All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S05E12 The Wild Bull Returns 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:05,631 [marching band plays] 2 00:00:09,218 --> 00:00:12,012 [male announcer] Gomer Pyle, USMC. 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,809 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,606 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:34,159 --> 00:00:35,410 You wanted to see me, sir? 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,248 Sergeant Carter! [laughs] 7 00:00:39,248 --> 00:00:40,832 My old amigo! 8 00:00:43,544 --> 00:00:46,421 General Cortez. It's good to see you again. 9 00:00:46,421 --> 00:00:48,298 Yes. Isn't it? 10 00:00:48,298 --> 00:00:51,301 [Gray] The general's on his way to Washington and he made a special stopover 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,595 just to visit with us. He'll be staying overnight 12 00:00:53,595 --> 00:00:55,806 and I offered to have a little reception in his honor, 13 00:00:55,806 --> 00:00:58,684 but he said he'd rather spend the time with you and your men. 14 00:00:58,684 --> 00:01:00,102 I'm honored, sir. 15 00:01:00,102 --> 00:01:02,521 Sergeant Carter, I leave the responsibility 16 00:01:02,521 --> 00:01:05,357 for the general's comfort and entertainment entirely in your hands. 17 00:01:05,357 --> 00:01:07,276 Now, gentlemen, if you'll excuse me, 18 00:01:07,276 --> 00:01:09,611 you're welcome to use my office for your plans. 19 00:01:09,611 --> 00:01:11,363 Thank you, Colonel. 20 00:01:12,614 --> 00:01:15,867 I have not forgot how kind you were to me, Sergeant. 21 00:01:15,867 --> 00:01:19,079 Tonight, we will celebrate my visit with a night on your town. 22 00:01:19,079 --> 00:01:21,832 Well, I'll certainly be looking forward to that, sir. 23 00:01:21,832 --> 00:01:23,792 Is there any place special you had in mind? 24 00:01:23,792 --> 00:01:26,545 Special? Oh! The most special! 25 00:01:26,545 --> 00:01:30,007 The best dancing, the best dining, the best wine! 26 00:01:30,007 --> 00:01:32,426 Well, there's the Club Chi-Chi. 27 00:01:32,426 --> 00:01:35,137 Chi-Chi. Muy Bien. That's where we will go. 28 00:01:35,137 --> 00:01:38,682 Tell me, Sergeant, how is my other good friend, Gomer Pyle? 29 00:01:39,433 --> 00:01:41,393 Oh, he's fine, sir. 30 00:01:41,393 --> 00:01:43,645 Good. Good. I like him. 31 00:01:43,645 --> 00:01:47,566 He speak with a... a funny accent. 32 00:01:47,566 --> 00:01:50,152 [laughs] But I like him. 33 00:01:58,994 --> 00:01:59,953 Gomer! 34 00:02:01,371 --> 00:02:04,207 Gomer Pyle, my number one amigo! 35 00:02:04,207 --> 00:02:07,628 General Cortez! What in the world are you doing here? 36 00:02:07,628 --> 00:02:09,379 Oh, excuse me, sir. 37 00:02:09,379 --> 00:02:13,091 Oh, Gomer, you don't have to do that. We are friends! 38 00:02:13,967 --> 00:02:17,512 I see that you have your work to do. We will talk more later. 39 00:02:17,512 --> 00:02:20,140 You will be my guest tonight in town with Sergeant Carter. 40 00:02:20,140 --> 00:02:23,602 Oh, well, I sure do appreciate the invitation, sir, 41 00:02:23,602 --> 00:02:25,812 but, well, I wouldn't wanna be in the way. 42 00:02:25,812 --> 00:02:29,024 Nonsense! It would not be an evening without you! 43 00:02:29,024 --> 00:02:31,401 It's going to be a big... reunion! 44 00:02:31,401 --> 00:02:33,695 Go-Olly! Sure sounds like a lot of fun. 45 00:02:33,695 --> 00:02:36,948 Good. I see you outside your barracks at six o'clock. 46 00:02:36,948 --> 00:02:38,825 - Well, I'll be ready. - Good. 47 00:02:38,825 --> 00:02:40,786 It's wonderful seeing you again, Gomer. 48 00:02:40,786 --> 00:02:44,289 I always get sentimental when I see old friends. 49 00:02:44,289 --> 00:02:46,291 I'm the same way. 50 00:02:47,334 --> 00:02:49,336 I like you, Gomer. 51 00:02:49,336 --> 00:02:50,921 Until tonight... 52 00:02:51,838 --> 00:02:53,715 ...Hasta luego! 53 00:02:53,715 --> 00:02:56,051 [Gomer] And a haster loo-ager to you, sir! 54 00:02:57,511 --> 00:03:02,182 Look, Bunny, what can I do? It's an order from the colonel. I can't take you. 55 00:03:02,182 --> 00:03:04,810 Well, the general might wanna talk business. 