Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:05,739
We could watch
The Godfather.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,275
I heard the first one's
a classic.
3
00:00:07,375 --> 00:00:08,676
You've never seen it?
You're grounded
4
00:00:08,776 --> 00:00:10,544
until we finish the trilogy.
5
00:00:10,644 --> 00:00:12,113
Too much violence.
6
00:00:12,213 --> 00:00:14,348
Find me something
with a meet cute.
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,850
It's not about the violence,
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,487
it's the story of a man trying
to hold his family together
9
00:00:19,587 --> 00:00:21,855
while the world tries
to tear him apart.
10
00:00:21,955 --> 00:00:24,625
Three hours? I'll just watch
the best parts on YouTube.
11
00:00:24,725 --> 00:00:27,061
That's the worst thing
you've ever said to me.
12
00:00:27,161 --> 00:00:29,930
I will be back soon.
Your mother forgot her robe.
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,632
Ah, she lives
with Christina now.
14
00:00:31,732 --> 00:00:34,735
A wet, naked Mom
is no longer our problem.
15
00:00:35,569 --> 00:00:36,937
I will go with you.
16
00:00:37,037 --> 00:00:39,207
Someone needs to console
Dottie when she hears
17
00:00:39,307 --> 00:00:43,144
her son does not care
about her comfort or dignity.
18
00:00:43,244 --> 00:00:45,813
How's she gonna hear that?
Was it not clear?
19
00:00:45,913 --> 00:00:47,715
I will tell her.
20
00:00:47,815 --> 00:00:49,783
I can take the robe
to work tomorrow.
21
00:00:49,883 --> 00:00:51,985
(imitating Marlon Brando):
Come, sit.
22
00:00:52,086 --> 00:00:54,288
Mangia.
23
00:00:54,388 --> 00:00:56,457
When your mother was here,
she had me to take care of her.
24
00:00:56,557 --> 00:00:58,492
Now she has Christina.
25
00:00:58,592 --> 00:01:00,961
Which is worse than being alone. Mm.
26
00:01:01,061 --> 00:01:03,364
Fine, guys' night it is.
27
00:01:04,165 --> 00:01:06,567
There's got to be something
I need to study.
28
00:01:07,468 --> 00:01:08,836
You are coming with us.
29
00:01:08,936 --> 00:01:10,471
Your grandmothers
will help you study.
30
00:01:10,571 --> 00:01:13,107
You can make us cocktails
while we quiz you.
31
00:01:13,207 --> 00:01:14,775
(imitating Marlon Brando):
Enjoy.
32
00:01:14,875 --> 00:01:17,911
For a man who doesn't spend time
with his family...
33
00:01:18,011 --> 00:01:20,881
is not a man.
34
00:01:22,783 --> 00:01:24,785
If you watched the movie,
you'd get it!
35
00:01:26,687 --> 00:01:30,724
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
36
00:01:52,012 --> 00:01:54,615
Guess what you're holding
right now.
37
00:01:54,715 --> 00:01:57,017
I think I know the answer,
but it seems too easy.
38
00:01:57,117 --> 00:02:00,354
This is our last batch of socks
made in Malaysia.
39
00:02:00,454 --> 00:02:02,223
Next week, MaxDot Manufacturing
40
00:02:02,323 --> 00:02:04,057
is officially open for business.
41
00:02:04,158 --> 00:02:05,493
(cheering, clamoring)
42
00:02:05,593 --> 00:02:07,361
Way to go, Bobby.
43
00:02:07,461 --> 00:02:08,662
To the rich getting richer.
44
00:02:08,762 --> 00:02:09,897
All right, let's talk
45
00:02:09,997 --> 00:02:11,432
about the grand opening party.
46
00:02:11,532 --> 00:02:13,167
Oh, good. A party.
47
00:02:16,170 --> 00:02:17,971
If you got a problem,
say it in English.
48
00:02:18,071 --> 00:02:19,973
Your party is a giant
waste of money.
49
00:02:20,073 --> 00:02:21,775
Massive.
50
00:02:21,875 --> 00:02:23,043
Don't worry about it.
51
00:02:23,143 --> 00:02:24,312
You guys have earned it.
52
00:02:24,412 --> 00:02:26,046
In that case,
I would like to exchange
53
00:02:26,146 --> 00:02:27,781
my fun for cash.
54
00:02:27,881 --> 00:02:29,517
Or stock options.
55
00:02:29,617 --> 00:02:32,019
You know, it's a write-off
if we invite clients
56
00:02:32,119 --> 00:02:33,921
and turn it
into a networking event.
57
00:02:34,021 --> 00:02:36,524
Oh.
You know, tax-free schmoozing.
58
00:02:36,624 --> 00:02:38,726
Well, look at Mama's
little shark.
59
00:02:38,826 --> 00:02:41,061
Chomp, chomp.
(laughs)
60
00:02:41,161 --> 00:02:43,364
It's not a work thing.
I want to take the evening
61
00:02:43,464 --> 00:02:45,533
to celebrate the people
who made this possible.
