Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,056 --> 00:00:43,556
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:43,556 --> 00:00:44,930
(in this drama are fictional.)
3
00:00:45,865 --> 00:00:47,114
(Nuclear Fist Kim Won Tae)
4
00:00:47,115 --> 00:00:50,247
He was chosen as most desired
to be their bodyguard...
5
00:00:50,248 --> 00:00:51,593
when riding the subway.
6
00:00:51,685 --> 00:00:53,161
- I'm Kim Won Tae.
- Hello.
7
00:00:55,921 --> 00:00:58,696
I think Kim Won Tae is abusing his fiancee.
8
00:00:59,505 --> 00:01:01,451
It turns out the PR
Ambassador for the police...
9
00:01:01,575 --> 00:01:03,451
beats his girlfriend?
10
00:01:03,515 --> 00:01:05,290
- Bury it.
- Bury it?
11
00:01:08,085 --> 00:01:11,260
Stop it. I'll really report you.
12
00:01:11,286 --> 00:01:12,461
Report me?
13
00:01:15,556 --> 00:01:17,830
Wait, what are you doing?
14
00:01:17,996 --> 00:01:19,171
Are you all right?
15
00:01:19,395 --> 00:01:21,340
You're under arrest for assault.
16
00:01:21,465 --> 00:01:23,010
You have the right to an attorney...
17
00:01:23,096 --> 00:01:24,671
and you will have the
chance to defend yourself.
18
00:01:25,395 --> 00:01:26,580
Hye Jin!
19
00:01:26,965 --> 00:01:28,881
Stop it.
20
00:01:30,376 --> 00:01:33,105
Hye Jin! If I go down now,
21
00:01:33,105 --> 00:01:35,820
my life and our future are both over.
22
00:01:36,115 --> 00:01:39,020
I'm sorry. Please forgive me just this once.
23
00:01:39,115 --> 00:01:41,385
- Come out!
- Stop it.
24
00:01:41,385 --> 00:01:43,791
- Hye Jin!
- I won't report him.
25
00:01:44,316 --> 00:01:47,960
Hye Jin. Domestic violence has over
a 70 percent chance of recurring.
26
00:01:48,525 --> 00:01:51,371
- Please reconsider.
- I'll be better.
27
00:01:51,796 --> 00:01:53,541
I got hit because I messed up.
28
00:01:55,165 --> 00:01:57,311
This is how he loves,
29
00:01:58,036 --> 00:01:59,580
and I love that too.
30
00:02:00,365 --> 00:02:01,781
Assault is not...
31
00:02:02,536 --> 00:02:04,011
a method of love.
32
00:02:08,775 --> 00:02:09,974
- Hye Jin!
- Hye Jin.
33
00:02:09,975 --> 00:02:11,720
I'm really sorry. Hye Jin.
34
00:02:12,145 --> 00:02:14,690
- Stop.
- Hye Jin!
35
00:02:17,656 --> 00:02:19,186
Here, Chief.
36
00:02:19,186 --> 00:02:20,426
(Episode 5)
37
00:02:20,426 --> 00:02:24,426
Kim Won Tae was a witness nine years ago.
38
00:02:24,426 --> 00:02:25,796
What was the case about?
39
00:02:25,796 --> 00:02:27,626
It's Hyun Mi Young's robbery and murder.
40
00:02:27,626 --> 00:02:30,541
She was 20 years old and
was murdered in an alley.
41
00:02:30,766 --> 00:02:33,780
She was Kim Won Tae's
girlfriend at the time.
42
00:02:34,505 --> 00:02:37,074
Kim Won Tae's past girlfriend was murdered?
43
00:02:37,075 --> 00:02:38,905
The cause of death was brain hemorrhage,
44
00:02:38,906 --> 00:02:40,280
but the medical examiner said...
45
00:02:40,776 --> 00:02:43,020
it was probably a result of an assault.
46
00:02:43,545 --> 00:02:45,246
She died due to an assault.
47
00:02:45,246 --> 00:02:47,616
Was Kim Won Tae the murder suspect?
48
00:02:47,616 --> 00:02:50,156
No. He had an alibi,
49
00:02:50,156 --> 00:02:51,891
so he was just a witness.
50
00:02:52,156 --> 00:02:55,000
Muggings happened often in
the alley where she died,
51
00:02:55,309 --> 00:02:57,425
And her ring and wallet were missing,
52
00:02:57,425 --> 00:02:59,300
so they closed the case as a robbery-murder.
53
00:02:59,765 --> 00:03:01,400
Here's the case file.
54
00:03:02,396 --> 00:03:04,471
(Hyun Mi Young Robbery-Murder)
55
00:03:05,235 --> 00:03:06,511
(Hyun Mi Young Robbery-Murder)
56
00:03:08,705 --> 00:03:10,981
(Stolen items)
57
00:03:14,725 --> 00:03:16,371
You should've been more careful.
58
00:03:16,396 --> 00:03:20,841
Hye Jin was rushing to leave to take
care of an urgent matter and fell.
59
00:03:23,005 --> 00:03:25,441
Hye Jin has...
60
00:03:26,405 --> 00:03:28,010
this stolen ring.
61
00:03:30,375 --> 00:03:31,751
Listen...
62
00:03:33,215 --> 00:03:34,420
Hye Jin.
63
00:03:35,775 --> 00:03:36,890
Let's go.
64
00:03:41,356 --> 00:03:42,730
I won't report him.
65
00:03:43,086 --> 00:03:44,161
What?
66
00:03:45,225 --> 00:03:47,031
But...
67
00:03:47,595 --> 00:03:48,871
Uncuff me. Now.
68
00:03:57,465 --> 00:03:58,781
Thanks, Hye Jin.
69
00:04:01,136 --> 00:04:02,480
I won't do it again.
70
00:04:03,745 --> 00:04:04,850
Let's go.
71
00:04:06,775 --> 00:04:08,715
Hye Jin, just a minute.
72
00:04:08,715 --> 00:04:10,221
Just let them go.
73
00:04:10,586 --> 00:04:11,986
We shouldn't touch this.
74
00:04:11,986 --> 00:04:13,061
Chief.
75
00:04:14,185 --> 00:04:15,630
Just one minute.
76
00:04:16,086 --> 00:04:17,600
Not a second longer.
77
00:04:20,956 --> 00:04:22,766
Kim Won Tae, come with me.
78
00:04:22,766 --> 00:04:24,501
Take your time.
79
00:04:36,875 --> 00:04:39,021
Where's the ring you were
wearing the other day?
80
00:04:46,355 --> 00:04:47,560
Why?
81
00:04:47,756 --> 00:04:49,631
Won Tae gave it to you, didn't he?
82
00:04:55,795 --> 00:04:58,370
Kim Won Tae's previous
girlfriend was murdered.
83
00:04:59,865 --> 00:05:01,071
That ring...
84
00:05:01,396 --> 00:05:03,480
disappeared from the murder scene.
85
00:05:07,206 --> 00:05:08,310
Hye Jin,
86
00:05:08,905 --> 00:05:10,180
let's go home.
87
00:05:10,376 --> 00:05:13,490
If you submit it as evidence,
we'll just check and return it.
88
00:05:17,845 --> 00:05:18,961
No.
89
00:05:19,485 --> 00:05:20,961
He's not like that.
90
00:05:21,355 --> 00:05:24,600
Hye Jin, you may be in danger as well.
91
00:05:24,826 --> 00:05:27,531
You can't return to the same house as him.
92
00:05:28,225 --> 00:05:31,071
Imagine how sad your family
would be if they found out.
93
00:05:37,506 --> 00:05:40,281
I don't have that ring.
94
00:05:41,576 --> 00:05:42,750
Goodbye.
95
00:05:57,826 --> 00:05:58,930
Newbie.
96
00:05:59,186 --> 00:06:00,896
Maybe you're wrong about the ring.
97
00:06:00,896 --> 00:06:04,170
No, I'm not.
It was definitely the same ring.
98
00:06:05,595 --> 00:06:07,235
She's hiding it.
99
00:06:07,235 --> 00:06:09,365
We said it could be evidence of a murder.
100
00:06:09,365 --> 00:06:11,105
She'd hand it over if she had
it, if anything, out of fear.
101
00:06:11,105 --> 00:06:12,711
She says she loves him.
102
00:06:13,105 --> 00:06:14,506
I don't get it.
103
00:06:14,506 --> 00:06:17,175
No way. I'm sure he has videos
or something to blackmail her.
104
00:06:17,175 --> 00:06:18,545
It's clear as day.
105
00:06:18,545 --> 00:06:19,920
Transfer the case.
106
00:06:20,545 --> 00:06:23,120
I'll call the detective on
point for that murder case,
107
00:06:24,086 --> 00:06:25,446
so give a statement that you saw the ring.