56 00:03:04,810 --> 00:03:07,896 You know, diplomatic stuff, like foreign relations. 57 00:03:08,689 --> 00:03:10,982 Bunny, there ain't gonna be no dames! 58 00:03:14,027 --> 00:03:16,697 [car approaches] 59 00:03:22,911 --> 00:03:25,914 Ah! Good evening, Gomer! 60 00:03:25,914 --> 00:03:27,624 Oh, hey, General. 61 00:03:27,624 --> 00:03:31,002 Excuse me, sir, but ain't that a naval uniform? 62 00:03:31,002 --> 00:03:35,215 Si. I'm not only General of the Army, I'm First Admiral of the Navy. 63 00:03:35,215 --> 00:03:37,676 The Navy? Well, last time you was here, 64 00:03:37,676 --> 00:03:40,512 you showed me a map of your country and it was all inland. 65 00:03:40,512 --> 00:03:42,264 There wasn't any water anywhere nearby. 66 00:03:42,264 --> 00:03:46,518 Well, we don't have a Navy yet, but when we do have one, I am ready. 67 00:03:47,227 --> 00:03:49,771 Ah! Sergeant Carter! 68 00:03:49,771 --> 00:03:52,107 Oh, good evening, General. 69 00:03:52,107 --> 00:03:55,026 Uh, sir, that uniform... 70 00:03:55,026 --> 00:03:59,281 - He's also an admiral. - Oh. That's nice. 71 00:03:59,281 --> 00:04:01,074 You can call him either one, it's proper. 72 00:04:01,074 --> 00:04:03,326 - Oh. - Shall we go? 73 00:04:03,326 --> 00:04:05,287 Uh, yes, sir. 74 00:04:05,287 --> 00:04:07,164 - Where are you going, Pyle? - Well... 75 00:04:07,164 --> 00:04:09,958 - Gomer is with us, of course. - Huh? 76 00:04:09,958 --> 00:04:11,626 I invite him. 77 00:04:11,626 --> 00:04:14,045 Uh, can I talk to you a minute, sir? 78 00:04:14,921 --> 00:04:17,382 Sir, it's very nice of you to invite him, 79 00:04:17,382 --> 00:04:19,718 but I, uh, thought we'd be talking shop. 80 00:04:19,718 --> 00:04:22,637 You know, foreign relations and all. 81 00:04:22,637 --> 00:04:24,848 Why, I even canceled a date so's we could be alone. 82 00:04:25,724 --> 00:04:28,727 You mean to say that you canceled a date with a young lady on my account? 83 00:04:28,727 --> 00:04:32,022 Well, yes, sir. But that's all right. 84 00:04:32,022 --> 00:04:33,982 No, it's not all right! I feel terrible. 85 00:04:33,982 --> 00:04:39,196 Do you think that the senorita would care to... join us tonight? 86 00:04:39,196 --> 00:04:41,865 Well, yeah, I guess she would. 87 00:04:41,865 --> 00:04:44,576 - [Cortez] Gomer! - Yes, sir? 88 00:04:44,576 --> 00:04:48,914 Do you have any objection if Sergeant Carter's senorita join us this evening? 89 00:04:48,914 --> 00:04:51,750 Miss Bunny? Golly, no! 90 00:04:51,750 --> 00:04:53,919 - The more the merrier. - The more the mer... 91 00:04:53,919 --> 00:04:56,505 [laughs] That's very clever! That's very clever. 92 00:04:56,505 --> 00:04:58,381 [Cortez] Did you make that up? Very good. 93 00:04:58,381 --> 00:05:00,759 Uh, yeah... Well, fine. 94 00:05:00,759 --> 00:05:03,178 Bunny's working late tonight, but if you got a second, 95 00:05:03,178 --> 00:05:06,014 - I'll call her and ask her to join us. - Magnifico! 96 00:05:08,391 --> 00:05:11,478 That's real kind of you to ask Miss Bunny. She's a real nice person. 97 00:05:11,478 --> 00:05:13,230 I'm sure she is. 98 00:05:13,230 --> 00:05:17,275 I'm just sorry that I did not know a senorita was going to join us. 99 00:05:17,275 --> 00:05:19,611 I would have worn my dress uniform. 100 00:05:21,279 --> 00:05:24,449 [slow, mellow music plays] 101 00:05:30,747 --> 00:05:34,751 - Very nice, Sergeant, very nice. - Thank you, sir. 102 00:05:34,751 --> 00:05:37,963 This is one of your more exclusive night clubs. 103 00:05:37,963 --> 00:05:39,631 Oh, Sergeant, there's Miss Bunny now. 104 00:05:41,508 --> 00:05:43,510 - Hey, Miss Bunny. - Hi, everybody! 105 00:05:43,510 --> 00:05:46,346 Bunny, this is the gentleman I told you about this afternoon. 106 00:05:46,346 --> 00:05:48,557 General Cortez, Miss Bunny Wilson. 107 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 How do you do? 108 00:05:51,142 --> 00:05:53,228 They told me I was going to meet a lady, 109 00:05:53,228 --> 00:05:57,065 but I did not dream it was going to be such a beautiful one. 110 00:05:59,359 --> 00:06:01,486 Thank you, General. 