Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,339
Crais, come in. This is aeryn.
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,216
Pilot, there's no answer from crais.
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,262
Nor is moya getting any answer from talyn.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,264
Stark: Aeryn, what can you see?
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,558
He's been hit hard.
6
00:00:17,268 --> 00:00:18,644
Crais.
7
00:00:20,021 --> 00:00:22,565
Where's talyn? I can barely sense him.
8
00:00:22,648 --> 00:00:26,068
He is alive, but unresponsive.
9
00:00:26,152 --> 00:00:28,196
Moya is supplying nutrients.
10
00:00:28,279 --> 00:00:33,951
Talyn destroyed one prowler but
their attack was merely a diversion.
11
00:00:34,035 --> 00:00:37,455
Peacekeepers... They want talyn back.
12
00:00:37,538 --> 00:00:41,334
A vigilante with an immobilizer pulse.
13
00:00:42,877 --> 00:00:47,131
What attacked talyn was a retrieval squad.
14
00:00:47,215 --> 00:00:50,176
You do know, John,
that if we can revive talyn,
15
00:00:50,259 --> 00:00:53,346
we have to starburst away
immediately and we can't go back.
16
00:00:53,429 --> 00:00:56,641
Crais: There is something I
deeply wish to share with you.
17
00:00:57,892 --> 00:00:59,310
Xhalax: Wake up, aeryn.
18
00:01:00,269 --> 00:01:01,312
I'm your mother.
19
00:01:01,395 --> 00:01:03,731
I came to tell you something.
20
00:01:03,814 --> 00:01:06,984
You were conceived in love.
21
00:01:07,068 --> 00:01:08,236
Our love.
22
00:01:08,319 --> 00:01:10,071
We wanted you.
23
00:01:10,154 --> 00:01:12,531
My mother.
24
00:01:12,615 --> 00:01:14,575
Yes.
25
00:01:14,659 --> 00:01:19,288
The retrieval squad.
She is somehow part of it.
26
00:01:19,372 --> 00:01:24,877
The squad is under the command
of senior officer xhalax sun.
27
00:01:27,588 --> 00:01:31,384
Pilot: They're out of the bionisphere
and moya's sensing a peacekeeper scan.
28
00:01:31,467 --> 00:01:34,262
Talyn, starburst immediately.
29
00:01:36,264 --> 00:01:38,266
Talyn's done it. He's escaped.
30
00:01:38,349 --> 00:01:41,102
There will be no contact with moya
31
00:01:41,185 --> 00:01:43,729
until the threat of the
retrieval squad is resolved.
32
00:01:43,813 --> 00:01:47,483
They are hoping that my mother's
presence will divide my loyalties.
33
00:01:47,566 --> 00:01:51,237
But I will not let them get talyn back.
34
00:01:51,320 --> 00:01:53,823
Even if it means I have to kill her.
35
00:01:55,491 --> 00:01:58,286
And now on farscape...
36
00:02:18,180 --> 00:02:21,600
Kama-nak, kama-nak, kama-nak...
Kama-nak, kama-nak, kama-nak...
37
00:02:21,684 --> 00:02:23,561
Kama-nak, kama-nak, kama-nak...
38
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
Rygel!
39
00:02:25,313 --> 00:02:26,522
Oh...
40
00:02:26,605 --> 00:02:30,234
I may be small, but allow me to remind you:
41
00:02:30,318 --> 00:02:34,613
That only serves to put
me at castration level!
42
00:02:34,697 --> 00:02:36,133
What's the matter? Didn't sleep well?
43
00:02:36,157 --> 00:02:37,450
How could I?
44
00:02:37,533 --> 00:02:41,746
With them on the other side
of this very thin bulkhead.
45
00:02:41,829 --> 00:02:42,997
A bit noisy, were they?
46
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
She was bad enough, but crichton!
47
00:02:45,875 --> 00:02:47,585
He was louder than she was.
48
00:02:47,668 --> 00:02:51,339
He actually sounded like
he was exerting himself.
49
00:02:51,422 --> 00:02:53,674
What kind of a male is he anyway?
50
00:02:53,758 --> 00:02:55,885
Oh, they're between bouts.
51
00:02:55,968 --> 00:02:58,346
Give them a few microts.
52
00:03:17,698 --> 00:03:19,158
Hang on.
53
00:03:19,241 --> 00:03:21,369
There's another!
54
00:03:21,452 --> 00:03:23,245
Oh, god.
55
00:03:25,039 --> 00:03:27,333
You were louder than that,
believe it or not.
56
00:03:35,841 --> 00:03:38,010
How much longer?
57
00:03:38,969 --> 00:03:40,971
How much longer what?
58
00:03:42,890 --> 00:03:46,102
Does talyn have to stay
on board this planet?
59
00:03:46,185 --> 00:03:49,355
Oh well,
the heavy gravity's letting him sleep.
60
00:03:49,438 --> 00:03:50,940
Mm-hmm.
61
00:03:51,023 --> 00:03:54,193
Stark said the vegetation has
restorative power, so it's our one...
62
00:03:54,276 --> 00:03:56,153
Hmm?
63
00:03:56,237 --> 00:03:59,115
Quick-stop chance to get him
back to full fighting strength.
64
00:03:59,198 --> 00:04:01,242
I suggest you all get up here immediately.
65
00:04:01,325 --> 00:04:04,870
Talyn's senses have picked up another
ship entering the planet's atmosphere.
66
00:04:04,954 --> 00:04:06,539
Dangerously close.
67
00:04:06,622 --> 00:04:08,999
Damn.
68
00:04:09,083 --> 00:04:10,352
Friend or foe? Friend or foe? Friend or..
69
00:04:10,376 --> 00:04:12,253
Talyn's laboring to discern that.
70
00:04:12,336 --> 00:04:16,132
If it's a retrieval squad, are we going
to be able to blast our way out of here?
71
00:04:16,215 --> 00:04:21,137
Talyn has powered down to stasis level on all
systems to facilitating the recuperation process.
72
00:04:21,220 --> 00:04:23,013
We all agreed to take that chance.
73
00:04:23,097 --> 00:04:25,224
So your answer is no. We can't move.
74
00:04:25,307 --> 00:04:27,977
- Friend or foe? Friend or...
- Will you shut the frell up!
75
00:04:28,060 --> 00:04:29,645
Of course it's a foe!
76
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
We have no friends!
77
00:04:31,313 --> 00:04:33,149
Talk to us. What do you got?
78
00:04:33,232 --> 00:04:37,236
Crais: Talyn has identified it as the
vigilante, the peacekeeper ship pursuing us.
79
00:04:37,319 --> 00:04:39,572
We've got to do something.
There's nothing we can do.
80
00:04:39,655 --> 00:04:41,866
Crichton, you always have a plan.
Or sometimes.
81
00:04:41,949 --> 00:04:43,451
How close? —it has just landed.