62
00:02:45,633 --> 00:02:48,702
The reward for a job well done
is another day of employment.
63
00:02:48,802 --> 00:02:51,004
There's no need
to spend extra money on them.
64
00:02:51,104 --> 00:02:53,407
Oh, I am so proud of you.
65
00:02:53,507 --> 00:02:55,409
Hey, your little teacher's pet?
66
00:02:55,509 --> 00:02:57,278
Washes his hair
with bottled water.
67
00:02:57,378 --> 00:02:59,447
This is a long-term investment.
68
00:02:59,547 --> 00:03:00,814
Look at it.
69
00:03:00,914 --> 00:03:02,216
Money well spent.
70
00:03:02,316 --> 00:03:04,585
I would kill
for that hair.
71
00:03:04,685 --> 00:03:06,520
You will need a DJ.
72
00:03:06,620 --> 00:03:09,357
I have been known
to drop a beat or two.
73
00:03:10,991 --> 00:03:12,393
Why did you give me
turntable lessons
74
00:03:12,493 --> 00:03:14,228
for Christmas if you did not
want me to use them?
75
00:03:14,328 --> 00:03:15,829
All right, enough.
I am the boss.
76
00:03:15,929 --> 00:03:18,899
We are celebrating, and you
are all going to have fun.
77
00:03:18,999 --> 00:03:20,368
Now...
78
00:03:20,468 --> 00:03:22,370
who wants to do the balloons?
79
00:03:24,838 --> 00:03:27,207
I live near a Party City.
80
00:03:27,308 --> 00:03:28,442
You're already DJing.
81
00:03:28,542 --> 00:03:29,877
Goodwin,
buy some freakin' balloons.
82
00:03:29,977 --> 00:03:31,479
We're done here.
83
00:03:32,913 --> 00:03:35,148
I got the gig.
84
00:03:40,788 --> 00:03:43,657
You did not put the stapler
back where it belongs.
85
00:03:43,757 --> 00:03:45,993
My mistake.
86
00:03:46,093 --> 00:03:48,095
And the paperclips
should be here.
87
00:03:48,195 --> 00:03:49,630
Where are the Post-its?
88
00:03:49,730 --> 00:03:51,499
This is chaos.
89
00:03:51,599 --> 00:03:54,302
You having a nice
day so far?
90
00:03:55,202 --> 00:03:56,970
Hello, ladies.
91
00:03:57,070 --> 00:03:58,372
Hi.
Hey.
92
00:03:58,472 --> 00:04:00,173
Would either of you
care for a brownie
93
00:04:00,274 --> 00:04:02,376
with just one bite
taken out of it?
94
00:04:02,476 --> 00:04:03,711
No.
95
00:04:03,811 --> 00:04:05,946
It is very good.
The man would have finished it
96
00:04:06,046 --> 00:04:07,981
if his heart hadn't stopped.
97
00:04:08,081 --> 00:04:09,950
(phone buzzing)
98
00:04:10,050 --> 00:04:12,219
(groans)
Dottie's fitness app
99
00:04:12,320 --> 00:04:14,488
says she woke up
four times last night.
100
00:04:14,588 --> 00:04:16,590
So sweet. You are tracking her
101
00:04:16,690 --> 00:04:18,392
like an endangered bear.
102
00:04:18,492 --> 00:04:20,528
She's with her daughter,
right?
Mm-hmm.
103
00:04:20,628 --> 00:04:22,730
Maybe you should
just let them be.
104
00:04:22,830 --> 00:04:25,499
I need to make sure that
Dottie is well taken care of.
105
00:04:25,599 --> 00:04:27,801
It is my duty
as a medical professional.
106
00:04:27,901 --> 00:04:29,837
And a control freak.
107
00:04:29,937 --> 00:04:31,539
I am not a control freak.
108
00:04:31,639 --> 00:04:35,142
I'm just trying to stop the
world from doing things wrong.
109
00:04:36,076 --> 00:04:37,978
We should get you a cape.
110
00:04:38,078 --> 00:04:39,980
Control is love.
111
00:04:40,080 --> 00:04:43,050
That is why Chukwuemeka
enjoys being handcuffed
112
00:04:43,150 --> 00:04:44,918
by Officer Kemi.
113
00:04:45,018 --> 00:04:47,555
Can't wait
till I retire.
114
00:04:50,824 --> 00:04:52,693
Will you relax?
115
00:04:52,793 --> 00:04:55,262
You have bursitis
in your right shoulder.
116
00:04:55,363 --> 00:04:57,297
So?
That is why
you keep the stapler
117
00:04:57,398 --> 00:04:59,199
as close to you as possible.
118
00:04:59,299 --> 00:05:01,168
But when it is here,
to reach it
119
00:05:01,268 --> 00:05:02,870
you must stretch
that muscle.
120
00:05:02,970 --> 00:05:05,238
Thereby providing yourself
with physical therapy
121
00:05:05,339 --> 00:05:06,774
throughout the day.
122
00:05:06,874 --> 00:05:08,175
You're welcome.