111 00:06:01,486 --> 00:06:03,864 Call me Manuel. 112 00:06:03,864 --> 00:06:05,574 - Manuel. - [chuckles] 113 00:06:05,574 --> 00:06:09,286 Waiter! A bottle of your best wine immediately. 114 00:06:11,454 --> 00:06:13,123 Why is not the musician playing? 115 00:06:13,957 --> 00:06:16,084 Oh, I guess they're just taking a little rest. 116 00:06:16,084 --> 00:06:17,919 At a time like this? 117 00:06:17,919 --> 00:06:21,798 We should have lovely music to match the loveliness of a lovely lady. 118 00:06:25,051 --> 00:06:28,471 Look, Bunny, he's kind of a character, but just go along with him. 119 00:06:28,471 --> 00:06:31,182 The colonel gave me this assignment. I gotta do my best. 120 00:06:31,182 --> 00:06:34,644 Oh, all right. Actually, I think he's kind of cute. 121 00:06:34,644 --> 00:06:36,730 [romantic Latin music plays] 122 00:06:36,730 --> 00:06:39,149 I have ordered the band to play all night long. 123 00:06:39,149 --> 00:06:42,694 They will feature rumbas, sambas, tangos. 124 00:06:42,694 --> 00:06:45,155 And also the favorite dance of my country San Miguel, 125 00:06:45,155 --> 00:06:46,948 the boogaloo. 126 00:06:49,242 --> 00:06:51,703 May I have the honor of this dance, please? 127 00:06:51,703 --> 00:06:53,538 I'd love to! 128 00:06:53,538 --> 00:06:56,416 [romantic Latin music plays] 129 00:07:16,686 --> 00:07:19,147 He's gonna dip her till she drops. 130 00:07:19,147 --> 00:07:22,317 Boy, am I gonna hear it from Bunny when this night is over. 131 00:07:22,317 --> 00:07:25,779 Well, I don't know, Sergeant, she seems to be enjoying herself. 132 00:07:25,779 --> 00:07:27,739 [Bunny laughs] 133 00:07:27,739 --> 00:07:30,909 - That's very cute! - Yes, it is. 134 00:07:30,909 --> 00:07:34,162 - The more the merrier. - [both laugh] 135 00:07:34,162 --> 00:07:36,206 She's a good actress, that kid. 136 00:07:36,206 --> 00:07:39,000 [applause] 137 00:07:39,000 --> 00:07:41,586 Ah, good, the wine. 138 00:07:41,586 --> 00:07:45,090 It was charming, my dear. You dance divinely. [laughs] 139 00:07:56,434 --> 00:07:59,688 Vino? [shouts in Spanish] 140 00:08:01,648 --> 00:08:04,025 Please bring me something a little more dry. 141 00:08:05,485 --> 00:08:09,364 - Anything wrong, sir? - Oh, no, no. Just changing brands. 142 00:08:09,364 --> 00:08:11,741 Please see to it personally. Price is no object. 143 00:08:11,741 --> 00:08:14,494 - I'll make it worth your while. - Yes, sir. Yes, sir! 144 00:08:16,830 --> 00:08:20,083 - May I have the honor again? - Oh, why, sure! 145 00:08:20,083 --> 00:08:23,086 [Rumba music plays] 146 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 Boy, that guy don't know when to stop. 147 00:08:26,881 --> 00:08:31,219 Your rumba is even more exquisite than your tango. 148 00:08:32,137 --> 00:08:34,931 Are you sure that you're not part Latin? 149 00:08:34,931 --> 00:08:37,642 Oh, no, I'm all Irish. 150 00:08:37,642 --> 00:08:40,145 Well, your blood may be Irish, 151 00:08:40,145 --> 00:08:42,772 but... your hips are Spanish. 152 00:08:42,772 --> 00:08:45,316 [laughs] Oh, Manuel! 153 00:08:53,575 --> 00:08:56,661 [slow, mellow music plays] 154 00:09:02,500 --> 00:09:04,502 [Bunny laughs] 155 00:09:06,755 --> 00:09:08,715 - A toast! - Another one? 156 00:09:08,715 --> 00:09:12,677 Well, I have already toasted to the rosy lobe of your left ear. 157 00:09:12,677 --> 00:09:14,637 I must pay equal tribute to your right. 158 00:09:14,637 --> 00:09:16,431 [laughs] Well, it's gotta be the last. 159 00:09:16,431 --> 00:09:18,349 - I'm running out of earlobes. - [both laugh] 160 00:09:18,349 --> 00:09:20,226 - [Carter laughs weakly] - [Cortez] Waiter! 161 00:09:21,811 --> 00:09:23,938 - Check, please. - [Carter] Just a minute, General, 162 00:09:23,938 --> 00:09:26,191 - I wanna pay some of that. - Absolutely not. 163 00:09:26,191 --> 00:09:29,778 - The evening is entirely on me. - Okay, if you insist. 164 00:09:29,778 --> 00:09:33,907 There you are. 100,000 pesaros. And you may keep the change. 165 00:09:33,907 --> 00:09:36,826 [waiter] Sir, I'm sorry, we don't accept foreign money. 