All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S03E01 Lies Lies Lies 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,379 [marching band plays] 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,763 [male announcer] Gomer Pyle - USMC. 3 00:00:14,806 --> 00:00:18,477 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:23,440 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:36,328 --> 00:00:39,498 - You've got big plans for the day, Slater? - You know it, pal. 6 00:00:39,498 --> 00:00:40,791 Where are you going? 7 00:00:40,791 --> 00:00:43,877 I'm heading straight for that Watusi place, the Booze A Go-Go. 8 00:00:43,877 --> 00:00:46,964 There's a little dancer there named Dolores who's got big eyes for me. 9 00:00:46,964 --> 00:00:49,716 Oh, yes. Is she the one in the cage? 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,552 - That's right. - In a cage? 11 00:00:51,552 --> 00:00:54,763 What kinda place is it where they keep a person in a cage? 12 00:00:54,763 --> 00:00:57,099 Well, they have to keep her in a cage, Gomer, 13 00:00:57,099 --> 00:00:59,434 cause when she dances, she gets wild. 14 00:00:59,434 --> 00:01:01,728 Ya gotta see it to believe it, really. 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,064 Well, I don't think I'd enjoy that very much. 16 00:01:04,064 --> 00:01:07,150 It bothers me to see an animal in a cage, much less a human being. 17 00:01:07,150 --> 00:01:10,821 Yeah, but she's happy in that cage, Gomer! She's happy! 18 00:01:10,821 --> 00:01:13,323 [hums lively tune] 19 00:01:15,576 --> 00:01:17,786 You wanna try that with your pack on? 20 00:01:17,786 --> 00:01:19,371 Sorry, Sarge. 21 00:01:19,371 --> 00:01:21,623 All right, you guys, listen up. 22 00:01:21,623 --> 00:01:24,710 I thought it wouldn't hurt to inform you clowns 23 00:01:24,710 --> 00:01:26,920 that the fleet's in, and it's Saturday, 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,298 and that means crowds and horsing and trouble, 25 00:01:29,298 --> 00:01:31,174 which I want you to stay out of. Is that clear? 26 00:01:31,174 --> 00:01:33,677 - [all] Aye, aye, Sergeant! - Good. [sniffs] 27 00:01:42,436 --> 00:01:45,272 pfff... It's you! 28 00:01:45,272 --> 00:01:48,317 Slater, you smell like a man with ambitions to take over the town, 29 00:01:48,317 --> 00:01:51,028 - so maybe you better be extra careful. - Oh, no, not me, Sarge. 30 00:01:51,028 --> 00:01:54,615 Uh, I got a date, all right, but no cavorting with a bunch. 31 00:01:54,615 --> 00:01:57,743 Oh, really? [chuckles] 32 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 Tell us about it. 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,580 Well, it's just a girl. 34 00:02:01,580 --> 00:02:04,583 Just a girl?! 35 00:02:04,583 --> 00:02:07,753 Not for you, Slater! [chuckles] 36 00:02:07,753 --> 00:02:10,505 Well, matter of fact, Sarge, she is somethin' special. 37 00:02:10,505 --> 00:02:12,007 She's beautiful, really beautiful! 38 00:02:12,007 --> 00:02:14,718 And you know where she works? In a cage. 39 00:02:14,718 --> 00:02:16,845 Tell the sergeant about how she works in a cage. 40 00:02:16,845 --> 00:02:19,973 - Gomer... - Of course she works in a cage! 41 00:02:19,973 --> 00:02:25,437 She also eats and sleeps in a cage! Because she's a beast! 42 00:02:25,437 --> 00:02:27,230 You guys kill me, you know that? 43 00:02:27,230 --> 00:02:29,775 With your phony stories about your big dates! 44 00:02:29,775 --> 00:02:32,527 Why can't you just say you're going into town, 45 00:02:32,527 --> 00:02:35,405 have a couple of beers, go bowling, and leave it at that? 46 00:02:35,405 --> 00:02:37,157 Oh, no, no, no. 47 00:02:37,157 --> 00:02:41,119 You gotta give each other them snow jobs about them gorgeous dames! 48 00:02:41,119 --> 00:02:43,538 Sergeant Carter, care to hear what I'm going to do today? 49 00:02:43,538 --> 00:02:45,582 - No. - I'm going up to Hollywood. 50 00:02:45,582 --> 00:02:49,169 I'm gonna take one of them bus tours and see all the movie stars' homes. 51 00:02:49,169 --> 00:02:52,964 That's thrilling, Pyle. Absolutely thrilling! 52 00:02:52,964 --> 00:02:56,301 I been meaning to do that for the longest kinda time. 53 00:02:56,301 --> 00:02:59,763 You hear that? Now, there's a date I can believe. 54 00:02:59,763 --> 00:03:01,556 Him I can believe! 