Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:33,774
*Schritte,
Junge spricht Österreichisch*
2
00:00:33,951 --> 00:00:37,865
♪ A, B, C, die
Mutter kocht den Tee. ♪
3
00:00:38,455 --> 00:00:42,995
♪ Ohne Zucker, ohne Brot,
ist ja keine Hungersnot ♪
4
00:00:43,335 --> 00:00:48,376
♪ A, B, C, die
Mutter kocht den Tee. ♪
5
00:00:48,549 --> 00:00:52,668
♪ I, I, I, wir
sind schon alle hin. ♪
6
00:00:53,387 --> 00:00:58,052
♪ Früher haben wir Buchteln gegessen,
jetzt müssen wir Wurzeln fressen, ♪
7
00:00:58,225 --> 00:01:02,060
♪ I, I, I, wir
sind schon alle hin. ♪
8
00:01:02,521 --> 00:01:05,935
♪ O, o, o,
da ist der Lehrer froh. ♪
9
00:01:06,108 --> 00:01:09,601
♪ Geben wir ihm ein Deka Fleisch,
und 'nen Kern Haferreis, ♪
10
00:01:09,778 --> 00:01:12,896
♪ O, o, o,
da ist der Lehrer froh. ♪
11
00:01:13,156 --> 00:01:14,567
*Wasser plätschert*
12
00:01:22,249 --> 00:01:25,083
Schau, Mama, wie
viele ich bekommen habe!
13
00:01:31,800 --> 00:01:34,213
(Österreichisch) Wie
viele sind das, Franz?
14
00:01:34,386 --> 00:01:36,048
So viele Kartoffeln, Franz!
15
00:01:36,221 --> 00:01:37,712
Einunddreißig!
- Boah!
16
00:01:37,889 --> 00:01:39,255
Ich hab nachgezählt.
17
00:01:39,433 --> 00:01:40,799
(Frau) So. Komm.
18
00:01:43,604 --> 00:01:45,186
*Feuer lodert*
19
00:02:04,291 --> 00:02:05,532
Da rein.
20
00:02:07,919 --> 00:02:09,626
(Leise) Nichts verfehlen!
21
00:02:15,344 --> 00:02:16,585
*Stöhnen*
22
00:02:20,974 --> 00:02:22,510
*Husten im Hintergrund*
23
00:02:24,603 --> 00:02:25,935
*Husten*
24
00:02:27,564 --> 00:02:30,307
Papa, ich hab
voll viele Kartoffeln gekriegt.
25
00:02:36,365 --> 00:02:38,903
Wie ist das mit dem Holz gelaufen?
26
00:02:39,076 --> 00:02:40,192
Mhm.
27
00:02:43,288 --> 00:02:44,529
*Stöhnt*
28
00:02:44,915 --> 00:02:46,998
(Österreichisch) Hol mal Wasser.
29
00:03:00,722 --> 00:03:01,963
*Grillen zirpen*
30
00:03:08,897 --> 00:03:10,638
*Sanfte Windböen*
31
00:03:30,544 --> 00:03:34,208
(Alle) Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
32
00:03:34,381 --> 00:03:37,670
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
33
00:03:37,843 --> 00:03:40,176
wie im Himmel so auf Erden.
34
00:03:40,345 --> 00:03:42,883
Unser tägliches Brot gib uns heute
35
00:03:43,056 --> 00:03:48,017
und vergib uns unsere Schuld, wie
auch wir vergeben unsern Schuldigern.
36
00:03:48,353 --> 00:03:53,018
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von allem Übel.
37
00:03:53,191 --> 00:03:54,398
Amen.
38
00:04:32,939 --> 00:04:34,680
*Besteck klappert*
39
00:04:40,030 --> 00:04:41,566
*Räuspern*
40
00:05:02,093 --> 00:05:03,504
*Vater räuspert sich*
41
00:05:39,965 --> 00:05:48,556
♪ Die Sonne hat sich
hinter den Berg gesenkt, ♪
42
00:05:50,016 --> 00:05:56,183
♪ Finsterer wird es schon im Tal. ♪
43
00:05:56,356 --> 00:05:57,892
*Frau singt mit*
44
00:05:58,066 --> 00:06:05,815
♪ Weit hier oben,
die Lichter, schön und still, ♪
45
00:06:06,867 --> 00:06:13,034
♪ Wenn er versinkt,
der letzte Strahl. ♪
46
00:06:14,583 --> 00:06:17,041
*Melodisches Jodeln*
47
00:06:21,047 --> 00:06:23,835
*Alle jodeln mit*
48
00:06:39,691 --> 00:06:46,905
♪ Ernst schauen die
Wände und Gipfel schon, ♪
49
00:06:47,699 --> 00:06:53,536
♪ Kälter wird die Luft auf der Alm. ♪
50
00:06:54,623 --> 00:07:01,416
♪ Unten im Dorf rückt der Nebel an ♪
51
00:07:02,297 --> 00:07:07,588
♪ und deckt schon das halbe Tal zu.♪
52
00:07:09,471 --> 00:07:11,633
*Melodisches Jodeln*
53
00:07:31,159 --> 00:07:32,741
*Gesang endet*
54
00:07:37,415 --> 00:07:38,701
*Seufzt*
55
00:07:53,014 --> 00:07:54,721
*Vogelgezwitscher*
56
00:07:59,020 --> 00:08:00,227
*Stöhnen*
57
00:08:07,404 --> 00:08:09,270
*Hallendes Geräusch*
58
00:08:14,911 --> 00:08:16,447
*Scheppern*
59
00:08:21,042 --> 00:08:22,328
(Frau) Franz?
60
00:08:25,797 --> 00:08:27,038
*Frau stöhnt*
61
00:08:33,013 --> 00:08:34,379
*Wasser plätschert*
62
00:08:38,226 --> 00:08:40,764
*Dumpfe Unterhaltung im Hintergrund*
63
00:08:55,744 --> 00:08:58,452
(Franz, schwach) Es tut mir so leid.
64
00:08:59,330 --> 00:09:02,494
Mir ist einfach schwarz
vor Augen geworden.
65
00:09:20,226 --> 00:09:21,762
Einen noch. Komm.
66
00:09:42,749 --> 00:09:45,162
*Schwere, dumpfe Schritte*
67
00:09:45,335 --> 00:09:46,792
*Türöffnen*
68
00:09:46,961 --> 00:09:48,827
*Knarren*
69
00:09:51,549 --> 00:09:52,790
(Vater) Grüß dich.
70
00:09:54,761 --> 00:09:57,879
Papa, hast du Angst vorm Tod?
71
00:10:00,475 --> 00:10:01,716
Nein.
72
00:10:03,019 --> 00:10:04,476
Ich schon.
73
00:10:09,109 --> 00:10:11,476
Den Tod musst du nicht fürchten.
74
00:10:12,904 --> 00:10:14,440
Wieso nicht?
75
00:10:18,076 --> 00:10:19,738
*Schwere Schritte*
76
00:10:25,416 --> 00:10:27,829
Das Sterben ist nicht so schlimm.
77
00:10:29,379 --> 00:10:32,122
Du musst mit dem Tod nur vereinbaren,
78
00:10:33,049 --> 00:10:34,790
dass er dich nicht zu früh holt.
79
00:10:35,468 --> 00:10:38,131
Wie kann man das mit dem Tod
vereinbaren?
80
00:10:41,933 --> 00:10:45,472
So viel ich weiß, ist er oft
in der Nähe vom Rossberg zu finden.
81
00:10:46,771 --> 00:10:49,058
Echt?
- Mhm.
82
00:10:50,483 --> 00:10:54,022
Vor einigen Jahren hat dort
der Krausenbauer gelebt.
83
00:10:54,195 --> 00:10:55,857
Ihn kannte ein Jeder.
84
00:10:56,823 --> 00:11:01,534
Als er einmal im Herbst
vom Rossberg herunterkam,
85
00:11:01,703 --> 00:11:05,196
sah er bereits von Weitem
eine eigenartige Gestalt
86
00:11:05,373 --> 00:11:07,114
mit einem dunklen Umhang.
87
00:11:08,877 --> 00:11:10,664
(Flüstert) Die Gestalt...
88
00:11:11,337 --> 00:11:12,999
hat mit einer Sense...
89
00:11:13,840 --> 00:11:16,833
durch die heruntergefallenen
Blätter gemäht...
90
00:11:17,635 --> 00:11:20,343
...und sie zu einem
Haufen zusammengeschoben.
91
00:11:22,557 --> 00:11:24,514
Er hat sich der Person genähert.
92
00:11:26,186 --> 00:11:30,556
Und dann hat er gehört, was die
Gestalt die ganze Zeit gemurmelt hat.
93
00:11:31,858 --> 00:11:34,020
"Ein jedes Blatt ein Mensch,"
94
00:11:34,485 --> 00:11:36,568
"ein jedes Blatt ein Mensch."
95
00:11:40,241 --> 00:11:41,482
Plötzlich
96
00:11:42,327 --> 00:11:44,410
hat sich die Gestalt aufgerichtet
97
00:11:45,246 --> 00:11:47,613
und erst jetzt
merkte der Krausenbauer,
98
00:11:47,790 --> 00:11:50,874
dass es sich bei der
Gestalt um keinen Menschen handelte
99
00:11:51,586 --> 00:11:54,954
sondern um den Tod.
100
00:11:58,551 --> 00:12:00,213
Der Tod hat gegrinst,
101
00:12:00,929 --> 00:12:03,763
langsam ein Blatt in die Hand
genommen
102
00:12:04,766 --> 00:12:06,632
und gesagt "Ja, Kraus,
103
00:12:07,560 --> 00:12:10,394
dieses Blatt,
das bist du!"
104
00:12:11,481 --> 00:12:14,349
Um Gottes Willen, hat
sich der Krausenbauer gedacht,
105
00:12:14,525 --> 00:12:17,017
kalt ist es ihm den
Rücken hinuntergelaufen,
106
00:12:17,195 --> 00:12:18,936
aber aufgeben wollte er nicht.
107
00:12:19,113 --> 00:12:20,320
*Atmet tief ein*
108
00:12:20,490 --> 00:12:22,573
Deshalb hat er zum Tod gesagt:
109
00:12:24,160 --> 00:12:25,401
"Du,...
110
00:12:25,828 --> 00:12:29,367
deine Sense hat aber viele Schrammen.
111
00:12:29,916 --> 00:12:32,533
Die schneidet ja gar nicht mehr.
112
00:12:33,211 --> 00:12:34,793
Komm mit mir,...
113
00:12:35,505 --> 00:12:37,462
...dann kann ich sie dir schleifen
114
00:12:37,632 --> 00:12:39,749
und du kannst wieder
an die Arbeit gehen."
115
00:12:40,551 --> 00:12:43,715
Der Tod betrachtete seine Sense
und dachte sich,
116
00:12:43,888 --> 00:12:47,472
dass es kein Fehler sei, wieder
einmal eine gute Schneide zu haben
117
00:12:47,642 --> 00:12:49,508
und ging mit dem Krausenbauer mit.
118
00:12:50,103 --> 00:12:52,720
Dort angekommen,
sagte der Krausenbauer,
119
00:12:52,897 --> 00:12:56,732
dass er vor dem Schleifen noch
etwas Ordentliches zum Essen braucht.
120
00:12:58,319 --> 00:12:59,776
"Bitte sei so nett
121
00:13:00,989 --> 00:13:02,571
und geh in die Speisekammer
122
00:13:02,991 --> 00:13:04,573
und hol ein Stück Speck.
123
00:13:05,034 --> 00:13:07,151
Ich hole uns ein kaltes Bier,
124
00:13:08,204 --> 00:13:11,572
dann können wir essen."
sagte der Krausenbauer zum Tod.
125
00:13:12,750 --> 00:13:14,867
Aber als der Tod...
126
00:13:16,170 --> 00:13:19,004
...in die Speisekammer ging,...
127
00:13:19,507 --> 00:13:24,252
hat der Krausenbauer hinter ihm die
Tür zugeworfen und verriegelt.
128
00:13:24,429 --> 00:13:26,671
Jetzt war der Tod eingesperrt.
129
00:13:27,140 --> 00:13:30,133
Der Tod hat gebettelt,
gejammert und geschrien.
130
00:13:30,310 --> 00:13:32,393
Aber nichts hat ihm geholfen.
131
00:13:32,895 --> 00:13:36,764
"Ich lass dich erst wieder frei,
wenn du mir versprichst,
132
00:13:37,191 --> 00:13:39,808
mich erst in 20 Jahren zu holen."
133
00:13:41,696 --> 00:13:43,437
Der Tod hat geflucht,...
134
00:13:44,365 --> 00:13:45,606
...und nachgedacht,...
135
00:13:46,909 --> 00:13:48,992
...aber er hat keinen Ausweg gesehen.
136
00:13:49,287 --> 00:13:50,823
Also hat er zugestimmt.
137
00:13:52,707 --> 00:13:54,824
Aber er hat sich das gleiche gefragt,
138
00:13:55,001 --> 00:13:58,165
was du dich jetzt auch fragst.
139
00:13:58,338 --> 00:14:00,955
Warum nur 20 Jahre?
140
00:14:01,132 --> 00:14:05,046
Der Krausenbauer hätte ja auch
nach 100 Jahren fragen können.
141
00:14:06,304 --> 00:14:09,263
Als er die Speisekammer
wieder verlassen
142
00:14:09,682 --> 00:14:12,049
und sein Speckbrot gegessen hatte,
143
00:14:13,478 --> 00:14:18,815
hat er den Krausenbauer gefragt:
"Du, Kraus, warum nur 20 Jahre?
144
00:14:19,859 --> 00:14:22,727
Du hättest ja auch nach
100 Jahren fragen können.
145
00:14:22,945 --> 00:14:24,402
Oder nach Tausend."
146
00:14:27,784 --> 00:14:29,867
Da lächelte der Krausenbauer,
147
00:14:31,788 --> 00:14:34,405
biss von seinem Speckbrot ab,
148
00:14:34,916 --> 00:14:37,158
nahm ein Schluck Bier
149
00:14:38,044 --> 00:14:39,285
und sagte:
150
00:14:40,671 --> 00:14:42,207
"Mein Freund,
151
00:14:44,217 --> 00:14:45,708
schau mich an,
152
00:14:47,512 --> 00:14:49,424
schau meine Knie an,
153
00:14:50,431 --> 00:14:52,138
schau dir meine Hände an,
154
00:14:53,601 --> 00:14:55,558
schau dir meinen Rücken an.
155
00:14:56,729 --> 00:14:59,062
Ich habe mein Leben lang gearbeitet,
156
00:15:00,483 --> 00:15:02,190
noch 20 Jahre
157
00:15:04,153 --> 00:15:07,362
sind mehr als genug
auf dieser harten Welt."
158
00:15:10,701 --> 00:15:14,411
Und genau zwanzig Jahre später,
159
00:15:16,749 --> 00:15:19,787
ist der Krausenbauer in der Früh
nicht mehr aufgewacht.
160
00:15:32,557 --> 00:15:33,798
Schlaf jetzt.
161
00:15:38,020 --> 00:15:41,309
*Gefühlvolle Streichmusik*
162
00:15:49,782 --> 00:15:51,023
*Seufzt*
163
00:15:52,118 --> 00:15:53,905
*Vogelgezwitscher*
164
00:16:17,602 --> 00:16:18,843
*Stöhnt*
165
00:16:32,200 --> 00:16:34,692
*Musik wird intensiver*
166
00:16:59,018 --> 00:17:00,634
*Hallender Schlag*
167
00:17:02,855 --> 00:17:04,437
*Erneuter Schlag*
168
00:17:07,026 --> 00:17:08,312
*Musik endet*
169
00:17:24,001 --> 00:17:25,833
Grüß dich.
- Grüß dich.
170
00:17:34,679 --> 00:17:36,215
*Schnitzen*
171
00:17:45,815 --> 00:17:47,602
*Tür fällt zu*
172
00:17:53,447 --> 00:17:54,688
*Räuspern*
173
00:17:56,409 --> 00:17:58,401
(Mann) Unterschreib das, Josef.