166 00:09:36,826 --> 00:09:39,579 Nonsense! You can exchange this in any bank! 167 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 It's as sound as your American dollar. Come, my dear. 168 00:09:46,795 --> 00:09:48,880 - Gentlemen! - Yeah? 169 00:09:48,880 --> 00:09:52,801 Just a minute. There isn't enough here to cover the bill. 170 00:09:52,801 --> 00:09:56,262 What are you talking about? He says you can exchange it at any bank. 171 00:09:56,262 --> 00:09:59,933 That's right, but 100,000 pesaros is $7 in American money. 172 00:09:59,933 --> 00:10:03,311 [waiter] And the bill comes to $56.50. 173 00:10:06,064 --> 00:10:08,525 Start digging, Pyle, start digging. 174 00:10:17,367 --> 00:10:19,035 Gomer! 175 00:10:19,869 --> 00:10:22,664 Hey, General. I thought you'd be on your way to Washington by now. 176 00:10:22,664 --> 00:10:25,542 Si, Gomer. But I have decided to extend my leave. 177 00:10:25,542 --> 00:10:27,627 - Oh? - And for a very good reason. 178 00:10:27,627 --> 00:10:31,464 - What? - Gomer, you are my best amigo, 179 00:10:31,464 --> 00:10:34,759 and I'm going to tell you a secret that I've not told to anyone else. 180 00:10:34,759 --> 00:10:37,595 - You got boats for your Navy. - No, Gomer. 181 00:10:37,595 --> 00:10:41,141 This is a secret of the heart. I'm in love. 182 00:10:41,141 --> 00:10:45,103 In love? Well, ain't that good news! Who's the lucky girl? 183 00:10:45,103 --> 00:10:46,604 Senorita Bunny. 184 00:10:48,314 --> 00:10:51,442 - Miss Bunny? - Si. Something is wrong, my amigo? 185 00:10:51,442 --> 00:10:53,653 - You're not happy for me. - Well, it's not that. 186 00:10:53,653 --> 00:10:56,781 It's just that Miss Bunny is Sergeant Carter's girl. His steady. 187 00:10:57,866 --> 00:11:00,160 [speaks Spanish] 188 00:11:00,994 --> 00:11:02,954 But how was I to know? 189 00:11:02,954 --> 00:11:06,833 Last night at the dance, he didn't dance a single dance with her. 190 00:11:06,833 --> 00:11:09,002 Well, you really didn't give him a chance. 191 00:11:09,002 --> 00:11:12,589 You kept Miss Bunny to yourself pretty much all evening. 192 00:11:12,589 --> 00:11:15,758 You're right. I was selfish. 193 00:11:15,758 --> 00:11:17,510 I feel so ashamed. 194 00:11:17,510 --> 00:11:19,470 But I am a gentleman, 195 00:11:19,470 --> 00:11:22,307 and now that I know she's engaged to Sergeant Carter, 196 00:11:22,307 --> 00:11:24,809 I will bow out gracefully, of course. 197 00:11:24,809 --> 00:11:26,853 When will they be married? 198 00:11:26,853 --> 00:11:30,190 They haven't set a date. See, they're not really engaged yet, but... 199 00:11:30,190 --> 00:11:32,775 They're not? Then it's not official? 200 00:11:32,775 --> 00:11:35,486 - Well, not yet, but they... - Then there's still hope. 201 00:11:35,486 --> 00:11:39,073 - I will stay and woo her. - Well, what about Sergeant Carter? 202 00:11:39,073 --> 00:11:41,034 Let him woo, too. 203 00:11:41,034 --> 00:11:42,911 The battle of love is on. 204 00:11:42,911 --> 00:11:45,205 And may the best man win. 205 00:11:50,335 --> 00:11:52,170 [doorbell buzzes] 206 00:11:54,088 --> 00:11:56,049 Gomer! What a surprise! 207 00:11:56,049 --> 00:11:59,219 Miss Bunny, I hate to disturb you, but could I talk to you for a minute? 208 00:11:59,219 --> 00:12:00,929 Sure. Come on in. 209 00:12:02,222 --> 00:12:05,433 Oh, boy, that was some night last night, huh? 210 00:12:05,433 --> 00:12:09,103 And Manuel is too much. Look what he sent me! 211 00:12:09,103 --> 00:12:11,940 And get a load of this card. 212 00:12:11,940 --> 00:12:14,901 "The red of these roses is only a start, 213 00:12:14,901 --> 00:12:18,988 for when we're apart, there's a dart in my heart." [laughs] 214 00:12:18,988 --> 00:12:22,325 Oh, my gosh, he's fired the first shot of the war. 215 00:12:22,325 --> 00:12:23,910 War? What do you mean? 216 00:12:23,910 --> 00:12:25,995 Well, that's what I came here to talk to you about. 217 00:12:25,995 --> 00:12:30,500 - He's officially courting you now. - Oh, Gomer, he can't really be serious. 218 00:12:30,500 --> 00:12:34,128 He's just a sweet, kooky guy. Who else toasts ear lobes? 