108
00:06:25,446 --> 00:06:28,086
We can give them the murder
case, but what about Hye Jin?
109
00:06:28,086 --> 00:06:31,225
She's still a victim whom we must save...
110
00:06:31,225 --> 00:06:34,201
We'd just be aggravating Kim Won Tae.
111
00:06:34,355 --> 00:06:38,300
She can only be safe if he's caught.
112
00:06:39,396 --> 00:06:42,271
Let's have faith in the detectives
working the murder case.
113
00:06:42,396 --> 00:06:44,240
- Chief.
- Newbie.
114
00:06:46,206 --> 00:06:47,581
That's enough.
115
00:06:49,006 --> 00:06:50,521
That's my final warning.
116
00:07:03,485 --> 00:07:06,471
Thanks for trusting me earlier.
117
00:07:07,355 --> 00:07:10,971
I see now just how much you love me.
118
00:07:15,235 --> 00:07:16,936
- Hye Jin.
- Yes?
119
00:07:16,936 --> 00:07:20,511
I'm craving your beansprout soup.
120
00:07:20,975 --> 00:07:22,151
Okay.
121
00:07:22,985 --> 00:07:25,031
No, no. I'll clean that up.
122
00:07:26,275 --> 00:07:28,951
Then I'll go grocery shopping.
123
00:07:29,586 --> 00:07:30,790
- Thanks.
- Sure.
124
00:07:51,936 --> 00:07:54,605
Then at least notify her family.
125
00:07:54,605 --> 00:07:57,206
They may be able to convince
her to leave his house.
126
00:07:57,206 --> 00:08:00,190
She doesn't have any family.
127
00:08:01,175 --> 00:08:02,521
She has no family?
128
00:08:02,915 --> 00:08:05,386
Not at all? No parents, no siblings, nobody?
129
00:08:05,386 --> 00:08:07,031
No, nobody.
130
00:08:10,655 --> 00:08:13,401
Chief. I need to step out for a minute.
131
00:08:13,595 --> 00:08:16,131
Don't go there.
132
00:08:21,196 --> 00:08:22,411
Don't go.
133
00:08:30,946 --> 00:08:32,151
I'm sorry.
134
00:08:37,446 --> 00:08:41,131
What... She isn't going to
Kim Won Tae again, is she?
135
00:08:41,769 --> 00:08:44,313
He beats up his own girlfriend.
And his fist is no joke.
136
00:08:44,725 --> 00:08:45,855
I'll go with her.
137
00:08:45,855 --> 00:08:49,071
Don't you do it too. She's ruining our team.
138
00:08:49,254 --> 00:08:51,571
- We can't focus on the Grasshoppers.
- Let her be.
139
00:08:51,766 --> 00:08:53,696
I've decided not to care anymore.
140
00:08:53,696 --> 00:08:55,766
How could you not care? She's your partner.
141
00:08:55,766 --> 00:08:57,105
I know how you are.
142
00:08:57,105 --> 00:08:58,440
That's why I'm sending her away...
143
00:08:59,306 --> 00:09:00,580
somewhere else.
144
00:09:00,605 --> 00:09:02,580
- What?
- Sit down.
145
00:09:38,475 --> 00:09:39,891
Where is it?
146
00:09:41,676 --> 00:09:42,790
Hye Jin.
147
00:09:43,946 --> 00:09:45,060
What are you doing?
148
00:09:46,656 --> 00:09:47,790
I'm hungry.
149
00:09:49,485 --> 00:09:50,631
Okay.
150
00:09:51,985 --> 00:09:53,371
Give me a few minutes.
151
00:10:09,806 --> 00:10:10,950
Hello?
152
00:10:11,105 --> 00:10:13,920
Hye Jin, it's me. Officer Yoo Ryung.
153
00:10:14,776 --> 00:10:18,920
I'm outside.
Come out and talk to me for a minute.
154
00:10:40,576 --> 00:10:42,680
I told you, I don't have the ring.
155
00:10:43,076 --> 00:10:44,151
Please leave.
156
00:10:44,276 --> 00:10:47,121
I'm not doing this to catch a murderer.
157
00:10:48,576 --> 00:10:49,920
Then why?
158
00:10:54,715 --> 00:10:58,060
My little sister is the only family I have.
159
00:10:59,186 --> 00:11:00,401
But...
160
00:11:01,196 --> 00:11:04,601
I don't know whether or
not she's even alive.
161
00:11:05,095 --> 00:11:06,670
Some jerk...
162
00:11:11,605 --> 00:11:15,050
I swear I'll catch him.
163
00:11:16,105 --> 00:11:17,550
I'll catch him...
164
00:11:18,806 --> 00:11:21,050
and make him pay for his crime.
165
00:11:22,375 --> 00:11:23,991
But if...
166
00:11:25,286 --> 00:11:27,031
my sister is dead,
167
00:11:30,656 --> 00:11:32,861
it won't bring her back...
168
00:11:33,495 --> 00:11:35,930
even if he pays for his crime.
169
00:11:37,965 --> 00:11:42,040
Even without the ring,
we'll catch Kim Won Tae,
170
00:11:42,566 --> 00:11:44,440
and he'll pay for his crime.
171
00:11:45,666 --> 00:11:48,351
However, if something
happens to you before then,
172
00:11:50,706 --> 00:11:52,820
that can't be undone.
173
00:11:57,946 --> 00:11:59,121
Hye Jin.
174
00:12:01,956 --> 00:12:04,531
I know why you want...
175
00:12:06,225 --> 00:12:07,371
to protect him
176
00:12:08,696 --> 00:12:09,800
When I said...
177
00:12:10,826 --> 00:12:13,536
that your family will be worried...
178
00:12:13,536 --> 00:12:15,340
when they find out about your situation,
179
00:12:16,865 --> 00:12:18,611
you told me you don't have the ring...
180
00:12:19,365 --> 00:12:20,950
and protected Kim Won Tae.
181
00:12:22,806 --> 00:12:24,521
That's because he is...
182
00:12:26,475 --> 00:12:27,820
family to you, isn't it?
183
00:12:32,586 --> 00:12:34,330
I know very well...
184
00:12:36,355 --> 00:12:38,101
how lonely it is to be without a family.
185
00:12:39,796 --> 00:12:40,871
But,
186
00:12:41,796 --> 00:12:43,271
this isn't the way to do it.
187
00:12:45,066 --> 00:12:46,340
You should move into my house.
188
00:12:46,595 --> 00:12:49,741
We can eat together, go shopping together,
189
00:12:50,235 --> 00:12:51,411
and go for walks too.
190
00:12:52,965 --> 00:12:54,550
There isn't much to being a family.
191
00:12:58,776 --> 00:13:00,720
I'll help you free yourself...
192
00:13:02,776 --> 00:13:04,290
from Kim Won Tae.
193
00:14:05,645 --> 00:14:07,651
- Yes?
- Come back right now.
194
00:14:07,845 --> 00:14:09,151
I have something to say to you.
195
00:15:52,345 --> 00:15:54,960
Chief, I'm on my way.
196
00:15:55,485 --> 00:15:56,901
I'm just two stops away.
197
00:15:58,786 --> 00:15:59,930
I'm sorry.
198
00:16:00,725 --> 00:16:03,871
Forget it. We'll talk face to face.
199
00:16:05,625 --> 00:16:06,741
Okay.
200
00:16:10,735 --> 00:16:11,840
But...
201
00:16:13,635 --> 00:16:14,781
Chief.
202
00:16:15,375 --> 00:16:18,420
Yes. Then I'll see you in a bit...
203
00:16:39,326 --> 00:16:40,470
Hello?
204
00:16:41,765 --> 00:16:42,871
Newbie.
205
00:16:43,765 --> 00:16:46,336
- Newbie!
- This station is...
206
00:16:46,336 --> 00:16:47,751
Did something happen? Hello?
207
00:16:48,536 --> 00:16:49,651
Newbie?
208
00:17:19,635 --> 00:17:22,151
- Newbie...
- What about her?
209
00:17:24,446 --> 00:17:25,651
- Chief.
- Chief?
210
00:17:25,806 --> 00:17:26,920
Chief!
211
00:17:27,276 --> 00:17:29,015
Which stations are two stops away from here?
212
00:17:29,015 --> 00:17:31,986
On line 2, it goes to Sindorim,
on line 5, it goes to Gunja.
213
00:17:31,986 --> 00:17:33,145
Gyeongui–Jungang line
will be coming in soon.
214
00:17:33,145 --> 00:17:34,816
Officer Lee, take the Gyeongui–Jungang line.
215
00:17:34,816 --> 00:17:36,331
I'll take line 2,
and Officer Kang can take line 5.
216
00:17:36,756 --> 00:17:39,861
We can't miss Newbie here.
217
00:17:40,056 --> 00:17:41,170
Yes, sir.