174
00:18:01,289 --> 00:18:03,030
(Unruhig) Was steht da?
175
00:18:03,874 --> 00:18:07,208
Da steht nur, dass du
die Vormundschaft für ihn abgibst.
176
00:18:08,045 --> 00:18:10,002
*Franz atmet angespannt*
177
00:18:15,219 --> 00:18:18,428
(Mann) Deinen Namen wirst du
wohl schreiben können?
178
00:18:21,309 --> 00:18:23,141
Sonst machst du da ein Kreuz.
179
00:18:28,899 --> 00:18:30,390
*Macht zwei Striche*
180
00:18:36,157 --> 00:18:37,398
*Pustet*
181
00:18:38,159 --> 00:18:39,400
*Schreckt auf*
182
00:19:04,143 --> 00:19:05,384
Grüß dich.
183
00:19:06,896 --> 00:19:08,137
Grüß dich.
184
00:19:25,998 --> 00:19:27,409
Das kannst du essen.
185
00:19:33,130 --> 00:19:34,746
Ich bin der Bauer Seiwald.
186
00:19:36,175 --> 00:19:37,791
Ich bin der Franz.
187
00:19:38,803 --> 00:19:41,386
Unten in Saalfelden
hab ich 'nen großen Hof.
188
00:19:42,723 --> 00:19:43,759
Hm?
189
00:19:43,933 --> 00:19:45,469
Ich kann dir den mal zeigen.
190
00:19:47,395 --> 00:19:49,853
Aber das ist ja so weit weg.
191
00:19:50,064 --> 00:19:51,305
*Mann lacht*
192
00:19:52,191 --> 00:19:54,774
(Mann) Mein Knecht wartet
drüben mit dem Wagen.
193
00:19:55,820 --> 00:19:57,106
Na komm.
194
00:20:01,075 --> 00:20:02,737
Du bist jetzt bei mir.
195
00:20:03,411 --> 00:20:06,904
Dein Vater wird dich nicht
durch den nächsten Winter bringen.
196
00:20:07,123 --> 00:20:09,080
Bei mir gibt's genug zu essen.
197
00:20:09,834 --> 00:20:12,076
Und du darfst sogar zur Schule gehen.
198
00:20:12,962 --> 00:20:13,998
Nun komm.
199
00:20:14,171 --> 00:20:15,503
*Franz ächzt*
200
00:20:18,092 --> 00:20:19,924
Mama! Mach auf!
201
00:20:20,302 --> 00:20:22,043
Jetzt werde ich aber wütend!
202
00:20:23,806 --> 00:20:26,514
*Klagende Streichmusik*
203
00:20:28,811 --> 00:20:30,052
Papa!
204
00:20:33,357 --> 00:20:34,643
Ich will nicht weg!
205
00:20:34,984 --> 00:20:37,567
Ich versprech dir, ich
werde nie wieder krank!
206
00:20:38,487 --> 00:20:40,194
Jetzt nimm ihn doch!
207
00:20:40,823 --> 00:20:42,280
(Mann) Komm her!
208
00:20:42,450 --> 00:20:43,736
Los, wir gehen!
209
00:20:43,909 --> 00:20:45,775
*Franz schreit*
210
00:20:46,537 --> 00:20:48,529
Lass mich gehen!
211
00:20:48,956 --> 00:20:50,572
Papa!
212
00:20:57,506 --> 00:20:58,917
Lass mich los!
213
00:20:59,216 --> 00:21:02,550
Lass mich los!
214
00:21:02,720 --> 00:21:03,927
*Schreit*
215
00:21:08,809 --> 00:21:10,391
*Atmet schwer*
216
00:21:18,694 --> 00:21:20,481
*Franz keucht stark*
217
00:21:29,205 --> 00:21:31,538
*Musik klingt langsam aus*
218
00:21:39,715 --> 00:21:41,297
*Kirchenglocke*
219
00:21:41,884 --> 00:21:43,841
*Grillen zirpen*
220
00:21:45,971 --> 00:21:47,678
*Leises Ausatmen*
221
00:21:48,682 --> 00:21:50,844
*Fernes Hufgetrappel*
222
00:21:54,688 --> 00:21:56,429
(Mann) Wen es betrifft:
223
00:21:57,191 --> 00:22:01,231
Heute entlasse ich den Knecht
Franz Streitberger von meinem Hof.
224
00:22:01,987 --> 00:22:05,321
Er hat zehn Jahre lang
verdienstvoll gearbeitet.
225
00:22:05,574 --> 00:22:07,691
Er hat lesen und schreiben gelernt
226
00:22:07,868 --> 00:22:11,157
und jeden Sonntag wurde ihm
die heilige Beichte abgenommen.
227
00:22:12,665 --> 00:22:17,535
Am Tag seine Volljährigkeit bat er
um Freilassung von seinen Diensten.
228
00:22:18,170 --> 00:22:21,789
Ich habe ihn wohlernährt und
in bester Gesundheit entlassen.
229
00:22:21,966 --> 00:22:23,923
*Stimmengewirr*
230
00:22:24,093 --> 00:22:27,712
Er verrichtete zwar die Arbeit
am Hof zu meiner Zufriedenheit,
231
00:22:28,305 --> 00:22:32,094
er zollte mir jedoch nicht
den Respekt, der mir zusteht.
232
00:22:33,602 --> 00:22:37,642
Gezeichnet, am zweiten April, 1937,
233
00:22:38,148 --> 00:22:39,605
Matthias Seiwald.
234
00:22:39,859 --> 00:22:41,270
*Kind weint*
235
00:22:44,029 --> 00:22:46,737
(Mann, ruft) Können Sie
bitte kurz zuhören.
236
00:22:47,116 --> 00:22:49,608
Es wird ein bisschen
dauern, bis es weitergeht.
237
00:22:49,785 --> 00:22:51,321
Es werden neue Suppen gemacht.
238
00:22:51,495 --> 00:22:53,908
Kommen sie bitte in
einer halben Stunde wieder.
239
00:22:54,081 --> 00:22:55,447
*Unruhige Menschenmenge*
240
00:22:55,624 --> 00:22:56,580
*Hupen*
241
00:23:14,184 --> 00:23:16,301
*Mann spielt Gitarre und singt*
242
00:23:16,854 --> 00:23:18,390
*Motorenbrummen*
243
00:23:21,275 --> 00:23:22,516
*Glockenläuten*
244
00:23:34,330 --> 00:23:37,539
Junger Mann, was ist mit Ihnen?
Kommen Sie mal her.
245
00:23:42,504 --> 00:23:44,245
Was haben Sie denn für Arbeit?
246
00:23:46,675 --> 00:23:48,758
Bin ein Knecht gewesen.
- Knecht?
247
00:23:49,011 --> 00:23:51,549
Nun, wir bieten Sold, Unterkunft,
248
00:23:51,722 --> 00:23:53,588
und dreimal warmes Essen am Tag.
249
00:23:56,185 --> 00:23:58,427
Wo kommen Sie denn her?
- Saalfelden.
250
00:23:58,604 --> 00:24:00,596
Saalfelden? Hervorragend!
251
00:24:01,106 --> 00:24:02,347
Sagen Sie mal...
252
00:24:02,524 --> 00:24:06,313
Was hindert Sie denn daran, den
Dienst für Ihr Vaterland zu leisten?
253
00:24:08,155 --> 00:24:11,114
Ich brauch Name,
Geburtsdatum, Wohnort.
254
00:24:11,617 --> 00:24:13,153
Streitberger, Franz.
255
00:24:16,246 --> 00:24:18,112
2. April 1919.
256
00:24:20,292 --> 00:24:21,533
Wohnort?
257
00:24:22,252 --> 00:24:23,459
Hab grad keinen.
258
00:24:23,629 --> 00:24:25,120
(Mann, ruft) Aufsitzen!
259
00:24:25,464 --> 00:24:26,921
*Motor surrt*
260
00:24:31,095 --> 00:24:33,678
(Mann) Jetzt gibt's endlich
was zum Arbeiten, ne?
261
00:24:33,847 --> 00:24:34,803
Ja.
262
00:24:34,974 --> 00:24:37,432
Ich mein, Hähne
füttern ist ja Ihre Sache...
263
00:24:37,643 --> 00:24:39,976
(Zweiter Mann) Ich bin kein Bauer.
264
00:24:40,229 --> 00:24:41,219
*Scheppern*
265
00:24:41,397 --> 00:24:45,107
Sie sagten doch, Sie seien vom Land.
- Ja, ich bin aber Schlosser.
266
00:24:47,903 --> 00:24:48,939
Servus.
267
00:24:50,239 --> 00:24:52,322
Bin der Dillinger, Toni. Anton.
268
00:24:52,491 --> 00:24:54,027
Streitberger, Franz.
269
00:24:54,576 --> 00:24:57,193
Wo bist du her?
- Saalfelden.
270
00:24:58,288 --> 00:25:00,575
(Lachend) Noch'n Pinzgauer!
271
00:25:00,749 --> 00:25:03,207
Decker ist auch Pinzgauer.
- Was ist mit mir?
272
00:25:03,377 --> 00:25:05,460
Nichts. Hab nicht mit dir geredet.
273
00:25:05,629 --> 00:25:07,165
Ich bin aus Bischofshofen.
274
00:25:07,673 --> 00:25:09,960
Mein Vater hat dort eine Schusterei.
275
00:25:10,134 --> 00:25:11,670
Die geht grad nicht so gut.
276
00:25:12,428 --> 00:25:14,545
Schauen wir mal,
wie es beim Heer wird.
277
00:25:15,097 --> 00:25:18,261
Also was ich weiß, ist:
Grundausbildung in Lofer,
278
00:25:18,434 --> 00:25:20,221
dann überstehen wir die drei Jahre,
279
00:25:20,394 --> 00:25:23,137
dann haben wir auf
Lebzeit eine feste Stelle.
280
00:25:23,355 --> 00:25:25,017
Kannst du dir das vorstellen?
281
00:25:25,399 --> 00:25:26,640
Das ist unglaublich.
282
00:25:27,901 --> 00:25:31,770
(Zu Anderem) Ich hab dir gesagt, dass
wir dann im Staatsdienst sind, oder?
283
00:25:31,947 --> 00:25:35,065
(Mann) Ja, wir stehen das drei
Jahre durch und dann können wir
284
00:25:35,242 --> 00:25:36,733
nicht mehr entlassen werden.
285
00:25:37,703 --> 00:25:39,194
*Vogelgezwitscher*
286
00:26:01,185 --> 00:26:03,427
(Dillinger) Grüß dich, Franz.
- Grüß dich.
287
00:26:04,146 --> 00:26:05,682
(Franz) Ist nichts gewesen?
288
00:26:05,939 --> 00:26:08,147
Nee, gar nichts. Was soll schon sein?
289
00:26:08,692 --> 00:26:11,150
Also nochmal. Beobachtungsbereich:
290
00:26:11,320 --> 00:26:14,313
Linke Grenze, Waldrand.
Rechte Grenze, höchste Lärche.
291
00:26:14,490 --> 00:26:17,028
Hauptaugenmerk:
Bewegungslinie Waldschneise.
292
00:26:17,201 --> 00:26:20,194
Zu melden sind alle verdächtigen
Bewegungen im Grenzgebiet.
293
00:26:20,370 --> 00:26:22,407
Beim Posten vom
Offiziersstellvertreter
294
00:26:22,581 --> 00:26:25,324
sind alle im Lager, essen.
Ablösezeit alle drei Stunden.
295
00:26:25,501 --> 00:26:27,413
Lösungswort: Grenzwächter.
Verstanden?
296
00:26:27,586 --> 00:26:28,793
Verstanden.
297
00:26:30,380 --> 00:26:31,621
So.
298
00:26:31,799 --> 00:26:34,792
Jetzt sitzen wir da und
schauen zu den Deutschen rüber.
299
00:26:39,765 --> 00:26:41,006
*Klicken*
300
00:26:45,229 --> 00:26:47,687
Franz, erzähl mir bitte was.
301
00:26:48,357 --> 00:26:49,643
Was?
302
00:26:50,234 --> 00:26:52,601
Irgendwas. Um die Zeit totzuschlagen.
303
00:26:52,778 --> 00:26:54,189
Mir ist zu langweilig.
304
00:27:02,371 --> 00:27:03,828
Du redest nicht gerne?
305
00:27:07,543 --> 00:27:08,784
*Lacht leise*
306
00:27:10,420 --> 00:27:12,707
Über irgendwas? Im Haushalt?
307
00:27:13,841 --> 00:27:15,457
Ist egal.
308
00:27:17,219 --> 00:27:19,632
Was passiert in Pinzgau?
309
00:27:20,180 --> 00:27:23,469
Gibt's irgendwelche Mädchen
die man kennenlernen muss?
310
00:27:23,642 --> 00:27:25,099
Wie siehts da aus bei dir?
311
00:27:34,403 --> 00:27:35,644
Hm?
312
00:27:35,821 --> 00:27:37,062
Ich weiß nicht.
313
00:27:41,577 --> 00:27:42,863
*Seufzt*
314
00:27:43,036 --> 00:27:44,197
Dann halt nicht.
315
00:27:46,123 --> 00:27:47,364
Hab's versucht.
316
00:27:48,625 --> 00:27:52,539
Kann mit mir selber reden.
Bekomme einen Gesprächsfluss hin.
317
00:27:54,506 --> 00:27:55,747
*Stöhnt*
318
00:28:02,181 --> 00:28:03,763
*Grillen zirpen*
319
00:28:04,391 --> 00:28:05,973
*Leises Schnarchen*
320
00:28:12,441 --> 00:28:14,683
*Fernes Jaulen*
321
00:28:16,445 --> 00:28:17,686
*Lautes Knacken*
322
00:28:21,158 --> 00:28:22,524
Dillinger!
- Was?
323
00:28:22,701 --> 00:28:23,612
Hör mal!
324
00:28:23,785 --> 00:28:25,242
*Metallisches Klappern*
325
00:28:25,412 --> 00:28:26,948
Wer ist das?
- Weiß ich nicht.
326
00:28:28,665 --> 00:28:29,906
Komm.
327
00:28:34,922 --> 00:28:36,163
*Klicken*
328
00:28:37,466 --> 00:28:39,082
*Entsichert Waffe*
329
00:28:52,272 --> 00:28:53,808
*Knistern*
330
00:29:06,912 --> 00:29:08,995
*Bedrohliche Blasmusik*
331
00:29:10,707 --> 00:29:12,369
*Knistern wird lauter*
332
00:29:24,304 --> 00:29:26,011
*Flammen lodern laut*
333
00:29:31,311 --> 00:29:33,223
*Musik wird immer lauter*
334
00:29:38,235 --> 00:29:40,147
*Musik endet abrupt*
335
00:29:46,576 --> 00:29:49,614
(Mann) ♪ In Gumpendorf steht
ein dreistöckiges Haus ♪
336
00:29:49,788 --> 00:29:51,495
♪ das gehört Papa. ♪
337
00:29:51,665 --> 00:29:54,282
♪ In einem Zimmer
steht eine Kasse da ♪
338
00:29:54,543 --> 00:29:58,787
♪ Und Mama hat den Schlüssel dazu. ♪
339
00:29:59,673 --> 00:30:03,166
♪ Darum haben wir
Geld das ganze Jahr. ♪
340
00:30:03,343 --> 00:30:06,302
♪ Wir wurden geboren,
um es zu verschwenden... ♪
341
00:30:06,763 --> 00:30:10,302
Dillinger, wie oft willst du
deinen Brief noch durchlesen?
342
00:30:10,517 --> 00:30:13,134
Mein Vater schreibt, dass
er stolz auf mich ist!
343
00:30:13,312 --> 00:30:16,225
Ich dachte, die Hölle friert
zu bevor das passiert!