55 00:03:01,556 --> 00:03:03,934 You're welcome to come along, if you'd care to. 56 00:03:03,934 --> 00:03:05,519 No, Pyle. 57 00:03:05,519 --> 00:03:06,895 But you know what? 58 00:03:06,895 --> 00:03:10,148 I've gotta respect a man who tells the truth. 59 00:03:10,148 --> 00:03:11,650 Thank you, Sergeant Carter. 60 00:03:11,650 --> 00:03:13,735 It's a real nice thing to say, it really is. 61 00:03:13,735 --> 00:03:16,780 Because I believe that's really what you're going to do, 62 00:03:16,780 --> 00:03:18,407 just what you said. 63 00:03:18,407 --> 00:03:20,158 Oh, I am, Sergeant, I am. 64 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 Why, is it beginning to sound good to you now? 65 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 - Cause if it is, I'd be proud... - No. I said, no! 66 00:03:25,038 --> 00:03:26,415 Now, the rest of you guys, 67 00:03:26,415 --> 00:03:31,044 I got just two words for you for your liberty - "Watch it!" 68 00:03:32,421 --> 00:03:34,339 Shee-ee-eesh! 69 00:03:34,339 --> 00:03:36,341 Hey, Duke, do you wanna go on that tour with me? 70 00:03:36,341 --> 00:03:38,927 Gomer, have you forgotten? Dolores in the cage? 71 00:03:38,927 --> 00:03:40,178 See you later, pal. 72 00:03:40,178 --> 00:03:43,140 Oh, don't forget to say hello to Vera Hruba Ralston and all the gang! 73 00:03:43,140 --> 00:03:45,642 I can always tell when you're pulling my leg, Duke. 74 00:03:45,642 --> 00:03:47,936 You get that insincere look in your eyes. 75 00:03:47,936 --> 00:03:50,897 Don't go to any of those Hollywood parties. You can't afford the scandal. 76 00:03:50,897 --> 00:03:52,899 Just look at 'em, just look at your eyes! 77 00:03:52,899 --> 00:03:55,193 How insincere! 78 00:04:00,699 --> 00:04:04,202 We are now on Foothill Road in fabulous Beverly Hills. 79 00:04:04,202 --> 00:04:06,246 On the left, we see the beautiful home 80 00:04:06,246 --> 00:04:10,876 of that famous piano-playing star Liberace. 81 00:04:10,876 --> 00:04:12,878 Do you know what I heard? 82 00:04:12,878 --> 00:04:16,882 He has a swimming pool shaped just like a piano. 83 00:04:16,882 --> 00:04:19,468 And his bed is shaped like a piano, also. 84 00:04:19,468 --> 00:04:20,802 - Really? - Mm-hm. 85 00:04:20,802 --> 00:04:26,099 You see, his whole life is so involved in piano and piano-playing. 86 00:04:26,099 --> 00:04:27,559 And on this same street, 87 00:04:27,559 --> 00:04:32,230 we see the home of the very glamorous and popular young movie star Tina Tracy. 88 00:04:32,230 --> 00:04:35,817 Tina Tracy? Why, I've seen every one of her pictures. 89 00:04:35,817 --> 00:04:39,905 Excuse me, ma'am. I gotta speak to the driver. Driver? Driver! 90 00:04:39,905 --> 00:04:42,574 - Would you do me a favor? - Sorry, no refunds. 91 00:04:42,574 --> 00:04:45,035 Oh, it's not that. I'm having a wonderful time. 92 00:04:45,035 --> 00:04:47,078 I was just wondering if you'd stop for a second 93 00:04:47,078 --> 00:04:49,289 while I got a picture of Tina Tracy's house. 94 00:04:49,289 --> 00:04:51,124 It'd mean a lot to me, it really would. 95 00:04:51,124 --> 00:04:53,502 Yeah, well, okay, you being a serviceman. 96 00:04:53,502 --> 00:04:56,338 - But just a second! I got a schedule! - Thank you. 97 00:05:19,319 --> 00:05:21,905 [playful music] 98 00:05:27,869 --> 00:05:31,206 [toots horn] Where did he go, anyway? 99 00:05:35,961 --> 00:05:40,507 If he's gonna leave the tour, he could at least have said goodbye. 100 00:05:44,845 --> 00:05:47,305 Hey, wait for me! 101 00:05:49,307 --> 00:05:50,892 Oh, shoot! 102 00:05:50,892 --> 00:05:54,396 Now I won't get to see Randolph Scott's house. 103 00:06:06,324 --> 00:06:08,660 Hi, Private! 104 00:06:08,660 --> 00:06:10,161 Hey, ma'am. 105 00:06:10,161 --> 00:06:11,872 I didn't mean to barge in like this, 106 00:06:11,872 --> 00:06:15,542 but the sightseeing bus I was riding on went off and left me. 107 00:06:15,542 --> 00:06:17,836 I'm awfully sorry. I hope you'll excuse me. 108 00:06:17,836 --> 00:06:19,546 Oh, that's all right. 109 00:06:19,546 --> 00:06:22,591 - Where are you stationed, Private? - Camp Henderson. 110 00:06:22,591 --> 00:06:26,219 This sure is a beautiful place. She sure is a lucky girl. 111 00:06:26,219 --> 00:06:30,098 - Uh, who is? - The lady you work for. Tina Tracy. 112 00:06:30,098 --> 00:06:32,517 You must be her maid. 113 00:06:32,517 --> 00:06:35,395 Well, no. At the moment, I'm more like her gardener. 