218
00:17:43,375 --> 00:17:44,450
(To Gunja Station)
219
00:18:00,564 --> 00:18:02,639
Newbie. Newbie.
220
00:18:18,415 --> 00:18:20,190
Newbie. Newbie!
221
00:18:22,945 --> 00:18:24,089
Newbie.
222
00:18:28,054 --> 00:18:29,599
Newbie.
223
00:18:30,794 --> 00:18:32,700
Why... What happened?
224
00:18:34,395 --> 00:18:36,470
It was Kim Won Tae.
225
00:18:37,494 --> 00:18:38,609
Kim Won Tae?
226
00:18:39,344 --> 00:18:40,620
Did that jerk do this to you?
227
00:18:43,291 --> 00:18:45,737
Newbie. Newbie, wake up.
228
00:18:46,202 --> 00:18:48,207
Newbie, can you hear me?
229
00:18:48,932 --> 00:18:50,846
Newbie. Newbie!
230
00:18:53,271 --> 00:18:54,386
Wait...
231
00:19:04,182 --> 00:19:07,267
Just a little... Wait just a little, Newbie.
232
00:19:07,521 --> 00:19:10,366
Just a little bit. You have to stay with me.
233
00:19:12,561 --> 00:19:14,737
Hello, there has been an
accident at Wangsoori Station.
234
00:19:15,462 --> 00:19:17,977
Her head is bleeding.
235
00:19:19,861 --> 00:19:21,977
She's unconscious. Yes.
236
00:19:23,232 --> 00:19:26,577
Here? Sangwangsoori Station.
237
00:19:26,771 --> 00:19:29,146
Please send an ambulance to
exit number one right away.
238
00:19:29,611 --> 00:19:30,787
Please hurry!
239
00:19:33,482 --> 00:19:34,886
Sangwangsoori Station.
240
00:19:35,511 --> 00:19:37,997
- Sangwangsoori Station.
- I'm sorry. I'm sorry.
241
00:19:40,892 --> 00:19:42,827
Screen doors are opening.
242
00:19:49,492 --> 00:19:50,836
Doctor, we have an emergency patient.
243
00:19:58,642 --> 00:20:00,346
The wound is quite deep,
and she lost a lot of blood.
244
00:20:00,642 --> 00:20:02,247
We'll get a head CT first.
245
00:20:02,571 --> 00:20:03,987
Hurry and get her ready.
246
00:20:07,051 --> 00:20:09,186
We have an emergency patient,
please move out of the way!
247
00:20:18,021 --> 00:20:19,166
Yes.
248
00:20:21,492 --> 00:20:22,707
It was Kim Won Tae's doing.
249
00:20:24,801 --> 00:20:27,007
Please secure all the
security footage of him.
250
00:20:28,801 --> 00:20:30,247
Zoom in on the evidence...
251
00:20:30,942 --> 00:20:32,071
He's a clever one.
252
00:20:32,071 --> 00:20:35,186
He beat her on the train because
he knew there weren't cameras.
253
00:20:35,472 --> 00:20:39,517
We have to find evidence of him
boarding the same train as Newbie.
254
00:20:40,311 --> 00:20:41,727
There's Newbie.
255
00:20:46,521 --> 00:20:51,366
Hey, this guy... He doesn't have
the same build as Kim Won Tae.
256
00:20:51,591 --> 00:20:52,737
Look closely.
257
00:20:53,632 --> 00:20:54,632
You're right.
258
00:20:54,632 --> 00:20:58,106
(Konkuk University Station)
259
00:20:58,261 --> 00:20:59,477
Found him.
260
00:21:03,432 --> 00:21:05,077
(Hospital Entrance)
261
00:21:09,142 --> 00:21:10,142
Yes, Officer Lee.
262
00:21:10,142 --> 00:21:13,386
Chief, we found the guy
who went after Newbie,
263
00:21:13,551 --> 00:21:16,882
but it's hard to tell if
it's Kim Won Tae or not.
264
00:21:16,882 --> 00:21:20,156
We might not be able to
arrest him if we're unlucky.
265
00:21:20,752 --> 00:21:21,997
Okay.
266
00:21:32,801 --> 00:21:34,577
(Officer Yoo)
267
00:21:41,642 --> 00:21:43,247
(Officer Yoo)
268
00:22:09,402 --> 00:22:10,876
Won Tae.
269
00:22:16,942 --> 00:22:20,727
It looked like that female
police officer was bothering you.
270
00:22:21,752 --> 00:22:23,356
You don't have to worry anymore.
271
00:22:23,982 --> 00:22:27,396
What did you do to her?
272
00:22:28,551 --> 00:22:31,737
Is that so important?
273
00:22:36,632 --> 00:22:37,777
Right.
274
00:22:39,301 --> 00:22:40,732
If the police come,
275
00:22:40,732 --> 00:22:44,077
tell them I've been practicing
here all night, okay?
276
00:22:46,742 --> 00:22:47,946
I love you.
277
00:23:07,531 --> 00:23:11,507
I know very well how lonely it is...
278
00:23:11,801 --> 00:23:13,037
to be without a family.
279
00:23:14,531 --> 00:23:16,207
You should move into my house.
280
00:23:16,531 --> 00:23:18,946
We can eat together and go for walks too.
281
00:23:19,801 --> 00:23:21,616
There isn't much to being a family.
282
00:23:24,142 --> 00:23:26,287
I'll help you free yourself...
283
00:23:26,982 --> 00:23:28,686
from Kim Won Tae.
284
00:24:02,281 --> 00:24:05,257
(Hyun Mi Young)
285
00:24:07,252 --> 00:24:09,297
(Hyun Mi Young)
286
00:24:11,222 --> 00:24:12,366
Hye Jin.
287
00:24:20,031 --> 00:24:24,077
People who love each other
shouldn't have trust issues.
288
00:24:24,702 --> 00:24:25,817
Am I right?
289
00:24:47,232 --> 00:24:50,207
I need you beside me, Chief.
290
00:24:51,301 --> 00:24:53,207
Whenever we rode on the scooter,
291
00:24:53,902 --> 00:24:55,977
having you in the backseat...
292
00:24:57,341 --> 00:24:59,217
felt like a seat belt for me.
293
00:25:06,142 --> 00:25:07,787
Can you hear me?
294
00:25:12,722 --> 00:25:14,851
Can you tell me how I can reach your family?
295
00:25:14,851 --> 00:25:16,591
I also need your guardian's signature.
296
00:25:16,591 --> 00:25:18,067
Family?
297
00:25:19,291 --> 00:25:20,737
I'm her guardian.
298
00:25:23,031 --> 00:25:24,307
Newbie.
299
00:25:25,902 --> 00:25:27,207
You're up.
300
00:25:29,331 --> 00:25:30,876
Chief.
301
00:25:33,041 --> 00:25:36,586
I'll take care of everything in a moment.
302
00:25:41,252 --> 00:25:42,586
Sleep a little longer.
303
00:25:44,182 --> 00:25:45,327
Okay.
304
00:25:46,521 --> 00:25:49,222
By the way, what happened with Kim Won Tae?
305
00:25:49,222 --> 00:25:50,836
Don't think about anything else.
306
00:25:52,061 --> 00:25:53,906
Just get some rest.
307
00:26:04,601 --> 00:26:06,876
Thank you...
308
00:26:08,841 --> 00:26:10,416
for saving me, Chief.
309
00:27:11,942 --> 00:27:13,642
Just because you're a police
officer doesn't mean...
310
00:27:13,642 --> 00:27:16,287
you can jump over someone's
fence as you please.
311
00:27:17,071 --> 00:27:18,717
What is it this time?
312
00:27:20,142 --> 00:27:22,386
I'm sure you don't have
anything to blame me with.
313
00:27:24,351 --> 00:27:26,457
You startled me.
314
00:27:42,531 --> 00:27:43,707
Hit me.
315
00:27:44,071 --> 00:27:45,071
What?
316
00:27:45,071 --> 00:27:47,047
Isn't it a sparring partner you need?
317
00:27:47,841 --> 00:27:49,510
I'll be one for you, so hit me.
318
00:27:49,511 --> 00:27:51,041
What are you scheming?
319
00:27:51,041 --> 00:27:52,186
I should've...
320
00:27:54,712 --> 00:27:56,626
been there earlier today.
321
00:27:59,182 --> 00:28:01,527
All police work in groups of two.
322
00:28:02,892 --> 00:28:05,067
I shouldn't get separated from my partner.
323
00:28:06,662 --> 00:28:08,406
That's why...
324
00:28:09,531 --> 00:28:11,376
I should've been there.
325
00:28:13,732 --> 00:28:16,777
I should've been hit along with her.
326
00:28:18,442 --> 00:28:21,446
Just assume I was there too, and punch me.