344
00:30:16,940 --> 00:30:18,181
*Lacht hämisch*
345
00:30:18,358 --> 00:30:20,566
Gib her!
- (Ironisch) Feldpostkontrolle!
346
00:30:20,736 --> 00:30:21,977
(Mann) Jawohl, lies vor.
347
00:30:22,154 --> 00:30:24,191
Nicht, dass der Feind
dir was schreibt.
348
00:30:24,364 --> 00:30:28,324
"Mein lieber Sohn, mit Freude
habe ich aus deinem letzten Brief
349
00:30:28,493 --> 00:30:31,611
vernommen, dass du nun
nach der Besatzung Polens
350
00:30:31,788 --> 00:30:33,825
auf dem Weg in den Westen bist.
351
00:30:34,416 --> 00:30:36,954
Von ganzem Herzen
gratuliere ich dir dazu.
352
00:30:37,127 --> 00:30:40,120
Noch nie war ich so stolz,
dich zu dem...
353
00:30:40,672 --> 00:30:43,631
dich zu dem erzogen zu haben,
was du jetzt bist."
354
00:30:44,426 --> 00:30:46,713
(Ironisch) Bin auch stolz auf dich.
355
00:30:46,928 --> 00:30:50,217
"Du kennst die Wunden, die uns der
Franzmann zugefügt hat.
356
00:30:50,390 --> 00:30:53,007
Es liegt nun an dir,
die Rache zu vollziehen
357
00:30:53,185 --> 00:30:56,519
und für Gerechtigkeit zu sorgen."
Ja, das schaffen wir auch.
358
00:30:57,064 --> 00:31:00,182
"Wenn du dem Franzmann
gegenüberstehst, denk an mich."
359
00:31:00,359 --> 00:31:01,475
Das ist aber lieb.
360
00:31:02,194 --> 00:31:06,188
Klingt so, als würde dein Vater am
liebsten selbst nochmal an die Front.
361
00:31:06,365 --> 00:31:07,697
Das will er sicher nicht.
362
00:31:07,866 --> 00:31:10,825
Er hat sich jahrelang in den
Schützengräben abgerackert.
363
00:31:10,994 --> 00:31:12,360
Krankheiten und alles.
364
00:31:13,121 --> 00:31:15,408
Der hat es nicht so
glücklich gehabt wie wir.
365
00:31:15,582 --> 00:31:16,743
(Mann) Hey, schaut mal.
366
00:31:16,917 --> 00:31:18,909
(Dillinger) Sind wir
jetzt endlich da?
367
00:31:19,169 --> 00:31:22,333
(Mann) Das soll 'ne Burg sein?
In Wien wäre das ein Knast.
368
00:31:22,798 --> 00:31:25,882
(Dillinger) Das ist ja gar
nicht so groß wie ich dachte.
369
00:31:26,593 --> 00:31:28,084
*Quietschen*
370
00:31:34,768 --> 00:31:36,680
*Stimmengewirr*
371
00:31:42,734 --> 00:31:44,441
*Akkordeonmusik*
372
00:31:46,321 --> 00:31:47,857
*Bremsen quietschen*
373
00:31:48,031 --> 00:31:49,147
*Motor stoppt*
374
00:31:51,576 --> 00:31:52,862
(Mann) Absitzen!
375
00:31:56,790 --> 00:31:58,406
*Entferntes Lachen*
376
00:32:02,003 --> 00:32:03,414
*Lebhafte Gespräche*
377
00:32:15,934 --> 00:32:17,175
(Laut) Achtung!
378
00:32:19,354 --> 00:32:20,811
(Hochdeutsch) So, so!
379
00:32:22,482 --> 00:32:24,519
Wenn das nicht die Glücksritter sind!
380
00:32:25,277 --> 00:32:28,486
Herr Hauptfeldwebel, wir
waren bisher in Polen im Einsatz
381
00:32:28,655 --> 00:32:30,692
und sind jetzt
hierher versetzt worden.
382
00:32:32,284 --> 00:32:35,118
Ich weiß, dass Hauptmann
Glück euch bestellt hat,
383
00:32:35,287 --> 00:32:36,778
ihr Schluchtenscheißer.
384
00:32:37,080 --> 00:32:39,663
Aber ich dachte,
da kommen richtige Soldaten!
385
00:32:40,375 --> 00:32:43,493
Wenn ihr denkt, ihr kriegt
hier 'ne Sonderbehandlung,
386
00:32:43,670 --> 00:32:46,913
weil ihr mit unserem
Batteriechef ein paar Spritztouren
387
00:32:47,090 --> 00:32:50,128
durch Krakau gedreht habt,
habt ihr euch geschnitten!
388
00:32:55,432 --> 00:32:58,971
Na, dir müssen wir ja auch das
Fressen mit der Flak hochschießen.
389
00:32:59,728 --> 00:33:02,687
Herr Hauptfeldwebel,
ich würde das Schnitzel nehmen...
390
00:33:02,856 --> 00:33:05,348
Jetzt pass mal auf, du dämlicher
kleiner Ständer!
391
00:33:05,525 --> 00:33:06,515
Achtung!
392
00:33:07,527 --> 00:33:10,986
Herr Hauptmann, die Kradmelder
aus Polen sind eingetroffen.
393
00:33:11,323 --> 00:33:12,609
Danke, Hauptfeldwebel.
394
00:33:12,782 --> 00:33:13,989
Stehen Sie bequem.
395
00:33:15,035 --> 00:33:17,152
Mitteregger. Dillinger.
- Grüß Gott.
396
00:33:17,329 --> 00:33:18,695
Sattler.
- Herr Leutnant.
397
00:33:18,872 --> 00:33:20,488
Streitberger.
- Herr Hauptmann.
398
00:33:20,665 --> 00:33:23,783
Decker. Schön, Sie wiederzusehen.
Willkommen im Rheinland.
399
00:33:23,960 --> 00:33:25,747
War die Verlegung reibungslos?
400
00:33:25,921 --> 00:33:26,911
(Alle) Jawohl!
401
00:33:27,088 --> 00:33:30,752
Wir sind froh, uns war langweilig
ohne Sie! Aber stets einsatzbereit.
402
00:33:30,926 --> 00:33:33,168
Ich versprach ja,
ich lasse Sie anfordern,
403
00:33:33,345 --> 00:33:35,211
wenn ich an
der Batterie kommandiere.
404
00:33:35,388 --> 00:33:37,425
(Dillinger) Sind wir jetzt die
Glücksritter?
405
00:33:37,599 --> 00:33:39,306
Natürlich sind wir die Glücksritter!
406
00:33:39,476 --> 00:33:41,763
Wobei der Decker vielleicht
'ne Glücksprinzessin ist.
407
00:33:41,937 --> 00:33:44,805
(Im Hintergrund) Schieß!
- Ist nicht dasselbe wie Lodz
408
00:33:44,981 --> 00:33:47,519
oder Krakau, aber die
Truppe ist ausgezeichnet.
409
00:33:47,692 --> 00:33:49,524
Dank Ihnen natürlich, Hauptmann.
410
00:33:49,694 --> 00:33:52,402
Glauben Sie mir, Sie haben
nichts verpasst in Polen.
411
00:33:52,572 --> 00:33:55,440
*Flugzeugturbinen*
Es war eine kolossale Langeweile.
412
00:33:56,076 --> 00:33:57,942
(Schreit) Fliegeralarm!
- Runter!
413
00:33:58,119 --> 00:33:59,360
*Flugzeug wird lauter*
414
00:34:09,506 --> 00:34:11,543
*Flugzeugturbinen werden leiser*
415
00:34:16,930 --> 00:34:18,262
*Flattern*
416
00:34:18,974 --> 00:34:20,886
*Akkordeon wird weiter gespielt*
417
00:34:24,145 --> 00:34:26,933
Das sind Karten für die Pariser Oper!
*Lachen*
418
00:34:29,234 --> 00:34:32,773
Die Männer haben einen weiten Weg
hinter sich, die haben sich was zu
419
00:34:32,946 --> 00:34:35,108
trinken verdient!
- Jawohl Herr Hauptmann!
420
00:34:49,004 --> 00:34:50,495
*Musik endet*
421
00:34:51,881 --> 00:34:53,622
*Lebhafte Unterhaltungen*
422
00:34:55,427 --> 00:34:58,215
Haben Sie noch ein Glas für ihn,
Herr Hauptfeldwebel?
423
00:34:58,388 --> 00:34:59,469
- Jawohl, ja
424
00:35:01,266 --> 00:35:03,007
Was ist mit Ihnen, Obergefreiter?
425
00:35:03,893 --> 00:35:06,761
Sind Sie nicht an
Kameradschaftspflege interessiert?
426
00:35:06,938 --> 00:35:08,054
Antreten!
427
00:35:09,816 --> 00:35:13,025
Maier, Sie halten sich da raus.
- (Hochdeutsch) Jawohl.
428
00:35:13,194 --> 00:35:15,481
Der ist nur für meine
Schluchtenscheißer.
429
00:35:16,448 --> 00:35:18,906
Auf eine glückhafte Batterie!
- Jawohl!
430
00:35:19,075 --> 00:35:21,283
Prost!
- Prost.
431
00:35:21,661 --> 00:35:22,902
Prost.
432
00:35:28,126 --> 00:35:30,083
Mischt euch unter die Kameraden.
433
00:35:30,712 --> 00:35:32,374
Weitermachen.
- Jawohl!
434
00:35:33,965 --> 00:35:36,799
Hey, Streitberger, magst'
dich nicht hersetzen?
435
00:35:36,968 --> 00:35:40,302
(Dillinger) Bei den Polen haben wir
'nen scheiß Vodka bekommen.
436
00:35:40,472 --> 00:35:43,590
(Sattler) Ich fand den nicht so
schlecht. Wo ist denn der Käse?
437
00:35:43,767 --> 00:35:45,508
Ganz da hinten.
- Gib mal rüber.
438
00:35:47,395 --> 00:35:48,511
Schmeckt echt gut.
439
00:35:48,688 --> 00:35:49,974
Ja?
- Probier mal.
440
00:35:52,150 --> 00:35:54,062
*Genüssliches Stöhnen*
441
00:35:57,781 --> 00:36:01,400
Wie lang bist du schon da, Maier?
- Mittlerweile acht Monate.
442
00:36:01,868 --> 00:36:05,077
Und in acht Monaten rede ich
dann auch so schief wie du?
443
00:36:05,246 --> 00:36:06,862
Nichts als rumsitzen und warten.
444
00:36:07,040 --> 00:36:10,624
Ich bin komplett vollgefressen.
- Ich konnte schon nicht mehr saufen.
445
00:36:10,794 --> 00:36:13,036
Echt? Ich hatte schon Spaß.
446
00:36:13,213 --> 00:36:15,796
Also das sieht gut aus.
- Ist auch lecker.
447
00:36:15,965 --> 00:36:18,503
Haben wir ein bisschen Wein?
- Ja, da, nimm dir.
448
00:36:18,677 --> 00:36:21,545
Hoffen wir, dass es nicht so
langweilig weitergeht.
449
00:36:21,721 --> 00:36:25,055
Schaut, der Käse ist so gut, da
weint der Maier gleich!
450
00:36:26,685 --> 00:36:28,221
Halt deinen Mund und trink.
451
00:36:28,853 --> 00:36:31,061
Streitberger?
- Hey, was ist da los?
452
00:36:31,398 --> 00:36:32,388
Streitberger!
453
00:36:33,483 --> 00:36:35,941
Was hast du gemacht?
- Ich wollte den aufheben.
454
00:36:36,111 --> 00:36:38,728
Was meinst du, du hebst ihn auf?
Spinnst du?
455
00:36:38,905 --> 00:36:42,364
Gib ihn her.
- Was da ist, wird gegessen.
456
00:36:43,243 --> 00:36:45,860
Und wenn wir dann nichts
haben, freuen wir uns?
457
00:36:46,037 --> 00:36:47,903
Was meinst du, wenn wir nichts haben?
458
00:36:48,081 --> 00:36:50,243
Glaubst du,
wir werden mal nichts haben?
459
00:36:50,417 --> 00:36:51,953
Tu ihn bitte wieder hin.
460
00:36:52,127 --> 00:36:53,663
Jetzt tu den scheiß Käse hin.
461
00:36:53,878 --> 00:36:55,665
Ihr seid doch schon satt.
462
00:36:55,922 --> 00:36:58,835
(Laut) Wer glaubst du, wer du bist?
Tu den Käse jetzt hin!
463
00:36:59,217 --> 00:37:00,424
Lasst ihn doch in Ruhe.
464
00:37:00,593 --> 00:37:01,504
*Legt Käse hin*
465
00:37:01,678 --> 00:37:04,671
Mach dich nicht unglücklich.
- Das gehört sich so nicht.
466
00:37:05,014 --> 00:37:06,880
Gib mal her, Maier.
467
00:37:07,058 --> 00:37:10,222
Streitberger, wenn was da
ist, dann wird das auch gegessen.
468
00:37:11,312 --> 00:37:14,350
Wir sind eine Familie,
wir teilen alles.
469
00:37:14,524 --> 00:37:16,766
Außerdem sind wir Teil
von etwas Größerem.
470
00:37:16,943 --> 00:37:20,232
Weißt du, was das ist, eine Familie?
Verstehst du das überhaupt?
471
00:37:20,405 --> 00:37:24,319
Ist das klar? Du kannst dich daheim
so aufführen, aber nicht hier!
472
00:37:24,492 --> 00:37:26,074
Hey, jetzt ist gut.
473
00:37:26,244 --> 00:37:29,533
Streitberger, ich rede mit dir!
- Ist das klar, Franz?
474
00:37:30,039 --> 00:37:33,623
Ob du's verstehst, Streitberger?
- Sattler, beruhig dich.
475
00:37:33,793 --> 00:37:35,534
(Sattler) Das geht nicht!
476
00:37:36,254 --> 00:37:38,041
*Unterschwelliges Dröhnen*
477
00:37:40,049 --> 00:37:41,711
*Atmet schwer*
478
00:37:51,603 --> 00:37:53,310
*Grillen zirpen*
479
00:37:58,693 --> 00:37:59,934
*Ächzt*
480
00:38:03,823 --> 00:38:05,359
*Stöhnt aggressiv*
481
00:38:07,285 --> 00:38:09,698
*Schreit*
482
00:38:15,084 --> 00:38:16,700
*Holz splittert*
483
00:38:17,462 --> 00:38:18,703
*Atmet schwer*
484
00:38:19,297 --> 00:38:21,505
*Hoffnungsvolle Streichmusik*
485
00:38:23,051 --> 00:38:24,417
*Vögel zwitschern*
486
00:38:49,369 --> 00:38:50,610
*Musik endet*
487
00:38:50,787 --> 00:38:52,073
*Atmet ruhig*
488
00:38:52,247 --> 00:38:54,409
*Winseln*
489
00:39:02,799 --> 00:39:04,381
*Fuchs quiekt*
490
00:39:15,979 --> 00:39:17,186
*Winseln*
491
00:39:32,328 --> 00:39:34,285
Schh! Schh!
492
00:39:35,373 --> 00:39:36,614
Ich tu dir nichts.
493
00:39:36,791 --> 00:39:38,157
*Fuchs schreit*
494
00:39:43,298 --> 00:39:44,664
Wurdest du gebissen?
495
00:39:44,924 --> 00:39:46,165
*Quiekt*
496
00:39:47,635 --> 00:39:48,921
Schh.
497
00:39:50,179 --> 00:39:51,636
*Stimmengewirr*
498
00:40:01,441 --> 00:40:02,682
Maier!
499
00:40:02,859 --> 00:40:03,975
Schau mal.
500
00:40:04,152 --> 00:40:05,438
Ein Fuchskind!
501
00:40:07,572 --> 00:40:10,440
Schau, was ist das? Ein Biss?
- Mhm.
502
00:40:12,535 --> 00:40:14,117
Kannst du ihm helfen?
503
00:40:15,955 --> 00:40:18,447
Mit Tieren kenne ich
mich richtig gut aus.
