All language subtitles for BOYKA UNDISPUTED.m2ts-rado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,102 --> 00:01:03,356 I have sinned against both man and God. 2 00:01:05,816 --> 00:01:10,571 I've spent 10 years in a hole darker than hell, waiting. 3 00:01:11,197 --> 00:01:12,657 Always waiting. 4 00:01:13,157 --> 00:01:14,367 Boyka ! Boyka ! 5 00:01:14,450 --> 00:01:17,203 I still do not know what this life is for, 6 00:01:18,663 --> 00:01:20,790 or why it's been given to us. 7 00:01:20,873 --> 00:01:23,084 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 8 00:01:23,167 --> 00:01:28,464 And I know that a man that's done what I've done does not deserve to dream... 9 00:01:28,547 --> 00:01:29,799 Boyka ! Boyka ! 10 00:01:29,882 --> 00:01:31,300 But I still do. 11 00:01:35,346 --> 00:01:36,973 Boyka ! Boyka ! 12 00:01:40,685 --> 00:01:42,979 Boyka ! Boyka ! Come on , Boyka ! 13 00:01:43,062 --> 00:01:44,438 Come on , Boyka ! 14 00:01:44,522 --> 00:01:46,941 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 15 00:01:58,744 --> 00:02:00,997 Yes ! Come on , Boyka ! 16 00:02:01,247 --> 00:02:03,916 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 17 00:02:17,555 --> 00:02:20,474 Boyka ! Boyka ! 18 00:02:20,558 --> 00:02:22,184 Bravo , Boyka ! 19 00:02:22,268 --> 00:02:26,480 Boyka ! Boyka ! Boyka ! Yeah ! 20 00:03:10,107 --> 00:03:14,612 Koshmar! Koshmar! Koshmar! 21 00:03:23,954 --> 00:03:28,834 Koshmar! Koshmar! Koshmar! Koshmar! 22 00:03:42,431 --> 00:03:47,269 Koshmar! Koshmar! Koshmar! 23 00:04:37,736 --> 00:04:41,157 Are you ready? Are you ready? 24 00:04:41,240 --> 00:04:42,408 Fight ! 25 00:05:52,269 --> 00:05:54,939 Another generous donation. Thank you. 26 00:05:55,397 --> 00:05:56,857 It is my pleasure. 27 00:05:59,026 --> 00:06:00,361 Did you win your last fight? 28 00:06:00,444 --> 00:06:02,363 Yes , Father. I did. 29 00:06:03,530 --> 00:06:05,282 Yuri , 30 00:06:05,658 --> 00:06:09,620 we are very grateful for all your donations that helped build this church . 31 00:06:12,456 --> 00:06:15,793 But if it's salvation you seek, violence is not the answer. 32 00:06:17,294 --> 00:06:20,422 But I told you , it's a sport. We have rules . 33 00:06:20,881 --> 00:06:24,510 Even if you do have rules , do you think God approves of what you do? 34 00:06:25,261 --> 00:06:27,388 I think God gave me this gift. 35 00:06:28,847 --> 00:06:30,891 And I think it would be a sin to waste it. 36 00:06:32,309 --> 00:06:35,688 Violence has a way of consuming men . 37 00:06:37,481 --> 00:06:40,484 And it is hard to see what good you can do 38 00:06:40,859 --> 00:06:42,653 when you're surrounded by that. 39 00:06:52,288 --> 00:06:54,290 Boyka ! Boyka ! Great news ! 40 00:06:55,374 --> 00:06:57,751 I've found a fight. A real fight. 41 00:06:57,835 --> 00:06:59,169 The fight that you've wanted . 42 00:06:59,253 --> 00:07:00,754 The fight that we've waited for. 43 00:07:00,838 --> 00:07:02,423 Legiti mate fight? Yes. 44 00:07:02,715 --> 00:07:05,342 And legal . Not like this underground shithole . 45 00:07:06,010 --> 00:07:07,845 Where? Budapest. 46 00:07:08,053 --> 00:07:10,431 It's the European Divisional Tournament. 47 00:07:10,514 --> 00:07:12,266 I've convinced the tournament scouts 48 00:07:12,349 --> 00:07:13,934 to come and watch you at your next fight. 49 00:07:14,268 --> 00:07:17,521 If you convince them , then you're in . 50 00:07:19,023 --> 00:07:20,858 That's it? Yes . 51 00:07:23,444 --> 00:07:24,653 Very good . 52 00:07:25,070 --> 00:07:26,614 Ladies and gentlemen, 53 00:07:26,697 --> 00:07:28,574 for the main event of the evening, 54 00:07:29,033 --> 00:07:30,868 a qualification fight, 55 00:07:31,327 --> 00:07:35,789 sanctioned by the International Mixed Martial Arts Association. 56 00:07:35,873 --> 00:07:37,416 The winner of this fight 57 00:07:37,750 --> 00:07:40,878 will be competing at the European Championship 58 00:07:40,961 --> 00:07:43,047 that will be held in Budapest. 59 00:07:44,131 --> 00:07:46,258 Boyka , the scouts are here . Sitting in the front row. 60 00:07:46,675 --> 00:07:47,676 Good . 61 00:07:47,718 --> 00:07:49,595 How are you feeling ? Are you ready? I'm ready. 62 00:07:49,803 --> 00:07:51,430 Are you nervous? No . 63 00:07:51,555 --> 00:07:54,350 How is your knee? Stop asking so many fucking questions . 64 00:07:56,101 --> 00:07:57,603 Before you go , I must tell you . 65 00:07:58,228 --> 00:07:59,897 I've seen the other fighter. He's good . 66 00:08:00,522 --> 00:08:03,108 They're all good . It does not matter. 67 00:08:03,192 --> 00:08:05,235 This one's different. He's hungry. 68 00:08:05,569 --> 00:08:07,154 He fights like he needs it. 69 00:08:07,571 --> 00:08:08,614 Like you . 70 00:08:11,825 --> 00:08:15,913 Nothing is going to stand in between me and that tournament. 71 00:08:17,414 --> 00:08:21,627 And now, we would like to welcome to our ring, 72 00:08:21,710 --> 00:08:24,254 our own local hero, 73 00:08:24,463 --> 00:08:27,257 our undisputed champion, 74 00:08:27,591 --> 00:08:30,969 the most complete fighter in the world, 75 00:08:31,595 --> 00:08:34,765 Yuri Boyka! 76 00:08:35,391 --> 00:08:37,267 Boyka! 77 00:08:37,726 --> 00:08:39,269 Boyka! 78 00:08:40,062 --> 00:08:44,233 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 79 00:08:44,650 --> 00:08:46,151 Hello there . Welcome . 80 00:08:46,777 --> 00:08:48,112 This is my associate . Good to see you again . 81 00:08:53,075 --> 00:08:54,535 Boyka? Boyka for sure . 