123
00:05:08,275 --> 00:05:10,277
You're a crazy person.
124
00:05:10,378 --> 00:05:12,646
And you do not deserve her.
125
00:05:17,851 --> 00:05:20,554
(indistinct chatter)
126
00:05:20,654 --> 00:05:22,189
Say socks.
127
00:05:22,289 --> 00:05:23,957
ALL:
Socks.
128
00:05:24,057 --> 00:05:25,959
Now let's take
a silly one.
129
00:05:26,059 --> 00:05:27,127
I do not do silly.
130
00:05:27,227 --> 00:05:28,596
Let's pretend
131
00:05:28,696 --> 00:05:29,863
Dele got a bad grade
132
00:05:29,963 --> 00:05:31,131
and we are scolding him.
133
00:05:31,231 --> 00:05:32,866
Can we just smile?
134
00:05:34,368 --> 00:05:35,736
CHRISTINA:
Got it.
135
00:05:35,836 --> 00:05:37,838
Yeah, yeah, party people!
136
00:05:37,938 --> 00:05:39,640
When I say Max, you say Dot.
137
00:05:39,740 --> 00:05:41,208
Max.
138
00:05:42,342 --> 00:05:43,511
It is early.
139
00:05:43,611 --> 00:05:45,212
I will try again later.
140
00:05:45,312 --> 00:05:48,148
All of this is because of you.
141
00:05:48,248 --> 00:05:49,883
It was a group effort.
142
00:05:49,983 --> 00:05:51,752
But mostly my husband.
143
00:05:51,852 --> 00:05:54,588
You didn't even look at me
like that on our wedding day.
144
00:05:54,688 --> 00:05:56,724
Back then you only had
one warehouse.
145
00:05:56,824 --> 00:05:58,225
(chuckles)
146
00:05:58,325 --> 00:06:00,060
Hey, what's up,
party peeps?
147
00:06:00,661 --> 00:06:02,563
I brought
some extra muscle relaxers
148
00:06:02,663 --> 00:06:04,632
if anybody wants to get weird.
149
00:06:04,732 --> 00:06:07,668
Did Christina not bring
your orthopedic shoes?
150
00:06:07,768 --> 00:06:10,137
I'm here to dance,
not walk around the mall.
151
00:06:10,237 --> 00:06:12,205
That's the spirit.
Have some fun.
152
00:06:12,305 --> 00:06:14,041
Flare up those bunions.
153
00:06:14,875 --> 00:06:17,310
Can I have everybody's
attention, please?
154
00:06:17,411 --> 00:06:19,713
Yeah, yeah!
Ladies and gentlemen,
155
00:06:19,813 --> 00:06:22,616
please give it up
for the King of Compression,
156
00:06:22,716 --> 00:06:25,085
the Sultan of Socks...
Thanks, Kofo.
157
00:06:25,185 --> 00:06:27,187
...the Jefe of Hosiery...
Okay, we get it.
158
00:06:27,287 --> 00:06:29,990
(airhorn blaring)
159
00:06:30,090 --> 00:06:31,792
Can I talk now?
(airhorn blares)
160
00:06:33,961 --> 00:06:36,029
I just want to thank you all
for coming.
161
00:06:36,129 --> 00:06:37,598
This is a really special day
162
00:06:37,698 --> 00:06:40,501
made possible by a lot
of incredible people.
163
00:06:41,301 --> 00:06:43,403
You are welcome.
164
00:06:43,504 --> 00:06:45,606
We started with the crazy idea
165
00:06:45,706 --> 00:06:48,308
of bringing manufacturing
back to America...
166
00:06:48,408 --> 00:06:50,878
Have you been doing
your morning exercise?
167
00:06:50,978 --> 00:06:52,613
Every day.
168
00:06:52,713 --> 00:06:53,747
Really?
169
00:06:53,847 --> 00:06:55,916
Do you want to change
that answer?
170
00:06:56,016 --> 00:06:58,719
Wow, I sit a lot.
171
00:06:59,820 --> 00:07:02,923
Under one roof,
we can go from a spool of yarn,
172
00:07:03,023 --> 00:07:06,293
all the way
to a customer's veiny leg.
173
00:07:06,393 --> 00:07:08,261
(cheering, whooping)
174
00:07:08,361 --> 00:07:09,863
I told Christina
175
00:07:09,963 --> 00:07:11,899
inactivity can lead
to blood clots.
176
00:07:11,999 --> 00:07:14,902
Honey,
it's very sweet of you
177
00:07:15,002 --> 00:07:16,436
to worry about me,
178
00:07:16,537 --> 00:07:19,372
but you're killing my vibe.
179
00:07:20,674 --> 00:07:22,510
I especially want to thank
the man who helped me
180
00:07:22,610 --> 00:07:24,377
hatch this crazy plan.
181
00:07:24,478 --> 00:07:27,080
The only guy
more sock obsessed than me.
182
00:07:27,180 --> 00:07:29,216
Goodwin, where are you, pal?
183
00:07:29,316 --> 00:07:30,684
Goodwin?