82
00:04:43,534 --> 00:04:47,079
It's your mother who's running
the frelling retrieval squad.
83
00:04:47,163 --> 00:04:48,581
Maybe we can use that.
84
00:04:48,664 --> 00:04:50,207
Yo! Not now, rygel.
85
00:04:50,291 --> 00:04:53,335
Not now?!
They're here, crichton, on the planet.
86
00:04:53,419 --> 00:04:55,689
They're going to be knocking
down that door at any microt.
87
00:04:55,713 --> 00:04:57,965
And our ship is sound asleep.
88
00:05:05,848 --> 00:05:07,308
Xhalax.
89
00:05:10,311 --> 00:05:11,562
Heavy gravity.
90
00:05:11,645 --> 00:05:15,941
Two... two and a half times
what my species is used to.
91
00:05:16,692 --> 00:05:18,277
How is your wound?
92
00:05:18,360 --> 00:05:21,280
I will earn my share.
93
00:05:28,621 --> 00:05:30,748
Good news.
94
00:05:30,831 --> 00:05:33,709
Your shares have just increased.
95
00:05:43,260 --> 00:05:45,638
My name is John crichton...
I'm lost... an astronaut.
96
00:05:45,721 --> 00:05:49,433
I got shot through a wormhole...
in some distant part of the universe...
97
00:05:49,517 --> 00:05:51,101
I'm trying to stay alive...
98
00:05:51,185 --> 00:05:53,103
Aboard this ship... This living ship...
99
00:05:53,187 --> 00:05:55,940
Of escaped prisoners. My friends.
100
00:05:56,023 --> 00:05:57,483
If you can hear me... beware.
101
00:05:57,566 --> 00:05:59,527
If I make it back... Will they follow?
102
00:05:59,610 --> 00:06:02,321
If I open the door... Are you ready?
103
00:06:02,404 --> 00:06:06,867
Earth is unprepared...
helpless, for the nightmares I've seen.
104
00:06:06,951 --> 00:06:09,286
Or should I stay... Protect my home...
105
00:06:09,370 --> 00:06:11,830
Not show them... you exist...
106
00:06:11,914 --> 00:06:15,626
But then you will never
know the wonders I've seen.
107
00:06:51,245 --> 00:06:53,080
Decoys? This is an awfully big ship.
108
00:06:53,163 --> 00:06:55,183
You really, really,
really think the three of you...
109
00:06:55,207 --> 00:06:58,487
Stark, if you have any other ideas, we'll
be thrilled to hear 'em before we go out.
110
00:06:58,544 --> 00:07:00,879
The peacekeeper ship set
down some distance from here.
111
00:07:00,963 --> 00:07:04,550
Clearly the planet's vegetation is masking
talyn's whereabouts, as we were hoping.
112
00:07:04,633 --> 00:07:06,260
That's not gonna last forever.
113
00:07:06,343 --> 00:07:08,905
We've gotta get these guys away from talyn,
give him a chance to recuperate.
114
00:07:08,929 --> 00:07:10,889
Then we got a shot. Maybe.
115
00:07:10,973 --> 00:07:14,133
Talyn's restoration is nearly complete.
We need only buy him a little more time.
116
00:07:14,184 --> 00:07:16,353
What about me? Hmm? What about me?
Why can't I go out?
117
00:07:16,437 --> 00:07:18,540
I agree. I am the logical
choice to stay here with talyn.
118
00:07:18,564 --> 00:07:20,250
Logical, yes.
But it ain't gonna happen, boys.
119
00:07:20,274 --> 00:07:22,234
Listen to me. They're here to take talyn.
120
00:07:22,318 --> 00:07:24,254
We can't let them anywhere near
him when he's vulnerable like this.
121
00:07:24,278 --> 00:07:28,073
Crichton, crais and I will go down.
You will stay here and keep him calm.
122
00:07:30,284 --> 00:07:31,160
Xhalax: Wake up, aeryn.
123
00:07:31,243 --> 00:07:32,953
Ahh! I've been watching this.
124
00:07:33,037 --> 00:07:36,582
- The night your mother came and saw you.
- My name is xhalax sun.
125
00:07:36,665 --> 00:07:38,667
- I'm your mother.
- Rygel! What are you doing?!
126
00:07:38,751 --> 00:07:41,128
She sounds like she likes you.
127
00:07:41,211 --> 00:07:42,588
Maybe we can use that to...
128
00:07:42,671 --> 00:07:44,298
This is aeryn's stuff.
129
00:07:44,381 --> 00:07:47,176
Keep your hands off and your nose
out of other people's business.
130
00:07:47,259 --> 00:07:50,095
Well, er, what are we supposed
to do when you're out there
131
00:07:50,179 --> 00:07:52,222
and dear old mother comes blasting in?
132
00:07:52,306 --> 00:07:54,701
Crichton: Buckwheat,
we're going to keep the retrieval squad away
133
00:07:54,725 --> 00:07:57,853
and you're going to keep
your hands off aeryn's stuff.
134
00:07:57,936 --> 00:07:59,104
Is that clear?
135
00:08:03,859 --> 00:08:06,278
I don't give a ropey
dren about heavy gravity.
136
00:08:06,362 --> 00:08:09,281
Our targets are near. Keep moving.
137
00:08:09,365 --> 00:08:11,033
How many missions have you been on?
138
00:08:11,116 --> 00:08:12,116
Six.
139
00:08:12,159 --> 00:08:13,035
Nine.
140
00:08:13,118 --> 00:08:14,328
Nine and out, right?
141
00:08:14,411 --> 00:08:16,664
This is your last mission as a mercenary.
142
00:08:16,747 --> 00:08:20,000
You complete this one and
you can buy your freedom.
143
00:08:20,751 --> 00:08:22,336
You have a mate? Offspring?
144
00:08:22,419 --> 00:08:24,129
Yes. —nice.
145
00:08:24,213 --> 00:08:27,132
It'd be a frelling shame if you
and your mate here screwed up
146
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
and you were to start your
mission count back at zero.
147
00:08:31,220 --> 00:08:33,013
So frell the gravity.
148
00:08:33,097 --> 00:08:36,350
Cinch up your mivonks and keep moving.
149
00:08:37,559 --> 00:08:38,727
Pulse rifles.
150
00:08:38,811 --> 00:08:40,979
Definitely peacekeeper.
151
00:08:41,772 --> 00:08:43,941
This way.
152
00:08:45,818 --> 00:08:47,212
What the hell's wrong with this gun?
153
00:08:47,236 --> 00:08:48,612
I don't know.
154
00:08:48,696 --> 00:08:50,864
Maybe chakan mist is
ruining the pulse deploy.
155
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
Well, they're either after us or not.
156
00:08:53,117 --> 00:08:55,953
We've left a trail Stevie
wonder could follow.