82 00:08:54,952 --> 00:08:57,079 All right, gentlemen . We've been over the rules . 83 00:08:57,621 --> 00:08:59,123 Protect yourself at all times . 84 00:08:59,206 --> 00:09:03,168 Follow my instructions . Gotta keep this clean . 85 00:09:03,419 --> 00:09:04,795 Now touch gloves and go to your corners . 86 00:09:36,285 --> 00:09:37,244 Come on , Boyka ! 87 00:09:37,327 --> 00:09:39,455 This guy's pretty good . 88 00:10:16,366 --> 00:10:17,367 Smart guy. 89 00:10:24,208 --> 00:10:25,209 He's got good moves . 90 00:11:11,588 --> 00:11:14,258 You all right? No ! 91 00:11:14,341 --> 00:11:16,343 You okay? You okay? 92 00:11:16,426 --> 00:11:18,095 Take the mouth piece . Take the mouth piece . 93 00:11:28,856 --> 00:11:30,691 Oh , my God ! 94 00:11:30,774 --> 00:11:33,360 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 95 00:11:37,948 --> 00:11:39,825 Stay the fuck down . 96 00:11:44,913 --> 00:11:49,751 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 97 00:11:50,419 --> 00:11:51,962 Yeah . Come on ! 98 00:12:20,198 --> 00:12:22,826 Boyka ! I'm the best ! 99 00:12:24,328 --> 00:12:25,621 Wow! Yeah ! 100 00:12:36,214 --> 00:12:39,176 Come on , let me through ! Don't touch him ! Come ! Come ! 101 00:12:40,052 --> 00:12:42,137 You did it, Boyka . We can go all the way. 102 00:12:42,220 --> 00:12:44,097 I told you not to doubt me , I told you ! 103 00:12:44,181 --> 00:12:46,558 I never, ever doubted you ! Come . 104 00:12:46,850 --> 00:12:48,852 See this crowd ? They love you ! 105 00:12:48,977 --> 00:12:52,147 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 106 00:12:58,528 --> 00:12:59,863 Congratulations , Boyka . 107 00:12:59,946 --> 00:13:01,907 Very good , Boyka . Very impressive . 108 00:13:01,990 --> 00:13:05,077 It's been a while since we've seen such an impressive fighter. 109 00:13:05,452 --> 00:13:06,703 Boyka , 110 00:13:07,412 --> 00:13:08,830 two weeks . 111 00:13:09,373 --> 00:13:11,375 We want to see you at the tournament in Budapest. 112 00:13:11,708 --> 00:13:12,709 Good . 113 00:13:13,210 --> 00:13:15,420 So , you know, this is your one shot. 114 00:13:16,046 --> 00:13:17,631 You win , and you're in the big league . 115 00:13:18,632 --> 00:13:20,467 You lose , and it's over. 116 00:13:21,259 --> 00:13:23,387 I don't lose . I'll be there . 117 00:13:24,513 --> 00:13:25,514 Good . 118 00:13:26,556 --> 00:13:28,100 We'll see you there . 119 00:13:29,351 --> 00:13:30,560 Pretty great, no? 120 00:13:30,727 --> 00:13:35,357 This is what you've been fighting for your whole life , Boyka , and now, it's here . 121 00:13:35,941 --> 00:13:37,776 Your winnings from tonight's fight. 122 00:13:57,421 --> 00:13:58,880 What is the matter with him ? 123 00:13:59,214 --> 00:14:00,674 He's in very serious condition . 124 00:14:00,757 --> 00:14:02,134 We're taking him to the hospital . 125 00:14:02,926 --> 00:14:04,136 It looks like a concussion . 126 00:14:21,653 --> 00:14:23,530 Do you think God approves of what you do? 127 00:14:29,911 --> 00:14:31,788 God gave me this gift. 128 00:14:32,080 --> 00:14:33,498 And it would be a sin to waste it. 129 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 Get the fuck out. 130 00:15:23,090 --> 00:15:24,466 We will come back soon . 131 00:15:26,009 --> 00:15:27,427 What is it, Boyka? 132 00:15:27,511 --> 00:15:30,680 The man that I fought last night, they took him to the hospital . 133 00:15:31,848 --> 00:15:32,849 How's he doing ? 134 00:15:33,183 --> 00:15:35,018 You won . What does it matter how he's doing ? 135 00:15:35,227 --> 00:15:36,812 Just answer the fucking question . 136 00:15:38,355 --> 00:15:39,356 He's dead . 137 00:15:43,902 --> 00:15:45,028 What do you mean , "He's dead"? 138 00:15:45,695 --> 00:15:47,531 Don't worry, though . It was an accident. 139 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 You're not liable for his death . 140 00:15:49,658 --> 00:15:52,494 It's a risk every fighter takes , Boyka . 141 00:15:57,707 --> 00:15:58,834 What was his name? 142 00:16:00,252 --> 00:16:01,294 Viktor. 143 00:16:02,128 --> 00:16:06,049 Viktor. Where did he come from ? 144 00:16:06,591 --> 00:16:10,720 He's a Russian from Drovny. He's just another fighter. 145 00:16:11,888 --> 00:16:15,892 What about his family? Did he have a wife? Children ? 146 00:16:16,184 --> 00:16:18,562 How should I know? I cleaned out his locker. 147 00:16:18,645 --> 00:16:20,564 Forget about him , Boyka . 148 00:16:21,022 --> 00:16:23,316 His things from the locker, I want to see them . 149 00:16:25,026 --> 00:16:26,945 Here . I got his bag . 150 00:16:27,779 --> 00:16:30,824 He doesn't have any cash . I already checked . 151 00:16:53,096 --> 00:16:54,514 I need a fake passport. 152 00:16:54,764 --> 00:16:56,182 A fake passport? For what? 153 00:16:56,266 --> 00:16:58,435 To cross the border. I'm going to Russia . 154 00:16:58,935 --> 00:17:01,605 Russia? Are you crazy? You're a wanted man there . 155 00:17:02,147 --> 00:17:03,315 You let me worry about that. 156 00:17:03,398 --> 00:17:06,484 And what about Budapest? Your dream ? It's in less than two weeks . 157 00:17:06,568 --> 00:17:08,737 Can you get me the fucking passport or not? 158 00:17:08,820 --> 00:17:10,864 I can't. It's a mistake . 159 00:17:12,616 --> 00:17:14,659 You get me the fucking passport. 160 00:17:18,455 --> 00:17:20,790 Okay. Okay. 161 00:17:22,751 --> 00:17:26,171 But I must warn you , this can ruin your life , Boyka . 