184
00:07:30,784 --> 00:07:33,787
I believe he is
in the next room working.
185
00:07:33,887 --> 00:07:35,489
Oh, what the hell?
186
00:07:35,589 --> 00:07:36,957
I told him you would be upset,
187
00:07:37,057 --> 00:07:38,391
but he would not listen.
188
00:07:38,492 --> 00:07:40,561
Okay, I'll be right back, folks.
189
00:07:40,661 --> 00:07:42,530
Keep the tunes going. Goodwin,
190
00:07:42,630 --> 00:07:44,231
if you can hear me, he's coming.
191
00:07:44,331 --> 00:07:46,333
(airhorn blaring)
192
00:07:50,938 --> 00:07:52,973
(indistinct chatter)
193
00:07:56,243 --> 00:07:57,611
Ooh, I need another one.
194
00:07:57,711 --> 00:08:00,413
I feel like I'm having
a hot flash. No.
195
00:08:00,514 --> 00:08:02,149
It's those
gigantic ovens.
196
00:08:02,249 --> 00:08:04,952
I'm sweating
through my Spanx.
197
00:08:05,052 --> 00:08:07,755
Soon they will be Stanx.
198
00:08:09,022 --> 00:08:10,490
Put down the hosiery
199
00:08:10,591 --> 00:08:11,959
and step away
from the ovens.
200
00:08:12,059 --> 00:08:13,561
I told you guys
to have fun tonight.
201
00:08:13,661 --> 00:08:15,395
We're having a blast.
202
00:08:17,698 --> 00:08:19,066
I brought the balloons.
203
00:08:19,900 --> 00:08:22,269
Stop working and start dancing.
204
00:08:22,369 --> 00:08:24,972
What if we dance while it cooks?
205
00:08:25,072 --> 00:08:26,707
Yeah!
206
00:08:27,440 --> 00:08:30,043
So fun to burn
through profits.
207
00:08:32,913 --> 00:08:35,248
Do me a favor,
wear this bracelet
208
00:08:35,348 --> 00:08:37,050
while you shake me up a martini.
209
00:08:37,150 --> 00:08:40,353
GOODWIN: Mr. Wheeler, if you
insist on wasting money,
210
00:08:40,453 --> 00:08:42,289
then you should hear
our proposals.
211
00:08:42,389 --> 00:08:44,024
Are you having
a meeting without me?
212
00:08:44,124 --> 00:08:45,158
Yes.
No.
213
00:08:45,258 --> 00:08:46,994
Hold on,
if we're gonna talk shop,
214
00:08:47,094 --> 00:08:48,528
I need to get something
in my stomach.
215
00:08:48,629 --> 00:08:50,631
Try these overcooked taquitos.
216
00:08:50,731 --> 00:08:53,233
Don't listen to them,
just keep drinkin'.
217
00:08:53,333 --> 00:08:55,368
Oh, I want to work here.
218
00:08:55,468 --> 00:08:57,237
GOODWIN:
MaxDot has
219
00:08:57,337 --> 00:08:59,539
many older,
high-paid employees
220
00:08:59,640 --> 00:09:01,975
that we could replace
with younger, cheaper workers.
221
00:09:02,075 --> 00:09:03,443
You don't mean me, right?
222
00:09:03,543 --> 00:09:05,779
This isn't gray,
these are highlights!
223
00:09:07,047 --> 00:09:08,215
The hell with this.
224
00:09:08,315 --> 00:09:10,083
Kemi, come on,
let's go dance.
225
00:09:10,183 --> 00:09:11,852
Oh, Bob. You are not ready
226
00:09:11,952 --> 00:09:13,520
for this jelly.
227
00:09:13,621 --> 00:09:15,522
WATI:
Dottie.
228
00:09:15,623 --> 00:09:17,891
Your son needs
to listen to reason.
229
00:09:17,991 --> 00:09:20,127
Enough. Bobby
got us this far.
230
00:09:20,227 --> 00:09:22,495
If he doesn't want to put
profit over people,
231
00:09:22,596 --> 00:09:24,531
then I trust his judgment.
232
00:09:24,632 --> 00:09:26,066
Wow. Thank you, Mom.
233
00:09:26,166 --> 00:09:28,368
Don't mention it.
Now who wants to cut a rug
234
00:09:28,468 --> 00:09:30,137
with a 60-year-old?
235
00:09:30,237 --> 00:09:31,772
60?
I supported your thing.
236
00:09:31,872 --> 00:09:33,506
Okay.
237
00:09:33,607 --> 00:09:34,942
Christina?
Hey.
238
00:09:35,042 --> 00:09:37,077
Has your mother been taking
her medications on time?
239
00:09:37,177 --> 00:09:38,812
What? Yeah, of course.
240
00:09:38,912 --> 00:09:40,313
Are you cooking healthy meals?
241
00:09:40,413 --> 00:09:42,549
Every morning we have
hers and hers
242
00:09:42,650 --> 00:09:44,384
green juices.
243
00:09:44,484 --> 00:09:46,787
And she calls me a dirty hippie.
