All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S03E22 To Re enlist or Not to Re enlist 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,504 [marching band plays] 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,803 [male announcer] Gomer Pyle - USMC. 3 00:00:14,890 --> 00:00:17,267 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,439 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,358 [music continues] 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,536 Hey, Sarge. 7 00:00:35,536 --> 00:00:36,954 Sarge, look at this! 8 00:00:36,954 --> 00:00:39,206 And you thought the day would never get here. 9 00:00:39,206 --> 00:00:40,249 What's that? 10 00:00:40,958 --> 00:00:42,417 Well, this memo from Headquarters. 11 00:00:42,417 --> 00:00:46,672 It's a list of all the guys in the platoon whose three-year hitch is up next week. 12 00:00:47,422 --> 00:00:48,507 - Huh? - Yep. 13 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 There it is in black and white. 14 00:00:50,509 --> 00:00:52,177 Read me some of the names. 15 00:00:52,177 --> 00:00:53,470 And start with the "P's." 16 00:00:54,263 --> 00:00:55,347 "Pyle" 17 00:00:55,347 --> 00:00:57,099 That's it! Again! 18 00:00:57,766 --> 00:00:58,850 "Pyle." 19 00:00:58,850 --> 00:01:01,270 Beautiful. Beautiful. 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,938 What does it say about him? 21 00:01:02,938 --> 00:01:04,273 Nice and slow, Boyle. 22 00:01:04,273 --> 00:01:05,482 Nice and slow. 23 00:01:05,482 --> 00:01:08,485 Well, like I said before, a week from Saturday, his hitch is up. 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,112 - Who's that? - Pyle. 25 00:01:10,112 --> 00:01:11,238 Yeah. 26 00:01:11,863 --> 00:01:13,824 To think I'd live to see the day. 27 00:01:13,824 --> 00:01:16,201 All those times I tried to get him off my back. 28 00:01:16,201 --> 00:01:17,411 And now it's here! 29 00:01:17,411 --> 00:01:21,039 What I couldn't accomplish in solid three years is here. 30 00:01:21,039 --> 00:01:24,626 Father Time came along and did the job for me. 31 00:01:24,626 --> 00:01:26,128 You see, Boyle? 32 00:01:26,128 --> 00:01:28,338 If you're just patient, it all works out. 33 00:01:28,338 --> 00:01:31,341 Listen, Sarge, I hate to be a party pooper but aren't you forgetting one thing? 34 00:01:31,341 --> 00:01:32,259 What's that? 35 00:01:32,426 --> 00:01:35,095 Well, it's just entirely possible Pyle might reenlist. 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,179 Bite your tongue! 37 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 Why not? Why wouldn't he sign up again? 38 00:01:37,889 --> 00:01:39,224 No, don't say that, Boyle! 39 00:01:39,224 --> 00:01:41,935 Come on, Sarge, it's the most natural thing in the world. 40 00:01:41,935 --> 00:01:44,730 You know how Pyle feels about the Marines. He's sure to reenlist. 41 00:01:44,730 --> 00:01:46,148 No, he can't! I won't let him! 42 00:01:46,148 --> 00:01:48,025 Well, how can you keep a man from reenlisting? 43 00:01:48,025 --> 00:01:51,194 What're you gonna do, Sarge? Break his arm so he can't sign up? 44 00:01:51,194 --> 00:01:52,863 - Hey! - Come on, Sarge. 45 00:01:52,863 --> 00:01:55,741 You might as well get set for another three years with Pyle. 46 00:01:55,741 --> 00:01:58,285 Boyle, cut it out! What are you, some kind of sadist? 47 00:01:58,285 --> 00:01:59,911 No, but what're you gonna do about it? 48 00:01:59,911 --> 00:02:01,413 How are you gonna keep him out? 49 00:02:01,413 --> 00:02:03,749 I'm thinking! I'm thinking! I'll keep him out. 50 00:02:03,749 --> 00:02:05,959 Oh, I'll keep him out. 51 00:02:05,959 --> 00:02:09,254 Yeah, the three years went by pretty fast after all, didn't it? 52 00:02:09,254 --> 00:02:10,756 Yeah, it sure did. 53 00:02:10,756 --> 00:02:13,175 It's been an interesting enlistment period, hasn't it? 54 00:02:13,175 --> 00:02:15,260 It has been for me. I'm gonna do it again. 55 00:02:15,260 --> 00:02:17,346 You, Duke? You've already decided? 56 00:02:17,346 --> 00:02:19,598 I've been thinking along the same lines myself. 57 00:02:19,598 --> 00:02:21,350 How about you? You're gonna re-up for sure. 58 00:02:21,350 --> 00:02:22,643 - Aren't you? - Me? 59 00:02:22,643 --> 00:02:26,605 Well, doing a little woolgathering, boys? 60 00:02:26,605 --> 00:02:27,689 Oh, uh, no, Sarge, 61 00:02:27,689 --> 00:02:30,400 we were, uh, just on our way out. Let's go, you guys. 62 00:02:32,736 --> 00:02:35,697 - Oh, uh, Pyle - Yes, Sergeant? 63 00:02:35,697 --> 00:02:37,032 Uh, listen, Pyle, 64 00:02:37,032 --> 00:02:40,285 I'd like you to come into town with me this afternoon. 