162 00:17:29,341 --> 00:17:31,301 It's not this life I'm worried about. 163 00:19:19,409 --> 00:19:23,079 My condolences . Thank you . 164 00:19:23,580 --> 00:19:26,708 Thanks . Thank you for coming . 165 00:19:26,791 --> 00:19:27,792 Thanks . 166 00:19:33,131 --> 00:19:36,259 He was a good man . And a good fighter. Yes . 167 00:19:39,346 --> 00:19:40,346 What will you do now? 168 00:19:41,639 --> 00:19:43,933 We've been together since I was 16 . 169 00:19:45,393 --> 00:19:47,062 I don't know anything else . 170 00:19:47,395 --> 00:19:49,147 Hey, this is not what I'm talking about. 171 00:19:53,193 --> 00:19:54,903 This is my husband's funeral . 172 00:19:55,695 --> 00:19:59,199 He's dead . What does it matter now? 173 00:19:59,574 --> 00:20:04,162 Except for the fact that you owe me a lot of money. 174 00:20:06,790 --> 00:20:11,544 I will work for you to pay off the loan . You'll get every ruble . 175 00:20:11,628 --> 00:20:13,129 Let me help . 176 00:20:15,465 --> 00:20:18,760 I can make things easier for you . 177 00:20:21,805 --> 00:20:22,847 Hmm . 178 00:20:44,911 --> 00:20:46,746 You get the passport? You're late . 179 00:20:50,208 --> 00:20:53,670 As your manager, I advise you not to do this . 180 00:20:53,753 --> 00:20:55,171 Just give me the fucking thing . 181 00:20:57,507 --> 00:21:00,426 Boyka , if I can't stop you , then at least listen to me . 182 00:21:01,010 --> 00:21:02,679 You've gotten used to the outside. 183 00:21:02,762 --> 00:21:04,973 You're going to have to be very careful going back. 184 00:21:06,057 --> 00:21:08,059 Stay away from commercial buses. 185 00:21:08,143 --> 00:21:11,813 Those will only take you to major border crossings with tight controls. 186 00:21:12,689 --> 00:21:15,191 Best bet is to get on a local mini-van in Sumy 187 00:21:15,650 --> 00:21:18,862 which will drive you across a provisional military checkpoint. 188 00:21:20,780 --> 00:21:23,575 The soldiers there, they have no Internet access, 189 00:21:23,867 --> 00:21:26,536 and generally, they are lax and uninterested. 190 00:21:27,745 --> 00:21:29,581 You keep your head down and your nose clean, 191 00:21:30,039 --> 00:21:31,708 and you should get through without any trouble. 192 00:21:32,208 --> 00:21:34,794 After that, you're on your own. 193 00:21:36,421 --> 00:21:38,256 Visas , passports , get them out. 194 00:21:41,801 --> 00:21:44,387 Have your papers ready. Nobody wants to wait on you . 195 00:21:52,228 --> 00:21:53,688 What's your name? 196 00:21:56,065 --> 00:21:57,066 Anton Lagunov. 197 00:21:57,525 --> 00:21:58,693 What were you doing in Ukraine? 198 00:22:00,904 --> 00:22:02,155 Visiting my uncle . 199 00:22:04,407 --> 00:22:06,075 He's dying . Is there a problem ? 200 00:22:08,745 --> 00:22:09,829 No . No problem . 201 00:22:09,913 --> 00:22:11,039 Papers . 202 00:22:12,081 --> 00:22:13,583 Open . 203 00:25:17,183 --> 00:25:19,936 Let's go . I'm not ready to go . 204 00:25:54,804 --> 00:25:56,139 Can I help you ? 205 00:25:57,432 --> 00:25:58,891 I wanted to speak with her. 206 00:25:59,308 --> 00:26:00,977 Nobody speaks to her. 207 00:26:02,478 --> 00:26:03,896 Where are they going ? 208 00:26:03,980 --> 00:26:06,149 She's going to work now. Where? 209 00:26:36,304 --> 00:26:39,766 Igor! Igor! Igor! 210 00:27:15,885 --> 00:27:17,386 Come on ! 211 00:27:25,311 --> 00:27:26,729 Igor, come on ! 212 00:27:46,582 --> 00:27:47,750 Yeah ! 213 00:27:51,420 --> 00:27:54,257 Igor! Igor! Igor! 214 00:27:55,091 --> 00:27:58,135 Igor! Igor! Igor! 215 00:28:10,189 --> 00:28:14,193 And the winner by TKO, and still undefeated, 216 00:28:14,277 --> 00:28:16,737 our underground killer, Igor Kazmir! 217 00:28:22,451 --> 00:28:24,245 Igor! Igor! Igor! 218 00:28:36,173 --> 00:28:37,925 This is my ring, you motherfuckers! 219 00:28:38,801 --> 00:28:40,803 What else did you think was going to happen, huh ? 220 00:28:42,138 --> 00:28:44,849 This is my ring! 221 00:28:50,062 --> 00:28:51,314 My ring! 222 00:28:54,150 --> 00:28:56,235 Igor! Igor! Igor! 223 00:29:28,726 --> 00:29:31,020 Who are you ? Are you following me? 224 00:29:31,938 --> 00:29:33,064 No . 225 00:29:34,190 --> 00:29:35,483 I need to talk to you . 226 00:29:36,150 --> 00:29:37,818 About what? I'm working . 227 00:29:37,902 --> 00:29:39,320 No , please , um ... 228 00:29:40,446 --> 00:29:44,367 I'm sorry. I've come a very long way to talk to you ... 229 00:29:44,450 --> 00:29:45,660 Hey. 230 00:29:51,499 --> 00:29:52,875 What do you think you're doing ? 231 00:29:55,336 --> 00:29:57,046 Get back to work. 232 00:30:01,217 --> 00:30:02,843 Why don't you come with me? 233 00:30:06,097 --> 00:30:07,431 I just want to talk to her. 234 00:30:13,229 --> 00:30:16,565 Come on , we'll talk outside . 235 00:30:46,262 --> 00:30:48,097 You choose the wrong girl . Go home . 236 00:30:48,180 --> 00:30:50,016 Look, I only need a few minutes with her. 237 00:30:50,099 --> 00:30:52,435 She belongs to the boss . So fuck off! 238 00:30:55,020 --> 00:30:56,772 So what time does she finish work? 239 00:31:01,318 --> 00:31:02,319 Are you deaf? 240 00:31:03,112 --> 00:31:04,822 Fuck this asshole up . 241 00:31:38,397 --> 00:31:39,440 Bravo . 242 00:31:40,816 --> 00:31:41,817 Bravo . 243 00:31:42,526 --> 00:31:44,320 That was quite a show you put on . 244 00:31:46,155 --> 00:31:48,657 My name is Zourab , and this is my club . 245 00:31:49,533 --> 00:31:51,994 You should fight for me . Here . In my ring . 