也有,傻瓜
217
00:12:44,472 --> 00:12:46,515
-不用多說了,抓他出去斬了
-斬他
218
00:12:46,599 --> 00:12:48,976
好了…玩完了…
219
00:12:49,143 --> 00:12:51,312
蘇將軍,大家玩得那麼開心就算了吧
220
00:12:51,395 --> 00:12:53,105
喂,我今晚還沒玩過
221
00:12:53,731 --> 00:12:54,607
王爺
222
00:12:54,690 --> 00:12:56,692
沒想到會在這裡
被這些無賴打擾了你的雅興
223
00:12:56,775 --> 00:12:58,027
小人安排不週
224
00:12:58,402 --> 00:12:59,445
這與你無關
225
00:12:59,904 --> 00:13:00,821
我們走
226
00:13:02,865 --> 00:13:03,991
老爺…
227
00:13:04,200 --> 00:13:06,535
這人不能惹,見好就收
228
00:13:07,620 --> 00:13:08,662
-收吧
-不玩了
229
00:13:09,455 --> 00:13:11,415
大事化小,小事化無
230
00:13:11,957 --> 00:13:13,751
-來,沒酒了?
-喝酒吧
231
00:13:13,834 --> 00:13:14,835
-喝吧…
-少爺
232
00:13:14,919 --> 00:13:15,794
沒事了…
233
00:13:15,878 --> 00:13:17,213
-你的帽子
-來乾杯
234
00:13:17,296 --> 00:13:18,172
再喝吧
235
00:13:23,260 --> 00:13:24,386
是高手啊
236
00:13:24,470 --> 00:13:26,597
過來喝…
237
00:13:33,812 --> 00:13:36,857
莫大叔,酒菜已經加了斷腸散
238
00:13:36,941 --> 00:13:37,775
好
239
00:13:38,943 --> 00:13:42,905
趙無極暗算我們幫主
以及太平天國的幾名將領
240
00:13:43,197 --> 00:13:44,698
還嫁禍給我們丐幫
241
00:13:45,616 --> 00:13:47,243
弄得江湖上的兄弟
242
00:13:47,409 --> 00:13:48,577
人人也瞧不起我們
243
00:13:49,495 --> 00:13:50,955
說我們投靠了朝廷
244
00:13:51,539 --> 00:13:53,749
這個仇今天可以報了
245
00:13:55,251 --> 00:13:56,919
他們的先天罡氣很厲害
246
00:13:57,127 --> 00:13:59,421
如果待會見他還沒上當,千萬別出手
247
00:13:59,630 --> 00:14:01,924
因為我們幾個也不是他的對手
248
00:14:02,466 --> 00:14:04,009
我會盡量誘他到床邊的
249
00:14:05,135 --> 00:14:06,637
長老,有人來了
250
00:14:07,179 --> 00:14:08,138
大家準備
251
00:14:16,647 --> 00:14:18,190
如霜姑娘,我們又見面了
252
00:14:18,274 --> 00:14:19,608
怎麼是你?
253
00:14:19,692 --> 00:14:22,111
-趙大人呢?
-趙大人的那顆定風珠
254
00:14:22,194 --> 00:14:23,779
被蘇翁一打就變成珍珠粉末
255
00:14:23,863 --> 00:14:25,072
我泡水喝了
256
00:14:25,948 --> 00:14:27,908
妳不要看蘇翁的頭髮像掃帚似的
257
00:14:28,117 --> 00:14:30,327
其實他很有情趣的
258
00:14:30,744 --> 00:14:32,162
-但是…
-沒有但是
259
00:14:32,246 --> 00:14:33,914
那十萬兩我已經拿了
260
00:14:34,081 --> 00:14:35,666
我是不會還給他的
261
00:14:36,041 --> 00:14:37,501
說到蘇翁的為人…
262
00:14:37,585 --> 00:14:39,211
廢話少說,鴇母
263
00:14:39,295 --> 00:14:40,212
妳先出去
264
00:14:40,296 --> 00:14:41,338
是的…
265
00:14:41,714 --> 00:14:43,549
-七姑娘…
-將就一下…
266
00:14:48,596 --> 00:14:49,513
這個是誰?
267
00:14:50,097 --> 00:14:51,098
我不知道
268
00:14:51,265 --> 00:14:52,182
姑娘
269
00:14:52,766 --> 00:14:54,310
首先有個好消息
270
00:14:54,852 --> 00:14:55,978
我很喜歡妳
271
00:14:56,937 --> 00:14:59,315
這對我來說是一個壞消息
272
00:14:59,607 --> 00:15:01,483
我早知道妳會這樣說
273
00:15:01,775 --> 00:15:03,903
閒話休提,我願意出100顆珍珠
274
00:15:03,986 --> 00:15:07,072
希望如霜姑娘今晚能夠陪我把酒言歡
275
00:15:07,197 --> 00:15:08,282
我不想跟你多說
276
00:15:08,365 --> 00:15:09,283
請你出去
277
00:15:10,868 --> 00:15:12,369
我果然沒選錯人
278
00:15:12,453 --> 00:15:14,496
好,我先飲為敬
279
00:15:15,247 --> 00:15:16,123
別喝
280
00:15:22,463 --> 00:15:24,548
實在讓我太感意外了
281
00:15:25,966 --> 00:15:27,593
-姑娘
-放手
282
00:15:29,637 --> 00:15:30,721
妳竟然會武功?
283
00:15:31,722 --> 00:15:33,599
不,我根本就不會武功
284
00:15:33,849 --> 00:15:35,601
我求求你別再纏著我
285
00:15:35,809 --> 00:15:36,977
我不會陪你的
286
00:15:37,061 --> 00:15:39,730
如霜,從來沒有人這樣對我
287
00:15:40,356 --> 00:15:42,316
我發現我已經愛上妳了
288
00:15:43,859 --> 00:15:44,860
你說什麼?
289
00:15:45,611 --> 00:15:48,447
我說,我已經愛上妳了
290
00:15:49,907 --> 00:15:51,367
你沒有弄錯吧?
291
00:15:51,659 --> 00:15:54,161
絕對沒有,我決定要娶妳
292
00:15:55,120 --> 00:15:56,497
你有病啊?
293
00:15:57,831 --> 00:15:58,749
不是吧?
294
00:16:01,669 --> 00:16:03,337
原來有人藏在這裡
295
00:16:07,257 --> 00:16:09,009
正好,我正想找個證人
296
00:16:09,093 --> 00:16:10,219
-證人?
-對
297
00:16:10,928 --> 00:16:12,805
我就對著妳的寶劍發誓
298
00:16:13,013 --> 00:16:14,932
我是真心要娶如霜姑娘為妻
299
00:16:15,015 --> 00:16:17,059
若有半句假話,天打雷劈
300
00:16:18,018 --> 00:16:20,270
姐姐,我真替妳感到興奮
301
00:16:20,437 --> 00:16:21,313
喂!
302
00:16:22,856 --> 00:16:24,566
你以為當我丈夫那麼容易嗎?
303
00:16:24,775 --> 00:16:26,443
要怎樣才可以成為妳的丈夫呢?
304
00:16:27,903 --> 00:16:31,365
我要他武功蓋世,狀元之才
一人之下,萬人之上
305
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
那你做不做得到?
306
00:16:33,409 --> 00:16:34,493
讓我想一想
307
00:16:40,874 --> 00:16:41,709
做得到
308
00:16:44,169 --> 00:16:47,506
好,那待你做到的時候
才回來找我吧
309
00:16:48,173 --> 00:16:49,258
既然如此
310
00:16:49,633 --> 00:16:51,343
我想我們要先定婚期
311
00:16:51,593 --> 00:16:54,179
因為做狀元對我來說易如反掌
312
00:16:55,055 --> 00:16:55,973
好
313
00:16:56,223 --> 00:16:58,600
那也應該給我時間考慮吧?
314
00:16:58,684 --> 00:16:59,560
沒問題
315
00:16:59,810 --> 00:17:01,562
我就在外面的花園等待答覆
316
00:17:02,146 --> 00:17:03,272
不見不散
317
00:17:07,526 --> 00:17:09,194
-變態
-變態
318
00:17:31,800 --> 00:17:34,928
丐幫辦事,閒雜人等立即離開!
319
00:17:36,764 --> 00:17:37,848
-走吧
-走吧
320
00:18:07,628 --> 00:18:09,379
快跑啊…
321
00:18:31,485 --> 00:18:34,279
大人,半炷香的時間剛剛好
322
00:18:34,822 --> 00:18:36,698
現在路上很安全,請上路
323
00:18:38,283 --> 00:18:40,786
好,非常好
324
00:18:43,205 --> 00:18:44,081
起轎
325
00:18:56,552 --> 00:18:57,386
糟糕
326
00:18:58,053 --> 00:18:59,221
我們來晚了
327
00:19:00,347 --> 00:19:01,974
都是那個人礙事
328
00:19:09,314 --> 00:19:10,190
姐姐
329
00:19:10,524 --> 00:19:11,900
-姐姐
-什麼事?
330
00:19:12,067 --> 00:19:13,360
那個神經病還在
331
00:19:13,694 --> 00:19:14,862
不如殺了他?
332
00:19:15,154 --> 00:19:17,322
算了吧,他不是故意阻礙我們的
333
00:19:17,698 --> 00:19:18,657
由得他吧
334
00:19:30,627 --> 00:19:32,588
妳不是喜歡上他了吧?
335
00:19:32,796 --> 00:19:34,131
妳胡說什麼?
336
00:19:34,339 --> 00:19:37,676
趙無極一天不死,我也不會想這些事
337
00:19:37,801 --> 00:19:38,927
何況是他
338
00:19:39,636 --> 00:19:41,638
趙無極武功很高
339
00:19:41,763 --> 00:19:44,975
莫大叔說不會降龍十八掌便打不過他
340
00:19:45,684 --> 00:19:47,311
那我豈不是不能嫁了?
341
00:19:47,895 --> 00:19:49,855
走吧,別發情了
342
00:20:08,415 --> 00:20:10,751
何方妖孽?竟敢來嚇本少爺?
343
00:20:11,585 --> 00:20:14,546
蘇翁,我是鴇母啊
344
00:20:16,757 --> 00:20:18,675
-妳是鴇母?
-是的
345
00:20:18,842 --> 00:20:20,427
胸部怎那麼平?妳的奶子呢?
346
00:20:20,636 --> 00:20:23,555
那麼早,還未睡醒啊
347
00:20:23,972 --> 00:20:25,557
這次沒有把妳打死,算是妳走運
348
00:20:25,641 --> 00:20:27,434
以後沒化妝不要到處走,知道嗎?
349
00:20:27,517 --> 00:20:28,685
不會了…
350
00:20:29,269 --> 00:20:33,232
你不用等如霜姑娘了,她已經走了
351
00:20:33,941 --> 00:20:34,858
走了?
352
00:20:35,108 --> 00:20:36,360
是啊
353
00:20:38,904 --> 00:20:40,781
那究竟如霜姑娘去了哪裡?
354
00:20:41,365 --> 00:20:42,449
聽說
355
00:20:42,574 --> 00:20:45,577
她…她去了京城
356
00:20:45,827 --> 00:20:46,787
京城?
357
00:20:47,663 --> 00:20:52,459
男兒為國家
358
00:20:52,542 --> 00:20:56,380
辮子沒地方放
359
00:20:56,463 --> 00:20:58,507
揮一下…
360
00:20:58,632 --> 00:21:00,717
我拉長又彈一下…
361
00:21:01,176 --> 00:21:02,010
爹!
362
00:21:02,552 --> 00:21:04,304
我決定上京考文武狀元
363
00:21:04,680 --> 00:21:05,973
阿燦!
364
00:21:06,431 --> 00:21:08,392
爹等你說這句話,等了25年
365
00:21:08,475 --> 00:21:10,477
為了蘇察哈爾家,你應該這樣做
366
00:21:10,560 --> 00:21:11,478
別誤會!
367
00:21:11,561 --> 00:21:13,772
我這樣做並不是為誰
只是為了一個女人
368
00:21:13,855 --> 00:21:14,690
英雄!
369
00:21:15,107 --> 00:21:17,526
為妞死,為妞亡,為妞上京考狀元
370
00:21:17,609 --> 00:21:18,485
何家女子?
371
00:21:18,568 --> 00:21:20,988
怡紅院金牌清官人如霜姑娘
372
00:21:21,071 --> 00:21:22,197
妓女?
373
00:21:23,365 --> 00:21:24,533
有何不妥?
374
00:21:25,617 --> 00:21:28,245
品味與別不同,真是能人所不能
375
00:21:28,412 --> 00:21:30,289
爹欽佩你,我陪你上京
376
00:21:30,580 --> 00:21:31,832
二,三,四,五,六
377
00:21:31,915 --> 00:21:33,125
-來了,老爺
-是,老爺
378
00:21:33,208 --> 00:21:34,167
-來了
-老爺
379
00:21:34,251 --> 00:21:36,837
少爺上京赴考,我們搬家!
380
00:21:39,089 --> 00:21:40,382
你們別追了
381
00:21:40,465 --> 00:21:42,884
這些雞不帶了,京城多的是
382
00:21:43,385 --> 00:21:45,095
-這裡還有啊
-你這個笨蛋
383
00:21:45,178 --> 00:21:46,096
當心啊
384
00:21:46,179 --> 00:21:49,016
劃傷了我的東西
我把你打得屁股開花
385
00:21:49,641 --> 00:21:50,475
小心點
386
00:21:51,310 --> 00:21:52,561
-爹,早
-早
387
00:21:52,644 --> 00:21:54,521
-真的全部都搬走?
-當然
388
00:21:54,604 --> 00:21:56,398
-也留件衣服給我穿啊
-小心啊
389
00:21:56,523 --> 00:21:58,317
小孩子怕什麼呢?