244
00:09:46,887 --> 00:09:49,389
Is she going to all
of her doctor's appointments?
245
00:09:49,489 --> 00:09:50,624
No, Abishola.
246
00:09:50,724 --> 00:09:52,425
Because I'm trying to kill her.
247
00:09:52,525 --> 00:09:53,694
I knew it!
248
00:09:53,794 --> 00:09:55,863
I have everything handled.
249
00:09:55,963 --> 00:09:57,530
Do you?
250
00:09:57,631 --> 00:10:00,033
It must be hard to have
all the answers
251
00:10:00,133 --> 00:10:02,435
when everyone around you
is so dumb.
252
00:10:02,535 --> 00:10:03,637
It is.
253
00:10:03,737 --> 00:10:06,139
I have never wanted
254
00:10:06,239 --> 00:10:08,408
to throw aggression
at a fellow chica,
255
00:10:08,508 --> 00:10:11,078
but you better back off!
256
00:10:11,178 --> 00:10:14,347
We will revisit this
conversation when you are sober.
257
00:10:14,447 --> 00:10:16,516
(scoffs)
I have had
258
00:10:16,616 --> 00:10:18,752
one Cosmo, and you know what?
You're the one
259
00:10:18,852 --> 00:10:20,587
who's drunk
on your own arrogance!
260
00:10:20,688 --> 00:10:22,322
Tunde, do something.
261
00:10:22,422 --> 00:10:24,157
Our niece is losing a fight.
262
00:10:24,257 --> 00:10:26,293
Okay. Dele?
263
00:10:26,393 --> 00:10:27,460
Do something!
264
00:10:27,560 --> 00:10:30,130
Your mother is losing a fight.
265
00:10:31,031 --> 00:10:33,200
(airhorn blaring)
DOTTIE: All right!
266
00:10:33,300 --> 00:10:35,869
All the single ladies
on the dance floor!
267
00:10:35,969 --> 00:10:37,771
Come on, Mom, we're going home.
268
00:10:37,871 --> 00:10:39,306
Whoa, whoa,
what's going on?
269
00:10:39,406 --> 00:10:41,274
Your wife thinks
I'm incapable
270
00:10:41,374 --> 00:10:42,943
of taking care
of our mother.
271
00:10:43,043 --> 00:10:44,611
I'm sure that's
not what she meant.
272
00:10:44,712 --> 00:10:46,346
That is exactly what I meant.
273
00:10:46,446 --> 00:10:47,781
Bobby, will you listen to that?
274
00:10:47,881 --> 00:10:50,350
They're fighting over me.
275
00:10:50,450 --> 00:10:51,584
You're missing out.
276
00:10:51,685 --> 00:10:52,953
The-the party's just
getting started.
277
00:10:53,053 --> 00:10:56,223
(airhorn blaring)
Blow it again, I dare you.
278
00:11:03,530 --> 00:11:06,333
I'm sorry I ruined
your party.
279
00:11:06,433 --> 00:11:10,170
I think it was ruined by
the active sock manufacturing.
280
00:11:10,270 --> 00:11:12,205
Still,
I embarrassed myself
281
00:11:12,305 --> 00:11:14,541
fighting with your sister
in public.
282
00:11:15,776 --> 00:11:18,511
Maybe you're apologizing
to the wrong person.
283
00:11:19,479 --> 00:11:21,314
You are right.
284
00:11:21,414 --> 00:11:23,150
I should ask for your mother's
forgiveness.
285
00:11:23,250 --> 00:11:26,119
I let her go home
with a deranged woman.
286
00:11:26,219 --> 00:11:28,621
You know, it might
be time to relax
287
00:11:28,722 --> 00:11:31,725
and trust Christina
a little bit.
288
00:11:32,926 --> 00:11:34,762
So you are on her side?
289
00:11:34,862 --> 00:11:37,164
If you want to look
at it that way, then...
290
00:11:37,264 --> 00:11:39,332
yeah, I am.
291
00:11:40,300 --> 00:11:42,102
You do not get
any more cake.
292
00:11:43,136 --> 00:11:45,138
Let me ask you something.
293
00:11:45,238 --> 00:11:46,639
Did Mom seem healthy?
294
00:11:46,740 --> 00:11:48,075
I suppose.
295
00:11:48,175 --> 00:11:50,443
Did she seem happy?
For now.
296
00:11:50,543 --> 00:11:52,846
And on the drive home, wasn't
it nice to not to have her
297
00:11:52,946 --> 00:11:54,581
in the back seat
going, "Slow down,
298
00:11:54,681 --> 00:11:56,383
Mario Andretti!"
299
00:11:56,483 --> 00:11:58,551
It was.
300
00:11:58,651 --> 00:11:59,987
This is working.
301
00:12:00,087 --> 00:12:01,688
All you got to do
is not pick at it.
302
00:12:01,789 --> 00:12:04,925
But I am so good at picking.
303
00:12:05,025 --> 00:12:06,760
You're not good, sweetie.