327
00:28:21,712 --> 00:28:24,317
I'm not sure what you're talking about.
328
00:28:24,412 --> 00:28:27,386
Instead, let me hit you too.
329
00:28:30,682 --> 00:28:32,656
It's going to hurt a lot when you get hit.
330
00:28:33,722 --> 00:28:36,297
Well, it won't matter to me.
331
00:28:37,922 --> 00:28:41,267
Just don't go back on your word.
332
00:28:55,811 --> 00:28:56,916
Get up.
333
00:29:05,821 --> 00:29:06,896
Get up.
334
00:29:07,521 --> 00:29:09,567
- Get up!
- Darn it.
335
00:29:54,331 --> 00:29:57,106
- It hurts.
- I told you...
336
00:29:57,132 --> 00:29:58,817
it'd hurt when I hit you.
337
00:30:02,511 --> 00:30:04,616
Hey. This is boring.
338
00:30:04,642 --> 00:30:07,217
Get up. Get up!
339
00:30:08,712 --> 00:30:09,827
Come on!
340
00:30:17,861 --> 00:30:19,336
No, not that.
341
00:30:22,031 --> 00:30:24,376
It breaks my heart.
342
00:30:26,932 --> 00:30:29,606
It breaks my heart!
343
00:30:54,331 --> 00:30:55,507
Focus...
344
00:31:23,291 --> 00:31:24,396
Don't...
345
00:31:25,222 --> 00:31:26,967
touch my partner again.
346
00:31:27,892 --> 00:31:30,737
I'm a martial artist too!
347
00:31:31,462 --> 00:31:32,577
You jerk.
348
00:31:37,331 --> 00:31:39,477
Hye Jin.
349
00:31:44,011 --> 00:31:46,217
Hye Jin.
350
00:31:51,482 --> 00:31:52,557
Hye Jin.
351
00:31:55,952 --> 00:31:57,567
I'm sorry, Won Tae.
352
00:32:00,992 --> 00:32:03,307
Hye Jin. I'm a police officer.
353
00:32:12,972 --> 00:32:14,787
- What in the world...
- I know, right?
354
00:32:22,611 --> 00:32:23,886
What happened to his face?
355
00:32:26,652 --> 00:32:29,797
Chief, are you okay? Why do you look...
356
00:32:33,462 --> 00:32:34,606
Did you two...
357
00:32:36,662 --> 00:32:37,906
Did you really fight?
358
00:32:43,531 --> 00:32:45,916
If I were a woman,
I would've fallen for you. For real.
359
00:32:51,341 --> 00:32:53,086
Don't go back on your word.
360
00:32:58,982 --> 00:33:00,126
Get in.
361
00:33:00,422 --> 00:33:02,126
Stop smiling.
362
00:33:03,452 --> 00:33:04,567
- Here.
- Hey.
363
00:33:05,321 --> 00:33:06,737
Get in.
364
00:33:08,932 --> 00:33:10,737
Hold on.
365
00:33:13,162 --> 00:33:15,277
(Seoun Police Hospital)
366
00:33:32,351 --> 00:33:33,557
Have a seat.
367
00:33:38,922 --> 00:33:41,307
I'm sorry. It's my fault.
368
00:33:42,032 --> 00:33:44,337
Are you okay?
369
00:33:46,902 --> 00:33:48,046
When I got hit,
370
00:33:51,002 --> 00:33:52,816
looking into his eyes...
371
00:33:55,712 --> 00:33:57,147
scared me the most.
372
00:33:58,612 --> 00:34:00,256
There was murder in his eyes.
373
00:34:02,752 --> 00:34:03,957
I thought...
374
00:34:05,121 --> 00:34:07,296
I may really end up dying.
375
00:34:09,451 --> 00:34:10,596
But...
376
00:34:11,422 --> 00:34:12,767
being alone again...
377
00:34:15,331 --> 00:34:16,906
scared me much more...
378
00:34:19,132 --> 00:34:20,776
than dying.
379
00:34:26,072 --> 00:34:27,417
No one has ever...
380
00:34:28,572 --> 00:34:30,587
reached out to me like this before.
381
00:34:42,291 --> 00:34:43,596
This woman...
382
00:34:45,092 --> 00:34:46,696
was probably very lonely too.
383
00:34:48,032 --> 00:34:50,791
I'm sure even after she died, no one...
384
00:34:50,791 --> 00:34:52,107
(Hyun Mi Young)
385
00:34:52,962 --> 00:34:54,846
found out...
386
00:34:55,871 --> 00:34:57,107
why she died.
387
00:34:58,942 --> 00:35:00,176
Thank you so much...
388
00:35:01,141 --> 00:35:02,386
for being so brave.
389
00:35:06,712 --> 00:35:09,486
I heard you were going to a secure facility.
390
00:35:11,822 --> 00:35:12,997
Still,
391
00:35:14,181 --> 00:35:16,866
let's take walks together and eat together.
392
00:35:18,092 --> 00:35:19,167
Okay.
393
00:35:21,331 --> 00:35:24,607
You have family, though.
394
00:35:26,002 --> 00:35:27,136
What?
395
00:35:36,871 --> 00:35:38,116
Get well soon.
396
00:35:39,282 --> 00:35:40,457
You too.
397
00:35:41,552 --> 00:35:42,656
Thanks.
398
00:35:55,061 --> 00:35:57,937
That's why I should've been there.
399
00:35:59,532 --> 00:36:01,377
I should've been hit along with her.
400
00:36:03,271 --> 00:36:04,946
Just assume I was there too,
401
00:36:05,842 --> 00:36:06,977
and punch me.
402
00:36:08,241 --> 00:36:09,417
Hit me too!
403
00:36:23,851 --> 00:36:24,937
Get up!
404
00:36:26,561 --> 00:36:27,696
Hey!
405
00:36:29,491 --> 00:36:31,236
It breaks my heart.
406
00:36:32,532 --> 00:36:34,877
It breaks my heart!
407
00:36:51,382 --> 00:36:53,696
Your bruises keep getting bigger.
408
00:36:54,282 --> 00:36:56,096
Does it hurt anywhere else?
409
00:36:57,652 --> 00:36:58,796
Goodness.
410
00:37:02,862 --> 00:37:03,937
What's wrong?
411
00:37:05,661 --> 00:37:06,837
What happened...
412
00:37:08,672 --> 00:37:09,877
to your face?
413
00:37:13,371 --> 00:37:14,477
Yesterday...
414
00:37:16,172 --> 00:37:18,486
I was in a good mood after
catching the bad guy,
415
00:37:20,141 --> 00:37:21,426
so I got drunk and fell.
416
00:37:31,721 --> 00:37:33,937
That's right. I need to go
do paperwork at the office.
417
00:37:37,232 --> 00:37:38,337
See you.
418
00:37:51,382 --> 00:37:52,557
Okay, so...
419
00:37:59,822 --> 00:38:00,926
Me too.
420
00:38:02,951 --> 00:38:04,267
It breaks my heart too.
421
00:38:12,362 --> 00:38:15,172
Domestic violence is unacceptable!
Punish him!
422
00:38:15,172 --> 00:38:18,147
- Punish him!
- Punish him!
423
00:38:19,672 --> 00:38:21,587
There's a ton of reporters outside.
424
00:38:22,541 --> 00:38:24,247
We get to be on TV thanks to Newbie.
425
00:38:26,081 --> 00:38:29,156
Will you really send her somewhere else?
426
00:38:29,382 --> 00:38:31,127
I can't dump her on someone else.
427
00:38:31,422 --> 00:38:32,756
They'll chew me out if I do.
428
00:38:33,652 --> 00:38:35,127
She's my burden to bear.
429
00:38:38,291 --> 00:38:39,437
Let's go.
430
00:38:39,692 --> 00:38:40,837
Okay.
431
00:38:50,172 --> 00:38:51,172
He's coming!
432
00:38:51,172 --> 00:38:53,741
Kim Won Tae must be punished!
433
00:38:53,741 --> 00:38:55,672
- Punish him!
- How do you feel right now?
434
00:38:55,672 --> 00:38:56,971
- Do you admit your crimes?
- Domestic violence...
435
00:38:56,971 --> 00:38:58,641
is unacceptable! Punish him!
436
00:38:58,641 --> 00:39:00,641
- Punish him!
- Punish him!
437
00:39:00,641 --> 00:39:02,512
- Kim Won Tae...
- Please give us a statement!
438
00:39:02,512 --> 00:39:04,587
- must be punished!
- Do you admit...
439
00:39:04,721 --> 00:39:06,021
Nuclear Fist Kim Won Tae...
440
00:39:06,021 --> 00:39:08,922
was named the prime suspect
of a murder nine years ago...
441
00:39:08,922 --> 00:39:10,592
and is being transferred...
442
00:39:10,592 --> 00:39:12,596
to the Gangnam Precinct
in charge of the case.