504
00:40:18,708 --> 00:40:20,449
Ein vulpes vulpes ist das.
505
00:40:23,713 --> 00:40:25,295
Das verwächst sich dann.
506
00:40:25,632 --> 00:40:28,545
In dem Alter wächst ein
Fuchs echt kolossal schnell.
507
00:40:28,718 --> 00:40:30,755
Halt hier mal ein bisschen fest.
508
00:40:30,929 --> 00:40:32,386
*Winseln*
509
00:40:32,764 --> 00:40:34,005
So.
510
00:40:35,433 --> 00:40:37,220
Dann das hier noch darüber...
511
00:40:37,393 --> 00:40:38,600
und dann haben wir's.
512
00:40:38,937 --> 00:40:40,428
*Schnurren*
513
00:40:40,605 --> 00:40:41,721
Schh.
514
00:40:47,737 --> 00:40:49,569
Sei stark, wir haben's gleich.
515
00:40:53,952 --> 00:40:55,488
Mach den Finger mal weg.
516
00:40:55,954 --> 00:40:57,320
Das muss darüber.
517
00:40:58,122 --> 00:41:00,739
(Fernes Rufen) Batterie! Angetreten!
518
00:41:02,001 --> 00:41:03,242
Ich mach das.
519
00:41:06,631 --> 00:41:08,714
Auf, Franz! Wir müssen los!
520
00:41:08,967 --> 00:41:11,710
(Dillinger) Der Hauptmann will,
dass wir antreten.
521
00:41:11,886 --> 00:41:13,093
Ja.
- Beeil dich.
522
00:41:13,262 --> 00:41:14,218
Ich komm!
523
00:41:14,389 --> 00:41:15,755
*Wimmern*
524
00:41:18,226 --> 00:41:19,512
*Winseln*
525
00:41:20,144 --> 00:41:21,760
*Schritte entfernen sich*
526
00:41:24,983 --> 00:41:27,066
Stillgestanden!
*Hackenknallen*
527
00:41:27,986 --> 00:41:30,945
Zum Batteriechef, die Augen links!
528
00:41:35,576 --> 00:41:37,192
*Schritte kommen näher*
529
00:41:42,208 --> 00:41:43,699
*Schritte verstummen*
530
00:41:49,882 --> 00:41:51,498
"Soldaten der Westfront,
531
00:41:52,927 --> 00:41:54,293
die Stunde...
532
00:41:54,470 --> 00:41:58,430
des entscheidenden Kampfes für die
Zukunft der deutschen Nation ist da.
533
00:41:59,767 --> 00:42:01,178
Seit 300 Jahren
534
00:42:01,561 --> 00:42:05,020
war es das Ziel der englischen
und französischen Machthaber,
535
00:42:05,189 --> 00:42:08,682
jede wirkliche Konsolidierung
Europas zu verhindern.
536
00:42:09,235 --> 00:42:10,521
Vor allem aber,
537
00:42:10,903 --> 00:42:13,862
das Deutsche Reich in
Ohnmacht und Schwäche zu halten.
538
00:42:16,534 --> 00:42:18,116
Soldaten der Westfront,
539
00:42:19,412 --> 00:42:22,746
damit ist die Stunde nun
für euch gekommen.
540
00:42:24,042 --> 00:42:27,080
Der morgen beginnende
Kampf entscheidet das Schicksal
541
00:42:27,253 --> 00:42:29,916
der Deutschen Nation für
die nächsten tausend Jahre.
542
00:42:30,089 --> 00:42:31,671
Tut jetzt eure Pflicht!
543
00:42:31,841 --> 00:42:33,582
Der Führer und Reichskanzler,
544
00:42:34,385 --> 00:42:35,921
gezeichnet Adolf Hitler."
545
00:42:42,268 --> 00:42:43,304
Rührt euch.
546
00:42:45,480 --> 00:42:48,564
Bei Tagesanbruch, um 5:30 Uhr,
547
00:42:48,858 --> 00:42:51,896
tritt unsere Batterie zum
Kampf gegen Frankreich an.
548
00:42:54,030 --> 00:42:55,316
Männer,
549
00:42:56,532 --> 00:42:58,945
ich erwarte von Ihnen Ihr Äußerstes.
550
00:43:00,912 --> 00:43:03,279
Verstanden?
- (Alle) Jawohl!
551
00:43:03,456 --> 00:43:06,290
Hauptfeldwebel, übernehmen
und wegtreten lassen.
552
00:43:06,459 --> 00:43:08,496
Jawohl, Herr Hauptmann. Wegtreten!
553
00:43:09,045 --> 00:43:10,502
*Stimmengewirr*
554
00:43:35,071 --> 00:43:36,312
*Leises Keckern*
555
00:43:39,325 --> 00:43:40,566
*Fiepen*
556
00:43:45,456 --> 00:43:46,697
*Tür quietscht*
557
00:43:49,293 --> 00:43:50,579
*Winseln*
558
00:44:02,807 --> 00:44:04,423
Jetzt kriegst du noch was.
559
00:44:08,563 --> 00:44:09,804
Ja.
560
00:44:14,277 --> 00:44:15,688
Jetzt bleibst du da.
561
00:44:19,991 --> 00:44:21,482
*Metallisches Klirren*
562
00:44:21,659 --> 00:44:23,070
*Gespräche*
563
00:44:32,128 --> 00:44:33,369
*Tür öffnet sich*
564
00:44:34,255 --> 00:44:35,291
Achtung!
565
00:44:35,715 --> 00:44:36,751
Glücksritter,
566
00:44:36,924 --> 00:44:39,541
in fünf Minuten will euch
der Batteriechef fertig
567
00:44:39,719 --> 00:44:41,130
im Karrenschuppen sehen.
568
00:44:41,304 --> 00:44:43,011
Weitermachen.
- (Alle) Jawohl!
569
00:44:43,264 --> 00:44:44,505
*Lautes Klappern*
570
00:44:50,021 --> 00:44:53,935
(Glück) Unser Auftrag ist, mit den
Angriffsspitzen Verbindung zu halten.
571
00:44:54,108 --> 00:44:55,565
*Knurren, Rascheln*
572
00:44:55,735 --> 00:44:59,570
Aufgrund strikter Funkstille ist Ihr
Einsatz als Motorradkuriere nötig.
573
00:44:59,739 --> 00:45:01,776
Sie werden in zwei Trupps eingeteilt:
574
00:45:01,949 --> 00:45:04,942
Dillinger und Streitberger,
Mitteregger und Decker.
575
00:45:06,120 --> 00:45:08,908
Die Tagesziele sind
wie folgt eingezeichnet:
576
00:45:09,081 --> 00:45:10,242
Trupp Dillinger.
577
00:45:10,750 --> 00:45:11,991
Trupp Mitteregger.
578
00:45:14,587 --> 00:45:17,170
(Dillinger, leise)
Da geht's ja ans Meer.
579
00:45:17,340 --> 00:45:19,332
Ich war noch nie am Meer.
- Ich auch nicht.
580
00:45:19,508 --> 00:45:23,047
(Glück) Die zu überbringenden
Meldungen übergebe ich Ihnen zeitnah.
581
00:45:23,221 --> 00:45:24,757
Verstanden?
- (Alle) Jawohl.
582
00:45:24,931 --> 00:45:27,594
Die Sanitäter werden Ihnen
ein paar Pillen mitgeben,
583
00:45:27,767 --> 00:45:30,350
die werden Sie brauchen. Fragen?
- (Alle) Keine!
584
00:45:31,062 --> 00:45:33,554
Im Weltkrieg stand ich
genau an Ihrer Stelle.
585
00:45:34,065 --> 00:45:37,809
Wenn wir es diesmal schaffen,
die Franzosen in die Knie zu zwingen,
586
00:45:38,486 --> 00:45:40,068
dann war es das alles wert.
587
00:45:40,238 --> 00:45:43,822
Die Zeit ist gekommen, sich zu rächen
für zwanzig Jahre Unterdrückung,
588
00:45:43,991 --> 00:45:45,107
Armut und Hunger.
589
00:45:45,534 --> 00:45:47,651
Was Ihre Väter nicht erreicht haben,
590
00:45:47,828 --> 00:45:49,615
das können Sie nun vollbringen.
591
00:45:49,789 --> 00:45:51,246
Machen Sie sie stolz.
592
00:45:52,041 --> 00:45:53,327
Meine Herren.
593
00:45:53,501 --> 00:45:54,787
*Hackenknallen*
594
00:45:56,045 --> 00:45:57,286
*Schritte*
595
00:46:00,800 --> 00:46:02,291
*Gähnen*
596
00:46:06,389 --> 00:46:07,846
*Leise Unterhaltung*
597
00:46:18,150 --> 00:46:19,436
Dillinger.
598
00:46:21,237 --> 00:46:22,819
hast du noch ein Kuvert?
599
00:46:25,658 --> 00:46:27,194
Ja, klar.
600
00:46:28,244 --> 00:46:29,485
Bitte.
601
00:46:45,136 --> 00:46:46,172
"Vater,
602
00:46:47,513 --> 00:46:49,379
Ich weiß nicht, ob du noch lebst.
603
00:46:50,641 --> 00:46:53,634
In ein paar Stunden beginnt
der Angriff auf Frankreich.
604
00:46:53,894 --> 00:46:57,137
Streitberger, was'n da los?
Schreibst du auch einen Brief?
605
00:46:57,315 --> 00:46:59,682
Lass ihn doch seinen
Brief schreiben, du Depp.
606
00:47:00,276 --> 00:47:02,893
Da schreibt der mal in
tausend Jahren einen Brief
607
00:47:03,070 --> 00:47:05,562
und ich bin der Depp?
- (Maier) So, Männer!
608
00:47:06,157 --> 00:47:08,023
Lieferung aus dem Labor.
609
00:47:09,201 --> 00:47:11,614
Was ist das?
- Wunderpille!
610
00:47:11,787 --> 00:47:13,028
Wirkt Wunder!
611
00:47:13,205 --> 00:47:16,664
Einzunehmen bei
Müdigkeit, Hunger oder Kälte.
612
00:47:16,876 --> 00:47:18,117
Pervitin?
613
00:47:18,294 --> 00:47:21,002
Was ist da drin?
- Vitamine oder sowas.
614
00:47:21,714 --> 00:47:24,331
Also, Männer. Frohes Kämpfen.
- Dankeschön.
615
00:47:24,508 --> 00:47:27,342
Wir sehen uns dann im Lazarett.
- Ja, ja, du mich auch.
616
00:47:27,511 --> 00:47:29,924
Ich bin nicht im Lazarett,
ich bin im Bordell.
617
00:47:30,097 --> 00:47:31,304
*Lachen*
618
00:47:32,183 --> 00:47:33,845
Franz, ich brauch deine Hilfe.
619
00:47:34,018 --> 00:47:37,307
Bevor wir aus Polen losgefahren sind,
hab ich dem BDM geschrieben,
620
00:47:37,480 --> 00:47:39,972
dass ich, ein junger,
gutaussehender Soldat, in
621
00:47:40,149 --> 00:47:43,688
kameradschaftliche Brieffreundschaft
mit einem Mädel treten würde.
622
00:47:43,861 --> 00:47:46,979
Und jetzt hat eine zurückgeschrieben.
Elisabeth heißt sie.
623
00:47:47,156 --> 00:47:49,489
Und die Frage ist:
Welches Bild schick ich ihr?
624
00:47:55,414 --> 00:47:57,622
Wenn ich ihr ungefragt
ein Bild schicke,
625
00:47:57,792 --> 00:48:01,285
dann fühlt sie sich gezwungen,
mir auch eins zurückzuschicken.
626
00:48:01,462 --> 00:48:02,828
Taktik.
627
00:48:09,261 --> 00:48:10,502
Nehmen wir das hier.
628
00:48:10,679 --> 00:48:13,137
Jawohl, dann nehmen wir das.
Ist gut, oder?
629
00:48:13,307 --> 00:48:16,721
(Sattler) Beeilt euch mit den
Briefen, die Feldpost braucht sie.
630
00:48:16,894 --> 00:48:18,681
(Dillinger) Elisabeth, Elisabeth.
631
00:48:18,813 --> 00:48:19,974
Streitberger.
632
00:48:20,606 --> 00:48:21,847
Nein.
633
00:48:23,484 --> 00:48:24,725
Dann halt nicht.
634
00:48:27,613 --> 00:48:29,479
Wieso schickst du den nicht ab?
635
00:48:29,824 --> 00:48:31,986
Hab ihn noch nicht
fertig geschrieben.
636
00:48:34,495 --> 00:48:35,736
*Tür quietscht*
637
00:48:39,417 --> 00:48:40,828
*Grillenzirpen*
638
00:48:41,460 --> 00:48:43,122
*Dumpfes Motorbrummen*
639
00:49:05,067 --> 00:49:06,524
*Fernes Hundebellen*
640
00:49:09,196 --> 00:49:12,064
(Mann) Die Franzosen haben
die beste Armee der Welt.
641
00:49:12,491 --> 00:49:14,153
Das sagen sie die ganze Zeit.
642
00:49:15,035 --> 00:49:17,493
(Dillinger) Ist doch egal,
was die sagen.
643
00:49:17,705 --> 00:49:21,745
Dafür haben wir die besten Panzer und
Flieger. Hast du ja in Polen gesehen.
644
00:49:21,917 --> 00:49:25,536
(Zweiter Mann) Vergesst nicht, wir
haben den größten Willen zum Sieg.
645
00:49:25,713 --> 00:49:28,251
Wir werden die Franzmänner
in die Knie zwingen.
646
00:49:28,757 --> 00:49:30,339
Jetzt geht's endlich los.
647
00:49:31,969 --> 00:49:33,255
Endlich.
648
00:49:35,806 --> 00:49:37,547
*Kraftvolles Grollen*
649
00:49:37,725 --> 00:49:39,136
*Metall klirrt*
650
00:49:39,852 --> 00:49:41,093
Das sind unsere.
651
00:49:41,353 --> 00:49:42,889
*Dumpfe Flugzeugmotoren*
652
00:49:47,276 --> 00:49:49,893
Was ist? In zehn Minuten ist Abfahrt.
653
00:49:50,070 --> 00:49:51,356
Muss pissen.
654
00:49:53,073 --> 00:49:54,405
*Türe knarrt*
655
00:49:54,867 --> 00:49:56,153
*Rufe*
656
00:49:56,577 --> 00:49:57,909
*Flugzeugsurren*
657
00:50:04,502 --> 00:50:06,038
*Poltern*
658
00:50:11,342 --> 00:50:12,753
*Dröhnen*
659
00:50:16,263 --> 00:50:19,051
Was machst du bei meinem Krad?
- Streitberger!
660
00:50:20,518 --> 00:50:22,635
Stell dir vor, ich hab
in deinem Beiwagen
661
00:50:22,811 --> 00:50:24,393
einen kleinen Fuchs gefunden!
662
00:50:24,980 --> 00:50:28,098
(Besorgt) Wo ist er?
- Hab ihn rausgetan. Da, komm mal her.
663
00:50:28,317 --> 00:50:30,980
Streitberger, komm mal.
- Streitberger, wohin?
664
00:50:34,114 --> 00:50:35,355
*Rattern*
665
00:50:36,116 --> 00:50:37,357
*Dröhnendes Grollen*
666
00:50:40,996 --> 00:50:42,237
*Atmet schwer*
667
00:50:42,456 --> 00:50:43,572
Streitberger!
668
00:50:44,792 --> 00:50:47,409
(Schreit) Obergefreiter,
stehengeblieben!
669
00:50:49,755 --> 00:50:51,166
(Soldat) Hopp, hopp!
