All language subtitles for Eva - 2021 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,083 --> 00:03:46,166 Don’t you think? 2 00:03:47,208 --> 00:03:48,250 Could be. 3 00:03:54,416 --> 00:03:55,500 Good morning, Mr. Tornillo. 4 00:03:55,500 --> 00:03:55,958 Good morning. 5 00:03:55,958 --> 00:03:59,291 I’m so excited because you got here just in time. 6 00:03:59,291 --> 00:04:02,208 Everything is ready, everything is set, especially our models. 7 00:04:02,750 --> 00:04:03,791 Where are your models? 8 00:04:03,791 --> 00:04:05,291 They’re here, and they’re ready. 9 00:04:05,291 --> 00:04:08,500 I’m so excited because our pictures will surely be trending. 10 00:04:08,500 --> 00:04:09,583 Girls, let’s go. 11 00:04:13,458 --> 00:04:14,375 Shall we? 12 00:04:14,375 --> 00:04:15,375 Let’s go. 13 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 You might forget this. 14 00:04:38,791 --> 00:04:41,041 Goodbye. Take care of the messenger later. 15 00:04:41,041 --> 00:04:42,458 Don’t worry, I’ll take care of it. 16 00:04:44,125 --> 00:04:45,791 Just a moment sir, 17 00:04:45,791 --> 00:04:47,291 there’s some dust. 18 00:04:47,500 --> 00:04:48,291 Goodbye. 19 00:04:48,625 --> 00:04:49,500 Take care, sir. 20 00:05:01,625 --> 00:05:03,458 Your mouth – I know what you’re going to say. 21 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 Visit me, I’ll serve you pancit canton. 22 00:05:07,250 --> 00:05:08,166 You’ll serve noodles? 23 00:05:08,166 --> 00:05:11,666 You’re getting excited again. 24 00:05:12,416 --> 00:05:14,000 Dinah! 25 00:05:14,375 --> 00:05:17,500 Am I paying you to gossip? 26 00:05:18,166 --> 00:05:20,458 You, wherever you came from – go back to it. 27 00:05:20,583 --> 00:05:23,583 You— I told you to do something. 28 00:05:23,583 --> 00:05:24,750 Should I be the one to finish it? 29 00:05:24,750 --> 00:05:28,708 Get inside! What are you gossiping about? 30 00:05:33,833 --> 00:05:35,291 What are you doing? 31 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 It has to be more sexy. 32 00:05:37,666 --> 00:05:38,625 Sexy! More sexy! 33 00:05:43,500 --> 00:05:44,333 More! 34 00:05:44,333 --> 00:05:46,583 We’re selling condoms. Make it sexier! 35 00:05:46,708 --> 00:05:47,625 Look here! 36 00:05:49,291 --> 00:05:50,416 You should be sexy! 37 00:05:51,333 --> 00:05:52,708 More sexy! 38 00:05:53,791 --> 00:05:55,041 Sexier! 39 00:05:56,083 --> 00:05:57,250 More wild! 40 00:05:59,791 --> 00:06:01,208 Nice. 41 00:06:01,625 --> 00:06:02,750 Very nice! 42 00:06:04,958 --> 00:06:06,083 Are you okay, Frankie? 43 00:06:06,291 --> 00:06:07,500 Yeah, I’m good. 44 00:06:08,291 --> 00:06:12,166 We’re selling condoms, not a memorial park, my goodness. 45 00:06:16,625 --> 00:06:17,958 Okay, change pose. 46 00:06:19,916 --> 00:06:22,208 Charlene, Victoria, get Andrew between the two of you. 47 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 Fight over him. 48 00:06:25,541 --> 00:06:27,041 Clash into him. 49 00:06:27,166 --> 00:06:28,083 Wilder! 50 00:06:28,166 --> 00:06:29,375 The boss wants more wild! 51 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Yes! That’s it! 52 00:06:31,000 --> 00:06:32,416 How can we sell condoms with lousy marketing? 53 00:06:33,041 --> 00:06:34,166 Wilder! 54 00:06:35,416 --> 00:06:36,333 There you go! 55 00:06:36,458 --> 00:06:37,666 More! More! 56 00:06:38,416 --> 00:06:38,875 There! 57 00:06:39,375 --> 00:06:40,041 I like it! 58 00:06:40,708 --> 00:06:42,375 That’s the kind of kiss I like later, okay? 59 00:06:45,791 --> 00:06:46,708 There! 60 00:06:48,500 --> 00:06:49,041 Yes! 61 00:06:50,750 --> 00:06:51,833 Wilder! 62 00:06:52,333 --> 00:06:53,708 Yes, that’s it! 63 00:06:54,541 --> 00:06:55,791 Do it better! 64 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 Shall we do solo shots? 65 00:06:57,583 --> 00:06:58,416 Sure. 66 00:06:58,958 --> 00:07:00,250 May I go to the washroom? 67 00:07:01,000 --> 00:07:03,625 It’s okay. I’ll have to adjust the lights. 68 00:07:03,625 --> 00:07:05,583 Sure. We’ll first work with Charlene. 69 00:07:05,666 --> 00:07:07,666 What about you? Don’t you need to go? 70 00:07:08,458 --> 00:07:09,375 Maybe later. 71 00:07:09,666 --> 00:07:11,250 Why not now? 72 00:07:13,208 --> 00:07:15,250 Alright. Solo shots, Charlene. 73 00:07:16,000 --> 00:07:17,291 Center, please. 74 00:07:25,250 --> 00:07:25,875 What was that? 75 00:07:26,458 --> 00:07:28,750 Didn’t I tell you, later? You want to rush things. 76 00:07:30,791 --> 00:07:31,750 So, what are you looking at? 77 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 What’s happening? 78 00:07:33,666 --> 00:07:34,500 Back to work! 79 00:09:19,166 --> 00:09:20,416 Miss Victoria? 80 00:09:20,708 --> 00:09:21,958 Miss Victoria? 81 00:09:22,500 --> 00:09:24,250 Are you in there? 82 00:09:24,708 --> 00:09:26,500 They need you. 83 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 Your shots are up next. 84 00:09:30,375 --> 00:09:31,916 We’re not done yet. 85 00:09:38,291 --> 00:09:39,166 Yes? 86 00:09:39,708 --> 00:09:43,125 Miss Victoria, I’m sorry. But they need you now. 87 00:09:43,125 --> 00:09:45,208 It’s alright. Thank you. 88 00:09:45,666 --> 00:09:47,500 Have you seen Andrew? 89 00:09:47,958 --> 00:09:49,583 I wonder where he went. 90 00:09:49,583 --> 00:09:52,041 Ah, he probably got thirsty. 91 00:09:53,041 --> 00:09:55,791 He could have just asked for some water. 92 00:09:56,083 --> 00:09:57,500 Let’s go. 93 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 You had an affair with your boss, and “that’s the way it is?” 94 00:10:42,791 --> 00:10:45,125 But that’s how it is, Papa Dax. 95 00:10:45,791 --> 00:10:47,916 I really can’t explain. 96 00:10:47,916 --> 00:10:50,958 The affair with my boss just happened. 97 00:10:52,083 --> 00:10:55,375 How could it “just happened”? 98 00:10:56,250 --> 00:10:57,833 You tripped, is that it? Lost your wits? 99 00:10:58,041 --> 00:11:01,708 Then woke up, and suddenly you’re with your boss? 100 00:11:02,291 --> 00:11:06,708 It’s not that simple. Of course, not all of a sudden. 