65 00:02:40,285 --> 00:02:42,537 Into town? What are we gonna do in town? 66 00:02:42,537 --> 00:02:46,583 Well, it's a little detail, and I need you there, okay? 67 00:02:46,583 --> 00:02:48,418 Meet me after chow. 68 00:02:48,418 --> 00:02:51,338 What kind of detail is it, Sergeant? What are we gonna do? 69 00:02:51,338 --> 00:02:53,340 I have to pick something up, all right? 70 00:02:53,340 --> 00:02:56,593 Well, what are you picking up, Sergeant? Can you give me a hint? 71 00:02:56,593 --> 00:02:58,428 Is it bigger than a breadbox? 72 00:02:58,428 --> 00:03:00,389 Pyle, just meet me, will ya? 73 00:03:01,848 --> 00:03:03,934 Where are we going, Sergeant? Where are we going? 74 00:03:03,934 --> 00:03:06,520 You'll see, Pyle. In here, come on. 75 00:03:09,272 --> 00:03:10,982 - Hey, fellas. - Hello, Ai. 76 00:03:10,982 --> 00:03:13,026 Uh, this is the guy I told you I was bringing in. 77 00:03:13,026 --> 00:03:15,404 Oh, yeah. I got the stuff all laid out. 78 00:03:15,404 --> 00:03:16,905 Right this way, son. 79 00:03:16,905 --> 00:03:19,991 Sergeant, I'd still like to know what this is all about. 80 00:03:19,991 --> 00:03:21,410 You'll see, you'll see. 81 00:03:22,619 --> 00:03:23,829 Here. 82 00:03:23,829 --> 00:03:24,913 Try on this jacket. 83 00:03:26,832 --> 00:03:28,041 Go ahead. 84 00:03:30,377 --> 00:03:31,545 Do you like it? 85 00:03:31,545 --> 00:03:32,713 Well, yeah, Sergeant. 86 00:03:32,713 --> 00:03:35,090 But I sure wish I knew what this was all about. 87 00:03:35,090 --> 00:03:36,883 Here, this goes with the outfit. 88 00:03:37,759 --> 00:03:39,094 Beautiful! 89 00:03:39,094 --> 00:03:40,512 I'm telling ya, Pyle, 90 00:03:40,512 --> 00:03:43,932 you look like you stepped right out of one of them men's magazines. 91 00:03:43,932 --> 00:03:47,978 Sergeant, but now can you tell me what this is all about, please? 92 00:03:47,978 --> 00:03:52,441 Right. Now, I'll tell ya. This is a little going away present. 93 00:03:52,441 --> 00:03:53,608 Huh? 94 00:03:53,608 --> 00:03:56,278 Look, Pyle, your hitch is up next week, right? 95 00:03:56,278 --> 00:03:57,946 That's right, Sergeant. 96 00:03:57,946 --> 00:04:00,949 Which means you can't wear your uniform anymore, 97 00:04:00,949 --> 00:04:05,120 and your old civvies certainly don't fit after three years in service. 98 00:04:05,120 --> 00:04:08,248 You mean the Marines are buying me all these new clothes? 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,584 Not the Marines me, Pyle, me. 100 00:04:10,584 --> 00:04:13,670 It's on me! I'm the one's who's springing for it. 101 00:04:13,670 --> 00:04:14,921 You, Sergeant? 102 00:04:14,921 --> 00:04:16,381 Right, Pyle. 103 00:04:16,381 --> 00:04:19,718 This whole outfit is a gift from me to you, okay? 104 00:04:19,885 --> 00:04:22,888 Well, Sergeant Carter, I never heard of such a thing! 105 00:04:22,888 --> 00:04:24,890 Well, yeah, I know, Pyle. 106 00:04:24,890 --> 00:04:28,727 But when you figure all the time we put in together, 107 00:04:28,727 --> 00:04:32,647 how close we worked day after day for three solid years, 108 00:04:32,647 --> 00:04:34,316 and now it's coming to an end, 109 00:04:34,316 --> 00:04:37,861 well, you don't just let that go by without doing something about it. 110 00:04:37,861 --> 00:04:41,156 I felt I had to do something extra special for you. 111 00:04:41,948 --> 00:04:45,410 Like making sure that, when you go out into that civilian world, 112 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 you go in style. 113 00:04:49,331 --> 00:04:50,624 Like so! 114 00:04:51,708 --> 00:04:54,002 I don't know what to say, Sergeant. 115 00:04:54,002 --> 00:04:57,839 Look, Pyle, never look a gift clothes-horse in the mouth. 116 00:04:57,839 --> 00:05:00,258 Just accept it in good health, okay? 117 00:05:01,343 --> 00:05:04,429 Sergeant Carter, I think I'm gonna cry. 118 00:05:06,431 --> 00:05:09,351 Okay, so you bought him a new suit. What guarantee is that? 119 00:05:09,351 --> 00:05:12,103 Pyle could still reenlist and wear it on weekends. 120 00:05:12,103 --> 00:05:13,772 That is correct. 121 00:05:13,772 --> 00:05:15,565 But I haven't stopped with a suit. 122 00:05:15,565 --> 00:05:16,733 Yeah? 123 00:05:16,733 --> 00:05:19,986 Look, why would Pyle even consider reenlisting, huh? 124 00:05:19,986 --> 00:05:22,656 Because he never had it so good as a civilian 125 00:05:22,656 --> 00:05:24,658 as he's got it in the Marines. 126 00:05:24,658 --> 00:05:26,326 So what do I have to do? 127 00:05:26,326 --> 00:05:30,372 I have to make it possible for him to have it real good as a civilian. 