Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:05,756
[marching band playing]
2
00:00:09,218 --> 00:00:12,179
[male announcer] Gomer Pyle - USMC.
3
00:00:13,597 --> 00:00:16,391
Starring Jim Nabors
as Gomer Pyle.
4
00:00:18,352 --> 00:00:21,939
Also starring Frank Sutton
as Sergeant Carter.
5
00:00:32,199 --> 00:00:35,244
[humming]
6
00:00:41,708 --> 00:00:44,753
- [knock on door]
- [Gomer] Sergeant Carter?
7
00:00:44,753 --> 00:00:46,380
What is it, Pyle?
8
00:00:46,380 --> 00:00:48,590
[in southern accent] Hey,
can I ask you some advice?
9
00:00:48,590 --> 00:00:50,300
Later, Pyle. I'm going into town.
10
00:00:50,300 --> 00:00:53,804
Well, so am I, that's what the advice
is all about, goin' into town.
11
00:00:53,804 --> 00:00:55,514
You want to know
how to get there?
12
00:00:55,514 --> 00:00:58,767
No. More like what you do
after you get there.
13
00:00:58,767 --> 00:01:00,477
What do you mean,
"After you get there"?
14
00:01:00,477 --> 00:01:03,313
Well, I thought that you bein'
a man of the world and all,
15
00:01:03,313 --> 00:01:06,066
maybe you could give me
some tips on what to do.
16
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
Well, maybe.
17
00:01:09,194 --> 00:01:10,946
[exclaims]
18
00:01:10,946 --> 00:01:13,824
Mmm-mmm!
That stuff sure smells good!
19
00:01:13,824 --> 00:01:16,660
Just ask them at the PX
for my special brand.
20
00:01:16,660 --> 00:01:19,121
I sure wish I could meet a girl
that smelled like that.
21
00:01:20,247 --> 00:01:22,833
It's a very manly aroma, Pyle.
22
00:01:22,833 --> 00:01:26,837
Must be some very lucky young lady
waitin' on you in town.
23
00:01:26,837 --> 00:01:28,171
Pyle...
24
00:01:30,048 --> 00:01:31,758
Do you really
want to hear something?
25
00:01:31,758 --> 00:01:34,177
Well, yeah,
exceptin' if it's a secret.
26
00:01:34,177 --> 00:01:35,554
I don't want to hear no secret,
27
00:01:35,554 --> 00:01:38,682
because then if it gets out,
it'll look like I told when I didn't,
28
00:01:38,682 --> 00:01:41,059
- so if you don't mind, Sergeant...
- It's not a secret, Pyle!
29
00:01:41,059 --> 00:01:42,603
That's good,
because then if it gets out...
30
00:01:42,603 --> 00:01:44,062
Do you want to
hear this or don't you?
31
00:01:44,062 --> 00:01:46,565
I'm just standin' here waitin'.
32
00:01:46,565 --> 00:01:47,899
Pyle...
33
00:01:50,360 --> 00:01:53,739
I think I finally found
the girl who may be
34
00:01:53,739 --> 00:01:55,574
Miss Right.
35
00:01:55,574 --> 00:01:57,993
Really? What's her first name?
36
00:01:59,870 --> 00:02:01,496
Diane!
37
00:02:01,496 --> 00:02:05,375
Oh, Diane. Say, that's pretty.
And I bet she's pretty, too.
38
00:02:05,375 --> 00:02:08,962
Yeah, comes from a very
wealthy background.
39
00:02:08,962 --> 00:02:11,006
She's probably a debutante.
40
00:02:11,006 --> 00:02:13,508
Well, think of that, a debutante.
41
00:02:13,508 --> 00:02:15,844
Yeah, but she's very
independent, though.
42
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
She has a job at a bar.
43
00:02:17,846 --> 00:02:20,432
That's nice.
Hey, if I see y'all in town,
44
00:02:20,432 --> 00:02:23,310
would you kind of walk her past me
so I can say, "Hey"?
45
00:02:23,310 --> 00:02:25,312
I don't think
I ever seen a debutante.
46
00:02:25,312 --> 00:02:26,855
If we run into you, sure.
47
00:02:26,855 --> 00:02:28,315
Now, I'll see you later, Pyle.
48
00:02:28,315 --> 00:02:30,359
Sergeant, you never did tell me.
49
00:02:30,359 --> 00:02:32,778
- Tell you what?
- What to do in town.
50
00:02:32,778 --> 00:02:33,987
Oh.
51
00:02:33,987 --> 00:02:36,239
I don't guess you'd want to tell me
where you meet girls
52
00:02:36,239 --> 00:02:38,909
like the one you met.
That there debutante.
53
00:02:41,453 --> 00:02:44,623
- Don't let this get around, Pyle.
- Yeah?
54
00:02:44,623 --> 00:02:48,460
Well, there's this crazy,
wild group, see,
55
00:02:48,460 --> 00:02:51,713
that plays Chinese checkers
at the USO.
56
00:02:51,713 --> 00:02:53,173
Shazam!
57
00:02:53,173 --> 00:02:57,386
You know that I've been lookin' all over
for a place to play Chinese checkers.
58
00:02:57,386 --> 00:02:58,929
There ain't nothin' more excitin'
59
00:02:58,929 --> 00:03:00,639
than a good game
of Chinese checkers.
60
00:03:00,639 --> 00:03:05,018
Golly, Sergeant, I sure thank you.
Sure do. Chinese checkers.
61
00:03:05,018 --> 00:03:07,437
I don't think I've played that
since I left home.
62
00:03:10,148 --> 00:03:12,442
[horns honking]
63
00:03:13,318 --> 00:03:17,197
$4, $5, $5.50.
64
00:03:17,197 --> 00:03:19,825
$5.50 in tips all day.
65
00:03:19,825 --> 00:03:22,202
- How did you do?
- I didn't even make that.
66
00:03:22,202 --> 00:03:24,579
Boy, Dixie, you know,
we ought to quit this joint.
67
00:03:24,579 --> 00:03:27,332
The tips are terrible,
and the clientele is rotten.
68
00:03:27,332 --> 00:03:28,834
Isn't the clientele rotten?
69
00:03:28,834 --> 00:03:31,461
Look, I always told you
the clientele here is rotten.
70
00:03:31,461 --> 00:03:33,588
But it beats
workin' in the laundry.
71
00:03:35,382 --> 00:03:36,591
Hey.
72
00:03:37,426 --> 00:03:39,928
- Hey.
- Look, don't be fresh.
73
00:03:39,928 --> 00:03:42,013
Oh, I wasn't bein' fresh, ma'am.