219 00:12:34,128 --> 00:12:37,882 But he is serious. He told me so hisself. He's in love with you. 220 00:12:37,882 --> 00:12:40,969 In love with me? Oh, you're putting me on! 221 00:12:40,969 --> 00:12:43,554 No, I'm not, and when he sets his mind to something, 222 00:12:43,554 --> 00:12:45,431 he's like a snowball rolling downhill. 223 00:12:47,225 --> 00:12:50,603 How about that? In love with me. 224 00:12:50,603 --> 00:12:53,439 Well, you just have to tell him you're Sergeant Carter's girlfriend, 225 00:12:53,439 --> 00:12:56,484 and that if he goes any further, the sergeant's gonna get awful mad. 226 00:12:56,484 --> 00:12:58,736 Yeah, he would, wouldn't he? 227 00:12:58,736 --> 00:13:02,031 And that there's no telling what he'd do, no telling at all. 228 00:13:02,031 --> 00:13:04,367 You're right. And you know something? 229 00:13:04,367 --> 00:13:07,662 - Maybe I ought see what he would do. - Huh? 230 00:13:07,662 --> 00:13:12,583 Maybe it's about time I let Vince stew a little. Might get him off the dime. 231 00:13:12,583 --> 00:13:14,002 What are you saying? 232 00:13:14,002 --> 00:13:17,672 I'm just saying I'm gonna let nature and Manuel take their course. 233 00:13:17,672 --> 00:13:20,133 Might be very interesting to see what happens. 234 00:13:20,133 --> 00:13:23,845 But you shouldn't encourage General Cortez if you're not serious. 235 00:13:23,845 --> 00:13:27,640 Oh, now, really, Gomer, how long do you think he's gonna be serious? 236 00:13:27,640 --> 00:13:31,686 You know those Latins. In two days, he'll be toasting somebody else's ear lobes. 237 00:13:31,686 --> 00:13:35,440 That's just the way they are. Meanwhile, I'll have a little fun 238 00:13:35,440 --> 00:13:37,567 and Vince'll have a little aggravation. 239 00:13:37,567 --> 00:13:39,610 - [doorbell buzzes] - Excuse me. 240 00:13:41,404 --> 00:13:42,822 - Uh, Bunny Wilson? - Yes. 241 00:13:42,822 --> 00:13:44,699 - This is for you. - Oh, thank you. 242 00:13:45,325 --> 00:13:48,286 Gee... I wonder what this is. 243 00:13:52,332 --> 00:13:54,417 Well, it's from Manuel! 244 00:13:54,417 --> 00:13:57,045 And he remembered my favorite perfume! 245 00:13:57,045 --> 00:14:00,214 I didn't even know it came in such a large bottle. 246 00:14:01,007 --> 00:14:04,469 "May this beautiful scent be an odorous tent 247 00:14:04,469 --> 00:14:09,390 that covers your charms when you're in my arms." [laughs] 248 00:14:09,390 --> 00:14:13,853 He's wild, I tell you, just wild! [laughs] 249 00:14:14,604 --> 00:14:17,732 - Gomer! - Oh, hey, General. 250 00:14:17,732 --> 00:14:21,152 Gomer, I need your help. What are you doing this afternoon? 251 00:14:21,152 --> 00:14:24,447 Well, not too much. Sergeant Carter's in a staff meeting and Duke's on leave. 252 00:14:24,447 --> 00:14:26,741 Most of the fellas just go into town on Saturday. 253 00:14:26,741 --> 00:14:29,118 Good. Then you are free to come along with me. 254 00:14:29,118 --> 00:14:31,245 I want you to be my duenna. 255 00:14:31,954 --> 00:14:34,916 - Duenna? - Si. My chaperone. 256 00:14:34,916 --> 00:14:37,835 I want to take Miss Bunny out this afternoon, 257 00:14:37,835 --> 00:14:41,089 and in my country, when you are a courting a girl whom you love and respect, 258 00:14:41,089 --> 00:14:44,467 it is improper not to have along a chaperone. 259 00:14:44,467 --> 00:14:47,512 Oh, well, I don't know about being a chaperone. 260 00:14:47,512 --> 00:14:51,724 You don't do anything. You just sit between us while we're holding hands. 261 00:14:51,724 --> 00:14:55,186 Well, I just don't feel right about this whole thing 262 00:14:55,186 --> 00:14:58,606 and I think you ought to ask Sergeant Carter if it's okay to take Miss Bunny. 263 00:14:58,606 --> 00:15:01,192 But you said yourself that they are not engaged, that she is free. 264 00:15:01,192 --> 00:15:05,530 Well, I guess, but... I'd just feel funny being a party to this. 265 00:15:05,530 --> 00:15:10,493 Gomer, if you do not come along, I cannot promise what will happen. 266 00:15:10,493 --> 00:15:12,870 I don't trust myself with her. 267 00:15:12,870 --> 00:15:16,541 I'm a Latin, a man of hot blood, 268 00:15:16,541 --> 00:15:18,960 and I must have someone else there to cool it. 269 00:15:21,087 --> 00:15:23,047 If you really think I should come along... 