246 00:31:52,787 --> 00:31:56,373 Not interested . Didn't come here for that. 247 00:31:56,749 --> 00:31:58,292 Why did you come , then ? 248 00:32:04,006 --> 00:32:05,508 The girl . The waitress . 249 00:32:06,550 --> 00:32:08,302 I need to tell her something . 250 00:32:10,638 --> 00:32:11,639 Alma . 251 00:32:14,016 --> 00:32:18,354 Well , whatever it is you want to tell her, you can tell me . 252 00:32:18,854 --> 00:32:20,523 I'll make sure she gets the message . 253 00:32:21,148 --> 00:32:22,858 No , I give her the message myself. 254 00:32:24,318 --> 00:32:27,112 Nobody goes near Alma without my permission . 255 00:32:28,489 --> 00:32:30,699 I own her. I own this city. 256 00:32:31,492 --> 00:32:33,452 You try to talk to her one more time , 257 00:32:36,080 --> 00:32:37,373 I'll fucking kill you . 258 00:32:38,791 --> 00:32:40,501 Now, get the hell out of my face . 259 00:32:43,546 --> 00:32:44,880 Go on . 260 00:32:50,886 --> 00:32:52,346 Keep an eye on him . 261 00:33:00,229 --> 00:33:02,064 I'm the most complete fighter in the world . 262 00:33:10,823 --> 00:33:13,200 Do you think God approves of what you do ? 263 00:33:30,384 --> 00:33:31,927 Hey, where do you think you're going ? 264 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 Hold it... 265 00:34:14,637 --> 00:34:18,390 You again . What is it? 266 00:34:20,976 --> 00:34:23,979 I came here today to tell you that... 267 00:34:30,986 --> 00:34:32,738 I knew your husband , Viktor. 268 00:34:34,865 --> 00:34:36,575 I'm sorry for your loss . 269 00:34:43,040 --> 00:34:44,416 Thank you . 270 00:34:45,501 --> 00:34:47,670 It's very nice of you to come . Thank you . 271 00:34:48,796 --> 00:34:50,506 Your boss , Zourab , 272 00:34:52,174 --> 00:34:53,884 does he bother you ? 273 00:34:53,968 --> 00:34:54,969 No . 274 00:34:57,179 --> 00:35:01,308 He gave Viktor and me a loan , so we could open this community center. 275 00:35:02,768 --> 00:35:05,813 I just work for him to pay off the debt. That's all . 276 00:35:08,232 --> 00:35:10,693 So , where did you meet Viktor? 277 00:35:12,319 --> 00:35:14,822 Are you a fighter, too? Yes , I'm a fighter. 278 00:35:16,198 --> 00:35:17,491 I met him in Kiev. 279 00:35:18,659 --> 00:35:22,121 And did you see his last fight? 280 00:35:27,334 --> 00:35:28,377 It was me . 281 00:35:30,254 --> 00:35:32,881 I was the one in the ring in Kiev. 282 00:35:35,050 --> 00:35:36,051 It was an accident. 283 00:35:36,719 --> 00:35:38,721 I wanted to come here to tell you that. 284 00:35:39,221 --> 00:35:41,056 If there's anything I can do ... 285 00:35:44,393 --> 00:35:48,689 Yes . Yes , there is something you can do . 286 00:35:50,607 --> 00:35:52,109 Bring him back. 287 00:35:53,694 --> 00:35:55,029 Can you do this? 288 00:35:58,741 --> 00:35:59,742 No . 289 00:36:05,289 --> 00:36:07,082 This is the money from the fight. 290 00:36:07,666 --> 00:36:09,251 I think you should have it. 291 00:36:09,334 --> 00:36:10,878 It is blood money. 292 00:36:13,297 --> 00:36:16,633 So that's why you took my husband's life , you murderer. 293 00:36:18,260 --> 00:36:20,971 Take this back, and get the hell out of here . 294 00:36:21,263 --> 00:36:23,348 Back to Kiev, or wherever it is that you came from . 295 00:36:25,059 --> 00:36:26,226 Get out. 296 00:36:57,257 --> 00:36:59,468 These are children in front of me , Slava . 297 00:37:00,719 --> 00:37:02,554 It's a waste of my fucking time . 298 00:37:03,472 --> 00:37:06,392 Oleg's got some new guy down from the north , 299 00:37:06,475 --> 00:37:08,018 he says that we have to see him . 300 00:37:08,811 --> 00:37:10,437 Oleg's guys are min nows . 301 00:37:10,979 --> 00:37:13,023 I need fucking sharks . 302 00:37:14,691 --> 00:37:15,734 Okay. 303 00:37:15,818 --> 00:37:18,320 This is what is available , Zourab . What do you want? 304 00:37:19,321 --> 00:37:20,656 What do I want? 305 00:37:21,740 --> 00:37:24,284 I want someone to impress me , Slava . 306 00:37:24,493 --> 00:37:26,954 I want someone who knows how to hit, 307 00:37:27,454 --> 00:37:29,540 and someone who knows how to get hit. 308 00:37:30,290 --> 00:37:32,793 Not these fucking bums you bring me from the streets , 309 00:37:32,876 --> 00:37:34,837 who are merely a piece of meat with a pulse ! 310 00:37:37,005 --> 00:37:39,800 Slava , what do I want? 311 00:37:41,176 --> 00:37:43,303 I want to be fucking entertained ! 312 00:37:51,854 --> 00:37:56,233 No , wait, wait. I thought I told you to leave this town . 313 00:37:56,733 --> 00:37:58,277 I don't give a shit what you said . 314 00:38:04,241 --> 00:38:06,201 So , did you reconsider my offer? 315 00:38:09,496 --> 00:38:10,497 How much does she owe you ? 316 00:38:10,747 --> 00:38:12,207 Who? Alma . 317 00:38:12,583 --> 00:38:14,293 It's none of your fucking business . 318 00:38:14,376 --> 00:38:16,086 Well , I'm making it my fucking business . 319 00:38:16,920 --> 00:38:19,882 She owes me more than you can ever possibly pay. 320 00:38:22,426 --> 00:38:24,052 Well , then , I want to make a deal . 321 00:38:25,512 --> 00:38:28,223 I fight for you , you wipe her debt. 322 00:38:45,574 --> 00:38:47,367 Six fights . Two . 323 00:38:48,160 --> 00:38:49,411 Three fights . 324 00:38:49,828 --> 00:38:51,580 And then she owes you nothing . 325 00:38:51,955 --> 00:38:55,417 One condition . You have to beat my champion . 326 00:38:56,126 --> 00:38:57,127 Watch out. 327 00:38:58,462 --> 00:39:01,256 I'm going to fuck you up . 