Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,713
[marching band plays]
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,262
[male announcer] Gomer Pyle - USMC.
3
00:00:15,265 --> 00:00:18,143
Starring Jim Nabors as Gomer Pyle.
4
00:00:19,770 --> 00:00:22,940
Also starring Frank Sutton
as Sergeant Carter.
5
00:00:35,035 --> 00:00:36,578
Why Pyle? Why?
6
00:00:36,578 --> 00:00:38,038
You wanted a hard worker?
7
00:00:38,038 --> 00:00:39,957
Pyle's the hardest worker in my platoon.
8
00:00:39,957 --> 00:00:42,960
I still don't want him in my kitchen.
The guy is trouble.
9
00:00:42,960 --> 00:00:44,795
He's always in some kind of accident.
10
00:00:44,795 --> 00:00:46,380
That's not true.
11
00:00:46,380 --> 00:00:49,675
Not true. Pyle is never in an accident.
12
00:00:49,675 --> 00:00:52,594
He's like the little old lady
driving along the freeway.
13
00:00:52,594 --> 00:00:55,222
He causes accidents,
but he's never in them.
14
00:00:55,973 --> 00:00:59,268
- I want somebody else.
- Look, Charlie, the CO's orders say
15
00:00:59,268 --> 00:01:01,687
you're supposed to get one man
from each platoon.
16
00:01:01,687 --> 00:01:03,981
It doesn't say what kind of a man,
just a man.
17
00:01:03,981 --> 00:01:08,652
And by all legal and military definitions,
Pyle fits that description.
18
00:01:08,652 --> 00:01:09,903
You've got him.
19
00:01:10,862 --> 00:01:13,073
But this officers' breakfast is important.
20
00:01:13,073 --> 00:01:14,491
It's for some real VIPs.
21
00:01:14,491 --> 00:01:18,161
Sure, sure. Probably the head
of the local birdwatchers' society.
22
00:01:18,161 --> 00:01:19,997
That's the kind of VIPs we get.
23
00:01:19,997 --> 00:01:21,373
Oh, Vince, you wouldn't...
24
00:01:21,373 --> 00:01:23,500
Look, Charlie, what are you worried about?
25
00:01:23,500 --> 00:01:26,545
Just put Pyle in the kitchen
peeling potatoes.
26
00:01:26,545 --> 00:01:28,505
That boy peels real good.
27
00:01:28,505 --> 00:01:30,716
And that way
he won't get into any trouble.
28
00:01:30,716 --> 00:01:32,092
So I'm stuck with him, huh?
29
00:01:32,092 --> 00:01:34,386
Maybe any other day,
I wouldn't do this to you,
30
00:01:34,386 --> 00:01:38,181
but this morning my platoon
has got field practice with live grenades.
31
00:01:38,181 --> 00:01:39,933
And I'd feel a whole lot safer
32
00:01:39,933 --> 00:01:42,728
with Pyle in your kitchen
peeling your potatoes
33
00:01:42,728 --> 00:01:45,647
than I would with him in my field
dropping my grenades.
34
00:01:49,610 --> 00:01:51,695
Looks fine, Sergeant, just fine.
35
00:01:51,695 --> 00:01:53,280
I gave it everything I had, sir.
36
00:01:53,280 --> 00:01:56,908
Congressman Travers is a member of a
very important congressional committee.
37
00:01:56,908 --> 00:01:59,703
He'll be accompanied
by Brigadier General Dawson.
38
00:02:00,203 --> 00:02:02,539
Now, this is the first stop
on our tour of inspection.
39
00:02:03,290 --> 00:02:05,626
Wouldn't want anything to go wrong,
now, would we?
40
00:02:05,626 --> 00:02:07,461
- No, sir.
- What about service?
41
00:02:07,461 --> 00:02:09,004
- Service?
- Service.
42
00:02:09,004 --> 00:02:11,340
Yes. Well, I put on an extra waiter
and a busboy,
43
00:02:11,340 --> 00:02:14,051
- and there's special help in the kitchen.
- Coffee.
44
00:02:14,051 --> 00:02:16,720
- Who's in charge of coffee?
- In charge?
45
00:02:16,720 --> 00:02:20,390
Nothing more important to a breakfast
than coffee, piping hot.
46
00:02:20,390 --> 00:02:21,767
As General Dawson's aide,
47
00:02:21,767 --> 00:02:24,519
I can tell you that
that is the one thing he insists on.
48
00:02:24,519 --> 00:02:25,729
In fact, he...
49
00:02:26,521 --> 00:02:27,981
Yes, Private, what is it?
50
00:02:28,523 --> 00:02:31,610
Excuse me. I just wanted to speak to
Sergeant Hacker, but you go right ahead.
51
00:02:31,610 --> 00:02:33,487
- I can wait until you finish.
- No, no. Go ahead.
52
00:02:34,196 --> 00:02:36,823
Yes, sir. Sergeant Hacker,
I just wanted to tell you
53
00:02:36,823 --> 00:02:38,617
that I finished peeling all the potatoes.
54
00:02:38,617 --> 00:02:41,119
And I didn't feel right
standing around the kitchen.
55
00:02:41,119 --> 00:02:44,915
You know what they say.
Satan finds work for idle hands.
56
00:02:44,915 --> 00:02:46,792
Peel the dinner potatoes.
57
00:02:46,792 --> 00:02:48,377
Oh, well, I've already peeled them too.
58
00:02:48,377 --> 00:02:50,796
Fact is, I peeled right though
till tomorrow's lunch.
59
00:02:50,796 --> 00:02:53,674
And I would have done them too,
but we don't have no more potatoes.
60
00:02:53,674 --> 00:02:55,258
There's some cabbage needs chopping.
61
00:02:55,258 --> 00:02:56,760
Done that too.
62
00:02:56,760 --> 00:03:00,222
And I scrubbed the celery, washed the
lettuce and fluffed up the turnip greens.
63
00:03:00,222 --> 00:03:02,265
Well, get in the kitchen.
I'll think of something.
64
00:03:02,265 --> 00:03:03,475
Yes, sir.
65
00:03:03,475 --> 00:03:05,602
- Just a minute, Private.
- Yes, sir?