670
00:50:56,845 --> 00:50:58,086
*Atmet schnell*
671
00:50:59,265 --> 00:51:01,222
*Ferne Flugzeugturbinen*
672
00:51:01,934 --> 00:51:03,391
*Fernes Jaulen*
673
00:51:12,987 --> 00:51:14,694
*Flugzeugmotor*
674
00:51:18,576 --> 00:51:20,033
*Flugzeug entfernt sich*
675
00:51:22,871 --> 00:51:24,112
*Jaulen*
676
00:51:27,209 --> 00:51:28,620
*Schnauft*
677
00:51:30,337 --> 00:51:31,373
*Quieken*
678
00:51:31,547 --> 00:51:33,004
Komm, wir sind spät dran!
679
00:51:37,011 --> 00:51:38,297
*Keucht*
680
00:51:43,684 --> 00:51:46,267
(Sattler, schreit)
Streitberger, spinnst du?
681
00:51:46,437 --> 00:51:47,598
(Franz) Mein Zeug!
682
00:51:47,771 --> 00:51:50,935
Die haben mich angeschissen
wegen dir! Was denkst du dir?
683
00:51:51,108 --> 00:51:52,098
Da!
684
00:51:52,776 --> 00:51:55,393
Du musst den Dillinger einholen.
Beeil dich!
685
00:51:57,031 --> 00:51:58,647
*Motorbrummen*
686
00:51:58,949 --> 00:52:00,485
*Düsteres Dröhnen*
687
00:52:00,868 --> 00:52:02,951
*Ferne Flugzeugturbinen*
688
00:52:15,883 --> 00:52:17,215
*Atmet schwer*
689
00:52:21,639 --> 00:52:24,222
*Bedrohliches Dröhnen*
690
00:52:37,946 --> 00:52:39,187
*Winselt*
691
00:52:41,325 --> 00:52:42,566
*Klimpern*
692
00:52:49,667 --> 00:52:50,908
*Knall*
693
00:52:51,752 --> 00:52:53,994
*Lauter werdendes Pfeifen*
694
00:52:59,968 --> 00:53:01,459
*Schrilles Pfeifen*
695
00:53:09,520 --> 00:53:11,352
*Angespannte Streichmusik*
696
00:53:22,908 --> 00:53:24,615
*Musik wird intensiver*
697
00:53:33,961 --> 00:53:35,202
*Klirren*
698
00:53:35,629 --> 00:53:37,120
*Musik endet abrupt*
699
00:53:41,969 --> 00:53:43,631
*Schnauft*
700
00:53:47,224 --> 00:53:50,308
*Mysteriöse Perkussionsmusik*
701
00:54:11,999 --> 00:54:13,240
*Leises Jaulen*
702
00:54:26,180 --> 00:54:27,421
*Winseln*
703
00:54:31,143 --> 00:54:32,384
(Rufen) Bewegung!
704
00:54:33,187 --> 00:54:34,394
Weiter!
705
00:54:35,856 --> 00:54:37,688
(Im Hintergrund) Vorwärts!
706
00:54:40,194 --> 00:54:41,480
Was ist mit denen?
707
00:54:41,653 --> 00:54:43,064
Engländer, Franzosen...
708
00:54:43,238 --> 00:54:44,774
Geht schon den ganzen Tag so.
709
00:54:44,948 --> 00:54:48,032
Kann man gar nicht so schnell
wegsperren, wie sie aufgeben.
710
00:54:48,202 --> 00:54:50,535
(Ungläubig) Was? Wir gewinnen?
711
00:54:53,791 --> 00:54:55,327
Was ist dein Auftrag?
712
00:54:55,501 --> 00:54:57,868
Ich muss Anschluss mit
einem Kameraden finden.
713
00:54:58,045 --> 00:55:00,162
Er ist schon vorausgefahren.
- Sein Name?
714
00:55:00,339 --> 00:55:03,332
Obergefreiter Dillinger,
erste Batterie, erste Abteilung,
715
00:55:03,509 --> 00:55:04,465
Flakregiment 38.
716
00:55:04,635 --> 00:55:06,376
Dillinger? Der war schon da.
717
00:55:06,553 --> 00:55:08,010
Vor 'ner Stunde schon.
- Echt?
718
00:55:08,597 --> 00:55:10,008
*Klappern*
719
00:55:13,393 --> 00:55:15,100
*Flugzeugdröhnen*
720
00:55:18,190 --> 00:55:19,431
*Krähen schreien*
721
00:55:21,193 --> 00:55:23,025
*Angespannte Streichmusik*
722
00:55:23,403 --> 00:55:24,985
*Feuer knistert*
723
00:55:41,046 --> 00:55:43,083
*Lange hohe Streicherklänge*
724
00:55:47,761 --> 00:55:49,002
*Keucht*
725
00:55:49,972 --> 00:55:51,179
*Musik endet abrupt*
726
00:55:51,348 --> 00:55:52,759
*Spuckt*
727
00:55:53,183 --> 00:55:54,469
*Atmet schwer*
728
00:55:58,856 --> 00:56:00,267
*Blätter rascheln*
729
00:56:19,585 --> 00:56:21,076
*Quieken*
730
00:56:26,008 --> 00:56:27,249
*Seufzt*
731
00:56:32,723 --> 00:56:34,464
*Schnurrt*
732
00:56:39,062 --> 00:56:40,303
Schh.
733
00:56:42,566 --> 00:56:44,228
Ist es jetzt besser?
734
00:56:50,657 --> 00:56:52,364
*Ruhige Streichmusik*
735
00:57:05,589 --> 00:57:06,830
Jetzt fang ich dich!
736
00:57:07,215 --> 00:57:08,501
Ich fang dich!
737
00:57:09,968 --> 00:57:11,209
*Knurren*
738
00:57:11,511 --> 00:57:12,547
*Lachen*
739
00:57:12,721 --> 00:57:13,928
Boah, bist du schnell!
740
00:57:16,808 --> 00:57:18,344
Komm, fang du mich! Komm!
741
00:57:19,311 --> 00:57:20,552
*Keckern*
742
00:57:23,732 --> 00:57:25,018
*Schnurrt*
743
00:57:25,192 --> 00:57:26,433
*Atmet erschöpft*
744
00:57:32,115 --> 00:57:33,401
*Lachen*
745
00:57:36,370 --> 00:57:38,327
Ich schau, dass dir nichts passiert.
746
00:57:38,789 --> 00:57:40,200
Das versprech ich dir.
747
00:57:41,959 --> 00:57:43,200
*Fiepen*
748
00:57:57,849 --> 00:57:59,465
*Gras raschelt*
749
00:58:08,068 --> 00:58:09,809
*Musik endet*
750
00:58:16,326 --> 00:58:17,862
*Windböen*
751
00:58:29,840 --> 00:58:31,456
*Fernes Meeresrauschen*
752
00:58:37,389 --> 00:58:39,221
*Lautes Windrauschen*
753
00:59:28,482 --> 00:59:30,269
*Meeresrauschen*
754
00:59:37,324 --> 00:59:39,031
(Franz) Grüß dich.
755
00:59:54,299 --> 00:59:55,835
(Franz) Da bist du ja.
756
00:59:57,803 --> 00:59:59,715
Ja, da bin ich.
757
00:59:59,888 --> 01:00:01,129
Schh.
758
01:00:01,473 --> 01:00:02,839
*Schnurren*
759
01:00:08,271 --> 01:00:10,308
Hast du den Brief schon abgegeben?
760
01:00:11,149 --> 01:00:12,390
Ja.
761
01:00:12,567 --> 01:00:15,810
Hab schon 'nen neuen.
Wir müssen zurück nach Cambrai.
762
01:00:19,282 --> 01:00:20,648
Zurück nach Cambrai.
763
01:00:25,747 --> 01:00:27,329
Woher kommt das Viech?
764
01:00:28,917 --> 01:00:30,499
Der ist zu mir gekommen.
765
01:00:32,963 --> 01:00:34,875
Was heißt, der ist zu dir gekommen?
766
01:00:40,137 --> 01:00:41,969
Seine Mutter ist gestorben.
767
01:00:44,933 --> 01:00:46,219
Und jetzt?
768
01:00:49,729 --> 01:00:51,140
Bleibt er bei dir?
769
01:00:53,441 --> 01:00:54,682
Glaub schon.
770
01:00:59,781 --> 01:01:01,773
Franz, sag mir bitte wo du warst.
771
01:01:06,413 --> 01:01:08,154
Ich hab dich gesucht, Toni.
772
01:01:10,542 --> 01:01:11,783
Was redest du?
773
01:01:13,587 --> 01:01:16,000
(Vorwurfsvoll)
Du warst auf einmal weg.
774
01:01:17,883 --> 01:01:20,796
Jokesch hat gesagt,
du bist aus der Kaserne gerannt.
775
01:01:21,803 --> 01:01:23,715
Ich dachte, du bist desertiert.
776
01:01:25,223 --> 01:01:26,930
Ich würde nie desertieren.
777
01:01:28,810 --> 01:01:30,392
Ich bin in den Wald gegangen.
778
01:01:34,399 --> 01:01:37,062
Wieso gehst du in den Wald,
wenn wir angreifen?
779
01:01:39,946 --> 01:01:41,403
Hattest du Angst?
780
01:01:47,495 --> 01:01:48,827
Ich hatte keine Angst.
781
01:01:55,587 --> 01:01:57,044
Ich schon.
782
01:02:03,845 --> 01:02:05,928
Wenn du mit dem Tod gut verhandelst,
783
01:02:06,097 --> 01:02:08,134
holt er dich erst,
wenn's dir recht ist.
784
01:02:08,808 --> 01:02:10,344
*Fiepen*
785
01:02:16,942 --> 01:02:19,309
Ewig leben wäre auch schrecklich.
786
01:02:24,407 --> 01:02:26,364
Ewig leben wäre schrecklich.
787
01:02:29,829 --> 01:02:32,116
*Gefühlvolle Streichmusik*
788
01:02:44,886 --> 01:02:46,127
Schmeck mal.
789
01:03:46,948 --> 01:03:48,484
*Musik klingt aus*
790
01:04:07,385 --> 01:04:09,047
*Hintergrundgespräche*
791
01:04:12,932 --> 01:04:14,093
*Quieken*
792
01:04:14,267 --> 01:04:15,599
Franz?
793
01:04:26,488 --> 01:04:28,980
Grüß dich.
794
01:04:33,411 --> 01:04:34,993
Gut durchgekommen?
795
01:04:35,830 --> 01:04:37,071
Ja.
796
01:04:37,916 --> 01:04:39,248
Selber?
797
01:04:40,710 --> 01:04:41,951
Ja.
798
01:04:44,714 --> 01:04:46,296
Ist alles schnell gegangen.
799
01:04:48,218 --> 01:04:49,459
Jawohl.
800
01:04:50,345 --> 01:04:51,927
Hätte ich nicht gedacht.
801
01:04:53,306 --> 01:04:55,138
Hast du auch das Meer gesehen?
802
01:04:55,308 --> 01:04:57,095
(Rufen) Männer! Es geht los!
803
01:04:57,268 --> 01:04:58,429
Ja.
804
01:05:00,063 --> 01:05:01,599
*Schritte*
805
01:05:09,864 --> 01:05:11,400
*Lautes Stimmengewirr*
806
01:05:39,936 --> 01:05:41,768
*Unverständliche Durchsage*
807
01:05:47,902 --> 01:05:49,689
(Durchsage auf Hochdeutsch)
808
01:05:49,863 --> 01:05:53,231
Aus dem Führerhauptquartier
gab das Oberkommando der Wehrmacht
809
01:05:53,408 --> 01:05:55,240
folgende Sondermeldung bekannt:
810
01:05:57,036 --> 01:06:00,450
Der völlige Zusammenbruch
der ganzen französischen Front
811
01:06:00,790 --> 01:06:04,704
zwischen dem Ärmelkanal und der
Maginot-Linie bei Montmédy
812
01:06:04,878 --> 01:06:08,212
hat die ursprüngliche Absicht
der französischen Führung,
813
01:06:08,381 --> 01:06:12,000
die Hauptstadt Frankreichs zu
verteidigen, zunichtegemacht.
814
01:06:12,677 --> 01:06:16,216
Paris ist infolgedessen zur
offenen Stadt erklärt worden.
815
01:06:16,389 --> 01:06:17,675
*Hämisches Lachen*
816
01:06:17,849 --> 01:06:21,217
Soeben findet der Einmarsch der
siegreichen deutschen Truppen
817
01:06:21,394 --> 01:06:22,350
in Paris statt.
818
01:06:22,520 --> 01:06:23,601
*Lautes Jubeln*
819
01:06:27,984 --> 01:06:29,520
Sie hören es selbst!
820
01:06:29,903 --> 01:06:33,021
Was in den letzten Wochen
von Ihnen gemeistert wurde,
821
01:06:33,198 --> 01:06:34,689
ist übermenschlich.
822
01:06:34,866 --> 01:06:37,324
Als Anerkennung dieser
kolossalen Leistung
823
01:06:37,494 --> 01:06:40,862
werden Sie in den nächsten drei
Tagen erleichterten Dienst haben.
824
01:06:41,039 --> 01:06:41,995
*Freudiges Lachen*
825
01:06:42,165 --> 01:06:45,124
Meine Herren,
es gibt die Zeit des Kampfes,
826
01:06:45,293 --> 01:06:47,831
und es gibt die Zeit
des heiteren Beisammenseins.
827
01:06:48,004 --> 01:06:49,996
Die Zeit des Kampfes ist nun vorbei.
828
01:06:51,591 --> 01:06:55,631
Mein Stab und ich werden gleich
die örtlichen Gegebenheiten erkunden.
829
01:06:55,803 --> 01:06:59,717
Wie ich höre, wird das wahrscheinlich
bis in die Morgenstunden dauern.
830
01:06:59,891 --> 01:07:00,847
*Lachen*
831
01:07:01,017 --> 01:07:03,725
Obergefreiter Fritsch,
bitte spielen Sie.
832
01:07:03,895 --> 01:07:07,059
"Kamerad, wir marschieren im Westen!"
- (Alle) Jawohl!
833
01:07:07,232 --> 01:07:09,349
*Akkordeonmusik*
834
01:07:10,151 --> 01:07:14,145
♪ Kamerad, wir marschieren im Westen♪
835
01:07:14,322 --> 01:07:17,986
♪ mit den Bombengeschwadern vereint.♪
836
01:07:18,159 --> 01:07:21,869
♪ Und fallen auch viele der Besten ♪
837
01:07:22,038 --> 01:07:24,746
♪ Wir schlagen zu Boden den Feind ♪
838
01:07:25,375 --> 01:07:27,116
*Lebhafte Unterhaltungen*
839
01:07:27,293 --> 01:07:28,750
*Lachen*
840
01:07:31,631 --> 01:07:34,795
*Akkordeon spielt
französische Nationalhymne*
841
01:07:40,515 --> 01:07:42,006
*Grölen*
842
01:07:48,022 --> 01:07:50,435
Wir sind die Könige von Europa!
843
01:08:03,746 --> 01:08:06,739
(Lallt) Was hast du da, Streitberger?
Zeig mal her!
844
01:08:09,586 --> 01:08:11,122
Wo willst du denn hin?
845
01:08:12,171 --> 01:08:14,128
Wir sehen uns noch, wir zwei!
846
01:08:14,841 --> 01:08:16,798
*Musik endet, Applaus*
847
01:08:27,270 --> 01:08:28,636
*Fernes Jubeln*
848
01:08:32,525 --> 01:08:34,232
*Grillen zirpen*
849
01:08:35,945 --> 01:08:37,311
*Wasser plätschert*
850
01:09:05,183 --> 01:09:06,674
*Hühner gackern*
851
01:09:10,021 --> 01:09:11,478
*Huhn schreckt auf*
852
01:09:11,648 --> 01:09:13,480
Was machst du da? Bleib da!
853
01:09:16,778 --> 01:09:18,110
*Knarzen*
854
01:09:18,446 --> 01:09:19,732
Geh auf!
855
01:09:20,198 --> 01:09:21,530
*Poltern*
856
01:09:23,868 --> 01:09:26,030
Was machst du?
Lass die Hennen in Ruhe!