114 00:06:35,395 --> 00:06:37,689 Really and truly? 115 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 I don't think I ever met a professional lady gardener before. 116 00:06:40,400 --> 00:06:43,987 You know, come to think of it, neither have I. 117 00:06:43,987 --> 00:06:46,948 Well, it sure has been nice talking to you. 118 00:06:46,948 --> 00:06:50,160 Uh, if you'll excuse me now, I guess I'd better be going. 119 00:06:50,160 --> 00:06:52,287 I don't know why that bus didn't wait on me. 120 00:06:52,287 --> 00:06:54,831 Well, what made you get off of it in the first place? 121 00:06:54,831 --> 00:06:58,376 Well, to take pictures of my favorite movie star's home. 122 00:06:58,376 --> 00:07:01,421 - Tina Tracy's your favorite movie star? - Yes, ma'am. 123 00:07:01,421 --> 00:07:03,882 I bet I've seen every one of her pictures. 124 00:07:03,882 --> 00:07:06,593 - Really? Every one? - I sure have. 125 00:07:06,593 --> 00:07:08,720 Starting with Motorcycle Madness, 126 00:07:08,720 --> 00:07:11,848 What's New, Tomboy? and I Was A Teenage Kook. 127 00:07:11,848 --> 00:07:13,767 Well, those were some time ago. 128 00:07:13,767 --> 00:07:16,061 Yes, ma'am, but I've seen her latest picture, too. 129 00:07:16,061 --> 00:07:19,648 The Monster Who Hated Pennsylvania - I'll bet I've seen that eight times. 130 00:07:19,648 --> 00:07:22,609 Well, you really are a fan, aren't you? 131 00:07:22,609 --> 00:07:24,027 I really am. 132 00:07:24,027 --> 00:07:27,864 Well, I'm very glad to know you. I'm Tina Tracy. 133 00:07:30,116 --> 00:07:33,578 - You're not! - Well, I certainly am. 134 00:07:33,578 --> 00:07:35,956 - You're not spoofing me, are you, ma'am? - No! 135 00:07:35,956 --> 00:07:38,208 Here, I'll prove it to you. 136 00:07:38,208 --> 00:07:40,877 Remember this scene? 137 00:07:40,877 --> 00:07:45,173 "General! General! The monster's wiped out Pittsburgh and Philadelphia! 138 00:07:45,173 --> 00:07:48,093 You've just gotta stop him before he reaches Reading. 139 00:07:48,093 --> 00:07:50,303 That's my home town!" 140 00:07:50,303 --> 00:07:52,889 Well, I'll be. 141 00:07:52,889 --> 00:07:55,058 You are Tina Tracy! 142 00:07:55,058 --> 00:07:57,185 Golly! 143 00:07:57,185 --> 00:07:59,771 Well, I don't know why I didn't recognize you right off, 144 00:07:59,771 --> 00:08:03,108 but you look so different with that hat and glasses and everything. 145 00:08:03,108 --> 00:08:05,068 Well, you haven't told me your name yet. 146 00:08:05,068 --> 00:08:06,319 Gomer. Gomer Pyle. 147 00:08:06,319 --> 00:08:09,114 Well, Gomer, now that we've been properly introduced, 148 00:08:09,114 --> 00:08:11,950 would you like to come to the house and have a nice tall glass of lemonade? 149 00:08:11,950 --> 00:08:14,786 Yes, ma'am. That'd be real nice. 150 00:08:15,787 --> 00:08:18,415 Here you are, Gomer. Another glass of lemonade. 151 00:08:18,415 --> 00:08:22,127 Thank you, ma'am. This makes three of 'em already! 152 00:08:23,128 --> 00:08:25,505 Golly! 153 00:08:25,505 --> 00:08:27,799 If the folks back home could just see me now, 154 00:08:27,799 --> 00:08:31,052 sitting here, talking to a real movie star. 155 00:08:31,052 --> 00:08:34,723 That reminds me. Did you know that back home in Mayberry, 156 00:08:34,723 --> 00:08:37,642 they used to call you the Annie Ruth Collins of Hollywood? 157 00:08:37,642 --> 00:08:41,521 - No, I didn't. - Well, I'll tell you how it happened. 158 00:08:41,521 --> 00:08:44,983 You remember a movie you was in called Private Hospital? 159 00:08:44,983 --> 00:08:46,067 Mm-hm. 160 00:08:46,067 --> 00:08:49,487 Remember you was in love with this married doctor with the three children? 161 00:08:49,487 --> 00:08:54,159 Well, the exact same situation happened to Annie Ruth back in Mayberry. 162 00:08:54,159 --> 00:08:57,078 Only thing, he wasn't a doctor, he was a veterinarian. 163 00:08:57,078 --> 00:08:59,664 And she didn't give him up like you did in the movie. 164 00:08:59,664 --> 00:09:03,168 No, sirree! She married this veterinarian 165 00:09:03,168 --> 00:09:06,546 right after his wife run off with this traveling salesman. 166 00:09:06,546 --> 00:09:08,381 And now the doctor drinks quite a bit 167 00:09:08,381 --> 00:09:11,176 and Annie Ruth has to take care of the three children. 168 00:09:11,176 --> 00:09:13,845 Poor thang. 169 00:09:13,845 --> 00:09:16,181 Tell me more, Gomer. 