74
00:03:42,013 --> 00:03:43,849
I said "Hey" on account
of I thought you said "Hey"
75
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
'cause you thought
you knew me.
76
00:03:45,100 --> 00:03:47,102
Back home,
we say "Hey" to everybody,
77
00:03:47,102 --> 00:03:49,563
whether we know 'em or not.
It's real friendly-like.
78
00:03:49,563 --> 00:03:52,357
- So, hey.
- What language is that?
79
00:03:52,357 --> 00:03:54,609
No, when this other lady
said "Hey" to me,
80
00:03:54,609 --> 00:03:56,611
I thought she said "Hey"
to me because she was...
81
00:03:56,611 --> 00:04:00,115
Will you just knock it off?
Will you knock it off?
82
00:04:00,115 --> 00:04:01,992
- Say that again.
- Huh?
83
00:04:01,992 --> 00:04:03,827
What you just said.
Say it again.
84
00:04:03,827 --> 00:04:05,829
Knock it off!
85
00:04:05,829 --> 00:04:09,207
That's it. You know you sound
just like my sergeant.
86
00:04:09,207 --> 00:04:10,459
Like what?
87
00:04:10,459 --> 00:04:12,836
What I mean is,
that's a compliment.
88
00:04:12,836 --> 00:04:14,588
He's such
a nice feller and all,
89
00:04:14,588 --> 00:04:16,631
even though he does
yell a whole lot.
90
00:04:16,631 --> 00:04:18,341
Who's yelling?
91
00:04:18,341 --> 00:04:20,927
No, it's just that, if you wanted
to sound like a feller,
92
00:04:20,927 --> 00:04:23,138
you couldn't think
of a nicer one than...
93
00:04:24,389 --> 00:04:26,183
I'm on my way to the USO.
94
00:04:26,183 --> 00:04:27,976
Are you ladies
on your way to the USO?
95
00:04:27,976 --> 00:04:29,603
What goes on there?
96
00:04:29,603 --> 00:04:31,646
Oh, you're just pullin' my leg.
97
00:04:31,646 --> 00:04:33,106
You know what I think?
98
00:04:33,106 --> 00:04:36,359
I think you two ladies are part
of that wild Chinese checker crowd.
99
00:04:36,359 --> 00:04:37,736
Huh?
100
00:04:37,736 --> 00:04:39,196
Oh, you're just pullin' my leg.
101
00:04:39,196 --> 00:04:41,364
Maybe I'll see you
later on over there.
102
00:04:41,364 --> 00:04:43,450
So, hey for now.
103
00:04:43,450 --> 00:04:44,701
Hey!
104
00:04:49,080 --> 00:04:50,624
What was that?
105
00:04:51,249 --> 00:04:53,376
He's either got
the greatest line I've ever heard,
106
00:04:53,376 --> 00:04:54,878
or he's some kind of a nut.
107
00:04:54,878 --> 00:04:56,755
I'm voting for nut.
108
00:04:56,755 --> 00:04:58,256
You know somethin'?
109
00:04:58,256 --> 00:05:00,425
I think he's kind of cute...
110
00:05:00,425 --> 00:05:01,927
For a Marine.
111
00:05:01,927 --> 00:05:04,679
- But you don't like Marines.
- I know.
112
00:05:05,472 --> 00:05:07,933
Diane, do I really
sound like a sergeant?
113
00:05:07,933 --> 00:05:10,894
Oh, well, you can find out for yourself.
Here comes mine now.
114
00:05:10,894 --> 00:05:12,270
Hey!
115
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
[laughing]
116
00:05:14,272 --> 00:05:16,483
That's your rich playboy?
117
00:05:16,483 --> 00:05:18,610
Oh, he says he's only
in the Marines for kicks,
118
00:05:18,610 --> 00:05:19,945
but don't let on you know.
119
00:05:19,945 --> 00:05:21,571
He wants to be
just one of the fellas.
120
00:05:21,571 --> 00:05:24,616
looky, looky, looky,
here comes cookie!
121
00:05:24,616 --> 00:05:26,743
Oh! Not in the street!
122
00:05:26,743 --> 00:05:28,703
For heaven's sakes,
put me down.
123
00:05:28,703 --> 00:05:32,123
Oh, Vince, I'd like you to meet
my very best girlfriend, Dixie.
124
00:05:32,123 --> 00:05:33,792
Dixie, this is
Sergeant Vince Carter.
125
00:05:33,792 --> 00:05:35,168
Hiya, Dix.
126
00:05:35,168 --> 00:05:36,253
Hi.
127
00:05:36,253 --> 00:05:37,546
Ready to roll, babe?
128
00:05:37,546 --> 00:05:39,506
Well, Vince,
you might ask my girlfriend
129
00:05:39,506 --> 00:05:42,509
if we could drop her someplace
or maybe she could come along.
130
00:05:42,509 --> 00:05:46,304
- Yeah.
- I think I'll go to the USO.
131
00:05:46,304 --> 00:05:47,806
- What?
- What?
132
00:05:47,806 --> 00:05:50,308
If you haven't tried it,
don't knock it.
133
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
Hey!
134
00:05:52,978 --> 00:05:54,521
- Oh, Vince!
- [laughing]
135
00:05:54,521 --> 00:05:56,898
Not in the public street,
for heaven's sakes!
136
00:05:56,898 --> 00:05:58,525
Let's roll, baby!
137
00:05:58,525 --> 00:06:00,402
[jazz music playing]
138
00:06:00,402 --> 00:06:01,486
Hey.
139
00:06:02,863 --> 00:06:04,197
Oh, hey, ma'am.
140
00:06:04,197 --> 00:06:06,658
You decided to come over here
after all, didn't you?
141
00:06:06,658 --> 00:06:10,078
Say, do you really think
I sound like a sergeant?
142
00:06:10,078 --> 00:06:12,747
Oh, no, ma'am, it's just that
he's always sayin' to me,
143
00:06:12,747 --> 00:06:14,207
"Knock it off, Pyle."
144
00:06:14,207 --> 00:06:16,459
He says that because
that's my name, Gomer Pyle.
145
00:06:16,459 --> 00:06:17,711
You're puttin' me on.
146
00:06:17,711 --> 00:06:20,171
Private Gomer Pyle.
That's my name and title.
147
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
What's yours?
148
00:06:22,757 --> 00:06:24,259
Dixie.
149
00:06:24,259 --> 00:06:26,219
Hey, that's real nice, Dixie.
150
00:06:26,219 --> 00:06:28,305
Won't you sit down, Miss Dixie?
151
00:06:29,180 --> 00:06:31,474
I don't sit down with Marines...
