All language subtitles for All.of.Us.Strangers.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,208 --> 00:02:38,000
Meanwhile,
work goes on for the Brits
2
00:02:38,083 --> 00:02:40,125
who relocated to the Costa.
3
00:02:41,041 --> 00:02:44,125
Running a bar in the sun
is the classic British dream.
4
00:02:44,208 --> 00:02:46,208
It can easily
turn into a nightmare,
5
00:02:46,291 --> 00:02:47,875
but Gary and Cherry
from Macclesfield
6
00:02:47,958 --> 00:02:49,083
have made it work.
7
00:02:49,166 --> 00:02:51,375
The Bamboo Bar is a success.
8
00:04:42,708 --> 00:04:46,083
Ay, ay, ay, ay
9
00:04:47,625 --> 00:04:49,708
Feels like fire
10
00:04:50,625 --> 00:04:53,375
I'm so in love with you
11
00:05:00,583 --> 00:05:01,666
Hello.
12
00:05:02,666 --> 00:05:03,750
Hello.
13
00:05:04,708 --> 00:05:06,458
I saw you looking at me
from the street.
14
00:05:07,583 --> 00:05:08,708
I've seen you a bunch of times
15
00:05:08,791 --> 00:05:10,416
coming and going
with your head down.
16
00:05:12,833 --> 00:05:14,833
One day, it'll be
for real, that alarm.
17
00:05:15,333 --> 00:05:16,375
Hmm.
18
00:05:20,125 --> 00:05:21,208
We're basically
the only ones here.
19
00:05:21,291 --> 00:05:22,291
Can you fucking believe that?
20
00:05:22,375 --> 00:05:24,416
I mean they haven't got
security guards yet.
21
00:05:26,625 --> 00:05:27,791
I'm Harry.
22
00:05:30,375 --> 00:05:31,375
Adam.
23
00:05:35,750 --> 00:05:37,208
How do you cope?
24
00:05:42,250 --> 00:05:43,583
With, with what?
25
00:05:44,083 --> 00:05:45,208
Listen.
26
00:05:58,000 --> 00:06:00,125
It's so quiet.
27
00:06:00,208 --> 00:06:01,208
I mean, London's out there
28
00:06:01,291 --> 00:06:02,500
but we can't hear
a fucking thing.
29
00:06:04,708 --> 00:06:05,833
I play music, right,
30
00:06:05,916 --> 00:06:07,333
but it's worse when it ends.
31
00:06:08,166 --> 00:06:10,875
Yeah, I even got
one of those, um,
32
00:06:10,958 --> 00:06:12,916
white noise machines, right?
33
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
But it's like there's someone
34
00:06:14,083 --> 00:06:15,666
in the corner of the room
whispering about me.
35
00:06:17,125 --> 00:06:19,708
I mean, we can't even open,
the windows, but I guess
36
00:06:19,791 --> 00:06:21,166
they don't really want us
to jump.
37
00:06:22,416 --> 00:06:24,333
It's bad for business.
You know,
38
00:06:24,958 --> 00:06:26,458
bodies broken on the concrete.
39
00:06:26,541 --> 00:06:28,625
I mean, who's gonna move in
then?
40
00:06:31,625 --> 00:06:32,791
Drink?
41
00:06:33,541 --> 00:06:34,833
It's Japanese.
42
00:06:35,541 --> 00:06:36,791
It's meant to be
the best in the world,
43
00:06:36,875 --> 00:06:39,125
but I, I couldn't tell you
why, so...
44
00:06:41,250 --> 00:06:42,666
- No, thanks.
- Okay, um...
45
00:06:44,583 --> 00:06:46,416
Okay. How about
I come in anyway?
46
00:06:48,250 --> 00:06:49,750
If not for a drink,
47
00:06:51,375 --> 00:06:53,000
then for whatever else
you might want.
48
00:06:58,291 --> 00:06:59,666
Um...
49
00:07:02,500 --> 00:07:03,958
I don't think
that's a good idea.
50
00:07:04,041 --> 00:07:06,125
Do I scare you?
51
00:07:10,208 --> 00:07:11,458
No.
52
00:07:13,166 --> 00:07:15,625
We don't have to do anything
if I'm not your type.
