All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S03E11 Cold Nose Warm Heart 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [marching band plays] 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,803 [male announcer] Gomer Pyle - USMC. 3 00:00:14,765 --> 00:00:17,601 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,439 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,066 [music continues] 6 00:00:31,365 --> 00:00:33,242 [razor buzzing] 7 00:00:35,494 --> 00:00:36,662 Sergeant? 8 00:00:42,793 --> 00:00:44,211 - Sergeant. - [gasps] 9 00:00:44,211 --> 00:00:45,837 It's just me, Sergeant. 10 00:00:45,837 --> 00:00:48,799 That's my big problem in life, Pyle. It's always you! 11 00:00:48,799 --> 00:00:51,468 I just came by to pick up my pass for tonight, 12 00:00:51,468 --> 00:00:53,554 but if you're busy, I'd be glad to come back later. 13 00:00:53,554 --> 00:00:56,348 No, no, forget it, Pyle, I got your pass right here. 14 00:00:56,348 --> 00:00:58,141 Just remember to knock next time, will ya? 15 00:00:58,141 --> 00:00:59,810 Instead of barging in here. 16 00:00:59,810 --> 00:01:03,230 - Understand? - Right, Sergeant. And I'm sorry. 17 00:01:03,230 --> 00:01:05,232 [muffled barking] 18 00:01:05,232 --> 00:01:06,942 What was that? 19 00:01:07,985 --> 00:01:09,736 Huh? What's what? 20 00:01:09,736 --> 00:01:11,280 Sounded like a dog. 21 00:01:11,280 --> 00:01:12,489 [barking] 22 00:01:12,489 --> 00:01:13,657 There it is again. 23 00:01:13,657 --> 00:01:15,492 Sounds like it's coming from over here! 24 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 Hey, you're kinda nosey, ain't ya? 25 00:01:17,494 --> 00:01:18,954 But I thought I heard a dog. 26 00:01:18,954 --> 00:01:20,581 [whimpering] 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,374 You've done it, Sergeant! 28 00:01:22,374 --> 00:01:24,668 You got yourself a dog! It is a dog, isn't it? 29 00:01:24,668 --> 00:01:27,421 Yeah, yeah. Come on, you might as well have a look. 30 00:01:28,338 --> 00:01:30,632 Whoo-hoo. 31 00:01:32,092 --> 00:01:34,136 Shazam! 32 00:01:34,136 --> 00:01:37,514 A little birthday present from me to Bunny. Cute, huh? 33 00:01:37,514 --> 00:01:39,891 Golly, I'll say, Sergeant. Where'd you get him? 34 00:01:39,891 --> 00:01:43,103 Corporal Wolnick over in C Company. His mutt had a whole litter of 'em. 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,938 And since I didn't know what to get for Bunny 36 00:01:44,938 --> 00:01:47,566 She'll just love him. She'll just love him. 37 00:01:47,566 --> 00:01:51,069 Look at that little feller. And look at that cute little face. 38 00:01:51,069 --> 00:01:53,822 Yeah, the perfect birthday present. And cheap, too. 39 00:01:53,822 --> 00:01:55,157 Didn't cost me a nickel. 40 00:01:55,157 --> 00:01:57,159 Well, now you had a good look, okay? 41 00:01:57,159 --> 00:01:58,827 So, if you don't mind, Pyle. 42 00:01:58,827 --> 00:02:01,204 I can just see Miss Bunny's face when she sees him. 43 00:02:01,204 --> 00:02:04,166 Oh, right, right. If I could ever get outta here, Pyle. 44 00:02:04,166 --> 00:02:05,709 Right, Sergeant, I'm going now. 45 00:02:06,710 --> 00:02:08,587 - And, Sergeant? - Yeah? 46 00:02:08,587 --> 00:02:11,798 I'll bet you're the most thoughtful sergeant on this base. 47 00:02:11,798 --> 00:02:14,760 But that's you. Always thinking about the other person. 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,011 I'll buy that. 49 00:02:17,095 --> 00:02:18,347 [chuckling] 50 00:02:19,139 --> 00:02:20,891 Hey, hey. 51 00:02:20,891 --> 00:02:22,976 Ooh, yes. 52 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 Oh, you're just the cutest, 53 00:02:24,811 --> 00:02:29,858 the absolutely most adorable little thing I've ever seen. 54 00:02:29,858 --> 00:02:32,152 Yeah, he is, ain't he? [laughs] 55 00:02:32,152 --> 00:02:34,071 - "Tipper!" How's that sound? - Huh? 56 00:02:34,071 --> 00:02:37,991 Well, he's gotta have a name and look, Vince, he's got a little black spot 57 00:02:37,991 --> 00:02:40,285 right on the tip of his tail. 58 00:02:40,285 --> 00:02:43,538 Tipper, huh? Yeah, I guess that's as good as any. 59 00:02:43,538 --> 00:02:49,503 Oh, Vince, I gotta tell you, this is the nicest present I ever got. Ever! 60 00:02:49,503 --> 00:02:52,089 Who would ever think of giving a puppy for a present? 61 00:02:52,089 --> 00:02:55,425 Yeah, well, I figured you could always use a little companionship, 62 00:02:55,425 --> 00:02:57,052 uh, when I'm not around, that is. 63 00:02:57,052 --> 00:02:59,971 Well, you sure figured right. 64 00:02:59,971 --> 00:03:03,392 Oh, Vince, I just don't know how to thank you enough. 65 00:03:03,392 --> 00:03:06,645 Don't worry. You'll think of something. 66 00:03:06,645 --> 00:03:08,689 - Come on, let's go. - Go? 67 00:03:08,689 --> 00:03:10,565 Well, sure, that's what I'm here for, ain't it? 68 00:03:10,565 --> 00:03:11,900 Take you out on the town. 69 00:03:11,900 --> 00:03:16,113 Oh, Vince, we can't go off and leave little Tipper all alone. 