390
00:21:58,400 --> 00:21:59,568
我不小了
391
00:22:00,944 --> 00:22:01,778
呸!
392
00:22:01,987 --> 00:22:03,530
有比我的大嗎?
393
00:22:03,697 --> 00:22:05,657
小看我?總有一天比你的大
394
00:22:05,741 --> 00:22:08,618
喂,誰把褲子脫下給我遮一下?
395
00:22:08,702 --> 00:22:10,537
-沒眼看了
-快找個人脫下褲子給少爺吧
396
00:22:10,620 --> 00:22:12,956
你們站著幹嘛?還不把它搬走?
397
00:22:13,790 --> 00:22:15,625
房子那麼大,什麼時候才能搬完呢?
398
00:22:15,709 --> 00:22:17,711
拜託大家賣力點,好不好?
399
00:22:17,794 --> 00:22:19,755
數三聲,一、二、三
400
00:22:19,838 --> 00:22:21,423
推
401
00:22:22,049 --> 00:22:23,300
推
402
00:22:23,717 --> 00:22:24,926
推
403
00:22:25,218 --> 00:22:26,428
小心推
404
00:22:26,762 --> 00:22:28,388
綁牢一點…
405
00:22:28,638 --> 00:22:30,057
老爺,樹也要搬?
406
00:22:30,348 --> 00:22:33,268
當然,否則我到京城哪有荔枝吃?
407
00:22:33,894 --> 00:22:35,145
-可以了
-推過去…
408
00:22:36,229 --> 00:22:38,190
當心…
409
00:22:38,273 --> 00:22:39,775
小心我的荔枝
410
00:22:39,900 --> 00:22:42,152
-小心我的荔枝,笨蛋
-小心推啊
411
00:22:43,195 --> 00:22:45,614
趙無極這次協助微臣
412
00:22:45,697 --> 00:22:48,325
到廣西剿平長毛餘孽
413
00:22:48,408 --> 00:22:49,701
立功不少
414
00:22:49,785 --> 00:22:52,746
微臣特意帶他來見皇上
415
00:22:53,663 --> 00:22:54,706
好
416
00:22:54,831 --> 00:22:58,627
朕現在賜你為都察院副左都御史
417
00:23:00,003 --> 00:23:03,006
希望你日後好好為大清效力
418
00:23:03,548 --> 00:23:04,549
謝主隆恩
419
00:23:04,800 --> 00:23:08,178
皇上,趙先生一身奇技異術
420
00:23:08,303 --> 00:23:11,389
不如請他展示一下
讓皇上開開眼界?
421
00:23:11,556 --> 00:23:12,641
異術?
422
00:23:14,768 --> 00:23:15,852
趙先生
423
00:23:16,353 --> 00:23:17,979
你就展示給朕看看
424
00:23:18,355 --> 00:23:19,314
是
425
00:25:34,658 --> 00:25:35,951
大驚小怪,退下
426
00:25:36,117 --> 00:25:36,952
-是
-是
427
00:25:50,924 --> 00:25:53,551
微臣大膽,令皇上受驚
428
00:25:54,386 --> 00:25:56,179
如果這個女人是真的就好了
429
00:25:58,056 --> 00:25:59,432
-站好
-快點
430
00:26:00,058 --> 00:26:02,185
-什麼事啊?
-什麼事啊?
431
00:26:02,269 --> 00:26:03,812
-幹嘛啊?
-來…進去
432
00:26:03,895 --> 00:26:04,813
進去…
433
00:26:06,731 --> 00:26:08,316
-什麼事啊?
-過來
434
00:26:08,483 --> 00:26:09,901
-過去
-進去,躲進去…
435
00:26:10,193 --> 00:26:11,069
快點
436
00:26:12,779 --> 00:26:14,030
-少爺,準備好了
-少爺,準備好了
437
00:26:14,739 --> 00:26:15,615
來
438
00:26:16,574 --> 00:26:18,451
全部站好,別再動了
439
00:26:23,206 --> 00:26:24,416
那麼香?
440
00:26:24,624 --> 00:26:25,959
妳是飄紅
441
00:26:26,751 --> 00:26:28,878
少爺,你很厲害啊,我喜歡
442
00:26:29,629 --> 00:26:30,630
靠近一點
443
00:26:31,756 --> 00:26:32,882
那麼大?
444
00:26:33,133 --> 00:26:34,509
一定是小小
445
00:26:35,385 --> 00:26:36,636
少爺,你真壞
446
00:26:36,720 --> 00:26:38,805
-這樣說人家
-妳的確是大嘛
447
00:26:40,890 --> 00:26:42,267
懷孕的也有?
448
00:26:42,434 --> 00:26:43,518
騙不倒我
449
00:26:43,601 --> 00:26:44,519
你是爹
450
00:26:45,270 --> 00:26:47,814
你好壞啊,這樣也給你猜中
451
00:26:47,981 --> 00:26:49,232
聰明…
452
00:26:49,357 --> 00:26:51,026
阿爹本還想作弄你一下
453
00:26:51,609 --> 00:26:53,194
厲害…
454
00:26:54,362 --> 00:26:55,363
好了…
455
00:26:55,655 --> 00:26:57,240
少爺明早要考試
456
00:26:57,324 --> 00:26:59,200
別玩得太瘋,出去…
457
00:26:59,576 --> 00:27:00,910
-走吧…別玩了
-阿燦
458
00:27:01,244 --> 00:27:03,663
你明天考試,準備好了沒有?
459
00:27:03,747 --> 00:27:05,248
準備什麼?我贏定了
460
00:27:05,457 --> 00:27:06,374
你不知道嗎?
461
00:27:06,916 --> 00:27:07,751
知道
462
00:27:08,293 --> 00:27:10,837
你這樣的態度,我就有信心了
463
00:27:11,379 --> 00:27:13,590
阿燦,這位是鄭世伯
464
00:27:13,673 --> 00:27:16,426
明天鄭世伯是主考,來,打個招呼
465
00:27:16,926 --> 00:27:17,886
鄭世伯
466
00:27:17,969 --> 00:27:19,387
-老鄭…
-招呼不週
467
00:27:22,932 --> 00:27:26,144
沒錯吧?我的兒子有狀元的架勢吧?
468
00:27:27,145 --> 00:27:28,480
要看他的造化了
469
00:27:28,646 --> 00:27:29,939
喂,老鄭
470
00:27:30,231 --> 00:27:31,649
你給我的考卷
471
00:27:31,733 --> 00:27:33,193
我已經找人在做了
472
00:27:33,276 --> 00:27:34,277
不會改了吧?
473
00:27:34,819 --> 00:27:36,696
我可以幫他替換考卷
474
00:27:36,780 --> 00:27:40,033
至於臨場考弓箭、騎馬
舉石、搏擊及兵器
475
00:27:40,116 --> 00:27:41,242
就全靠他自己了
476
00:27:41,326 --> 00:27:42,243
這一點你放心
477
00:27:42,327 --> 00:27:44,788
我的兒子十八般武藝樣樣精通
478
00:27:44,954 --> 00:27:48,166
喂,那兩百萬兩可否酌量減一點?
479
00:27:48,583 --> 00:27:50,752
人情歸人情,數目一定要分明
480
00:27:57,759 --> 00:27:59,636
乾脆佈一個雁行陣
481
00:27:59,844 --> 00:28:02,097
馬隊前駐中鋒營
482
00:28:02,180 --> 00:28:04,766
弓隊側翼,槍隊殿後
483
00:28:12,607 --> 00:28:13,483
喂
484
00:28:36,172 --> 00:28:38,800
武狀元初賽
485
00:28:39,217 --> 00:28:41,636
考生進場
486
00:29:35,774 --> 00:29:36,691
舉不起來
487
00:29:37,859 --> 00:29:39,527
有沒有搞錯啊?回家吧
488
00:29:39,652 --> 00:29:40,737
-就是啊
-留力而已
489
00:29:40,862 --> 00:29:43,198
無恥?無恥你娘
490
00:30:07,972 --> 00:30:08,932
厲害
491
00:30:09,015 --> 00:30:10,683
-厲害!
-厲害!
492
00:30:10,892 --> 00:30:11,810
十分!
493
00:30:12,185 --> 00:30:13,770
-厲害!
-厲害!
494
00:30:19,108 --> 00:30:21,152
-厲害!
-厲害…
495
00:30:22,070 --> 00:30:23,446
又一個十分!
496
00:30:32,789 --> 00:30:33,623
好!
497
00:31:19,168 --> 00:31:20,128
厲害!
498
00:31:29,512 --> 00:31:31,014
好,這個塊頭夠大
499
00:31:31,097 --> 00:31:32,515
這個好
500
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
武狀元決賽現在開始
501
00:31:41,024 --> 00:31:42,734
今天的武狀元之爭
502
00:31:42,817 --> 00:31:44,944
是由蒙古的博達爾多…
503
00:31:45,111 --> 00:31:47,363
-太棒了!
-太棒了!
504
00:31:48,948 --> 00:31:51,618
…對廣東的蘇察哈爾燦
505
00:31:54,579 --> 00:31:55,914
最後三分鐘
506
00:31:55,997 --> 00:31:59,250
蘇察哈爾燦一賠十,博達爾多一賠一
507
00:31:59,751 --> 00:32:03,338
喂,有沒有搞錯啊?
賠率怎麼差那麼多?
508
00:32:03,546 --> 00:32:05,882
一個是一賠十,一個是一賠一
509
00:32:06,758 --> 00:32:08,051
對蘇燦那麼沒信心?
510
00:32:08,134 --> 00:32:09,302
沒辦法
511
00:32:09,510 --> 00:32:12,305
蘇燦在舉重項目棄權
512
00:32:12,764 --> 00:32:14,098
你看看
513
00:32:14,182 --> 00:32:17,727
人家博達爾多全部是滿分進級
514
00:32:17,810 --> 00:32:18,895
-怎麼比呢?
-喂
515
00:32:19,062 --> 00:32:21,856
現在是考狀元,又不是當苦力
516
00:32:21,940 --> 00:32:23,691
舉重了得又有何用?
517
00:32:23,775 --> 00:32:25,360
-話可不是這麼說
-什麼?
518
00:32:25,443 --> 00:32:27,445
-這位同僚有見識
-對不對?
519
00:32:28,196 --> 00:32:29,822
-怎麼樣?
-我鑽研了這場比賽很久
520
00:32:29,906 --> 00:32:31,866
-也覺得賠率有點奇怪
-是嗎?
521
00:32:32,158 --> 00:32:35,787
這個博達爾多外型俊朗,渾身有力
522
00:32:35,870 --> 00:32:38,539
但還沒出賽,繞場時頸項就已冒虛汗
523
00:32:38,873 --> 00:32:40,875
我猜可能是虛火
524
00:32:40,959 --> 00:32:41,793
是嗎?
525
00:32:42,377 --> 00:32:44,879
-但是這個蘇察哈爾燦卻不一樣
-怎樣?
526
00:32:44,963 --> 00:32:46,506
雖然沿途低著頭
527
00:32:46,839 --> 00:32:49,425
但是能一路打進決賽也是很有心的
528
00:32:49,509 --> 00:32:51,010
蝦?什麼蝦啊?
529
00:32:51,427 --> 00:32:54,430
是洋文,“蝦”即是有鬥心
530
00:32:54,931 --> 00:32:56,975
所以我準備全押
531
00:32:57,141 --> 00:32:59,394
是嗎?那你打算押多少?
532
00:32:59,727 --> 00:33:00,812
八十萬兩
533
00:33:00,937 --> 00:33:03,815
八十萬兩那麼少?下兩百萬兩嘛
534
00:33:04,148 --> 00:33:06,067
為什麼?你怎麼突然間看好他?
535
00:33:06,150 --> 00:33:07,568
我看你分析得那麼清楚
536
00:33:07,652 --> 00:33:10,530
聽著聽著,我覺得蘇燦像贏定似的
537
00:33:11,948 --> 00:33:12,991
過來…
538
00:33:13,950 --> 00:33:15,243
我全押兩次
539
00:33:15,743 --> 00:33:16,786
兩百萬兩
540
00:33:17,829 --> 00:33:18,830
豪氣…
541
00:33:20,248 --> 00:33:21,207
為什麼你不下注?
542
00:33:21,290 --> 00:33:23,835
我下注幹什麼?他是我的兒子
543
00:33:25,378 --> 00:33:26,504
糟了
544
00:33:27,213 --> 00:33:28,339
少分析了一件事
545
00:33:28,464 --> 00:33:29,465
少分析了什麼?
546
00:33:29,590 --> 00:33:30,425
血統
547
00:33:32,635 --> 00:33:34,595
主考到!
548
00:33:37,348 --> 00:33:38,641
不是老鄭主考嗎?
549
00:33:42,895 --> 00:33:43,771
請坐
550
00:33:46,774 --> 00:33:48,151
僧格林參?
551
00:33:48,568 --> 00:33:49,986
-有什麼問題?
-真是…
552
00:33:51,029 --> 00:33:53,239
他是博達爾多的叔叔
553
00:33:55,575 --> 00:33:56,451
開始吧
554
00:34:01,080 --> 00:34:02,373
開始!
555
00:34:04,667 --> 00:34:09,922
-快點!
-快點!
556
00:34:10,214 --> 00:34:16,512
-快點!
-快點!
557
00:34:16,596 --> 00:34:22,602
-快點!
-快點!
558
00:34:32,195 --> 00:34:33,154
厲害!
559
00:34:35,907 --> 00:34:38,743
靶都射穿了,至少多加兩分
560
00:34:38,826 --> 00:34:40,495
照道理是…
561
00:34:43,331 --> 00:34:45,249
蘇燦靶上沒有箭
562
00:34:45,416 --> 00:34:47,210
博達爾多勝
563
00:34:53,257 --> 00:34:56,302
有沒有搞錯啊?
