Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:24,625
Man:
That's very nice.
2
00:00:24,666 --> 00:00:26,333
It's perfect.
3
00:00:26,375 --> 00:00:28,000
I love it.
4
00:00:29,208 --> 00:00:31,375
Look at that.
5
00:00:31,416 --> 00:00:34,500
I love it,
the detail.
6
00:00:34,541 --> 00:00:36,708
I like it.
7
00:00:38,208 --> 00:00:40,375
Exactly how much
do we have here?
8
00:00:40,416 --> 00:00:41,958
$4 million.
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,208
As you can see,
it's totally flawless.
10
00:00:46,625 --> 00:00:48,208
- Yeah.
- Woman: Ow!
11
00:00:48,250 --> 00:00:50,625
- Oh god! Ow!
- You all right, dove?
12
00:00:50,666 --> 00:00:53,750
- I got to go
to the bathroom.
- Okay, all right.
13
00:00:53,791 --> 00:00:55,541
Jesus Christ.
14
00:00:55,583 --> 00:00:57,250
Jesus Christ.
15
00:00:57,291 --> 00:01:00,375
Go with her.
Make sure she doesn't
have that thing right here.
16
00:01:03,083 --> 00:01:06,583
You keep your goddamn
foreign club-feet off
my coffee table.
17
00:01:06,625 --> 00:01:08,458
What do you think this is,
a French whorehouse?
18
00:01:08,500 --> 00:01:10,625
- Here you are, Bo.
- It look like one.
19
00:01:10,666 --> 00:01:13,125
Bo:
Who the fuck
is this guy?
20
00:01:13,166 --> 00:01:14,916
What the hell
are you thinking, man?
21
00:01:14,958 --> 00:01:16,500
This is no way
to do business.
22
00:01:16,541 --> 00:01:18,958
You bring your pregnant
girlfriend here,
23
00:01:19,000 --> 00:01:20,916
you bring this
foreign fuck termite.
24
00:01:20,958 --> 00:01:23,166
Yeah, that's right.
You're nothing but a wetback.
25
00:01:23,208 --> 00:01:25,208
I not a wetback.
26
00:01:25,250 --> 00:01:28,541
I fly first-class on
the aeroflot direct from Moscow.
27
00:01:28,583 --> 00:01:30,958
- I even have
a green card.
- Yeah?
28
00:01:31,000 --> 00:01:34,083
Fuck you and whoever
gave it to you.
29
00:01:46,791 --> 00:01:48,250
I love it when you
make those noises.
30
00:01:48,291 --> 00:01:50,541
Jeez, you're heavy.
31
00:01:50,583 --> 00:01:51,875
Your gun...
32
00:01:51,916 --> 00:01:54,458
Was jamming me
in the tit.
33
00:01:54,500 --> 00:01:55,875
It wasn't my gun, baby.
34
00:01:57,458 --> 00:01:59,041
You know, you are
some piece of work.
35
00:01:59,083 --> 00:02:01,875
First you put
your feet on my table,
36
00:02:01,916 --> 00:02:04,041
then you wipe spit
all over my $10,000 chair.
37
00:02:04,083 --> 00:02:07,583
It's you cocksuckers
that are the problem.
38
00:02:07,625 --> 00:02:11,125
Jesus, you come here
and take good jobs away
from real Americans.
39
00:02:11,166 --> 00:02:13,125
You know what we ought
to do in this country?
40
00:02:13,166 --> 00:02:15,208
We ought to put our armies
right there on the border,
41
00:02:15,250 --> 00:02:17,041
so every time a greasy
sack of shit like you
42
00:02:17,083 --> 00:02:19,875
tries to run across,
we shoot him on sight.
43
00:02:19,916 --> 00:02:21,291
Hey, come on,
everybody relax.
44
00:02:21,333 --> 00:02:22,958
We're here to do
business, aren't we?
45
00:02:23,000 --> 00:02:25,458
Let's put our immigration
issues aside.
46
00:02:25,500 --> 00:02:28,291
Guard:
Hey, you okay
in there?
47
00:02:28,333 --> 00:02:30,666
I'll give you
20¢ on the dollar.
48
00:02:30,708 --> 00:02:32,541
Bo: 50.
49
00:02:32,583 --> 00:02:34,375
- Just a minute.
- Man: 25.
50
00:02:34,416 --> 00:02:35,625
40.
51
00:02:35,666 --> 00:02:37,500
- 30.
- All right, 30,
52
00:02:37,541 --> 00:02:39,125
but you'll take
the whole load.
53
00:02:39,166 --> 00:02:40,666
Tomorrow at noon.
54
00:02:42,333 --> 00:02:44,750
- You okay, dove?
- Yeah, let's go.
55
00:02:44,791 --> 00:02:46,041
Would you get
her out of here
56
00:02:46,083 --> 00:02:47,916
before she drops that thing
in my living room?
57
00:02:47,958 --> 00:02:50,791
And when you come back
tomorrow,
58
00:02:50,833 --> 00:02:53,166
you leave this
commie scumbag at home.
59
00:02:53,208 --> 00:02:56,875
Put the gun down.
Get the fuck out of here.
60
00:02:56,916 --> 00:02:59,125
- Guard: Move it.
- Please, honey, let's go.
61
00:02:59,166 --> 00:03:01,041
Russian wannabe.
62
00:03:16,250 --> 00:03:19,041
Time to make
the doughnuts.
63
00:03:25,916 --> 00:03:28,208
Joe, check that.
64
00:03:38,458 --> 00:03:39,833
Aw, come on.
65
00:03:42,833 --> 00:03:44,708
What the...?
66
00:04:11,250 --> 00:04:13,958
- Watch out, watch out.
- Dove: Oh shit!
67
00:04:23,083 --> 00:04:25,125
Oh god, this place
is crawling with cops.
68
00:04:25,166 --> 00:04:26,875
It's okay,
it's all right.
69
00:04:26,916 --> 00:04:29,250
Just got to lay low
and everything'll be fine.
70
00:04:34,250 --> 00:04:37,166
Sweet dreams,
big guy.
71
00:04:41,375 --> 00:04:42,958
Man:
Ah, there's the signal.
72
00:04:43,000 --> 00:04:45,125
I love you, Attila.
Let's go. Let's go.
73
00:04:57,041 --> 00:04:59,208
- What are you staring at?
- Hey!
74
00:04:59,250 --> 00:05:01,791
What are you doing?
Don't touch that!
75
00:05:01,833 --> 00:05:03,666
- It was looking at me.
- Come on.
76
00:05:03,708 --> 00:05:06,041
This guy's got
the whole place wired.
77
00:05:07,666 --> 00:05:09,458
Everything's okay.
They're all out.
78
00:05:09,500 --> 00:05:11,166
Nice work.
Watch the door.
79
00:05:11,208 --> 00:05:14,125
- All right.
- Let's see if we can
find this cash.
80
00:05:20,166 --> 00:05:23,333
Where you going?
81
00:05:23,375 --> 00:05:25,250
I'm going to play
our host a lullaby.
82
00:05:25,291 --> 00:05:27,000
The cash is this way.
What are you doing?
83
00:05:27,041 --> 00:05:29,083
- Leave him alone.
- Don't tell me what to do.
84
00:05:29,125 --> 00:05:31,125
We're not going
to kill anybody today.
85
00:05:31,166 --> 00:05:32,666
Give me the axe!
Let go!
86
00:05:34,083 --> 00:05:36,333
What are you talking about?
Just give me the axe.
87
00:05:36,375 --> 00:05:40,000
- Just a quick song, no blood.
- Cops! They're at the gate!
88
00:05:40,041 --> 00:05:42,916
Man:
We must have triggered
the silent alarm. Jesus!
89
00:05:44,041 --> 00:05:45,708
Come on, come on.
Let's go.
90
00:05:45,750 --> 00:05:47,000
Out back,
out back!
91
00:05:47,041 --> 00:05:48,750
- I would've--!
- Let's go.
92
00:05:50,041 --> 00:05:52,500
Aw, shit, it's locked.
93
00:05:52,541 --> 00:05:55,958
- Fucking--!
- No, no, they're out back!
94
00:05:56,000 --> 00:05:57,916
This way!
You guys can get out
through the roof.
95
00:05:57,958 --> 00:06:00,500
- There's no point,
they'll be waiting for us.
- They won't.
96
00:06:00,541 --> 00:06:02,708
- I'm going to go
talk to them.
- Taylor, no!
97
00:06:02,750 --> 00:06:04,833
Go, go!
I'll see you soon.
Get out of here.
98
00:06:04,875 --> 00:06:06,500
- Come on!
- Get her out of here!
99
00:06:06,541 --> 00:06:08,291
Paige, tell Megan
i'm sorry.
100
00:06:08,333 --> 00:06:10,583
Come on.
101
00:06:17,000 --> 00:06:18,708
Oh shit.
102
00:06:21,000 --> 00:06:23,041
Go!
103
00:06:32,625 --> 00:06:34,791
- Don't shoot, i'm unarmed!
- Here is guys!
104
00:06:34,833 --> 00:06:36,166
- I'm unarmed!
- Get your hands up.
105
00:06:36,208 --> 00:06:37,916
- Get down here.
- We got him.
106
00:06:37,958 --> 00:06:39,666
Check inside.
107
00:06:40,875 --> 00:06:42,375
- We got him!
- We got him!
108
00:06:42,416 --> 00:06:44,750
Turn around,
put your hands
behind your head.
109
00:06:44,791 --> 00:06:46,333
Cuff him.
110
00:06:46,375 --> 00:06:49,125
You're going down
for this, son.
Let's go.
111
00:08:00,750 --> 00:08:02,583
Buenos dias,
señorita.
112
00:08:02,625 --> 00:08:04,666
Me llamo Jose.
113
00:08:04,708 --> 00:08:06,750
Ay, dios mio.
114
00:08:06,791 --> 00:08:08,958
Buenos dias,
señor.
115
00:08:09,000 --> 00:08:12,166
- Me llamo Jose.
- Glad to meet you, Jose.
116
00:08:12,208 --> 00:08:14,041
My name is Taylor.
117
00:08:19,291 --> 00:08:21,208
Buenos dias,
señora.
118
00:08:22,208 --> 00:08:24,833
My name is Jose.
119
00:08:32,416 --> 00:08:34,125
My name...
120
00:08:34,166 --> 00:08:35,750
Is my name.
121
00:09:48,416 --> 00:09:49,958
Paige?
122
00:09:52,625 --> 00:09:54,791
Oh my god,
you're out early?
123
00:09:54,833 --> 00:09:56,916
- Hi!
- Oh god!
124
00:09:56,958 --> 00:09:59,541
I missed you.
125
00:09:59,583 --> 00:10:02,958
But you lied to me.
You told me you were
doing better than this.
126
00:10:03,000 --> 00:10:05,250
- When did you
move in here?
- It's okay.
127
00:10:05,291 --> 00:10:08,041
- I just didn't want you
to worry about us.
- Yeah?
128
00:10:11,833 --> 00:10:13,750
Oh god.
129
00:10:20,875 --> 00:10:23,750
- Megan.
- Daddy!
130
00:10:23,791 --> 00:10:25,833
- Hey.
- Daddy!
131
00:10:25,875 --> 00:10:29,000
Oh god.
You're huge.
132
00:10:29,041 --> 00:10:30,916
I can't believe it.
Here look, look.
133
00:10:30,958 --> 00:10:34,708
Brought you a card game.
It's got little animals on it.
134
00:10:34,750 --> 00:10:39,166
Thanks, daddy, but i don't
use these anymore.
135
00:10:39,208 --> 00:10:41,916
I use the big kid's one.
136
00:10:41,958 --> 00:10:43,875
These are for little kids.
137
00:10:46,166 --> 00:10:47,916
This...
Is what i use.
138
00:10:48,916 --> 00:10:50,791
Ahh, cool.
139
00:10:50,833 --> 00:10:53,125
All right, we'll play
some games inside.
140
00:10:53,166 --> 00:10:55,041
- Come on.
- Yeah!
141
00:10:56,791 --> 00:10:58,916
- Wait.
- Taylor: Come back.
142
00:10:58,958 --> 00:11:00,958
Just a minute.
143
00:11:09,458 --> 00:11:11,166
Come here.
144
00:11:18,041 --> 00:11:20,833
- Come here.
- My toothbrush.
145
00:11:26,875 --> 00:11:29,166
All right, kids,
enough playing cards.
Get in here.
146
00:11:29,208 --> 00:11:31,500
One more hand,
Mrs. monty.
147
00:11:33,041 --> 00:11:36,541
- I'll stick.
- No, dummy, you have 16.
148
00:11:36,583 --> 00:11:39,916
I'm showing a face card.
You've already lost.
149
00:11:39,958 --> 00:11:40,791
You need to hit.
150
00:11:40,833 --> 00:11:42,958
371 days,
151
00:11:43,000 --> 00:11:45,833
23 hours
and 17 minutes.
152
00:11:45,875 --> 00:11:49,125
You want a smoke?
153
00:11:49,166 --> 00:11:51,708
I gave them up
on the inside.
154
00:11:58,250 --> 00:12:00,791
Should i
double down?
155
00:12:00,833 --> 00:12:03,708
Sure.
Only if you want me
to take all your money.
156
00:12:03,750 --> 00:12:05,958
Thanks for
looking after my kid.
157
00:12:06,000 --> 00:12:07,916
Yeah, you know,
we got along.
158
00:12:09,125 --> 00:12:11,791
I got to get us
out of here.
159
00:12:11,833 --> 00:12:13,208
What, open plan kitchen?
160
00:12:13,250 --> 00:12:15,041
View of the trash dump?
161
00:12:16,125 --> 00:12:17,916
I'm serious.
162
00:12:17,958 --> 00:12:20,833
This is not what
i had in mind for us.
163
00:12:23,291 --> 00:12:24,791
I can't tell you
how many times
164
00:12:24,833 --> 00:12:26,916
i thought about
the both of you.
165
00:12:26,958 --> 00:12:29,833
Darone and Ariel,
i said get in here.
166
00:12:29,875 --> 00:12:32,166
Megan, go on home.
I see your daddy's back.
167
00:12:32,208 --> 00:12:34,375
Yeah, it was a surprise.