70 00:03:16,113 --> 00:03:17,364 Huh? 71 00:03:17,364 --> 00:03:19,241 Leave a little puppy in a strange apartment? 72 00:03:19,241 --> 00:03:21,159 On his first day here? 73 00:03:21,159 --> 00:03:24,162 Oh, Vince, you wouldn't want me to do that. 74 00:03:24,162 --> 00:03:26,957 Well, he's just like a little baby. 75 00:03:27,124 --> 00:03:29,960 Oh, you wanna stay home, huh? 76 00:03:29,960 --> 00:03:31,169 We have to. 77 00:03:31,878 --> 00:03:36,508 Well, uh, yeah, okay. We'll stay home. 78 00:03:36,508 --> 00:03:39,010 Sure, I can whip up a couple of Highballs, 79 00:03:39,010 --> 00:03:42,264 you can put on one of them ham and sweet potato frozen dinners. 80 00:03:42,264 --> 00:03:44,307 - Exactly. - And then who knows? 81 00:03:44,307 --> 00:03:47,602 Maybe a nice romantic movie on television. 82 00:03:48,770 --> 00:03:51,648 What could be cozier? Huh, baby-doll? 83 00:03:52,858 --> 00:03:54,693 [whimpering] 84 00:03:54,693 --> 00:03:56,737 Oh, is that cute? 85 00:03:56,737 --> 00:03:59,448 Oh, look, Vince, he doesn't like you to do that. 86 00:03:59,448 --> 00:04:02,117 - Huh? - Go on, try it again. 87 00:04:03,869 --> 00:04:05,829 [whimpers] 88 00:04:05,829 --> 00:04:07,622 Is that cutest thing? 89 00:04:07,622 --> 00:04:11,376 If you weren't the most adorable little thing! 90 00:04:11,376 --> 00:04:13,044 Yeah, adorable. Adorable. 91 00:04:13,044 --> 00:04:15,839 And, to think, he was all your idea. 92 00:04:15,839 --> 00:04:19,509 My little sweetness, yes. 93 00:04:19,509 --> 00:04:21,636 Aw, come on, Bunny, we stayed home last night! 94 00:04:21,636 --> 00:04:23,013 And the night before that. 95 00:04:23,013 --> 00:04:25,390 And all your time is taken up with that dog. 96 00:04:25,390 --> 00:04:27,517 Honestly, I'm beginning to think I made a mistake, 97 00:04:27,517 --> 00:04:29,269 ever bringing that mutt over to you. 98 00:04:30,020 --> 00:04:32,689 Oh, no, no, no. I didn't mean it that way. 99 00:04:33,356 --> 00:04:36,276 No, of course, I'd never take him back. I cross my heart. 100 00:04:38,403 --> 00:04:41,490 Okay. We'll stay home tonight. 101 00:04:41,490 --> 00:04:42,532 Huh? 102 00:04:43,492 --> 00:04:45,869 I don't care. Whatever you want to defrost. 103 00:04:48,413 --> 00:04:52,751 Well, chalk up another big night of pouring milk and spreading newspapers. 104 00:04:52,751 --> 00:04:53,919 The pup again, huh? 105 00:04:53,919 --> 00:04:57,005 Four nights in a row. Four nights. I can't get her out of that apartment! 106 00:04:57,214 --> 00:04:59,090 Doesn't sound so bad to me, Vince. 107 00:04:59,090 --> 00:05:01,635 The two of you home all alone with time on your hands? 108 00:05:01,635 --> 00:05:04,554 Not the two of us, the three of us! Remember? 109 00:05:04,554 --> 00:05:06,515 "And Baby Makes Three!"? 110 00:05:06,515 --> 00:05:09,810 Hey, Vince, you want to get out so bad, maybe that's your answer. 111 00:05:09,810 --> 00:05:10,936 Huh? 112 00:05:10,936 --> 00:05:13,313 I mean, what do people do who have kids and want to get out? 113 00:05:13,313 --> 00:05:15,690 - They get a babysitter. - So, who's got a baby? 114 00:05:15,690 --> 00:05:17,651 Well, you do. You said so yourself. 115 00:05:17,651 --> 00:05:19,236 You need a dog-sitter. 116 00:05:20,153 --> 00:05:22,739 I know about baby-sitters, but dog-sitters? 117 00:05:22,739 --> 00:05:25,534 - Oh, yeah, yeah, they got 'em. - Oh, come on, Chuck. 118 00:05:25,534 --> 00:05:27,369 Where am I gonna find an idiot silly enough 119 00:05:27,369 --> 00:05:28,995 to sit up all night with a dog? 120 00:05:28,995 --> 00:05:30,372 Hey, Sergeant. 121 00:05:30,372 --> 00:05:31,498 I think I know. 122 00:05:31,498 --> 00:05:33,834 Correct that. I know I know. 123 00:05:34,793 --> 00:05:35,919 Excuse me, Sergeant. 124 00:05:35,919 --> 00:05:38,588 I just wanted to report that I finished that painting detail. 125 00:05:38,588 --> 00:05:40,590 - It looks just like new. - Fine. Fine. 126 00:05:40,590 --> 00:05:44,761 Uh, look, Pyle, I was wondering if you have anything special on for tonight? 127 00:05:44,761 --> 00:05:46,388 Gosh, I don't know. 128 00:05:46,388 --> 00:05:48,139 Well, to tell you the truth, Pyle, 129 00:05:48,139 --> 00:05:50,725 I was wondering if you'd like to drop by 130 00:05:50,725 --> 00:05:53,103 and kind of keep an eye on Bunny's new puppy tonight, 131 00:05:53,103 --> 00:05:54,479 so as we can get away. 132 00:05:54,479 --> 00:05:57,399 Golly, Sergeant. You really mean that? 133 00:05:57,399 --> 00:05:58,692 I'd be glad to. 134 00:05:58,692 --> 00:06:01,152 Oh, good. That's good, Pyle. 135 00:06:01,152 --> 00:06:03,864 And I want to tell you, you'll be doing me a big favor. 136 00:06:03,864 --> 00:06:06,449 Oh, no, Sergeant. It's you that's doing me the favor. 137 00:06:06,449 --> 00:06:09,578 There's nothing in the world I like better than a little puppy. 138 00:06:09,578 --> 00:06:11,413 Of course, that's not counting you, Sergeant. 