157
00:08:56,036 --> 00:08:57,162
Oh, wow. Wait.
158
00:08:57,246 --> 00:08:58,497
What?
159
00:09:01,208 --> 00:09:03,669
Oarusk fruit.
160
00:09:03,752 --> 00:09:06,380
Remind me not to put that on my cocoa puffs.
161
00:09:08,006 --> 00:09:11,343
Oh, stop that Incessant Humming.
162
00:09:11,427 --> 00:09:12,445
When you stop that hiccuping.
163
00:09:12,469 --> 00:09:15,305
I Hiccup when I'm Nervous.
164
00:09:15,389 --> 00:09:16,807
Well, I hum when I'm nervous.
165
00:09:16,890 --> 00:09:21,353
A Hiccup is involuntary you pellish Venker!
166
00:09:21,437 --> 00:09:22,855
Humming isn't!
167
00:09:24,523 --> 00:09:25,441
Rygel.
168
00:09:25,524 --> 00:09:26,859
What?
169
00:09:28,360 --> 00:09:31,321
Stark: Vines from outside growing inside.
170
00:09:36,827 --> 00:09:38,996
Fresh trail, that way!
171
00:09:39,079 --> 00:09:40,079
Indigenous?
172
00:09:40,122 --> 00:09:42,374
No. Sebacean.
173
00:09:46,962 --> 00:09:49,548
Okay,
welcome to the butthole of the universe.
174
00:10:01,643 --> 00:10:03,771
Very close.
175
00:10:03,854 --> 00:10:05,481
Three point vector.
176
00:10:05,564 --> 00:10:06,940
Are you up to this?
177
00:10:07,024 --> 00:10:09,234
We are ready.
178
00:10:17,117 --> 00:10:18,660
This can't be good.
179
00:10:18,744 --> 00:10:20,120
It can't be bad.
180
00:10:20,204 --> 00:10:23,332
It's the same vegetation
that's helping to heal talyn.
181
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
It's rooted to the planet.
182
00:10:25,584 --> 00:10:30,172
How's talyn supposed to take off
with this stuff laced through him?
183
00:10:30,255 --> 00:10:36,804
Once talyn's back to full strength,
I'm sure he'll be able to tear himself away.
184
00:10:36,887 --> 00:10:38,555
Easily.
185
00:10:39,473 --> 00:10:41,475
Come on. Pull!
186
00:10:56,031 --> 00:10:58,283
How far have we gone?
187
00:10:58,367 --> 00:11:01,161
Aeryn: Not quite one full metra.
188
00:11:01,245 --> 00:11:03,747
One more metra, we should circle back.
189
00:11:03,831 --> 00:11:05,040
Right.
190
00:11:06,708 --> 00:11:07,918
Oh...
191
00:11:09,419 --> 00:11:10,796
What you got?
192
00:11:16,552 --> 00:11:17,928
That way.
193
00:11:18,011 --> 00:11:19,221
There!
194
00:11:31,358 --> 00:11:32,401
Cover me.
195
00:12:38,508 --> 00:12:39,718
Aeryn?!
196
00:12:40,385 --> 00:12:41,428
John?
197
00:12:41,511 --> 00:12:43,055
Aeryn?!
198
00:12:43,138 --> 00:12:44,348
John.
199
00:12:44,973 --> 00:12:46,433
Damn.
200
00:13:00,364 --> 00:13:01,698
Move and you die.
201
00:13:09,331 --> 00:13:10,207
Where is he?
202
00:13:10,290 --> 00:13:12,084
Are you xhalax...
203
00:13:12,167 --> 00:13:13,460
Are you xhalax sun?
204
00:13:13,543 --> 00:13:14,543
Where is he?
205
00:13:26,723 --> 00:13:27,933
Stop!
206
00:13:33,563 --> 00:13:35,941
Nice to see you again, mother.
207
00:13:39,152 --> 00:13:40,779
Aeryn?! Aeryn?
208
00:13:40,862 --> 00:13:45,200
Crais: Crichton! Crichton!
Stop making noise or they'll find us.
209
00:13:51,581 --> 00:13:53,375
I've been hit.
210
00:13:54,292 --> 00:13:56,128
Oh hell, that's ugly.
211
00:13:56,211 --> 00:13:57,462
I got to find aeryn.
212
00:13:57,546 --> 00:13:59,256
Crichton, don't you leave me here.
213
00:13:59,339 --> 00:14:01,216
The retrieval squad.
They are using colartas.
214
00:14:01,299 --> 00:14:02,300
They're using what?
215
00:14:02,384 --> 00:14:03,593
Expert trackers.
216
00:14:03,677 --> 00:14:05,905
You leave me here bleeding,
they will find me and kill me.
217
00:14:05,929 --> 00:14:07,347
And?
218
00:14:13,228 --> 00:14:14,479
Are you shot?
219
00:14:14,563 --> 00:14:16,857
No. The gravity.
220
00:14:16,940 --> 00:14:19,359
One of my hearts, it has burst.
221
00:14:19,443 --> 00:14:20,819
Can you move?
222
00:14:20,902 --> 00:14:23,071
Won't slow you down.
223
00:14:23,155 --> 00:14:24,906
I can still track.
224
00:14:24,990 --> 00:14:26,158
Have you seen xhalax?
225
00:14:26,241 --> 00:14:28,785
No. I can locate her.
226
00:14:28,869 --> 00:14:29,745
No.
227
00:14:29,828 --> 00:14:31,371
But she might be wounded.
228
00:14:31,455 --> 00:14:33,623
We pursue and retrieve our target.
229
00:14:33,707 --> 00:14:35,208
That is our mission.
230
00:14:35,292 --> 00:14:38,378
We don't get paid for finding xhalax.
231
00:14:38,879 --> 00:14:40,380
Move.
232
00:14:48,597 --> 00:14:50,849
What are you doing?
—you want to bleed to death?
233
00:14:50,932 --> 00:14:53,894
What do you think? —then shut up.
234
00:14:53,977 --> 00:14:55,228
This might sting a little.
235
00:15:00,650 --> 00:15:02,944
Okay, maybe more than a little.
236
00:15:39,147 --> 00:15:41,358
This should slow the bleeding.
237
00:15:41,441 --> 00:15:45,403
Stop any bone from working its way out,
at least temporarily.
238
00:15:46,571 --> 00:15:48,448
You knew who I was.
239
00:15:48,532 --> 00:15:50,408
Who are you?
240
00:15:52,702 --> 00:15:54,371
I'm aeryn.
241
00:15:55,705 --> 00:15:57,374
Aeryn sun.
242
00:16:01,128 --> 00:16:02,796
I'm your daughter.
243
00:16:07,717 --> 00:16:10,303
If you are my daughter,
you are a peacekeeper.
244
00:16:11,805 --> 00:16:14,099
I'm not a peacekeeper anymore.