270 00:15:23,047 --> 00:15:25,550 Good. I will see you here at two o'clock. 271 00:15:26,384 --> 00:15:30,847 Oh, Gomer, in my country, chaperones usually take along their knitting. 272 00:15:30,847 --> 00:15:33,391 But if you prefer a crossword puzzle, why... 273 00:15:35,351 --> 00:15:38,813 [mariachi band play and sing in Spanish] 274 00:15:52,577 --> 00:15:55,913 [mariachi band play and sing in Spanish] 275 00:16:19,437 --> 00:16:22,523 [mariachi band play and sing in Spanish] 276 00:16:29,238 --> 00:16:31,699 [Bunny] Oh! [laughs] 277 00:16:32,575 --> 00:16:35,578 - Mmm! - [Cortez yells] 278 00:16:35,578 --> 00:16:37,955 ♪ Aye, aye, aye, aye... 279 00:16:37,955 --> 00:16:40,583 I don't know how to thank you, General. 280 00:16:40,583 --> 00:16:43,461 It was just a lovely afternoon. 281 00:16:43,461 --> 00:16:46,881 Nonsense. It is I who should thank you. 282 00:16:46,881 --> 00:16:50,092 You have made this an afternoon I will always remember. 283 00:16:50,092 --> 00:16:52,053 The brightness of your eyes 284 00:16:52,053 --> 00:16:54,222 is brighter than the shimmer on the lake. 285 00:16:54,222 --> 00:16:58,309 And the warmth of your smile was warmer than the sun. 286 00:16:58,309 --> 00:17:02,563 The taste of your Frosty Freeze is... still on my lips. 287 00:17:02,563 --> 00:17:04,982 [laughs] Oh, Manuel! 288 00:17:04,982 --> 00:17:08,027 - I will pick you up tonight at seven. - Tonight? 289 00:17:08,027 --> 00:17:11,155 Oh, my goodness, I haven't caught my breath from this afternoon. 290 00:17:11,155 --> 00:17:15,535 - I don't know if I can. - Please, I must see you again. 291 00:17:15,535 --> 00:17:17,161 Until tonight. 292 00:17:21,749 --> 00:17:25,753 I'm sorry. Gomer, you should watch that! You're the duenna! 293 00:17:25,753 --> 00:17:27,505 I'm sorry. 294 00:17:27,505 --> 00:17:30,841 [laughs] All right, General, until tonight. 295 00:17:30,841 --> 00:17:33,678 - Goodbye, Gomer. - Goodbye, Miss Bunny. 296 00:17:36,597 --> 00:17:39,767 Gomer, I have made a decision. 297 00:17:39,767 --> 00:17:42,270 The biggest decision of my life. 298 00:17:42,270 --> 00:17:43,813 You have? 299 00:17:43,813 --> 00:17:48,192 Tonight, I will ask Senorita Bunny for her hand in marriage. 300 00:17:53,781 --> 00:17:56,367 - Sergeant Carter... - Oh, Pyle, I've been looking for you. 301 00:17:56,367 --> 00:17:59,745 The colonel just told me General Cortez is gonna be spending another night. 302 00:17:59,745 --> 00:18:02,164 Yes, sir, I know. As a matter of fact, 303 00:18:02,164 --> 00:18:04,834 he's asked me to go to the Chi-Chi Club with him again tonight. 304 00:18:04,834 --> 00:18:07,545 Good. That's what I wanted to talk to you about. 305 00:18:07,545 --> 00:18:10,590 Entertaining that General Cortez has put me way behind schedule. 306 00:18:10,590 --> 00:18:12,967 Look, Pyle, you go with him tonight. 307 00:18:12,967 --> 00:18:16,679 He likes you almost as much as he does me. Show him a good time. 308 00:18:16,679 --> 00:18:19,515 Then later, when I finish here, maybe I'll give Bunny a Cali 309 00:18:19,515 --> 00:18:21,392 and we'll both come down and join you. 310 00:18:21,392 --> 00:18:24,895 Well, yes, sir, if you're sure that's what you'd really like me to do. 311 00:18:24,895 --> 00:18:27,648 Yeah, I'm sure. Now get out of here and let me finish my work. 312 00:18:29,108 --> 00:18:30,693 Sergeant... 313 00:18:31,944 --> 00:18:34,739 ...do you have a standing date with Miss Bunny every Saturday night? 314 00:18:34,739 --> 00:18:35,906 Huh? 315 00:18:35,906 --> 00:18:39,452 Well, you know, like being able to call her up real late 316 00:18:39,452 --> 00:18:41,787 knowing she's gonna be there? 317 00:18:41,787 --> 00:18:43,789 What are you doing, Pyle, writing a book? 318 00:18:43,789 --> 00:18:46,083 No, Sergeant, not that. 319 00:18:46,083 --> 00:18:48,711 I was just wondering what would happen if, one Saturday night, 320 00:18:48,711 --> 00:18:51,714 - Miss Bunny wasn't there. - What are you talking about? 