443
00:39:12,891 --> 00:39:15,291
He was accused of assaulting
police officers, domestic violence,
444
00:39:15,291 --> 00:39:18,107
and now, he's in the news
after being accused of murder.
445
00:39:18,701 --> 00:39:21,871
Kim Won Tae refused to
answer any questions...
446
00:39:21,871 --> 00:39:23,577
and went straight inside for questioning.
447
00:39:26,002 --> 00:39:27,672
(Commissioner Kim Hyung Ja)
448
00:39:27,672 --> 00:39:29,572
Madam Commissioner, you should watch this.
449
00:39:29,572 --> 00:39:32,181
It was found out that he
was a repeat offender...
450
00:39:32,181 --> 00:39:34,882
He was selected to be the PR
ambassador for the subway police,
451
00:39:34,882 --> 00:39:37,187
but I caught on early before
things got out of hand,
452
00:39:37,252 --> 00:39:39,457
and ordered Chief Ko to
investigate the case.
453
00:39:40,021 --> 00:39:41,196
Ko Ji Seok?
454
00:39:41,922 --> 00:39:44,227
Why isn't he catching the Grasshoppers?
455
00:39:46,991 --> 00:39:48,167
Ji Seok?
456
00:39:48,632 --> 00:39:50,236
What happened to his face?
457
00:39:50,692 --> 00:39:53,232
He must have gotten into a
scuffle while catching him.
458
00:39:53,232 --> 00:39:54,506
From what I hear,
459
00:39:55,271 --> 00:39:57,707
Ko Ji Seok and Kim Won Tae duked it out.
460
00:39:57,871 --> 00:40:00,616
Kim Won Tae assaulted Chief Ko's partner,
461
00:40:01,072 --> 00:40:02,587
which got him very worked up.
462
00:40:08,982 --> 00:40:10,486
- Cheers.
- Cheers.
463
00:40:11,112 --> 00:40:12,521
Congratulations on your discharge!
464
00:40:12,521 --> 00:40:13,521
Congrats.
465
00:40:13,521 --> 00:40:14,596
Thank you.
466
00:40:19,221 --> 00:40:21,121
Hospital food was so bad.
467
00:40:21,121 --> 00:40:23,537
- I can eat now, right?
- You were eating so well.
468
00:40:24,391 --> 00:40:26,431
You ate three bowls of rice.
469
00:40:26,431 --> 00:40:28,107
Stop that. Enjoy.
470
00:40:28,532 --> 00:40:29,747
Thank you.
471
00:40:29,871 --> 00:40:33,017
My partner. Here.
472
00:40:34,041 --> 00:40:35,216
Eat up.
473
00:40:36,012 --> 00:40:38,116
- Let me make you a wrap.
- Sure.
474
00:40:38,982 --> 00:40:40,156
You eat.
475
00:40:40,712 --> 00:40:42,127
- What was that?
- Did you see that?
476
00:40:42,982 --> 00:40:45,796
I got this for my future partner.
477
00:40:45,882 --> 00:40:48,267
I finally get to give it to someone.
478
00:40:54,391 --> 00:40:56,566
You know what this is, right?
479
00:40:56,931 --> 00:40:58,302
Of course, I do.
480
00:40:58,302 --> 00:41:01,477
This is the top of the line.
The 26-inch expandable baton!
481
00:41:02,601 --> 00:41:05,517
I really wanted one of these.
482
00:41:06,842 --> 00:41:08,187
Thank you,
483
00:41:09,012 --> 00:41:10,641
- partner.
- That's how...
484
00:41:10,641 --> 00:41:13,517
women react when they
receive a designer bag.
485
00:41:14,882 --> 00:41:15,986
Partner.
486
00:41:16,181 --> 00:41:18,382
I've always wanted that too.
487
00:41:18,382 --> 00:41:21,827
Me too, partner.
488
00:41:21,891 --> 00:41:22,966
I'll buy it for you.
489
00:41:29,791 --> 00:41:32,537
Thank you very much.
490
00:41:38,502 --> 00:41:41,116
Here. Let's drink.
491
00:41:41,712 --> 00:41:43,741
- Okay.
- Cheers.
492
00:41:43,741 --> 00:41:46,241
- I can drink for you if you want.
- Bottoms up.
493
00:41:46,241 --> 00:41:47,656
Darn it.
494
00:41:49,252 --> 00:41:50,687
(Wangsoori Station)
495
00:41:53,382 --> 00:41:54,796
(Konkuk University Station)
496
00:42:05,532 --> 00:42:06,807
What is this?
497
00:42:08,002 --> 00:42:10,901
We forgot this when we sent
over Kim Won Tae's case file.
498
00:42:10,902 --> 00:42:13,241
It's surveillance footage of him.
I'm going to send it over now.
499
00:42:13,241 --> 00:42:15,247
No, no. Not that.
500
00:42:20,342 --> 00:42:23,256
Who's this?
It looks like he's following Newbie.
501
00:42:24,252 --> 00:42:25,357
Following me?
502
00:42:27,752 --> 00:42:29,127
Hold on.
503
00:42:32,862 --> 00:42:36,107
Do you know him? Or can you guess who he is?
504
00:42:36,232 --> 00:42:37,537
Not really.
505
00:42:56,512 --> 00:42:57,656
Come out.
506
00:42:58,822 --> 00:43:00,426
I said, come out here!
507
00:43:01,451 --> 00:43:04,366
Come out and tell me where my sister is!
508
00:43:12,532 --> 00:43:14,377
Does someone come to mind?
509
00:43:17,532 --> 00:43:20,577
No. I have no idea.
510
00:43:27,012 --> 00:43:29,756
Hey. Copy this for me.
511
00:43:33,121 --> 00:43:34,521
I'm late.
512
00:43:34,521 --> 00:43:35,627
What?
513
00:43:35,652 --> 00:43:37,822
- I'm clocking out.
- Okay.
514
00:43:37,822 --> 00:43:38,997
Okay.
515
00:43:39,021 --> 00:43:40,891
- Goodnight.
- Good work everyone.
516
00:43:40,891 --> 00:43:42,092
- Goodnight.
- Goodnight.
517
00:43:42,092 --> 00:43:43,207
Bye.
518
00:44:01,652 --> 00:44:05,057
Someone is watching me. I'm sure of it.
519
00:44:05,982 --> 00:44:09,052
Your mother is in the
equipment storage room.
520
00:44:09,052 --> 00:44:12,296
I guess it's because she's a
girl, but she's so curious.
521
00:44:13,262 --> 00:44:16,307
She tours the hospital every day.
522
00:44:18,532 --> 00:44:22,331
Her caretaker said she'll bring
her right in, so wait in her room.
523
00:44:22,331 --> 00:44:24,107
- Okay. Thank you.
- Sure.
524
00:44:38,922 --> 00:44:40,252
I'm sorry. Are you okay?
525
00:44:40,252 --> 00:44:41,966
My gosh.
526
00:44:42,851 --> 00:44:43,991
It got dirty.
527
00:44:43,991 --> 00:44:45,667
It's okay. I'll do it.
528
00:44:54,431 --> 00:44:57,331
We've narrowed it down to
everyone within a 3km radius...
529
00:44:57,331 --> 00:44:58,871
of the payphone the perp
used, including all ex-cons...
530
00:44:58,871 --> 00:45:02,216
and anyone who has ever been
questioned even as a witness.
531
00:45:04,743 --> 00:45:06,216
These are the addresses to visit.
532
00:45:07,942 --> 00:45:10,627
Divide up the region geographically.
533
00:45:11,282 --> 00:45:13,827
Get started.
I need to stop by somewhere first.
534
00:45:14,822 --> 00:45:16,026
Where...
535
00:45:18,422 --> 00:45:20,337
It's time for the call.
536
00:45:21,732 --> 00:45:22,966
See you later.
537
00:45:42,681 --> 00:45:43,957
Nine o'clock.
538
00:45:46,652 --> 00:45:49,767
He called the fourth victim from here.
539
00:45:51,322 --> 00:45:53,636
What did he say to call her out?
540
00:45:55,431 --> 00:45:58,406
The number you have
dialed is not in service.
541
00:45:58,601 --> 00:46:00,377
Please check the number...
542
00:46:05,442 --> 00:46:08,316
It's a secluded stream,
so there aren't many people walking by.
543
00:46:08,371 --> 00:46:11,386
There are no lights,
and they're hidden by the trees.
544
00:46:13,882 --> 00:46:17,656
It definitely would be hard to
find unless you live in the area.
545
00:46:18,252 --> 00:46:21,997
I'm sure he lives around here.
546
00:47:06,061 --> 00:47:08,136
A passageway not in the blueprint?
547
00:47:26,052 --> 00:47:29,296
Where does this lead?