152
00:06:32,225 --> 00:06:33,476
Usually.
153
00:06:35,896 --> 00:06:39,065
I sure am glad you come along.
Do you know that I couldn't find
154
00:06:39,065 --> 00:06:41,818
a single Chinese checker player
in this whole place?
155
00:06:41,818 --> 00:06:43,236
Oh, that's a shame.
156
00:06:43,236 --> 00:06:45,655
What is it,
some sort of a Marine game?
157
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
I learned to play back home.
158
00:06:47,407 --> 00:06:50,368
Just about everybody in town
back home plays Chinese checkers.
159
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
I bet you can't guess
where I'm from.
160
00:06:52,120 --> 00:06:54,164
China.
161
00:06:54,164 --> 00:06:55,498
China?
162
00:06:56,791 --> 00:06:59,210
[laughing] Oh, that's a good one.
163
00:06:59,210 --> 00:07:01,379
China, 'cause I play
Chinese checkers.
164
00:07:01,379 --> 00:07:03,256
No, ma'am.
There ain't no connection.
165
00:07:03,256 --> 00:07:05,759
- I'm from the South.
- No.
166
00:07:05,759 --> 00:07:07,427
Yeah. Honest, I am.
167
00:07:08,178 --> 00:07:10,305
What else
you got goin' for you?
168
00:07:10,305 --> 00:07:11,431
Huh?
169
00:07:11,431 --> 00:07:15,143
What do you do
besides the Chinese checkers?
170
00:07:15,143 --> 00:07:18,939
Oh, well, there are things
that I generally do around town,
171
00:07:18,939 --> 00:07:21,149
but I expect
you've done 'em all, though.
172
00:07:21,149 --> 00:07:22,525
Like what?
173
00:07:22,525 --> 00:07:26,279
Well, like watchin' them turn
the fountain on in the public square.
174
00:07:26,780 --> 00:07:27,864
Really.
175
00:07:27,864 --> 00:07:30,283
And then there's this
free organ recital on
176
00:07:30,283 --> 00:07:32,452
at the First Community Church.
177
00:07:32,452 --> 00:07:35,789
And there's a Godzilla movie on
that's right down the street.
178
00:07:35,789 --> 00:07:37,916
What's a Godzilla?
179
00:07:37,916 --> 00:07:41,419
Oh, he's this monster
that shows up from time to time.
180
00:07:41,419 --> 00:07:43,046
Haven't you ever
seen him before?
181
00:07:43,046 --> 00:07:45,590
I've seem 'em all, Godzilla,
182
00:07:45,590 --> 00:07:47,467
and Son of Godzilla
183
00:07:47,467 --> 00:07:49,135
and The Bride of Godzilla.
184
00:07:49,135 --> 00:07:50,804
You sure
you never have seen one?
185
00:07:50,804 --> 00:07:54,474
See, he's this monster that comes up
from the ocean floor and attacks cities.
186
00:07:54,474 --> 00:07:57,644
And we're gonna do
all these things?
187
00:07:57,644 --> 00:07:59,479
Well, if you'd like to, ma'am.
188
00:08:00,563 --> 00:08:01,690
Okay.
189
00:08:01,690 --> 00:08:03,566
Before we go, though,
190
00:08:03,566 --> 00:08:06,778
do you mind if I asked you
a personal question, ma'am?
191
00:08:06,778 --> 00:08:09,114
Uh-oh, here it comes.
192
00:08:09,114 --> 00:08:10,323
I might have known.
193
00:08:10,323 --> 00:08:12,158
Okay, let's have it.
194
00:08:13,076 --> 00:08:15,495
Are you one of them debutantes?
195
00:08:18,999 --> 00:08:20,667
Well, kind of.
196
00:08:22,210 --> 00:08:23,962
I knew it.
197
00:08:23,962 --> 00:08:26,256
The first time I seen you
on the street down there,
198
00:08:26,256 --> 00:08:28,591
I knew you was
one of them debutantes.
199
00:08:28,591 --> 00:08:30,885
'Cause you sure are
pretty enough to be one.
200
00:08:30,885 --> 00:08:32,637
How long have you
been one, anyway?
201
00:08:33,555 --> 00:08:35,056
[whistling]
202
00:08:35,056 --> 00:08:36,516
[knocking on door]
203
00:08:36,516 --> 00:08:37,517
Come in.
204
00:08:41,312 --> 00:08:43,565
- Hey, Sergeant.
- What do you want, Pyle?
205
00:08:43,565 --> 00:08:46,234
I sure do want to thank you
for that tip you gave me last night
206
00:08:46,234 --> 00:08:49,279
about that there
Chinese checker crowd at the USO.
207
00:08:49,904 --> 00:08:51,031
What?
208
00:08:51,031 --> 00:08:53,575
Well, I didn't exactly find
that there crowd,
209
00:08:53,575 --> 00:08:55,410
but I did meet
a real nice young lady.
210
00:08:55,410 --> 00:08:56,953
At the USO?
211
00:08:56,953 --> 00:09:00,707
Well, not exactly at the USO.
It was kind of on the way there.
212
00:09:00,707 --> 00:09:03,126
- Oh.
- You see, I bumped into her
213
00:09:03,126 --> 00:09:04,502
and she said "Hey."
214
00:09:04,502 --> 00:09:06,546
And so I thought
she was just bein' friendly...
215
00:09:06,546 --> 00:09:09,966
Great, great.
But I'm in a hurry now, Pyle.
216
00:09:09,966 --> 00:09:11,676
I'm going into town.
217
00:09:11,676 --> 00:09:12,969
Well, so am I.
218
00:09:12,969 --> 00:09:15,555
We done all those
real nice things last night
219
00:09:15,555 --> 00:09:17,307
like goin' to the Godzilla movie
220
00:09:17,307 --> 00:09:19,851
and watchin' them turn on the fountain
in the public square.
221
00:09:19,851 --> 00:09:21,144
Crazy.
222
00:09:21,144 --> 00:09:23,646
Tonight she said she'd think
of somethin' for us to do.
223
00:09:23,646 --> 00:09:25,690
I wonder what she'll think of.
224
00:09:25,690 --> 00:09:27,400
Been to the petunia festival?
225
00:09:27,400 --> 00:09:28,860
No, is there one?
226
00:09:28,860 --> 00:09:30,612
Forget it.
227
00:09:30,612 --> 00:09:33,490
You know somethin'?
You sound just like she does.
228
00:09:33,490 --> 00:09:34,949
Wonderful, Pyle.