328 00:39:03,675 --> 00:39:06,178 Just make sure you save this skunk till last. 329 00:39:06,762 --> 00:39:08,764 Good . We start tomorrow. 330 00:39:09,264 --> 00:39:10,682 A night's rest in between each . 331 00:39:11,308 --> 00:39:14,269 Three fights a week? You really want to lose? 332 00:39:14,770 --> 00:39:17,439 No . Just in a hurry. 333 00:39:20,984 --> 00:39:22,486 You have a place I can train ? 334 00:39:22,819 --> 00:39:25,906 Sure . There's a gym five blocks east of here . 335 00:39:25,989 --> 00:39:28,075 Slava here will show you . 336 00:39:30,619 --> 00:39:31,620 And one last thing . 337 00:39:32,496 --> 00:39:35,332 It's really nice to do business with you , Yuri Boyka . 338 00:39:37,334 --> 00:39:40,796 Ah , you're surprised . I told you , this is my town . 339 00:39:41,296 --> 00:39:43,131 I know everything that comes through here . 340 00:39:44,132 --> 00:39:48,053 But don't worry about the police , they report to me . 341 00:39:48,720 --> 00:39:50,264 Just remember one thing . 342 00:39:51,265 --> 00:39:52,766 My arena , 343 00:39:53,809 --> 00:39:55,018 my rules . 344 00:40:02,442 --> 00:40:04,653 What are you doing ? Some bum off the street? 345 00:40:05,237 --> 00:40:07,447 This is no bum off the street, Slava . 346 00:40:08,824 --> 00:40:12,035 Don't you know a legend when he's punching you in the face? 347 00:40:12,119 --> 00:40:13,453 Him ? What legend ? 348 00:40:14,997 --> 00:40:17,749 Slava , don't you know who Yuri Boyka is? 349 00:40:28,635 --> 00:40:31,179 - Boyka. - Kiril, I have to stay longer. 350 00:40:31,388 --> 00:40:32,973 Longer? What do you mean ? How much longer? 351 00:40:33,515 --> 00:40:35,017 Maybe a week. What do you mean , a week? 352 00:40:35,350 --> 00:40:36,935 Do you remember how long you've waited , 353 00:40:37,019 --> 00:40:38,186 how much you've bled for this moment, 354 00:40:38,270 --> 00:40:40,105 how much money you spent to fix your knee ? 355 00:40:40,188 --> 00:40:41,523 Do you know what you're doing? 356 00:40:41,606 --> 00:40:43,692 Just change the fucking bus ticket ! 357 00:40:44,693 --> 00:40:46,111 I'll be there . 358 00:41:07,341 --> 00:41:08,925 I didn't ask you to fight for me . 359 00:41:09,468 --> 00:41:10,927 I just want to help you . 360 00:41:11,011 --> 00:41:13,930 I don't want your help . I don't want your money. 361 00:41:14,640 --> 00:41:16,058 I just want you to leave me alone . 362 00:41:16,892 --> 00:41:20,896 I'll leave you alone as soon as I finish the fights . 363 00:41:22,689 --> 00:41:25,025 It's the least I can do for you and your husband . 364 00:41:25,108 --> 00:41:26,443 What do you want from me? 365 00:41:27,402 --> 00:41:29,571 I don't want anything from you . 366 00:41:29,905 --> 00:41:34,701 You think I'm for sale? Someone you can just win over in a fight? 367 00:41:34,785 --> 00:41:36,536 I'm not fighting to own you . 368 00:41:37,579 --> 00:41:41,291 I'm fighting to pay your debt. So you can be free . 369 00:41:42,417 --> 00:41:43,585 Oh . 370 00:41:44,419 --> 00:41:47,255 So you came all this way to save me? 371 00:41:51,468 --> 00:41:53,428 I've come here to save myself. 372 00:41:57,516 --> 00:42:00,018 Alma , get back in the car. It's time to go . 373 00:43:07,669 --> 00:43:09,796 What? And this is my fucking bag . 374 00:43:13,341 --> 00:43:14,509 I won't be long . 375 00:43:17,262 --> 00:43:18,513 I don't want you using it. 376 00:43:45,415 --> 00:43:46,416 It's time . 377 00:43:47,542 --> 00:43:50,629 We have a newcomer tonight, ladies and gentlemen. 378 00:43:50,712 --> 00:43:52,297 So, place your bets. 379 00:43:52,964 --> 00:43:55,759 In the red corner, a fierce contender, 380 00:43:56,551 --> 00:43:59,930 Yuri Boyka! 381 00:44:07,521 --> 00:44:09,898 Okay. What you got? Show me ! 382 00:44:13,026 --> 00:44:15,320 And now, in the blue corner, 383 00:44:15,403 --> 00:44:18,824 a local fighter. He's quick, he's deadly! 384 00:44:19,115 --> 00:44:22,869 He's Boris Tarsov! 385 00:44:44,015 --> 00:44:45,016 Fight ! 386 00:46:37,212 --> 00:46:39,381 You can have your fun for now, Yuri Boyka . 387 00:46:40,256 --> 00:46:43,093 But just remember, this is my ring . 388 00:46:47,555 --> 00:46:51,768 Well done . Nothing less than I expected , but don't get too comfortable . 389 00:46:52,602 --> 00:46:54,562 The first one is always easy. 390 00:46:59,317 --> 00:47:01,611 Why don't you get our winner here a drink? 391 00:47:20,880 --> 00:47:21,881 Here . 392 00:47:24,634 --> 00:47:25,927 You must be thirsty. 393 00:47:27,762 --> 00:47:28,888 Thank you . 394 00:47:34,894 --> 00:47:37,230 You know a place where I can train ? 395 00:47:37,689 --> 00:47:40,608 Yes . There is a gym down the street. 396 00:47:40,942 --> 00:47:44,279 No , that place , it's overrun with rats . 397 00:47:51,578 --> 00:47:55,290 Come by the community center tomorrow. You can use the one there . 398 00:48:01,713 --> 00:48:03,631 I'm fighting for your boss now. 399 00:48:04,257 --> 00:48:05,508 You going to try and stop me again ? 400 00:48:14,684 --> 00:48:18,313 It's not much . But if you like it, you can use it. 401 00:48:21,483 --> 00:48:22,484 Very good . 402 00:48:50,428 --> 00:48:53,348 Hey. Stop bothering the man . Let him work. 403 00:48:54,265 --> 00:48:55,266 - Come on . - No , please ... 404 00:48:55,350 --> 00:48:58,895 It's fine . It's okay. Let them stay. 405 00:48:59,020 --> 00:49:00,897 Please . . . Yeah , please? 406 00:49:23,128 --> 00:49:24,504 Do you need something ? 407 00:49:24,712 --> 00:49:26,548 Just needed water. 