168
00:12:34,416 --> 00:12:36,125
We didn't know
he was coming home.
169
00:12:36,166 --> 00:12:37,875
I guess they shut down
the oil platform.
170
00:12:37,916 --> 00:12:39,750
Bull. Those guys
make good money.
171
00:12:39,791 --> 00:12:41,791
If he were on an oil rig,
you wouldn't be here.
172
00:12:41,833 --> 00:12:44,250
You are talking too much.
Get in here.
173
00:12:44,291 --> 00:12:48,291
All right, momma.
Come on, sis, let's go
play them horses.
174
00:12:54,458 --> 00:12:56,750
I had dreams every night
of busting out,
175
00:12:56,791 --> 00:12:58,125
but i just stayed.
176
00:12:58,166 --> 00:12:59,916
Did the time,
kept my mouth shut.
177
00:12:59,958 --> 00:13:02,000
Good.
178
00:13:04,291 --> 00:13:06,833
Hey, cardshark!
What's up?
179
00:13:10,250 --> 00:13:13,958
So, since your job
at the oil platform is over,
180
00:13:14,000 --> 00:13:15,458
what are you going
to do now?
181
00:13:15,500 --> 00:13:18,208
I got to make us
some money.
182
00:13:18,250 --> 00:13:19,708
How?
183
00:13:21,041 --> 00:13:22,916
Friend of mine
at the fire department
184
00:13:22,958 --> 00:13:25,958
says he can get me a job
driving a paramedic rig.
185
00:13:28,625 --> 00:13:30,041
Come here.
186
00:13:31,041 --> 00:13:33,083
Come on, come on.
Come here.
187
00:13:35,833 --> 00:13:39,166
Get over here now!
188
00:13:39,208 --> 00:13:41,666
Yikes! No, no!
189
00:13:41,708 --> 00:13:43,083
Wait! Please!
190
00:14:00,125 --> 00:14:01,916
Come on.
191
00:14:01,958 --> 00:14:03,958
Move it!
Hurry up!
192
00:14:04,000 --> 00:14:07,541
Go! Fuck! Go!
193
00:14:10,041 --> 00:14:12,083
Hey, Taylor,
did i tell you
194
00:14:12,125 --> 00:14:13,958
how happy i am
we're on the same team?
195
00:14:14,000 --> 00:14:17,541
I have so much
confidence in you.
You're always in control.
196
00:14:18,833 --> 00:14:21,250
Hey man, watch out.
Hey.
197
00:14:21,291 --> 00:14:23,166
I'm happy for you.
198
00:14:26,291 --> 00:14:27,958
See? See?
199
00:14:28,000 --> 00:14:30,916
See what i'm saying?
The jar,
200
00:14:30,958 --> 00:14:33,208
top of the jar,
lines up like this.
201
00:14:33,250 --> 00:14:36,083
You can do this.
Or this.
202
00:14:36,125 --> 00:14:38,541
- Not this.
- No, no.
203
00:14:38,583 --> 00:14:41,333
Partners.
Not partners.
204
00:14:41,375 --> 00:14:42,875
- Okay?
- Yeah.
205
00:14:42,916 --> 00:14:43,875
- Okay?
- Yeah.
206
00:14:43,916 --> 00:14:46,000
- Okay?
- Okay, okay.
207
00:14:54,958 --> 00:14:56,750
Jeez.
208
00:14:56,791 --> 00:14:58,750
You know, this music...
209
00:14:58,791 --> 00:15:01,125
It is making soup
out of my brains.
210
00:15:02,208 --> 00:15:03,916
I've been up
for three days,
211
00:15:03,958 --> 00:15:06,416
and i usually really
need my sleep.
212
00:15:06,458 --> 00:15:10,000
You've just got
to learn to flow.
213
00:15:10,041 --> 00:15:11,458
Flow.
214
00:15:12,500 --> 00:15:14,000
Hey, Mark.
215
00:15:16,541 --> 00:15:18,291
Check it out.
216
00:15:18,333 --> 00:15:19,875
Mark, over there.
217
00:15:19,916 --> 00:15:21,833
Mark, there's an ambulance.
218
00:15:21,875 --> 00:15:25,083
Hey, jed,
steering wheel.
219
00:15:27,125 --> 00:15:28,291
Street.
220
00:15:28,333 --> 00:15:31,250
And don't call me Mark.
Partners...
221
00:15:31,291 --> 00:15:33,125
Use first names.
222
00:15:38,041 --> 00:15:39,958
I got it.
Let's go.
223
00:15:40,000 --> 00:15:41,833
- Coming through.
- Guard: Whoa, whoa!
224
00:15:41,875 --> 00:15:44,250
- Where the hell
are you guys going?
- Heart attack.
225
00:15:44,291 --> 00:15:47,000
What are you talking about?
There's no heart attack here.
226
00:15:47,041 --> 00:15:48,916
We got a call saying
there was a heart attack.
227
00:15:48,958 --> 00:15:50,875
I'm telling you
no one called.
228
00:15:50,916 --> 00:15:53,666
- I make all the calls.
- That's the third bogus call
this week.
229
00:15:53,708 --> 00:15:56,208
- That's not my problem.
- Fuck it. I'm betting
this race.
230
00:15:56,250 --> 00:15:58,000
What are you doing?
Get back here.
231
00:15:58,041 --> 00:15:59,208
We can't hang out
in here.
232
00:15:59,250 --> 00:16:01,083
Take that fucking
stretcher somewhere.
233
00:16:01,125 --> 00:16:02,833
It's clogging up
the god damn place.
234
00:16:02,875 --> 00:16:04,583
I'll put it right there.
I'll wait for him.
235
00:16:04,625 --> 00:16:05,750
Fine.
Move it, let's go.
236
00:16:05,791 --> 00:16:07,916
Paramedic:
20 bucks to place or show.
237
00:16:07,958 --> 00:16:09,250
Cashier:
You got it.
238
00:16:09,291 --> 00:16:12,291
Hey, chill.
Get in line like
everyone else.
239
00:16:12,333 --> 00:16:15,166
I got to get back
to the station.
Give me a break.
240
00:16:15,208 --> 00:16:16,916
I don't fucking
believe this.
241
00:16:16,958 --> 00:16:18,583
- Get in line, man.
- Okay.
242
00:16:19,583 --> 00:16:22,166
You're not partner material
until you learn
243
00:16:22,208 --> 00:16:24,833
- how to prioritize.
- Prioritize.
244
00:16:24,875 --> 00:16:27,125
What to see,
what to hear.
245
00:16:27,166 --> 00:16:28,916
Like opera.
246
00:16:28,958 --> 00:16:30,833
Just... let it in.
247
00:16:30,875 --> 00:16:32,791
What are you willing to do
to be a partner?
248
00:16:32,833 --> 00:16:35,166
Can you expand
your horizons?
249
00:16:36,375 --> 00:16:37,958
Can you?
250
00:16:38,000 --> 00:16:41,333
Maybe you'll learn
something about yourself.
251
00:16:41,375 --> 00:16:43,750
Yeah, i might learn
how to kill myself.
252
00:16:43,791 --> 00:16:45,041
Expand my horizons?
253
00:16:58,791 --> 00:17:01,041
Man:
Go. Go!
254
00:17:25,291 --> 00:17:26,833
A fat guy sings
to a fat broad
255
00:17:26,875 --> 00:17:28,791
about what he'd like
to do to her
256
00:17:28,833 --> 00:17:30,500
if he wasn't
so goddamn fat!
257
00:17:30,541 --> 00:17:34,875
Expand my hori-- this--
it is so depressing.
258
00:17:34,916 --> 00:17:38,125
Yeah, it's a tragedy.
259
00:17:38,166 --> 00:17:40,833
"Tosca" is my favorite.
260
00:17:40,875 --> 00:17:44,041
She's in love
with a simple painter,
261
00:17:44,083 --> 00:17:46,625
- cavaradossi...
- That's really nice.
262
00:17:46,666 --> 00:17:48,833
... who was murdered
by the betrayal
263
00:17:48,875 --> 00:17:51,875
of the evil, wicked,
wicked officer.
264
00:17:52,875 --> 00:17:54,583
Excuse me.
265
00:17:55,625 --> 00:17:56,958
What are you doing
in here?
266
00:17:57,000 --> 00:17:59,541
Get in line, asshole,
like everyone else.
267
00:17:59,583 --> 00:18:02,833
Get in line.
We're all waiting here.
268
00:18:02,875 --> 00:18:05,125
Paramedic:
Back of the line
like everybody else.
269
00:18:05,166 --> 00:18:07,416
Hey, i got no problem
with you.
270
00:18:07,458 --> 00:18:10,166
We're on the same team,
am i right?
271
00:18:10,208 --> 00:18:12,583
I put 'em down,
you patch 'em up.
Am i right?
272
00:18:12,625 --> 00:18:15,833
- Whatever you say, chief.
- Hey.
273
00:18:15,875 --> 00:18:17,875
Excuse me,
pardon me.
I'm sorry.
274
00:18:17,916 --> 00:18:20,166
Can i get through?
I'm not getting
in line.
275
00:18:20,208 --> 00:18:22,375
Just need to get
through here, sorry.
276
00:18:22,416 --> 00:18:24,458
Excuse me. Sorry.
It's okay.
277
00:18:24,500 --> 00:18:26,958
Excuse me. It's okay,
don't worry about it.
278
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Hello. Hey.
Hi, bossman.
279
00:18:30,041 --> 00:18:33,583
Hey daddy,
you think you could
fire me up?
280
00:18:33,625 --> 00:18:35,750
It'd be my pleasure.
Meet me at that door.
281
00:18:35,791 --> 00:18:37,416
Excellent!
282
00:18:45,625 --> 00:18:47,541
Hello, big daddy.
283
00:18:47,583 --> 00:18:50,250
- You are one pretty lady.
- Thank you.
284
00:18:50,291 --> 00:18:52,291
Let me light
your fire there.
285
00:18:52,333 --> 00:18:55,958
Great race, fine cigar,
pretty woman...
286
00:18:56,000 --> 00:18:58,625
What else can go right?
287
00:18:59,625 --> 00:19:01,708
Why don't you
stay right here.
288
00:19:01,750 --> 00:19:03,625
- I'm going to comp you
a drink.
- Yes.
289
00:19:07,125 --> 00:19:09,750
Get the fuck down, now!
290
00:19:09,791 --> 00:19:12,916
- All right!
- I said get down!
291
00:19:13,916 --> 00:19:16,916
Thank you, thank you!
Now stay the fuck down
292
00:19:16,958 --> 00:19:18,875
or talk to my uzi.
293
00:19:18,916 --> 00:19:21,291
Kiss the floor!
294
00:19:29,458 --> 00:19:32,291
- Jed: Did you hear something?
- Will you listen?
295
00:19:32,333 --> 00:19:35,000
- Focus.
- Yeah, focus.
296
00:19:35,041 --> 00:19:38,250
...who then is murdered
by tosca's own hand.
297
00:19:38,291 --> 00:19:40,291
Who in turn...
298
00:19:42,416 --> 00:19:44,625
Commits suicide.
299
00:19:46,458 --> 00:19:48,208
All right,
here's the deal,
300
00:19:48,250 --> 00:19:50,208
you obsessive-compulsive
freaks!
301
00:19:50,250 --> 00:19:52,916
Nobody moves,
nobody plays hero,
302
00:19:52,958 --> 00:19:54,208
nobody gets hurt.
Okay?
303
00:19:54,250 --> 00:19:56,833
Did you hear me?
I said get the fuck down!
304
00:19:56,875 --> 00:19:59,166
- You wanna die?!
- Get down!
305
00:19:59,208 --> 00:20:01,000
What do we have here?
306
00:20:02,000 --> 00:20:06,125
- Out, yellow?
- Yes! I'm good!
I'm good!
307
00:20:07,875 --> 00:20:10,875
Pink, we are good to go!
308
00:20:15,625 --> 00:20:19,208
- Listen, Mark--
- what is wrong with you?
309
00:20:20,875 --> 00:20:22,291
No-- no speaking.
310
00:20:22,333 --> 00:20:23,833
Go! Go!
311
00:20:27,791 --> 00:20:28,833
Guy behind you!
312
00:20:36,083 --> 00:20:38,708
Yellow, i'm down.
313
00:20:43,166 --> 00:20:44,833
Go, go, go!
314
00:20:57,166 --> 00:20:58,708
Man:
Stay down!
315
00:21:06,708 --> 00:21:08,958
Code three,
code three!
316
00:21:09,000 --> 00:21:10,916
Code three,
call it in.
317
00:21:10,958 --> 00:21:13,208
- Roger.
- Get back, get back.
318
00:21:13,250 --> 00:21:14,875
Come on, stand back.
319
00:21:15,916 --> 00:21:17,583
- Eddie!
- Yeah!
320
00:21:17,625 --> 00:21:19,708
Get over here.
321
00:21:19,750 --> 00:21:22,083
- Ma'am?
- Check her pulse.
322
00:21:22,125 --> 00:21:24,583
- Give her some space!
- Go check the perimeter!
323
00:21:24,625 --> 00:21:26,833
Ma'am?
Stand back,
stand back!
324
00:21:32,000 --> 00:21:33,791
Ma'am?
Ma'am?
325
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Can you see this?
Ma'am?
326
00:21:35,375 --> 00:21:37,875
- Her pulse is pretty weak.
- She's losing a lot
of blood.
327
00:21:37,916 --> 00:21:40,916
- Is she going to live?
- You should've thought of
that before you shot her!
328
00:21:40,958 --> 00:21:42,708
We need to get her
out of here.
329
00:21:43,708 --> 00:21:46,708
Hey, you! Get the stretcher!
It's in the storage closet.
330
00:21:46,750 --> 00:21:49,125
Man:
Hurry up and get
the fucking stretcher!
331
00:21:49,166 --> 00:21:51,791
That's your problem.
You don't know what to see.
332
00:21:51,833 --> 00:21:53,500
You don't know
what to hear.
333
00:21:53,541 --> 00:21:56,666
Okay, you don't see.
334
00:21:56,708 --> 00:21:58,625
You don't hear.
335
00:21:58,666 --> 00:22:01,625
Fuck!
336
00:22:03,583 --> 00:22:05,708
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
337
00:22:07,333 --> 00:22:09,500
You asshole, get out
of the fucking way!