229
00:09:35,658 --> 00:09:38,912
There's nothing I'd like better
than to hear about this date,
230
00:09:38,912 --> 00:09:42,290
but I've got to go into town,
and I've got to call Diane.
231
00:09:42,290 --> 00:09:45,168
- Diane the debutante?
- Yeah, yeah.
232
00:09:45,168 --> 00:09:47,545
Hey, well, if you're goin' into town
and you want some company,
233
00:09:47,545 --> 00:09:49,964
- I'm going in, too.
- I'm not going in right away.
234
00:09:49,964 --> 00:09:51,257
Oh, I can wait.
235
00:09:51,257 --> 00:09:53,426
Why don't you go ahead, Pyle?
Maybe I'll see you there.
236
00:09:53,426 --> 00:09:55,929
Well, I sure would like
for this young lady to meet you.
237
00:09:55,929 --> 00:09:58,014
You two bein'
so much alike and all.
238
00:09:58,014 --> 00:09:59,474
Swell, swell.
239
00:10:11,444 --> 00:10:12,779
Baby doll?
240
00:10:13,404 --> 00:10:14,906
Lover-boy.
241
00:10:14,906 --> 00:10:17,742
[laughing]
242
00:10:17,742 --> 00:10:19,994
What time tonight, kissin' bug?
243
00:10:21,704 --> 00:10:23,289
A double date?
244
00:10:24,040 --> 00:10:25,792
Well, I know
she's your best girlfriend,
245
00:10:25,792 --> 00:10:28,169
but I thought
maybe you and me could...
246
00:10:28,169 --> 00:10:30,004
Yeah, Diane, yeah.
247
00:10:30,004 --> 00:10:31,714
Sure. Oh, sure.
248
00:10:31,714 --> 00:10:33,925
As long as I'm with you, baby.
249
00:10:33,925 --> 00:10:35,301
Yeah.
250
00:10:35,301 --> 00:10:37,178
As soon as I can get there.
251
00:10:38,096 --> 00:10:39,848
So long, sweet lips.
252
00:10:40,598 --> 00:10:42,183
[laughing romantically]
253
00:10:46,646 --> 00:10:49,190
We were just cleaning the dishes,
and we're going out.
254
00:10:49,190 --> 00:10:50,900
I never believe her anyway,
you know,
255
00:10:50,900 --> 00:10:53,361
'cause she's always
doing something like that.
256
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
So I says to her, I says, "Dixie,
257
00:10:55,363 --> 00:10:57,323
you want to double
with two Marines?"
258
00:10:57,323 --> 00:11:00,326
'Cause you know how many times
I've asked her to double with me
259
00:11:00,326 --> 00:11:02,078
when I've had a Marine
who had a friend?
260
00:11:02,078 --> 00:11:03,746
- Hundreds.
- Yeah.
261
00:11:03,746 --> 00:11:04,914
Later, Vince.
262
00:11:04,914 --> 00:11:08,084
So I says to her, I says
"Dixie, what's this guy got,
263
00:11:08,084 --> 00:11:09,586
this guy you went out with?"
264
00:11:09,586 --> 00:11:11,254
And you know
what she tells me? You know?
265
00:11:11,254 --> 00:11:12,797
- Mmm-mmm.
- She tells me,
266
00:11:12,797 --> 00:11:15,967
- "I think he's putting me on."
- Yeah?
267
00:11:15,967 --> 00:11:19,095
So, I just looked at her,
you know, and I said,
268
00:11:19,095 --> 00:11:21,264
"Well, what kind of
a pass did he make?"
269
00:11:21,264 --> 00:11:22,807
Oh, later, Vince.
270
00:11:22,807 --> 00:11:24,392
And you know
what she tells me?
271
00:11:24,392 --> 00:11:25,518
What?
272
00:11:25,518 --> 00:11:29,189
She tells me, "He didn't make a pass.
I think he's putting me on."
273
00:11:29,189 --> 00:11:32,108
Well, this guy I just don't believe.
274
00:11:32,108 --> 00:11:33,943
[both laughing]
275
00:11:33,943 --> 00:11:35,528
Oh, Vince!
276
00:11:35,528 --> 00:11:38,698
No, no, no, no, no, no, no!
277
00:11:38,698 --> 00:11:41,326
You know, sometimes you don't act
like a rich playboy.
278
00:11:41,326 --> 00:11:43,369
You act just like a Marine.
279
00:11:43,369 --> 00:11:44,954
Well, this guy
you're talking about,
280
00:11:44,954 --> 00:11:46,497
what's his name?
Maybe I know him.
281
00:11:46,497 --> 00:11:48,541
I don't know.
Dixie didn't tell me.
282
00:11:48,541 --> 00:11:50,501
Well, what is-- what is he?
283
00:11:50,501 --> 00:11:52,754
What is he? He's a private.
284
00:11:52,754 --> 00:11:56,216
Look, I'm not gonna spend my whole night
with a knucklehead private!
285
00:11:56,216 --> 00:11:57,258
What are we gonna do?
286
00:11:57,258 --> 00:11:59,802
Oh, Dixie said
he likes to do kooky things.
287
00:11:59,802 --> 00:12:02,347
- If he wasn't putting her on.
- Like what?
288
00:12:02,347 --> 00:12:04,182
Oh, go to monster movies.
289
00:12:04,182 --> 00:12:06,851
But no action, you know,
just eating popcorn.
290
00:12:06,851 --> 00:12:08,603
- What else?
- Oh,
291
00:12:08,603 --> 00:12:11,731
and watching them turn on
the colored lights at the town fountain.
292
00:12:11,731 --> 00:12:13,399
Can you imagine?
293
00:12:13,399 --> 00:12:15,318
- [snickering]
No.
294
00:12:15,318 --> 00:12:19,072
- No, it--it can't be true. No.
- Are you feeling all right?
295
00:12:19,072 --> 00:12:22,533
I've been good to my mother.
I haven't lied too much.
296
00:12:22,533 --> 00:12:25,495
And when I open my eyes,
it'll all go away.
297
00:12:27,538 --> 00:12:29,540
Don't look over that way.
Just stand up.
298
00:12:29,540 --> 00:12:31,167
Maybe we can get out
the back way.
299
00:12:31,167 --> 00:12:34,629
Hey, what's the matter with you?
There's my girlfriend, Dixie!
300
00:12:34,629 --> 00:12:37,048
Hey, Dixie!
Hi, come on over!
301
00:12:37,048 --> 00:12:39,133
Oh, hi, Diane!
302
00:12:39,133 --> 00:12:40,343
Glad you got here!
303
00:12:40,343 --> 00:12:41,928
Well, I thought
we'd never find you.