548
00:47:42,210 --> 00:47:45,225
Finally, they're coming tonight.
549
00:47:45,550 --> 00:47:48,725
The possible areas for the crime are
here, here, and here.
550
00:47:48,750 --> 00:47:51,495
They get eviler by the day,
551
00:47:51,750 --> 00:47:53,659
so we'll be had if we aren't well-prepared.
552
00:47:53,659 --> 00:47:55,360
How many of them do you think
there will be this time?
553
00:47:55,360 --> 00:47:58,234
At least 50, I'm sure.
554
00:48:00,400 --> 00:48:01,605
Newbie.
555
00:48:01,969 --> 00:48:03,875
What do you do at night instead of sleeping?
556
00:48:04,099 --> 00:48:06,070
What will there be 50 of?
557
00:48:06,070 --> 00:48:07,814
Perverts.
558
00:48:08,610 --> 00:48:09,670
(Hongdae Club Day Pervert Sweep)
559
00:48:09,670 --> 00:48:11,509
They're gathering from all over the country.
560
00:48:11,509 --> 00:48:14,185
Okay. It's almost the end of the quarter.
561
00:48:14,280 --> 00:48:17,610
They'll be evaluating performances
soon, and we're short.
562
00:48:17,610 --> 00:48:19,119
If we come in first,
563
00:48:19,119 --> 00:48:22,049
will it be considered in calculating
your disciplinary action?
564
00:48:22,050 --> 00:48:23,849
Well, a little...
565
00:48:23,849 --> 00:48:25,765
A lot.
566
00:48:25,820 --> 00:48:29,190
They look at an officer's usual
actions, performance,
567
00:48:29,190 --> 00:48:31,090
and things like that when
deciding on disciplinary action.
568
00:48:31,090 --> 00:48:33,904
Then I'll give my life to catch them.
569
00:48:35,670 --> 00:48:38,605
You were so annoyingly disobedient. Loyalty!
570
00:48:39,000 --> 00:48:40,915
Is this the power of the expandable baton?
571
00:48:41,000 --> 00:48:44,869
Well, I owe the chief a lot...
572
00:48:44,869 --> 00:48:47,915
I'll repay you with this, sir.
573
00:48:48,880 --> 00:48:51,924
Okay. I look forward to it, Newbie.
574
00:48:52,380 --> 00:48:53,555
At ease.
575
00:48:54,079 --> 00:48:57,820
Okay. After our strategy meeting,
here are our chief and newbie,
576
00:48:57,820 --> 00:49:01,359
happy and filled with energy. Say hi.
577
00:49:01,360 --> 00:49:04,004
- This is such a great partnership.
- Come on.
578
00:49:04,659 --> 00:49:05,834
Cross.
579
00:49:06,259 --> 00:49:08,199
Who are you talking to?
580
00:49:08,199 --> 00:49:10,504
This is a vlog.
581
00:49:10,630 --> 00:49:11,730
V... What?
582
00:49:11,730 --> 00:49:13,469
A video blog.
583
00:49:13,469 --> 00:49:17,185
I post videos of me working, eating,
hanging out, things like that.
584
00:49:17,210 --> 00:49:19,710
I can make money if I get a lot of viewers.
585
00:49:19,710 --> 00:49:22,880
You punk. Are you leaking
police strategy to make money?
586
00:49:22,880 --> 00:49:24,980
I edit out classified information.
587
00:49:24,980 --> 00:49:26,694
Plus, my only viewer...
588
00:49:27,880 --> 00:49:29,495
is my mom.
589
00:49:32,090 --> 00:49:35,705
Actually, I do it in hopes women
would watch, not for the money.
590
00:49:36,090 --> 00:49:37,305
I want...
591
00:49:38,130 --> 00:49:39,734
to date too.
592
00:49:46,670 --> 00:49:47,774
But...
593
00:49:48,570 --> 00:49:50,309
- What?
- If you don't know vlogs,
594
00:49:50,309 --> 00:49:52,754
- you must not know that either.
- What?
595
00:49:52,909 --> 00:49:54,239
The avocado case.
596
00:49:54,239 --> 00:49:55,484
Avocado?
597
00:49:56,650 --> 00:49:58,555
Her ID was Avocado.
598
00:49:58,610 --> 00:50:01,749
She used to post videos of herself
partying at clubs in Hongdae.
599
00:50:01,750 --> 00:50:05,435
But, the last video she
updated is a complete mystery.
600
00:50:05,820 --> 00:50:07,020
Let me show it to you.
601
00:50:07,020 --> 00:50:08,960
(Avocado vlog)
602
00:50:08,960 --> 00:50:12,559
(Avocado vlog: club video)
603
00:50:12,559 --> 00:50:14,500
(Avocado TV)
604
00:50:14,500 --> 00:50:15,730
This is Avocado.
605
00:50:15,730 --> 00:50:17,645
She stayed until the club closed,
606
00:50:17,800 --> 00:50:19,345
then took the first train.
607
00:50:20,070 --> 00:50:21,245
Just a second.
608
00:50:24,639 --> 00:50:26,114
I look stupid.
609
00:50:28,509 --> 00:50:30,654
I feel so sick right now.
610
00:50:31,409 --> 00:50:32,849
- I...
- It'll come out now.
611
00:50:32,849 --> 00:50:34,794
Something really annoying happened to me.
612
00:50:48,659 --> 00:50:51,569
- What is this?
- This was two weeks ago already.
613
00:50:51,570 --> 00:50:54,375
She has been missing ever
since this video was uploaded.
614
00:50:54,840 --> 00:50:56,110
Did she go missing?
615
00:50:56,110 --> 00:50:58,139
Yes. She has a lot of fans,
616
00:50:58,139 --> 00:50:59,785
so some people think a fan abducted her,
617
00:51:00,079 --> 00:51:02,754
while others think it's a
show to get more followers.
618
00:51:03,309 --> 00:51:05,654
Anyway, it'll be investigated.
They're assigning someone soon.
619
00:51:05,750 --> 00:51:06,955
Let me watch it again.
620
00:51:07,480 --> 00:51:08,625
Snap out of it.
621
00:51:09,150 --> 00:51:10,564
It's going to be investigated.
622
00:51:13,590 --> 00:51:14,794
Let's go to Hongik University Station.
623
00:51:19,599 --> 00:51:23,305
The basics of a stakeout,
it's to sneak in like a shadow.
624
00:51:26,300 --> 00:51:27,575
Let's prepare for it first.
625
00:52:35,070 --> 00:52:36,185
Chief Inspector Gong.
626
00:52:36,969 --> 00:52:39,355
Look at how ready you are.
But this is my turf.
627
00:52:41,340 --> 00:52:45,055
It's club day.
It's like a holiday for Subway Police.
628
00:52:46,820 --> 00:52:50,064
Okay. I'll let you off since today is huge.
629
00:52:51,750 --> 00:52:53,194
I like your rock band concept.
630
00:52:58,929 --> 00:53:00,035
Watch it!
631
00:53:01,860 --> 00:53:03,599
You sound like a talented group.
632
00:53:03,599 --> 00:53:04,674
"Talented"?
633
00:53:06,969 --> 00:53:08,475
Are you saying we're not pretty to look at?
634
00:53:12,009 --> 00:53:13,309
Hey, you're the same one
from last time, right?
635
00:53:13,309 --> 00:53:15,455
Yes, that's me. Hello!
636
00:53:16,009 --> 00:53:18,125
Since we're in the same area today,
637
00:53:18,949 --> 00:53:20,579
make sure you follow our trade ethics.
638
00:53:20,579 --> 00:53:21,754
Yes, sir.
639
00:53:25,860 --> 00:53:27,964
- Good day, sir.
- Good day.
640
00:53:28,090 --> 00:53:29,259
Good luck.
641
00:53:29,259 --> 00:53:30,904
Look at that wig.
642
00:53:31,329 --> 00:53:32,829
Avocado...
643
00:53:32,829 --> 00:53:34,500
also disappeared after
taking the first train...
644
00:53:34,500 --> 00:53:35,745
from Hongik University Station.
645
00:53:35,770 --> 00:53:38,000
I know. That first train
ghost story is really true.
646
00:53:38,000 --> 00:53:40,270
A friend's friend went clubbing
all night on club day...
647
00:53:40,270 --> 00:53:41,739
- then took the first train,
- Avocado.
648
00:53:41,739 --> 00:53:43,940
but now she's out of reach.
She's never home either.
649
00:53:43,940 --> 00:53:45,578
She went completely missing.
650
00:53:45,579 --> 00:53:47,039
There's that other girl too.
651
00:53:47,039 --> 00:53:48,384
The one who practically
goes to S Club every day.
652
00:53:48,710 --> 00:53:50,750
She also took the first train
after going out on club day,
653
00:53:50,750 --> 00:53:52,380
- and I haven't seen her these days.