408 00:49:31,094 --> 00:49:33,555 It's not bothering you ? The training ? 409 00:49:34,180 --> 00:49:35,557 No . I'm used to it. 410 00:49:38,393 --> 00:49:41,980 Viktor never stopped training . Day or night. 411 00:49:52,407 --> 00:49:55,243 Ladies and gentlemen, 412 00:49:55,577 --> 00:49:56,995 double your bets 413 00:49:57,495 --> 00:50:01,457 because we have something special for you tonight. 414 00:50:01,833 --> 00:50:03,918 The Ozerov Brothers! 415 00:50:05,587 --> 00:50:08,673 That's right! That's right, ladies and gentlemen. 416 00:50:09,090 --> 00:50:11,009 Two against one. 417 00:50:11,467 --> 00:50:13,803 Two for twice the fun! 418 00:50:21,436 --> 00:50:25,231 Remember, Boyka , my arena , my rules ! 419 00:50:25,690 --> 00:50:28,776 Now, let's see what you can do ! 420 00:50:44,334 --> 00:50:45,335 Fight ! 421 00:52:05,039 --> 00:52:06,374 Finish him ! 422 00:53:00,219 --> 00:53:02,555 I hope you're ready. 423 00:53:03,431 --> 00:53:05,475 I've kicked the shit out of worse . 424 00:53:08,352 --> 00:53:10,271 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 425 00:53:15,193 --> 00:53:20,656 And the winner by double knock-out, Yuri Boyka. 426 00:53:21,574 --> 00:53:24,535 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 427 00:53:32,293 --> 00:53:33,586 Attaboy, Boyka ! 428 00:53:47,350 --> 00:53:49,560 Koychev, my friend , here . 429 00:53:52,480 --> 00:53:55,441 Get rid of those who can't keep their mouth shut. 430 00:54:06,994 --> 00:54:08,162 And the other stack? 431 00:54:08,704 --> 00:54:09,914 What's that for? 432 00:54:09,997 --> 00:54:11,165 A proposition . 433 00:54:12,667 --> 00:54:14,252 I want you to get me Koshmar. 434 00:54:15,378 --> 00:54:16,504 Koshmar the Nightmare? 435 00:54:18,005 --> 00:54:19,215 I want him here . 436 00:54:24,262 --> 00:54:25,638 That's impossible . 437 00:54:26,347 --> 00:54:28,432 I can't get him out of prison anymore . 438 00:54:29,976 --> 00:54:32,103 Last time almost cost me my job . 439 00:54:32,520 --> 00:54:33,938 Yes , you can . 440 00:54:38,359 --> 00:54:40,695 You're not going to just make more money. 441 00:54:41,112 --> 00:54:42,113 As a bonus , 442 00:54:42,196 --> 00:54:45,783 I'm gonna give you an escaped convict, Yuri Boyka . 443 00:55:49,639 --> 00:55:53,226 My husband used to train after matches , too . 444 00:55:54,268 --> 00:55:57,480 He said it was the best time , when the muscles still hurt. 445 00:55:59,982 --> 00:56:00,983 Here . 446 00:56:03,402 --> 00:56:04,570 Ointment for your back. 447 00:56:08,449 --> 00:56:09,909 My grand mother's recipe . 448 00:56:34,267 --> 00:56:35,476 Give it to me . 449 00:56:35,810 --> 00:56:37,645 It's fine . I ... It's okay. Give it to me . 450 00:56:40,815 --> 00:56:41,816 Sit down . 451 00:57:15,057 --> 00:57:16,642 You don't have to fight for me , you know? 452 00:57:19,687 --> 00:57:21,814 You can leave this town anytime you want. 453 00:57:22,898 --> 00:57:24,900 Why don't you leave here? 454 00:57:26,277 --> 00:57:28,654 Just take whatever you need and get the hell out. 455 00:57:30,531 --> 00:57:31,824 To leave? 456 00:57:34,160 --> 00:57:37,163 This place was our dream . This center. 457 00:57:37,913 --> 00:57:40,041 The kids here know that I will never abandon them . 458 00:57:41,125 --> 00:57:42,668 Without a place like this , 459 00:57:43,377 --> 00:57:46,047 all of these kids would be in gangs , or something worse . 460 00:57:47,340 --> 00:57:49,759 But you probably wouldn't know anything about it. 461 00:57:52,678 --> 00:57:54,221 You can keep the rest. 462 00:58:21,540 --> 00:58:22,750 Slava . 463 00:58:23,584 --> 00:58:24,668 Did your men watch Boyka? 464 00:58:24,752 --> 00:58:25,753 Yes . 465 00:58:25,836 --> 00:58:28,672 Just like you said , for the whole time that he was there . 466 00:58:28,756 --> 00:58:29,924 And ? 467 00:58:30,591 --> 00:58:33,552 He just trains . That's it. Two hours , and then he leaves . 468 00:58:34,345 --> 00:58:36,013 And she? What does she do? 469 00:58:36,555 --> 00:58:39,100 Nothing . She doesn't even talk to him . 470 00:58:39,684 --> 00:58:42,061 She can barely even look at him . 471 00:58:56,117 --> 00:58:57,618 You work too hard . 472 00:58:58,869 --> 00:59:00,454 I don't have a choice . 473 00:59:05,167 --> 00:59:06,544 Please don't touch me . 474 00:59:07,211 --> 00:59:08,295 Why? 475 00:59:10,506 --> 00:59:12,591 Is it because of Boyka? 476 00:59:12,967 --> 00:59:15,636 I hear he spends time here . Too much time . 477 00:59:16,595 --> 00:59:19,140 He just needs a place to train . 478 00:59:19,223 --> 00:59:22,143 He's an animal , a cold-blooded killer. 479 00:59:22,393 --> 00:59:24,937 The man that murdered your husband . 480 00:59:31,068 --> 00:59:32,486 That was an accident. 481 00:59:32,570 --> 00:59:34,822 Was it truly an accident? 482 00:59:35,114 --> 00:59:38,909 when his fists pounded into your husband's skull , 483 00:59:38,993 --> 00:59:41,746 over and over and over again ? 484 00:59:41,829 --> 00:59:43,372 Please . 485 00:59:43,456 --> 00:59:44,915 Stop it. 486 00:59:46,417 --> 00:59:48,127 That's not how it happened . 487 00:59:49,754 --> 00:59:51,547 You're fucking him , aren't you ? 488 00:59:54,758 --> 00:59:56,343 How dare you ? 489 00:59:57,386 --> 01:00:01,432 You know how much I love Viktor. I want you to leave right now. 490 01:00:01,724 --> 01:00:03,017 No . 491 01:00:04,393 --> 01:00:06,479 Please let go of me . 