304
00:12:41,928 --> 00:12:44,013
Why, it's Sergeant Carter!
305
00:12:44,013 --> 00:12:45,807
Hey, this is gonna be fun.
306
00:12:45,807 --> 00:12:47,684
A double date with the Sarge!
307
00:12:47,684 --> 00:12:49,018
Well, I'll be!
308
00:12:49,018 --> 00:12:52,230
Surprise, surprise, surprise!
309
00:12:57,360 --> 00:12:58,861
Sergeant Carter!
310
00:12:58,861 --> 00:13:00,863
Well, if this ain't
the nicest surprise!
311
00:13:00,863 --> 00:13:02,907
- You sure look surprised.
- Yeah.
312
00:13:02,907 --> 00:13:05,868
Yeah, well, sit down.
I guess everybody knows everybody.
313
00:13:05,868 --> 00:13:07,161
We sure do.
314
00:13:07,161 --> 00:13:10,164
You see, I bumped into these ladies
outside the USO,
315
00:13:10,164 --> 00:13:11,541
and Dixie here says "Hey."
316
00:13:11,541 --> 00:13:13,459
And I thought she said "Hey"
'cause she knew me,
317
00:13:13,459 --> 00:13:15,420
so I turned around
and I said "Hey" right back.
318
00:13:15,420 --> 00:13:16,963
Pyle, knock it off.
319
00:13:16,963 --> 00:13:18,464
See how much
he sounds like you?
320
00:13:18,464 --> 00:13:21,342
- Just like I was telling you.
- I sound like him?
321
00:13:21,342 --> 00:13:23,094
What's the matter
with the way I sound?
322
00:13:23,094 --> 00:13:25,179
- [groans]
- [Diane] You know what this proves?
323
00:13:25,179 --> 00:13:26,723
You two bein' buddies?
324
00:13:26,723 --> 00:13:28,433
That it's a small world.
325
00:13:28,433 --> 00:13:30,893
I was just thinkin'
the same thing myself.
326
00:13:30,893 --> 00:13:34,188
It's a small world.
It really is a small world.
327
00:13:34,188 --> 00:13:38,067
Well, everybody always says that,
but this really proves it.
328
00:13:38,067 --> 00:13:39,819
It's a small world.
329
00:13:39,819 --> 00:13:41,529
It really and truly is.
330
00:13:41,529 --> 00:13:42,864
Oh, boy.
331
00:13:42,864 --> 00:13:46,242
I don't think I sound
at all like him.
332
00:13:46,242 --> 00:13:48,619
Well, the person
hisself or herself
333
00:13:48,619 --> 00:13:50,371
is always
the last one to know.
334
00:13:50,371 --> 00:13:53,124
Like this girl back home,
Earlene Pridus.
335
00:13:53,124 --> 00:13:55,752
Everybody in town thought
she looked just like me.
336
00:13:55,752 --> 00:13:57,253
She was real tall and skinny.
337
00:13:57,253 --> 00:13:59,130
Well, she couldn't
see it at all.
338
00:13:59,130 --> 00:14:01,507
And the fellers all kept
takin' her possum-huntin',
339
00:14:01,507 --> 00:14:03,676
and she kept wonderin' why
they never would kiss her,
340
00:14:03,676 --> 00:14:05,553
and all the time,
it was because that she was...
341
00:14:05,553 --> 00:14:07,221
Will you knock it off?
342
00:14:07,221 --> 00:14:08,389
With your eyes closed,
343
00:14:08,389 --> 00:14:11,225
wouldn't you swear
that was Dixie talkin'?
344
00:14:11,225 --> 00:14:14,062
Look, uh, it's been nice
knowin' you kids.
345
00:14:14,062 --> 00:14:15,938
- Come on, Diane.
- Hey, where are you going?
346
00:14:15,938 --> 00:14:18,274
We're having dinner
with my girlfriend and her boyfriend.
347
00:14:18,274 --> 00:14:20,526
And this looks like
a real fine place.
348
00:14:20,526 --> 00:14:22,862
You can't eat here. It's a bar.
349
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
Yes, you can. State law.
350
00:14:24,864 --> 00:14:27,033
Law says if you ask
for somethin' to eat,
351
00:14:27,033 --> 00:14:29,994
they got to serve it to you,
even though it's just a slice of bread.
352
00:14:29,994 --> 00:14:31,704
Well, who wants
a slice of bread?
353
00:14:31,704 --> 00:14:33,790
Well, bread can be real good
sometimes,
354
00:14:33,790 --> 00:14:35,666
especially if it's home-baked.
355
00:14:35,666 --> 00:14:38,378
I'll ask the waitress
if they bake their own bread here.
356
00:14:38,378 --> 00:14:39,462
Oh, miss!
357
00:14:39,462 --> 00:14:41,547
Pyle, pipe down!
358
00:14:41,547 --> 00:14:44,008
He yells at me like that
all the time.
359
00:14:44,008 --> 00:14:45,551
I could eat a horse.
360
00:14:45,551 --> 00:14:47,178
Uh, we'll go find
a place to eat.
361
00:14:47,178 --> 00:14:48,638
- Come on, Diane.
- We'll go with you.
362
00:14:48,638 --> 00:14:50,431
No, no, no, no,
you two stay here.
363
00:14:50,431 --> 00:14:53,643
You got lots to talk about,
like home-baked bread.
364
00:14:53,643 --> 00:14:56,437
When we find a place,
we'll call you.
365
00:14:56,437 --> 00:14:57,522
Come on, Diane.
366
00:14:57,522 --> 00:15:00,650
We're not going
to my apartment before we eat.
367
00:15:00,650 --> 00:15:02,527
Diane!
368
00:15:02,944 --> 00:15:05,321
Hey, maybe we could all
go over there later on
369
00:15:05,321 --> 00:15:06,781
and play a game
of Chinese checkers.
370
00:15:06,781 --> 00:15:08,449
It can be real excitin' with four.
371
00:15:08,449 --> 00:15:10,785
Sounds great. We'll call you.
372
00:15:10,785 --> 00:15:11,911
Come on!
373
00:15:11,911 --> 00:15:13,955
Okay, but remember
what I said.
374
00:15:13,955 --> 00:15:16,624
We're not going to
my apartment before we eat.
375
00:15:16,624 --> 00:15:18,126
We eat first. Is that clear?
376
00:15:18,126 --> 00:15:20,753
- Shh. Okay, okay!
- Okay.
377
00:15:20,753 --> 00:15:23,297
That's your buddy?
378
00:15:23,297 --> 00:15:26,134
Oh, he's more than that.