245
00:16:16,184 --> 00:16:18,395
Then you are with crais.
246
00:16:22,524 --> 00:16:25,443
Where the hezmana have you been?
—on the bridge.
247
00:16:25,527 --> 00:16:27,112
- Comfortable up there?
- Listen...
248
00:16:27,195 --> 00:16:29,197
'Cause while you've been frotzing around,
249
00:16:29,281 --> 00:16:31,992
I've been trying to keep
this dren from taking over...
250
00:16:32,075 --> 00:16:33,535
Rygel, shut up!
251
00:16:33,618 --> 00:16:35,162
Talyn, he's almost healed.
252
00:16:35,245 --> 00:16:37,205
What? Completely?
253
00:16:37,289 --> 00:16:38,623
It's a... yes...
254
00:16:38,707 --> 00:16:41,251
Well,
can we blast ourselves free of this yotz?
255
00:16:41,334 --> 00:16:43,170
Soon.
256
00:16:43,253 --> 00:16:46,381
If... if we can keep these under control,
257
00:16:46,464 --> 00:16:49,759
then I think talyn will be
strong enough to break free.
258
00:16:53,847 --> 00:16:56,349
But what if the others aren't back by then?
259
00:16:56,433 --> 00:17:00,187
They're up against a peacekeeper
retrieval squad out there.
260
00:17:00,270 --> 00:17:02,272
Don't delude yourself, fahrbot.
261
00:17:02,355 --> 00:17:05,192
They're probably never coming back.
262
00:17:11,323 --> 00:17:12,741
What do you smell?
263
00:17:12,824 --> 00:17:14,409
Two of them.
264
00:17:14,492 --> 00:17:16,369
One is unknown to me.
265
00:17:16,453 --> 00:17:18,663
The other is a...
266
00:17:18,747 --> 00:17:21,416
A sebacean. Wounded.
267
00:17:21,499 --> 00:17:25,837
At least with this gravity,
the colartas will be in more trouble than...
268
00:17:25,921 --> 00:17:27,589
We are.
269
00:17:27,672 --> 00:17:29,549
That's a comfort. Get up. Get up!
270
00:17:29,633 --> 00:17:31,134
We got to get out of here.
271
00:17:31,218 --> 00:17:33,303
Aeryn had the positioning device.
272
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
So she'll be able to find
her way back to talyn.
273
00:17:35,805 --> 00:17:37,265
If she's still alive.
274
00:17:37,349 --> 00:17:39,351
She is still alive.
275
00:17:40,352 --> 00:17:42,229
She is alive.
276
00:17:42,312 --> 00:17:43,188
Where are you taking me?
277
00:17:43,271 --> 00:17:44,731
Back to the gunship.
278
00:17:44,814 --> 00:17:46,650
Which I named talyn, by the way.
279
00:17:48,109 --> 00:17:50,946
Yes, I thought you'd find that amusing.
280
00:17:51,029 --> 00:17:52,155
Naming it after daddy?
281
00:17:52,239 --> 00:17:55,408
It's not amusing. It's sentimental and weak.
282
00:17:56,243 --> 00:17:58,078
Is that why you're sparing me?
283
00:17:58,161 --> 00:18:00,038
Because I'm your mummy?
284
00:18:02,123 --> 00:18:06,419
No. Because with that wound,
out here, you will die.
285
00:18:06,503 --> 00:18:09,214
Alive, you're potential leverage.
286
00:18:09,297 --> 00:18:11,341
Regulation field op procedure insists you
287
00:18:11,424 --> 00:18:13,927
terminate all hostile
personnel on point of contact.
288
00:18:14,010 --> 00:18:16,179
Eliminate the threat.
289
00:18:16,263 --> 00:18:19,140
And when I'm dead,
you can name your prowler after me.
290
00:18:19,224 --> 00:18:21,142
Oh yes, that's very funny.
291
00:18:21,226 --> 00:18:23,520
Well, I no long follow
regulation field op procedures,
292
00:18:23,603 --> 00:18:27,190
and I know it's not by chance that you
ended up out here on this assignment.
293
00:18:27,274 --> 00:18:29,442
High command knew I was out
here with talyn and crais.
294
00:18:29,526 --> 00:18:31,319
They probably thought, "send her mother."
295
00:18:31,403 --> 00:18:34,239
Or perhaps you even volunteered
for the pleasure. Did you?
296
00:18:34,322 --> 00:18:36,908
Thought, you know, things go wrong,
we end up face to face,
297
00:18:36,992 --> 00:18:39,369
perhaps the daughter will flinch.
298
00:18:40,829 --> 00:18:42,414
I'm not flinching.
299
00:18:45,292 --> 00:18:47,210
We have no idea where we are going.
300
00:18:47,294 --> 00:18:49,170
We could be going around in circles.
301
00:18:49,254 --> 00:18:53,300
We're not going in circles, nimrod,
because we've never been here before.
302
00:18:53,383 --> 00:18:54,926
We're completely lost.
303
00:19:01,266 --> 00:19:03,601
Oh, god!
304
00:19:03,685 --> 00:19:06,313
I hate mazes.
305
00:19:06,396 --> 00:19:09,899
Oh, my first girlfriend,
Julie, she loved 'em.
306
00:19:09,983 --> 00:19:14,362
Oh, boy, did she. "Hey, Johnny,
let's go in the mirror maze together, huh?"
307
00:19:14,446 --> 00:19:17,699
Hey, Jules! Is this makin' you horny?
308
00:19:17,782 --> 00:19:21,161
Our size and weight will give us a
slight advantage over the colartas.
309
00:19:21,244 --> 00:19:24,247
But our sweat and blood will
continue to lead them right to us.
310
00:19:24,331 --> 00:19:26,124
Shut up. —you shut up.
311
00:19:26,207 --> 00:19:28,835
No, you shut up. I've got an idea.
312
00:19:29,753 --> 00:19:31,546
What are you doing?
313
00:19:31,629 --> 00:19:33,131
Here, smell that.
314
00:19:33,214 --> 00:19:35,008
Oh! Oh!
315
00:19:35,091 --> 00:19:39,971
Geez! If this doesn't cover our scent,
or kill us, I don't know what will.
316
00:19:41,306 --> 00:19:42,432
Camol!
317
00:19:42,515 --> 00:19:45,310
Yep, that's good. There you go.
Spread it around.
318
00:19:45,393 --> 00:19:48,229
Don't forget to cover your private bits.
319
00:19:48,313 --> 00:19:55,028
How much... longer...
Till talyn is fully healed?
320
00:19:55,111 --> 00:19:57,072
Look, I'm still not sure we should leave.
But...
321
00:19:57,155 --> 00:20:01,159
We're leaving. Soon as talyn's ready
we're leaving whether they're here or not.
322
00:20:01,242 --> 00:20:02,242
You got that?
323
00:20:02,285 --> 00:20:04,704
Rygel, the hero.