139 00:06:11,413 --> 00:06:13,290 I was just referring to animals. 140 00:06:15,500 --> 00:06:16,835 [laughing] 141 00:06:20,964 --> 00:06:22,716 Golly, Sergeant, I can't tell you 142 00:06:22,716 --> 00:06:24,509 how I been looking forward to this evening. 143 00:06:24,509 --> 00:06:26,261 You and me both, Pyle. You and me both. 144 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 Hi-ya, baby-doll, I got a little surprise for you. 145 00:06:28,555 --> 00:06:31,349 - Hey, Miss Bunny. - Well, I wasn't expecting you. 146 00:06:31,349 --> 00:06:32,601 Guess what? 147 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 He's gonna be a puppy-sitter. 148 00:06:34,311 --> 00:06:36,354 - A puppy-sitter? - Don't you get it? 149 00:06:36,354 --> 00:06:38,648 So you and I can get out and have a little fun. 150 00:06:38,648 --> 00:06:40,942 Sure, Miss Bunny. You really ought to get out. 151 00:06:40,942 --> 00:06:43,278 Especially after having been cooped-up like you have. 152 00:06:43,278 --> 00:06:45,447 Well, gee, fellas, I don't know. 153 00:06:45,447 --> 00:06:46,907 What don't you know? 154 00:06:46,907 --> 00:06:49,784 Believe me, Pyle will take better care of Tipper than you will. 155 00:06:49,784 --> 00:06:52,370 And he's had lots of pets in his life, right, Pyle? 156 00:06:52,370 --> 00:06:56,625 Yes, ma'am. I've had dogs and cats and birds and even a pig. 157 00:06:56,625 --> 00:06:58,251 Do you want to hear about the pig? 158 00:06:58,251 --> 00:06:59,419 No. 159 00:06:59,419 --> 00:07:00,754 What do you say, Bunny? 160 00:07:00,754 --> 00:07:03,381 Well, I could stand a night out at that. 161 00:07:03,381 --> 00:07:05,467 Well, you sure you know what to do? 162 00:07:05,467 --> 00:07:08,345 Oh, yes, ma'am. It's just a matter of common sense. 163 00:07:08,345 --> 00:07:10,472 Sure, sure. Come on, let's go. 164 00:07:10,472 --> 00:07:11,765 Okay, Vince. 165 00:07:12,599 --> 00:07:14,601 Oh, I-I guess I better bring Tipper out, 166 00:07:14,601 --> 00:07:16,394 so he can get used to you before we leave. 167 00:07:16,394 --> 00:07:18,104 Good idea. 168 00:07:19,356 --> 00:07:20,482 [chuckling] 169 00:07:21,858 --> 00:07:24,444 - Well, thanks again, Pyle. - It's okay, Sergeant. 170 00:07:24,444 --> 00:07:27,405 I'm gonna have every bit as much fun as you are. 171 00:07:27,405 --> 00:07:28,448 You want to bet? 172 00:07:29,449 --> 00:07:30,492 [laughs] 173 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 Well, here we are, out among the human race again. 174 00:07:34,329 --> 00:07:35,705 Admit it. It's nice, huh? 175 00:07:35,705 --> 00:07:37,332 - Oh, yeah. - Yeah. 176 00:07:37,332 --> 00:07:40,919 Especially when you consider I got you all to myself for a change, 177 00:07:40,919 --> 00:07:42,170 just the two of us. 178 00:07:42,170 --> 00:07:43,755 Which reminds me. 179 00:07:43,755 --> 00:07:46,591 I didn't tell you about the full itinerary for tonight. 180 00:07:46,591 --> 00:07:48,551 Now, here's what I got in mind. 181 00:07:48,551 --> 00:07:53,223 First, a nice energy-building blue plate special. 182 00:07:53,223 --> 00:07:54,766 [waitress] Excuse me. 183 00:07:54,766 --> 00:07:55,892 You Bunny Olsen? 184 00:07:55,892 --> 00:07:57,686 Yes. Yes, I am. 185 00:07:57,686 --> 00:07:59,104 Oh, you got a phone call. 186 00:07:59,104 --> 00:08:00,814 He said you'd be sitting with a Sergeant. 187 00:08:00,814 --> 00:08:02,232 You can take it right over there. 188 00:08:02,232 --> 00:08:05,026 Thanks. Wonder who'd be calling me. 189 00:08:05,026 --> 00:08:06,194 I don't know. 190 00:08:06,194 --> 00:08:08,989 You don't think something's happened to Tipper? Oh! 191 00:08:12,993 --> 00:08:14,160 Hello? 192 00:08:14,160 --> 00:08:15,286 Hey, Miss Bunny. 193 00:08:15,286 --> 00:08:16,830 Gomer, what's wrong? 194 00:08:16,830 --> 00:08:19,833 Oh, nothing, ma'am. Everything's just fine. 195 00:08:19,833 --> 00:08:22,877 It's just that I hate to bother you with something so unimportant. 196 00:08:22,877 --> 00:08:24,504 - What does he want? - Shh. 197 00:08:24,504 --> 00:08:26,756 Oh, no, Gomer. It's no bother at all. 198 00:08:26,756 --> 00:08:30,093 Well, I see that you got Tipper's bed under the sink, 199 00:08:30,635 --> 00:08:32,095 and I just wondered, 200 00:08:32,095 --> 00:08:34,889 it's awful damp under there, especially for a little puppy. 201 00:08:34,889 --> 00:08:37,183 Gee, I never thought of that. 202 00:08:37,183 --> 00:08:38,518 But you know what? 203 00:08:38,518 --> 00:08:41,229 Right next to the broom closet, that's real dry. 204 00:08:41,229 --> 00:08:43,523 And he wouldn't get no draft from the window neither. 205 00:08:43,523 --> 00:08:46,484 You're absolutely right, Gomer. I never thought of that. 206 00:08:46,484 --> 00:08:48,695 Next to the broom closet sounds much better. 