66
00:03:05,602 --> 00:03:06,978
I have something for you to do.
67
00:03:06,978 --> 00:03:09,523
I'm putting you in charge
of pouring the coffee at breakfast.
68
00:03:10,816 --> 00:03:12,609
Go-o-o-Olly!
69
00:03:12,609 --> 00:03:14,069
But, sir, he hasn't done any...
70
00:03:14,069 --> 00:03:15,737
He's obviously a very willing worker
71
00:03:15,737 --> 00:03:18,073
and just the kind of man
I want at that breakfast.
72
00:03:18,073 --> 00:03:20,742
Private, all you have to do is make sure
those cups are never empty,
73
00:03:20,742 --> 00:03:22,661
that they're kept full of hot coffee.
Understand?
74
00:03:22,661 --> 00:03:25,080
Yes, sir. And I really appreciate
your confidence in me.
75
00:03:25,080 --> 00:03:26,998
Breakfast will be at exactly 08:00.
76
00:03:26,998 --> 00:03:28,917
- Aye, aye, sir.
- Good morning.
77
00:03:33,755 --> 00:03:34,881
He's a real nice feller...
78
00:03:34,881 --> 00:03:38,009
Pyle, you're in charge of coffee, but
that's all. Understand? Nothing else.
79
00:03:38,009 --> 00:03:39,886
- Just pour and keep your mouth shut.
- Yes, sir.
80
00:03:39,886 --> 00:03:42,597
Why did I have to run out of potatoes?
81
00:03:44,975 --> 00:03:45,934
Gentlemen.
82
00:03:47,728 --> 00:03:49,104
Well, this is nice.
83
00:03:49,104 --> 00:03:51,815
I hope you had a nice flight
in from Washington, sir.
84
00:03:51,815 --> 00:03:54,943
Well, it was more than a mite bumpy.
Took a lot out of me.
85
00:03:54,943 --> 00:03:57,362
I feel like I've been rode hard
and put away wet.
86
00:03:57,362 --> 00:03:59,322
[all laughing]
87
00:03:59,322 --> 00:04:02,242
Well, I'm sure a good breakfast
will make you feel a lot better.
88
00:04:04,119 --> 00:04:05,162
Thank you.
89
00:04:06,037 --> 00:04:08,999
Colonel, I hope you haven't got
anything special planned for me.
90
00:04:08,999 --> 00:04:11,168
Well, we did have a few events
scheduled just to...
91
00:04:11,168 --> 00:04:13,837
Well, if it's all the same to you,
I'd rather you wouldn't.
92
00:04:13,837 --> 00:04:15,422
I just kind of like to mosey around
93
00:04:15,422 --> 00:04:17,758
and see the boys
as they go through their regular routine.
94
00:04:17,758 --> 00:04:18,925
Very well.
95
00:04:20,051 --> 00:04:22,262
- It's hot.
- [laughter]
96
00:04:26,391 --> 00:04:28,852
- Would you like some cream and sugar?
- Yes, I would.
97
00:04:32,773 --> 00:04:34,024
Here's the toast.
98
00:04:34,024 --> 00:04:35,901
[chatter]
99
00:04:40,947 --> 00:04:42,491
[polite laughter]
100
00:04:43,158 --> 00:04:46,661
It's all right to sit back in Washington
and make appropriations,
101
00:04:46,661 --> 00:04:48,830
but I always like to go out and see
102
00:04:48,830 --> 00:04:50,749
what the people
are getting for their money.
103
00:04:50,749 --> 00:04:52,501
Now, that's a very worthy sentiment, sir.
104
00:04:53,293 --> 00:04:55,337
Mmm. Just right.
105
00:04:55,337 --> 00:04:56,463
Good.
106
00:04:58,215 --> 00:05:00,634
Of course, general,
I can't always find the time
107
00:05:00,634 --> 00:05:02,594
to make as many trips as I would like to.
108
00:05:02,594 --> 00:05:06,056
Well, we certainly hope you'll be pleased
with what you see here.
109
00:05:06,056 --> 00:05:07,432
I expect I will.
110
00:05:08,558 --> 00:05:09,601
[slurps]
111
00:05:10,811 --> 00:05:12,854
What in tarnation...?
112
00:05:14,022 --> 00:05:16,942
I'm sorry, Congressman. It's all my fault.
113
00:05:16,942 --> 00:05:19,194
I should have remembered
that you are a civilian,
114
00:05:19,194 --> 00:05:21,029
and you don't like your coffee stove hot.
115
00:05:21,029 --> 00:05:23,031
But if you'd like me
to cool it off real quick,
116
00:05:23,031 --> 00:05:24,449
I can saucer and blow it for you.
117
00:05:24,449 --> 00:05:27,160
Pyle, I think you better find
something to do in the kitchen.
118
00:05:27,160 --> 00:05:30,372
- Have somebody else take over here.
- No, no. Please. It's all right.
119
00:05:30,372 --> 00:05:32,916
I'm sure
it wasn't this young fella's fault.
120
00:05:32,916 --> 00:05:34,334
Saucer and blow, huh?
121
00:05:34,334 --> 00:05:37,045
I haven't heard that expression
since I was back home.
122
00:05:37,045 --> 00:05:38,296
Where are you from, son?
123
00:05:38,296 --> 00:05:42,551
Well, I was born on a little farm
just a itty-bitty ways outside Mayberry.
124
00:05:42,551 --> 00:05:44,219
You see, Mayberry's about 30 miles from...
125
00:05:44,219 --> 00:05:46,930
I know exactly where it is.
126
00:05:46,930 --> 00:05:49,266
Why, it's right in the middle
of my district.
127
00:05:49,266 --> 00:05:53,395
You're one of my constituents, son!
I'm Congressman Judson Travers.
128
00:05:53,395 --> 00:05:55,021
Shazam!
129
00:05:55,021 --> 00:05:57,649
Well, I'm Gomer Pyle.
Don't you recognize me?
130
00:05:57,649 --> 00:06:00,277
Well, I don't guess you would,
because I didn't recognize you.
131
00:06:00,277 --> 00:06:03,572
Well, now wait a minute.
I pride myself on my recollection.