304
00:12:07,795 --> 00:12:09,696
You're the best.
305
00:12:11,331 --> 00:12:13,767
Hey!
306
00:12:15,969 --> 00:12:18,171
I ran a factory
for 38 years.
307
00:12:18,271 --> 00:12:19,773
I never gave them breaks,
308
00:12:19,873 --> 00:12:21,741
let alone a party.
309
00:12:21,842 --> 00:12:23,977
Did the unions have
a problem with that?
310
00:12:24,077 --> 00:12:25,512
Unions?
311
00:12:25,612 --> 00:12:27,080
(laughs)
312
00:12:28,048 --> 00:12:29,482
Amazing.
313
00:12:29,582 --> 00:12:32,285
A magical land
without labor laws.
314
00:12:33,153 --> 00:12:35,588
So much waste.
(groans)
315
00:12:35,688 --> 00:12:37,557
What are we gonna do
with all this extra wine?
316
00:12:37,657 --> 00:12:39,827
I guess we're just gonna
have to throw it away.
317
00:12:39,927 --> 00:12:41,661
Oh, but then I'm part
318
00:12:41,761 --> 00:12:43,263
of the problem.
319
00:12:43,363 --> 00:12:45,598
Just take it.
320
00:12:45,698 --> 00:12:47,868
Thanks, boss.
321
00:12:47,968 --> 00:12:50,203
Hopefully Mr. Wheeler got
322
00:12:50,303 --> 00:12:51,839
the celebration
out of his system
323
00:12:51,939 --> 00:12:53,473
and we can go back to work.
324
00:12:53,573 --> 00:12:55,442
He might want
to throw more money away.
325
00:12:55,542 --> 00:12:57,444
Maybe build a wheelchair ramp.
326
00:12:57,544 --> 00:12:58,979
Idiot.
327
00:12:59,079 --> 00:13:00,881
I would not call him
an idiot.
328
00:13:00,981 --> 00:13:02,482
Did I use the wrong word?
329
00:13:02,582 --> 00:13:05,618
Idiot means Mr. Wheeler
is devoid of all intelligence.
330
00:13:06,619 --> 00:13:07,888
Okay.
331
00:13:07,988 --> 00:13:09,256
I said the right word.
332
00:13:09,356 --> 00:13:11,424
You should show
some respect.
333
00:13:11,524 --> 00:13:12,692
Why?
334
00:13:12,792 --> 00:13:15,195
He is running this company
into the ground.
335
00:13:15,295 --> 00:13:17,330
If not for him,
we would not be here.
336
00:13:17,430 --> 00:13:20,400
MaxDot was struggling,
Mr. Wheeler took over,
337
00:13:20,500 --> 00:13:22,069
and now
we have expanded.
338
00:13:22,169 --> 00:13:23,803
Big whoop.
339
00:13:23,904 --> 00:13:25,172
If I was here,
340
00:13:25,272 --> 00:13:26,907
he would have expanded
ten years ago.
341
00:13:27,007 --> 00:13:28,441
Bob Wheeler is a good man.
342
00:13:28,541 --> 00:13:31,111
He believes in his employees
and treats them well.
343
00:13:31,211 --> 00:13:33,146
On my birthday, he gave me
344
00:13:33,246 --> 00:13:35,348
an edible arrangement.
345
00:13:35,448 --> 00:13:37,550
And you accepted it?
Of course I did.
346
00:13:37,650 --> 00:13:39,519
My workers never receive treats.
347
00:13:39,619 --> 00:13:41,021
They work.
348
00:13:41,121 --> 00:13:43,891
As they should.
349
00:13:43,991 --> 00:13:45,959
But you ate yours up.
350
00:13:46,059 --> 00:13:48,028
Like a hungry puppy.
351
00:13:48,128 --> 00:13:49,196
I did.
352
00:13:49,296 --> 00:13:50,630
You have gone soft.
353
00:13:50,730 --> 00:13:52,132
I have.
354
00:13:52,232 --> 00:13:54,001
There's cookies
in the break room.
355
00:13:54,101 --> 00:13:56,203
Goodwin,
they've got oatmeal raisin.
356
00:13:56,303 --> 00:13:58,305
Get away from me!
357
00:14:00,073 --> 00:14:01,641
(knocking)
358
00:14:01,741 --> 00:14:03,076
Come in.
359
00:14:03,176 --> 00:14:04,711
You busy?
360
00:14:04,811 --> 00:14:07,214
Check it out, I'm buying
some MaxDot billboards
361
00:14:07,314 --> 00:14:09,382
in Bowling Green, Kentucky.
362
00:14:09,482 --> 00:14:10,617
That's Fruit of the Loom HQ.
363
00:14:10,717 --> 00:14:12,252
You trying to start a turf war?
364
00:14:12,352 --> 00:14:13,420
Damn right.
365
00:14:13,520 --> 00:14:15,923
We're gonna juice those fruits.
366
00:14:16,023 --> 00:14:17,757
Hey.