101 00:11:06,875 --> 00:11:09,750 You got me confused, sister. 102 00:11:09,750 --> 00:11:13,208 You said it just happened, but not all of a sudden? 103 00:11:13,208 --> 00:11:15,458 What if the wife of your boss finds out? 104 00:11:15,916 --> 00:11:17,708 That will mean the pits for you. 105 00:11:18,041 --> 00:11:23,166 That’s precisely my problem, Papa Dax. If she finds out, she will throw me out. 106 00:11:23,500 --> 00:11:26,875 That will be the end of my relationship with my boss. 107 00:11:27,583 --> 00:11:32,208 Why? You think your affair with your boss is going anywhere? 108 00:11:32,791 --> 00:11:36,791 Sister, he has a wife. You’re a househelp. 109 00:11:37,000 --> 00:11:38,583 Tell me the truth. 110 00:11:39,416 --> 00:11:41,541 Your boss was your first, right? 111 00:11:41,666 --> 00:11:45,000 And you found pleasure. 112 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 So now you can’t help it. You’re craving for it. 113 00:11:49,041 --> 00:11:53,625 Why? Is he as big as a cucumber? 114 00:11:54,583 --> 00:11:58,416 That’s far too big! I couldn’t handle that, Papa Dax! 115 00:11:59,166 --> 00:12:05,250 Maybe more like— an eggplant. A big one. 116 00:12:07,708 --> 00:12:08,875 I knew it. 117 00:12:09,333 --> 00:12:12,583 You’re craving for it. 118 00:12:12,583 --> 00:12:15,666 Put a stop to it. That won’t get anywhere. He’s your boss! 119 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 He surely still treats you as an employee, 120 00:12:17,750 --> 00:12:20,333 maybe even his property. 121 00:13:06,250 --> 00:13:08,708 Ma’am, will you still have dinner? 122 00:13:08,791 --> 00:13:10,375 Shall I reheat the sour stew? 123 00:13:10,541 --> 00:13:12,250 No need. We’ll go up now. 124 00:13:12,583 --> 00:13:14,166 We’ll have dinner in the room. 125 00:13:15,083 --> 00:13:17,750 You can lock-up now. Surely, you know how? 126 00:13:18,416 --> 00:13:19,041 Yes, Ma’am. 127 00:13:25,833 --> 00:13:26,375 Your housemaid? 128 00:13:28,083 --> 00:13:29,125 A new one– 129 00:13:29,583 --> 00:13:31,333 I’ve had her for a few days. 130 00:13:31,625 --> 00:13:32,500 From Samar. 131 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 Let’s finish this. 132 00:14:18,750 --> 00:14:20,375 I haven’t even started. 133 00:16:40,958 --> 00:16:41,583 Good morning. 134 00:16:42,666 --> 00:16:45,500 Good morning, sir. Will you have breakfast now? 135 00:16:53,041 --> 00:16:54,000 No, thank you. 136 00:16:54,583 --> 00:16:56,333 Not even a cup of coffee? 137 00:16:56,833 --> 00:16:57,750 I’m fine. 138 00:16:58,291 --> 00:16:59,041 I’m leaving now 139 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 Okay, sir. 140 00:17:19,166 --> 00:17:20,416 Can you open the door? 141 00:17:20,583 --> 00:17:22,541 Oh, just a moment. 142 00:17:33,500 --> 00:17:36,875 I’m sorry. I’m new here. 143 00:17:37,125 --> 00:17:38,791 I’m not used to this yet. 144 00:17:39,708 --> 00:17:42,083 You’ve also just begun working as a housema— 145 00:17:44,041 --> 00:17:45,000 —a househelp? 146 00:17:45,375 --> 00:17:48,791 No, I’ve worked for others before. 147 00:17:49,416 --> 00:17:50,791 You don’t look like a housema— 148 00:17:51,333 --> 00:17:52,625 —a househelp. 149 00:17:53,875 --> 00:17:56,208 What should a househelp look like? 150 00:18:05,625 --> 00:18:07,000 Oh! The gate. 151 00:18:07,875 --> 00:18:09,791 Look, I’m sorry. It’s just— 152 00:18:10,708 --> 00:18:12,208 You seem smart. 153 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 Did you earn a degree? 154 00:18:16,208 --> 00:18:18,541 I didn’t finish high school. 155 00:18:19,250 --> 00:18:19,291 My father died when I was in Third Year. 156 00:18:22,833 --> 00:18:24,666 We fell into debt. 157 00:18:25,833 --> 00:18:27,083 But this is your first job? 158 00:18:27,750 --> 00:18:28,916 Is it? 159 00:18:31,333 --> 00:18:31,875 No. 160 00:18:32,625 --> 00:18:35,833 With my first employer, my male boss made advances. 161 00:18:37,666 --> 00:18:38,833 He wouldn’t let me be. 162 00:18:39,208 --> 00:18:42,416 I got so frightened, I quit. 163 00:18:44,333 --> 00:18:46,500 So, what happened to your debts? 164 00:18:47,125 --> 00:18:48,041 Did you pay them back? 165 00:18:49,958 --> 00:18:53,208 Not yet. I worked for other employers. 166 00:18:54,708 --> 00:18:57,583 Then what happened? You got courted again? 167 00:19:00,291 --> 00:19:02,375 Yes. 168 00:19:05,916 --> 00:19:10,125 So, what did you do, give in finally? 169 00:19:11,416 --> 00:19:12,791 You gave in to your boss? 170 00:19:13,458 --> 00:19:14,083 Was he handsome? 171 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 He was kind. 172 00:19:17,125 --> 00:19:19,375 If my female employer would be mad at me, 173 00:19:19,791 --> 00:19:21,041 he would console me. 174 00:19:21,791 --> 00:19:23,000 He made me feel better. 175 00:19:23,500 --> 00:19:24,250 And then? 176 00:19:25,375 --> 00:19:27,166 His wife sent me away. 177 00:19:29,208 --> 00:19:32,125 Why? If you weren’t doing anything— 178 00:19:36,583 --> 00:19:37,875 Ah, he caught the two of you in the act? 179 00:19:43,833 --> 00:19:45,666 So that’s why you work for a female boss now? 180 00:19:47,708 --> 00:19:50,208 My mother requested it from the agency. 181 00:19:52,500 --> 00:19:54,875 You told your mother what happened with you and your boss? 182 00:19:55,416 --> 00:19:59,958 Of course, not. All that she knows is that my female employer wanted to be rid of me. 183 00:20:00,958 --> 00:20:04,500 But my mother still blamed me, calling me a tease, 184 00:20:04,791 --> 00:20:06,708 of that I gave my boss a reason— 185 00:20:10,291 --> 00:20:11,000 Don’t worry. 186 00:20:11,583 --> 00:20:12,625 It will be our secret. 187 00:20:17,708 --> 00:20:19,458 Have you been with madam for some time? 188 00:20:21,375 --> 00:20:22,333 You mean Victoria? 189 00:20:25,208 --> 00:20:28,875 No, we were just introduced yesterday, at the pictorial. 190 00:20:32,875 --> 00:20:34,333 What’s your name? 191 00:20:35,041 --> 00:20:35,666 Eva. 192 00:20:36,375 --> 00:20:37,000 It’s Eva. 193 00:20:38,625 --> 00:20:39,500 I’m Andrew. 