170 00:09:19,184 --> 00:09:22,312 - Of all the miserable... - [Duke slams locker] 171 00:09:22,312 --> 00:09:25,732 I take it things didn't work out exactly the way you'd planned, Slater? 172 00:09:25,732 --> 00:09:27,108 [laughs wryly] 173 00:09:27,108 --> 00:09:31,112 It never fails. When you over-anticipate, you're bound to be disappointed. 174 00:09:31,112 --> 00:09:32,781 Thanks a lot, Hummel. 175 00:09:32,781 --> 00:09:35,283 Didn't you get to see that Watusi dancer? 176 00:09:36,284 --> 00:09:38,495 Oh, yeah! Yeah, I saw her! 177 00:09:38,495 --> 00:09:39,579 Well, what happened? 178 00:09:39,579 --> 00:09:41,289 She invited me home to meet her family. 179 00:09:41,289 --> 00:09:45,085 - Well, that sounds very nice. - Her husband and two kids? 180 00:09:46,878 --> 00:09:49,089 I don't know why I even bother going into town. 181 00:09:49,089 --> 00:09:51,925 I could have more fun doing my laundry. 182 00:09:51,925 --> 00:09:53,343 Duke! 183 00:09:53,343 --> 00:09:55,595 Boy, have I got something to tell you. 184 00:09:55,595 --> 00:09:58,932 Wait till you hear this. Do you know that Hollywood tour I went on? 185 00:09:58,932 --> 00:10:02,310 Well, I had one of the best times I've ever had in my whole life. 186 00:10:02,310 --> 00:10:04,687 Guess who I spent the afternoon with? Come on, guess. 187 00:10:04,687 --> 00:10:08,108 - I don't know, Gomer. - You'll never guess in a million years! 188 00:10:08,108 --> 00:10:10,235 - I give up. - You'll never guess! 189 00:10:10,235 --> 00:10:12,821 - Gomer, I give up. - Okay, then, I'll tell you. 190 00:10:12,821 --> 00:10:16,699 I spent the whole afternoon with Tina Tracy. 191 00:10:16,699 --> 00:10:19,035 What do you think about that? 192 00:10:19,035 --> 00:10:20,703 How long did it take you to think that up? 193 00:10:20,703 --> 00:10:23,665 She is, without a doubt, one of the nicest, sweetest girls 194 00:10:23,665 --> 00:10:25,208 I ever met in my whole life. 195 00:10:25,208 --> 00:10:29,420 - She offered me this nice tall drink. - [sighs dismissively] 196 00:10:29,420 --> 00:10:31,172 You mean you don't believe me? 197 00:10:31,172 --> 00:10:33,758 Gomer, I'm not in the mood for jokes. Can you knock it off? 198 00:10:33,758 --> 00:10:36,136 But this is no joke, Duke, honest. 199 00:10:36,136 --> 00:10:38,054 And I've saved the best part for last. 200 00:10:38,054 --> 00:10:40,640 She told me to come back tomorrow for a barbecue, 201 00:10:40,640 --> 00:10:42,350 and I could ask a few of my buddies. 202 00:10:42,350 --> 00:10:45,478 Oh, sure, sure! And she'll fill the pool with champagne for swimming. 203 00:10:45,478 --> 00:10:47,939 You mean you don't believe me? 204 00:10:47,939 --> 00:10:51,192 Gomer, it's just a little far-fetched, just a little. 205 00:10:51,192 --> 00:10:53,945 Well, I'm surprised at you, Duke. I really am. 206 00:10:53,945 --> 00:10:55,738 You're supposed to be my best friend. 207 00:10:55,738 --> 00:10:58,408 Have I ever told you a fib in my whole life? 208 00:10:58,408 --> 00:11:00,702 No, but there's always a first time. 209 00:11:00,702 --> 00:11:02,328 Well, I'll tell you exactly. 210 00:11:02,328 --> 00:11:06,082 I got off of this tour bus to take a picture of Tina Tracy's house 211 00:11:06,082 --> 00:11:07,667 and there she was! 212 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 And she is, without a doubt, one of the nicest, 213 00:11:09,669 --> 00:11:11,546 - sweetest... - You really met her?! 214 00:11:11,546 --> 00:11:14,591 I'm surprised at you, Duke. If I said I did, I did. 215 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 Well, I mean, it's just like, 216 00:11:15,967 --> 00:11:18,970 a thing like that happens to a serviceman, like, once in 1,000 times, 217 00:11:18,970 --> 00:11:21,264 and who'd ever figure you to be so lucky? 218 00:11:21,264 --> 00:11:23,391 Well, I was, and like I said, 219 00:11:23,391 --> 00:11:26,352 - she told me to bring some buddies over. - I'll go! I'll go! 220 00:11:26,352 --> 00:11:29,647 Then, it's all set. The three of us will go up to Hollywood tomorrow. 221 00:11:29,647 --> 00:11:32,233 - Three of us? Who's the third? - Why, Sergeant Carter, of course. 222 00:11:32,233 --> 00:11:35,403 - What do you wanna ask him for? - Well, he's my buddy, too, isn't he? 223 00:11:35,403 --> 00:11:37,614 I'll go over first thing in the morning and ask him. 224 00:11:37,614 --> 00:11:41,034 And he won't be like you, he'll believe me right off, like he always does. 225 00:11:41,034 --> 00:11:43,036 Swear! 