338
00:22:09,541 --> 00:22:12,666
- Move back!
I said move back!
- Hey! Open up!
339
00:22:12,708 --> 00:22:14,458
Taylor:
Let's go, let's go!
340
00:22:15,500 --> 00:22:17,375
All right,
pull that lever.
341
00:22:18,625 --> 00:22:20,208
All right,
pick her up.
One...
342
00:22:20,250 --> 00:22:22,000
Two, three!
343
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
- FBI!
- What's happening?
344
00:22:25,041 --> 00:22:27,375
They're shooting up
the whole goddamn place!
345
00:22:27,416 --> 00:22:29,625
They're in the money cage.
Step back!
346
00:22:29,666 --> 00:22:31,416
- Go ahead.
- All right,
out of the way!
347
00:22:31,458 --> 00:22:32,791
Nobody leaves.
348
00:22:32,833 --> 00:22:34,583
FBI, FBI!
349
00:22:34,625 --> 00:22:37,000
- Out of the way!
- Hang on, what's this?
350
00:22:37,041 --> 00:22:39,166
She was going
to Jack the place.
I put her down.
351
00:22:39,208 --> 00:22:42,791
We've got a gunshot,
got to get her to the hospital.
She's going to die.
352
00:22:45,000 --> 00:22:47,666
Okay, all right.
You stay with her.
353
00:22:47,708 --> 00:22:50,333
- Let them through.
- Coming through!
Coming through!
354
00:22:50,375 --> 00:22:53,333
Guard:
Okay, we got that!
355
00:22:53,375 --> 00:22:55,541
Clear the area,
clear the area!
356
00:22:55,583 --> 00:22:58,666
- They get the money?
- They got the money all right.
357
00:22:58,708 --> 00:23:00,958
They hit the guy back there,
took the surveillance chip,
358
00:23:01,000 --> 00:23:02,833
didn't leave a trace.
359
00:23:02,875 --> 00:23:04,958
- Smart as hell.
- Woman: Let me help you.
360
00:23:05,000 --> 00:23:06,833
Woman #2: Officer,
i saw the whole thing.
361
00:23:06,875 --> 00:23:09,000
She was in pink,
it was really bright...
362
00:23:18,208 --> 00:23:20,875
You know,
it was the black cop.
363
00:23:20,916 --> 00:23:22,375
He's the one
who shot the girl.
364
00:23:22,416 --> 00:23:23,666
Where?
365
00:23:23,708 --> 00:23:27,000
- What happened?
- Mind your business, punk!
366
00:23:27,041 --> 00:23:29,750
- Jump in, jump in.
- I need you to come down.
367
00:23:29,791 --> 00:23:31,166
- They need me--
- come on, get in!
368
00:23:31,208 --> 00:23:32,916
- Get in!
- Get in the fucking Van!
369
00:23:32,958 --> 00:23:34,833
- Get out of my way!
- Let's go.
370
00:23:36,958 --> 00:23:38,750
Where the hell
do we take her?
371
00:23:38,791 --> 00:23:41,208
What's wrong with
these people?
372
00:23:41,250 --> 00:23:43,041
- Is she going
to live or die?
- Come on!
373
00:23:43,083 --> 00:23:44,541
Who shot her?
374
00:23:51,875 --> 00:23:54,500
Shit! There we go.
375
00:25:52,541 --> 00:25:53,583
Now...
376
00:25:53,625 --> 00:25:56,083
I got a surprise
for you.
377
00:25:58,250 --> 00:26:00,125
Come on, let's see
the money!
378
00:26:01,500 --> 00:26:03,041
Come on,
hurry up!
379
00:26:04,458 --> 00:26:08,791
Shit!
Damn that's a lot
of fucking money!
380
00:26:08,833 --> 00:26:10,791
Am i good,
or am i good?
381
00:26:10,833 --> 00:26:11,833
Eddie:
How much is there?
382
00:26:14,833 --> 00:26:17,541
1.9 million.
383
00:26:18,625 --> 00:26:21,000
- Pink: What?
- $2 million?
384
00:26:21,041 --> 00:26:24,166
I can't believe this shit!
Finally going to finish my cd!
385
00:26:24,208 --> 00:26:26,708
They said we'd
never amount to nothing!
386
00:26:28,833 --> 00:26:30,833
You went down pretty hard
in there, are you all right?
387
00:26:30,875 --> 00:26:34,708
- Yeah, i'm great.
- You see the look on
the counter boss' face?
388
00:26:34,750 --> 00:26:37,541
He was such a perv!
He had his hands
all over me.
389
00:26:37,583 --> 00:26:39,208
Who cares?
We got two million bucks!
390
00:26:39,250 --> 00:26:42,750
$200 dinners, $500 suits!
391
00:26:42,791 --> 00:26:45,000
$1000 hookers!
392
00:26:45,041 --> 00:26:47,916
Hey, snagged this for you
while i was in the otb.
393
00:26:47,958 --> 00:26:50,666
Thief.
394
00:26:50,708 --> 00:26:53,416
Come on, baby.
Marry me.
395
00:26:53,458 --> 00:26:55,083
- Get me pregnant.
- Oh, baby.
396
00:26:55,125 --> 00:26:57,666
I'm going to the beach,
get my skin dark as rock's.
397
00:26:57,708 --> 00:27:01,083
Not on the best day
of your life, white boy.
398
00:27:01,125 --> 00:27:04,000
When he goes to the beach
it's me and you, okay?
399
00:27:04,041 --> 00:27:06,416
- Ha, get lost!
- Fuck, Eddie,
400
00:27:06,458 --> 00:27:09,916
she knows
you're my little brother.
Get the fuck out of here!
401
00:27:09,958 --> 00:27:13,291
"In god we trust."
402
00:27:13,333 --> 00:27:14,875
Absolutely.
403
00:27:14,916 --> 00:27:16,791
I love you,
i love you too, rock.
404
00:27:16,833 --> 00:27:18,166
Smoke a little of that.
405
00:27:18,208 --> 00:27:20,583
Yeah.
406
00:27:20,625 --> 00:27:22,375
Pink:
I love you, baby.
407
00:27:22,416 --> 00:27:24,750
Hey, kill the lights.
408
00:27:24,791 --> 00:27:28,500
- Yeah, kill the lights!
- No, i'm serious,
kill them.
409
00:27:30,625 --> 00:27:32,083
Shit.
410
00:27:32,125 --> 00:27:34,000
Wait, man,
what the fuck is that?
411
00:27:34,041 --> 00:27:35,583
Rock:
I'm just kidding you.
412
00:27:35,625 --> 00:27:37,500
- They're marked.
- Rock: Shit.
413
00:27:37,541 --> 00:27:40,291
- Pink: What?
- Yellow: No, no, no!
414
00:27:40,333 --> 00:27:42,416
What the fuck
is this, Taylor?
415
00:27:42,458 --> 00:27:44,083
Shut up.
Taylor, what's going on?
416
00:27:44,125 --> 00:27:47,291
Looks to me like this money
is part of some fed operation.
417
00:27:47,333 --> 00:27:49,875
- Doesn't it?
- Yeah. And i want my cut!
418
00:27:49,916 --> 00:27:51,875
You little fucker,
you want to get cut?
419
00:27:51,916 --> 00:27:54,375
- Rock, lay off him.
- Get the fuck off of me!
420
00:27:54,416 --> 00:27:56,500
Everybody take it easy.
Chill out.
421
00:27:56,541 --> 00:28:00,666
I'm not going
back to the tank.
That's my third strike!
422
00:28:00,708 --> 00:28:03,791
- Nobody's going anywhere
until i get my cut.
- Shut the fuck up!
423
00:28:03,833 --> 00:28:05,916
They're all marked.
Every bill.
424
00:28:05,958 --> 00:28:08,041
We can't pass them.
425
00:28:08,083 --> 00:28:10,458
We're going to have
to clean them,
that's all.
426
00:28:10,500 --> 00:28:13,000
Where are we going
to launder it, huh?
427
00:28:13,041 --> 00:28:15,833
Here in town.
Guy i worked with before.
428
00:28:15,875 --> 00:28:18,916
It's going
to cost, though.
Heavy.
429
00:28:18,958 --> 00:28:20,958
I mean real heavy.
430
00:28:47,166 --> 00:28:49,583
Hey.
Is nikita around?
431
00:28:49,625 --> 00:28:51,833
Nikita.
432
00:28:51,875 --> 00:28:54,750
Amigos,
buenos dias.
433
00:28:54,791 --> 00:28:56,416
My name is Jose.
434
00:28:56,458 --> 00:28:59,083
- I sell oranges for money.
- We're having a prayer meeting.
435
00:28:59,125 --> 00:29:01,666
I say my name is Jose,
i sell oranges--
436
00:29:01,708 --> 00:29:03,916
thank you.
Fuck off, okay?
Goodbye.
437
00:29:03,958 --> 00:29:07,000
- Buenos noches. Arriba.
- Prayer meeting, Jose!
438
00:29:07,041 --> 00:29:08,625
Get out of here.
439
00:29:08,666 --> 00:29:11,125
Nikita.
440
00:29:11,166 --> 00:29:12,875
Ah.
441
00:29:16,250 --> 00:29:18,291
You back from
Siberia gulag, huh?
442
00:29:18,333 --> 00:29:21,000
I knew you was going to come
see your friend nikita.
443
00:29:21,041 --> 00:29:23,541
I'm very appreciative
of what you did for me,
444
00:29:23,583 --> 00:29:25,708
keeping me from prison
and everything.
445
00:29:25,750 --> 00:29:27,833
I have a very, very big
surprise for you.
446
00:29:27,875 --> 00:29:29,375
I plan it
for one whole year.
447
00:29:29,416 --> 00:29:32,083
I don't think i could
take another surprise
from you.
448
00:29:32,125 --> 00:29:34,250
- I time it perfectly.
- Where can we talk?
449
00:29:34,291 --> 00:29:36,000
We can talk right here,
no problem.
450
00:29:36,041 --> 00:29:38,375
Anything you say to me,
you can say in front
of my employees.
451
00:29:38,416 --> 00:29:39,833
These are
my Russian brothers.
452
00:29:39,875 --> 00:29:42,583
I never forget
what mother Russia did
for my beloved Cuba.
453
00:29:42,625 --> 00:29:44,416
All right.
I need to clean
two million
454
00:29:44,458 --> 00:29:45,958
in federally
marked bills.
455
00:29:46,000 --> 00:29:48,166
Shh, shh, shh.
Don't mention the big money
456
00:29:48,208 --> 00:29:50,416
with the employees,
they'll want a raise.
457
00:29:50,458 --> 00:29:53,000
Hey,
get back to work!
458
00:29:53,041 --> 00:29:54,166
Come on.
459
00:29:59,000 --> 00:30:00,833
These are
the karamazov brothers.
460
00:30:00,875 --> 00:30:02,541
You can talk
in front of them.
461
00:30:02,583 --> 00:30:04,583
So $2 million, huh?
462
00:30:04,625 --> 00:30:07,583
Why?
Why you no cut me in?
I could use the action.
463
00:30:07,625 --> 00:30:09,291
You know why.
464
00:30:09,333 --> 00:30:13,166
Right, right.
But you trusting me still
to launder your money.
465
00:30:13,208 --> 00:30:15,166
Trust has nothing
to do with it.
466
00:30:18,458 --> 00:30:20,833
Come on,
every time i want
to do something--
467
00:30:20,875 --> 00:30:23,250
please, por favor,
one minute please.
Okay? Please.
468
00:30:26,625 --> 00:30:30,333
- No, no, no!
- You remember him, eh?
469
00:30:30,375 --> 00:30:32,125
This is my friend,
the one that was
470
00:30:32,166 --> 00:30:34,291
calling me the names
with the big mouth.
471
00:30:34,333 --> 00:30:35,791
Open your
fucking mouth, eh?
472
00:30:35,833 --> 00:30:38,291
Remember?
Open like it was.
This is your surprise.
473
00:30:38,333 --> 00:30:40,541
Why mine?
Weren't you the one
who wanted to kill him?
474
00:30:40,583 --> 00:30:42,333
Okay, okay, okay.
You get me.
475
00:30:42,375 --> 00:30:44,500
Is not your surprise.
Is not my--
476
00:30:44,541 --> 00:30:47,291
is everyone's surprise.
Today is my birthday.
477
00:30:47,333 --> 00:30:50,375
- No! No!
- I want to share the cake
with everyone, you know?
478
00:30:50,416 --> 00:30:53,375
Remember me, hon?
Remember calling
me wetback?
479
00:30:53,416 --> 00:30:55,000
- Remember this?
- I'm sorry.
480
00:30:55,041 --> 00:30:57,875
No, it's too late.
Who's the wetback?
You see this?
481
00:30:57,916 --> 00:30:59,791
It's a passport.
An American fucking
citizen!
482
00:30:59,833 --> 00:31:01,375
Who's the fucking
wetback?
483
00:31:01,416 --> 00:31:04,916
Wetback? No problem,
I'll dry you right off.
484
00:31:04,958 --> 00:31:08,000
Look, i dry you off.
485
00:31:08,041 --> 00:31:09,666
Come on.
486
00:31:09,708 --> 00:31:12,000
Still too wet.
Your back is still wet.
487
00:31:12,041 --> 00:31:13,875
Will you look at
this fucking suit.
488
00:31:13,916 --> 00:31:15,250
This sleeve
is shrinking.
489
00:31:15,291 --> 00:31:17,166
It say right here,
"dry clean only."
490
00:31:17,208 --> 00:31:19,000
What do i do?
I launder his suit!
491
00:31:19,041 --> 00:31:22,041
I could lose my
business because of this.
What am i going to do?
492
00:31:22,083 --> 00:31:24,000
I make quick alteration,
no problem.
493
00:31:24,041 --> 00:31:25,875
I have your suit
fitting just like new.
494
00:31:25,916 --> 00:31:27,125
What are you--?
No!
495
00:31:27,166 --> 00:31:29,041
Quick. You're still
going to feel it in no time.
496
00:31:29,083 --> 00:31:31,000
Hey, nikita,
497
00:31:31,041 --> 00:31:32,958
what the hell
are you doing?