194 00:20:48,291 --> 00:20:49,083 Thank you, Eva. 195 00:20:54,958 --> 00:20:55,916 You know what Eva, 196 00:20:56,833 --> 00:20:58,583 I’m not really surprised at what you had to go through. 197 00:21:00,375 --> 00:21:01,416 You’re temptation itself. 198 00:21:03,458 --> 00:21:04,833 Your name alone proves it. 199 00:21:07,458 --> 00:21:10,125 It’s probably good that you’re now working for a woman. 200 00:21:51,833 --> 00:21:53,041 Hey! 201 00:21:53,458 --> 00:21:55,333 Lauro! What are you doing? 202 00:21:55,833 --> 00:22:00,833 I made it very clear to you – I leave early today, you need to clean the car at once! 203 00:22:01,166 --> 00:22:02,791 What were you doing last night that made you wake up late? 204 00:22:03,166 --> 00:22:05,125 Were you masturbating all through the night? 205 00:22:06,166 --> 00:22:07,041 Answer me! 206 00:22:07,916 --> 00:22:09,083 You see…. -What? 207 00:22:10,000 --> 00:22:12,750 What are you saying? I can’t hear you! 208 00:22:13,875 --> 00:22:16,416 I can’t make up my mind whether you’re deaf or truly inept! 209 00:22:17,375 --> 00:22:19,625 Clean the car! Do it quickly or I’ll be late for my appointment! 210 00:22:19,708 --> 00:22:20,708 Yes sir. 211 00:22:39,625 --> 00:22:40,750 Eva— 212 00:22:41,250 --> 00:22:42,375 Yes ma’am? 213 00:22:45,125 --> 00:22:46,833 Ma’am? 214 00:22:47,375 --> 00:22:48,916 Come inside. 215 00:22:55,583 --> 00:22:57,125 Good morning, Ma’am. 216 00:22:57,958 --> 00:22:59,500 Has Andrew left? 217 00:23:00,791 --> 00:23:01,666 Yes, ma’am. 218 00:23:09,208 --> 00:23:10,875 Was I too loud last night? 219 00:23:11,333 --> 00:23:14,291 I’m sorry? What was it? 220 00:23:14,458 --> 00:23:17,541 Get used to it. I’m truly a screamer. 221 00:23:27,875 --> 00:23:30,666 Did you preparebreakfast? -Yes, ma’am. 222 00:23:30,708 --> 00:23:33,833 What did you prepare? -Sausage and egg, ma’am. 223 00:23:34,541 --> 00:23:36,916 What did you say? I can’t hear you. 224 00:23:38,916 --> 00:23:44,041 Sausage and egg. 225 00:23:45,583 --> 00:23:47,791 That was what I had for dinner. 226 00:23:50,333 --> 00:23:52,708 Shall I bring it up? 227 00:23:52,875 --> 00:23:55,875 No need. I’ll come down for it. 228 00:24:30,333 --> 00:24:31,750 Ah! 229 00:24:31,750 --> 00:24:34,791 Sorry! I didn’t mean to startle you. 230 00:24:36,083 --> 00:24:37,416 I’m Larry. 231 00:24:38,833 --> 00:24:42,541 You won’t find anyone as good-looking in the whole village. 232 00:24:42,875 --> 00:24:44,083 What about you, what’s your name? 233 00:24:44,291 --> 00:24:48,166 But your boss calls you Lauro, right? 234 00:24:49,250 --> 00:24:53,125 Don’t call me Lauro. It sounds so old. Just call me Larry. 235 00:24:53,625 --> 00:24:55,875 Don’t call me Lauro. It sounds so old. Just call me Larry. 236 00:24:56,000 --> 00:24:59,958 You’re new here, right? I only saw you yesterday. 237 00:25:01,458 --> 00:25:03,625 I’ve just been here for a few days. 238 00:25:03,625 --> 00:25:06,250 How’s your employer? 239 00:25:06,375 --> 00:25:07,791 Is she kind? 240 00:25:08,333 --> 00:25:09,750 Seems so. 241 00:25:11,708 --> 00:25:12,541 And yours? 242 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 Gets mad easily. 243 00:25:15,375 --> 00:25:16,791 His blood often boiling. 244 00:25:18,208 --> 00:25:19,291 I noticed. 245 00:25:19,416 --> 00:25:21,541 He’ll just keel over one day. 246 00:25:22,333 --> 00:25:23,333 He’s a mental case. 247 00:25:24,000 --> 00:25:26,666 Couldn’t find anyone to dump on but me. 248 00:25:29,291 --> 00:25:30,833 He is loud. 249 00:25:31,875 --> 00:25:34,833 So is your boss, she’s loud too. 250 00:25:35,083 --> 00:25:38,541 Nights mostly. I can hear her from my room. 251 00:25:38,833 --> 00:25:39,416 Really? 252 00:25:40,083 --> 00:25:41,083 Yes! 253 00:25:41,083 --> 00:25:43,166 I enjoy it really! Just like porn, 254 00:25:43,375 --> 00:25:44,791 but without video. 255 00:25:45,041 --> 00:25:47,791 That’s why I know it when she has someone with her in her room. 256 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 When I start hearing her grunts and shouts— 257 00:25:53,625 --> 00:25:54,458 What? 258 00:25:54,458 --> 00:25:56,416 Here, I’ll show you. 259 00:25:56,833 --> 00:25:57,875 Lauro! 260 00:25:58,083 --> 00:25:59,541 Get yourself here! Lauro! 261 00:25:59,791 --> 00:26:01,208 Yes sir! Coming! 262 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 Let’s talk again, shall we? 263 00:26:03,791 --> 00:26:06,416 LAURO! -On my way! 264 00:26:42,708 --> 00:26:44,500 What are you looking for? 265 00:26:47,916 --> 00:26:49,125 Nothing, really. 266 00:26:49,666 --> 00:26:51,958 I’m leaving. Please open the gate. 267 00:26:51,958 --> 00:26:53,166 Yes, ma’am. 268 00:27:10,208 --> 00:27:12,541 Don’t wait up for me tonight. 269 00:27:12,541 --> 00:27:13,958 I have my keys. 270 00:27:13,958 --> 00:27:14,958 Yes. ma’am. 271 00:27:16,041 --> 00:27:18,708 Please clean my room. -Ma’am? 272 00:27:19,375 --> 00:27:22,083 I said, clean my room. 273 00:27:22,208 --> 00:27:25,500 Even if you find anything to steal there, you’re not a thief, are you? 274 00:27:25,500 --> 00:27:26,291 Yes, ma’am... -Bye. 275 00:27:26,291 --> 00:27:28,041 No, ma’am. 276 00:27:38,125 --> 00:27:40,750 Vegetables! 277 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 Eggplants of Mang Kanor! 278 00:27:46,458 --> 00:27:49,916 Okra for lubrication. 279 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 Neneng’s pechay! 280 00:27:56,708 --> 00:27:58,958 Eggplants of Mang Kanor! 281 00:27:59,208 --> 00:28:04,333 Okra for lubrication. Come and get your vegetables, every all, 282 00:28:04,333 --> 00:28:08,458 because we will have a raffle later on. 283 00:28:08,750 --> 00:28:13,166 Come buy and buy. -Hello Manang. 284 00:28:13,291 --> 00:28:14,916 Buy. 285 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 Hello! -Hello. 286 00:28:17,333 --> 00:28:19,583 You’re the new girl from that house, right? 287 00:28:20,458 --> 00:28:21,708 Yes. 288 00:28:22,458 --> 00:28:27,333 I’m Desiree. I’m a nanny from that house with the pink gate. 289 00:28:27,500 --> 00:28:30,750 This is Dinah. She’s from the house next to yours. 