132
00:06:03,572 --> 00:06:05,907
But I swear I don't remember
ever speaking to you
133
00:06:05,907 --> 00:06:07,367
or even shaking your hand.
134
00:06:07,367 --> 00:06:09,870
Well, that's 'cause
that wasn't what you did.
135
00:06:09,870 --> 00:06:11,288
Well, what did I do?
136
00:06:12,038 --> 00:06:14,875
- You kissed me.
- I kissed you?
137
00:06:14,875 --> 00:06:16,751
I was just a little bitty baby,
138
00:06:16,751 --> 00:06:19,337
and it was at the 4th of July
Grange Hall Festival.
139
00:06:19,337 --> 00:06:21,590
And right after your speech,
my momma held me up,
140
00:06:21,590 --> 00:06:23,800
and you kissed me right there
on top of my head.
141
00:06:23,800 --> 00:06:25,343
Made my folks so proud.
142
00:06:25,343 --> 00:06:27,429
They ain't never voted
for anybody else since.
143
00:06:27,429 --> 00:06:32,309
Well, I declare, it sure is nice
talking to somebody from back home.
144
00:06:32,851 --> 00:06:35,312
Sit down here
and have some breakfast with me, Gomer.
145
00:06:35,312 --> 00:06:37,355
Waiter, would you please get a chair here?
146
00:06:37,355 --> 00:06:39,900
Well, I couldn't, Congressman.
I just couldn't.
147
00:06:39,900 --> 00:06:41,985
And besides that,
I've already had my breakfast.
148
00:06:41,985 --> 00:06:45,405
Well, that's all right. Sit down here
and talk to me while I have mine.
149
00:06:45,405 --> 00:06:47,532
- You don't mind, do you, gentlemen?
- Well...
150
00:06:47,532 --> 00:06:49,576
- Uh...
- No. Of course they don't. Here.
151
00:06:49,576 --> 00:06:51,661
Get this boy a cup of coffee.
152
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
There. Well, now.
153
00:06:54,080 --> 00:06:57,208
Why didn't you tell me about this before,
Boyle? Huh? Why didn't you?
154
00:06:57,208 --> 00:06:59,836
- Because I didn't know about it before.
- Well, that's no excuse.
155
00:06:59,836 --> 00:07:01,796
That's all I need,
a general and a congressman!
156
00:07:01,796 --> 00:07:02,756
Hold it.
157
00:07:03,757 --> 00:07:05,717
Why am I getting excited?
158
00:07:05,717 --> 00:07:07,552
It's Hacker's mess hall.
159
00:07:07,552 --> 00:07:10,472
If anything goes wrong,
he'll get blamed for it.
160
00:07:11,097 --> 00:07:14,351
No, he won't. Pyle's in my platoon.
They'll blame me.
161
00:07:15,060 --> 00:07:16,227
Sure they will.
162
00:07:17,520 --> 00:07:20,065
Wait a minute. Blame me for what?
163
00:07:20,065 --> 00:07:21,524
What could happen?
164
00:07:21,524 --> 00:07:23,735
Pyle's in the kitchen peeling potatoes.
165
00:07:23,735 --> 00:07:25,904
He can't get into any trouble
peeling potatoes.
166
00:07:25,904 --> 00:07:28,573
Yeah. What kind of trouble
can he get into peeling potatoes?
167
00:07:28,573 --> 00:07:30,116
He can get in a lot of trouble.
168
00:07:30,116 --> 00:07:33,411
There's a door that goes from the kitchen
into the officers' mess.
169
00:07:34,204 --> 00:07:36,539
It's all Pyle needs... a door.
170
00:07:36,539 --> 00:07:37,874
He goes through it.
171
00:07:38,375 --> 00:07:40,335
He's in the officers' mess.
172
00:07:40,335 --> 00:07:42,337
He says something. He does something.
173
00:07:42,337 --> 00:07:44,130
He doesn't mean to do it, but he does it,
174
00:07:44,130 --> 00:07:46,299
and there go my stripes,
my pension, my career.
175
00:07:46,299 --> 00:07:47,926
I've got to get over there on the double.
176
00:07:47,926 --> 00:07:49,427
- What are you going to do?
- Nothing.
177
00:07:49,427 --> 00:07:52,472
But if I'm going to get thrown out
of the Marines, I want to know what for!
178
00:07:53,556 --> 00:07:54,849
For no reason at all,
179
00:07:54,849 --> 00:07:57,060
Ida May Kilbourn,
she jilts old Judson Brown
180
00:07:57,060 --> 00:07:58,687
and marries pudge Eaton.
181
00:07:58,687 --> 00:08:00,355
Well, I declare.
182
00:08:00,355 --> 00:08:02,899
Well, Gomer, you sure have
filled me in on the home folks,
183
00:08:02,899 --> 00:08:05,193
but now how about you, Gomer?
184
00:08:05,193 --> 00:08:07,112
Are you happy here in the Marines?
185
00:08:07,112 --> 00:08:09,280
Oh, yes, sir. I sure am.
186
00:08:09,280 --> 00:08:12,534
Well, I'm glad to hear it.
And what rank do you hold?
187
00:08:12,534 --> 00:08:15,954
Oh, I'm moving right along.
I'm Private First Class now.
188
00:08:15,954 --> 00:08:19,666
Private First Class. Well, that's fine.
How long have you been in the Marines?
189
00:08:19,666 --> 00:08:21,668
Over three and a half years.
190
00:08:21,668 --> 00:08:23,420
Three and a half years?
191
00:08:23,420 --> 00:08:26,506
Shouldn't you have been at least
a corporal by this time?
192
00:08:26,506 --> 00:08:28,591
Oh, they'll move me along
as soon as they see fit to.
193
00:08:28,591 --> 00:08:30,385
They just haven't seen fit to yet.
194
00:08:30,385 --> 00:08:32,470
Excuse me, sir. The photographer is here.
195
00:08:32,470 --> 00:08:33,930
You said you wanted some pictures taken.
196
00:08:34,514 --> 00:08:36,975
- Oh, yes. Thank you.
- I'll just get out of your way, sir.
197
00:08:36,975 --> 00:08:40,603
No, you don't.
You sit right down here and pose with me.
198
00:08:40,603 --> 00:08:43,690
You know, this will look real good
in the newspapers back home.