53
00:07:18,875 --> 00:07:21,000
There's vampires at my door.
54
00:07:38,000 --> 00:07:39,041
Huh.
55
00:14:15,291 --> 00:14:16,291
Hi.
56
00:14:19,041 --> 00:14:20,083
Hi.
57
00:14:20,833 --> 00:14:23,208
I bought something strong
for a night like this.
58
00:14:31,250 --> 00:14:32,333
No thanks.
59
00:14:34,458 --> 00:14:35,458
Shall we go?
60
00:14:36,166 --> 00:14:37,750
- Go where?
61
00:14:42,291 --> 00:14:43,375
Home.
62
00:14:57,333 --> 00:14:58,958
She's gonna be
over the moon to see ya.
63
00:15:01,708 --> 00:15:03,708
Guess who I found
loitering in the park.
64
00:15:04,208 --> 00:15:05,375
Is it him?
65
00:15:05,458 --> 00:15:07,000
Oh, yeah, it's definitely him.
66
00:15:08,291 --> 00:15:09,458
Look in his eyes.
67
00:15:11,541 --> 00:15:12,708
Yes, it is you.
68
00:15:15,750 --> 00:15:16,791
Hi.
69
00:15:18,583 --> 00:15:19,708
Hi.
70
00:15:21,166 --> 00:15:23,750
Don't just stand there.
Get yourself inside.
71
00:15:26,541 --> 00:15:28,000
So,
where are you living now?
72
00:15:28,083 --> 00:15:29,750
Not around here, I'm sure.
73
00:15:29,833 --> 00:15:31,250
Uh...
I'm, I'm in London.
74
00:15:31,333 --> 00:15:33,291
Fancy.
Whereabouts?
75
00:15:33,375 --> 00:15:34,458
Do you live by yourself?
76
00:15:34,541 --> 00:15:35,750
Do you own
your own place?
77
00:15:35,833 --> 00:15:38,625
Uh, yeah, it's just a,
it's just a flat.
78
00:15:38,708 --> 00:15:40,833
What did I tell ya?
What did I tell ya?
79
00:15:40,916 --> 00:15:42,416
I told you he'd be doing well
for himself, didn't I?
80
00:15:42,500 --> 00:15:44,833
Can't be cheap living up there
in the smoke.
81
00:15:44,916 --> 00:15:46,041
And what is it that you do?
82
00:15:46,125 --> 00:15:47,916
- I'm a writer.
- And what did I tell you?
83
00:15:48,000 --> 00:15:49,083
No, no, no.
84
00:15:49,166 --> 00:15:52,541
I'm not particularly rich
or anything. Not really.
85
00:15:52,625 --> 00:15:54,875
Well, I always knew
you'd be creative.
86
00:15:58,500 --> 00:16:00,041
And what kind of writer
are you?
87
00:16:00,125 --> 00:16:01,791
You know how I love,
um, Stephen King.
88
00:16:01,875 --> 00:16:03,208
Carrie, Cujo,
Different Seasons.
89
00:16:03,291 --> 00:16:04,791
No, no, no.
I'm not a proper writer.
90
00:16:04,875 --> 00:16:06,333
I, I write scripts.
91
00:16:07,500 --> 00:16:10,708
Uh, for film, TV.
When I have to.
92
00:16:11,583 --> 00:16:13,708
A writer.
93
00:16:14,458 --> 00:16:16,375
God, this is
so bloody exciting.
94
00:16:16,458 --> 00:16:17,458
If I knew the neighbors,
95
00:16:17,541 --> 00:16:18,583
I'd run over
and I'd tell them right now.
96
00:16:18,666 --> 00:16:21,375
I've always said that writers
know less about the real world
97
00:16:21,458 --> 00:16:22,791
- than almost anyone else.
Mmm.
98
00:16:23,625 --> 00:16:24,791
What the hell would you know?
99
00:16:24,875 --> 00:16:26,166
- You can barely write
100
00:16:26,250 --> 00:16:27,916
- joined up.
- That's true. But...
101
00:16:31,000 --> 00:16:32,208
A writer.
102
00:16:33,791 --> 00:16:34,916
Our son.