498
00:31:33,000 --> 00:31:35,833
What? I'm making
Russian handshake.
I'm very famous for this.
499
00:31:35,875 --> 00:31:38,125
You want a souvenir?
Take one home, put on
the fireplace...
500
00:31:38,166 --> 00:31:41,000
- It's very nice.
- I'll see you around.
501
00:31:41,041 --> 00:31:44,000
Taylor, give me 48 hours
i give you a dime
on the dollar.
502
00:31:44,041 --> 00:31:46,416
- It's 30 across the board.
- 30? Come on, baby,
503
00:31:46,458 --> 00:31:47,958
we talking a lot of money
over here now.
504
00:31:48,000 --> 00:31:49,958
That's the deal.
Take it or leave it.
505
00:31:50,000 --> 00:31:52,583
Okay, we shake on it.
506
00:31:52,625 --> 00:31:54,250
Yeah.
507
00:31:57,416 --> 00:31:59,916
Bring me the big one!
The big one!
508
00:31:59,958 --> 00:32:01,375
He has big hands.
509
00:32:09,250 --> 00:32:11,041
Hey.
510
00:32:11,083 --> 00:32:13,916
- 30¢ on the buck.
- What? That's it?
511
00:32:13,958 --> 00:32:17,333
- Bad fucking price!
- It's not a bad price
for money marked by the FBI.
512
00:32:17,375 --> 00:32:21,291
30¢ on the buck?
I got a quarter of
two mil coming, Taylor!
513
00:32:21,333 --> 00:32:24,416
There's five of us!
You don't count me
and Virginia as one.
514
00:32:24,458 --> 00:32:26,041
Why not?
You're fucking her.
515
00:32:26,083 --> 00:32:27,916
Yeah,
and she's loving it.
516
00:32:27,958 --> 00:32:30,833
- Shut up!
- There's five even slices,
that's it.
517
00:32:30,875 --> 00:32:34,125
Yeah, but 30¢?
I worked too hard
for 150 grand.
518
00:32:34,166 --> 00:32:36,208
It's 125 grand.
519
00:32:36,250 --> 00:32:37,833
Look, fuck that. No.
520
00:32:37,875 --> 00:32:39,916
Don't fuck that.
This is a good deal.
521
00:32:39,958 --> 00:32:41,541
125, i'm in. When?
522
00:32:41,583 --> 00:32:43,000
At least another day.
523
00:32:43,041 --> 00:32:44,541
What do i do
until then, huh?
524
00:32:44,583 --> 00:32:46,875
- What you usually do--
whack off.
- Shut up.
525
00:32:46,916 --> 00:32:48,916
Hang low.
Stay out of trouble,
that's all.
526
00:32:48,958 --> 00:32:52,041
- Who holds our money?
- I'm not going anywhere
till i get my cut.
527
00:32:52,083 --> 00:32:54,833
He'll spend it
and they'll catch us.
He's stupid.
528
00:32:54,875 --> 00:32:57,291
- Shut up!
- Guys, the money's going
to stay together.
529
00:32:57,333 --> 00:32:59,583
I'll hold it, okay?
530
00:32:59,625 --> 00:33:01,958
- Bad fucking idea.
- I think we should hide it.
531
00:33:02,000 --> 00:33:04,916
Yeah, in a bus station,
in one of those lockers.
532
00:33:04,958 --> 00:33:07,125
That's a pretty good idea.
533
00:33:07,166 --> 00:33:09,375
Yeah. Is that
what we're going to do?
534
00:33:09,416 --> 00:33:11,000
Not exactly.
535
00:33:11,041 --> 00:33:12,958
Virginia:
Bus station?
536
00:33:14,916 --> 00:33:17,416
My name is Jose,
i sell oranges for money.
537
00:33:18,458 --> 00:33:21,375
My name is Jose,
i sell oranges for money.
538
00:33:21,416 --> 00:33:23,166
Thank you.
539
00:33:23,208 --> 00:33:25,833
Yeah, yeah.
Give me some money.
540
00:33:25,875 --> 00:33:27,166
Hand over your money.
Come on.
541
00:33:27,208 --> 00:33:29,791
Come on!
542
00:33:39,458 --> 00:33:41,708
My name is Jose.
543
00:33:41,750 --> 00:33:44,625
I sell oranges for money.
544
00:33:44,666 --> 00:33:46,625
Idesgraciados!
545
00:33:57,125 --> 00:33:59,458
We got a po box
we'll mail the package to,
546
00:33:59,500 --> 00:34:01,458
and it stays there
until we come get it out.
547
00:34:01,500 --> 00:34:03,583
Now all we need
is a fake ID.
548
00:34:03,625 --> 00:34:05,208
- I got that!
- Perfect. Here's mine.
549
00:34:05,250 --> 00:34:07,458
We'll use mine.
550
00:34:09,458 --> 00:34:12,625
- I don't get it.
- What a surprise.
551
00:34:12,666 --> 00:34:15,166
I need to rent a po box
and mail this package.
552
00:34:15,208 --> 00:34:17,250
He's going to mail the parcel
to his fake ID.
553
00:34:17,291 --> 00:34:20,000
It'll sit there
until he comes
and gets it out.
554
00:34:20,041 --> 00:34:23,000
So you can come by?
Anybody can come by and get it?
555
00:34:23,041 --> 00:34:25,291
How? You gonna rip off
a post office?
556
00:34:25,333 --> 00:34:27,041
This place is open
24 hours a day.
557
00:34:27,083 --> 00:34:29,541
There's thousands
of packages like that
back there,
558
00:34:29,583 --> 00:34:31,875
and people here all the time.
What, are you going
to kill everybody?
559
00:34:31,916 --> 00:34:35,416
- So Taylor has
the only key?
- Yeah.
560
00:34:41,416 --> 00:34:43,625
I don't trust you
with the only key.
561
00:34:43,666 --> 00:34:46,791
- You guys trust him?
- You got a better
fucking idea?
562
00:34:46,833 --> 00:34:48,291
Pitch a tent, camp out
and watch the place
563
00:34:48,333 --> 00:34:49,958
- for the next 24
fucking hours.
- Yeah.
564
00:34:50,000 --> 00:34:51,833
Bring your nightie
and your vaseline
565
00:34:51,875 --> 00:34:54,000
and spend the night
staking out.
566
00:34:54,041 --> 00:34:56,458
That's exactly
what i'm going to do.
567
00:34:56,500 --> 00:34:58,833
And you're mailing that
to thispost office?
568
00:34:58,875 --> 00:35:00,958
Are you writing a book?
Just mail it.
569
00:35:03,458 --> 00:35:04,916
I'm watching you,
all right?
570
00:35:04,958 --> 00:35:07,458
Motherfucker,
i'm watching you, too.
Partner.
571
00:35:07,500 --> 00:35:09,750
Nobody's going
to camp out here, okay?
572
00:35:09,791 --> 00:35:12,625
We meet back here
tomorrow at noon.
573
00:35:12,666 --> 00:35:13,958
That's it.
Got it?
574
00:35:14,000 --> 00:35:15,791
Stay invisible
until then.
575
00:35:15,833 --> 00:35:17,791
Not exactly how i thought
today was going to go.
576
00:35:17,833 --> 00:35:20,166
Eddie:
Not exactly.
I'm out of here.
577
00:35:20,208 --> 00:35:22,000
Rock:
12:00 tomorrow.
578
00:35:38,041 --> 00:35:40,041
Wake up, sweetie.
579
00:35:40,083 --> 00:35:42,083
Hi.
580
00:35:42,125 --> 00:35:43,958
- Baby, wake up.
- Hey, no, no, no.
581
00:35:44,000 --> 00:35:46,291
Paige, let her sleep.
582
00:35:46,333 --> 00:35:48,666
What's wrong?
Did you get the money?
583
00:35:48,708 --> 00:35:50,333
$2 million.
584
00:35:55,000 --> 00:35:56,916
Had it
right in my hand.
585
00:35:56,958 --> 00:35:59,000
What do you mean
"had?"
586
00:35:59,041 --> 00:36:00,583
Did you get it
or not?
587
00:36:00,625 --> 00:36:03,500
Yeah, i got it.
588
00:36:03,541 --> 00:36:06,125
- Where is it?
- Hidden.
589
00:36:06,166 --> 00:36:07,958
Why?
590
00:36:08,000 --> 00:36:10,625
It's marked.
591
00:36:10,666 --> 00:36:13,875
FBI money.
Can't spend it yet.
592
00:36:13,916 --> 00:36:15,833
Let me guess.
593
00:36:15,875 --> 00:36:17,916
You've been to see nikita.
594
00:36:20,291 --> 00:36:22,625
Okay. How much
do we get?
595
00:36:24,625 --> 00:36:27,833
30%. Works out to...
596
00:36:27,875 --> 00:36:29,250
125 grand.
597
00:36:29,291 --> 00:36:31,833
Jesus.
598
00:36:31,875 --> 00:36:36,000
Nikita, the FBI.
All this shit for 125?
599
00:36:36,041 --> 00:36:38,375
Oh god.
600
00:36:42,000 --> 00:36:43,500
Do you know
where it is?
601
00:36:44,875 --> 00:36:48,000
Okay, then let's
go get it. All of it.
602
00:36:48,041 --> 00:36:49,833
What about the others?
603
00:36:49,875 --> 00:36:51,333
What about the others?
604
00:36:51,375 --> 00:36:53,791
You know they'd take it
given half the chance.
605
00:36:53,833 --> 00:36:56,333
You can't trust them.
We've got to get it
for ourselves.
606
00:36:57,625 --> 00:36:59,958
- I can't do that.
- Why not?
607
00:37:00,000 --> 00:37:02,833
You told me to pack my bags,
i packed my bags.
608
00:37:02,875 --> 00:37:05,916
I'm ready to go.
Let's go.
609
00:37:05,958 --> 00:37:08,166
I thought you were
going to get us out of here?
610
00:37:08,208 --> 00:37:11,875
Look, nothing even works!
I can't stay anymore.
611
00:37:11,916 --> 00:37:15,791
It's okay, Paige.
We can stay a little longer.
612
00:37:15,833 --> 00:37:18,083
I appreciate that.
I guess that's
the thanks i get
613
00:37:18,125 --> 00:37:20,208
for wiping your nose
the last year.
614
00:37:20,250 --> 00:37:23,000
- Paige.
- No. I understand.
615
00:37:23,041 --> 00:37:26,000
You have your daughter.
You two together.
616
00:37:26,041 --> 00:37:29,375
The thing i don't see
is how i fit in here.
617
00:37:37,791 --> 00:37:40,000
Maybe you should
fix that faucet.
618
00:37:56,416 --> 00:37:58,375
Paige, what are you
doing here?
619
00:37:58,416 --> 00:38:01,166
I've already hired another gal.
I've given your shift away.
620
00:38:01,208 --> 00:38:04,750
I'm not here to work.
Can you get me a vodka,
straight up, no ice?
621
00:38:04,791 --> 00:38:07,125
Sure. Hey,
you don't look so good.
622
00:38:07,166 --> 00:38:09,333
- What's wrong?
- I'm fine.
623
00:38:09,375 --> 00:38:11,125
I need a double.
624
00:38:11,166 --> 00:38:13,125
You working
the day shift today,
sugar?
625
00:38:15,916 --> 00:38:19,333
Little early for vodka,
isn't it?
626
00:38:19,375 --> 00:38:22,041
It's not too early to mind
your own business,
is it?
627
00:38:22,083 --> 00:38:24,791
Bartender:
Paige, it's for you.
628
00:38:25,791 --> 00:38:27,291
For me?
629
00:38:27,333 --> 00:38:29,041
Hello?
630
00:38:44,041 --> 00:38:46,083
So what'd you do
at school today?
631
00:38:46,125 --> 00:38:49,958
I did math,
but that's just boring.
632
00:38:50,000 --> 00:38:52,500
Yeah,
i always hated math.
633
00:38:54,041 --> 00:38:56,833
What did you do
all that time
you were away?
634
00:38:56,875 --> 00:39:00,708
I thought about you...
Paige...
635
00:39:00,750 --> 00:39:02,875
About life in general.
636
00:39:02,916 --> 00:39:06,041
Ever think
about my mommy?
637
00:39:09,000 --> 00:39:10,875
All the time.
638
00:39:11,833 --> 00:39:14,000
She was a beautiful lady,
your mom.
639
00:39:15,000 --> 00:39:17,625
I miss her every day.
640
00:39:19,041 --> 00:39:22,625
Paige took
good care of me
while you were gone.
641
00:39:25,000 --> 00:39:27,958
But she's so young.
642
00:39:28,000 --> 00:39:30,583
I'm glad you like her.
643
00:39:30,625 --> 00:39:32,333
You want a soda?
644
00:39:35,416 --> 00:39:38,041
- I'll get two sodas.
- Sure.
645
00:39:41,625 --> 00:39:43,666
Listen, Megan,
i, uh--
646
00:39:43,708 --> 00:39:46,375
i'm sorry i wasn't
able to be there
for you.
647
00:39:46,416 --> 00:39:49,333
It's okay, daddy.
I'm not stupid.
648
00:39:49,375 --> 00:39:51,625
I know you were
in jail.
649
00:39:55,041 --> 00:39:57,583
I know you want to get us
out of the trailer park,
650
00:39:57,625 --> 00:40:01,166
but i'm just afraid
of how you're going
to do it.
651
00:40:01,208 --> 00:40:03,125
What are
you talking about?
652
00:40:03,166 --> 00:40:05,708
Come on, daddy,
i know you're up to something.
653
00:40:09,583 --> 00:40:12,875
- I just don't know what.
- Hey, you can't do that.
654
00:40:12,916 --> 00:40:15,541
- There you go.
- Why not?
'Cause it's stealing?
655
00:40:20,833 --> 00:40:22,583
Let's go get a seat.
656
00:40:24,291 --> 00:40:25,958
Right here.
657
00:40:31,041 --> 00:40:32,541
Listen...
658
00:40:32,583 --> 00:40:35,000
I want you
to know something.
659
00:40:35,041 --> 00:40:37,916
I can't live like this--
660
00:40:37,958 --> 00:40:40,000
afraid of you
going back to jail,
661
00:40:41,041 --> 00:40:43,916
the thought of my daddy
being a thief.