- What is this?
654
00:53:52,380 --> 00:53:54,225
- Isn't it scary?
- Let's hurry.
655
00:53:57,190 --> 00:53:58,825
There's even a rumor going around now.
656
00:54:03,559 --> 00:54:04,665
Snap out of it.
657
00:54:05,190 --> 00:54:06,435
It's almost the end of the quarter.
658
00:54:06,500 --> 00:54:08,630
If I can hear their story a little longer,
659
00:54:08,630 --> 00:54:10,904
we might find out there
are more missing women.
660
00:54:12,239 --> 00:54:14,415
Snap out of it! We're here to
bring up our arrest numbers.
661
00:54:15,770 --> 00:54:17,185
Right. Arrests.
662
00:54:18,570 --> 00:54:20,614
I'm sorry. Let's go.
663
00:54:20,980 --> 00:54:22,825
I'm going to kill all the perverts.
664
00:54:26,250 --> 00:54:27,355
That was close.
665
00:54:28,280 --> 00:54:30,665
You heard about the Avocado case, right?
666
00:54:31,190 --> 00:54:33,259
- Yes.
- It's been turned into...
667
00:54:33,259 --> 00:54:34,834
a ghost story, so I looked into it.
668
00:54:36,360 --> 00:54:39,935
The ghost story makes me
feel a little uncomfortable.
669
00:54:40,929 --> 00:54:43,599
I saw the video as well,
and Avocado disappeared from home.
670
00:54:43,599 --> 00:54:45,645
It has nothing to do with the Subway Ghost.
671
00:54:46,469 --> 00:54:48,044
How are you so sure?
672
00:54:48,800 --> 00:54:49,915
Pardon?
673
00:54:50,539 --> 00:54:52,785
Are you serious?
674
00:54:53,480 --> 00:54:56,380
An officer should investigate
before coming to a conclusion!
675
00:54:56,380 --> 00:54:58,955
Mom. Why should the police
look into ghost stories?
676
00:55:00,020 --> 00:55:01,325
Lieutenant Ha,
677
00:55:01,520 --> 00:55:03,495
Metro Detective Division
will take this case!
678
00:55:03,719 --> 00:55:05,489
Find out if it really doesn't
have anything to do...
679
00:55:05,489 --> 00:55:07,294
with the Subway Ghost and then report to me.
680
00:55:07,460 --> 00:55:08,564
Yes, ma'am.
681
00:55:10,360 --> 00:55:12,734
All right. We'll set up camp here.
682
00:55:13,000 --> 00:55:15,004
- You two should cover the exit.
- Okay.
683
00:55:15,599 --> 00:55:18,300
- Let's go, Dad.
- Stop calling me that.
684
00:55:18,300 --> 00:55:20,375
- I'm not that much older.
- Come on.
685
00:55:21,969 --> 00:55:24,314
Okay. Shall we get started?
686
00:55:24,570 --> 00:55:27,114
Newbie. You should only watch me.
687
00:55:29,809 --> 00:55:30,924
Okay.
688
00:56:00,280 --> 00:56:03,285
That dinosaur has impure eyes.
689
00:56:04,980 --> 00:56:06,294
- Inspect!
- Okay.
690
00:56:08,449 --> 00:56:10,225
I'm Yoo Ryung of the Subway Police.
691
00:56:10,289 --> 00:56:12,125
I'd appreciate your cooperation.
692
00:56:13,989 --> 00:56:16,364
This is a present for my kid.
693
00:56:19,800 --> 00:56:22,475
You're under arrest for
possession of and using a camera.
694
00:56:23,599 --> 00:56:26,070
Congratulations. It's your very
first hidden camera arrest...
695
00:56:26,070 --> 00:56:27,539
in three weeks after joining Subway Police.
696
00:56:27,539 --> 00:56:29,285
But Chief,
697
00:56:30,070 --> 00:56:31,714
you have really good eyes...
698
00:56:31,969 --> 00:56:35,110
It's not my eyesight. I'm creative.
699
00:56:35,110 --> 00:56:38,009
Anything in this world can
be used for hidden cameras.
700
00:56:38,009 --> 00:56:40,654
That expanded my way of thinking.
It's creativity!
701
00:56:42,789 --> 00:56:45,665
You can't find it if you search
just for the hidden camera.
702
00:56:46,259 --> 00:56:49,165
You have to look around while
keeping all possibilities open.
703
00:56:49,860 --> 00:56:52,134
Earlier, this man was like...
Give it to me. He was smiling.
704
00:56:54,530 --> 00:56:55,800
Right? He walked like this...
705
00:56:55,800 --> 00:56:58,170
because the camera has
to capture his subject.
706
00:56:58,170 --> 00:57:00,599
He was walking strangely
while focusing on that.
707
00:57:00,599 --> 00:57:03,415
When you find someone strange,
then you start looking closely.
708
00:57:03,869 --> 00:57:05,070
The seal looked open,
709
00:57:05,070 --> 00:57:07,984
and the tyrannosaurus' eyes
looked more sparkly than usual.
710
00:57:12,110 --> 00:57:13,225
Chief.
711
00:57:13,920 --> 00:57:15,555
- Salute.
- Creativity.
712
00:57:16,219 --> 00:57:17,325
"Creativity".
713
00:57:19,659 --> 00:57:21,860
- Officer Lee, we arrested...
- You deserve it.
714
00:57:21,860 --> 00:57:23,759
a hidden camera at exit eight.
715
00:57:23,759 --> 00:57:25,904
- Please come and get him. Okay.
- You're horrible.
716
00:57:28,699 --> 00:57:29,774
Gosh.
717
00:57:31,800 --> 00:57:33,575
- Mobilize!
- I'm off.
718
00:57:34,139 --> 00:57:35,544
Wait. I'll get him.
719
00:57:37,039 --> 00:57:38,185
Are you okay?
720
00:57:51,750 --> 00:57:53,194
What is this? Get him!
721
00:57:53,360 --> 00:57:55,165
Hey, you jerk!
722
00:58:09,869 --> 00:58:11,015
Gosh.
723
00:58:16,949 --> 00:58:18,084
Come here!
724
00:58:25,020 --> 00:58:26,234
They stole him from us.
725
00:58:26,920 --> 00:58:28,920
What's with you two?
726
00:58:28,920 --> 00:58:30,605
You barely gave us a chance to catch anyone.
727
00:58:31,090 --> 00:58:32,960
Officer Lee,
take them to Wangsoori Station...
728
00:58:32,960 --> 00:58:34,305
and write the reports.
729
00:58:34,400 --> 00:58:36,699
We'll keep on looking until the last train.
730
00:58:36,699 --> 00:58:37,875
- Okay.
- Good luck.
731
00:58:38,270 --> 00:58:40,515
- Do your best.
- You were cool.
732
00:58:41,539 --> 00:58:43,340
- All right.
- We'll move now.
733
00:58:43,340 --> 00:58:44,940
Come on. Let's go.
734
00:58:44,940 --> 00:58:47,584
We'll take the lead at this rate.
735
00:58:48,579 --> 00:58:51,285
Then maybe they won't take any
disciplinary action on you.
736
00:58:51,480 --> 00:58:54,294
- Let's get back to work.
- Are you bullies?
737
00:58:57,020 --> 00:58:58,825
I told you to keep to our trade ethics.
738
00:58:59,489 --> 00:59:01,119
I said I'll be taking the exit area.
739
00:59:01,119 --> 00:59:03,929
Why did you arrest a pervert there?
740
00:59:03,929 --> 00:59:06,199
I chased him since the square.
741
00:59:06,199 --> 00:59:07,305
I don't care!
742
00:59:08,829 --> 00:59:10,245
This is my area,
743
00:59:10,869 --> 00:59:12,504
so I'll pick the stakeout spots.
744
00:59:13,500 --> 00:59:14,645
You two...
745
00:59:15,739 --> 00:59:16,739
are now at exit number seven!
746
00:59:16,739 --> 00:59:19,785
Chief Inspector Gong!
747
00:59:24,380 --> 00:59:26,524
(Hongik University Station)
748
00:59:32,559 --> 00:59:35,665
Is this really Hongik University Station?
749
00:59:37,130 --> 00:59:38,805
It'll be over if we don't
catch anyone else today.
750
00:59:39,159 --> 00:59:40,435
Should we move to Gangnam-gu instead?
751
00:59:41,230 --> 00:59:44,105
No. We'll miss the peak
time even if we leave now.
752
00:59:55,539 --> 00:59:56,685
Ko Ji Seok?
753
00:59:58,150 --> 00:59:59,995
- Ma Ri?
- What is this?
754
01:00:03,709 --> 01:00:04,954
We're on a stakeout.
755
01:00:05,570 --> 01:00:07,784
It's Club Day, so...