226 00:11:43,036 --> 00:11:44,704 But it's the truth, Sergeant. 227 00:11:44,704 --> 00:11:49,334 Pyle, you mean to stand there and tell me that you spent a whole afternoon 228 00:11:49,334 --> 00:11:51,544 with a sexpot like Tina Tracy? 229 00:11:51,544 --> 00:11:53,296 I did, Sergeant, I really did. 230 00:11:53,296 --> 00:11:56,716 But she ain't what you said she was. She's a nice, wholesome girl. 231 00:11:56,716 --> 00:11:59,928 Okay, Pyle. To you, she's a nice, wholesome girl. 232 00:11:59,928 --> 00:12:01,804 But you do believe me, don't you? 233 00:12:01,804 --> 00:12:04,224 Of course! Did I ever doubt you? 234 00:12:04,224 --> 00:12:06,351 Then, you'll come? 235 00:12:06,351 --> 00:12:07,727 Well... 236 00:12:07,727 --> 00:12:09,854 Please say you'll come. 237 00:12:09,854 --> 00:12:11,356 Well... 238 00:12:11,356 --> 00:12:14,359 You clowns may not even know how to behave. 239 00:12:14,359 --> 00:12:15,944 You probably need someone along 240 00:12:15,944 --> 00:12:18,738 to show you how to behave in a classy house. 241 00:12:18,738 --> 00:12:22,367 Okay. But for just one reason - to supervise. 242 00:12:22,367 --> 00:12:24,035 Golly! Thank you, Sergeant. 243 00:12:24,035 --> 00:12:25,703 Okay, who else is coming? 244 00:12:25,703 --> 00:12:27,872 Well, just so far, it's me and you and Duke, 245 00:12:27,872 --> 00:12:29,499 and the corporal, if he wants to. 246 00:12:29,499 --> 00:12:31,751 Good. No riff-Raff. 247 00:12:35,755 --> 00:12:37,173 [men chatter] 248 00:12:37,173 --> 00:12:39,384 You had to open your big mouth, huh, Pyle? 249 00:12:39,384 --> 00:12:41,052 Look at all them guys! 250 00:12:41,052 --> 00:12:44,180 I had to ask the fellas in my barracks, Sergeant. I'm sure she won't mind. 251 00:12:44,180 --> 00:12:46,641 Well, well, so this is how the other half lives. 252 00:12:46,641 --> 00:12:50,645 Shut up, Hummel! All right, you guys, cool it down. 253 00:12:50,645 --> 00:12:54,274 Now remember, don't do or say anything that's going to embarrass me. 254 00:12:54,274 --> 00:12:58,069 If you got any doubt about what's the proper etiquette, check with me. 255 00:12:58,069 --> 00:13:01,781 Don't shake hands with her, whatever you do! And watch them cigarette butts. 256 00:13:01,781 --> 00:13:04,867 - [all] Aye, aye, sir! - All right. 257 00:13:04,867 --> 00:13:06,995 Let's go. 258 00:13:06,995 --> 00:13:10,415 Watch it! Hold it! Back! Back! 259 00:13:21,175 --> 00:13:22,969 You sure she's home, Pyle? 260 00:13:22,969 --> 00:13:25,722 She's expecting me to be here, she said. 261 00:13:32,353 --> 00:13:34,230 - Yes? - Good afternoon, sir. 262 00:13:34,230 --> 00:13:36,691 My buddies and I are here to see Miss Tracy. 263 00:13:36,691 --> 00:13:41,154 I'm sorry, Miss Tracy is not at home and is not expected. 264 00:13:41,154 --> 00:13:42,739 But she's expecting us. 265 00:13:42,739 --> 00:13:46,534 I'm afraid that's not likely. Miss Tracy has been in Europe. 266 00:13:46,534 --> 00:13:50,747 - Good day, gentlemen. - [door slams] 267 00:13:50,747 --> 00:13:53,374 Okay, Pyle, what's the gag? 268 00:13:53,374 --> 00:13:54,625 Well, I don't know, Sergeant. 269 00:13:54,625 --> 00:13:57,670 What is this, April Fool? It ain't even April! 270 00:13:57,670 --> 00:13:59,547 Very funny, Pyle, very funny! 271 00:13:59,547 --> 00:14:03,301 But you know what? I don't like practical jokes, and I don't like you. 272 00:14:03,301 --> 00:14:07,472 And when I get you back to the base, I've got a few jokes of my own. 273 00:14:10,016 --> 00:14:13,061 Hey, fellas, wait! There must be some mistake. 274 00:14:13,061 --> 00:14:16,856 I was really here yesterday and she invited us back... 275 00:14:16,856 --> 00:14:18,274 [engine revs] 276 00:14:18,274 --> 00:14:20,860 Wait a minute, Sergeant! How am I gonna get back to the base? 277 00:14:20,860 --> 00:14:23,696 Ya made up a movie star, make up a car! 278 00:14:23,696 --> 00:14:26,157 - Sergeant! - [tires squeal] 279 00:14:26,157 --> 00:14:27,700 Fellas! 280 00:14:36,709 --> 00:14:38,711 [horn toots] 281 00:14:46,219 --> 00:14:49,722 Hey, Miss Tracy! Boy, am I glad to see you. 282 00:14:49,722 --> 00:14:51,891 I thought you were gonna bring some of your friends. 