你奶奶的,現在是作弊嗎?
564
00:35:00,473 --> 00:35:02,934
考生上馬,準備下一回合
565
00:35:03,935 --> 00:35:04,769
趙先生
566
00:35:05,937 --> 00:35:06,854
趙先生
567
00:35:10,775 --> 00:35:13,528
你拿著這套袖箭,必要時有用
568
00:35:14,028 --> 00:35:16,864
第二回合開始!
569
00:35:46,978 --> 00:35:48,437
連兵器都動了手腳?
570
00:35:48,938 --> 00:35:52,233
太黑暗了!退票不賭行不行?
571
00:36:16,632 --> 00:36:17,800
追回一局了…
572
00:36:17,884 --> 00:36:19,760
你的票還沒撕吧?
573
00:36:20,136 --> 00:36:21,596
還沒…
574
00:36:34,150 --> 00:36:35,693
有沒有搞錯?
575
00:37:37,129 --> 00:37:38,839
還不認輸?再來啊
576
00:37:44,720 --> 00:37:46,847
重新開始,讓你一手一腳
577
00:37:46,931 --> 00:37:48,266
免你說我欺負你
578
00:37:59,151 --> 00:38:01,195
用這樣的骯髒手段你還想贏?
579
00:38:01,279 --> 00:38:02,863
小子你睡醒沒?
580
00:38:04,323 --> 00:38:05,950
-贏了!
-真行啊
581
00:38:06,033 --> 00:38:07,118
喝茶…
582
00:38:07,285 --> 00:38:08,369
一切順利
583
00:38:08,953 --> 00:38:11,497
開大當然是用屁股
難道還有別處嗎?
584
00:38:11,580 --> 00:38:13,082
不是,那是洋文
585
00:38:13,165 --> 00:38:14,375
洋文
586
00:38:14,875 --> 00:38:16,585
規例上沒有說明不准用暗器
587
00:38:16,752 --> 00:38:17,878
你先落地
588
00:38:17,962 --> 00:38:20,256
這個回合判博達爾多勝
589
00:38:24,135 --> 00:38:27,388
你這個短命的老鄭
竟敢背叛我、騙我
590
00:38:27,555 --> 00:38:30,141
以後別讓我看見你
否則見一次打一次
591
00:38:30,349 --> 00:38:31,976
不用了,你以後都不會見到他了
592
00:38:32,059 --> 00:38:32,893
為什麼?
593
00:38:32,977 --> 00:38:34,937
我現在就去砍他,我哪來兩百萬輸?
594
00:38:36,814 --> 00:38:37,940
只是說說而已
595
00:38:38,107 --> 00:38:39,233
卑鄙無恥
596
00:38:39,483 --> 00:38:44,030
博達爾多三局兩勝,是今科武狀元
597
00:38:44,488 --> 00:38:46,657
明明是我贏,我抗議!
598
00:39:04,508 --> 00:39:05,426
怎麼了?
599
00:39:05,593 --> 00:39:09,138
鏢有毒
600
00:39:11,349 --> 00:39:13,476
報應來了,活該!
601
00:39:16,687 --> 00:39:18,939
-那支有毒的鏢是他自己的
-怎麼辦?
602
00:39:19,023 --> 00:39:21,734
喂,現在他死了
我兒子豈不就是狀元了?
603
00:39:21,817 --> 00:39:23,736
-那我這次不是發財了嗎?
-對…
604
00:39:23,903 --> 00:39:25,279
-太好了!
-你…
605
00:39:29,950 --> 00:39:31,952
贏了!
606
00:39:33,037 --> 00:39:35,206
光宗耀祖了…
607
00:39:35,331 --> 00:39:36,499
有眼光
608
00:39:39,210 --> 00:39:41,420
大人,皇上說要親自欽點
609
00:39:44,632 --> 00:39:45,549
好
610
00:39:47,301 --> 00:39:48,302
來…
611
00:39:49,136 --> 00:39:50,554
-武狀元
-武狀元
612
00:39:50,846 --> 00:39:53,391
我想問你幾句以作為朝庭紀錄
613
00:39:53,474 --> 00:39:56,143
你這次成功,最想感謝誰?
614
00:39:56,268 --> 00:39:57,311
-對啊…
-如霜姑娘
615
00:39:58,229 --> 00:39:59,397
如霜姑娘?
616
00:39:59,522 --> 00:40:01,732
-會不會是他娘親?
-是啊
617
00:40:05,736 --> 00:40:08,572
-萬歲…萬萬歲!
-萬歲…萬萬歲!
618
00:40:09,198 --> 00:40:11,075
-平身
-謝皇上
619
00:40:12,868 --> 00:40:15,704
僧格林參,今科武狀元是誰?
620
00:40:17,748 --> 00:40:20,960
稟告皇上,是廣東的蘇察哈爾燦
621
00:40:24,171 --> 00:40:26,424
蘇察哈爾燦參見皇上
622
00:40:28,676 --> 00:40:30,803
皇上,微臣有事啟奏
623
00:40:33,347 --> 00:40:34,265
准奏
624
00:40:35,975 --> 00:40:38,352
微臣查出蘇察哈爾燦目不識丁
625
00:40:38,519 --> 00:40:40,312
怎可能回答考戰略的題目呢?
626
00:40:40,396 --> 00:40:41,355
顯然有詐
627
00:40:45,901 --> 00:40:47,695
-給朕拿文房四寶來
-是
628
00:40:52,867 --> 00:40:54,118
蘇察哈爾燦
629
00:40:54,785 --> 00:40:56,454
你馬上寫出你的名字
630
00:40:58,622 --> 00:41:00,875
幸好…只是要寫名字
631
00:41:01,167 --> 00:41:02,710
寫名字可以…
632
00:41:15,806 --> 00:41:16,724
我不會寫
633
00:41:18,809 --> 00:41:20,060
你顯然作弊
634
00:41:20,686 --> 00:41:21,812
拖出去斬!
635
00:41:22,646 --> 00:41:23,564
不要…
636
00:41:25,733 --> 00:41:27,443
皇上,作弊的是奴才
637
00:41:27,526 --> 00:41:29,236
與我兒子無關,要斬就斬我吧
638
00:41:29,320 --> 00:41:30,529
不對,應該斬我
639
00:41:30,613 --> 00:41:32,656
對不起,爹
其實我連自己名字都不會寫
640
00:41:32,740 --> 00:41:34,116
不用說了,剛剛知道了
641
00:41:34,241 --> 00:41:35,242
皇上,要斬就斬我吧!
642
00:41:35,326 --> 00:41:36,952
-斬我吧…
-不是,斬我
643
00:41:37,036 --> 00:41:38,454
不,斬我,皇上,我比較好斬斷
644
00:41:38,537 --> 00:41:40,873
混帳!你們說要斬誰就斬誰嗎?
645
00:41:41,248 --> 00:41:42,750
你們父子倆同謀
646
00:41:43,167 --> 00:41:45,085
吏部尚書按例判刑
647
00:41:46,170 --> 00:41:48,422
吏部尚書,快出來!
648
00:41:48,714 --> 00:41:50,674
-出來!
-我在這裡,這裡
649
00:41:50,758 --> 00:41:51,675
在這裡
650
00:41:55,346 --> 00:41:56,639
他是吏部尚書?
651
00:41:57,306 --> 00:42:00,100
蘇察哈爾燦兩父子罪犯欺君
652
00:42:00,184 --> 00:42:01,519
理應問斬
653
00:42:03,103 --> 00:42:04,772
不過你是功臣後裔
654
00:42:04,897 --> 00:42:05,981
可免一死
655
00:42:06,065 --> 00:42:07,942
但貪贓按例充公
656
00:42:08,025 --> 00:42:09,443
至於枉法…
657
00:42:09,735 --> 00:42:11,028
你有沒有執過法?
658
00:42:11,403 --> 00:42:13,948
沒有…我已七年沒回過軍營了
659
00:42:15,115 --> 00:42:17,660
沒執法即是沒枉法
660
00:42:19,078 --> 00:42:22,706
皇上,這樣的話,按例頂多判抄家
661
00:42:26,210 --> 00:42:28,337
這麼輕?你有沒有記錯?
662
00:42:29,296 --> 00:42:30,589
奴才很公正的
663
00:42:30,673 --> 00:42:32,967
全都是按基本法例辦事
664
00:42:34,385 --> 00:42:36,178
那朕現在多加一條刑罰行不行?
665
00:42:36,971 --> 00:42:39,682
皇上說要加,當然沒問題
666
00:42:39,890 --> 00:42:42,810
好,朕就判你們父子倆一輩子行乞
667
00:42:43,018 --> 00:42:44,144
僧格林參
668
00:42:44,228 --> 00:42:45,729
為什麼他作弊你沒查出來?
669
00:42:45,813 --> 00:42:47,273
這一次幸好有趙無極
670
00:42:47,481 --> 00:42:50,359
趙無極,你揭發有功,朕會好好賞你
671
00:42:52,653 --> 00:42:56,490
身如柳絮
672
00:42:56,574 --> 00:43:00,411
-那是我爹的神主牌位,也要沒收?
-隨風擺
673
00:43:00,494 --> 00:43:03,289
-喂…那只是個香爐,拿了也沒用
-歷劫
674
00:43:03,372 --> 00:43:05,624
滄桑
675
00:43:05,708 --> 00:43:09,128
無了賴
676
00:43:09,587 --> 00:43:13,340
鴛鴦扣
677
00:43:13,465 --> 00:43:17,678
宜結不宜解
678
00:43:18,053 --> 00:43:19,763
苦相…
679
00:43:19,847 --> 00:43:20,723
少爺
680
00:43:21,849 --> 00:43:24,893
從今天開始
我想你要認真的學寫字了
681
00:43:28,564 --> 00:43:31,942
苦相思
682
00:43:32,359 --> 00:43:35,821
能買不能賣
683
00:43:39,241 --> 00:43:40,200
師爺
684
00:43:41,410 --> 00:43:42,411
我會學的
685
00:43:43,412 --> 00:43:46,999
悔不該
686
00:43:47,583 --> 00:43:49,877
-惹下…
-老爺
687
00:43:49,960 --> 00:43:52,004
我會好好把小龜養大的
688
00:43:52,087 --> 00:43:53,255
對不起,老爺
689
00:43:53,339 --> 00:43:56,050
我們跟你在一起那麼久
連孩子都沒給你生一個
690
00:43:56,133 --> 00:43:57,176
與妳們無關…
691
00:43:57,259 --> 00:43:59,053
是我在控制自己而已
692
00:43:59,136 --> 00:44:02,014
若我不控制的話,想生再多都可以
693
00:44:02,097 --> 00:44:05,017
是我覺得只有阿燦一個就夠了
694
00:44:06,185 --> 00:44:07,645
站在這幹嘛?還不走?
695
00:44:07,770 --> 00:44:09,355
-老爺,我們走了
-我們走了
696
00:44:09,438 --> 00:44:11,148
-我們走了,老爺
-走吧…
697
00:44:14,234 --> 00:44:15,569
安樂了
698
00:44:15,653 --> 00:44:16,654
-有什麼好看的?
-很興奮
699
00:44:16,737 --> 00:44:17,738
-真開心!
-走開…
700
00:44:17,863 --> 00:44:19,573
-太經典了
-真的是…
701
00:44:20,574 --> 00:44:22,034
你說多開心啊?
702
00:44:22,576 --> 00:44:24,495
進去,快進去…
703
00:44:24,620 --> 00:44:25,704
-喂…
-怎樣?
704
00:44:26,872 --> 00:44:28,624
為什麼他們被抄家還這麼開心?
705
00:44:28,707 --> 00:44:30,000
-別那麼八卦
-有這種事?
706
00:44:30,084 --> 00:44:32,127
-多好笑啊,笑死人了
-笑死…
707
00:44:32,544 --> 00:44:34,088
喂…請進…
708
00:44:34,171 --> 00:44:35,130
歡迎…
709
00:44:36,215 --> 00:44:37,800
我們被抄家啊,兒子
710
00:44:37,925 --> 00:44:40,135
-我想哭啊,兒子
-忍住啊
711
00:44:40,302 --> 00:44:42,137
千萬別在這丟人,繼續笑
712
00:44:44,014 --> 00:44:47,810
兒子,你剛有沒有留點銀票在身上?
713
00:44:47,893 --> 00:44:49,103
沒有,你呢?
714
00:44:49,436 --> 00:44:50,854
我忘記了
715
00:44:50,938 --> 00:44:51,814
走開
716
00:44:53,315 --> 00:44:56,819
-造孽了,完蛋了
-造孽了,完蛋了,抄家啊!
717
00:44:58,278 --> 00:45:02,574
好心吧,福心吧
718
00:45:02,699 --> 00:45:06,537
-可憐我這個老乞丐吧
-兒子,越看他就覺得越像爹啊
719
00:45:06,954 --> 00:45:08,414
你指在唱歌的那個?
720
00:45:08,580 --> 00:45:10,416
-好心吧
-不是,是給錢的那個
721
00:45:10,499 --> 00:45:12,918
-謝謝…
-他比唱歌那個更不堪
722
00:45:13,001 --> 00:45:15,963
不會啊,多瀟灑,各人眼光不同而已
723
00:45:16,755 --> 00:45:18,257
都怪爹不好
724
00:45:18,340 --> 00:45:20,384
以前老叫你小乞丐…
725
00:45:20,467 --> 00:45:21,510
現在真的就說中了
726
00:45:21,593 --> 00:45:22,553
中什麼?
727
00:45:22,636 --> 00:45:25,514
皇帝要我們做乞丐
我們就一定會當乞丐嗎?
728
00:45:25,597 --> 00:45:27,850
-那怎樣?
-以我這樣的人才和武藝
729
00:45:27,975 --> 00:45:29,518
就算我想當乞丐,天也不准的
730
00:45:29,601 --> 00:45:30,477
也對
731
00:45:30,561 --> 00:45:32,104
-我哪裡像乞丐?