207 00:08:48,695 --> 00:08:50,572 [groaning] Oh. 208 00:08:50,572 --> 00:08:52,741 That's all I wanted. Thank you. 209 00:08:52,741 --> 00:08:55,744 I sure hope it wasn't no inconvenience calling you like this. 210 00:08:55,744 --> 00:08:58,413 Well, it's okay, Gomer, I'm glad you did. 211 00:08:58,413 --> 00:09:00,915 Well, you two go on and have a good time. 212 00:09:00,915 --> 00:09:03,543 Me and Tipper's getting along just fine and dandy. 213 00:09:03,543 --> 00:09:05,128 Glad to hear it. 214 00:09:05,128 --> 00:09:08,131 Okay, Gomer, we'll see you later, huh? 215 00:09:08,131 --> 00:09:10,884 What oh, okay, I sure will. Bye-bye. 216 00:09:11,801 --> 00:09:13,511 Gomer said to say, "Hey." 217 00:09:13,511 --> 00:09:16,514 I'm touched. I'm really touched. 218 00:09:16,514 --> 00:09:17,682 That knucklehead! 219 00:09:18,892 --> 00:09:20,935 Well, was that a dinner or was that a dinner? 220 00:09:20,935 --> 00:09:22,353 - [sighs] - [chuckles] 221 00:09:22,353 --> 00:09:23,980 Now, about that itinerary, 222 00:09:23,980 --> 00:09:26,232 here's what I thought we'd do from here. 223 00:09:26,232 --> 00:09:29,736 First, maybe we'll stop at Jamaica Joe's for a couple of cha-chas, 224 00:09:29,736 --> 00:09:31,154 you know, to work off dinner. 225 00:09:31,154 --> 00:09:32,739 Ooh, yeah. Sounds good. 226 00:09:32,739 --> 00:09:38,661 Then what do you say we take a nice long drive along the ocean. 227 00:09:40,038 --> 00:09:42,999 And maybe we can 228 00:09:43,666 --> 00:09:46,711 Miss Olsen, you're wanted on the phone again. 229 00:09:46,711 --> 00:09:48,254 You're kidding! 230 00:09:48,254 --> 00:09:49,839 It's must be Gomer again. 231 00:09:49,839 --> 00:09:50,924 Oh! 232 00:09:52,926 --> 00:09:55,053 Only this time let me talk to him, huh. 233 00:09:55,053 --> 00:09:56,596 I want few words with him! 234 00:09:56,596 --> 00:09:57,889 Vince, it could be important. 235 00:09:57,889 --> 00:10:00,809 Sure, like which part of the newspaper does the mutt like best, 236 00:10:00,809 --> 00:10:02,811 the sports section or the financial page! 237 00:10:02,811 --> 00:10:04,395 Never mind! 238 00:10:04,395 --> 00:10:05,980 Hello? 239 00:10:05,980 --> 00:10:08,066 Hey, Miss Bunny, it's me, again. 240 00:10:09,025 --> 00:10:11,861 No, no, nothing to be alarmed about. 241 00:10:11,861 --> 00:10:15,865 It's just that I put Tipper down to sleep next to the broom closet, 242 00:10:15,865 --> 00:10:19,202 and, well, he keeps crawling back under the sink. 243 00:10:19,202 --> 00:10:21,496 - Oh, no. - What? What? 244 00:10:21,496 --> 00:10:23,039 But you know what I thought? 245 00:10:23,039 --> 00:10:26,835 He seems to feel real secure in the living room next to the TV set. 246 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 I could keep him there. 247 00:10:28,253 --> 00:10:30,964 Good idea, Gomer. Why don't you try that. 248 00:10:30,964 --> 00:10:32,882 Tipper keeps crawling back under the sink. 249 00:10:32,882 --> 00:10:36,136 You gotta be kidding! That stupid meathead called you up to tell you that? 250 00:10:36,136 --> 00:10:38,179 Hey, Miss Bunny, is that Sergeant Carter I hear? 251 00:10:38,179 --> 00:10:39,681 You wanna say hello? 252 00:10:39,681 --> 00:10:42,725 Good-bye. That's what I want to say. Good-bye! 253 00:10:42,725 --> 00:10:45,687 Hey, Sergeant Carter. Are you and Miss Bunny having fun? 254 00:10:45,687 --> 00:10:48,773 Yeah, Pyle. In between your phone calls, we're having a lot of fun. 255 00:10:48,773 --> 00:10:52,360 Well, you two just stay out just as late as you want to, 256 00:10:52,360 --> 00:10:55,530 long as I know where I can reach you in case something important comes up. 257 00:10:55,530 --> 00:10:57,115 I got news for you, Pyle. 258 00:10:57,115 --> 00:11:00,535 From here on in you got any more hot flashes about that pooch, 259 00:11:00,535 --> 00:11:03,746 you're gonna have to send 'em by a sea-going pigeon, you got that! 260 00:11:03,746 --> 00:11:07,458 Oh, I sure do. But you be real careful now. 261 00:11:07,458 --> 00:11:11,045 Them oceanfront roads are real dark and twisty this time of night. 262 00:11:11,045 --> 00:11:12,172 And you know what? 263 00:11:12,172 --> 00:11:15,466 The ocean spray gets on those roads and they get real slick. 264 00:11:15,466 --> 00:11:17,468 You know what I'd do if I was you? 265 00:11:17,468 --> 00:11:18,636 I... 266 00:11:18,636 --> 00:11:20,471 Hello? 267 00:11:20,471 --> 00:11:22,098 Hello? 268 00:11:23,600 --> 00:11:25,393 [waves crashing] 269 00:11:35,361 --> 00:11:37,363 [sighs] 270 00:11:37,363 --> 00:11:39,490 - It's a nice spot, huh? - Mm-hmm. 271 00:11:40,783 --> 00:11:46,539 Talk about beautiful, I gotta tell ya, as good as you looked in the restaurant, 272 00:11:46,539 --> 00:11:48,333 you look even better in the dark. 273 00:11:49,334 --> 00:11:51,127 All soft and feminine 274 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 real kissable. 275 00:11:54,088 --> 00:11:58,426 Oh, Vince, you know you got fuzz on your ears just like Tipper. 276 00:11:58,426 --> 00:12:01,804 Yeah? I guess that makes us dogs of a feather, don't it? 277 00:12:01,804 --> 00:12:03,681 [chuckles] 278 00:12:03,681 --> 00:12:06,267 You think Gomer got him down for the night? 