199
00:08:43,690 --> 00:08:45,608
That's it. Now, smile, son.
200
00:08:45,608 --> 00:08:47,986
- Yes, sir.
- Wait a minute. Wait, wait, wait.
201
00:08:47,986 --> 00:08:49,487
General, why don't you the colonel
202
00:08:49,487 --> 00:08:51,614
kind of scrunch around here
and get in the picture too?
203
00:08:51,614 --> 00:08:53,408
- All right.
- That's it. Right around here.
204
00:08:53,408 --> 00:08:55,994
That's it, colonel. There.
Now, just put your arm around him
205
00:08:55,994 --> 00:08:58,204
so everybody will look nice
and friendly, like that.
206
00:09:02,167 --> 00:09:03,585
Smile.
207
00:09:06,880 --> 00:09:09,007
Well, gentlemen, I want you to know
208
00:09:09,007 --> 00:09:12,135
that I was real impressed
with what I saw here today.
209
00:09:12,135 --> 00:09:14,095
I just hope
that other Marine installations
210
00:09:14,095 --> 00:09:17,098
I visit here on the coast
will be up to your standards.
211
00:09:17,098 --> 00:09:19,309
Thank you, Congressman.
Thank you very much.
212
00:09:19,309 --> 00:09:23,688
However, there is one little thing
that bothers me.
213
00:09:23,688 --> 00:09:27,942
Now, it may be none of my business,
and I certainly do not want to interfere,
214
00:09:27,942 --> 00:09:33,448
but I just can't figure out
how an intelligent, likeable,
215
00:09:33,448 --> 00:09:36,367
willing young man like Gomer Pyle
216
00:09:36,367 --> 00:09:38,369
hasn't been promoted to corporal yet.
217
00:09:38,369 --> 00:09:41,331
Well, I think I can answer that
for the colonel.
218
00:09:41,331 --> 00:09:43,708
When that much time elapses
without a promotion,
219
00:09:43,708 --> 00:09:45,668
it's usually a disciplinary problem.
220
00:09:45,668 --> 00:09:48,505
Overstaying his leave,
failing to obey orders promptly,
221
00:09:48,505 --> 00:09:50,507
something of that nature.
Isn't that so, Colonel?
222
00:09:50,507 --> 00:09:55,678
Yes, sir. But in Pyle's case,
I can't recall any serious infractions.
223
00:09:55,678 --> 00:09:57,931
Oh, there has to be. I'm sure of it.
224
00:09:57,931 --> 00:09:59,682
If you have the time, Congressman,
225
00:09:59,682 --> 00:10:01,935
we could check Gomer Pyle's
service record right now.
226
00:10:01,935 --> 00:10:04,437
And I'm sure
you'd find that to be the case.
227
00:10:04,437 --> 00:10:07,440
Well, I reckon
I could spare the time for Pyle.
228
00:10:07,440 --> 00:10:08,942
I like that boy.
229
00:10:09,859 --> 00:10:11,694
It's absolutely impeccable.
230
00:10:12,403 --> 00:10:13,780
There's not a mark against him.
231
00:10:15,031 --> 00:10:18,159
Well, I didn't have that good a record
when I first enlisted in the Marines.
232
00:10:18,159 --> 00:10:20,203
I was sure his slate was clean, sir.
233
00:10:20,203 --> 00:10:23,623
Then how do you account for the fact
that he hasn't been promoted?
234
00:10:24,499 --> 00:10:27,502
Yeah. I'm a bit curious myself.
235
00:10:28,586 --> 00:10:30,380
Colonel Gray, can you explain why
236
00:10:30,380 --> 00:10:33,258
a likeable, intelligent,
willing young man like Gomer Pyle
237
00:10:33,258 --> 00:10:35,009
hasn't been promoted to corporal yet?
238
00:10:35,677 --> 00:10:37,345
Captain Myers, can you explain
239
00:10:37,345 --> 00:10:39,722
why a likeable and willing young man
like Gomer Pyle
240
00:10:39,722 --> 00:10:41,474
hasn't been promoted to corporal yet?
241
00:10:42,016 --> 00:10:43,351
Lieutenant Burke, can you explain
242
00:10:43,351 --> 00:10:46,396
why a willing young man like Gomer Pyle
hasn't been promoted to corporal yet?
243
00:10:47,105 --> 00:10:48,731
Sergeant Carter, can you explain
244
00:10:48,731 --> 00:10:51,359
why Gomer Pyle
has not been promoted to corporal yet?
245
00:10:51,359 --> 00:10:52,360
Corporal?
246
00:10:52,360 --> 00:10:55,780
But sir, I had to break my back
just to make him Private First Class.
247
00:10:55,780 --> 00:10:57,282
Well, there goes your back again.
248
00:10:57,282 --> 00:10:58,825
But lieutenant,
249
00:10:58,825 --> 00:11:02,579
a corporal has to be able to take over
the platoon in case of an emergency.
250
00:11:02,579 --> 00:11:04,164
He's got to be a leader.
251
00:11:04,164 --> 00:11:05,665
And that's one thing Pyle ain't.
252
00:11:05,665 --> 00:11:09,294
Sergeant... I'd hate to call you that
for the last time.
253
00:11:09,294 --> 00:11:11,546
Somebody up front wants Pyle advanced,
254
00:11:11,546 --> 00:11:13,715
and when somebody up front
wants something,
255
00:11:13,715 --> 00:11:15,216
it's our job to do it.
256
00:11:15,216 --> 00:11:17,218
- So do it.
- Yes, sir.
257
00:11:17,218 --> 00:11:19,220
Pyle is now your personal problem.
258
00:11:19,220 --> 00:11:23,183
All those sterling qualities of leadership
you have, you will teach to Pyle.
259
00:11:23,183 --> 00:11:24,893
That shouldn't be difficult, should it?
260
00:11:31,441 --> 00:11:35,195
Pyle... remember when you first joined up?
261
00:11:35,820 --> 00:11:39,157
They said it would be impossible
to get you through boot camp.
262
00:11:39,616 --> 00:11:41,784
- But I did it, didn't I?
- Yes, Sergeant.
263
00:11:41,784 --> 00:11:43,244
You sure did.