290 00:28:31,083 --> 00:28:32,333 Eva. -Eva. 291 00:28:32,333 --> 00:28:34,333 Here’s Adam. 292 00:28:36,333 --> 00:28:38,250 Dinah! -Manang. 293 00:28:38,250 --> 00:28:40,666 You haven’t bought anything. Buy something! 294 00:28:40,708 --> 00:28:44,416 Don’t just gawk there. Have a feel for what you want. 295 00:28:44,875 --> 00:28:47,375 I want to see if it’s hard enough. 296 00:28:47,541 --> 00:28:50,166 What about you, girl? Do you like eggplants? 297 00:28:51,333 --> 00:28:54,000 There so much you can do with it. 298 00:28:54,375 --> 00:28:58,083 Manang! You’re lewd! 299 00:28:59,583 --> 00:29:04,333 Lewd? But it’s true. 300 00:29:04,458 --> 00:29:10,083 You can make omelet with it. You can grill it… 301 00:29:10,541 --> 00:29:15,125 Grill it, did you hear? Not flipped. 302 00:29:15,375 --> 00:29:21,125 Don’t listen to them. 303 00:29:21,666 --> 00:29:26,208 You might become like them, poor you. 304 00:29:26,208 --> 00:29:28,500 Why, what are we? 305 00:29:28,750 --> 00:29:31,750 You have enjoyed your lives. 306 00:29:31,791 --> 00:29:34,666 Better that we enjoyed, rather than soiled. 307 00:29:35,375 --> 00:29:37,125 And the one who isn’t soiled dares to speak. 308 00:29:38,125 --> 00:29:45,875 It’s true, Manang. My boyfriend is a seaman. We have a long-distance relationship. 309 00:29:46,625 --> 00:29:49,125 So you have use for my eggplants after all? 310 00:29:49,166 --> 00:29:51,208 Oh, I don’t go for that. 311 00:29:51,208 --> 00:29:55,416 I’d rather wait til my boyfriend gets back. Then, one-time, big-time. 312 00:29:55,625 --> 00:29:59,833 For your one time-big time, you go like this. 313 00:30:00,041 --> 00:30:02,166 Stop it! 314 00:30:02,333 --> 00:30:06,250 What about you? You want these, right? 315 00:30:06,250 --> 00:30:10,041 Don’t bother asking her. 316 00:30:10,041 --> 00:30:13,833 She’s not barren at all. She gets watered regularly, 317 00:30:14,375 --> 00:30:15,833 though the connection’s illegal. 318 00:30:16,458 --> 00:30:23,166 I hope she’s not found out, or else the tubes will be cut and the water stops dripping. 319 00:30:25,208 --> 00:30:29,541 That’s not true. You’re babbling about so many things. 320 00:30:30,333 --> 00:30:37,000 What about you? Have you decided what you want to do with my eggplants? 321 00:30:37,791 --> 00:30:39,791 Look at my eggplants. 322 00:32:58,833 --> 00:32:59,708 Eva! 323 00:33:00,541 --> 00:33:01,416 Eva! 324 00:33:04,250 --> 00:33:05,125 Eva! 325 00:33:09,416 --> 00:33:12,458 DUNGAW
performed by: FRANKY OCAMPO 326 00:33:12,458 --> 00:33:13,333 Eva! 327 00:33:14,291 --> 00:33:15,000 Eva! 328 00:33:17,041 --> 00:33:21,666 DUNGAW
performed by: FRANKY OCAMPO 329 00:33:28,041 --> 00:33:28,916 Eva! 330 00:33:31,625 --> 00:33:32,500 Why? 331 00:33:33,250 --> 00:33:34,541 What are you doing? 332 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 What are you doing? My boss might see you! 333 00:33:40,666 --> 00:33:41,666 Sshh! 334 00:33:48,416 --> 00:33:55,708 DUNGAW
performed by: FRANKY OCAMPO 335 00:35:01,416 --> 00:35:03,541 What are you doing? 336 00:35:03,541 --> 00:35:05,833 Go away! Go away now! 337 00:35:07,541 --> 00:35:10,291 I will shout. I will call for help. 338 00:38:19,000 --> 00:38:20,583 Eva? 339 00:38:21,541 --> 00:38:23,833 Come up here. Eva? 340 00:38:24,375 --> 00:38:25,958 Coming! 341 00:38:29,125 --> 00:38:31,333 Did you prepare breakfast? 342 00:38:32,166 --> 00:38:33,291 Yes, ma’am. 343 00:38:34,208 --> 00:38:36,958 Prepare for two. Bring them up. 344 00:38:37,041 --> 00:38:38,333 Yes, ma’am. 345 00:38:39,416 --> 00:38:41,375 Come here. I’m having breakfast brought up. 346 00:38:42,416 --> 00:38:43,916 Don’t bother. 347 00:40:15,958 --> 00:40:17,833 Did you really clean the car? 348 00:40:17,833 --> 00:40:19,125 How come the tires are still dirty? 349 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 You’re really good-for-nothing! 350 00:40:25,875 --> 00:40:28,958 I don’t know why I still keep you! 351 00:40:29,583 --> 00:40:31,875 You are useless! 352 00:40:44,458 --> 00:40:46,416 Eva, I’ve been calling for you. 353 00:40:47,541 --> 00:40:49,708 Ma’am, sorry, I didn’t hear. 354 00:40:49,750 --> 00:40:53,458 When I call you, answer and come at once. Is that clear? 355 00:40:53,750 --> 00:40:54,500 Yes, ma’am. 356 00:40:54,500 --> 00:40:57,250 Bring up some water. We’ve run out of it upstairs. 357 00:41:26,833 --> 00:41:29,583 Do you still need anything? 358 00:41:29,916 --> 00:41:32,083 None for now. 359 00:41:49,375 --> 00:41:50,375 Eva! 360 00:41:51,166 --> 00:41:51,958 Eva! 361 00:41:59,833 --> 00:42:01,916 What are you doing here again? 362 00:42:02,541 --> 00:42:04,375 I’d like to say sorry. 363 00:42:04,666 --> 00:42:06,708 For what? For last night? 364 00:42:08,291 --> 00:42:10,291 I got carried away with… 365 00:42:10,875 --> 00:42:12,958 you know. You liked it too, didn’t you? 366 00:42:13,375 --> 00:42:14,958 Wait a minute, Lauro. 367 00:42:15,125 --> 00:42:15,875 Larry… 368 00:42:16,041 --> 00:42:16,833 Lauro. 369 00:42:16,958 --> 00:42:20,375 First, there’s nothing between us. 370 00:42:20,666 --> 00:42:24,250 I don’t even know why I let you do what you did last night. 371 00:42:24,708 --> 00:42:29,833 It’s simply because you can’t help yourself because you met a good-looking guy like me. 372 00:42:31,416 --> 00:42:35,916 If you repeat what you did, I’ll tell my boss about it, maybe even your boss. 373 00:42:35,958 --> 00:42:38,583 Wait, easy. 374 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 I have no evil plans. 375 00:42:40,916 --> 00:42:42,666 It’s the fault of your boss. 376 00:42:43,375 --> 00:42:44,833 And yours too— 377 00:42:45,541 --> 00:42:47,666 because you’re too pretty. 378 00:42:48,458 --> 00:42:51,041 I get carried away. Please do forgive me. 379 00:42:57,625 --> 00:42:59,333 Eva! 380 00:42:59,958 --> 00:43:01,375 Where are you? -Go now! 381 00:43:01,375 --> 00:43:03,166 See me again tonight. -I told you to leave! 