283 00:14:51,891 --> 00:14:53,184 I did. 284 00:14:53,184 --> 00:14:57,021 - Well, where are they? - Well, they left. 285 00:14:57,021 --> 00:14:58,481 They left? Why? 286 00:14:58,481 --> 00:15:01,150 Well, my buddies and I went up and knocked on the door 287 00:15:01,150 --> 00:15:03,528 and this feller come out and said that you was in Europe 288 00:15:03,528 --> 00:15:05,571 and he didn't know when you'd be back. 289 00:15:05,571 --> 00:15:08,199 Oh, Gomer, I'm so sorry! 290 00:15:08,199 --> 00:15:11,869 Stevens was just trying to protect me. I should've told him. 291 00:15:11,869 --> 00:15:14,080 Oh, I feel terrible! 292 00:15:14,080 --> 00:15:16,374 Do you suppose we could call them and explain? 293 00:15:16,374 --> 00:15:18,418 I don't think that'd do any good, 294 00:15:18,418 --> 00:15:21,921 since they thought I made it up about meeting you and all, anyway. 295 00:15:21,921 --> 00:15:24,173 Now I'm sure they think I'm some kind of a liar. 296 00:15:24,173 --> 00:15:27,135 Oh, Gomer, I'm so sorry! 297 00:15:27,135 --> 00:15:28,469 Oh, Miss Tracy? 298 00:15:28,469 --> 00:15:31,764 - Oh, Stevens. - Is everything all right, Miss Tracy? 299 00:15:31,764 --> 00:15:33,891 Oh, uh, Private Pyle's a friend of mine. 300 00:15:33,891 --> 00:15:37,270 Could you help him with the packages, please? 301 00:15:37,270 --> 00:15:39,564 I told you I was expected. 302 00:15:42,442 --> 00:15:43,776 Any lucky, Gomer? 303 00:15:43,776 --> 00:15:46,446 I'm trying again. They should be back by now. 304 00:15:46,446 --> 00:15:49,907 Hello? Corporal Boyle? Could I speak to Sergeant Carter? 305 00:15:49,907 --> 00:15:52,118 It's Pyle. He wants to talk to you. 306 00:15:52,118 --> 00:15:54,078 Are you kidding? Hang up! 307 00:15:54,078 --> 00:15:56,914 - What is it this time, Baron Munchausen? - Hang up! 308 00:15:56,914 --> 00:15:59,542 Corporal Boyle, would you tell Sergeant Carter 309 00:15:59,542 --> 00:16:01,961 that I'm sitting right here at Miss Tracy's house 310 00:16:01,961 --> 00:16:04,672 and that she feels real bad about missing you all. 311 00:16:04,672 --> 00:16:06,591 What do you think, we're a couple of jerks? 312 00:16:06,591 --> 00:16:09,302 How many times do you think we're gonna fall for that crummy gag? 313 00:16:09,302 --> 00:16:12,889 - Hang up! - But she's right here in her bathing suit, 314 00:16:12,889 --> 00:16:16,476 getting ready to go for a swim, and she wants you all to come back. 315 00:16:16,476 --> 00:16:18,811 Here, give me the phone. I'll talk to him. 316 00:16:18,811 --> 00:16:21,439 He says he's with her now and that she's wearing a bathing suit. 317 00:16:21,439 --> 00:16:23,983 Ask him what he's drinkin'! Hang up, just hang up! 318 00:16:23,983 --> 00:16:27,695 - Wait a minute. Wait just one minute. [receiver clicks] 319 00:16:27,695 --> 00:16:31,407 Hello? Hello? 320 00:16:31,407 --> 00:16:33,743 He hung up. 321 00:16:33,743 --> 00:16:38,414 - I guess they still don't believe me. - Oh, Gomer, I'm so sorry. 322 00:16:38,414 --> 00:16:41,626 Well, look, don't feel so bad. You tried. 323 00:16:41,626 --> 00:16:46,214 I really did. But I can't blame 'em for not believing me. 324 00:16:46,214 --> 00:16:49,008 Well, there's nothing you can do about it now. 325 00:16:49,008 --> 00:16:53,054 Look, would you like to take a swim? There's some extra trunks in the cabana. 326 00:16:53,054 --> 00:16:56,557 Thank you kindly, Miss Tracy, but I got an idea. 327 00:16:56,557 --> 00:16:58,851 Would it be all right if I just went back to the camp 328 00:16:58,851 --> 00:17:00,645 and fetched my buddies? 329 00:17:00,645 --> 00:17:03,064 Well, sure, Gomer, but isn't it a lot of trouble? 330 00:17:03,064 --> 00:17:04,857 I mean, you'd be hours. 331 00:17:04,857 --> 00:17:08,486 Well, yeah, but I just wouldn't feel comfortable swimming here 332 00:17:08,486 --> 00:17:11,322 while, back at the camp, they was doubting me. 333 00:17:11,322 --> 00:17:13,908 So I'll just rush on back and straighten things out, 334 00:17:13,908 --> 00:17:15,618 and we'll see you later. 335 00:17:15,618 --> 00:17:18,454 Oh, Gomer, you sure are the conscientious one! 336 00:17:18,454 --> 00:17:20,456 Well... 337 00:17:20,456 --> 00:17:22,375 - Is Pyle back yet? - Not yet, sergeant. 