-不像
732
00:45:32,187 --> 00:45:34,231
小乞丐、老乞丐,拿去買東西吃吧
733
00:45:36,942 --> 00:45:39,236
喂,妳真的當我們是乞丐?
734
00:45:39,403 --> 00:45:40,988
簡直就混妳的帳!
735
00:45:41,488 --> 00:45:43,574
過分,先吃飯…
736
00:45:46,910 --> 00:45:49,288
阿燦,反正吃飽沒事幹
737
00:45:49,371 --> 00:45:50,664
不如爹到那邊坐一會
738
00:45:50,747 --> 00:45:53,667
-說不定晚飯也有著落
-那你是把自己當乞丐了?
739
00:45:53,792 --> 00:45:55,294
爹,你別擔心
740
00:45:55,377 --> 00:45:56,962
想要錢是不需要去討乞的
741
00:45:57,045 --> 00:45:58,338
不討乞哪有錢呢?
742
00:45:58,422 --> 00:45:59,256
拿就行了
743
00:45:59,339 --> 00:46:01,175
兄弟,貴姓大名?
744
00:46:02,092 --> 00:46:02,926
牛大春
745
00:46:03,010 --> 00:46:04,428
身上有沒有銀兩?
746
00:46:04,595 --> 00:46:05,762
-有
-先拿來用用
747
00:46:05,846 --> 00:46:06,722
好啊
748
00:46:11,185 --> 00:46:12,102
謝謝
749
00:46:13,145 --> 00:46:14,480
我為什麼要給你錢?
750
00:46:14,730 --> 00:46:15,981
你問這麼多幹什麼?
751
00:46:16,064 --> 00:46:17,524
那總該知道吧
752
00:46:17,608 --> 00:46:19,985
知道或不知道,你還是得給啊
753
00:46:20,068 --> 00:46:21,862
不行…還是弄清楚比較好
754
00:46:23,906 --> 00:46:26,366
-叫你拿來就拿來,問這麼多幹嘛?
-放手
755
00:46:26,450 --> 00:46:27,284
那你就是在搶嘛
756
00:46:27,367 --> 00:46:29,661
打搶啊!
757
00:46:29,745 --> 00:46:32,164
不是搶,我們是討乞
758
00:46:32,331 --> 00:46:33,248
討乞?
759
00:46:33,457 --> 00:46:35,667
你這個厚臉皮乞丐想騙我?
760
00:46:35,751 --> 00:46:38,629
當我呆子?我很聰明的!
761
00:46:38,879 --> 00:46:39,880
兩天了
762
00:46:39,963 --> 00:46:42,007
天氣越來越冷,肚子越來越餓
763
00:46:42,090 --> 00:46:43,759
你想到辦法沒?
764
00:46:43,884 --> 00:46:44,760
要不這樣
765
00:46:45,052 --> 00:46:48,055
我有個朋友的阿姨的妹妹
正好住在京城
766
00:46:48,764 --> 00:46:51,099
她一直都向我透露她很欣賞你
767
00:46:51,350 --> 00:46:52,768
-有這回事?
-是
768
00:46:53,477 --> 00:46:55,103
如果你肯跟她交際一下
769
00:46:55,187 --> 00:46:57,648
我想她會幫我們先回廣州
770
00:46:58,232 --> 00:47:00,192
但是就要你老人家犧牲一下
771
00:47:00,275 --> 00:47:01,902
不知道你老人家意思…
772
00:47:02,110 --> 00:47:04,571
為了這個家,你說怎樣就怎樣吧
773
00:47:04,821 --> 00:47:05,781
我也知道太為難你了
774
00:47:05,864 --> 00:47:07,199
別再說了,我們去見她吧
775
00:47:07,282 --> 00:47:08,659
早就跟你安排好了
776
00:47:08,909 --> 00:47:11,245
就是對面燈籠下穿紅衣服的那個
777
00:47:17,793 --> 00:47:18,669
鬼啊!
778
00:47:23,840 --> 00:47:24,800
沒整你吧?
779
00:47:25,008 --> 00:47:25,968
沒整我
780
00:47:26,051 --> 00:47:27,386
不過你先來,我後來補上
781
00:47:27,469 --> 00:47:28,303
喂!
782
00:47:41,191 --> 00:47:43,402
阿燦,我沒試胸口碎大石
783
00:47:43,485 --> 00:47:44,611
-你小心點啊
-你放心
784
00:47:44,695 --> 00:47:46,363
我會遷就力度,保證你沒事
785
00:47:46,446 --> 00:47:48,949
-你也想賺點錢吃碗魚翅吧?
-好
786
00:47:49,032 --> 00:47:49,866
-好
-來吧
787
00:47:51,076 --> 00:47:51,994
走開…
788
00:47:52,077 --> 00:47:53,328
-走開…
-走!
789
00:47:54,496 --> 00:47:55,539
不許在這賣武
790
00:47:59,126 --> 00:48:02,337
兄弟,我們只是想籌點錢回廣州
791
00:48:02,713 --> 00:48:05,340
給我們一條生路
沒必要趕盡殺絕吧?
792
00:48:07,301 --> 00:48:08,510
皇上御旨
793
00:48:08,719 --> 00:48:11,346
蘇察哈爾燦兩父子終身行乞
794
00:48:11,847 --> 00:48:13,432
你們只可以當乞丐
795
00:48:13,807 --> 00:48:15,434
我是奉本子辦事
796
00:48:15,559 --> 00:48:16,727
-來人
-有
797
00:48:16,810 --> 00:48:18,437
-將所有東西搬走
-是
798
00:48:21,440 --> 00:48:22,316
救命
799
00:48:22,858 --> 00:48:25,027
-趙大人,一個人搬不動
-救命
800
00:48:25,777 --> 00:48:27,738
一個不過,那就多上幾個人
801
00:48:28,113 --> 00:48:29,364
-是
-來吧
802
00:48:31,116 --> 00:48:32,826
-你們想怎麼樣?
-不行,還是搬不動
803
00:48:32,909 --> 00:48:34,911
-讓我來…
-你顯然就是找架打
804
00:48:35,662 --> 00:48:37,748
-喂…
-你上次在怡紅院逃得過
805
00:48:38,123 --> 00:48:39,750
這次可沒這麼幸運了
806
00:48:42,085 --> 00:48:43,545
這個人非同小可
807
00:48:43,629 --> 00:48:46,256
我一定要在第一招就出盡力打敗他
808
00:48:46,548 --> 00:48:48,133
不能讓他有還擊的機會
809
00:49:10,364 --> 00:49:11,198
阿燦
810
00:49:11,406 --> 00:49:12,491
阿燦!
811
00:49:12,949 --> 00:49:13,867
阿燦
812
00:49:14,201 --> 00:49:16,036
阿燦…
813
00:49:16,370 --> 00:49:19,581
你的手腳關節及全身經脈
都被我打斷了
814
00:49:20,332 --> 00:49:22,376
你這輩子都會像個廢人一樣
815
00:49:24,336 --> 00:49:26,880
想打功夫?沒你的份
816
00:49:27,506 --> 00:49:28,465
不過
817
00:49:28,674 --> 00:49:30,759
伸手討幾個錢還可以
818
00:49:31,176 --> 00:49:32,469
乖乖當乞丐吧
819
00:49:34,304 --> 00:49:35,222
-走開
-走開
820
00:49:35,305 --> 00:49:36,890
-沒事了,走
-走開…
821
00:49:36,973 --> 00:49:38,225
-走
-走
822
00:49:46,483 --> 00:49:48,860
阿燦,不用怕,沒事的…
823
00:49:49,027 --> 00:49:49,986
沒事
824
00:49:51,113 --> 00:49:52,072
不用怕…
825
00:49:53,365 --> 00:49:55,659
沒事的…阿燦,不用怕
826
00:49:55,951 --> 00:49:57,661
不用怕…
827
00:49:58,745 --> 00:50:02,457
那天我跟我兒子,一腳踏入試場
828
00:50:02,749 --> 00:50:04,626
再抬起頭看一看那個試官
829
00:50:05,293 --> 00:50:06,712
你們猜是誰?
830
00:50:07,003 --> 00:50:09,548
就是僧格林參這個龜兒子
831
00:50:09,965 --> 00:50:12,676
這個龜兒子跟我們父子倆有過節
832
00:50:13,093 --> 00:50:14,344
一說到他,我就…
833
00:50:14,511 --> 00:50:15,929
不要說了,先吸口煙
834
00:50:16,012 --> 00:50:17,222
-是啊…
-是啊…
835
00:50:17,514 --> 00:50:19,433
吸口煙來提神,會好一點的
836
00:50:19,516 --> 00:50:21,226
-是啊…
-是啊…會好一點的
837
00:50:21,393 --> 00:50:23,103
這個王八蛋
838
00:50:23,395 --> 00:50:24,980
當天在怡紅院
839
00:50:25,063 --> 00:50:27,023
我們父子倆放他一馬
840
00:50:27,107 --> 00:50:28,984
想不到他恩將仇報
841
00:50:29,359 --> 00:50:31,236
竟然設法陷害我的兒子
842
00:50:31,319 --> 00:50:33,572
在兵器上全都動了手腳
843
00:50:33,780 --> 00:50:36,658
還好我兒子有真材實料…
844
00:50:36,825 --> 00:50:39,202
我要他武功蓋世,天下無敵
845
00:50:39,286 --> 00:50:41,663
一人之下,萬人之上
846
00:50:41,997 --> 00:50:43,415
那你做不做得到?
847
00:50:43,498 --> 00:50:44,416
做得到
848
00:50:44,541 --> 00:50:45,417
好
849
00:50:45,876 --> 00:50:48,628
好,那待你做到的時候,才來找我吧
850
00:50:50,297 --> 00:50:52,048
我想我們要先定婚期
851
00:50:52,299 --> 00:50:54,968
因為做狀元對我來說易如反掌
852
00:51:04,561 --> 00:51:05,812
馬上寫出你的名字
853
00:51:08,732 --> 00:51:09,649
我不會寫
854
00:51:20,118 --> 00:51:21,036
阿燦
855
00:51:21,912 --> 00:51:22,829
怎麼了?
856
00:51:26,124 --> 00:51:27,334
又做惡夢了?
857
00:51:28,835 --> 00:51:30,378
別想這麼多
858
00:51:33,423 --> 00:51:34,299
來
859
00:51:36,927 --> 00:51:40,263
雖然你休息了兩個月
手腳尚算可以動了
860
00:51:40,806 --> 00:51:42,933
-但是還沒完全痊癒
-哈爾叔
861
00:51:43,558 --> 00:51:44,726
來了…
862
00:51:45,393 --> 00:51:48,104
阿爹出去找點食物回來
863
00:51:48,230 --> 00:51:50,774
順便煮最後一劑藥給你喝
864
00:51:50,857 --> 00:51:52,067
-來…
-爹
865
00:51:52,400 --> 00:51:53,401
又去討乞嗎?
866
00:51:53,819 --> 00:51:55,904
這當然是讓我們老人家做了
867
00:51:55,987 --> 00:51:57,531
難道要你堂堂武狀元…
868
00:51:59,950 --> 00:52:01,201
喂,阿燦
869
00:52:01,451 --> 00:52:03,995
原來當乞丐也不簡單
870
00:52:04,204 --> 00:52:05,831
有很多竅門
871
00:52:06,665 --> 00:52:08,959
不是伸手出來就有錢的
872
00:52:09,042 --> 00:52:11,628
至少要拿個碗,這樣才有身分
873
00:52:11,711 --> 00:52:14,297
乞丐也論身分,真是荒謬
874
00:52:14,798 --> 00:52:16,591
喂,快點吧
875
00:52:18,176 --> 00:52:19,678
來了…
876
00:52:19,803 --> 00:52:21,513
晚一些就討不到飯了
877
00:52:21,596 --> 00:52:22,556
是的…
878
00:52:22,639 --> 00:52:24,474
你以為你還是以前的大將軍嗎?
879
00:52:41,116 --> 00:52:42,033
喂
880
00:52:42,617 --> 00:52:43,618
給點錢
881
00:52:43,785 --> 00:52:45,203
-沒有…走開
-來嘛
882
00:52:45,287 --> 00:52:46,872
走…去別的地方
883
00:52:46,955 --> 00:52:48,415
礙著我做生意
884
00:52:51,501 --> 00:52:52,794
阿燦,爹出去了
885
00:53:05,515 --> 00:53:08,059
謝謝…
886
00:53:08,518 --> 00:53:09,477
真可憐
887
00:53:15,025 --> 00:53:16,776
謝謝…
888
00:53:22,782 --> 00:53:23,700
喂
889
00:53:24,075 --> 00:53:25,619
老兄,不是這麼吝嗇吧?
890
00:53:25,702 --> 00:53:26,661
要就自己寫
891
00:53:26,745 --> 00:53:29,581
我見你下班了,順便借來用一下而已
892
00:53:29,998 --> 00:53:31,333
-喂
-你當我傻啊?
893
00:54:06,201 --> 00:54:07,077
爹
894
00:54:09,287 --> 00:54:10,372
你怎麼了?
895
00:54:10,455 --> 00:54:11,498
好冷
896
00:54:11,706 --> 00:54:13,041
阿燦,好冷
897
00:54:13,124 --> 00:54:14,084
好冷
898
00:54:15,543 --> 00:54:16,670
-好冷
-好冷?
899
00:54:17,420 --> 00:54:19,339
不對啊,你身體好燙
900
00:54:20,215 --> 00:54:21,132
你病了?
901
00:54:21,216 --> 00:54:22,217
沒有…
902
00:54:24,344 --> 00:54:25,303
這麼晚了?