128 00:05:30,372 --> 00:05:33,291 - You mean set him up in civilian life? - Right. 129 00:05:33,291 --> 00:05:36,211 It's sort of one a one-man Poverty Program. 130 00:05:36,211 --> 00:05:38,171 Where we going? Where we going this time? 131 00:05:38,171 --> 00:05:40,257 You'll see, Pyle. You'll see. Hey, Gus! 132 00:05:40,257 --> 00:05:42,008 Be with you in a second, Sergeant! 133 00:05:42,008 --> 00:05:44,302 Who is he, Sergeant? What are we doing here? 134 00:05:44,302 --> 00:05:46,805 Don't ya get it, Pyle? A job. 135 00:05:46,805 --> 00:05:49,307 I'm trying to line you up with a job! 136 00:05:49,307 --> 00:05:51,184 A job? For me? 137 00:05:51,184 --> 00:05:54,187 Surprise, surprise, surprise! 138 00:05:54,187 --> 00:05:56,857 Only this time the surprise is on the other foot. 139 00:05:57,774 --> 00:05:59,192 You did that, Sergeant? 140 00:05:59,192 --> 00:06:01,194 You lined up a job just for me? 141 00:06:01,194 --> 00:06:02,863 Why not? 142 00:06:02,863 --> 00:06:05,615 - Well, golly, I just don't-- - Don't thank me, Pyle. 143 00:06:05,615 --> 00:06:07,826 Just tell Mr. Finch here your qualifications. 144 00:06:09,536 --> 00:06:12,247 Gus, this is the Private Pyle I was telling you about. 145 00:06:12,247 --> 00:06:14,958 Or should I say the soon-to-be Mr. Pyle? 146 00:06:14,958 --> 00:06:18,753 I'll tell you one thing, it's murder trying to find a good man these days. 147 00:06:18,753 --> 00:06:21,673 And this is a good man, believe me, Gus. 148 00:06:21,673 --> 00:06:25,719 As his sergeant, I can tell Pyle is loyal, conscientious, trustworthy. 149 00:06:25,719 --> 00:06:26,970 What more do you want? 150 00:06:26,970 --> 00:06:31,933 Well, I can't very well turn a man down after recommendations like that, can I? 151 00:06:31,933 --> 00:06:35,145 Okay, son, starting next Saturday you got yourself a job. 152 00:06:35,145 --> 00:06:37,105 You hear that, Pyle, you hear that? 153 00:06:37,105 --> 00:06:39,357 How lucky can a dischargee get? 154 00:06:40,775 --> 00:06:44,195 Sergeant Carter, I think I'm gonna cry. 155 00:06:44,195 --> 00:06:46,364 I know just what you're gonna ask me. 156 00:06:46,364 --> 00:06:50,452 You wanna know if a new suit and a steady job is enough, right, Boyle? 157 00:06:50,452 --> 00:06:54,080 You wanna know if steps one and two is all it takes 158 00:06:54,080 --> 00:06:56,458 to make sure Pyle don't reenlist, am I right? 159 00:06:56,458 --> 00:06:59,002 - You mean, you got something else in mind? - Mm-hmm. 160 00:06:59,878 --> 00:07:01,254 Step number three. 161 00:07:01,254 --> 00:07:03,048 Where we going, Sergeant, where we going? 162 00:07:03,048 --> 00:07:05,258 You'll see, you'll see soon enough, Pyle. 163 00:07:08,511 --> 00:07:10,847 - Oh, uh, Mrs. Nelson? - Yes? 164 00:07:10,847 --> 00:07:13,350 Uh, this is the young man I was telling you about. 165 00:07:13,350 --> 00:07:17,187 - Can you show him the room? - Why sure. It's right down here. 166 00:07:17,187 --> 00:07:18,521 Room? What room? 167 00:07:18,521 --> 00:07:20,190 Got it nice and cleaned up. 168 00:07:20,190 --> 00:07:22,859 Had the exterminator in this morning. 169 00:07:22,859 --> 00:07:24,194 - Sergeant? - Shh! 170 00:07:24,194 --> 00:07:27,113 Go ahead, Pyle, take a look. Just take a look! 171 00:07:32,035 --> 00:07:35,747 Uh, now you did say he had full kitchen privileges, is that right? 172 00:07:35,747 --> 00:07:36,873 That's right. 173 00:07:36,873 --> 00:07:40,919 The kitchen is downstairs, the first door past the staircase. 174 00:07:41,086 --> 00:07:42,379 And paint? 175 00:07:42,379 --> 00:07:44,881 You're gonna paint the room a nice light tan 176 00:07:44,881 --> 00:07:46,633 before Saturday, right? 177 00:07:46,633 --> 00:07:48,343 A nice beige. 178 00:07:48,510 --> 00:07:51,680 Beige. Perfect. And drapes. 179 00:07:51,680 --> 00:07:53,807 You're gonna put some of them up, aren't you? 180 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 Oh, yes. Also beige. 181 00:07:55,809 --> 00:07:57,185 Do you like beige? 182 00:07:58,436 --> 00:08:00,021 - Well, I - I like beige. 183 00:08:00,021 --> 00:08:01,773 It don't show the dirt. 184 00:08:01,773 --> 00:08:03,441 And look over here, Pyle. 185 00:08:03,441 --> 00:08:06,444 You like going to the movies better than anything else, don't you? 186 00:08:06,444 --> 00:08:07,529 Well, look at this. 187 00:08:08,613 --> 00:08:10,782 You're practically on top of the Orpheum. 188 00:08:10,782 --> 00:08:13,368 If it rains, you don't even have to get wet. 189 00:08:13,368 --> 00:08:15,662 Well, if you gentlemen have made up your mind, 190 00:08:15,662 --> 00:08:18,415 that'll be one week's rent in advance. 