264
00:11:43,244 --> 00:11:45,538
I guess I must have looked
pretty hopeless then.
265
00:11:45,538 --> 00:11:46,706
Yeah.
266
00:11:46,706 --> 00:11:49,626
Nobody ever thought you would make
Private First Class,
267
00:11:49,626 --> 00:11:51,336
but I got you through that too, didn't I?
268
00:11:51,336 --> 00:11:52,545
That's right.
269
00:11:52,545 --> 00:11:55,298
I guess you might say
you've made me everything I am.
270
00:11:55,298 --> 00:11:56,424
Yeah.
271
00:11:57,133 --> 00:12:01,137
Well... now we're going to do
the impossible again.
272
00:12:01,137 --> 00:12:04,641
You've been in the Marines
for three and a half years now, Pyle,
273
00:12:04,641 --> 00:12:07,101
and it's time you stepped up to corporal.
274
00:12:08,478 --> 00:12:09,687
Corporal?
275
00:12:10,730 --> 00:12:13,858
I don't know, Sergeant.
Ain't you bringing me along too fast?
276
00:12:13,858 --> 00:12:16,527
Well, it's part of my job
to see that you get ahead, Pyle.
277
00:12:16,527 --> 00:12:19,447
Now, you wouldn't want to keep me
from doing my job, would you?
278
00:12:19,447 --> 00:12:21,574
Oh, no, Sergeant.
I wouldn't want to do that.
279
00:12:21,574 --> 00:12:22,492
Okay.
280
00:12:23,326 --> 00:12:25,370
Now, to be a corporal,
281
00:12:25,370 --> 00:12:28,122
you've got to learn
how to be a leader of men,
282
00:12:28,122 --> 00:12:30,291
give orders like I do every morning.
283
00:12:30,291 --> 00:12:33,169
[yelling] Platoon, fall out on the double!
Come on, you knuckleheads!
284
00:12:33,169 --> 00:12:34,128
Move it, move it, move it!
285
00:12:35,755 --> 00:12:37,173
Now you try it.
286
00:12:40,218 --> 00:12:43,846
- Aw, Sergeant...
- Come on, Pyle. Just like I did it.
287
00:12:44,639 --> 00:12:45,640
Well...
288
00:12:47,475 --> 00:12:50,895
Platoon, fall in on the double.
289
00:12:51,396 --> 00:12:54,691
Come on, you knuckleheads.
Move it, move it, move it.
290
00:12:56,317 --> 00:12:59,279
Can't you do better than that?
291
00:12:59,988 --> 00:13:03,324
Can't you at least put a little authority
in your voice?
292
00:13:03,324 --> 00:13:04,909
Now, come on. Let's hear it.
293
00:13:07,578 --> 00:13:10,999
Platoon, fall in on the double.
294
00:13:10,999 --> 00:13:12,125
Come on, you...
295
00:13:12,875 --> 00:13:14,043
Aw, Sergeant.
296
00:13:14,752 --> 00:13:17,880
I just can't.
I never could do it as good as you,
297
00:13:17,880 --> 00:13:21,592
the way your little eyes just squidge up
and get real mean-looking,
298
00:13:21,592 --> 00:13:23,761
and them veins on your forehead
just pop out,
299
00:13:23,761 --> 00:13:25,805
and your hair bristles up just like a hog
300
00:13:25,805 --> 00:13:27,974
that's been rooted
out of its favorite mud hole.
301
00:13:27,974 --> 00:13:31,477
You've just got a natural talent for it,
just a natural talent.
302
00:13:31,477 --> 00:13:33,604
Yeah, I guess I have.
303
00:13:33,604 --> 00:13:36,107
And we're just going to have to find it
somewhere in you.
304
00:13:36,107 --> 00:13:38,318
Now, come on. Let's hear it again.
305
00:13:40,862 --> 00:13:44,073
Platoon, fall in on the double.
306
00:13:44,073 --> 00:13:45,450
Come on, you knuckleheads.
307
00:13:45,450 --> 00:13:46,868
Move it, move it, move it.
308
00:13:47,618 --> 00:13:50,330
[voice getting higher]
Platoon, fall in on the double.
309
00:13:50,330 --> 00:13:51,748
Come on, you knuckleheads.
310
00:13:51,748 --> 00:13:53,207
Move it, move it, move it.
311
00:13:53,207 --> 00:13:55,251
Platoon, fall in...
312
00:14:01,424 --> 00:14:03,134
Move it, move it, move it!
313
00:14:04,844 --> 00:14:06,429
All right, listen up.
314
00:14:06,429 --> 00:14:09,182
Now, I want these barracks
cleaned until they shine.
315
00:14:09,182 --> 00:14:10,933
And I'm leaving a man in charge.
316
00:14:10,933 --> 00:14:12,060
Pyle, step forward.
317
00:14:15,188 --> 00:14:16,356
Yes, sir.
318
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
You're in charge of the detail.
You got that?
319
00:14:18,775 --> 00:14:20,234
Pyle is in charge.
320
00:14:20,234 --> 00:14:22,445
But it's just as if I was here.
321
00:14:22,445 --> 00:14:23,780
All right, carry on.
322
00:14:26,866 --> 00:14:28,618
Pyle, what are you doing?
323
00:14:28,618 --> 00:14:31,371
Well, Sergeant, are you sure
you want me to be in charge?
324
00:14:31,371 --> 00:14:32,538
That's right, Pyle.
325
00:14:32,538 --> 00:14:34,499
It's the sink or swim principle.
326
00:14:34,499 --> 00:14:36,876
Throw you in the water,
you learn how to swim.
327
00:14:36,876 --> 00:14:38,878
Put you in charge
and you learn how to lead.
328
00:14:38,878 --> 00:14:41,089
- Now, get back in there.
- Yes, sir.
329
00:14:44,842 --> 00:14:46,886
Wait a minute, fellers. Don't go away.
330
00:14:46,886 --> 00:14:49,097
Sergeant Carter. Sergeant Carter!
331
00:14:49,097 --> 00:14:50,473
Get back in there!
332
00:14:59,816 --> 00:15:01,442
Well, fellers, uh...
333
00:15:02,110 --> 00:15:06,364
I guess I have to give you
your assignments.