279 00:12:06,267 --> 00:12:07,518 Huh? 280 00:12:07,518 --> 00:12:10,063 Oh, I'm sorry, Vince, it's just that 281 00:12:10,063 --> 00:12:13,483 well, this is the first time I've ever left him alone at night. 282 00:12:13,483 --> 00:12:16,444 Hey, what's with you? You're talking like you left a baby back home. 283 00:12:16,444 --> 00:12:19,072 Well, it is a baby. He's only three months old. 284 00:12:19,072 --> 00:12:21,241 A dog baby! A dog baby! 285 00:12:21,241 --> 00:12:23,660 And you didn't leave him alone. You left him with Pyle. 286 00:12:23,660 --> 00:12:25,453 Mr. Conscientious himself. 287 00:12:25,453 --> 00:12:29,707 Yeah. I guess you're right. I'm sorry, Vince. 288 00:12:30,375 --> 00:12:31,709 Yeah, that's better. 289 00:12:31,709 --> 00:12:34,462 It's just that Gomer can't reach us out here. 290 00:12:34,462 --> 00:12:37,799 Yeah. Ain't it the truth. [laughs] 291 00:12:39,008 --> 00:12:42,011 - What if Gomer's having trouble? - Oh, for Pete's sake! 292 00:12:42,011 --> 00:12:44,764 What it Tipper's sick and he can't reach us? 293 00:12:44,764 --> 00:12:46,975 - Oh, Vince, we better go back. - Huh? 294 00:12:46,975 --> 00:12:49,394 Oh, please, Vince, just for my own peace of mind. 295 00:12:49,394 --> 00:12:50,979 Pretty please. 296 00:12:50,979 --> 00:12:54,399 Okay, okay. Why not? 297 00:12:54,399 --> 00:12:57,527 There's nothing out here but a bunch of crummy moonlight anyway. 298 00:13:04,325 --> 00:13:06,202 [keys jingle] 299 00:13:08,371 --> 00:13:10,623 Hey, Bunny, Sergeant Carter. You back so soon? 300 00:13:10,623 --> 00:13:12,709 Is he asleep? Did you get him down all right? 301 00:13:12,709 --> 00:13:16,170 Shh! Everything's fine. I got him down about an hour ago. 302 00:13:17,338 --> 00:13:20,633 Okay, Pyle. Thanks again. 303 00:13:20,633 --> 00:13:22,635 You can get lost now, you know what I mean? 304 00:13:22,635 --> 00:13:24,512 There's still some of the evening left. 305 00:13:24,512 --> 00:13:26,139 - Good night, Tipper. - [whimpers] 306 00:13:26,139 --> 00:13:29,600 What's the matter, sweetie? 307 00:13:29,600 --> 00:13:31,602 Golly, I must've disturbed him. 308 00:13:32,353 --> 00:13:35,481 Don't worry about it, Pyle. I can take care of him myself. 309 00:13:35,481 --> 00:13:37,483 - You just get going. - [whimpers] 310 00:13:37,483 --> 00:13:40,361 Oh, better let me, Vince. 311 00:13:40,361 --> 00:13:44,157 Aw, what's the matter, sweetie? 312 00:13:44,157 --> 00:13:48,411 If I may, Miss Bunny, all these faces all of a sudden is quite a shock. 313 00:13:48,953 --> 00:13:50,246 Come on, Tipper. 314 00:13:50,246 --> 00:13:53,041 Everything's going to be all right. You just settle down. 315 00:13:53,041 --> 00:13:54,667 Well, will you look at that, Vince? 316 00:13:54,667 --> 00:13:56,794 Gomer's the only one who can keep him quiet. 317 00:13:56,794 --> 00:13:59,339 Yeah, a regular Pied Piper. 318 00:14:01,341 --> 00:14:03,551 Well, I really do have to go. 319 00:14:05,970 --> 00:14:07,764 [Tipper whimpers] 320 00:14:07,764 --> 00:14:09,599 Wait a minute, Gomer. 321 00:14:09,599 --> 00:14:11,768 You don't really have to go, do you? 322 00:14:11,768 --> 00:14:13,728 Tipper doesn't want you to. 323 00:14:13,728 --> 00:14:16,564 Well, I really would like to stay, but 324 00:14:16,564 --> 00:14:18,191 I guess I better go. 325 00:14:18,191 --> 00:14:20,318 Vince, you make him stay. 326 00:14:20,318 --> 00:14:22,487 You're his boss, you're the sergeant. 327 00:14:22,487 --> 00:14:25,323 Well, sure, but if he says he got to go-- 328 00:14:25,323 --> 00:14:27,450 Oh, I didn't say I had to go. 329 00:14:27,450 --> 00:14:29,786 - You was the one who-- - Okay! Okay! 330 00:14:29,786 --> 00:14:31,496 You hear that, Tipper? 331 00:14:31,496 --> 00:14:33,331 How about that? I'm going to stay. 332 00:14:33,331 --> 00:14:34,791 I'm not going after all. 333 00:14:34,791 --> 00:14:36,042 Oh, good. 334 00:14:36,042 --> 00:14:37,543 Now we can watch the late movie 335 00:14:37,543 --> 00:14:39,462 and keep Tipper happy at the same time. 336 00:14:46,344 --> 00:14:49,639 Aw, come on, Wolnick, it just didn't work out, that's all. 337 00:14:49,639 --> 00:14:51,849 My girlfriend has a job 338 00:14:51,849 --> 00:14:54,727 and she just doesn't have time to take care of 339 00:14:54,727 --> 00:14:57,063 I know I should've thought of that first. 340 00:14:58,523 --> 00:15:00,817 So, why can't you take the puppy back, huh? 341 00:15:02,026 --> 00:15:04,654 Oh. You still got two of them left. 342 00:15:05,863 --> 00:15:07,824 Hey, what if I give you five bucks? 343 00:15:08,991 --> 00:15:10,576 What do you mean, "No soap"? 344 00:15:10,576 --> 00:15:11,828 Thanks a lot! 345 00:15:13,037 --> 00:15:15,498 This is ridiculous. This whole thing is ridiculous. 346 00:15:15,498 --> 00:15:18,626 - Dumb, stupid and ridiculous! - And it's really getting to you, isn't it? 347 00:15:18,626 --> 00:15:21,629 I'm telling you, that pup has put some cramp in my style. 