367
00:14:17,857 --> 00:14:20,160
I meant to give this
to you at the party,
368
00:14:20,260 --> 00:14:22,595
but things took
kind of a turn. Yeah.
369
00:14:22,695 --> 00:14:24,697
I thought if anybody was gonna
make a scene, it'd be me.
370
00:14:24,797 --> 00:14:27,167
You know,
I thought the same thing.
371
00:14:30,003 --> 00:14:31,604
Socks.
372
00:14:31,704 --> 00:14:33,740
That's nice. Thank you so much.
373
00:14:34,507 --> 00:14:36,910
These are the first pair
off the line.
374
00:14:37,010 --> 00:14:39,579
Oh, that actually is nice.
375
00:14:39,679 --> 00:14:43,483
Bobby, these are special.
They should go in your office.
376
00:14:43,583 --> 00:14:45,385
All right, I'll tell you the
truth, they're the second pair
377
00:14:45,485 --> 00:14:47,654
off the line, but I still
want you to have them.
378
00:14:47,754 --> 00:14:49,856
You and Dad taught me
everything I know.
379
00:14:49,957 --> 00:14:52,359
Aw, thanks, sweetie.
380
00:14:52,459 --> 00:14:54,594
But I taught you more, right?
381
00:14:54,694 --> 00:14:56,930
Hey, you want
to grab something to eat?
382
00:14:58,031 --> 00:14:59,899
You're showering me with gifts.
383
00:15:00,000 --> 00:15:01,368
You're trying to feed me.
384
00:15:01,468 --> 00:15:03,036
If I didn't know any better,
385
00:15:03,136 --> 00:15:04,972
I'd say you love your mother.
386
00:15:05,072 --> 00:15:07,707
If I didn't know any better, I'd
say you were proud of your son.
387
00:15:07,807 --> 00:15:08,976
I am.
388
00:15:09,076 --> 00:15:10,944
All right.
389
00:15:11,044 --> 00:15:12,679
Enough feelings.
Let's get drunk.
390
00:15:16,216 --> 00:15:17,850
Yellow
391
00:15:17,951 --> 00:15:20,220
makes Mom mellow.
392
00:15:20,320 --> 00:15:22,322
(chuckles)
Red and blue
393
00:15:22,422 --> 00:15:25,092
are vitamins to chew.
394
00:15:25,192 --> 00:15:27,260
(knocking)
395
00:15:27,360 --> 00:15:30,930
Tan is for bone... density.
396
00:15:35,035 --> 00:15:36,203
Hello, Christina.
397
00:15:36,303 --> 00:15:37,971
Abishola.
398
00:15:38,071 --> 00:15:39,639
May I come in?
399
00:15:41,274 --> 00:15:43,343
Oh, chica.
400
00:15:43,443 --> 00:15:45,678
You were never out.
401
00:15:47,380 --> 00:15:49,316
Dottie is your mother.
402
00:15:49,416 --> 00:15:51,051
You may care for her
as you see fit.
403
00:15:51,151 --> 00:15:52,819
Oh, thank you.
404
00:15:52,919 --> 00:15:55,622
I've prepared a guidebook
to help you manage her needs.
405
00:15:56,623 --> 00:15:59,392
Which you may choose
to use or not.
406
00:16:00,360 --> 00:16:02,329
It is very comprehensive,
you would be silly
407
00:16:02,429 --> 00:16:04,497
not to use it.
408
00:16:04,597 --> 00:16:06,733
Of course I will,
you're a medical professional.
409
00:16:06,833 --> 00:16:09,436
Mm-hmm.
"Humans need food,
410
00:16:09,536 --> 00:16:12,072
water and sleep every day."
411
00:16:12,172 --> 00:16:14,074
Yeah, I'll read the rest later.
412
00:16:14,174 --> 00:16:16,609
(door opens)
(laughter)
413
00:16:16,709 --> 00:16:18,811
Did you see the look
on that cabbie's face
414
00:16:18,911 --> 00:16:21,181
when we ran out
without paying?
415
00:16:21,281 --> 00:16:22,582
BOB:
It was an Uber.
416
00:16:22,682 --> 00:16:24,151
He was wondering
why you were running.
417
00:16:24,251 --> 00:16:25,752
(laughs)
418
00:16:25,852 --> 00:16:27,154
(door closes)
419
00:16:27,254 --> 00:16:29,156
Hey, honey.
420
00:16:29,256 --> 00:16:30,623
Oh.
421
00:16:30,723 --> 00:16:33,960
I think I got you a ride
back to the wrong house.
422
00:16:34,061 --> 00:16:35,095
Are you drunk?
423
00:16:35,195 --> 00:16:37,297
As two skunks.
424
00:16:37,397 --> 00:16:38,398
(both laughing)
425
00:16:38,498 --> 00:16:40,433
And you think
this is funny?
426
00:16:40,533 --> 00:16:42,269
You are recovering
from a stroke,
427
00:16:42,369 --> 00:16:44,737
Mom, you're not out
on spring break.
428
00:16:44,837 --> 00:16:46,773
Take it easy.
We were celebrating.