191 00:08:18,415 --> 00:08:21,376 Uh, forget it, Pyle, it's on me. 192 00:08:21,376 --> 00:08:22,711 Here you are. 193 00:08:22,711 --> 00:08:25,422 One ten-spot in advance! 194 00:08:25,422 --> 00:08:26,506 Thank you. 195 00:08:26,506 --> 00:08:29,384 But, Sergeant, that ain't right. That ain't right at all. 196 00:08:29,384 --> 00:08:32,762 A suit and then a job and, and now a place to live? 197 00:08:32,762 --> 00:08:35,056 I told you forget it, Pyle. 198 00:08:35,056 --> 00:08:38,601 It's just still another way of saying thanks. 199 00:08:39,352 --> 00:08:40,645 Golly! 200 00:08:40,645 --> 00:08:43,815 You can pick up your key anytime Saturday. 201 00:08:43,815 --> 00:08:47,610 Oh, oh, yes, and please don't smoke in bed. 202 00:08:47,610 --> 00:08:49,946 - Do you smoke in bed? - Uh, no, Mrs. Nelson. 203 00:08:49,946 --> 00:08:52,323 - He doesn't smoke at all. - Yes, well 204 00:08:52,323 --> 00:08:55,994 Well, in case you take up smoking, please don't do it in bed. 205 00:08:55,994 --> 00:08:57,495 He won't. He won't. 206 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 Did you ever smell a burning mattress? 207 00:08:59,497 --> 00:09:00,623 Huh? 208 00:09:00,623 --> 00:09:03,918 If you ever smelled a burning mattress, you'd never smoke in bed. 209 00:09:03,918 --> 00:09:04,919 Whew! 210 00:09:05,670 --> 00:09:08,506 Yeah, uh, well, uh, good night, Mrs. Nelson. 211 00:09:08,506 --> 00:09:09,632 Good night. 212 00:09:13,386 --> 00:09:14,471 Sergeant? 213 00:09:14,471 --> 00:09:15,764 Yeah? 214 00:09:16,514 --> 00:09:18,183 I think I'm gonna cry! 215 00:09:18,183 --> 00:09:20,643 I know, Pyle. Me, too. 216 00:09:21,519 --> 00:09:24,606 Sheer, total happiness does that to people like us. 217 00:09:25,523 --> 00:09:28,026 All these things that you been doing for me, 218 00:09:28,026 --> 00:09:30,570 I don't know how I'll ever thank you, Sergeant. 219 00:09:30,570 --> 00:09:32,363 Vince! Vince! 220 00:09:32,363 --> 00:09:35,366 Now that you're gonna be a civilian, you can call me, Vince. 221 00:09:36,493 --> 00:09:38,119 Vince? 222 00:09:38,119 --> 00:09:40,663 Oh, now I know I'm gonna cry. 223 00:09:46,252 --> 00:09:49,005 A suit, a job, a place to live. 224 00:09:49,005 --> 00:09:51,508 You mean, there's still something else you're getting for Pyle? 225 00:09:51,508 --> 00:09:53,635 - That is correct. - Well, what else? 226 00:09:53,635 --> 00:09:57,055 - Well, what else is there? - You see, Boyle, you see? 227 00:09:57,055 --> 00:09:58,723 If I'd have left it up to you, 228 00:09:58,723 --> 00:10:00,809 you never would a known there was something else. 229 00:10:00,809 --> 00:10:02,227 Well, what? A car? 230 00:10:02,227 --> 00:10:05,230 - Nope. - A season box to all the baseball games. 231 00:10:05,230 --> 00:10:06,898 Uh-uh. Well, what else? 232 00:10:06,898 --> 00:10:09,234 What do you get for the man who has everything? 233 00:10:10,068 --> 00:10:11,319 The coup de grĂ¢ce. 234 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 The clincher. 235 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 The whipped cream and the nuts on the top of the sundae! 236 00:10:16,282 --> 00:10:18,993 - What? - Companionship, Boyle. 237 00:10:18,993 --> 00:10:21,788 Good ol' female companionship. 238 00:10:21,788 --> 00:10:25,458 What do you mean which one of my girlfriends wants to get married? 239 00:10:25,458 --> 00:10:28,795 They all wanna get married, including me! 240 00:10:28,795 --> 00:10:30,463 Yeah, yeah, I know. 241 00:10:30,463 --> 00:10:32,674 But I was just asking about your friends. 242 00:10:33,341 --> 00:10:34,425 Why? 243 00:10:34,425 --> 00:10:39,472 Well, I just happen to know a nice, eligible bachelor, that's all. 244 00:10:39,472 --> 00:10:42,392 I mean, I'm not too crazy about him as a soldier, 245 00:10:42,392 --> 00:10:44,727 but as a human being, that's something else. 246 00:10:44,727 --> 00:10:46,604 Vince, what are you talking about? 247 00:10:46,604 --> 00:10:50,358 I'm talking about Gomer Pyle, that's what I'm talking about. 248 00:10:50,358 --> 00:10:52,193 - Gomer? - Right. 249 00:10:52,193 --> 00:10:55,363 He's getting discharged. He's getting out next Saturday. 250 00:10:55,363 --> 00:10:56,531 Yeah, so? 251 00:10:56,531 --> 00:10:58,533 So, you like Gomer, don't you? 252 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 Well, sure. 253 00:10:59,826 --> 00:11:01,828 I think he's an awfully nice boy, but 254 00:11:01,828 --> 00:11:04,789 - Oh, is that why you - Exactly. 