857
01:09:26,204 --> 01:09:27,570
Füchserl, lass das!
858
01:09:27,747 --> 01:09:29,079
*Hühner gackern weiter*
859
01:09:29,499 --> 01:09:30,740
*Fuchs schreit*
860
01:09:34,337 --> 01:09:35,828
Lâche les poules et dégage!
861
01:09:36,005 --> 01:09:37,667
Ich wollte sie nur in den Stall tun!
862
01:09:37,840 --> 01:09:39,627
J'ai dit lâche les poules et dégage!
863
01:09:39,801 --> 01:09:42,839
Ich hab nur die Henne gefangen...
- Lâche les poules! Lâche!
864
01:09:43,012 --> 01:09:44,344
Lâche!
*Hühner flattern*
865
01:09:45,390 --> 01:09:46,756
*Schüsse*
866
01:09:46,933 --> 01:09:47,923
Hey!
867
01:09:48,101 --> 01:09:49,558
Spinnst du?
868
01:09:53,856 --> 01:09:55,142
(Ruft) Füchserl!
869
01:09:56,734 --> 01:09:57,975
Füchserl!
870
01:09:58,194 --> 01:09:59,560
*Fernes Jaulen*
871
01:09:59,987 --> 01:10:01,273
Füchserl!
872
01:10:10,373 --> 01:10:11,989
*Knarren*
873
01:10:21,843 --> 01:10:23,550
*Sanfte Streichmusik*
874
01:10:38,484 --> 01:10:40,100
*Tür schließt sich*
875
01:10:40,611 --> 01:10:42,147
*Schloss klickt*
876
01:10:52,582 --> 01:10:53,823
*Stöhnt*
877
01:11:17,899 --> 01:11:19,481
*Vogelzwitschern*
878
01:11:23,863 --> 01:11:25,320
*Musik klingt aus*
879
01:11:38,711 --> 01:11:40,202
*Krähe schreit*
880
01:11:50,807 --> 01:11:52,048
*Quiekt*
881
01:11:53,518 --> 01:11:55,009
Ja, grüß dich!
882
01:11:57,104 --> 01:11:58,345
*Fiept*
883
01:11:58,523 --> 01:11:59,764
(Flüsternd) Grüß dich.
884
01:12:01,776 --> 01:12:03,017
Ja, grüß dich.
885
01:12:04,654 --> 01:12:05,895
Hallo.
886
01:12:06,072 --> 01:12:07,483
Ich hab dich gesucht.
887
01:12:10,159 --> 01:12:11,400
*Fiept*
888
01:12:13,579 --> 01:12:14,990
Wo bist du gewesen, hm?
889
01:12:15,998 --> 01:12:17,330
Hast du Angst gehabt?
890
01:12:17,959 --> 01:12:19,450
Hast du Angst gekriegt?
891
01:12:19,877 --> 01:12:21,209
*Schnurrt*
892
01:12:21,629 --> 01:12:23,211
Ich hab auch Angst gehabt.
893
01:12:24,090 --> 01:12:25,752
Als du weggelaufen warst.
894
01:12:33,432 --> 01:12:34,889
*Fernes Hundebellen*
895
01:12:37,728 --> 01:12:38,935
*Klappern*
896
01:12:39,897 --> 01:12:41,138
*Quietschen*
897
01:12:46,779 --> 01:12:48,395
*Metallisches Hämmern*
898
01:12:51,951 --> 01:12:53,237
*Stöhnen*
899
01:13:01,127 --> 01:13:02,368
*Keuchen*
900
01:13:13,890 --> 01:13:15,176
*Fiept*
901
01:13:15,349 --> 01:13:16,556
*Schloss klickt*
902
01:13:29,030 --> 01:13:31,238
Ich hab noch
gleich das Tor repariert.
903
01:13:39,999 --> 01:13:41,456
Tu t'appelles comment?
904
01:13:41,792 --> 01:13:43,408
*Quieken*
Schh.
905
01:13:46,297 --> 01:13:48,755
Euh, tu t'appelles...
906
01:13:49,008 --> 01:13:50,374
Moi, c'est Marie.
907
01:13:51,594 --> 01:13:52,835
Marie.
908
01:13:53,012 --> 01:13:54,378
Et toi?
- Streitberger.
909
01:13:56,515 --> 01:13:59,349
(Stammelt) Streitberg...
- Franz.
910
01:13:59,518 --> 01:14:01,635
Franz.
- Franz Streitberger.
911
01:14:04,231 --> 01:14:05,472
*Fiepen*
912
01:14:11,155 --> 01:14:12,441
Au revoir.
913
01:14:17,787 --> 01:14:19,028
Franz!
914
01:14:22,458 --> 01:14:23,699
De l'eau?
915
01:14:25,127 --> 01:14:26,368
Boir.
916
01:14:27,421 --> 01:14:28,662
De l'eau.
917
01:14:31,425 --> 01:14:32,666
Entrez.
918
01:14:36,639 --> 01:14:38,096
*Besteck klirrt*
919
01:14:41,143 --> 01:14:42,600
*Schnurrt*
920
01:14:58,744 --> 01:14:59,985
Pour lui.
921
01:15:00,788 --> 01:15:02,029
Manger.
922
01:15:07,586 --> 01:15:09,043
Kriegst du auch was, hm?
923
01:15:17,179 --> 01:15:18,420
Hast du auch Hunger?
924
01:15:20,266 --> 01:15:22,132
Magst du etwas?
- Non non non.
925
01:15:22,309 --> 01:15:23,845
J'ai un peu mal au ventre.
926
01:15:24,353 --> 01:15:25,969
Un petit peu. Merci.
927
01:15:34,405 --> 01:15:35,691
Nimm ihn mal.
928
01:15:37,033 --> 01:15:38,444
Vraiment?
929
01:15:40,161 --> 01:15:41,402
*Lacht*
930
01:15:43,205 --> 01:15:44,446
*Schnurrt*
931
01:15:50,963 --> 01:15:52,204
Eine Minute.
932
01:15:53,257 --> 01:15:55,089
*Schritte entfernen sich*
933
01:15:55,760 --> 01:15:57,877
(Flüstert) Il revient,
t'inquiète pas.
934
01:15:58,846 --> 01:16:00,087
*Lacht*
935
01:16:18,699 --> 01:16:20,031
*Lachen*
936
01:16:20,201 --> 01:16:21,362
C'est pas grave.
937
01:16:22,119 --> 01:16:23,360
*Geschirr klirrt*
938
01:16:24,914 --> 01:16:26,075
Merci.
939
01:16:26,916 --> 01:16:28,157
*Winseln*
940
01:16:31,545 --> 01:16:33,332
Ich glaub, der hat auch Hunger.
941
01:16:35,049 --> 01:16:36,290
Da.
942
01:16:41,806 --> 01:16:43,047
Dankeschön.
943
01:16:43,849 --> 01:16:47,013
Vous avez trouvé ça où?
944
01:16:48,104 --> 01:16:49,185
Ähm..
945
01:16:50,481 --> 01:16:53,098
Heu, cette nourriture?
946
01:16:53,275 --> 01:16:54,516
Trouvé?
947
01:16:55,069 --> 01:16:56,310
Où?
948
01:16:57,571 --> 01:16:58,812
Das hab ich geholt.
949
01:16:59,490 --> 01:17:01,982
Hm?
- Das hab ich geholt. Vom Schloss.
950
01:17:02,159 --> 01:17:03,616
*Unsicheres Lachen*
951
01:17:06,789 --> 01:17:08,030
Oui.
952
01:17:11,752 --> 01:17:13,994
*Hartes Türklopfen*
953
01:17:22,054 --> 01:17:23,090
Oui?
954
01:17:23,264 --> 01:17:25,802
(Mann, deutscher Akzent)
Bonjour, Mademoiselle.
955
01:17:25,975 --> 01:17:27,182
Je m'appelle Auer,
956
01:17:27,351 --> 01:17:30,719
je suis chargé de régistrer les
maisons dans cette région.
957
01:17:30,896 --> 01:17:32,888
Je peux entrer? Merci.
958
01:17:34,567 --> 01:17:37,981
Comme vous savez, probablement,
la france est maintenant
959
01:17:38,154 --> 01:17:40,567
sous la direction du Deutsches Reich.
960
01:17:40,739 --> 01:17:43,231
Also... Quel est votre nom?
961
01:17:44,034 --> 01:17:45,275
(Marie) Marie Rosiez.
962
01:17:45,452 --> 01:17:46,442
Ros...
- Rosiez.
963
01:17:46,620 --> 01:17:49,158
"Z" à la fin.
- Mit "Z."
964
01:17:51,375 --> 01:17:54,539
Êtes-vous juive?
Où avez-vous des parents juifs?
965
01:17:54,712 --> 01:17:55,919
Non.
966
01:17:56,672 --> 01:17:59,710
(Mann) De combien de Soldats
pouvez-vous vous occuper?
967
01:17:59,884 --> 01:18:01,295
(Marie) Soldats?
968
01:18:02,803 --> 01:18:05,136
(Stottert) Je ne sais pas, je...
969
01:18:05,723 --> 01:18:06,759
(Mann) Ah!
970
01:18:06,932 --> 01:18:09,345
Herr Feldwebel,
Obergefreiter Streitberger.
971
01:18:09,518 --> 01:18:12,226
Erste Batterie, Erste Abteilung,
Flakregiment 38.
972
01:18:12,980 --> 01:18:15,768
Die Unterkunft ist vom
Hauptmann der ersten Batterie
973
01:18:15,941 --> 01:18:17,648
unter Beschlag genommen worden.
974
01:18:20,279 --> 01:18:23,192
Die Frau übernimmt die Wäsche
für den Herrn Hauptmann.
975
01:18:23,532 --> 01:18:24,864
(Kritisch) Aha.
976
01:18:25,159 --> 01:18:27,617
Macht die Wäsche für den Hauptmann.
Verstehe.
977
01:18:28,746 --> 01:18:32,160
Ich nehme an, hier ist
kein Platz mehr für weitere Soldaten.
978
01:18:32,499 --> 01:18:34,582
Das Haus ist belegt, Herr Feldwebel.
979
01:18:35,878 --> 01:18:37,119
Aha.
980
01:18:37,922 --> 01:18:39,413
Hast du alles?
- Jawohl.
981
01:18:40,716 --> 01:18:42,753
Ja, dann wäre das schon alles.
982
01:18:44,094 --> 01:18:46,006
Obergefreiter. Mademoiselle.
983
01:18:47,473 --> 01:18:49,806
Dann wünsche ich noch
einen schönen Tag.
984
01:18:49,975 --> 01:18:51,637
Au revoir.
- Au revoir.
985
01:18:55,189 --> 01:18:56,225
*Türknallen*
986
01:18:56,398 --> 01:18:57,934
(Flüstert) Sales porcs.
987
01:19:02,529 --> 01:19:04,612
*Hoffnungsvolle Geigenmusik*
988
01:19:05,282 --> 01:19:06,523
*Grillen zirpen*
989
01:19:26,136 --> 01:19:27,377
*Lachen*
990
01:19:37,314 --> 01:19:38,771
*Musik wird intensiv*
991
01:19:41,151 --> 01:19:42,733
(Flüstert) Petit renard.
992
01:20:07,970 --> 01:20:09,632
Ja, wo ist er? Wo ist er?
993
01:20:10,889 --> 01:20:12,221
Ja komm, schnapp ihn!
994
01:20:12,975 --> 01:20:14,216
*Knurren*
995
01:20:15,144 --> 01:20:16,931
*Musik klingt aus*
996
01:20:18,522 --> 01:20:19,763
Komm!
997
01:20:22,526 --> 01:20:23,767
Ja, komm!
998
01:20:24,236 --> 01:20:25,693
Komm. Ja!
999
01:20:25,863 --> 01:20:28,071
(Klatscht) Oui!
- Boah, war das gut!
1000
01:20:28,240 --> 01:20:29,651
Jetzt hat er's geschafft.
1001
01:20:32,286 --> 01:20:33,572
Die Kleinen mag er.
1002
01:20:35,080 --> 01:20:36,321
*Grillen zirpen*
1003
01:20:37,416 --> 01:20:38,657
*Vögel zwitschern*
1004
01:20:40,085 --> 01:20:46,298
Si tu veux, je peut t'aider à le
rehabituer à son habitat naturel.
1005
01:20:47,176 --> 01:20:49,008
Ton renard.
- Was meinst du?
1006
01:20:50,095 --> 01:20:51,461
Renard. Ton renard.
1007
01:20:51,638 --> 01:20:53,004
Mein Füchserl?
- Oui.
1008
01:20:53,515 --> 01:20:55,051
Ne pas donner à manger.
1009
01:20:55,225 --> 01:20:56,306
Non.
1010
01:20:57,436 --> 01:21:00,474
Le rehabituer à la nature. La forêt.
1011
01:21:01,690 --> 01:21:04,148
Was?
- (Nachdrücklich) Renard.
1012
01:21:05,402 --> 01:21:07,735
Maison, non.
1013
01:21:07,905 --> 01:21:10,238
Renard, forêt.
1014
01:21:10,741 --> 01:21:11,982
Nature.
1015
01:21:14,203 --> 01:21:15,910
Tu vois ce que je veux dire?
1016
01:21:17,873 --> 01:21:19,114
Tu comprends?
1017
01:21:22,002 --> 01:21:23,243
Ton renard.
1018
01:21:23,962 --> 01:21:26,079
Il ne peut pas vivre avec toi.
1019
01:21:31,553 --> 01:21:32,839
*Nervöses Lachen*
1020
01:21:33,013 --> 01:21:34,720
Ich versteh's nicht. Nein.
1021
01:21:35,724 --> 01:21:39,013
Nein.
- Je te dirais après. C'est pas grave.
1022
01:21:39,186 --> 01:21:40,848
*Schritte, entfernen sich*
1023
01:21:48,821 --> 01:21:50,528
*Schreibgeräusche*
1024
01:21:50,948 --> 01:21:52,564
*Schnurren*
1025
01:21:54,034 --> 01:21:57,948
(Franz) "Gerade haben wir dienstfrei
und sind in der Normandie.
1026
01:21:58,497 --> 01:22:00,238
Paris ist schon eingenommen.
1027
01:22:02,584 --> 01:22:05,042
Ich hab mir das
alles anders vorgestellt.
1028
01:22:06,463 --> 01:22:09,581
Beim Bauer Seiwald hab ich
genug zum Essen gehabt,
1029
01:22:09,758 --> 01:22:10,999
aber sonst nichts.
1030
01:22:12,761 --> 01:22:14,002
Vater,
1031
01:22:14,430 --> 01:22:17,594
ich habe jeden Tag gewartet,
dass du mich wieder holst.
1032
01:22:19,059 --> 01:22:20,300
Franz."
1033
01:22:50,132 --> 01:22:51,543
*Dumpfes Schluchzen*
1034
01:23:06,732 --> 01:23:08,064
*Holz knarrt*
1035
01:23:10,736 --> 01:23:12,022
*Schluchzen*
1036
01:23:18,285 --> 01:23:19,526
*Knarzen*
1037
01:23:21,538 --> 01:23:22,949
*Leises Rascheln*
1038
01:23:24,082 --> 01:23:25,664
(Marie, dumpf) Franz?
1039
01:23:29,338 --> 01:23:30,579
Franz?