662
00:40:43,958 --> 00:40:45,708
I don't want to live
on money you stole.
663
00:40:46,916 --> 00:40:48,833
Promise me
you won't go back.
664
00:40:48,875 --> 00:40:52,166
- Listen, Megan--
- promise me!
665
00:40:58,791 --> 00:40:59,958
I promise.
666
00:41:00,000 --> 00:41:02,708
Thank you.
667
00:41:09,125 --> 00:41:11,125
Hey, Megan!
668
00:41:11,166 --> 00:41:13,666
Come on over!
669
00:41:13,708 --> 00:41:15,000
Sweetie,
670
00:41:15,041 --> 00:41:17,000
why don't you
go play with your friends
671
00:41:17,041 --> 00:41:18,916
darone and Ariel,
all right?
672
00:41:18,958 --> 00:41:20,500
Okay, dad.
673
00:41:27,041 --> 00:41:28,708
Outside, now.
674
00:41:40,416 --> 00:41:42,541
I told you to stay away.
I got a kid here.
675
00:41:42,583 --> 00:41:44,875
Relax, t.
I didn't tell anybody
where you lived.
676
00:41:44,916 --> 00:41:46,833
I definitely didn't
tell anybody you have a kid.
677
00:41:46,875 --> 00:41:48,458
What do you want?
678
00:41:48,500 --> 00:41:50,708
I need my money, t.
679
00:41:50,750 --> 00:41:53,208
I went in the studio
and started cutting my cd,
680
00:41:53,250 --> 00:41:55,041
and now i'm broke.
681
00:41:55,083 --> 00:41:57,125
My producers
are getting itchy.
682
00:41:57,166 --> 00:42:00,375
They're going
to fuck me up.
683
00:42:00,416 --> 00:42:03,458
- I need my money today.
- Tomorrow, all right?
684
00:42:03,500 --> 00:42:05,958
Tomorrow we're all going
to have plenty of cash.
685
00:42:06,000 --> 00:42:08,375
I need you to get
out of here, please.
686
00:42:08,416 --> 00:42:10,000
Please?
687
00:42:23,833 --> 00:42:25,666
Hi, dad.
688
00:42:32,833 --> 00:42:36,291
Sorry about that.
I told him to stay
the hell away from here.
689
00:42:36,333 --> 00:42:38,041
But he came anyway,
right?
690
00:42:38,083 --> 00:42:41,375
Pretty soon they're all
going to be hanging
around here.
691
00:42:43,041 --> 00:42:45,416
My god.
692
00:42:45,458 --> 00:42:48,291
What's wrong?
693
00:42:48,333 --> 00:42:50,791
I just have a really bad
feeling about this.
694
00:42:54,041 --> 00:42:55,666
Taylor...
695
00:42:55,708 --> 00:42:59,416
Can we get out of here?
696
00:42:59,458 --> 00:43:02,708
Can we just take off
and forget about this?
697
00:43:02,750 --> 00:43:05,541
I don't get it.
Before you wanted
all the cash,
698
00:43:05,583 --> 00:43:07,166
now you just want
to take off?
699
00:43:07,208 --> 00:43:09,000
What happened?
700
00:43:09,041 --> 00:43:11,291
It's just--
it's too dangerous.
701
00:43:13,833 --> 00:43:15,916
Let's drop it.
702
00:43:15,958 --> 00:43:18,791
I can't drop it,
i'm right in the middle
of it.
703
00:43:18,833 --> 00:43:20,541
Just give me
one more day.
704
00:43:44,833 --> 00:43:46,083
Let's do it.
705
00:43:55,041 --> 00:43:56,625
I want to pick up
this package.
706
00:44:04,416 --> 00:44:06,916
No, no, no.
By your feet.
707
00:44:06,958 --> 00:44:10,000
- The one by your feet!
- Relax, assmouth.
708
00:44:10,041 --> 00:44:12,291
Fuck off.
Down there!
709
00:44:19,750 --> 00:44:22,208
We'll go to your place.
710
00:44:32,416 --> 00:44:33,916
Love what you did
with the place.
711
00:44:33,958 --> 00:44:35,791
Looks like grandma's.
712
00:44:35,833 --> 00:44:37,458
Talk to Virginia,
she decorated it.
713
00:44:37,500 --> 00:44:40,000
That's your fucking
porcelain bunny collection,
you dick.
714
00:44:40,041 --> 00:44:41,833
- I like my bunnies.
- Virginia: Yes!
715
00:44:43,666 --> 00:44:46,416
- What the fuck is that?
- Relax, it's just the cleaner.
716
00:44:49,833 --> 00:44:51,833
I bring detergent.
717
00:44:58,833 --> 00:45:01,000
So fresh, so clean.
718
00:45:01,041 --> 00:45:02,416
Looks good.
719
00:45:02,458 --> 00:45:04,875
Nikita:
Of course it's good,
my friend.
720
00:45:04,916 --> 00:45:06,958
Everything is
always good.
721
00:45:07,000 --> 00:45:08,500
Aaah.
722
00:45:08,541 --> 00:45:12,000
What is this, eh?
Are you planning to track
your $2 million?
723
00:45:12,041 --> 00:45:14,083
You come back later on,
you rip me off?
724
00:45:14,125 --> 00:45:16,291
I was going to track
the money youbrought,
725
00:45:16,333 --> 00:45:18,625
in case you get greedy
and decide to rip meoff.
726
00:45:18,666 --> 00:45:22,000
There is no need for this.
We are friends, we have trust.
727
00:45:22,041 --> 00:45:23,791
Come on.
728
00:45:23,833 --> 00:45:25,958
Look at this,
look everyone.
729
00:45:26,000 --> 00:45:29,958
Man, woman, black, white.
There is so much diversity,
730
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
unity. Hmm.
731
00:45:32,041 --> 00:45:33,958
But what is it
that keep us together?
732
00:45:34,000 --> 00:45:36,916
The money.
733
00:45:36,958 --> 00:45:40,000
The money.
The magic word.
734
00:45:41,833 --> 00:45:45,041
What the fuck?
What is this shit?
735
00:45:45,083 --> 00:45:47,083
No cash, no nothing?
Fuck!
736
00:45:47,125 --> 00:45:50,625
- What?
- That's why i hate fucking
with you motherfuckers!
737
00:45:50,666 --> 00:45:53,083
Taylor, what the fuck
are you trying to pull?
738
00:45:53,125 --> 00:45:54,916
Eddie:
Yeah, Taylor,
what's going on?
739
00:45:54,958 --> 00:45:57,625
- Who fucking took it?
- You did!
740
00:46:01,916 --> 00:46:04,375
- What the hell were you
doing at the post office?
- What?
741
00:46:04,416 --> 00:46:06,250
That's right,
i saw you at the post office.
742
00:46:06,291 --> 00:46:08,916
You's a slick-ass broad.
You trying to say i did this?
743
00:46:08,958 --> 00:46:11,000
Virginia:
Yeah, i am.
Where the fuck is the money?
744
00:46:11,041 --> 00:46:13,625
Rock:
Bitch, please!
745
00:46:13,666 --> 00:46:16,666
I'm getting confused.
When i get confused,
people get fucking hurt!
746
00:46:16,708 --> 00:46:19,666
- What the fuck is going on?
- What the hell is that?
747
00:46:19,708 --> 00:46:22,125
- Taylor, you playing games?
- Let me see that.
748
00:46:24,416 --> 00:46:26,833
- What the fuck is this?
- Butch!
749
00:46:30,375 --> 00:46:32,708
- He pulled his gun on me!
- You shot my ear!
750
00:46:32,750 --> 00:46:34,875
- I want my money!
- Did you see this, butch?!
751
00:46:39,416 --> 00:46:42,083
- You! You!
- Shh!
752
00:46:43,250 --> 00:46:46,250
- I want some answers now,
or i split your skull open.
- Don't touch me.
753
00:46:46,291 --> 00:46:49,875
If i don't
get my $2 million,
I'll take your head with me.
754
00:46:49,916 --> 00:46:51,833
Are you expecting a call?
755
00:46:51,875 --> 00:46:54,125
You expecting a call?
756
00:46:54,166 --> 00:46:56,000
Not unless it's
one of his whores.
757
00:46:56,041 --> 00:46:57,166
Answer the damn phone.
758
00:46:57,208 --> 00:46:58,958
Butch: Fuck.
759
00:47:03,000 --> 00:47:05,458
Hello?
760
00:47:05,500 --> 00:47:07,416
It's for you.
761
00:47:08,416 --> 00:47:10,458
Be smart.
762
00:47:12,875 --> 00:47:14,916
Yeah.
763
00:47:14,958 --> 00:47:16,125
I'm listening.
764
00:47:18,625 --> 00:47:21,958
- I'm on my way.
- Where you going, buddy?
765
00:47:26,916 --> 00:47:28,208
Don't shoot!
Don't shoot!
766
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
He know
where the money is!
767
00:47:41,833 --> 00:47:42,958
Give me my fucking hat.
768
00:47:43,000 --> 00:47:45,166
- Give him the fucking hat!
- Fuck you!
769
00:47:45,208 --> 00:47:46,875
I'm getting the fuck
out of here!
770
00:47:49,958 --> 00:47:51,708
Get the fuck
in the back!
771
00:47:53,250 --> 00:47:55,416
- Come on! Go, go!
- Virginia: Go!
772
00:47:57,166 --> 00:47:59,250
He shoot me.
773
00:47:59,291 --> 00:48:01,666
He shoot me!
774
00:48:04,208 --> 00:48:06,625
When i get Taylor
he's fucking dead!
775
00:48:06,666 --> 00:48:08,541
Steals my gun,
pulls this shit!
776
00:48:11,166 --> 00:48:13,125
Leave me alone!
777
00:48:14,708 --> 00:48:15,958
Come on!
778
00:48:28,833 --> 00:48:31,750
- Don't touch me, cheating--
- shut up!
779
00:48:31,791 --> 00:48:34,708
- God damn you,
fucking bitch!
- Don't touch me-- ow!
780
00:48:34,750 --> 00:48:37,000
Cut that shit out,
what the fuck is
wrong with y'all?
781
00:48:50,666 --> 00:48:52,708
- Virginia: We're losing him!
- Eddie: Shut up!
782
00:48:52,750 --> 00:48:56,625
- I'm not losing him!
- Relax! If we lose him,
we'll go to his house!
783
00:48:56,666 --> 00:48:58,875
Really?
Where's that?
Where the fuck is it?
784
00:48:58,916 --> 00:49:00,625
Rock, tell her.
He brought him to us!
785
00:49:00,666 --> 00:49:02,416
I don't fucking know
where he lives.
786
00:49:02,458 --> 00:49:05,208
He contacted me, same as you.
Don't give me that shit!
787
00:49:05,250 --> 00:49:06,958
You better not lose him!
Watch out!
788
00:49:09,750 --> 00:49:11,375
Get out of the way!
789
00:49:12,375 --> 00:49:13,958
Fucker!
Pull over!
790
00:49:23,333 --> 00:49:24,916
- Fuck!
- Shit!
791
00:49:35,208 --> 00:49:37,458
- Look out, look out!
- Just hold on!
792
00:49:52,000 --> 00:49:54,458
- Fuck!
- Fuck!
793
00:49:54,500 --> 00:49:56,750
Why are we chasing after Taylor
with the marked money?
794
00:49:56,791 --> 00:49:59,000
We should be after the other guy
with the real shit!
795
00:49:59,041 --> 00:50:01,000
- Nice, Eddie!
- Because you fucked up!
796
00:50:01,041 --> 00:50:02,041
You can't do shit right!
797
00:50:19,041 --> 00:50:20,708
Come on!
798
00:50:27,416 --> 00:50:31,000
Pop this fucking asshole.
Go around him!
799
00:50:31,041 --> 00:50:32,416
Around him,
come on!
800
00:50:37,208 --> 00:50:40,166
Crash him!
If we don't get
the $2 million,
801
00:50:40,208 --> 00:50:41,833
we're all fucking dead!
802
00:50:49,125 --> 00:50:52,166
Taylor, you're fucking dead,
you hear me?
803
00:50:52,208 --> 00:50:55,000
I'm going to fucking kill you,
motherfucker!
804
00:51:04,791 --> 00:51:06,666
Whoa!
805
00:51:10,791 --> 00:51:13,875
Hey Taylor, you deserve
a free alteration at my shop!
806
00:52:21,625 --> 00:52:24,125
Mark:
That's three times
in a row.
807
00:52:24,166 --> 00:52:25,291
Megan!
808
00:52:25,333 --> 00:52:26,958
Megan,
can you hear me?
809
00:52:27,000 --> 00:52:28,916
I don't know how,
but i know you're doing it.
810
00:52:28,958 --> 00:52:33,875
My friend here
is going to take you
to your daddy now.
811
00:52:34,875 --> 00:52:36,500
Great.
812
00:52:40,375 --> 00:52:42,375
Or not.
813
00:52:42,416 --> 00:52:44,875
I know what
you're thinking.
814
00:52:44,916 --> 00:52:48,250
Don't think it.
Hundreds of hotel rooms here.
815
00:52:48,291 --> 00:52:50,708
She could be anywhere.
816
00:52:50,750 --> 00:52:53,291
That's a very smart daughter
you've got there, Taylor.
817
00:52:53,333 --> 00:52:55,416
Megan's very smart.
818
00:52:55,458 --> 00:52:57,541
She won every hand.
819
00:52:57,583 --> 00:52:59,791
The sound
should be working.
820
00:52:59,833 --> 00:53:01,916
Are you saying anything?
821
00:53:01,958 --> 00:53:03,916
If you hurt my kid,
i swear I'll kill you.
822
00:53:03,958 --> 00:53:06,125
Hurt her?
Relax, we're going
to be friends.
823
00:53:06,166 --> 00:53:08,125
Friends?
Who the hell are you?
824
00:53:08,166 --> 00:53:09,458
You don't remember me?
825
00:53:09,500 --> 00:53:12,500
Mark Cornell,
826
00:53:13,916 --> 00:53:15,333
FBI.
827
00:53:15,375 --> 00:53:17,291
That's right, you--
828
00:53:17,333 --> 00:53:19,416
you were at the otb.
What the hell do you want?