382 00:43:03,583 --> 00:43:05,000 Please, tonight. 383 00:43:05,166 --> 00:43:07,583 Fine! Just leave. 384 00:43:11,833 --> 00:43:14,166 Eva, where the hell are you? 385 00:43:15,583 --> 00:43:18,916 I went to open the gate because I know you’re leaving. 386 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 Let’s go. 387 00:43:38,916 --> 00:43:44,000 In Kuwait, Filipina overseas worker Nadia Ismail 388 00:43:44,000 --> 00:43:46,083 has been charged with murder for killing her employer. 389 00:43:46,500 --> 00:43:48,333 In her sworn statement, 390 00:43:48,541 --> 00:43:50,458 Nadia accused her employer of raping her 391 00:43:50,458 --> 00:43:54,083 one day that her employer’s wife and their children were away. 392 00:43:54,375 --> 00:44:00,208 After the alleged incident, Nadia stabbed her employer, a Kuwaiti national, several times. 393 00:44:00,333 --> 00:44:01,166 Eva! 394 00:44:01,750 --> 00:44:02,458 Eva! 395 00:44:03,500 --> 00:44:04,083 Eva! 396 00:44:06,208 --> 00:44:07,333 Your boss isn’t here yet? 397 00:44:07,541 --> 00:44:08,250 No. 398 00:44:08,916 --> 00:44:10,083 What did you want to say? 399 00:44:10,541 --> 00:44:12,500 Come on. Don’t be in a rush. 400 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 Let’s talk. 401 00:44:14,583 --> 00:44:17,250 Madam might come. Come on. 402 00:44:17,375 --> 00:44:18,875 Why did you call me? 403 00:44:19,041 --> 00:44:21,333 As you know, about last night… 404 00:44:22,125 --> 00:44:24,458 You’re apologizing for what you did. 405 00:44:24,916 --> 00:44:28,833 Because, you see, you weren’t ready yet. 406 00:44:29,458 --> 00:44:30,458 Ready for what? 407 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 You know… 408 00:44:33,458 --> 00:44:34,958 that we become “us”! 409 00:44:36,416 --> 00:44:39,541 How can we become “us”? 410 00:44:40,083 --> 00:44:41,708 Come on, don’t make it hard for me. 411 00:44:41,875 --> 00:44:44,291 You know I like you. 412 00:44:44,958 --> 00:44:48,958 And I hope you like me too. 413 00:44:51,625 --> 00:44:53,666 Even if I like to, 414 00:44:53,916 --> 00:44:57,083 did you even bother asking if it is you I want? 415 00:44:57,541 --> 00:44:58,875 No need to ask that 416 00:44:59,000 --> 00:45:01,708 as it’s clear you have a thing for me too. 417 00:45:02,250 --> 00:45:03,625 Lauro, 418 00:45:03,750 --> 00:45:06,250 can’t you be bothered to ask me, please? 419 00:45:06,583 --> 00:45:08,291 I will answer you truthfully. 420 00:45:08,708 --> 00:45:14,458 But don’t assume that you can simply get or use anyone anytime you want to. 421 00:45:16,583 --> 00:45:18,625 All right. 422 00:45:21,416 --> 00:45:25,750 Eva, Eva, I really like you. 423 00:45:25,958 --> 00:45:26,958 And then? 424 00:45:27,250 --> 00:45:29,583 That’s it. I like you. 425 00:45:30,333 --> 00:45:32,083 Do you like me, too? 426 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Yes. 427 00:45:34,500 --> 00:45:36,875 What? You like me, too? 428 00:45:37,750 --> 00:45:39,916 Then why did we have to go through all the motions. 429 00:45:40,666 --> 00:45:45,041 Even if I like you, I don’t want to be forced to do so. 430 00:45:45,333 --> 00:45:47,916 Of course not! I’m not forcing you. 431 00:45:48,875 --> 00:45:52,291 If you really like me, then “wow”! 432 00:45:52,625 --> 00:45:56,000 So, we’re together now. We’re “us” now. 433 00:45:56,958 --> 00:45:58,000 Maybe. 434 00:45:58,583 --> 00:46:00,125 And if we’re “us” now, 435 00:46:01,208 --> 00:46:02,916 may I— 436 00:46:03,916 --> 00:46:06,291 may I kiss you? 437 00:46:07,000 --> 00:46:08,833 See, I’m asking for your permission. 438 00:46:09,333 --> 00:46:11,458 What? You’re too much in a rush. 439 00:46:12,250 --> 00:46:14,625 It was you who was rushing earlier. 440 00:46:18,666 --> 00:46:19,500 Madam is here. 441 00:46:20,166 --> 00:46:21,000 You have to leave. 442 00:46:21,875 --> 00:46:23,708 I’ll woo you in earnest. Say yes at once. 443 00:46:24,000 --> 00:46:24,750 Go! 444 00:46:29,250 --> 00:46:30,791 Ma’am! -What was that? 445 00:46:31,541 --> 00:46:34,166 Nothing, ma’am. I thought there was something… 446 00:46:35,708 --> 00:46:38,000 You may go to bed after locking up the doors. 447 00:46:38,041 --> 00:46:39,583 Yes, ma’am. 448 00:46:59,375 --> 00:47:00,791 Good morning. 449 00:47:01,250 --> 00:47:02,583 Good morning, ma’am. 450 00:47:13,333 --> 00:47:14,750 You broke the yolk. 451 00:47:15,000 --> 00:47:18,833 Yes. Would you like me to cook another one? 452 00:47:19,375 --> 00:47:21,208 No need. That will be fine. 453 00:47:31,041 --> 00:47:32,708 I will leave again today. 454 00:47:32,791 --> 00:47:34,791 Don’t bother waiting up for me tonight. 455 00:47:39,250 --> 00:47:40,583 Yes, ma’am. 456 00:48:57,208 --> 00:48:59,708 Why are you here again? 457 00:49:00,166 --> 00:49:01,416 To woo you. 458 00:49:02,208 --> 00:49:05,291 Your boss isn’t here, right? I saw her leave earlier. 459 00:49:06,916 --> 00:49:08,041 What are those? 460 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 Flowers. 461 00:49:11,166 --> 00:49:11,916 What for? 462 00:49:12,416 --> 00:49:14,416 Come on—they’re for you. 463 00:49:15,125 --> 00:49:17,000 And from where did you get these? 464 00:49:17,750 --> 00:49:20,416 Come on—you shouldn’t be asking those questions. 465 00:49:24,500 --> 00:49:26,583 You said you would woo me. 466 00:49:27,375 --> 00:49:28,458 Go ahead. 467 00:49:28,708 --> 00:49:30,833 You’re rushing again. 468 00:49:31,166 --> 00:49:32,791 You like me. 469 00:49:33,416 --> 00:49:34,416 Yes. 470 00:49:34,791 --> 00:49:36,083 And then, 471 00:49:36,166 --> 00:49:37,041 why? 472 00:49:37,333 --> 00:49:38,500 What did you mean why? 473 00:49:40,333 --> 00:49:41,958 What did you like about me? 474 00:49:42,833 --> 00:49:44,458 What did I like about you? 475 00:49:44,458 --> 00:49:45,166 What else? 476 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 You. 477 00:49:46,291 --> 00:49:47,458 Just you. 478 00:49:48,458 --> 00:49:49,916 What else? 479 00:49:50,041 --> 00:49:51,666 What do you mean? 480 00:49:52,500 --> 00:49:53,833 What do you want to happen now? 481 00:49:54,041 --> 00:49:56,166 Hopefully, you like me too. 482 00:49:56,416 --> 00:49:57,500 Because I like you. 483 00:49:57,875 --> 00:49:59,375 I hope you would also like what I like. 484 00:49:59,750 --> 00:50:01,208 What is it that you want? 485 00:50:01,208 --> 00:50:02,083 I want... 486 00:50:02,666 --> 00:50:05,250 ..to get to be close to you. 487 00:50:05,416 --> 00:50:08,333 Like the other night? 