324
00:20:04,788 --> 00:20:08,041
Aeryn, I always knew you'd make it back.
325
00:20:09,334 --> 00:20:11,044
The others aren't as capable as you.
326
00:20:11,127 --> 00:20:13,546
Not as strong. Not nearly... —shut up.
327
00:20:13,630 --> 00:20:15,632
Ah... this... this is your mother?
328
00:20:15,715 --> 00:20:17,258
Aren't you going to introduce us?
329
00:20:17,342 --> 00:20:19,677
No. What's the news on crichton and crais?
330
00:20:19,761 --> 00:20:21,930
No news. You're the first back.
331
00:20:33,817 --> 00:20:36,403
Hmm, no scent.
332
00:20:36,486 --> 00:20:39,322
How is that possible?
333
00:20:43,576 --> 00:20:45,787
Body heat.
334
00:20:50,750 --> 00:20:52,252
This way.
335
00:20:58,425 --> 00:20:59,801
Here.
336
00:21:01,386 --> 00:21:02,554
Crais.
337
00:21:03,471 --> 00:21:04,764
Crais!
338
00:21:15,984 --> 00:21:18,570
All right, come on, John.
Come on, man. Concentrate.
339
00:21:18,653 --> 00:21:21,364
Find aeryn, get the hell out of here alive.
340
00:21:24,033 --> 00:21:27,078
Oh, poor baby. Poor, poor, Johnny.
341
00:21:28,204 --> 00:21:30,165
Now is not a good time, scorpy. Go away.
342
00:21:30,248 --> 00:21:32,125
On the contrary. You summoned me.
343
00:21:32,208 --> 00:21:36,129
You know what?
You are really becoming annoying. Go away!
344
00:21:36,212 --> 00:21:39,841
But your subconscious did and
that's where I reside, remember?
345
00:21:42,302 --> 00:21:44,637
This point.
346
00:21:44,721 --> 00:21:49,309
It needs to be sharp,
but not so spindly that it is weak.
347
00:21:54,355 --> 00:21:56,649
As long as you're here.
348
00:21:56,733 --> 00:21:58,568
These pina colada things chasing us.
349
00:21:58,651 --> 00:22:00,379
Are they everything crais
has cracked them up to be?
350
00:22:00,403 --> 00:22:04,949
Oh, yes. In that, at least,
crais has been completely forthright.
351
00:22:06,534 --> 00:22:10,330
Where has he not been forthright?
352
00:22:33,311 --> 00:22:36,064
As far as I could tell,
talyn's systems are almost back to normal.
353
00:22:36,147 --> 00:22:37,500
Then it's time to wake him up and get aloft.
354
00:22:37,524 --> 00:22:41,110
We use talyn's senses to
locate crichton and crais.
355
00:23:30,368 --> 00:23:32,328
Talyn, activate the intruder...
356
00:23:36,416 --> 00:23:39,294
Let us out of here, you snarking dellot!
357
00:23:39,377 --> 00:23:41,379
Let us out!
358
00:23:42,422 --> 00:23:44,382
Ah, you murderous little beast.
359
00:23:44,465 --> 00:23:46,009
You're going to be dead meat.
360
00:23:46,092 --> 00:23:48,886
Dead meat, dead meat, dead meat.
361
00:23:53,391 --> 00:23:58,229
Oh, you really do have three stomachs.
362
00:23:58,313 --> 00:24:01,608
And the smallest little
heart I've ever seen.
363
00:24:07,280 --> 00:24:10,116
Help... me.
364
00:24:11,284 --> 00:24:14,829
Please, stark.
365
00:24:14,912 --> 00:24:19,250
Help... me.
366
00:24:40,813 --> 00:24:43,191
This is a remarkable vessel.
367
00:24:44,359 --> 00:24:46,277
High command could never have anticipated
368
00:24:46,361 --> 00:24:49,238
that their hybrid genetic
would evolve so successfully.
369
00:24:49,322 --> 00:24:51,115
What are you doing?
370
00:24:51,199 --> 00:24:54,577
Can't fire the ship up while he still
has the capacity for independent thought.
371
00:24:54,661 --> 00:24:56,829
You're severing his higher functions?
372
00:24:56,913 --> 00:25:00,041
After which, I can fly him home manually.
373
00:25:00,124 --> 00:25:02,418
Techs are standing by to
bring him back to life,
374
00:25:02,502 --> 00:25:05,338
once he's got a control collar on.
375
00:25:05,421 --> 00:25:06,964
Talyn is not like other leviathans.
376
00:25:07,048 --> 00:25:10,259
He will die before
accepting a control collar.
377
00:25:10,343 --> 00:25:14,555
My mission is to subdue the
leviathan hybrid for easy transport.
378
00:25:14,639 --> 00:25:17,350
Then track and deliver the second target.
379
00:25:26,275 --> 00:25:30,071
Captains are the elite.
380
00:25:30,154 --> 00:25:34,992
The most trusted jarheads in
all the peacekeeper ranks.
381
00:25:35,076 --> 00:25:40,832
'Cause, you make captain, you're on
the a—list, for all the top parties,
382
00:25:40,915 --> 00:25:42,709
all the heavy-duty crap
that the peacekeepers
383
00:25:42,792 --> 00:25:45,294
sure as hell don't want
floating free in the universe.
384
00:25:45,378 --> 00:25:46,462
Crichton, listen to me.
385
00:25:46,546 --> 00:25:49,340
You know,
I always wondered why a swinging cat like you
386
00:25:49,424 --> 00:25:51,843
would be way out here in the boondocks.
387
00:25:51,926 --> 00:25:57,265
Why you wanted so bad to be talyn's
prom date and then suddenly...
388
00:25:58,808 --> 00:26:01,310
It all came very clear to me.
389
00:26:03,396 --> 00:26:06,524
You need us.
390
00:26:06,607 --> 00:26:09,694
You knew we wouldn't lift
a finger to help you,
391
00:26:09,777 --> 00:26:13,948
but we would do anything to protect talyn.
392
00:26:14,031 --> 00:26:15,616
The peacekeepers,
393
00:26:15,700 --> 00:26:18,161
they're not only after talyn,
394
00:26:19,454 --> 00:26:21,456
they're after you.
395
00:26:21,539 --> 00:26:27,962
From the moment you set foot on moya,
you knew that this day was coming.
396
00:26:28,045 --> 00:26:31,883
And you kept us as allies
when they came gunnin'.
397
00:26:32,550 --> 00:26:34,051
That's not true.
398
00:26:34,135 --> 00:26:37,138
That's not the only
reason I wanted help you.
399
00:26:37,221 --> 00:26:39,307
Crichton, you can't leave me here like this.
400
00:26:39,390 --> 00:26:40,600
Yes, I can.
401
00:26:40,683 --> 00:26:43,561
What are you going to do?