903
00:54:26,179 --> 00:54:28,014
爹出去討些東西吃
904
00:54:29,891 --> 00:54:32,018
你快躺下吧,今天讓我去
905
00:54:32,686 --> 00:54:34,020
你要去討乞?
906
00:54:34,521 --> 00:54:36,439
沒問題的,總之我會有辦法
907
00:54:36,731 --> 00:54:37,649
你先休息一下
908
00:54:37,816 --> 00:54:39,401
我找到錢就回來帶你看大夫
909
00:54:59,087 --> 00:55:00,630
你這渾小子老不吃東西
910
00:55:00,714 --> 00:55:03,216
你不吃又怎能像爹那麼強壯呢?
911
00:55:06,219 --> 00:55:07,095
把這個也吃掉
912
00:55:07,178 --> 00:55:08,430
不吃了,我飽了
913
00:55:08,513 --> 00:55:11,016
飽…飽也要吃,快點吃
914
00:55:11,850 --> 00:55:12,809
不吃就算了
915
00:55:13,309 --> 00:55:14,185
回家吧
916
00:55:15,103 --> 00:55:15,979
吃
917
00:55:16,229 --> 00:55:17,772
快點把它吃掉,吃吧
918
00:55:21,443 --> 00:55:22,485
小朋友
919
00:55:22,569 --> 00:55:23,486
-什麼啊?
-可不可以…
920
00:55:23,570 --> 00:55:24,446
不可以
921
00:55:43,173 --> 00:55:45,425
好心吧
922
00:55:47,302 --> 00:55:49,387
福心吧
923
00:55:51,931 --> 00:55:53,767
可憐我這個…
924
00:55:54,225 --> 00:55:57,103
小乞丐吧
925
00:55:58,897 --> 00:56:01,399
我爹快要冷死了
926
00:56:03,276 --> 00:56:05,361
小乞丐,你要不要碎碳啊?
927
00:56:06,071 --> 00:56:06,946
謝謝
928
00:56:07,447 --> 00:56:09,199
可不可以再給我一點零錢?
929
00:56:11,409 --> 00:56:12,368
是你?
930
00:56:12,452 --> 00:56:13,328
不是我
931
00:56:13,787 --> 00:56:15,497
姐姐,是他!
932
00:56:15,705 --> 00:56:16,623
不是他…
933
00:56:16,706 --> 00:56:18,708
姐姐…是蘇燦!
934
00:56:19,793 --> 00:56:20,794
喂…
935
00:56:22,003 --> 00:56:22,921
等一下
936
00:56:27,509 --> 00:56:29,636
小姐,妳找誰啊?
937
00:56:32,222 --> 00:56:33,640
對不起,我認錯人
938
00:56:33,932 --> 00:56:35,767
小翠,拿幾個饅頭出來吧
939
00:56:35,850 --> 00:56:38,061
你認錯人了,他不是蘇燦
940
00:56:39,270 --> 00:56:40,855
你很像我的一個朋友
941
00:56:41,356 --> 00:56:44,359
以後沒東西吃,就來我家取饅頭吧
942
00:56:44,943 --> 00:56:46,986
我家裡人少,吃不完
943
00:56:48,071 --> 00:56:49,739
-饅頭來了
-拿去
944
00:56:53,993 --> 00:56:55,161
謝謝…
945
00:56:58,081 --> 00:56:58,998
姐姐
946
00:56:59,082 --> 00:57:01,751
要不是為了妳,他也不會變成這樣
947
00:57:15,223 --> 00:57:16,141
爹!
948
00:57:16,891 --> 00:57:18,435
-怎麼了?怎會這樣?
-阿燦
949
00:57:18,810 --> 00:57:20,353
我剛剛餓壞了
950
00:57:20,437 --> 00:57:22,147
看見有個小孩在吃饅頭
951
00:57:22,230 --> 00:57:24,399
-借來咬了一口而已
-好
952
00:57:24,566 --> 00:57:26,734
-我這裡有饅頭,我還給你們
-這樣也行?
953
00:57:26,818 --> 00:57:29,404
我斬了你的頭再還給你,可不可以?
954
00:57:31,865 --> 00:57:33,074
你不就是狀元爺嗎?
955
00:57:34,784 --> 00:57:35,660
是不是?
956
00:57:36,077 --> 00:57:37,287
是不是狀元爺啊?
957
00:57:38,580 --> 00:57:41,249
-差點是
-真的是啊,是狀元爺
958
00:57:41,332 --> 00:57:43,460
-狀元爺…
-一定要給面子狀元爺
959
00:57:44,210 --> 00:57:45,086
謝謝…
960
00:57:45,170 --> 00:57:47,255
等等,相見不如偶遇
961
00:57:49,132 --> 00:57:51,092
相見不如偶遇啊
962
00:57:51,217 --> 00:57:53,386
-真的放過他們?
-不知道是不是想請我們喝酒呢?
963
00:57:54,220 --> 00:57:56,556
堂堂一個狀元竟然當乞丐
964
00:57:56,681 --> 00:57:57,807
狗飯到
965
00:57:58,641 --> 00:57:59,601
狀元爺
966
00:57:59,684 --> 00:58:02,228
吃了這飯,我們就放了你爹
967
00:58:05,064 --> 00:58:06,232
真的是狗的飯啊
968
00:58:06,691 --> 00:58:07,567
怎麼了?
969
00:58:07,650 --> 00:58:09,152
-吃狗飯
-吃吧
970
00:58:09,360 --> 00:58:10,820
是啊…吃吧…
971
00:58:11,362 --> 00:58:12,197
吃吧
972
00:58:13,823 --> 00:58:14,782
吃吧…
973
00:58:19,787 --> 00:58:21,372
阿燦,別吃
974
00:58:21,456 --> 00:58:23,124
吃了以後要怎樣見人?
975
00:58:23,958 --> 00:58:26,002
爹年紀大,沒什麼大不了
976
00:58:26,169 --> 00:58:28,796
喂,老兄,說到底我也是廣州將軍
977
00:58:29,756 --> 00:58:30,924
喂,你想怎樣?
978
00:58:31,007 --> 00:58:32,759
-別打!
-想死嗎?
979
00:58:32,842 --> 00:58:33,676
站好!
980
00:58:41,059 --> 00:58:42,852
狀元爺吃狗飯
981
00:58:42,936 --> 00:58:43,770
爹
982
00:58:44,771 --> 00:58:45,813
味道不錯
983
00:58:45,897 --> 00:58:46,731
真的?
984
00:58:48,107 --> 00:58:50,360
嚐嚐…來…
985
00:58:55,448 --> 00:58:56,950
-好吃
-沒錯吧?來
986
00:59:01,538 --> 00:59:03,081
爹,你看
987
00:59:03,790 --> 00:59:05,124
有根肉絲在裡面
988
00:59:05,208 --> 00:59:07,293
什麼肉絲?是肉排!
989
00:59:17,345 --> 00:59:19,305
你們兩個比狗還要猴急啊
990
00:59:19,389 --> 00:59:21,349
注定這輩子都吃狗飯了
991
00:59:23,685 --> 00:59:24,519
吃掉
992
00:59:25,186 --> 00:59:26,104
快點
993
00:59:26,813 --> 00:59:28,022
這碗飯太好吃了
994
00:59:28,439 --> 00:59:30,233
這一口我想留下來當宵夜
995
00:59:30,567 --> 00:59:31,943
多虧你想得到
996
00:59:32,277 --> 00:59:34,112
真是天生當乞丐的料子
997
00:59:36,322 --> 00:59:37,824
狀元爺也要吃狗飯啊
998
00:59:37,907 --> 00:59:38,950
來,我們去吃人的飯
999
00:59:39,033 --> 00:59:40,493
-走吧
-走吧
1000
00:59:43,538 --> 00:59:44,706
蘇老伯
1001
00:59:45,290 --> 00:59:46,374
蘇老伯
1002
00:59:51,421 --> 00:59:52,630
妳是…
1003
00:59:53,298 --> 00:59:55,133
我爹是丐幫幫主
1004
00:59:55,216 --> 00:59:57,552
不如你們兩位加入丐幫吧,好不好?
1005
00:59:57,885 --> 00:59:59,262
莫大叔,好不好?
1006
00:59:59,637 --> 01:00:01,806
-好
-丐幫就是乞丐幫?
1007
01:00:01,889 --> 01:00:03,474
-是的
-正好…
1008
01:00:03,558 --> 01:00:05,018
我們現在正在當乞丐
1009
01:00:05,184 --> 01:00:06,686
加入你們丐幫有個照應也好
1010
01:00:06,769 --> 01:00:07,937
阿燦…
1011
01:00:08,021 --> 01:00:09,606
-那個笨蛋呢?
-阿燦呢?
1012
01:00:09,772 --> 01:00:11,858
-在哪裡?
-好,我們兩個報名,兩個
1013
01:00:11,941 --> 01:00:12,817
阿燦
1014
01:00:12,900 --> 01:00:14,068
阿燦!
1015
01:00:25,955 --> 01:00:27,540
-恭喜…恭喜發財
-如霜,恭喜發財
1016
01:00:27,624 --> 01:00:29,083
-蘇老伯,恭喜發財…
-恭喜發財…
1017
01:00:29,167 --> 01:00:31,210
-莫大叔,恭喜發財!
-恭喜發財…
1018
01:00:31,336 --> 01:00:32,837
這禮物是給你的
1019
01:00:33,379 --> 01:00:34,339
謝謝…
1020
01:00:36,257 --> 01:00:37,133
這裡有兩件衣服
1021
01:00:37,216 --> 01:00:39,052
-一件送給你,一件送給阿燦
-謝謝…
1022
01:00:39,636 --> 01:00:41,179
先把東西放下…
1023
01:00:42,930 --> 01:00:44,515
-有沒有零錢?
-有
1024
01:00:44,599 --> 01:00:46,392
-有就拿來,來…
-幹什麼?
1025
01:00:47,101 --> 01:00:48,061
幹什麼?
1026
01:00:48,227 --> 01:00:50,688
過新年當然要利利是是
1027
01:00:51,064 --> 01:00:52,523
祝妳身體健康
1028
01:00:52,732 --> 01:00:54,817
-恭喜發財
-妳就青春美麗
1029
01:00:54,901 --> 01:00:56,778
-謝謝
-莫大叔,我們是親家就免了
1030
01:00:56,861 --> 01:00:57,862
-好啊
-阿燦呢?
1031
01:00:58,237 --> 01:00:59,364
-阿燦?
-阿燦?
1032
01:01:00,156 --> 01:01:03,993
他從除夕睡到年初一都還沒睡醒
1033
01:01:04,077 --> 01:01:06,454
他剛剛才睡著,別把他吵醒
1034
01:01:07,288 --> 01:01:08,665
我做年糕給大家吃吧
1035
01:01:08,790 --> 01:01:09,707
-來…
-好…
1036
01:01:10,625 --> 01:01:11,668
我幫你
1037
01:01:13,336 --> 01:01:15,254
新年還在睡覺
1038
01:01:17,048 --> 01:01:18,633
真是朽木不可雕
1039
01:01:21,052 --> 01:01:22,303
大家到齊了吧?
1040
01:01:23,638 --> 01:01:26,182
對付趙無極一定要團結丐幫
1041
01:01:27,433 --> 01:01:29,977
我們要馬上選出新幫主來主持大局
1042
01:01:30,937 --> 01:01:32,939
如霜…
1043
01:01:33,981 --> 01:01:36,109
對付三位長老的蓮花落陣
1044
01:01:36,192 --> 01:01:37,151
全靠妳了
1045
01:01:37,777 --> 01:01:41,030
莫大叔,蓮花落陣連你也沒把握
1046
01:01:41,155 --> 01:01:43,241
以我現在打狗棒法的功力
1047
01:01:43,324 --> 01:01:46,119
怎麼可能打敗三位長老當上幫主呢?
1048
01:01:47,286 --> 01:01:50,832
這顆大還丹,妳吃了之後會功力大增
1049
01:01:51,332 --> 01:01:54,419
不行,這顆大還丹是給你治內傷用的
1050
01:01:54,502 --> 01:01:55,628
我怎麼能吃呢?
1051
01:01:55,795 --> 01:01:57,088
不用煩惱…
1052
01:01:57,505 --> 01:01:59,465
比武可以找我兒子嘛
1053
01:01:59,549 --> 01:02:01,843
我兒子怎麼說現在也是個武狀元…
1054
01:02:01,926 --> 01:02:02,885
不,曾經
1055
01:02:03,261 --> 01:02:04,762
你看他懶洋洋的
1056
01:02:04,887 --> 01:02:07,098
只會睡覺,怎麼打架啊?
1057
01:02:07,265 --> 01:02:09,100
連當乞丐的資格都沒有
1058
01:02:09,183 --> 01:02:10,893
你別那麼坦白行不行?
1059
01:02:11,436 --> 01:02:13,604
喂,妳別那麼大聲好不好?
1060
01:02:22,029 --> 01:02:23,030
阿燦
1061
01:02:24,407 --> 01:02:27,034
不管人家現在怎麼看不起你
1062
01:02:28,369 --> 01:02:30,371
爹對你很有信心
1063
01:02:31,330 --> 01:02:33,332
雖然現在你沒了武功
1064
01:02:34,041 --> 01:02:35,543
但是以你的底子
1065
01:02:35,793 --> 01:02:37,378
只要你肯出一點力
1066
01:02:37,503 --> 01:02:39,255
必定會有一番作為
1067
01:02:39,338 --> 01:02:41,632
我現在已經沒有力,也不想再用力
1068
01:02:41,716 --> 01:02:43,009
怎麼會沒有力呢?
1069
01:02:43,092 --> 01:02:44,010
打我一拳
1070
01:02:48,181 --> 01:02:49,599
這一拳不是蠻有力的嗎?