488 00:50:08,958 --> 00:50:10,958 Well, yes. 489 00:50:11,375 --> 00:50:14,458 You went ahead with what you wanted witout even asking me first. 490 00:50:14,750 --> 00:50:18,500 Ask you? “Eva, may I kiss you?” That’s what you mean? 491 00:50:18,750 --> 00:50:20,500 You should’ve asked first. 492 00:50:20,583 --> 00:50:22,750 Ask how? If I had asked first, 493 00:50:23,125 --> 00:50:24,583 would you have said yes? 494 00:50:25,000 --> 00:50:25,916 Yes. 495 00:50:26,166 --> 00:50:29,791 If I had asked, “May I kiss you” 496 00:50:30,041 --> 00:50:31,125 you would’ve agreed? 497 00:50:31,208 --> 00:50:31,916 Yes. 498 00:50:34,375 --> 00:50:35,250 Eva, 499 00:50:39,416 --> 00:50:41,333 may I kiss you? 500 00:50:41,958 --> 00:50:42,791 Yes. 501 00:50:48,916 --> 00:50:54,041 DAHAN
performed by: XAVIER X 502 00:51:10,083 --> 00:51:15,208 DAHAN
performed by: XAVIER X 503 00:51:17,541 --> 00:51:18,208 Madam’s here. 504 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 Wait. 505 00:51:20,666 --> 00:51:21,750 Hurry up. 506 00:51:21,750 --> 00:51:23,500 - Wait! - We might get caught. 507 00:51:23,583 --> 00:51:24,875 Hurry up! 508 00:51:24,875 --> 00:51:25,875 Wait! 509 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Please wait. 510 00:52:59,041 --> 00:53:00,166 Wait. 511 00:53:00,833 --> 00:53:02,000 Not here. 512 00:54:05,500 --> 00:54:06,625 Lauro, what are you doing!? 513 00:55:06,708 --> 00:55:08,208 I’ll see you tomorrow. 514 01:03:18,583 --> 01:03:20,583 Eva? 515 01:03:21,125 --> 01:03:22,791 Eva? 516 01:04:33,958 --> 01:04:35,958 What are you doing in my room? 517 01:04:36,500 --> 01:04:39,333 Who said you could use my bathroom? 518 01:04:43,750 --> 01:04:46,208 Your clothes are wet. You better change. 519 01:04:46,333 --> 01:04:47,666 Wear these. 520 01:05:25,458 --> 01:05:26,625 Looks good on you. 521 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 Did you sleep soundly last night? 522 01:05:47,750 --> 01:05:51,750 I was calling for you this morning but you had no reply. 523 01:05:54,875 --> 01:05:57,250 Is there something I should know? 524 01:06:01,083 --> 01:06:03,000 I like someone who resists. 525 01:06:03,291 --> 01:06:05,333 I get more excited. 526 01:07:57,625 --> 01:07:58,833 Lauro! 527 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 - Lauro! - What? 528 01:08:01,166 --> 01:08:02,791 My boss is here. He might hear you. 529 01:08:02,875 --> 01:08:03,500 I’d be done for. 530 01:08:03,500 --> 01:08:05,000 Listen carefully. 531 01:08:05,125 --> 01:08:07,958 You will come to my room tonight. 532 01:08:08,041 --> 01:08:09,833 I will be waiting. Do you understand? 533 01:08:10,208 --> 01:08:12,083 If you don’t show up, 534 01:08:12,083 --> 01:08:14,583 I will tell on you to my boss and to your boss. 535 01:08:14,791 --> 01:08:17,416 I will tell them you forced yourself into my room last night. 536 01:08:17,666 --> 01:08:19,625 I’ll show them the gashes on my hands 537 01:08:19,916 --> 01:08:22,083 and marks on my body. 538 01:08:22,125 --> 01:08:25,000 I will tell them you broke into my room. 539 01:08:25,083 --> 01:08:27,166 Maybe to steal. 540 01:08:27,375 --> 01:08:29,541 You will surely be arrested and imprisoned. 541 01:08:29,708 --> 01:08:32,250 It won’t only be invectives from your boss that you’ll have to bear. 542 01:08:32,541 --> 01:08:34,791 He might even beat you up. 543 01:08:35,333 --> 01:08:37,958 But you will surely lose your job. 544 01:08:39,083 --> 01:08:42,125 I will be waiting for you. Tonight. 545 01:08:54,250 --> 01:08:56,041 Get out of my house! 546 01:08:56,416 --> 01:08:58,708 You ingrate! 547 01:08:58,875 --> 01:09:03,125 I treated you well, yet you have the nerve to destroy my family! 548 01:09:03,250 --> 01:09:06,666 Don’t make me leave. This is the only job I know. 549 01:09:06,666 --> 01:09:08,291 You pretend to be all nice? 550 01:09:08,541 --> 01:09:11,958 You slut! 551 01:09:12,083 --> 01:09:13,041 What? 552 01:09:13,041 --> 01:09:15,416 Stop that. You’re creating a scandal. 553 01:09:15,416 --> 01:09:16,875 A scandal? 554 01:09:16,875 --> 01:09:21,125 What about what you did with this woman? Isn’t that a scandal? 555 01:09:21,208 --> 01:09:23,750 Have some shame. People are watching. 556 01:09:23,750 --> 01:09:24,916 Now you’re ashamed? 557 01:09:25,291 --> 01:09:26,750 Wait here. 558 01:09:27,125 --> 01:09:29,583 Enough, please. Enough. 559 01:09:29,583 --> 01:09:31,041 Were you hurt? 560 01:09:31,125 --> 01:09:35,333 I turned my back for a moment and you’re at it again? 561 01:09:35,541 --> 01:09:39,541 Hey, you listen to me! 562 01:09:39,666 --> 01:09:40,666 Enough. 563 01:09:40,750 --> 01:09:42,250 Let go of me! 564 01:09:42,250 --> 01:09:45,708 The moment I see your face again, I might kill you. 565 01:09:46,125 --> 01:09:48,291 I don’t want to see you ever again. 566 01:09:48,875 --> 01:09:52,333 Why do you have your hands on her? 567 01:09:52,833 --> 01:09:54,208 Leave! 568 01:09:57,666 --> 01:09:59,250 Get away from here! 569 01:10:15,333 --> 01:10:16,458 Eva! 570 01:10:23,708 --> 01:10:25,916 Here I am. What is it you want? 571 01:10:26,541 --> 01:10:28,666 I want you to answer my questions. 572 01:10:35,625 --> 01:10:37,083 What do you think I am? 573 01:10:37,083 --> 01:10:38,625 What am I to you? 574 01:10:44,750 --> 01:10:48,541 Do you see me as a woman to marry or someone to get off on? 575 01:10:49,125 --> 01:10:51,666 Didn’t I tell you I like you? 576 01:10:52,041 --> 01:10:54,875 And don’t you like me, too? 577 01:10:54,875 --> 01:10:57,625 If I get pregnant, will you take responsibility? 578 01:11:01,708 --> 01:11:03,291 Admit it, Lauro. 