402
00:26:43,644 --> 00:26:49,609
If you're what the retrieval squad wants,
brother, this is their lucky day.
403
00:26:52,987 --> 00:26:54,614
Hey, boys!
404
00:26:54,697 --> 00:26:56,657
Can you smell him now?!
405
00:26:56,741 --> 00:26:59,994
- Oh, pina coladas!
- Crichton!
406
00:27:00,077 --> 00:27:02,205
No! Come back!
407
00:27:02,288 --> 00:27:03,998
Crichton!
408
00:27:04,749 --> 00:27:06,417
Crichton!
409
00:27:10,755 --> 00:27:13,633
Even in his dormant state,
he still struggles against me.
410
00:27:13,716 --> 00:27:15,092
Don't do this.
411
00:27:15,176 --> 00:27:17,345
He won't struggle when I've
finished crippling him.
412
00:27:19,472 --> 00:27:23,392
My entire life, on every assignment,
every transport ship,
413
00:27:23,476 --> 00:27:27,146
I scanned the soldiers,
looking for a face I'd only ever seen once.
414
00:27:27,230 --> 00:27:31,192
And now finally seeing you,
I feel nothing but shame.
415
00:27:31,275 --> 00:27:34,987
Officer sun, do you actually
believe I care what you think?
416
00:27:35,071 --> 00:27:37,198
Your sentiment disgusts me.
417
00:27:37,281 --> 00:27:41,327
I have not wasted a microt of
my life thinking about you.
418
00:27:41,410 --> 00:27:43,371
You're ashamed of me?
419
00:27:43,454 --> 00:27:44,580
You, a traitor?
420
00:27:44,664 --> 00:27:46,666
An enemy to everything you were bred for?
421
00:27:46,749 --> 00:27:49,669
The peacekeepers made
me the enemy that I am.
422
00:27:51,379 --> 00:27:52,839
Look at what you are doing.
423
00:27:52,922 --> 00:27:56,300
You are butchering this
magnificent creature in its sleep.
424
00:27:56,384 --> 00:27:57,802
When it wakes, it will be a slave
425
00:27:57,885 --> 00:28:01,138
and there is no guarantee it
will survive the procedure.
426
00:28:01,222 --> 00:28:03,641
You are pathetic. You are not my daughter.
427
00:28:03,724 --> 00:28:05,351
I am.
428
00:28:05,434 --> 00:28:08,121
You made me very aware of that the
night you came to me when I was a child
429
00:28:08,145 --> 00:28:10,147
and you told me what you'd done.
430
00:28:10,231 --> 00:28:12,775
Which, may I remind you, was not regulation.
431
00:28:12,859 --> 00:28:15,820
I never came to you. You only dreamt it.
432
00:28:15,903 --> 00:28:18,865
Oh well, for many cycles I believed that.
433
00:28:18,948 --> 00:28:20,867
But you see, I now have a vid recording,
434
00:28:20,950 --> 00:28:24,245
which I would be happy to show
you if you'd like to see it.
435
00:28:24,328 --> 00:28:26,122
Or are you ashamed of your sentiment?
436
00:28:26,205 --> 00:28:28,624
Yes I am, and I paid for it.
437
00:28:29,876 --> 00:28:33,337
My superior officers knew
I visited you that night.
438
00:28:33,421 --> 00:28:36,215
They interrogated me and I professed my...
439
00:28:36,299 --> 00:28:38,926
Attraction for a certain
peacekeeper officer.
440
00:28:39,010 --> 00:28:40,010
My father.
441
00:28:40,052 --> 00:28:42,263
Yes. Talyn.
442
00:28:42,346 --> 00:28:44,140
He was older than I was.
443
00:28:44,223 --> 00:28:46,893
No longer as effective in battle.
444
00:28:46,976 --> 00:28:49,645
But my superiors didn't want to lose me.
445
00:28:49,729 --> 00:28:53,357
So, they gave me a chance to redeem myself.
446
00:28:57,153 --> 00:28:59,572
What did you do to redeem yourself?
447
00:29:00,323 --> 00:29:03,242
How did you redeem yourself?
448
00:29:03,326 --> 00:29:05,661
By killing your father.
449
00:29:22,428 --> 00:29:24,347
I found the scent again.
450
00:29:28,476 --> 00:29:31,479
Ah... at last.
451
00:29:34,607 --> 00:29:36,025
Wait.
452
00:29:36,108 --> 00:29:37,985
This could be a trap.
453
00:29:38,069 --> 00:29:39,904
The other might still be near.
454
00:29:39,987 --> 00:29:41,864
Do you smell him?
455
00:29:46,953 --> 00:29:48,496
No.
456
00:29:50,373 --> 00:29:52,583
Captain bialar crais.
457
00:29:52,667 --> 00:29:55,753
Or should I say, former captain crais?
458
00:29:55,836 --> 00:30:02,843
Do you have any idea how many inquisitors
want you back in high command?
459
00:30:02,927 --> 00:30:08,057
Our orders are to take you in alive,
460
00:30:08,140 --> 00:30:10,601
but half alive is still...
461
00:30:10,685 --> 00:30:13,396
Wait! There's... I smell something.
462
00:30:14,271 --> 00:30:15,272
Yes.
463
00:30:31,706 --> 00:30:33,374
Hey, hey, crais!
464
00:30:33,457 --> 00:30:35,376
Couldn't have done it without ya.
465
00:30:36,168 --> 00:30:37,712
Why didn't you tell me?
466
00:30:37,795 --> 00:30:40,631
Needed your fear, homeboy.
I needed the sweat.
467
00:30:40,715 --> 00:30:43,300
I've served my purpose as your lure.
Now untie me.
468
00:30:43,384 --> 00:30:45,428
You don't get it, do you?
469
00:30:46,220 --> 00:30:48,597
Ain't no way, son.
470
00:30:48,681 --> 00:30:51,100
You stuck the knife in one time too many.
471
00:30:51,183 --> 00:30:53,394
What,
are you just going to leave me like this?
472
00:30:53,477 --> 00:30:55,354
Well, you earned it.
473
00:30:55,438 --> 00:30:58,691
If you're going to execute me, execute me.
474
00:30:58,774 --> 00:31:00,317
Kill me.
475
00:31:00,401 --> 00:31:02,570
But don't leave me here to die!
476
00:31:02,653 --> 00:31:04,196
You lied to us!
477
00:31:04,280 --> 00:31:05,906
You betrayed us and you used us!
478
00:31:05,990 --> 00:31:10,453
I used all my assets to stay alive,
and those assets were you.
479
00:31:10,536 --> 00:31:13,372
You think of your own survival now.
480
00:31:13,456 --> 00:31:14,540
What if aeryn is dead?
481
00:31:14,623 --> 00:31:15,666
She's not.
482
00:31:15,750 --> 00:31:17,168
What if she is?