255 00:11:04,789 --> 00:11:07,292 I wanna fix him up with the right girl. 256 00:11:07,292 --> 00:11:08,668 Oh. 257 00:11:08,668 --> 00:11:12,505 Hey, how come you're so interested in Gomer's future all of the sudden? 258 00:11:12,505 --> 00:11:15,675 I mean, considering what you usually have to say about him! 259 00:11:15,675 --> 00:11:17,385 Well, I'll tell you how come. 260 00:11:17,385 --> 00:11:21,055 As long as he was in service, his Marine life came first, 261 00:11:21,055 --> 00:11:23,725 and it was my duty to see he cut the mustard. 262 00:11:23,725 --> 00:11:27,896 I watched over this kid for three years, I made a man out of him. 263 00:11:27,896 --> 00:11:30,315 Well, I can't suddenly let go. 264 00:11:31,107 --> 00:11:34,402 He's gonna be settling down now and I wanna make sure 265 00:11:34,402 --> 00:11:36,070 he doesn't make any mistakes. 266 00:11:36,070 --> 00:11:37,405 Ooh, ooh! 267 00:11:37,405 --> 00:11:39,908 I know who'd be just right for Gomer. 268 00:11:39,908 --> 00:11:40,992 Vivian! 269 00:11:40,992 --> 00:11:44,412 Vivian? You mean that girl with a Dick Tracy nose job? 270 00:11:44,412 --> 00:11:45,580 Vince! 271 00:11:45,580 --> 00:11:47,248 Oh, come on, Bunny. 272 00:11:47,248 --> 00:11:50,210 Pyle's ain't no Rock Hudson, but give him a break! 273 00:11:50,210 --> 00:11:52,712 How about Mildred? You remember Mildred? 274 00:11:52,712 --> 00:11:54,005 Mildred? 275 00:11:54,005 --> 00:11:56,257 That's the one that's still wearing braces on her teeth! 276 00:11:56,257 --> 00:11:57,383 She is not! 277 00:11:57,383 --> 00:11:59,719 She just happens to have a very bad overbite. 278 00:11:59,719 --> 00:12:02,347 Bunny, come on, please! 279 00:12:02,347 --> 00:12:04,849 Somebody cute, attractive, like you. 280 00:12:08,144 --> 00:12:09,646 You got her, right? 281 00:12:09,646 --> 00:12:11,940 Where we going, Sergeant? Where we going now? 282 00:12:11,940 --> 00:12:13,775 Where does it look like we're going, Pyle? 283 00:12:13,775 --> 00:12:16,611 We're going to Bunny's place to do a little socializing. 284 00:12:16,611 --> 00:12:18,196 Socializing? 285 00:12:18,196 --> 00:12:22,033 Well, it's okay now that you're practically a civilian. 286 00:12:22,033 --> 00:12:24,619 Who knows, we might even do some double dating. 287 00:12:24,619 --> 00:12:27,956 You know, keep in touch and all that sort of thing. 288 00:12:27,956 --> 00:12:31,960 Sergeant Carter, I just can't believe that one man could be so kind 289 00:12:31,960 --> 00:12:33,878 and thoughtful to another man. 290 00:12:33,878 --> 00:12:36,798 Yeah, I know, Pyle, but let's face it. 291 00:12:36,798 --> 00:12:42,303 We've served together so long that, well, I almost feel like I'm your father. 292 00:12:42,303 --> 00:12:44,305 - My father? - That's right. 293 00:12:44,305 --> 00:12:46,140 And even though it's the end of the line, 294 00:12:46,140 --> 00:12:48,559 as far as you and the Marines are concerned, 295 00:12:48,559 --> 00:12:50,979 I feel I ought to do the fatherly thing and, 296 00:12:50,979 --> 00:12:54,357 and see that you get off to a good start in your new life. 297 00:12:55,316 --> 00:12:58,069 Hi, Gomer! All hail and farewell, huh? 298 00:12:58,069 --> 00:12:59,404 Hey, Miss Bunny. 299 00:12:59,404 --> 00:13:00,613 Come on in! 300 00:13:02,949 --> 00:13:07,954 Well, Gomer, I'd like you to meet a friend of mine, Miss Betty Lou Hanson. 301 00:13:07,954 --> 00:13:10,039 Hey, ma'am. It's a pleasure. 302 00:13:10,039 --> 00:13:12,166 Thank you, Gomer. Same here. 303 00:13:12,166 --> 00:13:17,338 Uh, well, why don't we all sit down now that everybody's here. 304 00:13:17,338 --> 00:13:19,257 [chuckling] Yeah. 305 00:13:42,572 --> 00:13:44,532 [laughs] 306 00:13:45,658 --> 00:13:47,577 [all laugh] 307 00:13:59,589 --> 00:14:00,631 Yeah. 308 00:14:02,091 --> 00:14:03,926 - Say, Bunn. - Yeah, Vince? 309 00:14:03,926 --> 00:14:07,764 What'd ya say you and Betty Lou go whip us up some liquid refreshments? 310 00:14:07,764 --> 00:14:09,557 You know, something nice and tall. 311 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Oh, good idea, Vince. 312 00:14:11,559 --> 00:14:13,227 Uh, come on, Betty Lou. 313 00:14:15,063 --> 00:14:16,647 Well, see you in a jiff. 314 00:14:18,816 --> 00:14:21,069 - Well, what'd ya think? - Huh? 315 00:14:21,069 --> 00:14:25,406 Pyle, where are your eyeballs? That's no ordinary girl in there! 316 00:14:25,406 --> 00:14:27,241 She's a living doll! 317 00:14:27,241 --> 00:14:29,744 Not to mention, A: She's got her own car. 318 00:14:29,744 --> 00:14:32,497 B: She's got a good job at Kulky's Hardware Store. 