579 01:11:03,541 --> 01:11:05,666 Did you enjoy fucking me? 580 01:11:05,875 --> 01:11:07,416 Yes, of course. 581 01:11:08,458 --> 01:11:10,208 I didn’t. 582 01:11:11,041 --> 01:11:12,833 I was hurt with what you did. 583 01:11:12,958 --> 01:11:13,958 Why? 584 01:11:14,416 --> 01:11:15,583 What is it that you want? 585 01:11:17,000 --> 01:11:20,250 If you want a relationship based on lust, 586 01:11:21,625 --> 01:11:23,291 I’ll do it. 587 01:11:23,541 --> 01:11:25,291 I can accept that. 588 01:11:25,458 --> 01:11:28,291 But you can’t be the only one who gets pleasure. 589 01:11:28,708 --> 01:11:32,291 It’s not fair for you to be the only one who’s satisfied. 590 01:11:33,125 --> 01:11:38,000 It can’t be that we’d fuck only when you feel like it. 591 01:11:39,166 --> 01:11:40,875 Just like now. 592 01:11:42,000 --> 01:11:44,333 I want you to please me. 593 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 I want to feel that you love me. 594 01:11:48,708 --> 01:11:50,916 I want to see that... 595 01:11:51,166 --> 01:11:53,583 I’m important to you. 596 01:11:55,625 --> 01:11:57,833 Is that all? Then let’s do it. 597 01:11:57,833 --> 01:11:59,041 Wait. 598 01:12:00,250 --> 01:12:02,541 Take your clothes off but stay there. 599 01:12:03,625 --> 01:12:04,625 Are you serious? 600 01:12:11,125 --> 01:12:12,583 Lie down. 601 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 I said lie down. 602 01:12:40,958 --> 01:12:41,958 Don’t rush. 603 01:12:43,166 --> 01:12:44,166 Wait for me. 604 01:14:46,625 --> 01:14:48,125 Eva? 605 01:14:49,375 --> 01:14:50,791 Eva? 606 01:14:51,291 --> 01:14:53,333 I’m busy. 607 01:14:59,416 --> 01:15:02,375 Eva, I’ve been calling you. 608 01:15:02,916 --> 01:15:04,791 I’m still busy. 609 01:15:04,791 --> 01:15:08,125 Eva, when I call for you, whatever else you’re doing, stop it. 610 01:15:08,541 --> 01:15:11,958 Come here, come with me to my room. 611 01:15:38,791 --> 01:15:39,958 Come sit by my side. 612 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 Why? 613 01:15:44,458 --> 01:15:46,375 Why don’t you want to come here? 614 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 Come here beside me. 615 01:15:48,916 --> 01:15:50,625 Are you going to tell me to do something? 616 01:15:51,083 --> 01:15:53,250 Come closer and you’ll find out. 617 01:15:53,791 --> 01:15:56,083 - Is that an order? - Yes. 618 01:15:56,291 --> 01:15:59,666 I’m your boss, so I’m giving you an order. 619 01:15:59,875 --> 01:16:04,333 If you want me to do anything related to what I am employed to do in your house 620 01:16:04,583 --> 01:16:08,125 I have no right to refuse nor complain. 621 01:16:08,125 --> 01:16:09,666 I’m glad that you know it. 622 01:16:09,791 --> 01:16:13,833 But if what you want is a repeat of what happened between us yesterday, 623 01:16:14,166 --> 01:16:16,375 there’s something we need to make clear 624 01:16:17,041 --> 01:16:18,041 What is it? 625 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 My body is mine. 626 01:16:22,833 --> 01:16:25,916 I am the only one who can decide what I want to do with my body. 627 01:16:26,291 --> 01:16:27,791 No one else. 628 01:16:28,291 --> 01:16:30,583 If something were to happen between us, 629 01:16:30,875 --> 01:16:33,250 it is because I want it, too. 630 01:16:33,500 --> 01:16:36,750 not simply because I am complying with your order. 631 01:16:37,166 --> 01:16:38,916 I like you. 632 01:16:39,875 --> 01:16:42,208 I want to be with you. 633 01:16:42,500 --> 01:16:46,166 I hope that is also something you want. 634 01:19:01,166 --> 01:19:04,875 Next time, if you want me to be in bed with you, 635 01:19:05,791 --> 01:19:08,166 you will have to come to my room 636 01:19:09,875 --> 01:19:14,291 And if you were the one who wanted it? 637 01:19:14,750 --> 01:19:16,833 I will tell you. 638 01:19:17,166 --> 01:19:20,666 I will be the one to come to your room. 639 01:19:27,458 --> 01:19:29,250 I have an idea. 640 01:19:29,875 --> 01:19:30,875 What is it? 641 01:19:35,791 --> 01:19:38,333 I’m not sure whether you’ll like it. 642 01:19:40,458 --> 01:19:41,875 Say it. 643 01:19:56,375 --> 01:19:57,333 Where are we going? 644 01:19:57,500 --> 01:19:59,666 Trust me, I’ll take care of you. 645 01:20:04,416 --> 01:20:06,083 What are we going to do? 646 01:20:07,750 --> 01:20:09,333 Your boss might catch us. 647 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 That won’t happen. 648 01:20:42,083 --> 01:20:43,583 What is it? 649 01:20:45,000 --> 01:20:46,083 Come in. 650 01:20:53,208 --> 01:20:54,291 Stay there. 651 01:20:55,333 --> 01:20:58,875 Whatever happens now, it will be because that is what we want. 652 01:22:10,625 --> 01:22:12,041 Wait, wait. 653 01:22:17,750 --> 01:22:18,833 Why? 654 01:22:20,416 --> 01:22:21,708 Don’t you like it? 655 01:22:22,541 --> 01:22:26,875 Isn’t it every man’s fantasy to have a threesome with two women? 656 01:22:29,125 --> 01:22:30,000 Eva, 657 01:22:32,166 --> 01:22:33,625 believe it or not 658 01:22:34,583 --> 01:22:35,875 I love you, Eva. 659 01:22:36,916 --> 01:22:38,208 I want you for myself. 660 01:22:38,875 --> 01:22:40,500 And I hope you want me, too. Just for yourself. 661 01:22:42,875 --> 01:22:43,583 Not just 662 01:22:44,125 --> 01:22:45,875 sharing me between yourselves. 663 01:22:48,958 --> 01:22:49,666 Lauro! 664 01:22:51,166 --> 01:22:52,083 Is he stupid? 665 01:22:52,375 --> 01:22:55,333 He’s being given a blessing, yet he turns his back to it. 666 01:22:57,041 --> 01:22:58,958 He might have a point. 667 01:22:59,833 --> 01:23:00,916 What? 668 01:23:03,666 --> 01:23:05,750 I thought you were smart. 669 01:23:08,041 --> 01:23:10,083 I didn’t realize you’re just as stupid. 670 01:23:10,375 --> 01:23:13,208 He wasn’t talking about being smart. 671 01:23:14,416 --> 01:23:15,583 Then what? 672 01:23:16,500 --> 01:23:17,500 Lust? 673 01:23:18,166 --> 01:23:19,166 Heart? 674 01:23:19,875 --> 01:23:20,875 Love? 675 01:23:23,750 --> 01:23:26,916 Don’t tell me you’re actually in love with that idiot? 