338 00:17:22,375 --> 00:17:24,585 Well, I wanna talk to him. I wanna talk to him real good. 339 00:17:24,585 --> 00:17:28,005 - And then I wanna talk to you guys! - Why, what did we do? 340 00:17:28,005 --> 00:17:30,925 Let me tell you something about characters like Pyle. 341 00:17:30,925 --> 00:17:34,345 When these truthful, never-tell-a-lie guys like him go, 342 00:17:34,345 --> 00:17:36,013 they go all the way, just like that. 343 00:17:36,013 --> 00:17:38,933 I've seen it happen before. And you know whose fault it is? 344 00:17:38,933 --> 00:17:40,768 - You guys. - How come? 345 00:17:40,768 --> 00:17:44,272 - It's psychological, and you're to blame! - I don't get it. 346 00:17:44,272 --> 00:17:46,440 I think I know where the sergeant is going. 347 00:17:46,440 --> 00:17:50,653 Shut up, Hummel! Look, every weekend, Pyle listens to you guys 348 00:17:50,653 --> 00:17:54,031 bulling each other about the big deals you got cooking in town. 349 00:17:54,031 --> 00:17:57,285 He's getting an inferiority complex. So, what does he do? 350 00:17:57,285 --> 00:18:00,913 He cooks up a big deal of his own to impress everybody. 351 00:18:00,913 --> 00:18:02,790 Only, it's all in his head, see? 352 00:18:02,790 --> 00:18:05,585 In other words, he's fantasizing. 353 00:18:05,585 --> 00:18:07,003 - What? - You think so, Sarge? 354 00:18:07,003 --> 00:18:08,796 You think it's all in his head? 355 00:18:08,796 --> 00:18:10,881 I know it is. 356 00:18:10,881 --> 00:18:12,216 And when I see him, I'm... 357 00:18:12,216 --> 00:18:14,260 Hey, Sergeant Carter! I'm glad you're here. 358 00:18:14,260 --> 00:18:15,636 - Guess what? - What Pyle? 359 00:18:15,636 --> 00:18:18,764 It couldn't have been more than ten seconds when Miss Tracy showed up. 360 00:18:18,764 --> 00:18:21,434 Huh? Huh? 361 00:18:21,434 --> 00:18:23,644 Pyle, listen to me. 362 00:18:23,644 --> 00:18:28,899 You're phantomsizing! phantomsizing! And it's gotta stop, okay? 363 00:18:30,818 --> 00:18:33,362 But it's the truth. She only went shopping 364 00:18:33,362 --> 00:18:36,324 and she forgot to tell Mr. Stevens to expect us. 365 00:18:36,324 --> 00:18:40,286 She was sorry as she could be about the mix-up. 366 00:18:40,286 --> 00:18:43,706 She sent me here to fetch you back to her house! 367 00:18:45,124 --> 00:18:48,586 You don't believe me neither, Duke? 368 00:18:48,586 --> 00:18:50,671 All right, I'll tell you what I'm going to do. 369 00:18:50,671 --> 00:18:53,633 Listen to this. I'm going to prove to you I've been telling the truth. 370 00:18:53,633 --> 00:18:56,761 I'm gonna call and let you talk to her. She gave me her phone number, 371 00:18:56,761 --> 00:18:59,764 so you and the fellers come on with me to the day room and I'm gonna call her. 372 00:18:59,764 --> 00:19:01,140 Gomer... 373 00:19:01,140 --> 00:19:03,309 Please, Duke, you just got to believe me. 374 00:19:03,309 --> 00:19:06,687 You above everybody else. You just got to! 375 00:19:08,856 --> 00:19:10,316 Okay. [sighs] 376 00:19:10,316 --> 00:19:14,987 You're gonna be apologizing to me in about three minutes. You just wait and see! 377 00:19:14,987 --> 00:19:17,573 Curious, very curious! 378 00:19:22,161 --> 00:19:23,371 Now what is it, Gomer? 379 00:19:23,371 --> 00:19:26,374 I'm looking for the piece of paper with her phone number on it. 380 00:19:45,267 --> 00:19:47,019 Here it is! 381 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 [knock at door] 382 00:20:00,199 --> 00:20:02,410 It's open! It's open! 383 00:20:02,410 --> 00:20:04,704 What are you doing here, Pyle? What do you want? 384 00:20:04,704 --> 00:20:07,331 Sergeant Carter, I know you're mad at me, 385 00:20:07,331 --> 00:20:09,834 - but could I talk to you for a minute? - No. 386 00:20:09,834 --> 00:20:13,254 - But I've got some good news, Sergeant. - You're being transferred? 387 00:20:13,254 --> 00:20:14,672 Oh, no, this is good news. 388 00:20:14,672 --> 00:20:17,717 I just talked to Miss Tracy on the phone. 389 00:20:17,717 --> 00:20:20,219 Take it easy, Vince. Don't let him aggravate you. 390 00:20:20,219 --> 00:20:22,221 You're right, Boyle. Pyle, get outta here! 391 00:20:22,221 --> 00:20:26,225 But listen, Sergeant. She's coming to pick us all up and take us home with her. 392 00:20:26,225 --> 00:20:27,810 She's coming here to the base. 393 00:20:27,810 --> 00:20:30,980 - Pyle! - She is! She really is. 394 00:20:30,980 --> 00:20:33,190 Oh... 395 00:20:33,190 --> 00:20:36,902 Oh, then, uh, maybe I'd better get ready for her. 396 00:20:36,902 --> 00:20:38,320 Oh, one more thing, Sergeant... 397 00:20:38,320 --> 00:20:42,283 Do I have your permission to bring Miss Tracy on the base? 398 00:20:42,283 --> 00:20:44,493 Of course, Pyle, of course. 