492 01:00:10,191 --> 01:00:13,903 He's not allowed here . I'll fucking kill him if you let him back in . 493 01:00:43,599 --> 01:00:44,600 Kiril . 494 01:00:45,184 --> 01:00:48,187 Boyka , the arena is already crawling with fans waiting to see you . 495 01:00:49,230 --> 01:00:51,899 Your name has been published in all the newspapers and billboards. 496 01:00:51,982 --> 01:00:52,983 That's good . 497 01:00:53,400 --> 01:00:57,029 Don't forget, your bus is at 9:45 p.m. tonight. 498 01:00:57,404 --> 01:00:58,614 Don't be late. 499 01:00:58,697 --> 01:01:00,157 The press is waiting to talk to you. 500 01:01:00,574 --> 01:01:01,951 Don't worry, I'll be there . 501 01:01:16,757 --> 01:01:18,133 What are you doing here? 502 01:01:20,761 --> 01:01:22,054 The fight with my husband . 503 01:01:24,431 --> 01:01:25,808 Can you tell me what happened ? 504 01:01:28,227 --> 01:01:30,354 I think it's better if we don't talk about it. 505 01:01:31,105 --> 01:01:34,483 Why? Do you have something to hide? 506 01:01:37,486 --> 01:01:38,821 I just don't want to hurt you . 507 01:01:39,738 --> 01:01:41,198 I can take it. 508 01:01:45,327 --> 01:01:47,037 Just look into my eyes and tell me the truth . 509 01:01:49,206 --> 01:01:50,749 Was it really an accident? 510 01:01:54,878 --> 01:01:56,589 I've done things in this life , Alma . 511 01:01:59,633 --> 01:02:00,968 Terrible things . 512 01:02:02,553 --> 01:02:04,680 Things that put me in prison for a long time . 513 01:02:06,932 --> 01:02:10,185 I was a bitter, angry man , 514 01:02:10,603 --> 01:02:12,021 full of hate , 515 01:02:12,980 --> 01:02:15,107 until God showed me the path . 516 01:02:16,400 --> 01:02:19,278 I've had hundreds of fights . 517 01:02:19,820 --> 01:02:21,030 H u nd reds . 518 01:02:21,488 --> 01:02:23,324 In the shittiest of arenas , 519 01:02:23,824 --> 01:02:28,287 to the darkest, deepest hell-hole prisons you can possibly imagine . 520 01:02:28,912 --> 01:02:32,166 But I never lost sight of the gift God gave me . 521 01:02:36,253 --> 01:02:37,713 And then one day, 522 01:02:39,340 --> 01:02:40,507 God , 523 01:02:41,258 --> 01:02:42,676 he opened up the doors to me 524 01:02:43,052 --> 01:02:46,930 and gave me the chance to prove myself to the world . 525 01:02:47,932 --> 01:02:51,018 He was testing me , and I was not going to disappoint him . 526 01:02:53,812 --> 01:02:55,064 And so , 527 01:02:56,065 --> 01:02:58,942 in the ring with Viktor, 528 01:03:01,862 --> 01:03:03,197 I did not see a man , 529 01:03:05,366 --> 01:03:07,368 I did not see a husband . 530 01:03:10,371 --> 01:03:13,582 Only someone standing in between me and my dream . 531 01:03:17,544 --> 01:03:19,213 But I did not mean to kill him . 532 01:03:22,049 --> 01:03:23,175 I'm sorry. 533 01:03:24,176 --> 01:03:26,720 And I know it's not enough to take away your pain . 534 01:03:27,388 --> 01:03:28,889 But I regret it. 535 01:03:29,765 --> 01:03:31,809 I regret it with all my soul . 536 01:03:51,578 --> 01:03:53,664 Ladies and gentlemen, 537 01:03:54,915 --> 01:03:58,085 we have a spectacular show for you tonight. 538 01:03:59,461 --> 01:04:02,381 So, place your bets and take your seats. 539 01:04:03,090 --> 01:04:04,675 In the red corner, 540 01:04:04,758 --> 01:04:08,762 we have a fearsome fighter who's been undefeated so far. 541 01:04:09,263 --> 01:04:14,226 So, let's hear it for Yuri Boyka! 542 01:04:14,935 --> 01:04:17,646 Let's go , Boyka ! 543 01:04:17,730 --> 01:04:20,774 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 544 01:04:39,501 --> 01:04:43,881 And in the blue corner, the big bad man-killer. 545 01:04:44,173 --> 01:04:48,052 Our undisputed Drovny underground champion, 546 01:04:48,469 --> 01:04:50,888 Igor Kazmir! 547 01:04:55,809 --> 01:04:57,227 That's our boy Igor! 548 01:04:58,979 --> 01:05:00,439 You're fucking dead . 549 01:05:00,814 --> 01:05:02,691 Igor! Igor! 550 01:05:04,151 --> 01:05:05,152 Fight ! 551 01:05:14,578 --> 01:05:17,664 Welcome to my world , motherfucker. Remember what I told you ? 552 01:05:18,373 --> 01:05:20,167 This is my ring . Yeah , it's your ring . I know. 553 01:05:20,375 --> 01:05:21,835 I'm going to fuck you... 554 01:06:42,249 --> 01:06:43,250 Come on ! 555 01:07:50,192 --> 01:07:51,401 Whoo ! 556 01:08:04,456 --> 01:08:06,667 Boyka ! Boyka ! 557 01:08:16,718 --> 01:08:17,719 Stop ! 558 01:08:19,179 --> 01:08:20,430 Stop ! Stop ! 559 01:08:23,850 --> 01:08:26,812 Boyka ! Boyka ! Boyka ! 560 01:08:38,490 --> 01:08:41,326 The champion ! The champion ! 561 01:09:01,930 --> 01:09:02,931 Come on . 562 01:09:48,810 --> 01:09:50,437 Very good fight, Boyka . 563 01:09:52,981 --> 01:09:54,608 Where are you going ? 564 01:09:55,525 --> 01:09:58,945 I have a bus to catch . It's over. She's free . 565 01:10:00,113 --> 01:10:01,198 What's over? 566 01:10:05,368 --> 01:10:06,411 We had a deal . 567 01:10:07,621 --> 01:10:09,873 Yes . The deal was three fights , 568 01:10:09,956 --> 01:10:11,124 and you have to beat my champion . 569 01:10:13,251 --> 01:10:15,003 What does that fucking look like to you ? 570 01:10:16,546 --> 01:10:19,758 Who , this guy? He's not my champion . He was your third fight. 571 01:10:20,342 --> 01:10:21,968 Now you have to defeat my champion . 572 01:10:22,302 --> 01:10:24,012 This is fucking bullshit. 573 01:10:27,682 --> 01:10:29,267 I'm not fighting for you anymore . 574 01:10:29,684 --> 01:10:31,645 Yes , you are , Boyka . 575 01:10:32,270 --> 01:10:35,941 'Cause if you don't, then we don't have a deal . 