Ever since boot camp,
379
00:15:26,134 --> 00:15:28,511
he's been like a mama
and a daddy to me.
380
00:15:28,511 --> 00:15:30,513
I go to sleep at night
and wake up in the mornin'
381
00:15:30,513 --> 00:15:32,140
just hearin' him yellin' at me.
382
00:15:32,849 --> 00:15:35,476
Well, what do we do now?
383
00:15:35,476 --> 00:15:38,020
Well, we'll just sit here
and wait on his call.
384
00:15:38,020 --> 00:15:39,272
Sergeant said he'd call us
385
00:15:39,272 --> 00:15:42,150
as soon as he found a place
that baked their own bread.
386
00:15:43,985 --> 00:15:45,653
Don't you think
we should call them?
387
00:15:45,653 --> 00:15:47,113
Uh, Dixie and what's-his-name?
388
00:15:47,113 --> 00:15:48,406
Uh, later, baby.
389
00:15:48,406 --> 00:15:50,032
Uh, they can join us for dessert.
390
00:15:50,032 --> 00:15:51,576
- That'll be nice.
- Yeah.
391
00:15:51,576 --> 00:15:52,869
I think he's kind of cute.
392
00:15:52,869 --> 00:15:54,078
[light piano music playing]
393
00:15:54,078 --> 00:15:55,329
I think he's a knucklehead.
394
00:15:55,329 --> 00:15:58,124
I have to look at him all day long.
That's enough.
395
00:15:59,041 --> 00:16:00,877
[Gomer] Hey, Sergeant Carter!
396
00:16:00,877 --> 00:16:02,253
Hey, where you been?
397
00:16:02,253 --> 00:16:04,922
Come on in! Sit down!
398
00:16:04,922 --> 00:16:08,342
A person could starve to death
waiting for you to call.
399
00:16:08,342 --> 00:16:10,928
How could I call you
when you didn't stay there?
400
00:16:10,928 --> 00:16:13,306
Oh, I'd have stayed there all night
if it'd been left up to me.
401
00:16:13,306 --> 00:16:14,265
Then why didn't you?
402
00:16:14,265 --> 00:16:17,518
Because you may be
a mommy and a daddy to him,
403
00:16:17,518 --> 00:16:20,146
but you sound
a little finky to me!
404
00:16:20,146 --> 00:16:21,898
Now, listen, sister...
405
00:16:21,898 --> 00:16:23,983
Now, you listen to me
and don't call me "sister"!
406
00:16:23,983 --> 00:16:25,359
Look, I'm not gonna call you...
407
00:16:25,359 --> 00:16:26,694
[arguing]
408
00:16:26,694 --> 00:16:29,030
Now that we're all here,
let's order.
409
00:16:30,781 --> 00:16:32,366
I don't like the menu.
410
00:16:32,366 --> 00:16:34,118
What's the matter with it?
411
00:16:34,118 --> 00:16:35,953
There are too many choices.
412
00:16:35,953 --> 00:16:38,748
A really fine restaurant,
it specializes.
413
00:16:38,748 --> 00:16:41,792
It's, uh, famous
for maybe one or two dishes.
414
00:16:41,792 --> 00:16:43,878
You know somethin'?
He's right.
415
00:16:43,878 --> 00:16:47,131
Back in our mess hall,
we got the best food you ever tasted,
416
00:16:47,131 --> 00:16:48,799
and they never do
give you no choice.
417
00:16:48,799 --> 00:16:50,843
They just slap it down
and that's it.
418
00:16:50,843 --> 00:16:53,179
So why'd you come here
if the food's no good?
419
00:16:53,179 --> 00:16:56,349
The drinks. Great drinks here.
420
00:16:56,349 --> 00:16:59,685
That's why I want
you two kids to stay here
421
00:16:59,685 --> 00:17:01,896
and have
a couple of drinks on me.
422
00:17:01,896 --> 00:17:04,315
We'll go over
and get a table at Rivelli's.
423
00:17:04,315 --> 00:17:06,526
That's real nice, Sergeant,
but I don't drink.
424
00:17:06,526 --> 00:17:07,860
Fine.
425
00:17:07,860 --> 00:17:09,445
I'll have two.
426
00:17:09,445 --> 00:17:11,072
You're a doll, you know that?
427
00:17:11,072 --> 00:17:12,698
Yeah, well,
so are you, buddy...
428
00:17:12,698 --> 00:17:15,117
Look, sister, I don't want to put up
with you all evening!
429
00:17:15,117 --> 00:17:18,371
Don't you two start up again!
Rivelli's. You can't miss it.
430
00:17:18,371 --> 00:17:20,915
Yeah, well, who's worried
about us missing it?
431
00:17:20,915 --> 00:17:23,459
Have a ball, kids.
Come on, Diane.
432
00:17:24,252 --> 00:17:28,172
He sure is carryin' on
just to make this a real fine double date.
433
00:17:30,466 --> 00:17:32,802
[light jazz music playing]
434
00:17:42,645 --> 00:17:45,523
You know, this place
has a lot of class.
435
00:17:45,523 --> 00:17:47,358
A lot of class.
436
00:17:47,358 --> 00:17:49,110
Look, why don't we just
finish these drinks...
437
00:17:49,110 --> 00:17:51,028
I'm not getting back
in your car with you, Vince,
438
00:17:51,028 --> 00:17:52,947
not until after dinner!
439
00:17:52,947 --> 00:17:55,241
Do you know something, Vince?
You've got no respect.
440
00:17:55,241 --> 00:17:56,784
Shh. Okay, okay.
441
00:17:56,784 --> 00:17:58,828
I respect you, I respect you.
442
00:18:06,460 --> 00:18:08,629
That sure is funny
about Sergeant Carter.
443
00:18:08,629 --> 00:18:10,006
Even though
he wasn't at Rivelli's,
444
00:18:10,006 --> 00:18:11,882
I think we ought to have waited.
445
00:18:11,882 --> 00:18:14,135
Sergeant Carter is a fink.
446
00:18:14,135 --> 00:18:16,596
Do you hear me? He's finky.
447
00:18:16,596 --> 00:18:19,557
He ain't no fink.
You just don't know him like I do.
448
00:18:19,557 --> 00:18:20,808
He's a fink.
449
00:18:20,808 --> 00:18:23,644
We went to Rivelli's, looked all over.
He wasn't there.
450
00:18:23,644 --> 00:18:25,438
Besides, the food's
much better here.
451
00:18:25,438 --> 00:18:28,232
- And he's a fink.
- He ain't no fink.