321 00:18:52,465 --> 00:18:56,385 Well, are you sure she's gonna always be there on Saturday night? 322 00:18:56,385 --> 00:18:58,679 - Yeah, I'm sure. - Why? 323 00:18:58,679 --> 00:19:01,599 Why? Because she's my girl, that's why! 324 00:19:01,599 --> 00:19:03,934 Now get out of here and let me finish my work! 325 00:19:06,395 --> 00:19:08,814 I think tonight we will have champagne. 326 00:19:08,814 --> 00:19:12,485 This is a very special occasion. What is your very best? 327 00:19:12,485 --> 00:19:14,278 - Well, I recommend... - I don't trust you. 328 00:19:14,278 --> 00:19:17,907 General, why don't you go and select the wine yourself? 329 00:19:17,907 --> 00:19:20,660 Good idea, Gomer. Take me to your wine cellar. 330 00:19:20,660 --> 00:19:22,078 This way. 331 00:19:24,789 --> 00:19:27,375 I suggested that so we could have a minute to ourselves. 332 00:19:27,375 --> 00:19:30,544 - I had to warn you about something. - What? 333 00:19:30,544 --> 00:19:32,713 Well, the general's gonna ask you to marry him. 334 00:19:32,713 --> 00:19:36,425 He's fixing to do it tonight, right now. That's the reason he's ordering champagne. 335 00:19:36,425 --> 00:19:38,678 Oh, come on, Gomer. 336 00:19:38,678 --> 00:19:40,846 I mean it. He told me so hisself. 337 00:19:40,846 --> 00:19:43,015 I warned you he's like a rolling snowball. 338 00:19:43,974 --> 00:19:48,396 But that's crazy! I didn't mean for it to go this far! 339 00:19:49,105 --> 00:19:51,065 I'll just tell him no, that's all. 340 00:19:51,065 --> 00:19:54,151 Well, the general's a proud man. He might not take no for an answer. 341 00:19:54,985 --> 00:19:59,365 - Well, what am I supposed to do? - Well, you'll just have to discourage him. 342 00:19:59,365 --> 00:20:01,867 I don't know how you go about doing that, but... 343 00:20:01,867 --> 00:20:04,328 What a ridiculous wine cellar. 344 00:20:04,328 --> 00:20:06,622 It's upstairs over the kitchen. 345 00:20:06,622 --> 00:20:10,000 Just leave it there. I'll let you know when we're ready for the toast. 346 00:20:11,961 --> 00:20:13,838 And now, my dear, 347 00:20:13,838 --> 00:20:17,091 I have something very important to say to you. 348 00:20:17,091 --> 00:20:19,218 - Manuel... - Tut-tut-tut-tut-tut-tut-tut. 349 00:20:19,218 --> 00:20:23,764 There comes a time in every man's life when he must choose a mate. 350 00:20:23,764 --> 00:20:25,683 And I, Manuel Cortez, 351 00:20:25,683 --> 00:20:29,270 choose you to become my mate, Bunny Wilson. 352 00:20:29,270 --> 00:20:31,856 - Oh, well, that's very sweet... - Please, please, let me finish. 353 00:20:31,856 --> 00:20:36,110 Don't say yes yet. We'll be married the first of next month. 354 00:20:36,110 --> 00:20:38,446 And we'll honeymoon in my chateau 355 00:20:38,446 --> 00:20:40,823 on top of our glorious mountain. 356 00:20:40,823 --> 00:20:44,744 And then we'll return to my villa, where you'll be cherished and pampered 357 00:20:44,744 --> 00:20:46,454 and everything will be done for you. 358 00:20:46,454 --> 00:20:48,706 What exactly does this mean, General? 359 00:20:48,706 --> 00:20:52,084 Well, she will have two personal maids, 360 00:20:52,084 --> 00:20:54,587 a chef to do the cooking, a limousine. 361 00:20:54,587 --> 00:20:56,881 Even her clothes will be selected for her. 362 00:20:56,881 --> 00:20:59,341 You mean she don't even get to pick out what she wears? 363 00:20:59,341 --> 00:21:03,053 Well, why should she? As the wife of the military leader of our country, 364 00:21:03,053 --> 00:21:06,682 she'll be told what to wear, who to entertain, where to go. 365 00:21:06,682 --> 00:21:11,103 All she will have to do is devote 24 hours of her day to loving me. 366 00:21:11,103 --> 00:21:13,981 Now you can say yes and we'll open the champagne. 367 00:21:13,981 --> 00:21:17,943 Excuse me, Miss Bunny, but, well, how does that sound to you, 368 00:21:17,943 --> 00:21:22,531 knowing that you like to pick out your own clothes and do some of your own cooking? 369 00:21:22,531 --> 00:21:25,159 Do you think you'd like a change like that? 370 00:21:25,159 --> 00:21:27,995 Um... yeah... 371 00:21:28,954 --> 00:21:32,208 You see, Manuel, I'm pretty set in my ways 372 00:21:32,208 --> 00:21:34,168 and I'm kind of used to making my own decisions. 