576 01:10:38,151 --> 01:10:39,611 Don't you want to save her? 577 01:10:41,530 --> 01:10:43,532 Don't you want to be her hero? 578 01:10:43,657 --> 01:10:47,494 You walk away now, and her debt still remains . 579 01:10:47,577 --> 01:10:50,997 Unless you want me to sell her like a piece of meat, you're going to fight. 580 01:10:51,373 --> 01:10:54,292 And after my champion crushes your skull , 581 01:10:54,668 --> 01:10:58,672 you and I will be done , and the girl will be mine . 582 01:11:12,018 --> 01:11:13,603 Are you already at the bus station ? 583 01:11:15,605 --> 01:11:16,857 I can not leave yet. 584 01:11:17,190 --> 01:11:18,984 Are you crazy? What is wrong with you ? 585 01:11:19,067 --> 01:11:21,069 Your bus leaves in 15 minutes. 586 01:11:21,528 --> 01:11:22,988 What time is the last bus? 587 01:11:23,363 --> 01:11:27,200 00 p.m. If you miss it, you won't catch your flight to Budapest. 588 01:11:27,576 --> 01:11:29,202 I won't miss it. 589 01:11:34,166 --> 01:11:36,042 So , what are we waiting for? 590 01:11:36,877 --> 01:11:39,629 Bring me your fucking champion . 591 01:11:42,048 --> 01:11:45,343 And now, for the main event of the night. 592 01:11:46,178 --> 01:11:49,222 A true monster fresh out of prison, 593 01:11:50,015 --> 01:11:52,684 Koshmar the Nightmare! 594 01:12:16,416 --> 01:12:18,084 Whoo ! 595 01:12:19,753 --> 01:12:20,754 Fight ! 596 01:13:21,731 --> 01:13:23,316 One ! 597 01:13:24,818 --> 01:13:26,069 Whoo ! 598 01:13:26,152 --> 01:13:27,153 Two ! 599 01:13:30,407 --> 01:13:31,783 Three ! 600 01:13:35,078 --> 01:13:36,079 Four! 601 01:13:38,999 --> 01:13:40,000 Five ! 602 01:13:43,962 --> 01:13:45,714 Six ! 603 01:13:48,675 --> 01:13:49,676 Seven ! 604 01:13:52,053 --> 01:13:53,430 Eight ! 605 01:13:56,016 --> 01:13:58,059 Boyka ! Boyka ! 606 01:15:43,915 --> 01:15:45,792 Whoo ! Boyka ! 607 01:16:30,378 --> 01:16:31,421 Whoo ! 608 01:16:54,027 --> 01:16:55,361 Call Koychev. 609 01:17:04,329 --> 01:17:06,039 Zourab ! Let go of me ! 610 01:17:37,570 --> 01:17:38,905 No ! 611 01:17:42,575 --> 01:17:43,993 No ! 612 01:18:15,650 --> 01:18:19,279 Now, this is what happens when you don't give me what I want ! 613 01:18:21,823 --> 01:18:25,410 You choose a murderer. An animal ! 614 01:18:38,131 --> 01:18:42,468 Didn't I make it clear to you ? Didn't I give you every fucking opportunity? 615 01:18:42,927 --> 01:18:44,637 Every opportunity, I gave you . 616 01:18:58,818 --> 01:19:00,153 No more . Now, watch him die . 617 01:19:40,234 --> 01:19:41,736 No ! 618 01:19:44,155 --> 01:19:45,657 Drop the gun . 619 01:19:45,823 --> 01:19:47,075 Drop it. 620 01:19:54,749 --> 01:19:58,211 We had a deal , you piece of shit. 621 01:19:58,503 --> 01:19:59,671 Let her go . 622 01:19:59,754 --> 01:20:00,964 And what? 623 01:20:01,214 --> 01:20:02,715 What do you think is going to happen ? 624 01:20:03,383 --> 01:20:06,219 You're an escaped convict, Boyka . 625 01:20:06,594 --> 01:20:08,221 What can you possibly give her? 626 01:20:08,596 --> 01:20:11,557 You're a fucking washed up two-bit fighter, 627 01:20:11,641 --> 01:20:14,394 just like her fucking dead husband . 628 01:20:57,770 --> 01:21:00,189 You're hurt. We have to get you to a doctor. 629 01:21:01,024 --> 01:21:04,402 Alma , I need to ask you something . 630 01:21:06,112 --> 01:21:07,655 The day you came to see me , 631 01:21:08,406 --> 01:21:10,825 you asked me what it was I wanted from you . 632 01:21:11,993 --> 01:21:14,245 I did not know how to say it at the time . 633 01:21:15,580 --> 01:21:19,751 But I needed to ask you for your forgiveness . 634 01:21:22,211 --> 01:21:24,422 For what I did to your husband . 635 01:21:30,803 --> 01:21:33,723 Come on , we can still get you out of here . 636 01:21:34,432 --> 01:21:37,310 Please . No , I need to know. 637 01:21:40,646 --> 01:21:42,064 Do you forgive me? 638 01:22:07,757 --> 01:22:10,176 Yuri Boyka , you are under arrest. 639 01:22:12,595 --> 01:22:14,222 Do you forgive me? 640 01:23:10,278 --> 01:23:11,904 It's good to see you , Yuri . 641 01:23:13,030 --> 01:23:14,532 How have you been ? 642 01:23:14,907 --> 01:23:16,200 I'm fine . 643 01:23:17,618 --> 01:23:19,245 I did not expect to see you . 644 01:23:22,748 --> 01:23:24,500 How're the kids? 645 01:23:24,917 --> 01:23:26,252 They're doing great. 646 01:23:26,961 --> 01:23:27,962 Look. 647 01:23:29,255 --> 01:23:30,882 They drew these pictures for you . 648 01:23:46,272 --> 01:23:47,273 I'm sorry. 649 01:23:49,108 --> 01:23:51,110 I wanted to come visit earlier, but I couldn't. 650 01:23:53,446 --> 01:23:55,072 I wasn't ready. 651 01:23:56,115 --> 01:23:57,575 I understand . 652 01:24:00,119 --> 01:24:04,582 When I first saw you , I didn't know what to say or do . 653 01:24:05,333 --> 01:24:08,878 I was too angry. I was lost. 654 01:24:10,254 --> 01:24:11,881 But then , you showed me something . 655 01:24:13,633 --> 01:24:16,344 You showed me that there was still good in the world . 656 01:24:16,928 --> 01:24:18,721 And that's why I came here today. 657 01:24:20,222 --> 01:24:21,724 To thank you , Yuri . 658 01:24:22,642 --> 01:24:26,979 Forgiving me back my dignity, and my freedom . 659 01:24:29,190 --> 01:24:31,609 And because I want you to know that... 660 01:24:35,488 --> 01:24:37,156 I forgive you . 661 01:25:06,352 --> 01:25:07,645 Thank you . 662 01:25:33,087 --> 01:25:36,716 Boyka ! Boyka ! Boyka ! Boyka ! 47356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.