452
00:18:28,232 --> 00:18:30,276
You ought to be in our platoon
for just one week
453
00:18:30,276 --> 00:18:31,694
and you'd change your mind.
454
00:18:31,694 --> 00:18:33,821
Your platoon's
got enough problems.
455
00:18:33,821 --> 00:18:36,198
He's a fink,
and let's get a table.
456
00:18:36,198 --> 00:18:39,201
Okay. But he ain't no fink.
457
00:18:39,201 --> 00:18:42,788
You do not, Vince!
You do not know what respect is!
458
00:18:42,788 --> 00:18:44,123
I do. I told you.
459
00:18:44,123 --> 00:18:46,417
All right, then, what is it?
What is respect?
460
00:18:46,417 --> 00:18:47,418
I told you...
461
00:18:47,418 --> 00:18:49,712
Besides, you can't respect me
and not respect my girlfriend.
462
00:18:49,712 --> 00:18:51,047
I respect your girlfriend.
463
00:18:51,047 --> 00:18:53,591
I respect the whole world
except that jug-headed,
464
00:18:53,591 --> 00:18:55,051
slanted-jawed excuse for a...
465
00:18:55,051 --> 00:18:56,677
[Gomer] Hey, Sergeant!
466
00:18:56,677 --> 00:18:58,596
He's here! Surprise again!
467
00:18:58,596 --> 00:18:59,513
Yeah.
468
00:18:59,513 --> 00:19:01,390
Didn't you say Rivelli's?
469
00:19:01,390 --> 00:19:02,683
Yeah, but...
470
00:19:02,683 --> 00:19:05,728
You're a fink!
Did I say it? He's a fink!
471
00:19:05,728 --> 00:19:08,689
Now, look, you,
I've had about all I'm gonna take!
472
00:19:08,689 --> 00:19:09,982
Shut up!
473
00:19:11,400 --> 00:19:13,110
[mildly] It'll be four, Captain.
474
00:19:17,573 --> 00:19:18,741
Well...
475
00:19:18,741 --> 00:19:20,660
Here we are,
all together again.
476
00:19:20,660 --> 00:19:21,952
What I think
we ought to do is...
477
00:19:21,952 --> 00:19:23,913
No! The food is great here,
478
00:19:23,913 --> 00:19:26,290
and my girlfriend
and her boyfriend are here,
479
00:19:26,290 --> 00:19:29,377
and we eat!
You got the message? We eat!
480
00:19:29,377 --> 00:19:32,171
Okay, I was just about
to say that.
481
00:19:33,130 --> 00:19:34,548
Are we ready to eat, sir?
482
00:19:34,548 --> 00:19:35,925
Boy, are we!
483
00:19:35,925 --> 00:19:37,551
You're not just kiddin', Charlie.
484
00:19:37,551 --> 00:19:40,221
May I recommend
the fillet mignon steak?
485
00:19:40,221 --> 00:19:42,848
- You sold me.
- Make that two. Medium rare.
486
00:19:42,848 --> 00:19:44,225
Why don't we all
have the fillet?
487
00:19:44,225 --> 00:19:46,811
Hey, he'll order later with me.
We want to look some more.
488
00:19:46,811 --> 00:19:48,646
Very well, sir.
489
00:19:48,646 --> 00:19:50,356
Look at the price
on that fillet mignon.
490
00:19:50,356 --> 00:19:51,899
Don't let that hold you back.
491
00:19:51,899 --> 00:19:54,777
Vince is only a rich playboy
in the Marines for kicks.
492
00:19:54,777 --> 00:19:56,904
Huh? A playboy?
493
00:19:56,904 --> 00:19:58,781
I told you not to tell.
494
00:19:58,781 --> 00:20:00,658
Well, if it's a secret,
I don't want to hear it because...
495
00:20:00,658 --> 00:20:03,119
Why don't we all have
some more drinks?
496
00:20:03,119 --> 00:20:06,789
Yeah, order some more drinks while we go
to the powder room to freshen up.
497
00:20:06,789 --> 00:20:08,708
[people chattering]
498
00:20:11,335 --> 00:20:12,628
Just tell me one thing.
499
00:20:12,628 --> 00:20:14,547
How much money
have you got on you?
500
00:20:17,925 --> 00:20:20,386
$4.08.
501
00:20:20,386 --> 00:20:24,056
To get by without washing dishes,
order the tuna fish sandwich.
502
00:20:24,056 --> 00:20:25,850
I'll order a glass of buttermilk.
503
00:20:25,850 --> 00:20:28,769
When it comes, you say
you're not hungry and offer me half.
504
00:20:28,769 --> 00:20:31,272
But hadn't you rather
have that fillet steak?
505
00:20:31,272 --> 00:20:32,648
- Tuna fish.
- But it's a whole...
506
00:20:32,648 --> 00:20:34,817
- Tuna fish.
- Tuna fish it is.
507
00:20:35,693 --> 00:20:36,861
[exclaiming greedily]
508
00:20:36,861 --> 00:20:38,195
Gosh, that sure looks good.
509
00:20:38,195 --> 00:20:39,697
Mmm, smells good, too.
510
00:20:39,697 --> 00:20:42,116
Ooh, isn't this marvelous?
511
00:20:42,116 --> 00:20:43,451
Thank you.
512
00:20:48,789 --> 00:20:50,541
Will that be all, sir?
513
00:20:50,541 --> 00:20:52,293
Yeah, where are
the vegetables?
514
00:20:52,293 --> 00:20:53,961
The fillet is a ia carte, ma'am.
515
00:20:53,961 --> 00:20:55,254
Oh, you're kidding!
516
00:20:55,254 --> 00:20:57,590
You can't eat without vegetables.
It ain't a meal!
517
00:20:57,590 --> 00:20:58,716
It sure ain't.
518
00:20:58,716 --> 00:21:00,634
I mean, it's just
eating plain meat.
519
00:21:00,634 --> 00:21:02,219
What are we, animals?
520
00:21:02,219 --> 00:21:04,764
Have the asparagus with
the hollandaise sauce, Dixie.
521
00:21:04,764 --> 00:21:06,390
That's fattening,
lots of calories, you know.
522
00:21:06,390 --> 00:21:07,975
I'll have that, too.
523
00:21:07,975 --> 00:21:09,643
Ooh, do you know
what I'd just love?
524
00:21:09,643 --> 00:21:12,188
Do you have a baked potato
with sour cream and chive?
525
00:21:12,188 --> 00:21:13,731
- [waiter] Yes, ma'am.
- [Dixie] Oh, make it two.
526
00:21:13,731 --> 00:21:16,233
And we'll order our dessert
when we have our brandy.