103
00:16:37,125 --> 00:16:38,541
We're very bloody pleased
104
00:16:38,625 --> 00:16:39,791
to see you
doing so well, then.
105
00:16:40,541 --> 00:16:41,541
Yeah.
106
00:16:43,375 --> 00:16:44,750
Enough of that poofy shit.
107
00:16:45,583 --> 00:16:47,333
- Our boy's back home.
Hmm.
108
00:16:51,333 --> 00:16:52,666
What are you puttin' on?
109
00:16:53,916 --> 00:16:55,041
Oh, you'll see.
110
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
Oh, do you remember
111
00:16:59,583 --> 00:17:01,000
your little red car
that you had?
112
00:17:01,083 --> 00:17:02,125
You loved it and you wanted
113
00:17:02,208 --> 00:17:03,250
to take it out
onto the main road,
114
00:17:03,333 --> 00:17:04,583
and drive it
with all the big cars.
115
00:17:04,666 --> 00:17:06,291
Yeah. That's my
first memory, actually.
116
00:17:06,375 --> 00:17:08,208
It was a Ford Granada
that hit him, wasn't it?
117
00:17:08,875 --> 00:17:09,958
- No, it, it was...
- Yeah. It was.
118
00:17:10,041 --> 00:17:12,500
It was racing green.
Do you remember that?
119
00:17:12,583 --> 00:17:13,916
Mmm.
It, it, flung you
120
00:17:14,000 --> 00:17:15,291
like a rag doll.
121
00:17:15,375 --> 00:17:16,625
You went
so high up in the air.
122
00:17:16,708 --> 00:17:18,083
- I'll never forget it.
- Oh, but you were fine, though.
123
00:17:18,166 --> 00:17:19,666
You were fine.
You had a couple of bruises.
124
00:17:19,750 --> 00:17:20,750
I think they thought
I was exaggerating
125
00:17:20,833 --> 00:17:21,958
when I took you in.
126
00:17:22,041 --> 00:17:23,541
What about
that one Bonfire Night
127
00:17:23,625 --> 00:17:24,958
when you lost it?
128
00:17:25,041 --> 00:17:26,541
You remember
that Bonfire Night?
129
00:17:26,625 --> 00:17:27,958
How old were you? Six?
130
00:17:28,041 --> 00:17:30,208
No, he was not.
He was older than that.
131
00:17:30,291 --> 00:17:31,708
Well,
when the fireworks went off,
132
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
poor boy, started screaming
and howling.
133
00:17:33,458 --> 00:17:34,458
I had to carry him
all the way home.
134
00:17:34,541 --> 00:17:35,666
You did?
- Yeah.
135
00:17:35,750 --> 00:17:37,958
You fell asleep on my shoulder.
136
00:17:38,041 --> 00:17:39,041
I don't remember that.
137
00:17:39,125 --> 00:17:41,416
You were, you were
really beside yourself.
138
00:17:41,500 --> 00:17:42,541
You were really
having a hard time,
139
00:17:42,625 --> 00:17:43,625
and I was trying,
140
00:17:43,708 --> 00:17:46,041
we were just trying to get you
to enjoy the fireworks.
141
00:17:46,125 --> 00:17:47,333
And you didn't...
142
00:17:47,416 --> 00:17:49,583
You've always been
a sensitive boy, haven't you?
143
00:17:50,916 --> 00:17:51,958
Maybe.
144
00:17:52,041 --> 00:17:54,041
Are you still afraid
of fireworks now?
145
00:17:54,125 --> 00:17:55,541
No!
146
00:17:55,958 --> 00:17:56,958
Do you know
who you sound like?
147
00:17:57,041 --> 00:17:58,041
You sound just like my mother.
148
00:17:58,125 --> 00:17:59,125
He does.
149
00:17:59,208 --> 00:18:00,625
- Doesn't he? You noticed that?
Yeah, no, he does.
150
00:18:00,708 --> 00:18:01,791
You did say
something earlier.
151
00:18:01,875 --> 00:18:03,041
Yeah. It's when,
it's when you said,
152
00:18:03,125 --> 00:18:04,875
it's when you said,
"I'm not a proper writer."