348 00:15:21,629 --> 00:15:24,465 - Things that bad, huh? - And it's not getting any better. 349 00:15:24,465 --> 00:15:26,509 You know what I got to look forward to 350 00:15:26,509 --> 00:15:28,386 for the next few months? Dog watching! 351 00:15:28,386 --> 00:15:30,430 And all I'm going to have to show for it 352 00:15:30,430 --> 00:15:32,890 is a stack of frozen dinner trays a mile high. 353 00:15:32,890 --> 00:15:34,475 Doesn't sound so bad to me. 354 00:15:34,475 --> 00:15:36,602 Think of all the dough you're saving on restaurants. 355 00:15:36,602 --> 00:15:39,147 Who cares? I'm tired of eating in. 356 00:15:39,689 --> 00:15:42,483 Besides, who do you think gets all that attention? 357 00:15:42,483 --> 00:15:44,152 Not me, that's for sure. 358 00:15:44,152 --> 00:15:46,779 But just remember, Vince, it was your idea in the first place. 359 00:15:46,779 --> 00:15:50,324 Yeah, yeah. He's still got two pups. 360 00:15:50,324 --> 00:15:53,119 So, who cares if he's got three? That Wolnick. 361 00:15:54,787 --> 00:15:57,832 Hey! What am I groaning about? 362 00:15:59,125 --> 00:16:02,545 Who says Bunny has to know that Wolnick won't take him back? 363 00:16:02,545 --> 00:16:04,464 - What do you mean? - Hey, Sergeant. 364 00:16:04,464 --> 00:16:06,716 Look what I got for you to take to Tipper. 365 00:16:06,716 --> 00:16:09,010 Best way in the world to make friends with a dog. 366 00:16:09,010 --> 00:16:12,388 A rubber mouse and it's good for his teeth, too. He can go on-- 367 00:16:12,388 --> 00:16:15,600 Uh, thanks, Pyle, but I'm afraid you're a little too late. 368 00:16:15,600 --> 00:16:18,311 I was just telling the bad news to Boyle here. 369 00:16:18,311 --> 00:16:20,104 What's wrong? What bad news? 370 00:16:20,104 --> 00:16:22,398 I just talked to Corporal Wolnick. 371 00:16:22,398 --> 00:16:24,859 Tipper's mother's having a real bad time of it. 372 00:16:24,859 --> 00:16:28,196 Won't eat, won't sleep, won't bark, nothing. 373 00:16:28,196 --> 00:16:30,198 Oh, that's a shame, Sergeant. 374 00:16:30,198 --> 00:16:34,035 Yeah, a case of a broken-hearted mother, if I ever heard of one. 375 00:16:34,035 --> 00:16:35,411 So what could I do? 376 00:16:35,411 --> 00:16:37,997 I had to tell Wolnick I'd send the pup back. 377 00:16:37,997 --> 00:16:41,542 - But, Sergeant, you couldn't. - I hated to, but I have to, Pyle. 378 00:16:41,542 --> 00:16:44,253 Terrible, terrible, terrible! 379 00:16:44,253 --> 00:16:46,214 I can imagine how you feel, Sergeant, 380 00:16:46,214 --> 00:16:48,841 knowing what Tipper means to Miss Bunny and all. 381 00:16:48,841 --> 00:16:51,552 Like a rat, a real rat. 382 00:16:52,553 --> 00:16:54,347 But you're doing the right thing. 383 00:16:54,347 --> 00:16:57,975 Guess there's nothing else you can do under the circumstances. 384 00:17:03,314 --> 00:17:08,653 Would you tuck this in Tipper's basket as kind of a going away gift? 385 00:17:08,653 --> 00:17:10,571 Sure thing, Pyle. 386 00:17:10,571 --> 00:17:11,948 And thanks. 387 00:17:16,827 --> 00:17:18,412 Huh? Huh? 388 00:17:19,539 --> 00:17:21,958 He went for it, hook, line, and sinker. 389 00:17:21,958 --> 00:17:23,376 You're a genius, Vince. 390 00:17:23,376 --> 00:17:25,711 Sure, and Bunny will go for the same bit. 391 00:17:25,711 --> 00:17:27,171 No muss, no fuss. 392 00:17:27,171 --> 00:17:29,340 Just one little question, Vince. 393 00:17:29,340 --> 00:17:30,675 What about the puppy? 394 00:17:31,342 --> 00:17:33,761 - What about the puppy? - Well, where does he go? 395 00:17:33,761 --> 00:17:36,097 If Wolnick won't take him back, what's the plan? 396 00:17:36,097 --> 00:17:38,307 I'll take him to a pet shop. 397 00:17:38,307 --> 00:17:40,351 That way, number one, 398 00:17:40,351 --> 00:17:42,478 he'll have lots of company during the day, 399 00:17:42,478 --> 00:17:45,940 and number two, sooner or later, some nice guy's going to come in 400 00:17:45,940 --> 00:17:48,276 and take him home to some lucky kid. 401 00:17:49,193 --> 00:17:52,697 Aw, come on, Chuck. Would I do anything that wasn't on the up and up? 402 00:17:52,697 --> 00:17:55,074 - You know me. - Yeah, that's why I asked. 403 00:17:56,409 --> 00:17:58,911 I just wish you hadn't given him to me in the first place 404 00:17:58,911 --> 00:18:00,955 if I knew I had to give him back. 405 00:18:01,664 --> 00:18:03,874 Aw, come on, Bunny. It's just one of those things. 406 00:18:03,874 --> 00:18:06,168 It could happen to anybody and his mother. 407 00:18:06,168 --> 00:18:09,880 I can't help it. I'm so used to the little thing. 408 00:18:09,880 --> 00:18:12,675 Always waiting for me when I get home from work. 409 00:18:12,675 --> 00:18:15,386 Well, I, I guess I better take off, huh, 410 00:18:15,386 --> 00:18:16,846 before we both fall apart? 411 00:18:16,846 --> 00:18:18,472 I mean, for all our sakes. 412 00:18:18,472 --> 00:18:19,765 I guess you're right. 413 00:18:19,765 --> 00:18:21,726 No use crying over spilled milk. 414 00:18:22,685 --> 00:18:27,565 Oh, I'm sorry, Tipper, sweetie. But it's for your own good, honest. 