1071
01:02:49,849 --> 01:02:51,601
所以我說,做人…
1072
01:02:51,726 --> 01:02:53,603
算了,不要再浪費時間了
1073
01:02:53,728 --> 01:02:55,271
還是讓我睡個覺吧
1074
01:03:01,110 --> 01:03:02,236
你幹嘛把門鎖上?
1075
01:03:02,403 --> 01:03:03,654
你慢慢睡吧
1076
01:03:18,044 --> 01:03:19,003
兒子啊
1077
01:03:19,337 --> 01:03:22,048
我費盡心思才弄出這麼大的陣容
1078
01:03:22,507 --> 01:03:25,551
你要用心一點把打狗棒法練好啊
1079
01:03:48,282 --> 01:03:49,617
你怎麼爬上來了?
1080
01:03:50,451 --> 01:03:52,161
就算你真要我練打狗棒法
1081
01:03:52,787 --> 01:03:54,664
你也總該留個棒子給我吧?
1082
01:03:56,082 --> 01:03:58,209
抱歉…你接好了
1083
01:04:06,342 --> 01:04:09,178
天將降大任於斯人也
1084
01:04:09,262 --> 01:04:11,097
必先勞其筋骨
1085
01:04:11,180 --> 01:04:14,892
餓其體膚,苦其心智…
1086
01:04:21,649 --> 01:04:24,485
“苦海無涯”?你寫的?
1087
01:04:25,069 --> 01:04:26,821
寫得這麼醜
1088
01:04:28,364 --> 01:04:30,491
把它擦掉也是對的
1089
01:04:32,118 --> 01:04:33,035
喂
1090
01:04:33,244 --> 01:04:34,871
-乞丐嗎?
-是
1091
01:04:35,162 --> 01:04:36,247
我也是
1092
01:04:36,330 --> 01:04:37,331
恭喜你
1093
01:04:38,207 --> 01:04:39,125
喂…
1094
01:04:39,375 --> 01:04:40,751
-有沒有東西吃?
-沒有
1095
01:04:41,335 --> 01:04:42,837
幸好我有
1096
01:04:47,550 --> 01:04:49,635
喂,你這個造型
1097
01:04:49,719 --> 01:04:51,554
不去討飯博人同情
1098
01:04:51,637 --> 01:04:52,930
太浪費了
1099
01:04:53,055 --> 01:04:54,390
關你屁事
1100
01:04:55,349 --> 01:04:56,976
當乞丐當得這麼懶
1101
01:04:57,059 --> 01:04:59,020
同行都瞧不起你了
1102
01:05:00,688 --> 01:05:02,773
我以前到哪裡都被人家看重
1103
01:05:03,065 --> 01:05:04,609
還不是落得這個下場?
1104
01:05:05,067 --> 01:05:06,694
我正好剛剛相反
1105
01:05:06,819 --> 01:05:08,946
我一輩子都不曾被人看重
1106
01:05:09,071 --> 01:05:10,489
喂…聽我說
1107
01:05:10,573 --> 01:05:12,241
先別走,聽我說
1108
01:05:12,783 --> 01:05:13,993
記得有一次
1109
01:05:15,870 --> 01:05:16,996
在廣東
1110
01:05:17,079 --> 01:05:19,999
有個傻子請我
吃飯、喝酒、嫖妓、過夜
1111
01:05:20,082 --> 01:05:21,584
竟然有這樣的人
1112
01:05:24,170 --> 01:05:26,005
小子,我記得你
1113
01:05:26,672 --> 01:05:28,925
小子,我也記得你
1114
01:05:29,133 --> 01:05:30,009
廢話少說
1115
01:05:30,134 --> 01:05:31,552
還點錢讓我用一下
1116
01:05:31,636 --> 01:05:33,262
如果我有錢
1117
01:05:33,346 --> 01:05:35,473
我也不用在這吃饅頭了
1118
01:05:39,060 --> 01:05:41,854
不過你不用怕,你有恩於我
1119
01:05:41,938 --> 01:05:43,564
我一定會報答你的
1120
01:05:44,649 --> 01:05:46,275
謝謝,心領了
1121
01:05:47,610 --> 01:05:49,320
給你錢也沒用
1122
01:05:49,403 --> 01:05:51,113
也買不回你失去的東西
1123
01:05:52,573 --> 01:05:53,616
我失去了什麼?
1124
01:05:53,741 --> 01:05:55,993
尊嚴,自信
1125
01:05:56,327 --> 01:05:57,912
還有你心愛的女人
1126
01:06:00,247 --> 01:06:01,499
你究竟是誰?
1127
01:06:01,791 --> 01:06:02,750
好說
1128
01:06:02,959 --> 01:06:05,920
在下洪日新,外號老鬼新
1129
01:06:06,003 --> 01:06:09,131
乞丐中輩分最高,字號最老
1130
01:06:09,298 --> 01:06:10,716
做乞丐有什麼不好?
1131
01:06:11,133 --> 01:06:12,718
想走就走,想睡就睡
1132
01:06:12,843 --> 01:06:14,053
你也可以一樣
1133
01:06:14,136 --> 01:06:17,014
你說,你想要什麼?我成全你
1134
01:06:17,181 --> 01:06:18,391
我想做回人
1135
01:06:18,474 --> 01:06:20,226
你覺得你不像人嗎?
1136
01:06:21,435 --> 01:06:22,895
一直都不算是
1137
01:06:23,062 --> 01:06:25,564
年輕人,所以你才會搞成這樣吧?
1138
01:06:27,984 --> 01:06:30,528
非常好…
1139
01:06:31,028 --> 01:06:32,154
實不相瞞
1140
01:06:32,321 --> 01:06:34,573
我看閣下從頭到腳趾頭
1141
01:06:34,657 --> 01:06:37,118
沒一個地方不像乞丐的形象性格
1142
01:06:38,119 --> 01:06:38,995
又如何?
1143
01:06:39,078 --> 01:06:41,706
也就是說閣下注定討乞討一輩子
1144
01:06:44,667 --> 01:06:46,877
還是不跟你聊了,我想睡一會兒
1145
01:06:47,211 --> 01:06:49,422
先別走,行行出狀元
1146
01:06:49,630 --> 01:06:50,715
如果我沒看錯
1147
01:06:50,798 --> 01:06:52,508
你會是乞丐中的霸主
1148
01:06:52,842 --> 01:06:55,344
乞丐中的霸主?那是什麼?
1149
01:06:57,013 --> 01:06:57,972
還是乞丐
1150
01:07:02,226 --> 01:07:04,270
我不管你是什麼人
我不想再跟你說話
1151
01:07:04,353 --> 01:07:06,647
請你走開,別礙著我睡覺
1152
01:07:07,064 --> 01:07:08,524
-你找死吧?
-不是…
1153
01:07:08,607 --> 01:07:10,860
你說要睡覺,我想跟你一塊兒而已
1154
01:07:11,402 --> 01:07:12,695
神經病
1155
01:07:16,449 --> 01:07:19,493
年輕人,我們夢中相見吧
1156
01:07:30,254 --> 01:07:33,174
佛前金座,羅漢歸位
1157
01:07:34,341 --> 01:07:35,342
降龍
1158
01:07:36,385 --> 01:07:37,470
伏虎
1159
01:07:44,560 --> 01:07:47,229
蘇燦,你享盡人間富貴
1160
01:07:47,313 --> 01:07:49,273
亦受盡人間苦楚
1161
01:07:49,356 --> 01:07:50,941
如今大徹大悟
1162
01:07:51,025 --> 01:07:53,903
我就以洪七公第七代傳人的身分
1163
01:07:53,986 --> 01:07:55,696
封你為睡夢羅漢
1164
01:07:55,821 --> 01:07:59,158
醉回夢生法,傳授你睡夢羅漢拳
1165
01:07:59,325 --> 01:08:01,619
希望你好好利用,接招吧
1166
01:08:06,957 --> 01:08:07,958
前輩
1167
01:08:08,751 --> 01:08:09,794
前輩!
1168
01:08:10,169 --> 01:08:11,170
前輩!
1169
01:08:16,550 --> 01:08:19,178
“苦盡甘來”?
1170
01:08:23,724 --> 01:08:27,853
-萬歲…萬萬歲!
-萬歲…萬萬歲!
1171
01:08:30,147 --> 01:08:33,234
白羊降世,天理循環
1172
01:08:33,484 --> 01:08:36,362
真空家鄉,無生老母
1173
01:08:36,695 --> 01:08:39,490
賜我神通,超渡眾生
1174
01:09:00,803 --> 01:09:02,721
皇帝明天會到成都狩獵
1175
01:09:03,597 --> 01:09:05,891
我會用獻上美女的理由接近他
1176
01:09:07,393 --> 01:09:08,269
宛玲
1177
01:09:09,103 --> 01:09:11,147
妳明天可能要犧牲一下色相
1178
01:09:11,438 --> 01:09:12,273
是
1179
01:09:13,691 --> 01:09:15,276
只要明天殺了皇帝
1180
01:09:15,985 --> 01:09:17,486
天下就盡在我手
1181
01:09:17,987 --> 01:09:20,489
榮華富貴絕對少不了你們
1182
01:09:25,202 --> 01:09:28,956
-萬歲…萬萬歲!
-萬歲…萬萬歲!
1183
01:09:29,498 --> 01:09:31,250
-長老…
-回去再說
1184
01:10:03,157 --> 01:10:04,074
長老
1185
01:10:04,158 --> 01:10:05,075
我們走
1186
01:10:18,005 --> 01:10:18,881
長老
1187
01:10:58,128 --> 01:10:59,421
-我們追…
-不用追了
1188
01:11:00,798 --> 01:11:02,049
皇上快要出發了
1189
01:11:03,300 --> 01:11:04,677
妳殺了我的女人
1190
01:11:04,760 --> 01:11:06,095
我要把妳獻給皇上
1191
01:11:12,601 --> 01:11:15,396
怎麼?沒有人敢上來當幫主嗎?
1192
01:11:15,479 --> 01:11:17,815
叫莫老三把打狗棒交出來!
1193
01:11:19,108 --> 01:11:20,317
-交出來
-快!
1194
01:11:20,401 --> 01:11:22,778
-叫他把棒交出來!
-把棒交出來
1195
01:11:23,195 --> 01:11:24,613
把棒交出來!
1196
01:11:24,989 --> 01:11:27,157
莫大叔跟妳姐姐到底去哪了?
1197
01:11:27,825 --> 01:11:28,951
我怎麼知道?
1198
01:11:29,410 --> 01:11:31,954
剛才我看見莫大叔跟姐姐說了幾句話
1199
01:11:32,037 --> 01:11:33,080
就出去了
1200
01:11:35,332 --> 01:11:36,709
難道他們兩個有曖昧?
1201
01:11:48,429 --> 01:11:50,014
現在開始選幫主
1202
01:11:56,353 --> 01:11:57,354
-喂
-莫大叔
1203
01:11:57,438 --> 01:11:58,981
-被你嚇了一跳,還以為你不回來了
-莫大叔
1204
01:11:59,064 --> 01:11:59,940
-怎樣了?
-你沒事吧?
1205
01:12:00,024 --> 01:12:01,025
-姐姐呢?
-沒事
1206
01:12:01,442 --> 01:12:03,319
妳姐姐給趙無極抓了
1207
01:12:03,819 --> 01:12:05,904
我們得找人上去選幫主才行
1208
01:12:06,613 --> 01:12:07,781
上去!
1209
01:12:08,782 --> 01:12:09,825
-幹什麼?
-怕死啊?
1210
01:12:10,075 --> 01:12:11,285
-快點!
-上啊
1211
01:12:11,368 --> 01:12:13,370
-去不去啊?
-到底該派誰上去呢?
1212
01:12:13,912 --> 01:12:15,164
-上啊
-怕死啊?
1213
01:12:15,622 --> 01:12:17,082
-還不去?
-上吧
1214
01:12:17,291 --> 01:12:18,834
怕什麼?上去吧
1215
01:12:18,917 --> 01:12:20,461
-你省省吧
-想當縮頭烏龜嗎?
1216
01:12:20,919 --> 01:12:22,338
-很怕啊?
-上去吧
1217
01:12:22,421 --> 01:12:23,464
-不上是吧?
-上
1218
01:12:23,547 --> 01:12:24,798
-怕死啊?
-怕死啊?
1219
01:12:25,424 --> 01:12:26,342
還不上去?
1220
01:12:26,717 --> 01:12:27,718
上去啊
1221
01:12:28,010 --> 01:12:29,511
-讓我去
-莫大叔
1222
01:12:29,636 --> 01:12:30,888
不如讓我試試
1223
01:12:56,038 --> 01:12:58,540
摔成這樣,怎麼打啊?
1224
01:13:04,380 --> 01:13:07,257
-不行就別硬上
-不行就別硬來嘛
1225
01:13:08,509 --> 01:13:09,343
阿燦
1226
01:13:09,635 --> 01:13:11,387
-下來吧…
-下回來吧
1227
01:13:11,470 --> 01:13:13,764
-你不是九代弟子,快下來
-下來吧
1228
01:13:14,932 --> 01:13:17,935
既然你挑不出好的,我可以遷就你
1229
01:13:18,519 --> 01:13:20,604
阿燦,你別以為鬧著玩
1230
01:13:20,813 --> 01:13:22,731
你一定會沒命的,快下來!
1231
01:13:22,940 --> 01:13:25,901
沒關係,早就當我的命沒了
1232
01:13:25,984 --> 01:13:27,069
廢話,丟他!
1233
01:13:27,152 --> 01:13:28,153
-就是啊
-丟他
1234
01:13:28,237 --> 01:13:29,905
-丟他…
-丟他…
1235
01:13:29,988 --> 01:13:31,907
快,快下來!
1236
01:13:33,242 --> 01:13:34,201
去死吧
1237
01:13:35,911 --> 01:13:36,787
丟他
1238
01:13:36,870 --> 01:13:38,831
既然如此,我就成全你
1239
01:13:46,171 --> 01:13:47,589
怎麼這麼快?