334
00:15:06,364 --> 00:15:08,950
Of course, if anybody would like
to volunteer for anything,
335
00:15:08,950 --> 00:15:10,576
it would make it a whole lot easier.
336
00:15:13,204 --> 00:15:16,124
Well, uh, fellers, then I guess
337
00:15:16,124 --> 00:15:18,418
I'll have to give you your orders.
338
00:15:18,418 --> 00:15:19,377
Um...
339
00:15:21,421 --> 00:15:24,924
Buck... you don't mind
doing the windows, do you?
340
00:15:25,883 --> 00:15:27,260
Thank you kindly.
341
00:15:27,260 --> 00:15:30,888
And Marvin,
you do the woodwork, would you?
342
00:15:31,806 --> 00:15:35,226
And Charlie and Jack, if you don't mind,
343
00:15:35,226 --> 00:15:37,562
you all can take care of the sweeping.
344
00:15:38,104 --> 00:15:41,149
And Tony, you do the dusting.
345
00:15:41,149 --> 00:15:46,487
And Phil, well, I guess that leaves you
with scrubbing the floors, okay?
346
00:15:48,614 --> 00:15:50,783
Well, now, is everybody...?
347
00:15:52,827 --> 00:15:56,873
Buck... I think you'll find
you get better results
348
00:15:56,873 --> 00:15:58,916
if you go straight up and down.
349
00:15:58,916 --> 00:16:01,085
And that way
you don't miss any of the corners.
350
00:16:01,085 --> 00:16:03,838
Here, let me show you
how I always do it. See?
351
00:16:03,838 --> 00:16:05,840
If you go straight up and down
like that...
352
00:16:06,424 --> 00:16:07,633
Excuse me just a minute.
353
00:16:08,718 --> 00:16:13,181
Charlie, if you don't mind my saying so,
I think you can do a whole lot better job
354
00:16:13,181 --> 00:16:15,558
if you take long strokes
instead of short ones.
355
00:16:15,558 --> 00:16:18,644
Here, let me show you.
This is the way I always do it.
356
00:16:19,729 --> 00:16:22,523
Now, some folks prefer
going around in circles like this
357
00:16:22,523 --> 00:16:25,443
and others prefer
going up and down like this.
358
00:16:26,152 --> 00:16:28,404
Now, don't ask me to take sides.
359
00:16:28,404 --> 00:16:30,615
- I like them both.
- All right. All right.
360
00:16:30,615 --> 00:16:33,242
- What's going on here?
- Oh, hey, Sergeant.
361
00:16:33,242 --> 00:16:34,785
I'm being a corporal.
362
00:16:36,454 --> 00:16:39,040
Okay, Pyle is going to drill you.
363
00:16:39,040 --> 00:16:42,293
And you will obey his commands
just as if I was giving them,
364
00:16:42,293 --> 00:16:45,171
because I'm going to be standing
right here watching him.
365
00:16:45,922 --> 00:16:47,298
Okay, Pyle, take over.
366
00:16:49,300 --> 00:16:50,801
I said take over.
367
00:16:55,097 --> 00:16:57,558
Detail, ten-hut.
368
00:16:58,768 --> 00:17:01,229
Right shoulder, arms.
369
00:17:01,229 --> 00:17:03,439
One, two, three, four.
370
00:17:04,857 --> 00:17:06,734
Right face.
371
00:17:07,485 --> 00:17:09,320
Forward march.
372
00:17:11,864 --> 00:17:13,366
Hey! Hey, fellers.
373
00:17:13,366 --> 00:17:15,743
You're going the wrong way.
I said turn right.
374
00:17:15,743 --> 00:17:17,411
[Bawling] Detail, halt.
375
00:17:18,287 --> 00:17:19,830
Left face.
376
00:17:20,498 --> 00:17:21,749
Dismissed.
377
00:17:25,378 --> 00:17:27,255
Sergeant, I'm sorry. I thought...
378
00:17:27,255 --> 00:17:30,508
Pyle, the men turned right.
379
00:17:31,133 --> 00:17:34,887
I know, Sergeant, and so did I.
You see, I always drill with them.
380
00:17:34,887 --> 00:17:37,098
I never have drilled facing them before.
381
00:17:37,098 --> 00:17:39,600
If you're facing them,
and you tell them to turn right,
382
00:17:39,600 --> 00:17:42,186
then you got to turn left
if you want to go the same way.
383
00:17:42,186 --> 00:17:44,939
If you tell them to turn left,
then you've got to go right.
384
00:17:44,939 --> 00:17:46,774
That's how it works, isn't it, Sergeant?
385
00:17:46,774 --> 00:17:49,235
Yeah, Pyle. That's how it works.
386
00:17:49,235 --> 00:17:52,280
Well, looks like I've learned
another thing about being a leader.
387
00:17:52,280 --> 00:17:55,116
If you want to do anything,
you've got to do it backwards.
388
00:17:58,202 --> 00:17:59,579
I have had it.
389
00:17:59,579 --> 00:18:01,998
I've had it up to here
and two feet higher.
390
00:18:01,998 --> 00:18:04,041
- Pyle, huh?
- It's always Pyle.
391
00:18:04,041 --> 00:18:05,918
He's the American tsetse fly.
392
00:18:05,918 --> 00:18:08,588
This time I'm giving up on him.
I'm throwing in the towel.
393
00:18:08,588 --> 00:18:09,672
That's it.
394
00:18:09,672 --> 00:18:12,008
If they wanna take away my stripes,
let them. Just let them.
395
00:18:12,008 --> 00:18:15,261
And they might too.
You know who's pushing Pyle for corporal?
396
00:18:15,261 --> 00:18:18,306
Colonel Gray himself.
And you want to know why?
397
00:18:18,306 --> 00:18:20,808
Because that visiting congressman
wants him promoted.
398
00:18:20,808 --> 00:18:22,101
Are you sure about that?
399
00:18:22,101 --> 00:18:25,104
Oh, I got it from highly a confidential
and unimpeachable source...
400
00:18:25,104 --> 00:18:27,273
Scuttlebutt. And you know what else?
401
00:18:27,273 --> 00:18:29,984
They'll probably make Pyle
a corporal anyway.