153
00:18:04,958 --> 00:18:06,416
Say it again.
Go on.
154
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
Say it again.
Don't make me say it.
155
00:18:07,583 --> 00:18:08,583
Say it.
Come on. Just say it.
156
00:18:08,666 --> 00:18:09,666
Say, "a proper writer,"
again.
157
00:18:09,750 --> 00:18:10,791
Like Nan or like me?
158
00:18:10,875 --> 00:18:12,041
No. Say it like you.
"Like Nan or like me."
159
00:18:12,125 --> 00:18:13,125
Say it like you.
160
00:18:16,750 --> 00:18:18,375
It's so bloody lovely
to see you again.
161
00:18:18,458 --> 00:18:19,541
Yeah.
162
00:18:19,625 --> 00:18:20,625
Weren't sure if we ever would.
163
00:18:22,166 --> 00:18:23,166
Here you are.
164
00:18:24,041 --> 00:18:25,125
Here I am.
165
00:18:29,125 --> 00:18:30,458
Come back soon, hmm?
166
00:18:31,166 --> 00:18:32,500
One of us will be in.
167
00:18:35,583 --> 00:18:36,583
Hmm?
168
00:18:37,583 --> 00:18:38,625
Please.
169
00:18:42,041 --> 00:18:43,041
Yeah, I will.
170
00:18:43,833 --> 00:18:44,833
Good.
171
00:18:47,750 --> 00:18:48,791
- Let's go in, eh?
- Night.
172
00:18:48,875 --> 00:18:50,041
- Good night, sweetheart.
- Good night, son.
173
00:18:50,125 --> 00:18:51,125
Night.
174
00:19:47,041 --> 00:19:48,291
- Hello.
- Hi.
175
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
I'm really sorry
about the other night.
176
00:19:56,458 --> 00:19:57,708
Oh, that's all right.
177
00:19:59,875 --> 00:20:01,000
Don't worry about it.
178
00:20:06,833 --> 00:20:08,333
- See ya.
179
00:20:08,416 --> 00:20:09,416
See ya.
180
00:20:10,208 --> 00:20:12,833
I actually do like whiskey
if you want, um,
181
00:20:13,458 --> 00:20:14,916
wanna have a drink or...
182
00:21:42,583 --> 00:21:47,500
Clambering men
in big bad boots
183
00:21:47,583 --> 00:21:51,041
Dug up my den, dug up my roots
184
00:21:51,583 --> 00:21:55,583
Treated us
like plasticine town
185
00:21:56,750 --> 00:22:00,208
They built us up
and knocked us down
186
00:22:08,708 --> 00:22:12,250
From Meccano to Legoland
187
00:22:13,208 --> 00:22:16,791
Here they come
with a brick in their hand
188
00:22:17,625 --> 00:22:21,041
Men with heads
filled up with sand
189
00:22:21,125 --> 00:22:25,500
Let's build...
190
00:22:25,583 --> 00:22:27,250
Let's build a house...
191
00:22:27,333 --> 00:22:28,666
Hi.
192
00:22:30,833 --> 00:22:31,833
Hello.
193
00:22:32,500 --> 00:22:34,666
- Hi.
194
00:22:34,750 --> 00:22:35,750
Hi.
195
00:22:38,125 --> 00:22:39,625
- Do you wanna come in?
Sure.
196
00:22:44,208 --> 00:22:45,291
Do you want a drink?
197
00:22:46,125 --> 00:22:47,541
Yeah, what have you got?
198
00:22:48,500 --> 00:22:52,083
Uh... I got vodka
and some beer.
199
00:22:52,166 --> 00:22:53,625
I got some weed
if you prefer that.
200
00:22:53,791 --> 00:22:55,125
Yeah, weed's better.
201
00:22:55,666 --> 00:22:56,875
I'm off alcohol...
202
00:23:04,875 --> 00:23:05,958
Do you like living here?
203
00:23:06,541 --> 00:23:07,583
I think
I'll like it more
204
00:23:07,666 --> 00:23:08,666
when people move in.
205
00:23:08,750 --> 00:23:09,958
If people move in.
206
00:23:10,666 --> 00:23:11,833
You got friends nearby?