1240
01:14:06,442 --> 01:14:07,276
這是什麼招數?
1241
01:14:07,359 --> 01:14:08,819
-他在幹嘛?
-睡覺?
1242
01:14:23,625 --> 01:14:25,335
這一招難道就是…
1243
01:14:26,253 --> 01:14:28,213
新師叔的睡夢羅漢拳?
1244
01:14:29,047 --> 01:14:29,923
佈陣
1245
01:14:46,023 --> 01:14:47,149
天亮沒?
1246
01:15:32,945 --> 01:15:34,071
我踢!
1247
01:15:46,166 --> 01:15:48,502
各位不好意思,我贏了
1248
01:15:48,627 --> 01:15:51,380
你打贏我們有什麼用?
你又不會打狗棒法
1249
01:15:52,089 --> 01:15:53,298
你不配當幫主
1250
01:15:56,385 --> 01:15:57,844
打狗棒是吧?
1251
01:16:02,349 --> 01:16:03,767
棒棒都打狗
1252
01:16:05,310 --> 01:16:07,396
誰說我不會打狗棒法?
1253
01:16:07,479 --> 01:16:09,523
-不像打狗棒法
-但也蠻厲害的
1254
01:16:14,319 --> 01:16:15,904
他打斷了打狗棒
1255
01:16:15,988 --> 01:16:17,114
-是啊
-是啊
1256
01:16:17,781 --> 01:16:20,367
他打斷我們鎮幫之寶,我們殺了他
1257
01:16:20,450 --> 01:16:22,911
-沒錯,我們殺了他
-殺了他
1258
01:16:34,089 --> 01:16:36,550
洪七公在此,誰敢放肆?
1259
01:16:37,593 --> 01:16:39,678
我當年定下幫規
1260
01:16:39,970 --> 01:16:42,472
任何弟子破了蓮花落陣
1261
01:16:42,639 --> 01:16:44,600
都有資格當幫主
1262
01:16:44,725 --> 01:16:46,560
你們是不是忘了?
1263
01:16:47,019 --> 01:16:49,605
丐幫之所以成為天下第一大幫
1264
01:16:49,688 --> 01:16:51,440
全因為“團結”兩個字
1265
01:16:51,898 --> 01:16:54,109
我洪某當年留下打狗棒
1266
01:16:54,192 --> 01:16:56,737
目的只是留給大家作為留念
1267
01:16:56,862 --> 01:16:59,364
棒的本身並不代表什麼
1268
01:16:59,448 --> 01:17:01,533
但是你們這些蠢蛋居然當寶
1269
01:17:01,617 --> 01:17:04,494
還為了爭奪它,而讓丐幫四分五裂
1270
01:17:04,578 --> 01:17:07,456
五年沒有幫主在位,你們慚不慚愧?
1271
01:17:07,789 --> 01:17:10,542
蘇燦現在把棒打斷了
讓大家以後沒得爭
1272
01:17:10,626 --> 01:17:11,918
絕對是有功而沒有過
1273
01:17:12,169 --> 01:17:13,503
這個年輕人雖然資歷淺
1274
01:17:13,587 --> 01:17:15,255
但是天才橫溢、聰明絕頂
1275
01:17:15,339 --> 01:17:17,466
還是我洪某的傳人,洪日新親手提攜
1276
01:17:17,549 --> 01:17:19,217
誰要是對付他,就是在對付我
1277
01:17:20,594 --> 01:17:22,387
你們不只要選他當幫主
1278
01:17:22,471 --> 01:17:26,933
還要交出你們的愛心來愛護他
關懷他、常常請他喝茶
1279
01:17:27,017 --> 01:17:28,560
那我洪某在天之靈
1280
01:17:28,644 --> 01:17:32,481
定會保佑丐幫生意興隆、千秋萬世
1281
01:17:33,899 --> 01:17:35,901
喂,是真的還是假的?
1282
01:17:36,943 --> 01:17:38,779
寧可信其有,不可信其無
1283
01:17:39,571 --> 01:17:41,156
洪七公顯靈啊!
1284
01:17:41,239 --> 01:17:43,367
天有眼,我們有福了!
1285
01:17:43,450 --> 01:17:45,327
-如果讓他當幫主
-這樣也能瞞天過海
1286
01:17:45,410 --> 01:17:47,079
-我果真是天才
-丐幫就會生意興隆
1287
01:17:47,162 --> 01:17:48,789
大家有飯吃了!
1288
01:17:49,706 --> 01:17:51,375
太好了,有飯吃了!
1289
01:17:51,458 --> 01:17:52,793
發生了什麼事?
1290
01:17:55,045 --> 01:17:56,338
-參見幫主
-參見幫主
1291
01:17:56,546 --> 01:17:58,090
-太好了…
-太好了…
1292
01:18:01,218 --> 01:18:03,679
這不是贏了嗎?太好了…
1293
01:18:05,806 --> 01:18:08,183
莫大叔,我兒子很厲害吧?
1294
01:18:10,644 --> 01:18:12,604
想不到你學會了睡夢羅漢拳
1295
01:18:12,688 --> 01:18:14,314
-幫主厲害
-厲害
1296
01:18:14,523 --> 01:18:17,275
由現在開始,你就是丐幫幫主
1297
01:18:18,443 --> 01:18:19,778
這一本是《降龍十八掌》
1298
01:18:20,278 --> 01:18:22,072
還有大還丹都交給你
1299
01:18:22,239 --> 01:18:25,075
-厲害,幫主厲害!
-希望你好好領導丐幫
1300
01:18:26,535 --> 01:18:28,203
我只想盡快救回如霜
1301
01:18:29,037 --> 01:18:30,372
-幫主!
-幫主!
1302
01:18:30,455 --> 01:18:32,082
如霜總算沒看錯你
1303
01:18:33,083 --> 01:18:34,626
太好了!幫主很棒
1304
01:18:34,710 --> 01:18:36,378
幫主很棒…
1305
01:18:41,758 --> 01:18:43,802
莫大叔…你怎麼了?
1306
01:18:44,052 --> 01:18:44,928
莫大叔…
1307
01:18:46,221 --> 01:18:47,931
莫大叔…
1308
01:18:49,683 --> 01:18:50,600
莫大叔…
1309
01:18:51,059 --> 01:18:52,728
-幫主好棒!
-莫大叔!
1310
01:19:42,402 --> 01:19:43,320
燦哥
1311
01:19:43,403 --> 01:19:45,864
降龍十八掌的心法,你真的明白了?
1312
01:19:46,072 --> 01:19:47,741
妳別覺得我很差行不行?
1313
01:19:47,908 --> 01:19:49,618
我得到大還丹的幫助
1314
01:19:49,701 --> 01:19:52,537
全身經脈已經回復正常,內力大增
1315
01:19:53,163 --> 01:19:55,957
降龍十八掌的前十七掌我已經領會到
1316
01:19:56,458 --> 01:20:00,295
但是第十八式殺龍有悔
既沒有圖,又沒有文字
1317
01:20:00,587 --> 01:20:02,005
我怎麼看都不明白
1318
01:20:02,422 --> 01:20:05,550
最糟的是莫大叔已經不在,那怎辦?
1319
01:20:05,884 --> 01:20:06,968
沒什麼法子了
1320
01:20:07,052 --> 01:20:09,137
無論如何,我得先出發去救如霜
1321
01:21:16,288 --> 01:21:17,289
皇上有令
1322
01:21:17,372 --> 01:21:19,291
在大營五里外駐紮休息
1323
01:21:20,750 --> 01:21:22,961
你們到大營那去看看準備好了沒
1324
01:21:23,044 --> 01:21:23,962
-是
-是
1325
01:21:43,940 --> 01:21:44,941
趙無極
1326
01:21:45,567 --> 01:21:47,903
你帶這個女人來是什麼意思?
1327
01:21:47,986 --> 01:21:49,487
我知道皇上喜歡美女
1328
01:21:50,113 --> 01:21:51,781
所以我獻上一美女給他
1329
01:21:52,365 --> 01:21:53,658
我想見一見皇上
1330
01:21:53,825 --> 01:21:56,369
皇上並沒有詔見,你就別驚動他了
1331
01:21:56,828 --> 01:21:59,122
人來,帶這個女人入營
1332
01:21:59,205 --> 01:22:00,040
是
1333
01:22:00,498 --> 01:22:01,416
走吧
1334
01:22:04,502 --> 01:22:07,547
大人,一陣子沒見,氣色不錯
1335
01:22:08,882 --> 01:22:11,009
我想你該回到自己的崗位
1336
01:22:11,092 --> 01:22:12,469
不要再擅離職守
1337
01:22:13,345 --> 01:22:14,346
是
1338
01:22:30,153 --> 01:22:31,154
啟稟皇上
1339
01:22:31,237 --> 01:22:33,156
趙大人帶了個女人來獻給皇上
1340
01:22:33,740 --> 01:22:34,741
女人?
1341
01:22:36,910 --> 01:22:38,161
趙無極這個人
1342
01:22:39,162 --> 01:22:41,331
我先去沐浴更衣,稍後帶她來見我
1343
01:22:41,498 --> 01:22:42,374
是
1344
01:23:05,146 --> 01:23:06,523
這個王八蛋
1345
01:23:06,940 --> 01:23:08,566
又想見皇上
1346
01:23:09,526 --> 01:23:12,862
再讓你多見幾次
我豈不是連官都沒得當了?
1347
01:23:17,784 --> 01:23:18,785
來人
1348
01:23:20,495 --> 01:23:21,371
大人
1349
01:23:21,621 --> 01:23:23,206
-看看發生什麼事
-是
1350
01:23:26,626 --> 01:23:29,713
大人,樹林裡有一大隊人馬
1351
01:23:30,422 --> 01:23:31,589
什麼人馬?
1352
01:23:31,756 --> 01:23:32,757
不知道
1353
01:23:33,883 --> 01:23:35,593
放狼煙,戒備
1354
01:23:35,677 --> 01:23:36,553
-是
-是
1355
01:23:45,895 --> 01:23:47,689
前鋒營放狼煙,大家戒備
1356
01:23:47,772 --> 01:23:48,648
是
1357
01:24:50,251 --> 01:24:51,377
臭乞丐?
1358
01:24:56,299 --> 01:24:58,551
蘇察哈爾燦,你搞什麼鬼?
1359
01:24:59,344 --> 01:25:00,345
沒什麼
1360
01:25:00,512 --> 01:25:02,597
只是想向你討個錢
1361
01:25:03,098 --> 01:25:05,433
豈有此理,你是不是不想活了?
1362
01:25:05,558 --> 01:25:06,976
不想活的是你
1363
01:25:08,228 --> 01:25:11,397
趙無極陰謀造反,正帶著人去殺皇帝
1364
01:25:11,481 --> 01:25:12,857
你還糊裡糊塗
1365
01:25:13,942 --> 01:25:15,318
你以為你是誰?
1366
01:25:15,485 --> 01:25:17,987
膽大包天,竟敢誣告官員?
1367
01:25:18,404 --> 01:25:19,572
再行一步
1368
01:25:19,656 --> 01:25:21,074
-格殺勿論
-好!
1369
01:25:24,953 --> 01:25:27,872
阿燦,對方這麼多人,我們怎麼打?
1370
01:25:27,956 --> 01:25:28,873
-長老
-是
1371
01:25:29,582 --> 01:25:30,583
其他人馬呢?
1372
01:25:30,667 --> 01:25:32,085
其他人馬正在趕來了
1373
01:25:33,711 --> 01:25:34,712
沒時間再等了
1374
01:25:35,046 --> 01:25:36,589
你們留下來接應其他兄弟
1375
01:25:36,673 --> 01:25:37,757
-我先上
-我後來補上
1376
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
是真的才說
1377
01:25:38,883 --> 01:25:40,260
幫主,你放心去吧
1378
01:25:41,177 --> 01:25:42,804
我現在是死定了嗎?放心去?
1379
01:25:42,887 --> 01:25:44,681
說句吉利話行不行?
1380
01:25:44,764 --> 01:25:45,640
行
1381
01:25:45,765 --> 01:25:49,519
恭祝你福壽與天齊
1382
01:25:49,811 --> 01:25:52,480
慶賀你生辰快樂
1383
01:25:52,856 --> 01:25:54,482
年年都有今日…
1384
01:25:54,566 --> 01:25:56,234
-夠了…
-還沒唱完
1385
01:25:56,442 --> 01:25:57,777
-等我走了你才唱
-好的
1386
01:25:58,695 --> 01:26:02,198
年年都有今日,歲歲都有今朝
1387
01:26:02,365 --> 01:26:05,869
恭喜你…
1388
01:26:10,415 --> 01:26:12,542
前面放狼煙,一定是有人打草驚蛇
1389
01:26:15,503 --> 01:26:16,671
-準備麒麟煙
-是
1390
01:26:16,754 --> 01:26:17,589
攻入大營
1391
01:27:18,983 --> 01:27:19,984
造反了
1392
01:27:20,485 --> 01:27:22,362
這些狗賊真的造反了
1393
01:27:22,904 --> 01:27:24,072
太可惡了!
1394
01:27:24,155 --> 01:27:26,074
沒把你射死的那個人才是最可惡
1395
01:27:27,075 --> 01:27:29,369
糟糕,毒煙吹向皇上大營
1396
01:27:29,619 --> 01:27:31,079
這次慘了
1397
01:27:36,793 --> 01:27:38,628
不是,風向轉了
1398
01:27:39,087 --> 01:27:40,797
對,等等我!
1399
01:27:42,799 --> 01:27:45,343
丐幫再不撤退,格殺勿論!
1400
01:28:04,195 --> 01:28:05,196
你們看!