402
00:18:29,984 --> 00:18:31,986
Hey, that's going to be something to see.
403
00:18:31,986 --> 00:18:33,279
Ha-ha!
404
00:18:33,279 --> 00:18:35,448
Gomer Pyle telling you what to do.
405
00:18:35,448 --> 00:18:37,491
- Boy!
- All right! All right!
406
00:18:37,491 --> 00:18:40,536
You can knock off the laughing while
you've still got teeth to laugh with.
407
00:18:40,536 --> 00:18:43,414
I'm gonna take one more shot at it.
Just one more shot.
408
00:18:47,001 --> 00:18:48,794
Pyle, I'm gonna give you one more chance,
409
00:18:48,794 --> 00:18:50,713
and I'm warning you,
you better not goof it up.
410
00:18:50,713 --> 00:18:52,923
- Now, you're in charge. You got that?
- Yes, sir.
411
00:18:52,923 --> 00:18:56,177
I want you to handle this field exercise
like it was the real thing.
412
00:18:56,177 --> 00:18:58,971
Now, here's the situation.
Our platoon has been cut off.
413
00:18:58,971 --> 00:19:01,015
We're waiting to be evacuated
by helicopter,
414
00:19:01,015 --> 00:19:03,476
but we don't know how long it'll be.
We're surrounded.
415
00:19:03,476 --> 00:19:06,103
The snipers are firing at us
from the grass, from the trees.
416
00:19:06,103 --> 00:19:07,897
- Okay, Pyle. It's all yours.
- Yes, sir.
417
00:19:09,565 --> 00:19:11,692
- Sergeant?
- Pyle, they're firing at us.
418
00:19:11,692 --> 00:19:13,110
Hit the dirt, men.
419
00:19:15,029 --> 00:19:17,531
Well, that was the right move.
Now, what do you do?
420
00:19:18,407 --> 00:19:20,576
Well, you said we were surrounded.
421
00:19:20,576 --> 00:19:22,995
- That's right.
- And there's snipers firing at us
422
00:19:22,995 --> 00:19:24,622
- from the grass and the trees.
- Yeah?
423
00:19:24,622 --> 00:19:27,083
Well, you better take over,
'cause we're in a peck of trouble.
424
00:19:27,083 --> 00:19:29,043
- Pyle!
- But you said you wanted it
425
00:19:29,043 --> 00:19:30,795
handled like the real thing.
426
00:19:30,795 --> 00:19:33,714
And you know right well, Sergeant,
if you're here, you're in charge.
427
00:19:33,714 --> 00:19:37,218
I'm out of action. That's it.
I'm wounded. I'm out of action.
428
00:19:37,218 --> 00:19:39,136
You are in charge.
429
00:19:39,136 --> 00:19:40,888
Well... all right.
430
00:19:40,888 --> 00:19:43,599
Pyle, will you get with it?
Disperse them.
431
00:19:43,599 --> 00:19:46,852
Somebody lobs in a grenade, and pow!
There goes the whole platoon.
432
00:19:46,852 --> 00:19:48,104
Spread 'em out.
433
00:19:48,104 --> 00:19:49,772
Golly, you're right.
434
00:19:49,772 --> 00:19:50,815
Fellers.
435
00:19:50,815 --> 00:19:52,024
Fellers!
436
00:19:52,024 --> 00:19:55,778
I'm sorry, but you're going to
have to spread out. And keep low.
437
00:19:55,778 --> 00:19:57,571
There's a sniper up there.
438
00:19:57,571 --> 00:19:59,448
I remembered that time,
didn't I, Sergeant?
439
00:19:59,448 --> 00:20:02,618
Sure. And how about covering fire?
440
00:20:02,618 --> 00:20:05,663
You see that rise up there?
You better get a man up there.
441
00:20:05,663 --> 00:20:07,790
Well, there could be a sniper up there.
442
00:20:07,790 --> 00:20:09,750
- It could be dangerous, couldn't it?
- Yeah.
443
00:20:09,750 --> 00:20:13,129
Well, I just couldn't pick a man
to do that, Sergeant. I just couldn't.
444
00:20:13,129 --> 00:20:14,338
Give the order.
445
00:20:14,338 --> 00:20:16,257
Well, at least let me ask for a volunteer.
446
00:20:16,257 --> 00:20:17,508
- Okay.
- All right.
447
00:20:17,508 --> 00:20:18,843
I volunteer.
448
00:20:19,885 --> 00:20:22,221
That's it! Everybody up.
449
00:20:22,221 --> 00:20:25,015
The exercise is over.
Come on. Let's move out.
450
00:20:25,015 --> 00:20:27,309
This is it, Pyle. The end of the road.
451
00:20:27,309 --> 00:20:29,061
Okay, let them take my stripes away.
452
00:20:29,061 --> 00:20:30,396
I've had it with you.
453
00:20:30,396 --> 00:20:33,065
I don't care how hard
that congressman friend of yours
454
00:20:33,065 --> 00:20:36,610
is pushing you for promotion.
You're hopeless, Pyle. Hopeless!
455
00:20:43,909 --> 00:20:45,870
- Hi, Sarge.
- Hi.
456
00:20:46,495 --> 00:20:48,456
I know this isn't
going to make you feel any better,
457
00:20:48,456 --> 00:20:50,875
but that congressman is back on the base.
I just saw him.
458
00:20:50,875 --> 00:20:53,878
Sure. He's come back
to check on his pet Marine,
459
00:20:53,878 --> 00:20:55,463
his old home-town buddy.
460
00:20:55,463 --> 00:20:56,797
I also saw Pyle.
461
00:20:56,797 --> 00:20:59,175
He cornered the congressman
in front of the colonel's office,
462
00:20:59,175 --> 00:21:01,510
- and they went in together.
- Well, this is it, Boyle.
463
00:21:01,510 --> 00:21:04,972
The kiss of death. Pyle will tell him
everything and really put the knock on me.
464
00:21:04,972 --> 00:21:06,348
Sarge, aren't you jumping...
465
00:21:06,348 --> 00:21:07,808
[phone rings]
466
00:21:07,808 --> 00:21:08,893
Uh-huh?
467
00:21:11,187 --> 00:21:12,813
Company B, Sergeant Carter.