399 00:20:44,493 --> 00:20:46,412 Bring her anywhere you want! 400 00:20:46,412 --> 00:20:48,998 Bring her to the barracks. I'll be there to welcome her. 401 00:20:48,998 --> 00:20:52,001 Thank you, Sergeant. I'm glad we're buddies again. 402 00:20:52,001 --> 00:20:54,754 - You do believe me? - Oh, of course. 403 00:20:54,754 --> 00:20:56,756 [Carter chuckles] 404 00:20:58,883 --> 00:21:01,343 He says he's gonna bring her here. 405 00:21:01,343 --> 00:21:03,554 - You think maybe this time... - Are you nuts, Boyle? 406 00:21:03,554 --> 00:21:06,557 He's caught up in a pack of lies! He'll come up with another excuse. 407 00:21:06,557 --> 00:21:07,933 You think he's flipped? 408 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 I don't know but it's time for the cure! Come on. 409 00:21:09,935 --> 00:21:11,228 - Where? - To the barracks. 410 00:21:11,228 --> 00:21:13,898 - What for? - I don't know what this clown's cooked up, 411 00:21:13,898 --> 00:21:17,902 but when he comes in with his latest excuse for why she couldn't make it, 412 00:21:17,902 --> 00:21:20,196 we'll be ready for him! 413 00:21:20,196 --> 00:21:22,406 Did you have any trouble finding the place, Miss Tracy? 414 00:21:22,406 --> 00:21:25,034 Oh, not a bit. In fact, it was a very nice ride. 415 00:21:25,034 --> 00:21:28,204 I'm glad we're gonna get this whole thing straightened out, once and for all. 416 00:21:28,204 --> 00:21:29,997 The fellers should be ready now. 417 00:21:29,997 --> 00:21:31,874 They were getting all spiffed up when I left. 418 00:21:31,874 --> 00:21:33,584 Did they finally believe you? 419 00:21:33,584 --> 00:21:36,712 Well, it took a lot of doing, but I guess they finally did. 420 00:21:36,712 --> 00:21:39,381 My, my! Don't you look pretty? 421 00:21:39,381 --> 00:21:42,968 Ain't they gonna be surprised! Well, here we are. 422 00:21:44,094 --> 00:21:45,930 [Carter] Who is it? 423 00:21:45,930 --> 00:21:47,264 It's me - Gomer. 424 00:21:47,264 --> 00:21:48,891 All right to come in? 425 00:21:48,891 --> 00:21:53,020 Oh, sure, Pyle, come on in! 426 00:21:55,147 --> 00:21:58,609 - Eyes, right! - [men blow raspberry] 427 00:22:11,747 --> 00:22:13,958 [surf music plays] 428 00:22:19,964 --> 00:22:22,091 [laughter] 429 00:22:27,555 --> 00:22:29,431 Could I speak to you men a moment? 430 00:22:29,431 --> 00:22:32,768 Excuse us, ladies. [chuckles] 431 00:22:35,271 --> 00:22:37,439 All right, you guys, cool it down, will ya? 432 00:22:37,439 --> 00:22:40,067 No raucous laughing. This ain't a beer joint. 433 00:22:40,067 --> 00:22:42,862 You're in the big time now, so act accordingly. 434 00:22:42,862 --> 00:22:44,864 No running and no horsing around the pool. 435 00:22:44,864 --> 00:22:47,366 - We're just having fun, Sarge. - Have all the fun you like, 436 00:22:47,366 --> 00:22:49,702 but use a little decorum, understand? 437 00:22:49,702 --> 00:22:52,997 - I don't wanna be embarrassed. - Okay, Sarge. 438 00:22:55,916 --> 00:22:59,712 Cool it down on the eats, huh, fellas? One handful at a time. 439 00:22:59,712 --> 00:23:03,007 You'd think you were starving, the way you guys are going at it. 440 00:23:03,007 --> 00:23:05,593 [laughter and chatter] 441 00:23:07,595 --> 00:23:09,930 That's so funny, Gomer! 442 00:23:09,930 --> 00:23:11,974 - Hey, Sergeant! - Pyle 443 00:23:11,974 --> 00:23:15,019 A beautiful party, Miss Tracy. My compliments. 444 00:23:15,019 --> 00:23:16,562 Well, thank you, Sergeant. 445 00:23:16,562 --> 00:23:19,315 Gomer here was just telling me how wonderful you've been to him. 446 00:23:19,315 --> 00:23:22,234 Well, I do what I can for all the men, Miss Tracy. 447 00:23:22,234 --> 00:23:26,030 They're like a bunch of kids, you know. They need constant looking after! 448 00:23:26,030 --> 00:23:28,782 We're sure lucky to have somebody like Sergeant Carter. 449 00:23:28,782 --> 00:23:34,121 - There ain't nothing he doesn't know. - "Isn't nothing," Pyle. Isn't. Not ain't. 450 00:23:34,121 --> 00:23:37,207 See, Miss Tracy? He's watching us all the time. 451 00:23:37,207 --> 00:23:40,711 Yes. I have to keep my eye on 'em every minute. 452 00:23:40,711 --> 00:23:44,256 You never can tell when one of 'em's gonna do something foolish. 453 00:23:56,936 --> 00:23:59,271 [chuckles] 37201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.