415 00:18:28,190 --> 00:18:31,694 And who knows, maybe I'll even come and visit you now and then. 416 00:18:32,403 --> 00:18:34,280 Yeah, sure you will. 417 00:18:35,156 --> 00:18:39,201 Look, Bunny, while I'm gone, why don't you get yourself all dolled up 418 00:18:39,201 --> 00:18:40,494 for a night on the town? 419 00:18:40,494 --> 00:18:41,996 You know, take your mind of things. 420 00:18:42,204 --> 00:18:44,707 Okay, Vince, whatever you say. 421 00:18:44,707 --> 00:18:45,791 Yeah. 422 00:18:46,542 --> 00:18:50,254 Well, no use keeping your old lady waiting. Huh, old sport? 423 00:18:50,254 --> 00:18:51,297 [knocking] 424 00:18:53,633 --> 00:18:55,926 Surprise! Surprise! Surprise! 425 00:18:55,926 --> 00:18:58,304 - Gomer! - I got it all solved, Miss Bunny. 426 00:18:58,304 --> 00:18:59,764 I got it all solved. 427 00:18:59,764 --> 00:19:01,223 You got what all solved? 428 00:19:01,223 --> 00:19:03,225 What are you doing with that, that horse? 429 00:19:03,225 --> 00:19:05,811 It's not a horse, sergeant, this is Cleopatra. 430 00:19:05,811 --> 00:19:08,147 - [Bunny] Who? - Cleopatra, Tipper's mama. 431 00:19:08,147 --> 00:19:09,982 I arranged with Corporal Wolnick 432 00:19:09,982 --> 00:19:12,818 to bring her over twice a week so she can visit with Tipper. 433 00:19:12,818 --> 00:19:14,487 - You what? - See, sergeant? 434 00:19:14,487 --> 00:19:18,157 Now Tipper don't have to go back. He don't have to go back at all. 435 00:19:18,157 --> 00:19:22,828 Gomer, you doll! Ooh, you absolute doll! 436 00:19:22,828 --> 00:19:24,413 Well, I knew I had to do something, 437 00:19:24,413 --> 00:19:26,832 knowing how you and Sergeant Carter felt about Tipper. 438 00:19:26,832 --> 00:19:28,376 Ain't that right, Sergeant? 439 00:19:28,376 --> 00:19:31,462 Did you hear that, Tipper? You're not going back after all! 440 00:19:31,462 --> 00:19:34,215 You're going to stay right here. 441 00:19:34,215 --> 00:19:35,883 [whimpers, barks] 442 00:19:35,883 --> 00:19:36,967 And you, too, Gomer. 443 00:19:36,967 --> 00:19:39,929 You're gonna stay for dinner, so Tipper and his mama can spend 444 00:19:39,929 --> 00:19:42,098 as much time as they want together. 445 00:19:42,098 --> 00:19:43,766 Bless his heart. 446 00:19:47,436 --> 00:19:49,689 Not only do I have a puppy, 447 00:19:49,689 --> 00:19:54,819 now I got a puppy, a puppy's mother and Pyle, Papa Puppy. 448 00:19:54,819 --> 00:19:56,070 I got a whole family. 449 00:19:56,070 --> 00:19:57,780 Well, at least you have one consolation. 450 00:19:57,780 --> 00:20:00,074 He'll grow out of it and won't need all that attention. 451 00:20:00,074 --> 00:20:02,535 Sure, then he'll be a bigger nuisance! 452 00:20:02,535 --> 00:20:05,663 I'll have to walk him around the block. I'll have to take him for his shots. 453 00:20:05,663 --> 00:20:08,457 I'll probably even have to fix him up with dates 454 00:20:08,457 --> 00:20:10,084 the way things are going now. 455 00:20:10,084 --> 00:20:11,961 Oh, no. No, I've got to do something now 456 00:20:11,961 --> 00:20:13,963 before Bunny really gets too attached to him. 457 00:20:13,963 --> 00:20:16,674 - What? - Well, you know, I've been thinking. 458 00:20:16,674 --> 00:20:18,426 I know, I can see the perspiration. 459 00:20:18,426 --> 00:20:21,053 I mean, what if we drop by Bunny's apartment? 460 00:20:21,220 --> 00:20:24,098 You know, while she's at work. I know where she leaves the key. 461 00:20:24,098 --> 00:20:27,685 - My sergeant, the dog nap per. - It's not like that at all. 462 00:20:27,685 --> 00:20:30,312 I got it all worked out with a guy at the pet shop. 463 00:20:30,312 --> 00:20:34,316 He's gonna make sure that Tipper gets a nice home with lots of kids. 464 00:20:34,316 --> 00:20:36,485 I'm doing it as much for him as for me. 465 00:20:36,485 --> 00:20:37,945 What am I, a rat? 466 00:20:37,945 --> 00:20:39,363 No comment. 467 00:20:41,615 --> 00:20:43,993 Gone? Just like that? 468 00:20:44,827 --> 00:20:46,036 Oh, what a shame. 469 00:20:47,079 --> 00:20:48,956 Are you sure you looked all over? 470 00:20:50,458 --> 00:20:53,836 Uh, look, Bunny, take it easy. I'll be right there. 471 00:20:53,836 --> 00:20:55,713 Just sit down and calm yourself. 472 00:20:56,380 --> 00:20:58,424 No, no. I'll check the pound. 473 00:20:58,424 --> 00:21:01,093 Yeah, I'll drive around the entire neighborhood. 474 00:21:01,802 --> 00:21:04,263 I promise. I'll look around real good. 475 00:21:05,222 --> 00:21:06,265 Okay. 476 00:21:07,975 --> 00:21:11,520 Sounds kind of different with a knife in her back, don't she, Vince? 477 00:21:11,520 --> 00:21:13,397 Oh, will you stop. 478 00:21:13,397 --> 00:21:16,150 Look, I told you. It was either me or the pup. 479 00:21:17,735 --> 00:21:20,446 Hey, sergeant, are you going into town? 480 00:21:20,446 --> 00:21:23,365 Got bad news for you, Pyle. Real bad news this time. 481 00:21:23,365 --> 00:21:25,451 Bunny just called, the pup ran away. 482 00:21:26,243 --> 00:21:28,662 - He ran away? - Yeah, up and left. 483 00:21:28,662 --> 00:21:32,041 Why, that's terrible, sergeant. Terrible, terrible, terrible. 