468
00:21:13,898 --> 00:21:15,274
Yes, sir. Right away, sir.
469
00:21:17,443 --> 00:21:20,446
What did I tell you? That was the colonel.
He wants to see me on the double.
470
00:21:20,446 --> 00:21:23,240
Well, I'll tell you something.
I'm going to defend myself.
471
00:21:23,240 --> 00:21:24,992
I'm going to tell him the facts of life,
472
00:21:24,992 --> 00:21:26,702
that even though a Marine sergeant
473
00:21:26,702 --> 00:21:29,497
is supposed to do the impossible,
when it comes to Pyle,
474
00:21:29,497 --> 00:21:31,999
doing the impossible is impossible.
475
00:21:35,461 --> 00:21:37,004
Sergeant Carter reporting as ordered, sir.
476
00:21:37,004 --> 00:21:38,088
At ease, Sergeant.
477
00:21:38,088 --> 00:21:40,090
Sir, do you mind if I say something first?
478
00:21:40,090 --> 00:21:42,051
Not at all. Go ahead.
479
00:21:42,051 --> 00:21:44,637
Well, sir,
I've been in the Marines a long time.
480
00:21:44,637 --> 00:21:47,264
To be exact, it's going on 15 years now.
481
00:21:47,264 --> 00:21:50,559
And all the time I've been in, I've done
everything that's been asked of me.
482
00:21:50,559 --> 00:21:53,646
When I finally got these stripes,
it was the proudest day of my life.
483
00:21:53,646 --> 00:21:56,106
And I think I can honestly say
I've earned every one of them.
484
00:21:56,106 --> 00:21:59,026
You certainly have, Sergeant.
You certainly have.
485
00:21:59,902 --> 00:22:00,986
Sir?
486
00:22:00,986 --> 00:22:03,280
Sergeant, I'd like you to meet
Congressman Travers.
487
00:22:03,280 --> 00:22:06,325
Sergeant, I'm real pleased to know you.
488
00:22:06,325 --> 00:22:07,827
Well, thank you, sir.
489
00:22:07,827 --> 00:22:09,995
You know, Sergeant,
Colonel Gray and Gomer here
490
00:22:09,995 --> 00:22:12,498
have been doing
a real song and dance about you.
491
00:22:12,498 --> 00:22:14,375
They really think you are something.
492
00:22:14,375 --> 00:22:15,543
They do?
493
00:22:15,543 --> 00:22:17,086
I was just telling the congressman here
494
00:22:17,086 --> 00:22:19,296
how hard you tried
to make a leader of out me.
495
00:22:19,296 --> 00:22:21,590
Nobody in the world
could have done any better.
496
00:22:21,590 --> 00:22:23,717
But like Grandma Pyle always says,
497
00:22:23,717 --> 00:22:25,427
no matter how good you are,
498
00:22:25,427 --> 00:22:27,429
you can't get an egg from a rooster.
499
00:22:27,429 --> 00:22:31,141
Now, I'll keep doing my best, Sergeant,
'cause if you want me to be a corporal,
500
00:22:31,141 --> 00:22:33,644
I'll keep trying and trying
until I get to be one,
501
00:22:33,644 --> 00:22:35,563
'cause I want you to be proud of me.
502
00:22:35,563 --> 00:22:38,524
Well, I'm sure
you'll be a credit to the Corps, Pyle.
503
00:22:38,524 --> 00:22:41,902
Well, thank you, Sergeant.
Thank you, thank you, thank you.
504
00:22:41,902 --> 00:22:44,780
I hope someday I can prove worthy
of your faith in me.
505
00:22:44,780 --> 00:22:47,449
I know you'll do just fine, son.
506
00:22:48,325 --> 00:22:52,705
You know, Sergeant,
you two have a wonderful rapport.
507
00:22:52,705 --> 00:22:54,790
Almost like a father and son.
508
00:22:54,790 --> 00:22:58,419
Well, that's part of my job, sir,
to look after him.
509
00:22:58,419 --> 00:23:02,965
Colonel Gray, this time I'm really
going to ask you to do me a little favor.
510
00:23:02,965 --> 00:23:07,636
Now, if it's at all possible
and doesn't interfere with anything,
511
00:23:07,636 --> 00:23:11,974
will you please try and keep Gomer here
512
00:23:11,974 --> 00:23:14,101
in Sergeant Carter's platoon?
513
00:23:14,101 --> 00:23:16,896
They are so right for each other.
514
00:23:16,896 --> 00:23:20,065
I'll do my best to see
that they stay together, sir.
515
00:23:20,065 --> 00:23:22,067
And I'll do my best, sir.
516
00:23:27,615 --> 00:23:30,367
Ten... hut!
517
00:23:30,367 --> 00:23:32,745
Right face.
518
00:23:32,745 --> 00:23:35,456
Forward march.
519
00:23:35,456 --> 00:23:38,042
[indistinct commands]
520
00:23:43,631 --> 00:23:45,507
Ten... halt.
521
00:23:46,634 --> 00:23:49,511
Pyle, what are you grinning about?
Is something funny?
522
00:23:49,511 --> 00:23:51,639
- No, sir.
- Then what? What?
523
00:23:51,639 --> 00:23:55,559
Well, I just feel good is all.
I feel good that you're giving the orders
524
00:23:55,559 --> 00:23:57,895
- and I'm just following them.
- Yeah?
525
00:23:57,895 --> 00:23:59,605
Well, you ain't going to feel so good
526
00:23:59,605 --> 00:24:01,690
if you don't wipe that stupid grin
off your face.
527
00:24:01,690 --> 00:24:04,693
When you are marching,
you will keep your eyes straight ahead,
528
00:24:04,693 --> 00:24:08,280
and your mouth will not be stretched out
in anything resembling a grin.
529
00:24:08,280 --> 00:24:10,741
You're still doing it, Pyle.
You're still doing it.
530
00:24:10,741 --> 00:24:13,202
Well, I just can't help myself, Sergeant.
531
00:24:13,202 --> 00:24:16,330
Your yelling at me
is just like sweet music to my ears.
532
00:24:16,330 --> 00:24:20,209
It makes me feel safe and secure
is what, safe and secure.
42908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.