756
01:00:09,209 --> 01:00:10,414
You look pretty.
757
01:00:11,280 --> 01:00:13,724
- Sorry?
- What are you doing here?
758
01:00:13,749 --> 01:00:16,680
A woman went missing.
She calls herself Avocado.
759
01:00:16,680 --> 01:00:19,220
I heard about it.
Are you handling that case?
760
01:00:19,220 --> 01:00:21,689
People are saying things like
it's the curse of the first train,
761
01:00:21,689 --> 01:00:24,320
so it's making the Commissioner nervous.
Do you perhaps...
762
01:00:24,320 --> 01:00:27,534
She said to find out if the
Subway Ghost is involved.
763
01:00:28,990 --> 01:00:31,434
Ryung, can we talk for a minute?
764
01:00:32,559 --> 01:00:34,729
What is it? Talk here.
765
01:00:34,729 --> 01:00:35,974
It'll be quick.
766
01:00:36,439 --> 01:00:38,344
We're on a stakeout right now.
767
01:00:38,539 --> 01:00:40,085
I'll be right back.
768
01:00:51,479 --> 01:00:52,649
What is it?
769
01:00:52,649 --> 01:00:55,465
Are you really going into the tunnel?
770
01:00:56,059 --> 01:00:57,264
Why?
771
01:00:57,459 --> 01:00:59,134
I wish you wouldn't.
772
01:01:00,990 --> 01:01:03,204
What did you mean when you told me...
773
01:01:04,100 --> 01:01:05,905
to join the Metro Detective Division?
774
01:01:06,483 --> 01:01:09,257
Two years ago,
you ignored everything I said.
775
01:01:10,669 --> 01:01:12,945
Do you finally believe me now?
776
01:01:15,169 --> 01:01:16,585
To be honest,
777
01:01:16,740 --> 01:01:20,155
I think it's impossible to
transport bodies through the tunnel.
778
01:01:20,450 --> 01:01:22,355
The way your sister went missing...
779
01:01:23,450 --> 01:01:25,855
- is the same, but...
- But there wasn't a body.
780
01:01:27,050 --> 01:01:28,324
Then why?
781
01:01:30,189 --> 01:01:32,195
You won't believe me anyway.
782
01:01:32,419 --> 01:01:34,660
Why did you tell me to join
you and catch him together?
783
01:01:34,660 --> 01:01:36,775
I know you won't stop.
784
01:01:39,030 --> 01:01:40,105
Get her out of here.
785
01:02:01,289 --> 01:02:02,994
If you won't stop anyway,
786
01:02:03,589 --> 01:02:05,594
let's take it all the way together.
787
01:02:06,629 --> 01:02:08,134
Once we do,
788
01:02:08,459 --> 01:02:10,974
you'll be able to become free from this.
789
01:02:12,830 --> 01:02:13,945
I...
790
01:02:18,939 --> 01:02:21,684
need a detective who will find my sister.
791
01:02:23,209 --> 01:02:25,684
Not a detective who will pity me.
792
01:02:34,390 --> 01:02:36,659
Ko Ji Seok and Kim Won Tae duked it out.
793
01:02:36,660 --> 01:02:39,419
Kim Won Tae assaulted Chief Ko's partner,
794
01:02:39,419 --> 01:02:41,764
which got him very worked up.
795
01:02:49,640 --> 01:02:53,844
I hope you catch a big pervert
since you're all dressed up.
796
01:02:54,870 --> 01:02:55,945
Later.
797
01:02:59,209 --> 01:03:02,155
Bye, Ji Seok. Take care, Ryung.
798
01:03:10,689 --> 01:03:12,660
Why does Lieutenant Ha...
799
01:03:12,660 --> 01:03:15,008
always disrespect you?
800
01:03:15,009 --> 01:03:16,785
I thought you were classmates at university.
801
01:03:17,350 --> 01:03:20,150
You should've gone to Metro too.
802
01:03:20,150 --> 01:03:23,120
You graduated top of your class.
If you had gone to Metro,
803
01:03:23,120 --> 01:03:25,949
you'd be much higher up than Lieutenant Ha.
804
01:03:25,949 --> 01:03:27,064
What?
805
01:03:27,690 --> 01:03:29,765
It's just a bigger burden.
806
01:03:30,230 --> 01:03:32,334
I like being with the Subway Police.
807
01:03:32,630 --> 01:03:34,334
Why do you like it here?
808
01:03:34,529 --> 01:03:37,805
Metro catches vicious criminals,
so you can get stabbed.
809
01:03:37,830 --> 01:03:40,799
Major Crimes catches gangs,
so you can get beat up.
810
01:03:40,799 --> 01:03:43,269
Primary Investigation and
Patrol have too many cases.
811
01:03:43,270 --> 01:03:44,615
However,
812
01:03:44,989 --> 01:03:47,064
here at the Subway Police,
813
01:03:47,310 --> 01:03:49,925
the most we get are petty
thieves will nail clippers.
814
01:03:50,949 --> 01:03:54,294
Although the Grasshoppers
are a headache right now...
815
01:03:54,520 --> 01:03:57,825
That's why you came here?
816
01:03:58,020 --> 01:03:59,894
Because nail clippers are the most we get?
817
01:04:01,219 --> 01:04:05,604
Can't a cop want a stable lifestyle?
818
01:04:10,630 --> 01:04:11,945
Let's go home.
819
01:04:12,600 --> 01:04:13,945
Like this?
820
01:04:13,969 --> 01:04:15,745
We're off duty now.
821
01:04:16,909 --> 01:04:18,644
Even if we stay here longer...
822
01:04:20,040 --> 01:04:21,254
Okay.
823
01:04:41,630 --> 01:04:43,305
It's your first time at a club, right?
824
01:04:45,500 --> 01:04:47,475
You stand out like a sore thumb too.
825
01:04:52,509 --> 01:04:53,615
Do you envy them?
826
01:04:55,580 --> 01:04:57,825
No, not at all.
827
01:04:59,980 --> 01:05:01,794
I just...
828
01:05:02,219 --> 01:05:04,894
wonder what they're so excited about.
829
01:05:05,690 --> 01:05:07,695
Why is it so hard for us...
830
01:05:08,920 --> 01:05:11,805
to cross this little street at this age?
831
01:05:13,630 --> 01:05:16,135
I have no desire to cross the street.
832
01:05:20,100 --> 01:05:21,475
Let's cross the street.
833
01:05:23,069 --> 01:05:24,644
Let's party too.
834
01:05:27,480 --> 01:05:29,714
- It's okay.
- I mean it.
835
01:05:31,150 --> 01:05:32,325
Come on.
836
01:05:33,150 --> 01:05:34,325
Let's go.
837
01:05:42,120 --> 01:05:43,964
What is this?
838
01:05:43,989 --> 01:05:45,504
I don't know.
839
01:05:46,960 --> 01:05:48,159
Let's go, Chief. I don't think...
840
01:05:48,159 --> 01:05:50,130
Why? We already crossed the street.
841
01:05:50,130 --> 01:05:51,445
No.
842
01:06:02,710 --> 01:06:03,785
Try it.
843
01:06:07,580 --> 01:06:10,024
You looked like nothing scared you!
844
01:06:10,089 --> 01:06:11,925
Why are you so stiff?
845
01:06:11,949 --> 01:06:13,495
I am not!
846
01:06:18,529 --> 01:06:21,434
What are you doing?
Are you a chicken clucking?
847
01:06:22,730 --> 01:06:25,504
I said I didn't want to do it!
848
01:06:34,779 --> 01:06:37,624
Chief. Seriously.
849
01:06:38,109 --> 01:06:39,880
I can't dance either.
850
01:06:39,880 --> 01:06:42,125
Neither of us can dance,
so there's no pressure.
851
01:06:42,220 --> 01:06:43,424
Come with me.
852
01:08:33,180 --> 01:08:34,684
(Catch the Ghost)
853
01:08:36,749 --> 01:08:38,024
Chief.
854
01:08:38,119 --> 01:08:39,225
Don't go.
855
01:08:39,350 --> 01:08:40,595
You like him.
856
01:08:40,690 --> 01:08:42,089
I want a new partner.
857
01:08:42,089 --> 01:08:43,119
You want to switch me?
858
01:08:43,119 --> 01:08:46,289
You said I was your seatbelt
and stuff before.
859
01:08:46,289 --> 01:08:48,559
How could your feelings change so quickly?
860
01:08:48,560 --> 01:08:50,829
There's a petty thief in
that car with a knife.
861
01:08:50,829 --> 01:08:52,530
I can catch petty thieves too.
862
01:08:52,530 --> 01:08:54,470
He's not your average petty thief.
863
01:08:54,470 --> 01:08:56,274
Something is weird about him.
864
01:08:57,570 --> 01:08:58,715
Who are you?
59193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.