319 00:14:32,497 --> 00:14:36,834 C: Her father's a factory foreman with 14 years seniority. 320 00:14:36,834 --> 00:14:38,086 But, Sergeant-- 321 00:14:38,086 --> 00:14:39,921 Yeah, I'm telling you, Pyle, 322 00:14:39,921 --> 00:14:43,758 some day that girl is gonna make somebody a wonderful wife. 323 00:14:43,758 --> 00:14:46,219 - But, Sergeant, I-- - A great girl. 324 00:14:46,219 --> 00:14:47,762 A great girl. 325 00:14:47,762 --> 00:14:50,181 It's a wonder she's still available, 326 00:14:50,181 --> 00:14:53,935 but I guess she can afford to play it cozy, right, Pyle? 327 00:14:53,935 --> 00:14:57,438 I mean, a girl with her assets and attributes, 328 00:14:57,438 --> 00:14:59,774 can afford to pick and choose, right? 329 00:14:59,774 --> 00:15:00,900 Yeah, Sergeant, but-- 330 00:15:00,900 --> 00:15:02,735 And you know something else, Pyle? 331 00:15:02,735 --> 00:15:04,237 What? 332 00:15:04,237 --> 00:15:07,198 I think she likes you. 333 00:15:08,991 --> 00:15:10,410 She does? 334 00:15:10,410 --> 00:15:15,873 But look, who am I to try to crystal-gaze the future course of nature? 335 00:15:15,873 --> 00:15:17,500 Here we are. Refreshment time. 336 00:15:17,500 --> 00:15:19,168 Hey, that's great! 337 00:15:19,168 --> 00:15:22,880 Tall and cool, just the way we like 'em, right, Pyle? 338 00:15:22,880 --> 00:15:24,215 There, Gomer. 339 00:15:24,215 --> 00:15:25,550 Do you like lemonade? 340 00:15:25,550 --> 00:15:27,427 Yes, ma'am, I really do. 341 00:15:27,427 --> 00:15:28,511 You hear that? 342 00:15:28,511 --> 00:15:31,264 It's like they've known each other practically all their lives! 343 00:15:31,431 --> 00:15:32,849 [chuckles] 344 00:15:34,308 --> 00:15:36,144 Hi, Sarge, what's the good word? 345 00:15:36,144 --> 00:15:38,479 The good word? Beautiful! 346 00:15:38,479 --> 00:15:39,897 - Better yet, spectacular! - Oh. 347 00:15:39,897 --> 00:15:41,732 Things went pretty good last night, huh? 348 00:15:41,732 --> 00:15:44,402 You should've seen the way those two were looking at each other. 349 00:15:44,402 --> 00:15:46,737 They had Cupid written all over their faces. 350 00:15:46,737 --> 00:15:48,406 - No kidding? - Yeah. 351 00:15:48,406 --> 00:15:49,907 You know something, Boyle? 352 00:15:49,907 --> 00:15:52,910 I know how I felt about Pyle to start with, 353 00:15:52,910 --> 00:15:56,456 but now, well, it kinda gives me a kick 354 00:15:56,456 --> 00:15:59,125 to know that I'm giving him a helping hand. 355 00:15:59,125 --> 00:16:00,626 Sure. 356 00:16:00,626 --> 00:16:02,462 No, no, I mean it. 357 00:16:02,462 --> 00:16:05,381 There's no law that says I can't be happy for him 358 00:16:05,381 --> 00:16:07,175 even though he's as good as gone. 359 00:16:07,175 --> 00:16:08,843 But he's got to be gone, right? 360 00:16:08,843 --> 00:16:09,969 Oh, yeah! 361 00:16:09,969 --> 00:16:11,137 I would say. 362 00:16:11,137 --> 00:16:13,598 Well, he may not be as good as gone like you say. 363 00:16:13,598 --> 00:16:15,892 Oh, come on, Boyle. 364 00:16:15,892 --> 00:16:19,228 I told ya, it's all over but the packing. 365 00:16:19,228 --> 00:16:22,106 Or the unpacking Whichever the case may be. 366 00:16:22,106 --> 00:16:23,316 What's that? 367 00:16:23,316 --> 00:16:26,444 Oh, just a little fly in the ointment from Headquarters. 368 00:16:26,444 --> 00:16:29,280 - Boyle, what are you talking about? - Well, here, look for yourself. 369 00:16:29,280 --> 00:16:32,283 The Colonel wants all platoon leaders to talk to each and every man 370 00:16:32,283 --> 00:16:35,036 whose enlistment's up and encourage him to reenlist. 371 00:16:35,036 --> 00:16:36,370 Is that all? 372 00:16:36,370 --> 00:16:38,080 Boyle, don't you have anything better to do 373 00:16:38,080 --> 00:16:40,082 than to come around here scaring me like that? 374 00:16:40,082 --> 00:16:42,001 But, Sarge, he says he wants you to talk 375 00:16:42,001 --> 00:16:44,170 to each and every man and that includes Pyle. 376 00:16:44,170 --> 00:16:46,297 Right, right. Don't you think I know that? 377 00:16:46,297 --> 00:16:49,717 It's SOP to give them a nice lecture on why they should stay in the Corps. 378 00:16:49,717 --> 00:16:51,928 - I know all about it. - So what about Pyle? 379 00:16:51,928 --> 00:16:53,137 So nothing about Pyle. 380 00:16:53,137 --> 00:16:56,307 You mean you're gonna talk to him? You're gonna give him the lecture? 