829
00:53:19,458 --> 00:53:21,833
I want your talent.
830
00:53:21,875 --> 00:53:25,416
You know,
when you stole my money,
831
00:53:26,791 --> 00:53:28,291
everything became
clear to me.
832
00:53:28,333 --> 00:53:30,833
Your money?
What do you mean, your money?
833
00:53:30,875 --> 00:53:33,000
It was FBI money.
I'm not a thief,
834
00:53:33,041 --> 00:53:34,875
but i was going
to launder it a little bit
835
00:53:34,916 --> 00:53:36,375
and make a little money
on the side.
836
00:53:36,416 --> 00:53:38,041
Then you come along
and steal it.
837
00:53:38,083 --> 00:53:40,291
Worst thing
that happened to me.
You ruined my life.
838
00:53:40,333 --> 00:53:43,375
Worst thing that happened to me
turned out to be the best.
839
00:53:43,416 --> 00:53:44,708
We're going
to be partners.
840
00:53:44,750 --> 00:53:46,291
You're kidding me.
841
00:53:46,333 --> 00:53:49,250
No, never been more serious
in my life.
842
00:53:49,291 --> 00:53:51,833
When i was
tracking you down,
843
00:53:51,875 --> 00:53:54,166
your name came up
under the smart guys.
844
00:53:54,208 --> 00:53:55,750
No, you're good.
845
00:53:55,791 --> 00:53:57,416
Yep, you're perfect.
846
00:53:57,458 --> 00:53:59,708
Listen,
847
00:53:59,750 --> 00:54:02,000
i know you smoke,
so i got some for you.
848
00:54:02,041 --> 00:54:04,041
I put 'em over on the counter,
help yourself.
849
00:54:04,083 --> 00:54:06,250
Thanks, but i don't
do that anymore.
850
00:54:06,291 --> 00:54:08,083
You quit? Really?
851
00:54:08,125 --> 00:54:10,583
I know, they're killer.
852
00:54:10,625 --> 00:54:12,541
How'd you do it?
The-- the patch?
853
00:54:12,583 --> 00:54:14,166
Just tell me
what the hell you want.
854
00:54:14,208 --> 00:54:16,583
Okay.
855
00:54:16,625 --> 00:54:19,166
Every night, a cigarette boat
comes into the docks
856
00:54:19,208 --> 00:54:22,583
with the profits from
the casinos in Atlantic city.
857
00:54:22,625 --> 00:54:24,541
They get transferred
to an armored car.
858
00:54:24,583 --> 00:54:26,083
I've got a special setup
on Saturday
859
00:54:26,125 --> 00:54:28,250
where there's going to be
six million large at least--
860
00:54:28,291 --> 00:54:29,458
totally untraceable.
861
00:54:29,500 --> 00:54:31,541
You want me
to deliver you the money,
862
00:54:31,583 --> 00:54:33,291
then i get
my kid back, right?
863
00:54:33,333 --> 00:54:35,208
You're a good thief,
Taylor.
864
00:54:35,250 --> 00:54:37,166
I respect you.
865
00:54:37,208 --> 00:54:39,958
If this all works out,
866
00:54:40,000 --> 00:54:43,291
it's the beginning of a long
and prosperous future together.
867
00:54:43,333 --> 00:54:45,875
You kidnapped my daughter,
i don't see us having
a bright future.
868
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Come on, that's just
a formality.
869
00:54:48,750 --> 00:54:50,916
Just prove
yourself trustworthy,
870
00:54:50,958 --> 00:54:53,500
she'll be back in your arms
on Saturday night.
871
00:54:53,541 --> 00:54:55,708
It's up to you,
but this is perfect.
872
00:54:55,750 --> 00:54:57,833
I've got all the contacts.
873
00:54:57,875 --> 00:54:59,875
You can't get busted.
Totally secure information.
874
00:54:59,916 --> 00:55:03,333
You do the heists,
i set up the gigs,
split everything 50-50.
875
00:55:03,375 --> 00:55:06,250
You'll be able
to buy your daughter
whatever she wants.
876
00:55:06,291 --> 00:55:07,875
I think 50-50
is fair, don't you?
877
00:55:07,916 --> 00:55:10,208
I can't do this job alone.
878
00:55:10,250 --> 00:55:12,333
No, you need your crew.
Whatever you want.
879
00:55:12,375 --> 00:55:13,958
They won't do it.
880
00:55:14,000 --> 00:55:15,791
I think the stuff there
in the envelope,
881
00:55:15,833 --> 00:55:17,291
that'll help
convince them.
882
00:55:22,208 --> 00:55:25,625
Is this money
from the otb heist?
883
00:55:25,666 --> 00:55:27,666
How'd you get it back?
884
00:55:27,708 --> 00:55:31,000
Your tax dollars hard at work.
It's what i do-- surveillance.
885
00:55:31,041 --> 00:55:32,916
I'm not going to take it.
It's too risky.
886
00:55:39,208 --> 00:55:41,041
Listen,
887
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
why don't you
give me back my kid?
888
00:55:43,375 --> 00:55:45,125
You don't need her,
you got me.
889
00:55:45,166 --> 00:55:46,916
I'm going to do the job
for you anyway.
890
00:55:46,958 --> 00:55:49,125
Please, i can't do it
unless she's safe.
891
00:55:49,166 --> 00:55:51,708
I'll be in touch.
892
00:57:54,833 --> 00:57:57,041
Stay with the money.
893
00:58:45,000 --> 00:58:46,791
Stupid. Stupid.
894
00:58:46,833 --> 00:58:48,958
Yeah.
Hey!
895
00:58:49,000 --> 00:58:50,875
What do you think
you're doing?!
896
00:58:50,916 --> 00:58:52,208
Yeah, get Megan
on the phone.
897
00:58:52,250 --> 00:58:54,166
Put her on the phone!
898
00:58:54,208 --> 00:58:56,791
- Here.
- What the hell
are you doing?
899
00:58:56,833 --> 00:58:58,791
What am i doing?
900
00:58:58,833 --> 00:59:01,958
I'm being a nice guy.
I'm letting you say goodbye
to your daughter.
901
00:59:02,000 --> 00:59:05,166
Please, don't do that.
You don't have to kill her.
I'm gonna do the job.
902
00:59:05,208 --> 00:59:07,375
- Please.
- Hang on.
903
00:59:07,416 --> 00:59:09,666
Is this any way
to start a partnership?
904
00:59:09,708 --> 00:59:12,000
I'm sorry.
905
00:59:12,041 --> 00:59:15,333
- Are you?
- Very, very sorry.
906
00:59:15,375 --> 00:59:18,666
I'm disappointed.
907
00:59:19,708 --> 00:59:21,333
Call you back.
908
00:59:53,666 --> 00:59:55,958
I went to pick up
Megan from school
but she wasn't there.
909
00:59:56,000 --> 00:59:57,750
I dropped her off
this morning.
910
00:59:57,791 --> 00:59:59,541
She's missing!
911
00:59:59,583 --> 01:00:01,041
I know.
912
01:00:23,541 --> 01:00:25,750
You okay?
913
01:00:27,625 --> 01:00:30,291
Just tell me
nothing's going
to happen to Megan.
914
01:00:30,333 --> 01:00:32,208
Tell me.
915
01:00:44,291 --> 01:00:46,958
Man:
Okay, let's go!
916
01:00:49,250 --> 01:00:52,125
Line coming!
Line coming!
917
01:02:17,166 --> 01:02:18,833
Oh my god!
918
01:02:21,958 --> 01:02:25,000
You scared
the shit out of me.
919
01:02:25,041 --> 01:02:26,500
- Do you want a beer?
- No.
920
01:02:41,583 --> 01:02:43,750
Mark:
Got it all figured out?
921
01:02:43,791 --> 01:02:46,375
How're you doing?
922
01:02:47,750 --> 01:02:50,875
- Just great.
- You don't look great.
You look worried.
923
01:02:50,916 --> 01:02:53,708
You got a plan?
How about the guys
with the guns?
924
01:02:53,750 --> 01:02:56,625
The corrupt cops?
You got enough guys?
How about your crew?
925
01:02:56,666 --> 01:02:59,041
Maybe you're not so smart.
926
01:02:59,083 --> 01:03:02,500
No, i got it all
figured out.
927
01:03:02,541 --> 01:03:04,750
You know, Megan asks
about you all the time.
928
01:03:04,791 --> 01:03:07,291
I said you're away on a trip
and you're working hard,
929
01:03:07,333 --> 01:03:09,458
but you might be away
for a long, long time.
930
01:03:09,500 --> 01:03:12,375
'Cause i just can't
get this out of my head,
931
01:03:12,416 --> 01:03:15,500
your trying
to follow me at the hotel.
That-- that wasn't smart.
932
01:03:16,750 --> 01:03:18,583
And i got to trust you.
I can tell,
933
01:03:18,625 --> 01:03:21,541
i'm going to be up
all night thinking about this.
934
01:03:21,583 --> 01:03:23,625
And i'm no good
without sleep, either.
935
01:03:23,666 --> 01:03:25,291
I don't know if
i could do anything--
936
01:03:25,333 --> 01:03:27,458
what are you like
without sleep?
937
01:03:27,500 --> 01:03:28,833
Not good.
938
01:03:28,875 --> 01:03:31,541
I'm like mush,
like a-- like a--
939
01:03:31,583 --> 01:03:32,833
like a mushman.
940
01:03:32,875 --> 01:03:35,666
Well...
941
01:03:35,708 --> 01:03:37,500
Sleep easy.
942
01:03:37,541 --> 01:03:39,625
This is--
this isn't going
to be a problem.
943
01:03:39,666 --> 01:03:42,541
Great.
I feel better already.
944
01:03:42,583 --> 01:03:44,333
My man Taylor.
945
01:03:44,375 --> 01:03:46,125
Here's the next time
and place.
946
01:03:48,208 --> 01:03:49,750
Smoke?
947
01:03:50,750 --> 01:03:52,541
No.
948
01:03:58,916 --> 01:04:01,583
Yeah.
949
01:04:01,625 --> 01:04:04,250
Want to get a beer?
Talk about this?
950
01:04:04,291 --> 01:04:06,750
No, we can't.
There's no one watching Megan.
951
01:04:06,791 --> 01:04:08,791
I'd better get going.
Any message?
952
01:04:08,833 --> 01:04:10,833
Just tell her
i love her.
953
01:04:11,833 --> 01:04:13,750
I'll tell her
you said that.
954
01:04:19,625 --> 01:04:22,208
She'd better be there,
you son of a bitch.
955
01:04:32,333 --> 01:04:35,708
Hey, it's Taylor.
956
01:04:35,750 --> 01:04:37,666
I need you my friend.
957
01:04:37,708 --> 01:04:40,541
I need you to be
my contingency plan.
958
01:04:41,541 --> 01:04:43,458
Yeah, i know
your price.
959
01:04:58,541 --> 01:05:00,166
Jesus!
960
01:05:04,125 --> 01:05:06,500
Paige!
961
01:05:06,541 --> 01:05:08,125
Aw, jeez.
962
01:05:10,833 --> 01:05:12,791
You all right?
You hurt?
963
01:05:12,833 --> 01:05:14,833
He thought we had
the money.
964
01:05:14,875 --> 01:05:16,666
You did this?
965
01:05:16,708 --> 01:05:18,666
He attacked me,
966
01:05:18,708 --> 01:05:20,750
and i screamed.
967
01:05:20,791 --> 01:05:23,166
No one heard me,
so i started swinging--
968
01:05:23,208 --> 01:05:24,625
come on,
get cleaned up.
969
01:05:24,666 --> 01:05:26,500
We're getting
out of here now.
970
01:05:26,541 --> 01:05:28,500
Come on!
971
01:05:32,291 --> 01:05:33,541
Hurry up!
972
01:06:00,750 --> 01:06:04,083
Whoa! Jesus!
You scared the hell
out of me.
973
01:06:04,125 --> 01:06:06,875
What you doing up so early?
What's that there?
974
01:06:06,916 --> 01:06:09,791
We're just taking out
a little trash, that's all.
975
01:06:10,958 --> 01:06:12,666
Sorry about
all the noise last night.
976
01:06:12,708 --> 01:06:14,916
- I didn't hear no noise.
- You didn't?
977
01:06:14,958 --> 01:06:18,000
What are y'all doing?
You going somewhere?
978
01:06:18,041 --> 01:06:20,000
We're just taking
a short vacation.
979
01:06:20,041 --> 01:06:21,708
We'll be back soon.
980
01:06:58,958 --> 01:07:01,291
Paige!
Paige, get in the car!
981
01:07:01,333 --> 01:07:03,791
We gotta go,
we gotta go!
Come on!
982
01:07:03,833 --> 01:07:05,916
- Why?
- Come on!
983
01:07:07,458 --> 01:07:09,375
- What?
- Nikita.
984
01:07:19,750 --> 01:07:22,125
There he is,
and here we are.
985
01:07:37,375 --> 01:07:39,208
My fucking shoulder!
986
01:07:45,583 --> 01:07:47,500
Congratulations,
Taylor.
987
01:07:47,541 --> 01:07:51,291
You going to get a cheap laundry
and a very quick alteration.
988
01:07:53,166 --> 01:07:54,958
Come on!
989
01:07:56,625 --> 01:07:59,000
Hold on,
hold on!
990
01:07:59,041 --> 01:08:00,958
Watch out
for the fucking lake!
991
01:08:08,916 --> 01:08:12,041
What are you doing?
Let's go, let's go!
Let's get out of here!
992
01:08:14,916 --> 01:08:17,541
You fucking stupid
fucking idiot!
993
01:08:20,000 --> 01:08:22,791
You motherfucker!
994
01:08:22,833 --> 01:08:26,375
Answer the phone, nikita!
Come on!
995
01:08:26,416 --> 01:08:28,500
You got
a good driver there.
996
01:08:28,541 --> 01:08:30,916
- You think it's funny?
- Relax, comrade.
997
01:08:30,958 --> 01:08:33,750
I'm going
to make this up to you.
You'll get your two million,
998
01:08:33,791 --> 01:08:35,833
i just need you to be
my contingency plan.
999
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
You want to hear
my contingency plan?
1000
01:08:37,916 --> 01:08:40,791
I'll be in touch.