484 00:21:32,041 --> 00:21:34,960 Look, I better rush over to Bunny's, she's pretty upset. 485 00:21:34,960 --> 00:21:36,921 Take over, Boyle. I may be a while. 486 00:21:38,172 --> 00:21:41,926 Wh-why, that's the most terrible thing I've ever heard of. 487 00:21:41,926 --> 00:21:43,302 Yeah, that's for sure. 488 00:21:43,302 --> 00:21:44,970 Well, how did he get out? How? 489 00:21:44,970 --> 00:21:48,641 Look, Pyle, what's done is done. I've got work to do. 490 00:21:49,391 --> 00:21:50,726 Poor Miss Bunny. 491 00:21:50,726 --> 00:21:53,103 She was so attached to that little fella. 492 00:21:54,313 --> 00:21:56,440 Sure wish there was something I could do. 493 00:21:58,442 --> 00:21:59,860 Poor, little Tipper. 494 00:21:59,860 --> 00:22:03,155 Wandering around just whining his little heart out. 495 00:22:03,155 --> 00:22:06,158 Oh, come on, Bunny, he's not wandering around. 496 00:22:06,158 --> 00:22:07,701 You know what? 497 00:22:07,701 --> 00:22:09,286 Some kid picked him up, 498 00:22:09,286 --> 00:22:13,040 probably flipped him over the minute he saw him and took him back to a nice home. 499 00:22:13,040 --> 00:22:14,792 But how can we be sure? 500 00:22:14,792 --> 00:22:16,669 And I'll tell you something else. 501 00:22:16,669 --> 00:22:20,381 A kid can give a pup a lot more love than a working girl. 502 00:22:20,381 --> 00:22:22,466 You shouldn't have a dog, Bunny. 503 00:22:22,466 --> 00:22:24,593 Not when you have to leave him alone all the time. 504 00:22:24,593 --> 00:22:26,387 Maybe you're right, Vince. 505 00:22:26,387 --> 00:22:29,223 It's just that I was getting so attached to Tipper, 506 00:22:29,223 --> 00:22:32,518 coming home to all that love and companionship. 507 00:22:32,518 --> 00:22:34,979 Oh, don't worry about that. 508 00:22:34,979 --> 00:22:39,775 I'll make sure you get all the love and companionship you can stand. 509 00:22:39,775 --> 00:22:41,026 Oh, Vince. 510 00:22:41,026 --> 00:22:45,364 Believe me, if I can't make you forget a little two-pound puppy. 511 00:22:45,364 --> 00:22:46,740 [knocking] 512 00:22:46,740 --> 00:22:49,785 Tipper? Maybe it's somebody who found Tipper! 513 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 Well, I wouldn't set my hopes on it, honey. 514 00:22:53,539 --> 00:22:55,082 [squeals] 515 00:22:56,083 --> 00:22:58,627 Surprise! Surprise! Surprise! 516 00:22:58,627 --> 00:23:02,089 Oh, Gomer, bless you! 517 00:23:02,089 --> 00:23:03,966 Where did you find him? 518 00:23:03,966 --> 00:23:06,427 Wait'll you hear, Miss Bunny just, Wait'll you hear. 519 00:23:06,427 --> 00:23:09,805 You see, when the sergeant here told me the terrible news, 520 00:23:09,805 --> 00:23:11,891 I just couldn't sit around and do nothing, 521 00:23:11,891 --> 00:23:13,767 so I decided I'd have a look around. 522 00:23:13,767 --> 00:23:15,561 And I looked high and low, too. 523 00:23:15,561 --> 00:23:16,937 - High and low. - And? 524 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 And then I got an idea. 525 00:23:19,231 --> 00:23:22,484 I thought to myself, "Well, what if somebody found Tipper, 526 00:23:22,484 --> 00:23:24,612 and then couldn't take him home with him, 527 00:23:24,612 --> 00:23:26,363 what would they do? 528 00:23:26,363 --> 00:23:28,741 They might just sell him to a pet shop." 529 00:23:28,741 --> 00:23:30,200 [groans] 530 00:23:30,200 --> 00:23:31,911 What'd you say, Sergeant? 531 00:23:31,911 --> 00:23:35,998 Huh? Oh, nothing. I just said, uh [sighs] 532 00:23:35,998 --> 00:23:38,334 Aren't you happy we found him? 533 00:23:38,334 --> 00:23:39,627 Oh, sure, sure. 534 00:23:39,627 --> 00:23:43,130 That's what that was, a sound of relief that we found him. 535 00:23:43,130 --> 00:23:44,590 [sighs] 536 00:23:53,140 --> 00:23:56,644 - Vince, can you believe it? - No, I really can't. 537 00:23:56,644 --> 00:24:01,190 Well, I guess I better get going and leave you three alone for awhile. 538 00:24:01,190 --> 00:24:03,901 Wait a minute, Gomer. Didn't you say you bought him back? 539 00:24:03,901 --> 00:24:07,613 - How much did you have to pay for him? - Well, it was only $35. 540 00:24:07,613 --> 00:24:09,323 Thirty five bucks? 541 00:24:09,323 --> 00:24:11,825 That's right, Sergeant, and I wasn't about to argue, neither, 542 00:24:11,825 --> 00:24:14,662 knowing you wanted to get Tipper back for Miss Bunny at any price. 543 00:24:14,662 --> 00:24:18,082 Vince, give Gomer the $35, and with thanks. 544 00:24:18,082 --> 00:24:21,418 Actually, Sergeant, it was $36.50 with the tax. 545 00:24:21,418 --> 00:24:23,837 Which ain't hardly nothing, consider you're gonna get 546 00:24:23,837 --> 00:24:26,298 a million dollars worth of happiness out of that little puppy. 547 00:24:26,465 --> 00:24:27,925 [chuckles] 42394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.