381 00:16:56,307 --> 00:16:58,184 Yeah, it's my duty, ain't it? 382 00:16:58,184 --> 00:17:00,144 [indistinct chattering] 383 00:17:02,647 --> 00:17:04,565 All right, men, listen up! 384 00:17:05,525 --> 00:17:08,819 Now, men, it is my duty, not as your ranking NCO, 385 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 but as a man with the highest regard for the Marine Corps, 386 00:17:11,822 --> 00:17:13,658 to address you platoon members 387 00:17:13,658 --> 00:17:16,661 who will soon be completing your first tour of duty. 388 00:17:16,661 --> 00:17:20,331 Now, some of you men have no plans whatsoever. 389 00:17:20,331 --> 00:17:24,669 By that I mean, you have nothing to do, no place to go, 390 00:17:24,669 --> 00:17:27,588 no civilian skills to take advantage of. 391 00:17:28,339 --> 00:17:32,009 And so, to you men, I say stay in the Marines 392 00:17:32,009 --> 00:17:36,681 and serve not only your country, but your own dignity 393 00:17:36,681 --> 00:17:40,935 as a useful human being in the scheme of things. 394 00:17:42,103 --> 00:17:47,191 On the other hand, some of you men have a good job lined up, 395 00:17:47,191 --> 00:17:50,861 a nice place to live, a lovely girl, 396 00:17:50,861 --> 00:17:55,992 all waiting for you to take rightful place in a civilian society. 397 00:17:57,326 --> 00:17:59,954 To you men, I say, good luck! 398 00:18:03,291 --> 00:18:04,834 Sarge, you in a good mood? 399 00:18:04,834 --> 00:18:07,461 Are you kidding? Do you know what day this is? 400 00:18:07,461 --> 00:18:08,879 That's why I asked. 401 00:18:08,879 --> 00:18:11,382 I'm afraid Pyle double-crossed you after all. 402 00:18:11,382 --> 00:18:14,135 - Huh? - Of course, in a very nice sort of away. 403 00:18:14,135 --> 00:18:15,553 Boyle, what are you talking about? 404 00:18:15,553 --> 00:18:18,598 Well, don't look now, but according to this hot flash from Headquarters, 405 00:18:18,598 --> 00:18:20,516 you just won yourself ten-days leave 406 00:18:20,516 --> 00:18:23,853 for having the only platoon with 100% reenlistment. 407 00:18:23,853 --> 00:18:26,981 One hundred percent. 408 00:18:26,981 --> 00:18:28,316 Congratulations, Sarge! 409 00:18:28,316 --> 00:18:30,651 Like they say, you give a little, you get a little, huh? 410 00:18:30,651 --> 00:18:33,738 Oh, come on! There has to be some kind of mistake. 411 00:18:33,738 --> 00:18:35,406 Pyle couldn't have reenlisted. 412 00:18:35,406 --> 00:18:36,866 Well, figure it out. 413 00:18:36,866 --> 00:18:39,535 A job, a girl, a nice place to live 414 00:18:39,535 --> 00:18:41,203 He's too well set! 415 00:18:41,203 --> 00:18:44,373 No, he couldn't have, he just couldn't have. 416 00:18:44,373 --> 00:18:46,709 Something must have gone wrong. 417 00:18:48,544 --> 00:18:50,379 Huh, huh! 418 00:18:50,379 --> 00:18:53,716 Look at this, Mr. Voice of Doom! What'd ya see, huh? 419 00:18:57,219 --> 00:19:00,389 I told ya there had to be some kind of mistake. 420 00:19:00,389 --> 00:19:03,267 I felt it down in the marrow of my bones! 421 00:19:03,267 --> 00:19:06,145 Sergeant Carter, could I speak to you for a minute? 422 00:19:06,145 --> 00:19:07,813 Sure, Pyle, sure. 423 00:19:07,813 --> 00:19:10,316 You came to say a few last words, right? 424 00:19:10,316 --> 00:19:12,360 You might say that, Sergeant. 425 00:19:12,360 --> 00:19:14,528 Well, Pyle, let me say mine first. 426 00:19:14,528 --> 00:19:16,530 It's been a real pleasure. 427 00:19:16,530 --> 00:19:18,449 So long and good luck. 428 00:19:19,158 --> 00:19:21,035 That's all, Sergeant? That's all? 429 00:19:21,035 --> 00:19:22,870 Well, what more is there, Pyle? 430 00:19:22,870 --> 00:19:25,915 This ain't the French Army, I can't kiss you on both cheeks. 431 00:19:25,915 --> 00:19:28,709 I just thought maybe you was hiding something deep-down 432 00:19:28,709 --> 00:19:30,127 that you want to say. 433 00:19:30,127 --> 00:19:32,338 Well, okay, Pyle. 434 00:19:32,338 --> 00:19:34,924 I don't go in for that sentimental mush, 435 00:19:34,924 --> 00:19:38,427 but since this is a special occasion I'll say it, 436 00:19:38,427 --> 00:19:42,306 Pyle, I hate like the dickens to see you go. 437 00:19:42,306 --> 00:19:43,432 Really? 438 00:19:43,432 --> 00:19:45,810 Yeah, this is a very sad moment for me. 439 00:19:45,810 --> 00:19:48,604 I wish you were gonna stay. I'm gonna miss you, Pyle. 440 00:19:49,897 --> 00:19:51,524 - You are? - Yeah. 441 00:19:51,524 --> 00:19:53,234 So why don't you go now? 442 00:19:54,360 --> 00:19:56,237 I kinda hate good-byes. 443 00:19:56,237 --> 00:19:58,239 Okay, Sergeant. 444 00:19:58,239 --> 00:19:59,865 Now can I say something? 445 00:20:00,700 --> 00:20:01,909 What, Pyle? 446 00:20:01,909 --> 00:20:04,745 Surprise, surprise, surprise! 