1001
01:08:48,333 --> 01:08:51,625
Eddie:
So thanks
for finally calling.
1002
01:08:51,666 --> 01:08:54,375
- Did you bring my money?
- Where's our money?
1003
01:08:54,416 --> 01:08:56,416
I brought you guys
a message,
1004
01:08:56,458 --> 01:08:58,791
and i wanted to give you
your gun back.
1005
01:08:58,833 --> 01:09:01,958
- Who the fuck has my two mil?
- What fucking message?
1006
01:09:02,000 --> 01:09:04,916
FBI guys, working on their own.
They tracked us down.
1007
01:09:04,958 --> 01:09:06,625
- What? Why?
- Fuck you.
1008
01:09:06,666 --> 01:09:08,958
They were laundering money,
we screwed it all up
for them.
1009
01:09:09,000 --> 01:09:10,791
Remember the counter boss
from the otb?
1010
01:09:10,833 --> 01:09:14,583
He had a heat attack.
The autopsy connected
the death to the robbery.
1011
01:09:14,625 --> 01:09:16,375
What does this mean?
1012
01:09:16,416 --> 01:09:19,375
That report hasn't been filed.
It means we aren't wanted
for murder.
1013
01:09:19,416 --> 01:09:21,625
- Yet.
- What?
1014
01:09:21,666 --> 01:09:23,666
Felony-murder rule.
1015
01:09:23,708 --> 01:09:25,208
They want us to pull
a job for them.
1016
01:09:25,250 --> 01:09:27,666
- $6 million payoff.
- No fucking way!
1017
01:09:27,708 --> 01:09:29,333
I didn't get paid
for the first one.
1018
01:09:29,375 --> 01:09:31,208
Butch:
This is bullshit,
little brother.
1019
01:09:31,250 --> 01:09:35,041
Let's just take off.
Baby, let's just run
to Mexico.
1020
01:09:35,083 --> 01:09:37,291
- Shh, shh! Taylor?
- We'll get married.
1021
01:09:37,333 --> 01:09:39,541
No, big brother,
i want my money.
1022
01:09:39,583 --> 01:09:42,625
These are dirty FBI guys.
We don't do this for them,
1023
01:09:42,666 --> 01:09:44,541
they're going to track
us down one by one.
1024
01:09:44,583 --> 01:09:46,708
They're not going
to capture me--
I'll run.
1025
01:09:46,750 --> 01:09:48,875
I'm not going
to get arrested.
1026
01:09:48,916 --> 01:09:51,416
They might not want
to arrest you, butch.
1027
01:09:51,458 --> 01:09:53,541
Holy shit.
1028
01:09:54,666 --> 01:09:56,625
They killed poor rock.
1029
01:09:57,625 --> 01:10:00,666
- It is rock.
- Oh my god.
1030
01:10:03,000 --> 01:10:05,333
Taylor:
We got one shot
at this,
1031
01:10:05,375 --> 01:10:06,958
so let's get it right.
1032
01:10:07,000 --> 01:10:10,250
Butch, there's an empty
repair shop down by the docks.
1033
01:10:10,291 --> 01:10:12,625
I want you to get ahold
of an arc welder,
1034
01:10:12,666 --> 01:10:14,916
and make sure it's a cheap one.
This is the last of my cash.
1035
01:10:15,916 --> 01:10:19,083
Virginia, buy yourself
a sexy outfit.
1036
01:10:19,125 --> 01:10:22,750
- Short skirt.
- Shorter than usual?
1037
01:10:23,750 --> 01:10:26,500
I'll meet you guys on the steps
of the old post office
around 11:00.
1038
01:10:26,541 --> 01:10:28,125
I'll tell you
the rest of the plan then.
1039
01:10:28,166 --> 01:10:30,000
What about me?
What do i do until then?
1040
01:10:30,041 --> 01:10:32,958
Just do what
you normally do--
whack off.
1041
01:10:33,000 --> 01:10:34,833
No, i'm serious.
What do i do?
1042
01:10:34,875 --> 01:10:37,125
Just do what
you normally do.
1043
01:10:39,833 --> 01:10:42,875
So what do you think
of Taylor's big story?
1044
01:10:42,916 --> 01:10:45,291
Think he's telling
the truth?
1045
01:10:45,333 --> 01:10:46,625
Huh?
1046
01:10:46,666 --> 01:10:48,541
About those FBI guys?
1047
01:10:48,583 --> 01:10:50,166
You think he's lying?
1048
01:10:50,208 --> 01:10:53,291
No. It's too dangerous.
1049
01:10:53,333 --> 01:10:55,583
I don't want the others
to know you and Megan exist.
1050
01:10:55,625 --> 01:10:57,208
Hand me my vest.
1051
01:11:04,666 --> 01:11:06,541
Who gives a shit?
1052
01:11:06,583 --> 01:11:08,541
Huh?
1053
01:11:08,583 --> 01:11:10,750
What, we're going
to Jack that money
1054
01:11:10,791 --> 01:11:12,666
and give it to the feds?
1055
01:11:12,708 --> 01:11:14,750
Uh-uh, baby.
I don't think so.
1056
01:11:14,791 --> 01:11:16,583
We keep it for ourselves.
1057
01:11:21,583 --> 01:11:24,000
Just me and you.
1058
01:11:24,041 --> 01:11:27,166
Me and you!
1059
01:11:27,208 --> 01:11:29,083
Me and you!
1060
01:11:29,125 --> 01:11:31,083
$6 million.
1061
01:11:31,125 --> 01:11:34,125
$6 million!
Who's the little brother now?
1062
01:11:34,166 --> 01:11:38,041
Who's the little brother now?
1063
01:11:39,041 --> 01:11:41,500
Man:
Let's make it quick!
1064
01:11:41,541 --> 01:11:43,583
Look sharp.
1065
01:11:43,625 --> 01:11:45,208
Hold it!
1066
01:11:49,708 --> 01:11:51,500
Just wait here.
1067
01:11:51,541 --> 01:11:52,625
I'll be back soon.
1068
01:11:52,666 --> 01:11:54,500
Taylor.
1069
01:11:54,541 --> 01:11:56,750
Be careful.
1070
01:12:09,250 --> 01:12:11,666
- Let's go boys.
- Man: Clear!
1071
01:12:22,916 --> 01:12:25,166
Move it, move it!
Let's go!
1072
01:12:30,125 --> 01:12:32,708
- Hup, hup, hup!
- That's it, come on, guys.
1073
01:12:35,541 --> 01:12:38,625
- Evening, ma'am.
- Virginia: Thank the lord
in heaven,
1074
01:12:38,666 --> 01:12:40,708
it's the 5-0.
1075
01:12:40,750 --> 01:12:42,291
Howdy, y'all.
1076
01:12:42,333 --> 01:12:44,750
How in tarnation
did i end up at
the water again?
1077
01:12:44,791 --> 01:12:47,791
You're going to have
to move your car
out of the way.
1078
01:12:47,833 --> 01:12:50,583
Okay, baby, but could you
just tell me where i can find
1079
01:12:50,625 --> 01:12:53,708
- hershey, you know, um...?
- I don't know where hershey is.
1080
01:12:53,750 --> 01:12:55,791
- You have to move your car.
- I will honey,
1081
01:12:55,833 --> 01:12:59,166
- but i need to know where
they make the chocolate.
- Move your car.
1082
01:13:02,708 --> 01:13:03,958
Officer:
Watch out!
1083
01:13:38,041 --> 01:13:40,000
Hey, get some backup!
1084
01:13:40,041 --> 01:13:41,666
We've got to help
those guys!
1085
01:14:45,375 --> 01:14:47,666
Gimme your hand!
Come here.
1086
01:16:09,416 --> 01:16:11,416
Butch?!
1087
01:16:11,458 --> 01:16:12,791
Is that you?
1088
01:16:12,833 --> 01:16:14,958
Oh, yeah, baby,
1089
01:16:15,000 --> 01:16:17,541
it's your butch.
1090
01:16:23,750 --> 01:16:25,875
Look at you.
1091
01:16:25,916 --> 01:16:28,500
You look
a little surprised.
1092
01:16:28,541 --> 01:16:32,500
You were expecting Eddie,
weren't you?
1093
01:16:35,333 --> 01:16:37,541
You double-crossing bitch.
1094
01:16:41,000 --> 01:16:43,458
Suck on that.
1095
01:16:56,333 --> 01:16:58,791
At least your brother
could deliver.
1096
01:16:58,833 --> 01:17:01,875
The only
testosterone you have is
from the steroids you take,
1097
01:17:01,916 --> 01:17:04,208
you fat fucking
greaseball!
1098
01:18:08,333 --> 01:18:09,750
Taylor.
1099
01:18:12,666 --> 01:18:14,541
I told you to stay
at the motel.
1100
01:18:14,583 --> 01:18:16,375
She's like
my daughter too, okay?
1101
01:18:16,416 --> 01:18:19,375
I can't sit around a hotel room
and wait for something
to happen.
1102
01:18:19,416 --> 01:18:20,708
How'd you find me?
1103
01:18:20,750 --> 01:18:23,250
I found a boat rental receipt
in the wallet
1104
01:18:23,291 --> 01:18:25,416
that you left behind.
Catch.
1105
01:18:48,458 --> 01:18:50,333
Thanks.
1106
01:19:03,666 --> 01:19:06,125
Thanks for saving me,
Paige.
1107
01:19:07,708 --> 01:19:10,500
I told you
you couldn't trust
those people.
1108
01:19:10,541 --> 01:19:12,583
How about you?
1109
01:19:15,583 --> 01:19:17,125
What are you
talking about?
1110
01:19:17,166 --> 01:19:20,458
The old lady, she didn't hear
anything the night rock died.
1111
01:19:20,500 --> 01:19:22,541
Why don't you tell me
what really happened?
1112
01:19:22,583 --> 01:19:25,583
Cornell's guy killed rock.
1113
01:19:25,625 --> 01:19:27,750
Why'd you lie to me?
1114
01:19:27,791 --> 01:19:29,666
I didn't know
what to do.
1115
01:19:29,708 --> 01:19:32,208
Cornell told me that
if i didn't show him
1116
01:19:32,250 --> 01:19:33,791
where the otb
money was,
1117
01:19:33,833 --> 01:19:36,458
he was going to send
you back to jail.
1118
01:19:37,458 --> 01:19:39,125
I had to work
with him.
1119
01:19:40,750 --> 01:19:42,208
So let me
get this straight.
1120
01:19:42,250 --> 01:19:44,500
Rock told you which
po box the money was in,
1121
01:19:44,541 --> 01:19:46,250
and then you
told Cornell?
1122
01:19:46,291 --> 01:19:48,875
I figured that if i told him
where the money was,
1123
01:19:48,916 --> 01:19:50,833
that he would
leave us alone.
1124
01:19:50,875 --> 01:19:53,666
I guess i was stupid to think
he would just go away.
1125
01:19:55,333 --> 01:19:57,250
You've never
been stupid, Paige.
1126
01:19:57,291 --> 01:19:59,625
What, are you saying i'm just
into this for the money?
1127
01:19:59,666 --> 01:20:03,541
To tell you the truth,
i don't know what
to think anymore.
1128
01:20:03,583 --> 01:20:05,375
Here, take the wheel.
1129
01:20:09,000 --> 01:20:12,125
I know that i screwed up,
but i can make it up to you.
1130
01:20:12,166 --> 01:20:13,583
I know how.
1131
01:20:13,625 --> 01:20:15,041
Look, there's his boat.
1132
01:20:15,083 --> 01:20:18,166
You hide, and i'm going to take
the money on board, okay?
1133
01:20:18,208 --> 01:20:20,208
If you think
i'm letting you get
1134
01:20:20,250 --> 01:20:22,708
anywhere near this money,
you're crazy.
1135
01:20:22,750 --> 01:20:25,375
Move. Go on.
1136
01:20:27,416 --> 01:20:29,333
- You have to trust me.
- Right.
1137
01:20:43,750 --> 01:20:45,541
Wave
to your daddy.
1138
01:20:46,541 --> 01:20:48,708
- Mark: Ahoy there!
- Megan: Daddy!
1139
01:20:48,750 --> 01:20:50,166
Daddy!
1140
01:20:50,208 --> 01:20:52,833
It's okay, sweetie.
Are you all right?
1141
01:20:52,875 --> 01:20:55,291
- Daddy! No.
- Go back inside.
1142
01:20:55,333 --> 01:20:57,541
Let go! Daddy!
1143
01:20:58,541 --> 01:21:00,666
Daddy!
1144
01:21:00,708 --> 01:21:02,416
Daddy!
1145
01:21:02,458 --> 01:21:03,958
Daddy, help!
1146
01:21:16,000 --> 01:21:17,458
Give me a hand with this.
1147
01:21:17,500 --> 01:21:18,958
I got the money.
Where's my daughter?
1148
01:21:19,000 --> 01:21:20,833
Leave the money down there.
You come on up.
1149
01:21:20,875 --> 01:21:24,250
- We had a deal.
- Now we've got a new deal.
1150
01:21:24,291 --> 01:21:26,333
Come on,
we don't have all night.
1151
01:21:33,625 --> 01:21:36,250
Paige, you stay in the boat.
I'll be there in a minute.
1152
01:21:37,750 --> 01:21:40,625
Why don't you
go in the back,
take a look-see?
1153
01:21:42,875 --> 01:21:44,375
Daddy!
1154
01:21:46,541 --> 01:21:49,625
Daddy, help me!
Daddy, help!
1155
01:21:49,666 --> 01:21:51,500
- Daddy, help me!
- It's okay, sweetie.
1156
01:21:51,541 --> 01:21:53,166
I'm gonna get you
out of there.
It's okay.
1157
01:21:53,208 --> 01:21:55,000
Actually, it's not.
1158
01:21:55,041 --> 01:21:58,000
There's enough explosives
in that bomb to blow up
a battleship.
1159
01:21:58,041 --> 01:22:00,583
And this remote,
1160
01:22:00,625 --> 01:22:02,958
gives me 90 seconds to get away
to enjoy the fireworks.
1161
01:22:06,666 --> 01:22:07,666
Jesus.
1162
01:22:07,708 --> 01:22:08,791
Did you check the money?