483
00:31:17,251 --> 00:31:19,211
How are you going to command talyn?
484
00:31:19,295 --> 00:31:22,339
How are you going to get
off this planet without me?
485
00:31:22,423 --> 00:31:25,134
And what if aeryn isn't back
at talyn when you get there?
486
00:31:25,217 --> 00:31:27,053
What are you going to do then?
487
00:31:48,407 --> 00:31:50,159
What about rygel. Is he dead?
488
00:31:50,242 --> 00:31:53,746
He died for several microts, but I managed
to get his little heart beating again.
489
00:31:53,829 --> 00:31:57,500
Then I sewed the wound closed with the vines.
The restorative vines.
490
00:31:57,583 --> 00:32:00,795
But... I'm no diagnosan.
491
00:32:00,878 --> 00:32:02,922
I don't know what else to do.
492
00:32:07,510 --> 00:32:11,430
She doesn't know it yet,
but talyn is almost recovered.
493
00:32:11,514 --> 00:32:14,225
All we have to do is wait till he wakes up.
494
00:32:14,308 --> 00:32:16,393
He's not going to wake up.
495
00:32:25,319 --> 00:32:26,946
Aeryn.
496
00:32:27,029 --> 00:32:28,572
Wake up, aeryn.
497
00:32:31,700 --> 00:32:33,285
Aeryn...
498
00:32:35,496 --> 00:32:38,082
My name is xhalax sun.
499
00:32:38,165 --> 00:32:41,001
The night you've so conveniently forgotten.
500
00:32:41,418 --> 00:32:43,087
I'm your mother.
501
00:32:43,170 --> 00:32:47,758
You mustn't reveal to anyone that I was here.
Do you understand?
502
00:32:47,842 --> 00:32:50,177
I came to tell you something.
503
00:32:50,427 --> 00:32:52,513
Aeryn,
504
00:32:52,596 --> 00:32:55,766
your life was not an accident.
505
00:32:55,850 --> 00:33:02,273
You cared enough then to risk everything,
to meet the child that you had conceived.
506
00:33:02,356 --> 00:33:06,485
You can't have burned
that love away completely.
507
00:33:06,569 --> 00:33:10,656
Talyn, that's your father's name.
508
00:33:12,241 --> 00:33:15,202
He and I chose to have you.
509
00:33:15,286 --> 00:33:18,247
You were conceived in love.
510
00:33:19,123 --> 00:33:21,250
Our love.
511
00:33:21,333 --> 00:33:23,002
I am that child.
512
00:33:23,085 --> 00:33:24,461
I am part of you.
513
00:33:24,545 --> 00:33:26,255
I am part of talyn.
514
00:33:26,338 --> 00:33:28,716
I wanted you to know this.
515
00:33:28,799 --> 00:33:32,261
Peacekeeper way isn't the only way.
516
00:33:32,344 --> 00:33:34,138
It's not too late for you.
517
00:33:34,221 --> 00:33:36,390
It makes you special.
518
00:33:39,226 --> 00:33:40,519
We wanted you.
519
00:33:40,603 --> 00:33:42,104
No!
520
00:33:49,486 --> 00:33:51,739
This is dead history!
521
00:33:51,822 --> 00:33:54,074
Your father is dead!
522
00:33:54,867 --> 00:33:56,202
And you...
523
00:33:56,285 --> 00:33:59,246
You will face a peacekeeper tribunal,
524
00:33:59,330 --> 00:34:02,249
on a charge of high treason.
525
00:34:39,828 --> 00:34:41,038
Rygel!
526
00:34:42,331 --> 00:34:45,167
I've been filleted.
527
00:34:45,251 --> 00:34:46,919
The restorative vines. They're working!
528
00:34:47,002 --> 00:34:49,171
Rygel, come over here now and untie us!
529
00:34:49,713 --> 00:34:51,090
Get over there?
530
00:34:51,173 --> 00:34:55,386
I need bed rest for at
least the next 50 arns!
531
00:34:56,845 --> 00:34:59,556
Oh! Oh!
532
00:34:59,640 --> 00:35:02,309
Have you seen these so-called stitches?
533
00:35:02,393 --> 00:35:03,936
Who did this to me?
534
00:35:04,019 --> 00:35:05,187
I did.
535
00:35:05,271 --> 00:35:09,858
Oh, great.
A one-eyed hingmot with no 3-d vision.
536
00:35:09,942 --> 00:35:11,151
Oh! Oh!
537
00:35:11,235 --> 00:35:15,197
How many of my vital
organs did you puncture?!
538
00:35:15,281 --> 00:35:17,199
I saved your life!
539
00:35:17,283 --> 00:35:19,118
Saved my life!
540
00:35:19,827 --> 00:35:21,203
Look!
541
00:35:22,830 --> 00:35:25,249
You sewed this to me!
542
00:35:25,332 --> 00:35:26,041
Rygel...
543
00:35:26,125 --> 00:35:27,584
My robes!
544
00:35:27,668 --> 00:35:30,629
You sewed my robes to my chest!
545
00:35:30,713 --> 00:35:32,339
Get over here, now!
546
00:35:43,976 --> 00:35:45,602
Is this thing working?
547
00:35:47,271 --> 00:35:48,522
It had better be.
548
00:35:48,605 --> 00:35:50,816
We'll never find talyn without it.
549
00:35:54,028 --> 00:35:57,990
Oh, for frell's sake, rygel.
Use two hands. Two hands.
550
00:35:58,073 --> 00:36:00,451
I'm going as fast as I can!
551
00:36:00,534 --> 00:36:03,495
My robes are stitched
inside my chest cavity.
552
00:36:03,579 --> 00:36:05,456
You are so ungrateful.
553
00:36:05,539 --> 00:36:11,003
And I'm trying to keep my guts from
spilling out all over this frelling floor!
554
00:36:21,221 --> 00:36:23,140
Right. See if you can wake talyn.
555
00:36:23,223 --> 00:36:26,643
If he's up to it,
when I get back, we're going.
556
00:36:28,520 --> 00:36:29,688
Come on.
557
00:36:30,397 --> 00:36:31,397
Come on!
558
00:36:32,274 --> 00:36:34,193
C-Come on!
559
00:37:02,262 --> 00:37:05,349
We've been here. That's old faithful.
We must be near talyn.
560
00:37:38,841 --> 00:37:40,384
Aeryn?
561
00:37:49,435 --> 00:37:53,272
I would take you back,
attempt to redeem you if it was possible.
562
00:37:54,481 --> 00:37:56,400
But your corruption is too advanced!
563
00:37:56,483 --> 00:37:58,861
My corruption began the
moment I was conceived!
564
00:37:58,944 --> 00:37:59,695
No!
565
00:37:59,778 --> 00:38:01,363
Watch the teeth!
566
00:38:03,198 --> 00:38:05,784
Don't you see my independence
comes from you anyway?