447 00:20:08,332 --> 00:20:09,458 Pyle? 448 00:20:11,377 --> 00:20:14,338 Pyle, what is this? Some kind of gag? 449 00:20:14,338 --> 00:20:17,675 No, Sergeant, this is no gag. This is no gag at all. 450 00:20:17,675 --> 00:20:20,177 Pyle, what are you talking about? 451 00:20:20,177 --> 00:20:21,846 Oops, sorry. 452 00:20:21,846 --> 00:20:23,723 Pyle, what is this? 453 00:20:23,723 --> 00:20:26,183 What are you doing? You're discharged aren't you? 454 00:20:26,183 --> 00:20:27,601 You didn't reenlist, did you? 455 00:20:27,601 --> 00:20:31,313 Well, to tell you the truth, Sergeant, I wasn't planning on reenlisting at all. 456 00:20:31,313 --> 00:20:32,606 - Huh? - That's right. 457 00:20:32,606 --> 00:20:34,608 I was all set to go back home. 458 00:20:34,608 --> 00:20:38,279 I had my old job back at Wally's filling station and everything. 459 00:20:38,279 --> 00:20:40,740 - And then-- - Then what? What, what, what? 460 00:20:40,740 --> 00:20:43,743 And then you started doing all those wonderful things for me. 461 00:20:43,743 --> 00:20:45,119 Then I said to myself, 462 00:20:45,119 --> 00:20:48,205 "Now how in the world could I ever leave a man like that?" 463 00:20:48,205 --> 00:20:52,209 And when you said you felt just like my father, that did it! 464 00:20:52,209 --> 00:20:55,629 I had to reenlist 'cause I sure couldn't leave my adopted daddy! 465 00:20:57,631 --> 00:20:59,175 Yeah, um 466 00:20:59,175 --> 00:21:02,344 And then when I heard that everybody had reenlisted except me, 467 00:21:02,344 --> 00:21:05,973 had to change all my plans and make it 100% 468 00:21:05,973 --> 00:21:09,977 so you could get that ten-days leave that all the Sergeants were talking about! 469 00:21:09,977 --> 00:21:11,145 Yeah? 470 00:21:11,145 --> 00:21:14,064 So, surprise, surprise, surprise! 471 00:21:22,907 --> 00:21:26,911 Oh, Vince. Are you just gonna sit around all evening and mope? 472 00:21:26,911 --> 00:21:28,245 Three years. 473 00:21:28,245 --> 00:21:31,457 Three more years I'm gonna have to spend with that knucklehead. 474 00:21:31,457 --> 00:21:33,959 And to think he was almost out and I ruined it. 475 00:21:33,959 --> 00:21:36,003 He reenlisted because of me! 476 00:21:36,003 --> 00:21:38,172 Stop that, Vince! 477 00:21:38,172 --> 00:21:41,842 Three years, three more years, Bunny, I gotta listen to 478 00:21:41,842 --> 00:21:45,221 [mimicing gomer] Hey, Sergeant! Golly! Shazam! 479 00:21:45,221 --> 00:21:46,847 Surprise, surprise, surprise! 480 00:21:46,847 --> 00:21:48,098 [laughing] 481 00:21:48,098 --> 00:21:49,266 What's so funny? 482 00:21:49,266 --> 00:21:50,476 You're funny! 483 00:21:50,476 --> 00:21:52,478 You're such a silly Sergeant. 484 00:21:52,478 --> 00:21:53,562 Huh? 485 00:21:53,562 --> 00:21:56,774 Well, is that really all you have to look forward to the next three years? 486 00:21:56,774 --> 00:21:57,983 Gomer Pyle? 487 00:21:57,983 --> 00:21:59,318 Well, what about me? 488 00:21:59,318 --> 00:22:02,488 What about all the times that you and I are gonna have 489 00:22:02,488 --> 00:22:04,406 during the next three the years, huh? 490 00:22:04,406 --> 00:22:05,991 What about that? 491 00:22:05,991 --> 00:22:08,327 Well, I never thought about that. 492 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 Well, you just think about it. 493 00:22:10,329 --> 00:22:13,290 And here's something else you can think about, too. 494 00:22:15,334 --> 00:22:16,877 Hey, yeah! 495 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 What's the matter with me? 496 00:22:19,046 --> 00:22:20,339 [both laughing] 497 00:22:20,339 --> 00:22:21,674 [doorbell ringing] 498 00:22:21,674 --> 00:22:22,925 What's that? 499 00:22:22,925 --> 00:22:24,969 Oh, I don't know. I'll go see. 500 00:22:28,556 --> 00:22:30,808 Surprise, surprise, surprise! 501 00:22:30,808 --> 00:22:31,976 Gomer! 502 00:22:31,976 --> 00:22:33,894 Hey, Miss Bunny. Hey, Sergeant. 503 00:22:33,894 --> 00:22:37,147 Pyle, what are you doing here, huh? What are you doing here? 504 00:22:37,147 --> 00:22:38,399 I'll tell you, Sergeant. 505 00:22:38,399 --> 00:22:41,986 I was on my way to the movies then I happen to remember what you said 506 00:22:41,986 --> 00:22:44,405 the last time we was up here doing some socializing. 507 00:22:44,405 --> 00:22:46,907 Remember when you thought I was gonna be a civilian? 508 00:22:46,907 --> 00:22:49,201 - Huh? - You said we ought to keep in touch. 509 00:22:49,201 --> 00:22:53,080 So that's what I thought I'd start doing right away, keep in touch. 510 00:22:53,956 --> 00:22:55,332 I think I'm gonna cry. 38934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.