207
00:23:14,333 --> 00:23:15,833
No, not really.
208
00:23:16,458 --> 00:23:17,458
Do you?
209
00:23:18,750 --> 00:23:19,750
No, not really.
210
00:23:20,416 --> 00:23:22,000
Most of my friends
have moved out of London.
211
00:23:23,250 --> 00:23:25,666
Wanna have gardens
for their kids,
212
00:23:25,750 --> 00:23:26,958
and they want to be near
the grandparents
213
00:23:27,041 --> 00:23:28,041
so they can look after
the kids.
214
00:23:29,333 --> 00:23:31,125
I'm guessing
you didn't want to move too?
215
00:23:33,000 --> 00:23:34,958
Uh, no.
216
00:23:37,708 --> 00:23:39,458
What am I gonna do in Dorking?
217
00:23:40,416 --> 00:23:42,416
It's not for people like me.
218
00:23:47,125 --> 00:23:48,916
I'm just checking.
You are queer, right?
219
00:23:49,916 --> 00:23:51,833
- Yeah. Yeah.
220
00:23:51,916 --> 00:23:53,333
That's good.
221
00:23:58,250 --> 00:23:59,541
Or gay.
222
00:23:59,625 --> 00:24:00,625
- Right.
- Queer, I'm not...
223
00:24:00,708 --> 00:24:03,000
I can't get used
to calling myself queer.
224
00:24:03,083 --> 00:24:04,416
- It was always such an insult.
- Hmm.
225
00:24:05,125 --> 00:24:06,791
It's probably why
we hate "gay" so much now.
226
00:24:07,541 --> 00:24:09,375
I mean, it was always
like, um,
227
00:24:10,958 --> 00:24:13,000
uh
"Your haircut's gay,"
228
00:24:13,083 --> 00:24:15,291
or "This sofa's gay,"
229
00:24:16,583 --> 00:24:17,875
"Your trainers are gay,"
230
00:24:17,958 --> 00:24:19,750
"Your schoolbag's gay."
231
00:24:20,375 --> 00:24:21,375
Yeah.
232
00:24:22,666 --> 00:24:24,916
Queer does feel polite,
somehow, though, you know.
233
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
It's like, um...
234
00:24:29,166 --> 00:24:30,166
I don't know, it's like
235
00:24:30,250 --> 00:24:31,666
all the dick sucking's
been taken out.
236
00:24:35,083 --> 00:24:37,875
Yeah. I'm assuming
you're not with anyone.
237
00:24:39,125 --> 00:24:40,375
I never see you with anyone.
238
00:24:42,083 --> 00:24:43,833
- No.
- No.
239
00:24:44,583 --> 00:24:45,583
You often single?
240
00:24:47,125 --> 00:24:48,583
- Am I often single?
- Mmm-hmm.
241
00:24:49,166 --> 00:24:50,166
Uh...
242
00:24:52,791 --> 00:24:54,041
I suppose so. Yeah.
243
00:24:56,625 --> 00:24:57,875
- Are you?
- Yeah.
244
00:24:58,750 --> 00:25:01,791
Yeah, but not
for want of trying.
245
00:25:21,416 --> 00:25:22,708
How about I kiss ya?
246
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Yeah, all right.
247
00:26:12,458 --> 00:26:13,750
Ooh!
248
00:26:13,833 --> 00:26:15,666
- Sorry.
- No.
249
00:26:16,166 --> 00:26:17,750
- You all right?
- No. Yeah, yeah.
250
00:26:17,833 --> 00:26:19,833
- Just haven't done...
251
00:26:20,625 --> 00:26:21,708
I haven't done this
in a while.
252
00:26:21,791 --> 00:26:22,833
I have to remember to,
remember to breathe.
253
00:26:22,916 --> 00:26:25,208
- Okay.
- Yeah, yeah. It's okay.
254
00:26:26,166 --> 00:26:27,166
Okay.
255
00:26:27,250 --> 00:26:28,250
- It's okay.
- You all right?
256
00:26:28,333 --> 00:26:29,333
Uh-huh.
257
00:26:54,041 --> 00:26:55,041
Yeah.
258
00:28:57,041 --> 00:28:58,041
Is this you?