527
00:21:16,233 --> 00:21:17,526
Very good, ma'am.
528
00:21:30,790 --> 00:21:32,291
[laughs]
529
00:21:32,291 --> 00:21:34,043
Semper Fidelis!
530
00:21:34,043 --> 00:21:35,795
Say, I'd bet you was a Marine.
531
00:21:35,795 --> 00:21:37,087
How'd you guess?
532
00:21:37,087 --> 00:21:38,672
Well, it takes one to know one.
533
00:21:38,672 --> 00:21:40,508
[laughs] World War II.
534
00:21:40,508 --> 00:21:42,343
Well, ain't it a small world?
535
00:21:42,343 --> 00:21:44,094
Why don't you pull you up
a chair and sit down?
536
00:21:44,094 --> 00:21:45,387
Well, thank you.
537
00:21:48,015 --> 00:21:50,518
I'll bet you had some
excitin' times back then.
538
00:21:50,518 --> 00:21:52,228
Yes, Gung ho!
539
00:21:52,228 --> 00:21:53,896
[Gomer] I studied all about that.
540
00:21:53,896 --> 00:21:55,523
You fought in the Pacific.
541
00:21:55,523 --> 00:21:57,900
No, I was a cook
in North Carolina,
542
00:21:57,900 --> 00:22:00,361
but we had some times there.
543
00:22:00,361 --> 00:22:03,113
Pyle, they brought
your sandwich.
544
00:22:04,323 --> 00:22:05,950
Oh.
545
00:22:05,950 --> 00:22:07,952
I am not very hungry.
546
00:22:07,952 --> 00:22:10,329
Well, good.
I'll share it with you.
547
00:22:11,205 --> 00:22:13,749
Well, anyhow, there was
this mess sergeant who had it in for me.
548
00:22:13,749 --> 00:22:17,211
You know how sergeants are.
No offense, Sergeant.
549
00:22:17,211 --> 00:22:19,129
And, we had this big argument
550
00:22:19,129 --> 00:22:21,757
over macaroni and cheese
casserole. Well...
551
00:22:21,757 --> 00:22:23,467
I just love these war stories.
552
00:22:23,467 --> 00:22:25,302
[grunts]
553
00:22:25,302 --> 00:22:27,763
The captain turns
to the mess sergeant, and he says,
554
00:22:27,763 --> 00:22:30,349
"Sergeant, this is the best
macaroni and cheese casserole
555
00:22:30,349 --> 00:22:32,268
I ever ate." [laughs]
556
00:22:32,268 --> 00:22:35,229
That sure is a fine story.
And I admire your memory, too.
557
00:22:35,229 --> 00:22:36,730
You remembered
every little detail.
558
00:22:36,730 --> 00:22:37,648
Yeah.
559
00:22:37,648 --> 00:22:40,150
I think we ought to buy him
a drink, Sergeant.
560
00:22:40,150 --> 00:22:41,443
[muttering] Pyle!
561
00:22:41,443 --> 00:22:44,113
Well, uh, wonderful
talkin' to you folks.
562
00:22:44,113 --> 00:22:45,990
Uh, hope I run into you
again sometime.
563
00:22:45,990 --> 00:22:47,157
I sure hope so, too.
564
00:22:47,157 --> 00:22:48,909
You sure we couldn't
buy you a drink?
565
00:22:48,909 --> 00:22:50,035
Pyle!
566
00:22:50,953 --> 00:22:53,289
You know, Diane,
I think I ate too much.
567
00:22:53,289 --> 00:22:54,790
Mmm, not me.
568
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
I could start all over again.
569
00:22:57,084 --> 00:23:00,379
What could I have without
making a pig of myself?
570
00:23:00,379 --> 00:23:02,214
Do you have any fresh fruit?
571
00:23:02,214 --> 00:23:03,591
Well, fruit I could eat.
572
00:23:03,591 --> 00:23:05,092
A-A-About this check...
573
00:23:05,092 --> 00:23:07,469
[chuckling] Oh, no!
574
00:23:07,469 --> 00:23:09,597
You think I'd let
two Marines pay the check?
575
00:23:09,597 --> 00:23:11,724
It's on me! Everything's on me.
576
00:23:11,724 --> 00:23:12,892
Huh?
577
00:23:12,892 --> 00:23:15,185
Yes, sir. You're right, boy.
I'm your host.
578
00:23:15,185 --> 00:23:17,271
Only trouble is, Sergeant,
you know, you don't eat enough.
579
00:23:17,271 --> 00:23:18,439
You got to keep up
your strength.
580
00:23:18,439 --> 00:23:21,025
Now, next time,
you order steak, hear?
581
00:23:22,067 --> 00:23:24,361
Bye-bye. Buy bonds.
582
00:23:26,447 --> 00:23:28,198
You know,
I think this is just about
583
00:23:28,198 --> 00:23:30,284
the best double date
I was ever on.
584
00:23:39,209 --> 00:23:41,170
[upbeat jazz music playing]
585
00:23:41,879 --> 00:23:43,547
[sighs]
586
00:23:46,258 --> 00:23:47,885
How are you, Sergeant?
587
00:23:49,470 --> 00:23:50,846
Hello!
588
00:23:50,846 --> 00:23:52,932
[chuckling]
589
00:23:52,932 --> 00:23:54,683
Your first visit?
590
00:23:54,683 --> 00:23:58,145
Yeah, well, the fact is
I don't usually come to the USO.
591
00:23:58,145 --> 00:23:59,772
Tonight, I happen to be
a little broke.
592
00:23:59,772 --> 00:24:01,690
- But no offense.
- Of course.
593
00:24:01,690 --> 00:24:05,277
But now that I'm here,
I'm, uh, sure glad I came.
594
00:24:05,277 --> 00:24:07,488
[chuckling]
595
00:24:08,030 --> 00:24:11,700
Sergeant, do you play
Chinese checkers?
596
00:24:11,700 --> 00:24:14,453
Chinese checkers?
597
00:24:14,453 --> 00:24:16,413
Love the game.
598
00:24:16,413 --> 00:24:18,958
Love the game! Let's go!
599
00:24:18,958 --> 00:24:20,334
Come with me.
600
00:24:21,710 --> 00:24:23,253
Lead the way.
601
00:24:26,840 --> 00:24:30,886
I finally found a man
who loves Chinese checkers.
602
00:24:30,886 --> 00:24:32,054
Have fun.
603
00:24:33,180 --> 00:24:37,267
Sergeant Carter!
Well, if this ain't the nicest surprise!
604
00:24:37,267 --> 00:24:39,853
Surprise, surprise, surprise!
44405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.