567
00:38:05,868 --> 00:38:08,495
I grew up wanting to be just
like a woman I'd only seen once.
568
00:38:08,579 --> 00:38:10,164
You are a traitor!
569
00:38:15,294 --> 00:38:18,255
I am the part of you that
wanted to be a rebel,
570
00:38:18,338 --> 00:38:21,133
the part of you that knew deep down
inside what was right. —shut up!
571
00:38:21,216 --> 00:38:23,552
You've resisted peacekeeper doctrine before.
572
00:38:23,635 --> 00:38:24,428
Shut up!
573
00:38:24,511 --> 00:38:26,138
Why can't you do it again now?
574
00:38:26,221 --> 00:38:29,183
You are an aberration!
575
00:38:29,266 --> 00:38:30,266
I am your child!
576
00:38:37,608 --> 00:38:40,068
Right, John, get out of the way.
577
00:38:41,361 --> 00:38:42,821
Let her do it. Let her shoot me!
578
00:38:42,905 --> 00:38:44,239
No, aeryn, don't kill her!
579
00:38:44,323 --> 00:38:45,741
We have to. —you can't.
580
00:38:45,824 --> 00:38:47,618
There's been too much killing!
581
00:38:47,701 --> 00:38:50,621
No. We let her live, she comes,
she hunts us down again.
582
00:38:50,704 --> 00:38:52,998
Aeryn, you should not be the one to do this!
583
00:38:53,081 --> 00:38:54,708
She can't do it!
584
00:38:55,209 --> 00:38:57,377
She's afraid.
585
00:38:58,253 --> 00:39:00,547
Aeryn, please. Put the gun away.
586
00:39:00,631 --> 00:39:02,007
Crais: You're wrong.
587
00:39:02,090 --> 00:39:03,342
Aeryn is right.
588
00:39:03,425 --> 00:39:05,511
We must not let xhalax live.
589
00:39:05,594 --> 00:39:08,263
Officer sun knows peacekeeper regulations.
590
00:39:08,347 --> 00:39:11,225
If we don't kill xhalax,
she will come after us again.
591
00:39:11,308 --> 00:39:14,603
Aeryn is not going to be
the one to kill her mother!
592
00:39:17,814 --> 00:39:19,900
You want her dead?
593
00:39:19,983 --> 00:39:21,235
Fine, you do it!
594
00:39:21,318 --> 00:39:22,569
As you wish.
595
00:39:22,653 --> 00:39:24,821
Somebody must do it.
596
00:39:24,905 --> 00:39:27,282
Go. Go now. You must not witness this.
597
00:39:28,367 --> 00:39:31,203
Coward! She can't kill me.
598
00:39:36,917 --> 00:39:39,253
I am right, aren't I?
599
00:39:39,336 --> 00:39:43,048
We let you live,
you come and you find us again.
600
00:39:43,757 --> 00:39:46,218
What, do you expect me to lie?
601
00:39:46,301 --> 00:39:48,262
To beg for my life?
602
00:39:50,097 --> 00:39:52,182
Crais is right.
603
00:39:52,266 --> 00:39:54,935
I will hunt you down and I will kill you.
604
00:40:08,824 --> 00:40:10,576
Goodbye, mother.
605
00:40:13,120 --> 00:40:15,080
Aeryn, you have to go.
606
00:40:31,722 --> 00:40:33,765
Go on. Do it.
607
00:40:35,350 --> 00:40:36,977
Do it.
608
00:41:02,294 --> 00:41:03,962
No.
609
00:41:51,009 --> 00:41:53,261
Your recovery is truly a miracle.
610
00:41:53,345 --> 00:41:57,015
If I don't die of hekpus from
these threads in my chest!
611
00:41:57,099 --> 00:41:58,392
Don't move!
612
00:41:58,475 --> 00:41:59,726
Let me see!
613
00:42:02,938 --> 00:42:04,898
That's done it.
614
00:42:04,981 --> 00:42:06,274
Does it look all right?
615
00:42:06,358 --> 00:42:09,111
You're...
you're as handsome as you ever were.
616
00:42:09,194 --> 00:42:13,740
And, all things considered, you know,
rygel, you're luckyjust to be alive again.
617
00:42:13,824 --> 00:42:15,617
Alive again?
618
00:42:15,701 --> 00:42:18,203
Yes. For a while there, you were dead.
619
00:42:18,286 --> 00:42:19,538
No!
620
00:42:19,621 --> 00:42:21,498
Yes.
621
00:42:21,581 --> 00:42:27,003
And when I joined with you,
to bring you back, I met with zhaan.
622
00:42:27,087 --> 00:42:28,213
Zhaan?
623
00:42:28,296 --> 00:42:30,132
Yes.
624
00:42:30,215 --> 00:42:33,301
That's why you stitched the
frelling tunic to my chest.
625
00:42:33,385 --> 00:42:35,303
You were busy hallucinating.
626
00:42:35,387 --> 00:42:39,224
She looked contented.
627
00:42:40,392 --> 00:42:41,727
She whispered to me.
628
00:42:41,810 --> 00:42:44,646
Kala... kalash atir...
629
00:42:44,730 --> 00:42:47,357
Kalash atir maz.
630
00:42:47,441 --> 00:42:48,233
What?
631
00:42:48,316 --> 00:42:50,193
It is a prayer of guardianship.
632
00:42:50,277 --> 00:42:53,280
It means she is watching over us.
633
00:42:54,281 --> 00:42:56,450
Kala... kalash atir...
634
00:42:56,533 --> 00:42:59,202
Kalash atir maz.
635
00:43:03,290 --> 00:43:05,125
Mmm.
636
00:43:21,433 --> 00:43:23,351
How is he?
637
00:43:25,562 --> 00:43:29,483
Aeryn: Crais is attempting to splice
his neural engrams with talyn's.
638
00:43:29,566 --> 00:43:35,739
And if he can, then talyn will be
able to navigate on his own once again
639
00:43:35,822 --> 00:43:38,283
and we can get some sleep.
640
00:43:40,994 --> 00:43:42,662
Or not.
641
00:43:44,790 --> 00:43:47,125
You don't have to wait up
for me if you don't want to.
642
00:43:47,209 --> 00:43:49,294
No, I don't mind.
643
00:43:52,839 --> 00:43:55,258
It is all we can do.
644
00:43:56,384 --> 00:43:58,178
Yeah.
645
00:43:58,261 --> 00:44:02,808
It's just a large part of crais's
psyche will now reside in talyn.
646
00:44:06,603 --> 00:44:09,648
It's the only way to
bring talyn back to life.
647
00:44:14,486 --> 00:44:19,491
Xhalax was my last connection
to the peacekeepers.
648
00:44:23,620 --> 00:44:27,207
All my ties to them are
now completely severed.
649
00:44:35,924 --> 00:44:37,676
I know.
47006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.