259
00:28:58,666 --> 00:28:59,791
Afraid it is.
260
00:28:59,875 --> 00:29:01,625
You were cute.
261
00:29:03,208 --> 00:29:04,583
I hate my photos.
262
00:29:05,875 --> 00:29:06,916
I was a fat kid.
263
00:29:07,833 --> 00:29:08,833
Right, but,
264
00:29:09,291 --> 00:29:10,625
when you're a fat kid,
no one asks
265
00:29:10,708 --> 00:29:11,958
why you don't have
a girlfriend.
266
00:29:15,458 --> 00:29:16,916
We'd have been friends
for sure, though.
267
00:29:17,916 --> 00:29:20,000
Bunked off football
to spy on the boys.
268
00:29:23,958 --> 00:29:24,958
Is this your dad?
269
00:29:26,708 --> 00:29:27,708
Yeah.
270
00:29:28,750 --> 00:29:29,791
He's handsome.
271
00:29:31,083 --> 00:29:32,083
Yeah.
272
00:29:34,416 --> 00:29:36,500
I'm... I'm trying to write
about them at the moment.
273
00:29:37,208 --> 00:29:38,208
Is that what you do?
274
00:29:38,875 --> 00:29:39,875
Yeah.
275
00:29:40,708 --> 00:29:41,708
How's it going?
276
00:29:42,875 --> 00:29:44,875
Uh, strangely.
277
00:29:46,666 --> 00:29:48,125
I don't see my dad much.
278
00:29:50,250 --> 00:29:52,458
Do you, do you see yours, no?
279
00:29:53,291 --> 00:29:54,375
No, they died.
280
00:29:55,916 --> 00:29:57,458
Just before I was twelve.
281
00:29:59,750 --> 00:30:00,750
Both of them?
282
00:30:01,125 --> 00:30:03,000
Yeah. Yeah, car crash.
283
00:30:06,291 --> 00:30:07,916
Not the most original
of deaths.
284
00:30:12,916 --> 00:30:14,000
I'm really sorry.
285
00:30:15,208 --> 00:30:16,666
No, thanks,
it was a long time ago.
286
00:30:16,750 --> 00:30:18,083
Yeah, I don't think
that matters.
287
00:30:21,458 --> 00:30:22,458
Well.
288
00:30:29,541 --> 00:30:30,958
I'd like to see you again.
289
00:30:34,833 --> 00:30:35,833
Yeah, okay.
290
00:30:37,708 --> 00:30:39,291
I could stay
the night if you...
291
00:30:42,583 --> 00:30:44,250
How about, actually,
better idea...
292
00:30:45,166 --> 00:30:46,750
Not tonight. Yeah?
293
00:30:46,833 --> 00:30:47,875
No, no. I would like to s...
294
00:30:47,958 --> 00:30:49,125
- No, you...
- I would like...
295
00:30:49,208 --> 00:30:50,291
- you don't need to explain.
- to see you again. I'm just...
296
00:30:50,958 --> 00:30:51,958
Okay?
297
00:30:52,875 --> 00:30:54,875
Okay.
298
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Thanks.
299
00:31:23,416 --> 00:31:25,041
Sweetheart, you came back.
300
00:31:25,125 --> 00:31:26,291
Of course I came back.
301
00:31:26,375 --> 00:31:27,791
Jesus, you're sodden.
302
00:31:27,875 --> 00:31:29,208
Come on, take it all off.
303
00:31:29,291 --> 00:31:30,791
No, I'm, I'm not taking
my clothes off.
304
00:31:30,875 --> 00:31:33,291
Don't be silly, it's only me.
Come on, arms up.
305
00:31:34,166 --> 00:31:35,666
I'll put them
in the dryer.
306
00:31:37,166 --> 00:31:38,750
It's just me today.
Is that all right?
307
00:31:40,166 --> 00:31:41,375
- Yeah, of course it is.
- Good.
308
00:31:41,875 --> 00:31:42,958
There's so much
I want to know.
309
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
I want to hear everything.
310
00:31:44,125 --> 00:31:45,208
Right, go on.
Upstairs, get changed.
311
00:31:45,750 --> 00:31:47,583
My goodness.