1401
01:28:09,617 --> 01:28:11,035
是天理教的麒麟煙
1402
01:28:21,921 --> 01:28:24,132
大家鎮定點,用尿可以解毒
1403
01:28:24,924 --> 01:28:26,175
喂,那快撤尿…
1404
01:28:31,222 --> 01:28:33,224
喂,那我怎麼辦?
1405
01:28:33,308 --> 01:28:35,601
不怕,我的尿多,分一點給妳
1406
01:28:35,685 --> 01:28:36,686
來…遮住…
1407
01:28:42,483 --> 01:28:43,484
衝!
1408
01:28:52,910 --> 01:28:53,828
形勢如何?
1409
01:28:54,287 --> 01:28:56,039
托皇上鴻福,風向轉變
1410
01:28:56,164 --> 01:28:57,540
毒煙已吹不過來
1411
01:28:57,623 --> 01:28:59,292
四圍營和左右護翼情況怎麼樣?
1412
01:28:59,375 --> 01:29:00,835
皇上,都全軍覆沒了
1413
01:29:02,128 --> 01:29:03,004
拿刀來
1414
01:29:03,087 --> 01:29:04,255
-皇上,不要啊
-皇上,不要啊
1415
01:29:04,339 --> 01:29:05,506
-皇上,不要啊
-別攔著我,走開!
1416
01:29:05,590 --> 01:29:07,383
-皇上,很危險的!
-皇上,別去啊
1417
01:29:07,467 --> 01:29:09,177
不去?難道坐在這裡等死嗎?
1418
01:29:09,260 --> 01:29:10,470
-皇上,別去啊
-走開!
1419
01:29:10,595 --> 01:29:11,721
要保住性命啊
1420
01:29:12,013 --> 01:29:13,389
我叫你們走開!
1421
01:29:13,639 --> 01:29:15,141
-皇上,不要啊
-別去啊…
1422
01:29:15,224 --> 01:29:16,225
不能去啊
1423
01:29:54,472 --> 01:29:55,681
-護駕
-是
1424
01:30:18,412 --> 01:30:19,997
-皇上!
-是!
1425
01:30:20,832 --> 01:30:21,791
阿燦?
1426
01:30:23,793 --> 01:30:24,794
如霜
1427
01:30:25,002 --> 01:30:26,337
你怎麼來到這裡的?
1428
01:30:26,629 --> 01:30:28,798
怎麼來?說來話長
1429
01:30:28,881 --> 01:30:30,800
昨晚我未吃夜宵就臨夜起程
1430
01:30:30,883 --> 01:30:32,051
攀過金山嶺
1431
01:30:32,135 --> 01:30:34,303
今天早上就已身在萬里長城
1432
01:30:34,387 --> 01:30:36,597
我們停了半個時辰吃早飯
1433
01:30:36,681 --> 01:30:37,765
我小了一個便
1434
01:30:37,849 --> 01:30:38,724
-是嗎?
-是
1435
01:30:38,808 --> 01:30:41,269
我本來想找蕃薯吃,誰知道只有饅頭
1436
01:30:41,352 --> 01:30:43,563
妳知道的,饅頭根本不合我胃口
1437
01:30:44,564 --> 01:30:46,941
微臣救駕來遲,望皇上恕罪
1438
01:30:49,026 --> 01:30:50,236
保護皇上
1439
01:30:50,319 --> 01:30:51,154
-是
-是
1440
01:30:51,237 --> 01:30:52,530
-快…
-是
1441
01:30:54,615 --> 01:30:56,701
-你這個叛賊,捉住他!
-是
1442
01:31:02,540 --> 01:31:03,416
皇上!
1443
01:31:06,586 --> 01:31:08,754
狗皇帝,把你的江山交給我
1444
01:31:08,838 --> 01:31:09,922
你說什麼?
1445
01:31:12,925 --> 01:31:13,801
是你?
1446
01:31:13,885 --> 01:31:15,678
是我,蘇乞丐
1447
01:31:16,220 --> 01:31:19,390
蘇乞丐?你不是在乞丐窩裡睡覺嗎?
1448
01:31:19,557 --> 01:31:21,893
是,這麼說來我有點睏
1449
01:31:59,013 --> 01:31:59,847
睡羅漢?
1450
01:32:00,139 --> 01:32:01,098
失禮了
1451
01:32:02,141 --> 01:32:04,352
你披頭散髮的樣子也蠻像乞丐的
1452
01:32:04,518 --> 01:32:06,145
有沒有興趣加入我們丐幫?
1453
01:32:07,813 --> 01:32:10,191
想不到你這條臭鹹魚也能翻身
1454
01:32:10,358 --> 01:32:12,568
是啊,這都是拜你所賜
1455
01:32:16,614 --> 01:32:18,908
你使出全力了?我還沒呢
1456
01:32:37,134 --> 01:32:38,052
蠢蛋!
1457
01:32:38,261 --> 01:32:40,680
普天之下,除了降龍十八掌
1458
01:32:40,805 --> 01:32:42,515
什麼武功我都不放在眼內
1459
01:32:54,485 --> 01:32:56,821
降龍十八掌第七式
1460
01:32:59,115 --> 01:33:00,616
飛龍在天
1461
01:33:01,826 --> 01:33:03,536
神龍擺尾,烏龍偷心
1462
01:33:03,703 --> 01:33:05,997
雙龍出海,戰龍在田
龍飛鳳舞,伏虎降龍
1463
01:33:06,080 --> 01:33:08,040
縮龍成寸,龍蛇混雜
龍的傳人,龍鳳呈祥
1464
01:33:08,124 --> 01:33:09,458
龍馬精神,望夫成龍
1465
01:33:09,542 --> 01:33:10,668
打完收工
1466
01:33:45,161 --> 01:33:47,830
怎麼只有十七掌?太可惜了
1467
01:33:47,997 --> 01:33:50,082
如果你學會第十八掌
就一定可以打贏我
1468
01:33:50,166 --> 01:33:51,667
不過你已經沒這個機會了
1469
01:33:59,800 --> 01:34:00,676
阿燦!
1470
01:34:14,732 --> 01:34:15,691
我想到了
1471
01:34:15,900 --> 01:34:18,569
原來前十七掌融合一起就是第十八掌
1472
01:34:19,070 --> 01:34:20,988
我實在是太聰明了
1473
01:34:50,684 --> 01:34:53,437
第十八掌,殺龍有悔
1474
01:35:23,092 --> 01:35:25,219
阿燦,你沒事吧?
1475
01:35:25,469 --> 01:35:27,263
妳看我的姿勢,妳覺的呢?
1476
01:35:27,847 --> 01:35:29,265
你的姿勢是很帥
1477
01:35:29,432 --> 01:35:30,891
但看你的樣子就很有問題
1478
01:35:30,975 --> 01:35:32,184
別傻了,我沒事
1479
01:35:32,268 --> 01:35:33,561
今天晚上洞房都沒問題
1480
01:35:33,644 --> 01:35:34,603
這麼厲害?
1481
01:35:44,113 --> 01:35:45,114
-幫主
-阿燦
1482
01:35:45,197 --> 01:35:46,157
-姐姐
-阿燦…
1483
01:35:46,407 --> 01:35:47,324
-你們沒事吧?
-姐姐
1484
01:35:47,408 --> 01:35:48,701
-小翠
-趙無極呢?
1485
01:35:49,743 --> 01:35:50,995
到處都是
1486
01:35:51,245 --> 01:35:52,455
-到處都是?
-到處都是?
1487
01:35:52,830 --> 01:35:54,373
他已經化為煙塵了
1488
01:35:55,166 --> 01:35:57,376
化為煙塵那麼囂張?呸!
1489
01:35:57,501 --> 01:35:58,335
報告幫主
1490
01:35:58,419 --> 01:36:00,296
趙無極的人馬都被我們抓住了
1491
01:36:00,379 --> 01:36:02,256
-別動…
-蹲下
1492
01:36:04,258 --> 01:36:05,384
各位兄弟,辛苦了
1493
01:36:05,468 --> 01:36:09,346
-幫主萬歲!
-幫主萬歲!
1494
01:36:09,472 --> 01:36:12,349
如霜,妳記不記得
我們之間還有一個協議?
1495
01:36:13,309 --> 01:36:14,143
記得
1496
01:36:15,227 --> 01:36:17,021
一人之下,萬人之上
1497
01:36:17,104 --> 01:36:19,106
蓋世武功,狀元之才
1498
01:36:19,190 --> 01:36:20,983
可惜我始終都當不成狀元
1499
01:36:21,150 --> 01:36:22,151
是啊
1500
01:36:22,568 --> 01:36:24,278
不過我不喜歡狀元
1501
01:36:24,445 --> 01:36:25,863
我比較喜歡乞丐
1502
01:36:27,615 --> 01:36:29,074
你先,我後來補上
1503
01:36:31,160 --> 01:36:33,704
-幫主萬歲!
-幫主萬歲!
1504
01:36:37,416 --> 01:36:41,253
-幫主萬歲!
-幫主萬歲!
1505
01:36:42,379 --> 01:36:43,297
僧格林參
1506
01:36:44,256 --> 01:36:46,050
你竟不分青紅皂白
1507
01:36:46,509 --> 01:36:47,760
你引狼入室
1508
01:36:48,010 --> 01:36:50,054
朕現在貶你為乞丐
1509
01:36:50,387 --> 01:36:52,973
你當乞丐很好,看你的樣子很有天分
1510
01:36:53,349 --> 01:36:54,808
明天到城隍廟報到
1511
01:36:55,226 --> 01:36:56,727
有事報我的名字就行了
1512
01:36:58,354 --> 01:37:00,648
謝謝幫主,謝謝幫主關照
1513
01:37:00,731 --> 01:37:01,565
蘇燦
1514
01:37:02,316 --> 01:37:03,609
你有什麼要求?
1515
01:37:06,403 --> 01:37:07,780
你真沒話跟朕說?
1516
01:37:11,909 --> 01:37:13,994
有什麼好說呢?走
1517
01:37:14,870 --> 01:37:15,913
扶我起來
1518
01:37:16,789 --> 01:37:18,415
蘇英雄…
1519
01:37:18,499 --> 01:37:19,667
放下來
1520
01:37:20,084 --> 01:37:21,335
你別以為救過朕…
1521
01:37:21,502 --> 01:37:23,921
你對朕不敬,朕一樣能殺了你
1522
01:37:24,713 --> 01:37:27,299
你要殺我就不會蹲著跟我說話了
1523
01:37:27,675 --> 01:37:30,302
蹲了就不要動,否則更顯眼
1524
01:37:33,222 --> 01:37:34,932
其實我跟你沒什麼關係
1525
01:37:35,099 --> 01:37:36,850
真的沒什麼好談
1526
01:37:37,101 --> 01:37:38,644
你丐幫弟子幾千萬
1527
01:37:38,727 --> 01:37:41,063
你一天不解散,朕怎麼安心?
1528
01:37:42,022 --> 01:37:44,108
丐幫有多少乞丐不是由我決定
1529
01:37:44,191 --> 01:37:45,317
而是由你決定
1530
01:37:45,609 --> 01:37:46,569
我?
1531
01:37:47,403 --> 01:37:50,573
如果你真的英明神武
讓我們國泰民安
1532
01:37:50,906 --> 01:37:52,783
誰會願意當乞丐?
1533
01:37:55,035 --> 01:37:56,912
-有道理…
-好自為之吧
1534
01:37:57,997 --> 01:37:58,914
不過
1535
01:37:59,290 --> 01:38:01,709
你總該給朕一點面子,讓朕好下台
1536
01:38:02,751 --> 01:38:03,627
好
1537
01:38:03,711 --> 01:38:06,630
-皇上吉祥,萬歲,萬萬歲!
-平身…
1538
01:38:13,387 --> 01:38:15,097
兄弟,認得我嗎?
1539
01:38:15,389 --> 01:38:17,474
厚臉皮乞丐,化成灰也認得你
1540
01:38:17,558 --> 01:38:19,143
還揹著女兒,博取同情啊?
1541
01:38:19,226 --> 01:38:20,477
對啊,施捨點吧
1542
01:38:20,561 --> 01:38:22,813
都說過不給乞丐了,走吧!
1543
01:38:22,896 --> 01:38:23,981
不給不行
1544
01:38:24,064 --> 01:38:25,232
奉旨的,兄弟
1545
01:38:26,358 --> 01:38:28,986
“奉旨乞食”?有沒有搞錯?
1546
01:38:29,069 --> 01:38:31,447
沒有搞錯!爽快點
1547
01:38:31,530 --> 01:38:32,489
怕了你
1548
01:38:32,740 --> 01:38:33,866
先別走
1549
01:38:33,949 --> 01:38:35,075
又怎麼了?
1550
01:38:35,159 --> 01:38:38,078
-還有一家大小的,多加點吧
-叔叔…
1551
01:38:38,245 --> 01:38:39,371
-別爭啊
-加多少啊?
1552
01:38:39,455 --> 01:38:40,748
沒有一千,也給個幾百吧
1553
01:38:40,831 --> 01:38:42,291
-給錢我吧…
-乖
1554
01:38:42,374 --> 01:38:44,835
-給我吧…
-給我吧…快給我吧
1555
01:38:44,918 --> 01:38:45,836
-給我吧
-是啊
1556
01:38:45,919 --> 01:38:47,254
-還不快謝謝人家?
-謝謝叔叔
1557
01:38:47,963 --> 01:38:49,256
-謝謝!
-謝謝叔叔
1558
01:38:49,423 --> 01:38:50,966
去買東西吃了…
1559
01:38:53,761 --> 01:38:55,804
跟著我,走了
1560
01:38:56,430 --> 01:38:58,807
-快點走吧
-你走去哪?怎麼不跟著?
1561
01:38:59,433 --> 01:39:01,185
-不要,不給你
-走了
1562
01:39:01,268 --> 01:39:04,146
-給我吧…
-給了你,我就沒了
96412