1163
01:22:09,791 --> 01:22:12,000
Damn boats,
i hate 'em.
1164
01:22:13,541 --> 01:22:14,958
- Don't do this.
- You're doing it!
1165
01:22:15,000 --> 01:22:17,458
Mark:
I don't like you.
1166
01:22:17,500 --> 01:22:19,833
I can't trust you.
1167
01:22:19,875 --> 01:22:22,000
Besides, i got a new partner.
One i can trust.
1168
01:22:27,250 --> 01:22:28,625
What the fuck
is this?
1169
01:22:29,625 --> 01:22:33,458
- This is the contingency plan!
- You little shit!
1170
01:22:39,708 --> 01:22:41,291
Daddy, get him!
1171
01:22:47,666 --> 01:22:49,541
Shoot him!
1172
01:22:49,583 --> 01:22:52,250
Paige:
I know you don't believe me,
but i waited for you.
1173
01:22:53,291 --> 01:22:54,875
You don't actually think
i'd be working
1174
01:22:54,916 --> 01:22:57,000
- with a lunatic
like this, do you?
- Lunatic?
1175
01:22:59,000 --> 01:23:00,583
What is it with you two?
1176
01:23:00,625 --> 01:23:01,916
Give me the remote.
1177
01:23:01,958 --> 01:23:04,125
Uh... no.
1178
01:23:04,166 --> 01:23:05,708
Don't make me
shoot you.
1179
01:23:05,750 --> 01:23:08,666
Gee, i was really looking
forward to working with you.
1180
01:23:08,708 --> 01:23:11,625
- Taylor: Shoot him!
- I'm just going to have to...
1181
01:23:13,000 --> 01:23:14,916
Come on, shoot him!
1182
01:23:20,500 --> 01:23:22,416
Blanks.
1183
01:23:23,916 --> 01:23:27,041
You don't honestly think that
i'd give you a loaded gun,
do you?
1184
01:23:27,083 --> 01:23:28,541
Do i look like an idiot?
1185
01:23:29,708 --> 01:23:31,625
Taylor: Paige!
1186
01:23:31,666 --> 01:23:33,416
Get away from the boat!
Swim!
1187
01:23:37,416 --> 01:23:39,291
- Don't!
- Daddy!
1188
01:23:41,791 --> 01:23:44,500
Sweetie, stay away
from that thing, okay?
Don't touch it.
1189
01:23:44,541 --> 01:23:46,333
- Stay here by the door.
- Help me!
1190
01:23:46,375 --> 01:23:48,583
Be a shame if i
run over your girlfriend.
1191
01:23:48,625 --> 01:23:50,125
Come on, Cornell,
give me the key!
1192
01:23:50,166 --> 01:23:52,166
I don't think so.
1193
01:23:52,208 --> 01:23:54,291
Don't bother trying
to break in.
1194
01:23:54,333 --> 01:23:56,125
- The cabin's secured.
- Push!
1195
01:23:56,166 --> 01:23:58,666
Taylor:
Come on, pull on the door!
1196
01:23:58,708 --> 01:24:01,458
Pull, all right?
Come on!
1197
01:24:01,500 --> 01:24:02,916
We can do this.
1198
01:24:03,916 --> 01:24:06,708
Come on.
That's right,
1199
01:24:06,750 --> 01:24:08,875
just... come on.
Pull the door!
1200
01:24:12,625 --> 01:24:15,583
Cornell?
Why don't you give me
one of those things?
1201
01:24:15,625 --> 01:24:17,916
Ha! I knew you
couldn't quit.
1202
01:24:18,916 --> 01:24:21,083
Mark: Careful.
1203
01:24:21,125 --> 01:24:22,666
Those things are killers.
1204
01:24:22,708 --> 01:24:25,625
It's a little late to worry
about my health, isn't it?
1205
01:24:28,500 --> 01:24:29,666
Know something?
You're right.
1206
01:24:29,708 --> 01:24:32,625
- What's that?
- These things are killers.
1207
01:24:37,291 --> 01:24:38,583
No!
1208
01:24:38,625 --> 01:24:41,625
Aaah! Daddy!
1209
01:24:46,916 --> 01:24:50,791
See if you can find
something that will help me
Jimmy this lock.
1210
01:24:54,958 --> 01:24:58,500
Wallet.
Come on, keep looking!
1211
01:24:58,541 --> 01:25:01,083
Anything you can
find in there!
1212
01:25:01,125 --> 01:25:03,291
Don't touch the bomb!
Don't touch the bomb!
1213
01:25:03,333 --> 01:25:04,750
Jesus.
1214
01:25:05,750 --> 01:25:08,833
Anything on you?
Anything in your purse?
Anything at all?
1215
01:25:09,875 --> 01:25:11,666
Come on look, quick!
1216
01:25:11,708 --> 01:25:14,250
- A deck of cards!
- Slip one right through here.
1217
01:25:14,291 --> 01:25:16,000
Slip it through here.
Slip it through door.
1218
01:25:16,041 --> 01:25:17,833
I got it. Here!
1219
01:25:17,875 --> 01:25:20,708
Hurry! Daddy, hurry!
1220
01:25:25,458 --> 01:25:26,708
Daddy!
1221
01:25:28,250 --> 01:25:29,750
Let's go, let's go!
1222
01:25:31,000 --> 01:25:32,541
Daddy!
1223
01:26:10,583 --> 01:26:13,291
Sweetie, you okay?
1224
01:26:13,333 --> 01:26:15,083
I'm freezing.
It's so cold!
1225
01:26:15,125 --> 01:26:17,041
Okay, we're going
to get out of here.
1226
01:26:23,333 --> 01:26:25,291
Taylor:
Paige, what are you doing?
1227
01:26:26,541 --> 01:26:28,625
Right here.
Sweetie, we're right here!
1228
01:26:33,750 --> 01:26:36,500
Damn you, Taylor.
1229
01:26:38,291 --> 01:26:40,666
All right,
I'll keep you
above water.
1230
01:26:40,708 --> 01:26:43,208
Just kick your feet.
1231
01:26:43,250 --> 01:26:44,666
There you go.
1232
01:26:44,708 --> 01:26:46,500
Okay, be careful.
1233
01:26:46,541 --> 01:26:48,666
- Here.
- Here we go.
1234
01:26:48,708 --> 01:26:50,583
- Come on.
- Grab her hands.
1235
01:26:50,625 --> 01:26:53,541
Come on,
pull her up.
1236
01:26:53,583 --> 01:26:55,375
That's it.
1237
01:26:57,291 --> 01:26:59,333
Here.
1238
01:26:59,375 --> 01:27:01,625
All right,
wrap her up in this.
1239
01:27:01,666 --> 01:27:03,541
Paige, you're all right.
1240
01:27:04,583 --> 01:27:06,291
Taylor!
Over here!
1241
01:27:06,333 --> 01:27:08,291
Over here!
1242
01:27:08,333 --> 01:27:10,291
There's Attila.
Head over to him.
1243
01:27:10,333 --> 01:27:11,708
All right, sweetie.
1244
01:27:19,708 --> 01:27:22,541
Paige, take me.
1245
01:27:22,583 --> 01:27:24,375
- Take me.
- You got him?
1246
01:27:26,916 --> 01:27:29,000
Baby.
Now you got me.
1247
01:27:29,041 --> 01:27:31,583
- Work me, baby.
Work me over.
- You little shit.
1248
01:27:31,625 --> 01:27:34,166
I'm going
to keep track of you.
1249
01:27:35,750 --> 01:27:37,791
There we go.
1250
01:27:37,833 --> 01:27:40,125
Bon voyage!
1251
01:27:50,916 --> 01:27:53,291
Megan sobbing:
Daddy, i didn't...
1252
01:27:53,333 --> 01:27:54,666
I didn't know.
1253
01:27:54,708 --> 01:27:57,833
He said you had sent him
to pick me up from school.
1254
01:27:57,875 --> 01:28:00,541
- I didn't know.
- It's okay, sweetie,
it's all right.
1255
01:28:00,583 --> 01:28:02,833
I'm just sorry i got you
involved in this, sweetie.
1256
01:28:02,875 --> 01:28:04,625
Nice.
1257
01:28:04,666 --> 01:28:06,541
Very nice.
1258
01:28:08,833 --> 01:28:10,541
Wait.
1259
01:28:10,583 --> 01:28:12,250
What is this?
1260
01:28:12,291 --> 01:28:14,625
Where's the money?
This is shredded paper.
1261
01:28:14,666 --> 01:28:16,541
Don't sweat it,
sweet cheeks. It's safe.
1262
01:28:16,583 --> 01:28:20,416
- I told you i wasn't
letting you near the money.
- I almost took off!
1263
01:28:20,458 --> 01:28:23,958
But you didn't.
You came back for us.
1264
01:28:35,125 --> 01:28:37,583
Sorry, p,
i know it's heartbreaking
1265
01:28:37,625 --> 01:28:40,041
- but that's my price.
- That's your cut.
1266
01:28:40,083 --> 01:28:43,291
Come on, baby.
Pile on another bundle.
1267
01:28:43,333 --> 01:28:45,083
You know that shit's wet.
1268
01:28:45,125 --> 01:28:48,333
- Yeah, so are you.
- You bet i am, sweetheart.
1269
01:28:48,375 --> 01:28:50,666
You got me all
gravy and horny,
1270
01:28:50,708 --> 01:28:53,458
so why don't you come over here
and just warm me up?
1271
01:28:53,500 --> 01:28:55,166
You little shit.
1272
01:28:55,208 --> 01:28:57,208
Just throw on
another one for him.
1273
01:28:59,583 --> 01:29:00,833
Okay.
1274
01:29:00,875 --> 01:29:02,791
That's it.
That's all
i'm putting in.
1275
01:29:02,833 --> 01:29:04,625
Thanks, sweetie.
1276
01:29:13,625 --> 01:29:16,083
Taylor:
Oh, you feel good.
1277
01:29:19,333 --> 01:29:21,208
Oh, thank god.
1278
01:29:21,250 --> 01:29:24,083
Taylor,
now we're square.
1279
01:29:24,125 --> 01:29:26,583
- Thanks.
- Absolutely.
1280
01:29:26,625 --> 01:29:28,541
So long.
1281
01:29:30,583 --> 01:29:32,541
Yeah, so long
is right.
1282
01:29:33,666 --> 01:29:35,708
Look at this money!
1283
01:29:35,750 --> 01:29:37,958
Paige:
We have so much money now.
1284
01:29:38,000 --> 01:29:39,750
What are we going to do?
1285
01:29:56,083 --> 01:29:58,708
- What are you doing?
- It's stolen money.
1286
01:29:58,750 --> 01:30:01,750
Wait, no, no, don't!
1287
01:30:01,791 --> 01:30:04,125
Oh my god, Taylor!
We could've kept some of that!
1288
01:30:04,166 --> 01:30:05,583
We could've--
oh my god.
1289
01:30:05,625 --> 01:30:07,666
Taylor:
You got to let it go.
1290
01:30:07,708 --> 01:30:09,375
We could've done something
with that, Taylor.
1291
01:30:09,416 --> 01:30:11,708
Hey.
1292
01:30:11,750 --> 01:30:14,291
It nearly cost me
everything i care about.
1293
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
But Taylor, it--
1294
01:30:16,750 --> 01:30:18,875
i promised her.
1295
01:30:28,916 --> 01:30:31,375
We're going to be okay.
1296
01:30:31,416 --> 01:30:33,583
- Yeah?
- Yeah.
1297
01:31:10,333 --> 01:31:12,958
Jesus Christ,
who the fuck are you?
1298
01:31:13,000 --> 01:31:14,666
Contingency plan.
1299
01:31:14,708 --> 01:31:16,583
I see you
have $2 million
promised to me.
1300
01:31:16,625 --> 01:31:18,125
No.
Two million? No.
1301
01:31:18,166 --> 01:31:19,916
Look at this,
your suit is wet.
1302
01:31:19,958 --> 01:31:21,958
Very big problem.
Your sleeve is shrinking.
1303
01:31:22,000 --> 01:31:24,666
Today is your lucky day,
'cause i'm in the laundry biz.
1304
01:31:24,708 --> 01:31:27,458
I make quick alteration
on your sleeve. No problem.
1305
01:31:44,333 --> 01:31:46,333
Cigarette.
1306
01:31:47,916 --> 01:31:49,500
Want one?
1307
01:31:49,541 --> 01:31:51,666
Here.
1308
01:31:51,708 --> 01:31:53,875
Lighter.
1309
01:32:19,583 --> 01:32:22,583
Do you know why
i love you, baby?
1310
01:32:22,625 --> 01:32:23,750
Why?
1311
01:32:23,791 --> 01:32:26,541
Because you bring out
the best in me.
1312
01:32:28,500 --> 01:32:32,041
Do you have
any idea...
1313
01:32:32,083 --> 01:32:35,708
What we're going to do
when we get up to Canada?
1314
01:32:35,750 --> 01:32:38,208
What?
What are we going to do?
1315
01:32:41,416 --> 01:32:43,041
What?
Tell me.
1316
01:32:43,083 --> 01:32:44,625
Come on, daddy.
1317
01:32:44,666 --> 01:32:46,500
Yeah.
1318
01:32:46,541 --> 01:32:47,666
Well...
1319
01:32:47,708 --> 01:32:50,625
I got to make us
some money...
1320
01:32:50,666 --> 01:32:52,041
Fast.
1321
01:33:09,500 --> 01:33:12,250
Buenos dias, señores.
1322
01:33:12,291 --> 01:33:13,625
My name is Jose.
1323
01:33:21,875 --> 01:33:23,666
Hey, pendejos,
1324
01:33:23,708 --> 01:33:25,541
i say my name is Jose,
1325
01:33:25,583 --> 01:33:27,125
and i kill people
for money.
1326
01:33:34,375 --> 01:33:36,583
My friend,
1327
01:33:36,625 --> 01:33:39,416
Jose, there is no need
to kill us. Come on.
1328
01:33:39,458 --> 01:33:40,666
Compadre, we are friends.
1329
01:33:40,708 --> 01:33:42,583
Friends?
1330
01:33:42,625 --> 01:33:44,916
- Yeah.
- Good.
1331
01:33:44,958 --> 01:33:47,583
Then i kill you
for nothing!
95648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.