676 01:23:40,958 --> 01:23:41,958 Remember 677 01:23:42,875 --> 01:23:45,416 We had a deal. 678 01:23:59,166 --> 01:24:00,291 Lauro! 679 01:24:02,333 --> 01:24:03,458 Lauro! 680 01:24:04,291 --> 01:24:05,416 Lauro! 681 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 Larry! 682 01:24:10,208 --> 01:24:10,916 Why? 683 01:24:12,125 --> 01:24:13,416 I don’t know, but... 684 01:24:14,875 --> 01:24:15,708 What? 685 01:24:16,583 --> 01:24:17,708 Did she force you? 686 01:24:18,083 --> 01:24:19,208 Or did you want it, too? 687 01:24:22,375 --> 01:24:25,125 Or are you confused with what you really wnat for yourself? 688 01:24:26,916 --> 01:24:28,041 What do you need to do? 689 01:24:28,625 --> 01:24:29,750 That your boss told you? 690 01:24:37,750 --> 01:24:38,875 It’s alright. 691 01:24:39,291 --> 01:24:40,416 I understand. 692 01:24:42,000 --> 01:24:43,125 If you don’t please your boss, 693 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 you’ll be out of a job. 694 01:24:50,375 --> 01:24:52,000 You know what’s funny? 695 01:24:58,666 --> 01:25:00,291 I may actually be in love with you. 696 01:25:41,541 --> 01:25:42,833 Junjun! 697 01:25:44,125 --> 01:25:46,291 Where did that boy go? 698 01:25:46,625 --> 01:25:49,166 The latest on the case of Nadia Ismail 699 01:25:49,166 --> 01:25:53,791 a Filipina overseas worker charged with killing her employer 700 01:25:53,791 --> 01:25:55,958 who allegedly raped her. 701 01:25:56,375 --> 01:25:59,583 The spokesperson of the Philippine Embassy in Kuwait 702 01:25:59,583 --> 01:26:03,750 announced that they are doing everything to prove Nadia acted in self-defense 703 01:26:03,750 --> 01:26:09,458 against the transgressions of her employer. 704 01:26:10,333 --> 01:26:13,541 We will continue to follow this case later tonight. 705 01:26:13,541 --> 01:26:15,375 Why did you let him go? 706 01:26:17,541 --> 01:26:22,375 I’m sorry, Ma’am. I tried to hold on, but he broke free. 707 01:26:23,041 --> 01:26:25,000 Wait, Junjun is right there. 708 01:26:25,958 --> 01:26:28,583 He’s playing, making sandcastles. 709 01:26:28,583 --> 01:26:30,583 Mommy’s coming! 710 01:26:35,750 --> 01:26:37,041 Don’t follow her. 711 01:26:38,666 --> 01:26:42,833 Order drinks for us. Get water for Junjun. 712 01:26:44,583 --> 01:26:46,208 Order something for yourself. 713 01:26:47,500 --> 01:26:48,750 Thank you, sir. 714 01:26:49,250 --> 01:26:50,500 Pay with this. 715 01:26:51,208 --> 01:26:52,458 As for the change, 716 01:26:52,916 --> 01:26:54,166 keep it. 717 01:26:55,541 --> 01:26:56,500 Thank you. 718 01:26:59,000 --> 01:27:00,250 Sir, 719 01:27:01,416 --> 01:27:03,250 One orange juice, please. 720 01:27:08,583 --> 01:27:10,041 Sister, 721 01:27:10,625 --> 01:27:14,083 you’re in a difficult situation but I understand what you’re going through. 722 01:27:15,500 --> 01:27:18,958 Your male employer is kinder to you than the female. 723 01:27:18,958 --> 01:27:20,375 Because of it, 724 01:27:20,833 --> 01:27:22,416 you’re closer to him than to her. 725 01:27:24,166 --> 01:27:26,125 I don’t really know, and neither do you 726 01:27:26,125 --> 01:27:28,208 if he’s really just kind to you 727 01:27:28,708 --> 01:27:30,750 or he wants you for something else. 728 01:27:32,125 --> 01:27:34,583 If his intentions are good or bad, 729 01:27:35,291 --> 01:27:36,583 we can’t really know. 730 01:27:38,583 --> 01:27:39,875 But whatever it is, 731 01:27:40,583 --> 01:27:43,583 I’m sure it will turn out badly for you. 732 01:27:45,333 --> 01:27:48,625 It might not even be true, with no basis in fact 733 01:27:49,416 --> 01:27:52,291 the wife will likely become jealous of you. 734 01:27:53,000 --> 01:27:55,833 Or the husband might really take an interest in you. 735 01:27:56,666 --> 01:27:57,958 He will soothe you, 736 01:27:58,375 --> 01:27:59,625 be very nice to you 737 01:28:00,541 --> 01:28:02,500 even give you gifts. 738 01:28:03,125 --> 01:28:04,583 But in the end, 739 01:28:05,333 --> 01:28:06,791 it will still not be good for you. 740 01:28:07,958 --> 01:28:08,708 Because 741 01:28:08,958 --> 01:28:10,375 he is married. 742 01:28:13,583 --> 01:28:15,750 And no matter how you look at it, 743 01:28:16,041 --> 01:28:18,208 he’s there at the top, and you’re at the bottom. 744 01:28:19,583 --> 01:28:21,083 We’re at the bottom. 745 01:28:22,083 --> 01:28:24,208 If you can’t find a way to the top, 746 01:28:25,458 --> 01:28:27,750 I advise you to leave. 747 01:28:28,208 --> 01:28:29,708 Get away from them. 748 01:28:30,375 --> 01:28:31,833 Leave them. 749 01:28:32,583 --> 01:28:35,375 Find a new employer or a new job. 750 01:28:42,541 --> 01:28:44,500 Please charge this to Cottage One. 751 01:28:49,958 --> 01:28:52,416 Believe me, sister. I know. 752 01:28:53,166 --> 01:28:54,333 You can do it. 753 01:29:11,958 --> 01:29:13,333 Thank you. What did you get for yourself? 754 01:29:13,583 --> 01:29:15,500 Nothing. I didn’t want anything. 755 01:29:25,291 --> 01:29:27,208 What do you think? 756 01:29:27,666 --> 01:29:28,625 Could be. 757 01:29:43,208 --> 01:29:44,166 Could be, too. 758 01:29:45,791 --> 01:29:49,041 So, you’re sure of your decision? 759 01:29:51,500 --> 01:29:54,166 Don’t worry. I won’t take it against you. 760 01:29:54,458 --> 01:29:55,916 I understand. 761 01:30:00,916 --> 01:30:02,875 I told your boyfriend 762 01:30:03,541 --> 01:30:06,166 to ask permission from his boss. 763 01:30:06,875 --> 01:30:09,291 Say he has a family emergency. 764 01:30:10,458 --> 01:30:13,208 Maybe his boss was in a good mood because he followed you here. 765 01:30:14,208 --> 01:30:17,458 It was more difficult for me convince him that you love him, too. 766 01:30:17,916 --> 01:30:20,958 Did you know we only communicate over the fence? 767 01:30:22,833 --> 01:30:25,250 I was afraid you’d catch us. 768 01:30:28,291 --> 01:30:32,041 I’ll leave the two of you together and you can take the rest of the day off. 769 01:30:32,958 --> 01:30:36,708 Don’t want up for me or look for me. 770 01:30:58,916 --> 01:31:13,625 RELIHIYOSO
performed by: Ell 51746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.