373 00:21:34,168 --> 00:21:37,838 Now, just take a little thing like that honeymoon on your mountain. 374 00:21:37,838 --> 00:21:40,674 Oh, I wouldn't like that. I like the seashore. 375 00:21:40,674 --> 00:21:43,803 [Cortez] The seashore? But I... I hate the seashore. 376 00:21:43,803 --> 00:21:45,638 It's so sandy. 377 00:21:45,638 --> 00:21:48,140 Well, that's where I always spend my vacations. 378 00:21:48,140 --> 00:21:52,394 And I don't know as I go for that idea of having a chef around. 379 00:21:52,394 --> 00:21:55,481 See, I kinda like to knock around the kitchen by myself 380 00:21:55,481 --> 00:21:58,025 and rustle up some fast corned beef hash 381 00:21:58,025 --> 00:22:00,194 and some wieners and sauerkraut. 382 00:22:00,194 --> 00:22:03,072 - Wieners? Sauerkraut? - Uh-huh, uh-huh. 383 00:22:03,072 --> 00:22:06,492 And, uh, oh, I couldn't have you telling me how to dress. 384 00:22:06,492 --> 00:22:11,038 You see, I go through moods, and sometimes I go real wild in my clothes. 385 00:22:11,038 --> 00:22:15,668 You know, way out. Oh, and as far as entertaining is concerned, 386 00:22:15,668 --> 00:22:18,170 well, listen, I'm just not the party type at all. 387 00:22:18,170 --> 00:22:23,342 See, I like to stay home, put my hair up in curlers and watch TV. 388 00:22:24,718 --> 00:22:26,971 You can see that, can't you? 389 00:22:27,972 --> 00:22:31,183 Well, now that we understand each other, 390 00:22:31,183 --> 00:22:33,519 the answer to your proposal, my dear... 391 00:22:33,519 --> 00:22:37,523 Senorita Bunny... I must beg your forgiveness. 392 00:22:37,523 --> 00:22:39,733 I'm afraid I was too hasty. 393 00:22:39,733 --> 00:22:42,695 It was not fair to ask you to marry me at this time. 394 00:22:43,487 --> 00:22:47,157 My country is expecting a revolution any day. 395 00:22:47,157 --> 00:22:50,953 And I must return to my regiment. 396 00:22:50,953 --> 00:22:52,830 As far as our romance... 397 00:22:52,830 --> 00:22:56,834 [speaks Spanish] 398 00:22:56,834 --> 00:22:59,962 In English, that means it was a lot of fun, but just one of those things. 399 00:22:59,962 --> 00:23:01,881 Very well, duty calls. 400 00:23:01,881 --> 00:23:04,049 Take care of the check. Adios. 401 00:23:07,678 --> 00:23:09,138 [laughs] 402 00:23:11,765 --> 00:23:14,143 Ah! Sergeant Carter! 403 00:23:14,143 --> 00:23:17,062 Never have I seen a woman so stubborn, so willful! 404 00:23:17,062 --> 00:23:20,024 You're in for trouble with this woman. Trouble! Trouble! Trouble! 405 00:23:20,024 --> 00:23:23,485 [shouts in Spanish] 406 00:23:23,485 --> 00:23:25,571 I hope you will be very happy. 407 00:23:32,161 --> 00:23:34,747 Vince! Oh! 408 00:23:34,747 --> 00:23:37,124 Am I ever glad to see you! 409 00:23:38,626 --> 00:23:41,587 This is trouble? [laughs] 410 00:23:46,759 --> 00:23:50,054 - Gomer! - General Cortez. 411 00:23:50,054 --> 00:23:52,973 I don't have much time, Gomer. My car is waiting outside. 412 00:23:52,973 --> 00:23:55,517 But I could not leave without a last goodbye. 413 00:23:56,560 --> 00:23:59,772 - We'll meet again someday. - Well, I sure hope so. 414 00:23:59,772 --> 00:24:02,358 - Can I walk you to your car? - If you wish. 415 00:24:03,150 --> 00:24:06,320 I'm sorry things didn't work out with Miss Bunny. 416 00:24:06,320 --> 00:24:09,823 [speaks Spanish] 417 00:24:09,823 --> 00:24:13,285 Which means that's the way the cookie crumbles. 418 00:24:14,203 --> 00:24:16,538 That is my lot in life. 419 00:24:16,538 --> 00:24:19,083 For years, I've been searching for the perfect woman. 420 00:24:19,083 --> 00:24:21,919 But each time I think I've found her, poof, 421 00:24:21,919 --> 00:24:24,546 the balloon of love bursts in my face. 422 00:24:24,546 --> 00:24:27,299 Ah, well, what can I do? 423 00:24:27,299 --> 00:24:30,260 - Goodbye, old friend! - Goodbye, General. 424 00:24:36,058 --> 00:24:41,105 Fortunately, when one balloon bursts, you can always blow up another. 35158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.