1040
01:23:37,763 --> 01:23:39,049
*Türklinke*
1041
01:23:40,849 --> 01:23:42,135
*Quietschen*
1042
01:23:44,019 --> 01:23:45,305
*Marie seufzt*
1043
01:23:53,445 --> 01:23:55,027
*Marie schluchzt*
1044
01:24:08,335 --> 01:24:09,576
*Stöhnt*
1045
01:24:15,842 --> 01:24:17,083
*Weint*
1046
01:24:23,016 --> 01:24:30,685
(Zart) ♪ Die Sonne hat sich
hinter den Berg gesenkt, ♪
1047
01:24:32,985 --> 01:24:38,401
♪ Finsterer wird es schon im Tal. ♪
1048
01:24:39,074 --> 01:24:40,690
*Marie seufzt*
1049
01:24:41,868 --> 01:24:49,492
♪ Weit hier oben,
die Lichter, schön und still, ♪
1050
01:24:53,297 --> 01:24:59,089
♪ Wenn er versinkt,
der letzte Strahl. ♪
1051
01:25:04,433 --> 01:25:06,971
*Melodisches Jodeln*
1052
01:25:11,940 --> 01:25:14,148
*Jodelt weiter*
1053
01:25:20,407 --> 01:25:21,693
*Vögel zwitschern*
1054
01:25:24,578 --> 01:25:26,740
*Dumpfes, metallisches Rumpeln*
1055
01:25:27,497 --> 01:25:29,033
*Plätschern*
1056
01:25:40,052 --> 01:25:41,759
*Schrubben*
1057
01:25:48,602 --> 01:25:50,309
Bonjour!
- Bonjour.
1058
01:25:52,397 --> 01:25:53,729
*Leises Schlecken*
1059
01:25:55,859 --> 01:25:57,100
*Schnurren*
1060
01:25:58,195 --> 01:26:01,404
Je prends ta lettre.
1061
01:26:01,823 --> 01:26:04,406
Je vais à la poste tout à l'heure.
La poste.
1062
01:26:06,495 --> 01:26:07,736
*Rascheln*
1063
01:26:07,913 --> 01:26:09,154
Pardon?
1064
01:26:09,539 --> 01:26:12,156
Der Brief wird
nicht weggeschickt.
1065
01:26:32,479 --> 01:26:34,516
Mais qui est Josef Streitberger?
1066
01:26:35,732 --> 01:26:36,973
Wer?
1067
01:26:39,778 --> 01:26:41,019
Franz.
1068
01:26:41,196 --> 01:26:42,903
*Schnelles Türklopfen*
1069
01:26:43,073 --> 01:26:44,405
(Mann) Aufmachen!
1070
01:26:46,868 --> 01:26:47,984
Streitberger.
1071
01:26:48,745 --> 01:26:51,237
Das Haus ist belegt,
das habe ich schon gesagt.
1072
01:26:51,415 --> 01:26:54,874
Du hast dich augenblicklich bei
deinem Batteriechef zu melden.
1073
01:26:56,128 --> 01:26:58,871
Nein, Befehlsausgabe ist erst morgen.
- Nein, jetzt.
1074
01:26:59,256 --> 01:27:00,963
Der Befehl war augenblicklich.
1075
01:27:02,259 --> 01:27:04,216
(Mann) Was hast du denn gemacht?
1076
01:27:14,312 --> 01:27:15,678
Du. Renard.
1077
01:27:17,232 --> 01:27:18,473
Oui.
1078
01:27:20,235 --> 01:27:22,067
Ich komm gleich wieder.
1079
01:27:22,946 --> 01:27:25,063
*Schritte entfernen sich*
1080
01:27:27,075 --> 01:27:28,532
*Tür fällt zu*
1081
01:27:41,506 --> 01:27:42,542
Herr Hauptmann,
1082
01:27:42,716 --> 01:27:45,550
Obergefreiter Streitberger
meldet sich wie befohlen.
1083
01:27:45,719 --> 01:27:47,460
Sie wissen, warum Sie hier sind?
1084
01:27:47,929 --> 01:27:49,420
Nein, Herr Hauptmann.
1085
01:27:49,598 --> 01:27:50,839
Hauptfeldwebel.
1086
01:27:53,059 --> 01:27:54,345
Streitberger.
1087
01:27:54,519 --> 01:27:57,353
Sie haben den strikten Befehl
erhalten, am zehnten Mai
1088
01:27:57,522 --> 01:28:00,686
mit Obergefreitem Dillinger im
Trupprahmen als Kradmelder
1089
01:28:00,859 --> 01:28:04,648
wichtige Meldungen an vorauseilende
Angriffseinheiten zu überbringen.
1090
01:28:04,905 --> 01:28:07,739
Ist das so richtig?
- Jawohl, Herr Hauptfeldwebel.
1091
01:28:09,534 --> 01:28:10,775
*Schritte*
1092
01:28:11,661 --> 01:28:14,779
Trotzdem haben Sie
sich unmittelbar vor Angriffsbeginn
1093
01:28:14,956 --> 01:28:17,915
vom Kradbereitstellungsraum
des Westlagers entfernt
1094
01:28:18,084 --> 01:28:20,542
und sich in den
angrenzenden Wald abgesetzt.
1095
01:28:21,421 --> 01:28:24,289
Als ich Sie am zehnten Mai
um 5:20 Uhr angesprochen
1096
01:28:24,466 --> 01:28:26,958
und Sie auf Ihren
Auftrag hingewiesen habe,
1097
01:28:27,135 --> 01:28:29,297
haben Sie auch
meinen Befehl missachtet.
1098
01:28:30,180 --> 01:28:33,093
Sie haben sich vorsätzlich
von der Truppe entfernt.
1099
01:28:33,517 --> 01:28:34,758
Ist das richtig?
1100
01:28:36,102 --> 01:28:39,015
Ich wollte mich nicht entfernen,
Herr Hauptfeldwebel.
1101
01:28:39,189 --> 01:28:41,101
Haben Sie sich entfernt,
ja oder nein?
1102
01:28:43,193 --> 01:28:44,434
Jawohl.
1103
01:28:44,986 --> 01:28:46,602
Obergefreiter Dillinger,
1104
01:28:47,322 --> 01:28:50,065
Wann ist Streitberger
wieder zu Ihnen gestoßen?
1105
01:28:50,242 --> 01:28:52,780
Nach ein paar Tagen. An der Küste.
1106
01:28:53,370 --> 01:28:56,283
Ich weiß aber nicht genau wann,
Herr Hauptfeldwebel.
1107
01:28:56,998 --> 01:28:58,239
Nach ein paar Tagen.
1108
01:29:00,752 --> 01:29:05,247
(Hauptfeldwebel) Streitberger,
warum haben Sie das Lager verlassen?
1109
01:29:08,760 --> 01:29:11,673
Herr Hauptmann,
ich würde nie desertieren.
1110
01:29:12,681 --> 01:29:16,015
(Hauptfeldwebel)
Wie erklären Sie dann Ihr Verhalten?
1111
01:29:20,522 --> 01:29:22,104
(Energisch) Reden Sie!
1112
01:29:22,274 --> 01:29:24,857
Ansonsten ist keine Antwort
auch eine Antwort.
1113
01:29:25,527 --> 01:29:28,941
Herr Hauptmann, ich hab eine
von den Wunderpillen genommen, die
1114
01:29:29,114 --> 01:29:32,903
Obergefreiter Dillinger und ich vom
Obergefreiten Maier gekriegt haben.
1115
01:29:33,076 --> 01:29:34,942
Mir ist schwarz vor Augen geworden...
1116
01:29:35,120 --> 01:29:37,328
Reden Sie deutsch,
man versteht ja nichts!
1117
01:29:37,497 --> 01:29:40,240
(Hochdeutsch) Mir ist schwarz
vor den Augen geworden.
1118
01:29:40,584 --> 01:29:42,917
Und dann bin ich ins
Lager zurückgerannt,
1119
01:29:43,086 --> 01:29:44,918
aber die Truppen waren schon weg.
1120
01:29:47,757 --> 01:29:51,250
Deckt sich das mit der Erklärung
Streitbergers Ihnen gegenüber,
1121
01:29:51,428 --> 01:29:52,384
Dillinger?
1122
01:29:54,848 --> 01:29:56,805
Jawohl, Herr Hauptfeldwebel.
1123
01:29:58,018 --> 01:30:01,386
(Hauptfeldwebel) Haben Sie noch etwas
zu ergänzen, Dillinger?
1124
01:30:01,563 --> 01:30:02,724
(Dillinger) Nein.
1125
01:30:05,442 --> 01:30:07,729
(Mann, hochdeutsch)
Ich war auch schon mal
1126
01:30:07,903 --> 01:30:10,065
wegen 'ner Kleinigkeit
da drin. Sauferei.
1127
01:30:10,238 --> 01:30:12,776
Zeit vergeht ganz schnell,
wirst sehen.
1128
01:30:13,825 --> 01:30:15,361
Drei Mahlzeiten am Tag.
1129
01:30:15,535 --> 01:30:16,616
*Schlüssel klimpert*
1130
01:30:16,786 --> 01:30:17,993
*Tür öffnet*
1131
01:30:18,204 --> 01:30:19,615
Koppel.
1132
01:30:20,582 --> 01:30:23,620
Lies ein paar Bücher, dann sind
die zehn Tage schnell rum.
1133
01:30:24,836 --> 01:30:26,077
Komm.
1134
01:30:28,924 --> 01:30:30,165
Kopf hoch.
1135
01:30:31,343 --> 01:30:32,629
Klein!
1136
01:30:33,762 --> 01:30:36,175
Sag meiner Gastgeberin
Bescheid, bitte.
1137
01:30:36,473 --> 01:30:38,305
(Streng) Mach die Pfoten weg.
1138
01:30:38,767 --> 01:30:41,134
(Franz, eindringlich)
Dann hol den Glück.
1139
01:30:42,938 --> 01:30:44,395
*Schloss klickt*
1140
01:30:53,698 --> 01:30:54,939
*Poltern*
1141
01:30:55,450 --> 01:30:56,691
*Schnaubt*
1142
01:31:09,255 --> 01:31:10,746
*Fernes Türschlagen*
1143
01:31:31,277 --> 01:31:32,518
*Lacht leise*
1144
01:31:35,782 --> 01:31:37,819
*Gefühlvolle Streichmusik*
1145
01:31:45,917 --> 01:31:47,158
*Schnüffelt*
1146
01:31:56,386 --> 01:31:57,752
*Vogelzwitschern*
1147
01:32:55,653 --> 01:32:56,894
*Türöffnen*
1148
01:32:57,447 --> 01:32:59,689
Franz. Mach dich gerade.
1149
01:33:00,408 --> 01:33:01,990
(Streng) Streitberger!
1150
01:33:02,410 --> 01:33:05,073
Sie waren stets ein Vorbild
für Mut und Wille.
1151
01:33:05,246 --> 01:33:07,533
Meldeten sich freiwillig
für Sonderfahrten
1152
01:33:07,707 --> 01:33:11,041
und einsatzrelevante Aufgaben.
Und jetzt schlafen Sie im Wald?
1153
01:33:11,211 --> 01:33:13,043
Und sehen aus wie 'ne Wasserleiche?!
1154
01:33:13,713 --> 01:33:15,830
Warum lassen Sie
dauernd nach mir rufen?
1155
01:33:16,007 --> 01:33:18,920
Antwort!
- Herr Hauptmann, ich dachte...
1156
01:33:19,094 --> 01:33:20,551
Ach, Papperlapapp!
1157
01:33:22,180 --> 01:33:24,012
Herr Hauptmann!
- Was?
1158
01:33:24,224 --> 01:33:26,341
Da ist eine Frau in einem Haus,
im Dorf.
1159
01:33:27,602 --> 01:33:29,844
Können Sie da jemanden hinschicken?
1160
01:33:30,230 --> 01:33:32,313
Ihr mit euren französischen Weibern.
1161
01:33:32,482 --> 01:33:35,065
Die haben euch ja
ordentlich den Kopf verdreht.
1162
01:33:35,485 --> 01:33:37,147
Wer ist denn dieses Fräulein?
1163
01:33:37,529 --> 01:33:38,940
Marie heißt sie.
1164
01:33:39,114 --> 01:33:42,027
Sie weiß nicht, dass ich da bin,
und das wäre sehr wichtig
1165
01:33:42,200 --> 01:33:44,692
dass sie weiß, dass ich
in fünf Tagen wiederkomme.
1166
01:33:44,869 --> 01:33:46,485
Warum ist das wichtig?
1167
01:33:50,333 --> 01:33:51,824
Mein Fuchs ist bei ihr.
1168
01:33:54,045 --> 01:33:55,286
Wie bitte?
1169
01:33:56,673 --> 01:33:58,209
Mein Fuchs ist bei ihr.
1170
01:34:00,301 --> 01:34:01,712
Ihr Fuchs?
1171
01:34:02,387 --> 01:34:04,424
Sie meinen ein Tier?
- Einen Welpen.
1172
01:34:04,597 --> 01:34:08,090
(Wimmernd) Herr Hauptmann, der ist
noch ganz klein, der weiß nicht,
1173
01:34:08,268 --> 01:34:10,681
dass ich da bin.
Und ich habe ihm versprochen...
1174
01:34:10,854 --> 01:34:13,062
dass ich auf ihn...
- Schluss jetzt!
1175
01:34:13,523 --> 01:34:15,685
Man hat ja den Eindruck,
Sie reden im Wahn.
1176
01:34:16,109 --> 01:34:18,442
Ein Fuchs. Was für ein Hirngespinst!
1177
01:34:19,154 --> 01:34:21,396
Nehmen Sie Ihre Strafe an
wie ein Soldat.
1178
01:34:28,163 --> 01:34:29,404
*Schloss klickt*
1179
01:34:32,667 --> 01:34:35,000
*Dumpfes Türschließen*
1180
01:34:48,975 --> 01:34:50,637
*Schloss wird entriegelt*
1181
01:35:06,993 --> 01:35:08,734
*Hahn kräht in der Ferne*
1182
01:35:14,042 --> 01:35:15,283
*Knarren*
1183
01:35:36,397 --> 01:35:38,013
Qu'est-ce qui c'est passé?
1184
01:35:39,192 --> 01:35:40,603
Ich war eingesperrt.
1185
01:35:42,779 --> 01:35:44,065
Prison.
1186
01:35:47,867 --> 01:35:49,403
Wo ist mein Füchserl?
1187
01:35:50,828 --> 01:35:53,241
Renard. Renard.
- Dans la cour.
1188
01:35:53,915 --> 01:35:54,951
Oui.
1189
01:35:59,921 --> 01:36:01,162
*Quieken*
1190
01:36:02,131 --> 01:36:03,588
(Lachend) Grüß dich.
1191
01:36:06,678 --> 01:36:07,964
*Schreit*
1192
01:36:08,888 --> 01:36:10,174
Grüß dich!
1193
01:36:10,348 --> 01:36:11,680
*Fiepen*
1194
01:36:18,773 --> 01:36:20,014
*Schnurren*
1195
01:36:20,191 --> 01:36:22,604
(Flüstert) Das wird nie
wieder vorkommen.
1196
01:36:23,736 --> 01:36:24,977
*Schnieft*
1197
01:36:29,075 --> 01:36:30,316
Nie wieder.
1198
01:36:53,808 --> 01:36:57,017
(Deutsch, mit Akzent)
Wie... geht es... dir?
1199
01:36:58,813 --> 01:37:00,099
Was?
1200
01:37:02,317 --> 01:37:06,061
Ich... heiße... Marie.
1201
01:37:06,529 --> 01:37:07,770
*Lachen*
1202
01:37:13,411 --> 01:37:14,447
Merci.
1203
01:37:18,624 --> 01:37:19,910
*Plätschern*
1204
01:37:24,505 --> 01:37:25,962
*Atmet laut*
1205
01:37:26,341 --> 01:37:27,798
Qu'est-ce qui se passe?
1206
01:37:33,514 --> 01:37:35,176
J'ai envoyé la lettre.
1207
01:37:38,019 --> 01:37:39,260
Was?
1208
01:37:39,729 --> 01:37:42,187
Je na savais pas,
si tu reviendrais après.
1209
01:37:58,414 --> 01:38:00,701
Franz, je l'ai juste
envoyé pour t'aider.
1210
01:38:02,710 --> 01:38:04,076
Wo ist der Brief?
1211
01:38:06,047 --> 01:38:07,288
Lettre.
1212
01:38:07,465 --> 01:38:08,626
Où?
1213
01:38:08,925 --> 01:38:10,166
Partie.