429
00:16:46,873 --> 00:16:49,242
Yeah.
CHRISTINA: And you.
430
00:16:49,342 --> 00:16:50,543
You should know better.
431
00:16:50,643 --> 00:16:52,412
What if she has
a setback?
432
00:16:52,512 --> 00:16:54,247
Oh, you want
to go back to giving her
433
00:16:54,347 --> 00:16:56,249
sponge baths
and suppositories?
434
00:16:56,349 --> 00:16:58,385
Whoa, whoa,
whoa, honey,
435
00:16:58,485 --> 00:17:00,653
you are overreacting.
436
00:17:00,753 --> 00:17:02,955
Yes, she is.
437
00:17:03,056 --> 00:17:04,624
And it is wonderful.
438
00:17:04,724 --> 00:17:06,126
Aw.
439
00:17:06,226 --> 00:17:08,261
Thank you.
440
00:17:08,361 --> 00:17:10,663
You could've killed her, Bob.
Go home!
441
00:17:10,763 --> 00:17:14,000
And you, take two yellows
and you go to bed!
442
00:17:14,101 --> 00:17:15,535
I'm not tired!
443
00:17:15,635 --> 00:17:18,238
I didn't ask!
444
00:17:18,338 --> 00:17:20,440
Come with me, drunk skunk.
445
00:17:20,540 --> 00:17:22,442
You're the prettiest
Uber driver.
446
00:17:22,542 --> 00:17:24,677
Five stars.
447
00:17:32,585 --> 00:17:34,687
Knock, knock.
448
00:17:34,787 --> 00:17:36,923
Oh!
I brought pastrami.
449
00:17:37,023 --> 00:17:38,725
Soaking through the bag.
450
00:17:38,825 --> 00:17:40,360
That's the good stuff.
451
00:17:40,460 --> 00:17:43,463
(chuckles)
Oh, ho, ho.
452
00:17:43,563 --> 00:17:44,831
All right.
453
00:17:44,931 --> 00:17:46,799
I'm sure Abishola
454
00:17:46,899 --> 00:17:48,401
wouldn't want us
having this crap.
455
00:17:48,501 --> 00:17:51,104
Whatever. I've been pouring
Christina's green juices
456
00:17:51,204 --> 00:17:52,839
down the drain every morning.
457
00:17:52,939 --> 00:17:56,309
Well, somewhere in that sewer is
a family of very healthy rats.
458
00:17:56,409 --> 00:17:58,545
(both laugh)
459
00:18:02,582 --> 00:18:04,417
Mmm.
460
00:18:05,852 --> 00:18:08,221
So factory's shaping up, huh?
461
00:18:08,321 --> 00:18:09,689
Sure is.
462
00:18:14,026 --> 00:18:15,695
You got to get your staff hired
463
00:18:15,795 --> 00:18:17,497
and ready to go before opening.
464
00:18:17,597 --> 00:18:19,499
Yep.
465
00:18:19,599 --> 00:18:21,134
And they've got
to be trained well.
466
00:18:21,234 --> 00:18:24,137
Obviously.
And do background checks.
467
00:18:24,237 --> 00:18:26,139
It's all fun and games
until you catch somebody
468
00:18:26,239 --> 00:18:28,808
putting a sock oven
in their pickup.
469
00:18:28,908 --> 00:18:31,110
Yeah, I've got it, Ma.
470
00:18:40,387 --> 00:18:42,755
I'll open it for you.
471
00:18:42,855 --> 00:18:44,123
Thank you.
472
00:18:45,725 --> 00:18:47,960
(sighs)
473
00:18:50,863 --> 00:18:53,433
Mmm.
474
00:18:53,533 --> 00:18:55,635
(grunting):
Mmm-mmm-mmm-mmm!
475
00:18:56,636 --> 00:18:58,671
(sighs):
Mmm...
476
00:18:59,906 --> 00:19:02,141
You gonna swallow that
anytime soon?
477
00:19:02,242 --> 00:19:04,977
I like to savor it.
478
00:19:06,145 --> 00:19:10,016
(hacking)
479
00:19:11,083 --> 00:19:13,019
Sorry, Mommy's
a little phlegmy today.
480
00:19:13,119 --> 00:19:15,188
(clears throat)
Must be the dairy.
481
00:19:15,988 --> 00:19:18,858
You know, we don't have
to eat together all the time.
482
00:19:18,958 --> 00:19:20,693
You're absolutely right.
483
00:19:20,793 --> 00:19:23,396
Maybe we can have lunch
together once a week.
484
00:19:23,496 --> 00:19:25,298
Or once a month.
It's a deal.
485
00:19:25,398 --> 00:19:28,401
Love you.
You, too.
486
00:19:32,739 --> 00:19:34,974
Mmm.
487
00:19:35,074 --> 00:19:36,609
(sighs happily)
488
00:19:45,017 --> 00:19:48,120
Captioning sponsored by CBS
489
00:19:48,221 --> 00:19:50,723
and TOYOTA.
490
00:19:50,823 --> 00:19:54,261
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
33439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.