1214
01:38:12,553 --> 01:38:13,794
Envoyée.
1215
01:38:15,890 --> 01:38:17,176
La poste.
1216
01:38:23,314 --> 01:38:24,179
Franz.
1217
01:38:24,357 --> 01:38:25,393
*Franz schreit*
1218
01:38:25,775 --> 01:38:27,016
*Scheppern*
1219
01:38:27,193 --> 01:38:28,354
*Marie kreischt*
1220
01:38:33,074 --> 01:38:34,610
*Marie atmet gepresst*
1221
01:38:44,043 --> 01:38:45,329
Tut mir leid.
1222
01:38:47,713 --> 01:38:48,954
Vas-t'en!
1223
01:38:49,132 --> 01:38:51,590
(Schreit) Prends tes
affaires et vas-t'en!
1224
01:38:51,926 --> 01:38:53,167
*Keucht*
1225
01:38:54,220 --> 01:38:55,461
*Rascheln*
1226
01:38:55,847 --> 01:38:57,088
*Schritte*
1227
01:38:58,516 --> 01:38:59,802
*Tür schlägt zu*
1228
01:39:01,644 --> 01:39:03,260
*Schluchzt*
1229
01:39:17,618 --> 01:39:19,701
♪ Melancholische Streichmusik ♪
1230
01:39:54,155 --> 01:39:55,362
Komm, Füchserl.
1231
01:39:58,242 --> 01:39:59,358
Komm.
1232
01:40:43,955 --> 01:40:45,412
*Vogelzwitschern*
1233
01:40:50,336 --> 01:40:51,577
*Blätter rascheln*
1234
01:40:59,762 --> 01:41:01,003
*Gurren*
1235
01:41:02,390 --> 01:41:03,631
Magst du auch was?
1236
01:41:19,615 --> 01:41:20,856
*Knurrt*
1237
01:41:21,033 --> 01:41:22,149
*Lacht*
1238
01:41:24,203 --> 01:41:26,445
Wo sie uns wohl beide hin verlegen?
1239
01:41:28,374 --> 01:41:30,286
Vielleicht geht's ja heim.
1240
01:41:33,462 --> 01:41:35,374
Du wirst es lieben in Pinzgau.
1241
01:41:36,716 --> 01:41:38,173
*Musik klingt aus*
1242
01:41:45,182 --> 01:41:46,718
Da, geh mal rein.
1243
01:41:47,518 --> 01:41:48,759
Ich weiß.
1244
01:41:49,437 --> 01:41:50,644
Es hilft nichts, hm.
1245
01:41:54,775 --> 01:41:56,016
*Klimpern*
1246
01:41:58,779 --> 01:42:00,065
*Leises Winseln*
1247
01:42:03,284 --> 01:42:04,570
*Klappern*
1248
01:42:08,247 --> 01:42:09,909
(Mann) Toni?
- Hm?
1249
01:42:10,082 --> 01:42:12,119
Siehst du dein Mädel nochmal?
- Sicher!
1250
01:42:12,293 --> 01:42:15,627
Wir haben schon ausgemacht,
wir schreiben uns jetzt regelmäßig
1251
01:42:15,796 --> 01:42:19,130
und dann in ein paar Monaten kommt
sie zu mir nach Bischofshofen!
1252
01:42:19,300 --> 01:42:21,792
(Sattler) Dillinger, tut mir leid
aber Bischofshofen
1253
01:42:21,969 --> 01:42:23,426
hat nicht mal Tessa verdient.
1254
01:42:23,596 --> 01:42:26,634
Aber wenn man mit dir zusammen ist,
dann ist eh alles vorbei.
1255
01:42:26,807 --> 01:42:28,343
(Dillinger) Du, sei mal still.
1256
01:42:28,517 --> 01:42:31,976
Ich hab zumindest eine gefunden,
die freiwillig bei mir anbandelt.
1257
01:42:32,146 --> 01:42:35,230
Was heißt "freiwillig"?
- Nicht so wie du, Bordellstammgast.
1258
01:42:35,399 --> 01:42:38,733
Hey, das ist das älteste Gewerbe der
Welt. Ein bisschen Respekt.
1259
01:42:38,903 --> 01:42:41,395
(Dillinger) Die armen
Franzosen feiern richtig
1260
01:42:41,572 --> 01:42:43,029
nur weil du nicht da bist.
1261
01:42:43,199 --> 01:42:45,612
(Sattler) Ja, sollen wir jetzt
Mitleid haben?
1262
01:42:45,785 --> 01:42:48,243
Heil Hitler.
- (Alle) Heil Hitler, Hauptmann.
1263
01:42:48,412 --> 01:42:50,870
Herr Hauptmann,
wollen Sie ein bisschen Medizin?
1264
01:42:51,040 --> 01:42:54,784
Ist aus der schönsten Stadt der Welt,
jetzt wo wir den Franzmann los sind.
1265
01:42:54,960 --> 01:42:58,579
Danke, Sie haben es sich verdient,
meine Herren. Aber bitte in Maßen.
1266
01:42:58,756 --> 01:43:01,214
Wir rücken ab als Sieger,
weil wir uns eben nicht
1267
01:43:01,384 --> 01:43:03,751
den weltlichen Gelüsten
hingegeben haben.
1268
01:43:03,928 --> 01:43:07,137
Nein, Herr Hauptmann, wir doch nicht!
- Gelüste, was ist das?
1269
01:43:07,306 --> 01:43:10,424
(Hauptmann) Zum Wohl, meine Herren.
- (Alle) Zum Wohl!
1270
01:43:14,563 --> 01:43:18,182
Herr Hauptmann, werden Sie uns
jetzt verraten, wo wir hinfahren?
1271
01:43:18,359 --> 01:43:20,692
Die Luft ist wohl etwas dünn da oben.
*Lachen*
1272
01:43:20,861 --> 01:43:23,729
Das denk ich bei unserem
Lulatsch oft, Herr Hauptmann.
1273
01:43:23,906 --> 01:43:25,397
Ich frag nur aus Höflichkeit.
1274
01:43:25,783 --> 01:43:28,196
Wohin wird's schon gehen?
Heim natürlich.
1275
01:43:28,911 --> 01:43:31,449
(Sattler) Was heißt da
"unser Lulatsch"?
1276
01:43:31,622 --> 01:43:32,829
*Brummen*
1277
01:43:34,917 --> 01:43:36,374
Decker?
1278
01:43:37,086 --> 01:43:39,544
Was machst du als erstes,
wenn du daheim bist?
1279
01:43:40,381 --> 01:43:43,624
Etwas mit meinen Geschwistern.
Bergsteigen gehen oder so.
1280
01:43:43,801 --> 01:43:46,339
Mama hat schon gesagt,
dass sie mich vermissen.
1281
01:43:48,639 --> 01:43:52,303
(Sattler) Ich sag euch, was ich mach,
wenn ich in Wien zurück bin.
1282
01:43:53,144 --> 01:43:56,979
(Alle)
♪ In der Schule schon waren wir ♪
1283
01:43:57,148 --> 01:43:59,765
♪ Ein paar freche Buben ♪
1284
01:43:59,942 --> 01:44:02,810
♪ Und niemals hat's an Spaß
oder guter Laune gemangelt. ♪
1285
01:44:02,987 --> 01:44:05,229
*Unheilvolle Streichmusik*
1286
01:44:05,406 --> 01:44:07,773
♪ Nur der Lehrer hat gesagt ♪
1287
01:44:07,950 --> 01:44:10,158
♪ mit euch zwei reicht's. ♪
1288
01:44:10,327 --> 01:44:14,196
♪ Aus euch Eseln wird
nie etwas Gescheites ♪
1289
01:44:14,373 --> 01:44:16,581
*Streicher werden lauter*
1290
01:44:16,751 --> 01:44:20,711
♪ An die Tafel hat
er's hingeschrieben. ♪
1291
01:44:21,672 --> 01:44:24,585
♪ Und damit er nicht blamiert ist, ♪
1292
01:44:24,800 --> 01:44:28,168
♪ blieb das dann so. ♪
1293
01:44:29,263 --> 01:44:31,676
♪ Wir lernten nichts... ♪
1294
01:44:31,849 --> 01:44:33,340
*Scheppern*
1295
01:44:33,768 --> 01:44:35,225
*Fuchs knurrt*
1296
01:44:47,615 --> 01:44:49,026
*Musik endet*
1297
01:44:52,077 --> 01:44:53,989
*Flugzeugturbinen*
1298
01:45:08,427 --> 01:45:09,713
Herr Hauptmann.
1299
01:45:09,887 --> 01:45:11,128
Streitberger.
1300
01:45:11,806 --> 01:45:14,719
Darf ich eine Frage stellen?
- Machen sie bitte kurz.
1301
01:45:17,561 --> 01:45:19,427
Wir fahren nicht heim, oder?
1302
01:45:24,068 --> 01:45:26,731
Herr Hauptmann, wohin verlegen wir?
1303
01:45:27,822 --> 01:45:29,063
Nach Osten.
1304
01:45:32,201 --> 01:45:33,692
Zurück nach Polen?
1305
01:45:37,498 --> 01:45:40,741
Heiligabend werden wir
vergnüglich in Moskau feiern.
1306
01:45:42,795 --> 01:45:43,876
Moskau?
1307
01:45:44,046 --> 01:45:47,255
Einladen. Das kommt mit nach vorn,
das Andere geht nach hinten.
1308
01:46:00,938 --> 01:46:02,304
*Schnarchen*
1309
01:46:49,194 --> 01:46:50,776
*Vogelzwitschern*
1310
01:47:12,092 --> 01:47:13,333
*Knurren*
1311
01:47:13,510 --> 01:47:15,877
Jetzt darfst du
ein bisschen rausgehen.
1312
01:47:31,862 --> 01:47:33,694
*Traurige Streichmusik*
1313
01:47:55,636 --> 01:47:57,127
*Seufzt*
1314
01:48:08,440 --> 01:48:09,681
*Atmet aus*
1315
01:48:10,150 --> 01:48:12,233
(Entferntes Rufen) Aufsitzen!
1316
01:48:16,532 --> 01:48:17,773
*Quieken*
1317
01:48:19,785 --> 01:48:21,026
*Winseln*
1318
01:48:25,290 --> 01:48:26,576
Hau ab!
1319
01:48:36,635 --> 01:48:39,048
Hau ab!
Hau ab, sagte ich!
1320
01:48:40,931 --> 01:48:42,217
*Fiepen*
1321
01:48:43,017 --> 01:48:44,303
Hau ab!
1322
01:48:48,897 --> 01:48:51,184
Hau ab!
*Fuchs schreit*
1323
01:48:55,863 --> 01:48:57,274
*Schnauft*
1324
01:48:57,740 --> 01:48:59,276
*Motor springt an*
1325
01:48:59,450 --> 01:49:00,861
(Fern) Aufsitzen!
1326
01:49:02,411 --> 01:49:03,652
*Musik endet*
1327
01:49:04,163 --> 01:49:07,076
(Mann) Komm, komm! Los!
(Sattler) Franz, was ist?
1328
01:49:07,249 --> 01:49:08,410
Schnell!
1329
01:49:09,668 --> 01:49:10,909
Los!
1330
01:49:11,920 --> 01:49:13,377
Spring auf.
1331
01:49:14,423 --> 01:49:15,664
Wo warst du?
1332
01:49:16,884 --> 01:49:18,125
*Motor brummt*
1333
01:49:28,896 --> 01:49:30,478
*Traurige Streichmusik*
1334
01:49:35,903 --> 01:49:37,314
Was tust du?
- Lass mich!
1335
01:49:39,448 --> 01:49:41,064
Lass mich gehen!
1336
01:49:42,993 --> 01:49:44,154
Lasst mich!
1337
01:49:44,328 --> 01:49:47,742
Es tut mir leid! Es tut mir leid!
1338
01:49:47,915 --> 01:49:49,156
*Schluchzt*
1339
01:49:49,416 --> 01:49:51,533
Es tut mir leid!
1340
01:49:53,170 --> 01:49:54,411
Es tut mir leid.
1341
01:49:57,132 --> 01:49:58,498
Es tut mir so leid.
1342
01:49:59,468 --> 01:50:00,709
Es tut mir so leid.
1343
01:50:04,473 --> 01:50:05,714
*Weint*
1344
01:50:12,272 --> 01:50:13,854
(Leise) Es tut...
1345
01:50:58,360 --> 01:51:00,022
*Musik klingt aus*
1346
01:51:01,155 --> 01:51:02,737
*Motor rattert laut*
1347
01:51:23,468 --> 01:51:24,925
(Leise) Toni.
1348
01:51:25,929 --> 01:51:27,170
Toni.
1349
01:51:29,016 --> 01:51:30,052
Hm?
1350
01:51:32,853 --> 01:51:35,470
Danke, dass du mich
zurückgehalten hast.
1351
01:51:52,998 --> 01:51:54,455
Ich will heim.
1352
01:52:06,303 --> 01:52:07,885
*Motor verstummt*
1353
01:52:13,352 --> 01:52:14,888
*Vogelzwitschern*
1354
01:53:17,374 --> 01:53:18,615
*Knarzen*
1355
01:54:44,878 --> 01:54:47,416
"Vater, ich weiß nicht,
ob du noch lebst.
1356
01:54:47,589 --> 01:54:50,457
In ein paar Stunden beginnt der
Angriff auf Frankreich..."
1357
01:54:50,634 --> 01:54:54,002
"Beim Bauer Seiwald hab ich
genug zum Essen gehabt, sonst nichts.
1358
01:54:54,179 --> 01:54:55,340
Franz."
1359
01:54:59,101 --> 01:55:00,842
*Emotionale Orgelmusik*
1360
01:55:23,834 --> 01:55:25,075
*Schnauft*
1361
01:56:00,871 --> 01:56:02,407
*Musik wird intensiver*
1362
01:56:02,622 --> 01:56:04,284
*Streicher setzen ein*
1363
01:56:38,700 --> 01:56:40,236
*Schnieft*
1364
01:57:19,866 --> 01:57:21,482
*Musik klingt aus*
1365
01:57:22,035 --> 01:57:23,401
(Tonaufnahme)
1366
01:57:23,578 --> 01:57:25,570
(Älterer Mann) Fuchs, der Fuchs.
1367
01:57:26,122 --> 01:57:28,205
Da kommt ein kleiner Fuchs daher.
1368
01:57:30,043 --> 01:57:32,626
Zuerst dachte ich ein junger Hund.
1369
01:57:33,463 --> 01:57:34,704
Ja, und...
1370
01:57:35,465 --> 01:57:37,878
Dann ist er zu mir hergekommen.
1371
01:57:38,468 --> 01:57:42,929
Er hat immer eine Pfote nachgezogen.
Ich dachte: Was ist da los?
1372
01:57:43,181 --> 01:57:45,673
Dann war ich beim Stabsarzt,
1373
01:57:45,934 --> 01:57:49,098
der hat festgestellt,
dass die Pfote gebrochen ist.
1374
01:57:49,354 --> 01:57:52,438
(Junger Mann) Und wie lange
hattest du den Fuchs dann?
1375
01:57:52,607 --> 01:57:54,064
(Älterer Mann) Bestimmt ein Jahr.
1376
01:57:54,234 --> 01:57:57,102
(Junger Mann) Und er war immer bei
dir? Freiwillig?
1377
01:57:57,279 --> 01:58:00,613
(Älterer Mann) Der hatte bei mir ein
Zuhause.
1378
01:58:01,783 --> 01:58:03,991
Und der ist nur meiner gewesen.
1379
01:58:05,662 --> 01:58:07,574
*Gefühlvolle Streichmusik*
1380
02:01:41,461 --> 02:01:42,997
*Musik klingt aus*
1381
02:02:02,357 --> 02:02:05,020
Untertitel:
Bewegte Bilder Medien GmbH, 2022.
1382
02:02:05,193 --> 02:02:06,934
Fatih Kesen, Lucie Schweizer
94932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.