This is so exciting.
312
00:32:55,250 --> 00:32:56,875
Suppose nothing's gonna
fit you anymore, is it?
313
00:32:56,958 --> 00:32:57,958
- Nope.
314
00:32:58,041 --> 00:33:00,125
Yeah. Well, I brought you some
of your dad's things instead.
315
00:33:00,583 --> 00:33:01,625
- Okay.
- Oh, Look.
316
00:33:01,708 --> 00:33:02,791
Come on,
take these off as well
317
00:33:02,875 --> 00:33:04,166
and I'll put them in
to dry with the rest.
318
00:33:05,166 --> 00:33:06,625
- Uh...
319
00:33:06,708 --> 00:33:08,166
Oh, will you
take them off, Adam?
320
00:33:09,875 --> 00:33:10,875
Honestly.
321
00:33:18,083 --> 00:33:19,125
God, look at you.
322
00:33:20,083 --> 00:33:21,083
What?
323
00:33:26,625 --> 00:33:27,916
You were just a boy.
324
00:33:30,750 --> 00:33:31,833
And now you're not.
325
00:33:34,083 --> 00:33:35,083
No.
326
00:33:37,166 --> 00:33:39,416
You look totally different,
but it's still you.
327
00:33:45,458 --> 00:33:46,708
Well, I thought
you'd be hairier.
328
00:33:47,375 --> 00:33:48,916
- Like your dad.
329
00:33:49,000 --> 00:33:50,125
Okay, sorry.
330
00:33:52,833 --> 00:33:54,333
I like a hairy chest, myself.
331
00:33:54,708 --> 00:33:56,333
Okay.
332
00:34:00,000 --> 00:34:01,958
Christ, you know
who you remind me of?
333
00:34:02,833 --> 00:34:03,833
Uh, who?
334
00:34:05,833 --> 00:34:07,416
You look just like my dad.
335
00:34:08,708 --> 00:34:09,708
Really?
336
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
Hmm.
337
00:34:12,041 --> 00:34:14,000
How I remember him anyway,
when I was a little girl.
338
00:34:15,583 --> 00:34:17,000
God, isn't that mad?
339
00:34:18,791 --> 00:34:21,291
It's like seeing you both at
exactly the same time.
340
00:34:26,125 --> 00:34:27,125
Oh.
341
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
I've made your favorite.
342
00:34:29,083 --> 00:34:30,125
Well, I hope
it's still your favorite.
343
00:34:31,083 --> 00:34:32,250
I'll just go
and pop the kettle on,
344
00:34:32,333 --> 00:34:34,041
and then
you can tell me everything.
345
00:35:03,833 --> 00:35:05,000
Delicious.
346
00:35:05,083 --> 00:35:06,166
Good.
347
00:35:06,250 --> 00:35:07,625
Now, your dad
told me not to ask,
348
00:35:07,708 --> 00:35:08,791
and I don't see
a wedding ring,
349
00:35:08,875 --> 00:35:10,291
so I'm presuming
you're not married,
350
00:35:10,375 --> 00:35:11,625
but have you got a girlfriend?
351
00:35:13,500 --> 00:35:14,500
Hmm?
352
00:35:15,291 --> 00:35:16,583
I'm picturing her
with brown hair,
353
00:35:16,666 --> 00:35:17,666
not too skinny.
354
00:35:17,750 --> 00:35:19,000
Smart, obviously.
355
00:35:24,291 --> 00:35:25,291
Well?
356
00:35:27,750 --> 00:35:28,750
Well, what?
357
00:35:29,458 --> 00:35:30,458
Do you?
358
00:35:33,750 --> 00:35:35,083
I don't have a girlfriend. No.
359
00:35:38,166 --> 00:35:39,166
That's a shame.
360
00:35:49,458 --> 00:35:51,708
I don't have a girlfriend
because I'm not into girls,
361
00:35:51,791 --> 00:35:53,041
into women.
362
00:35:53,541 --> 00:35:54,541
What'd you mean?
363
00:35:55,666 --> 00:35:56,666
I mean...
364
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
I'm gay.
365
00:36:02,333 --> 00:36:03,666
As in homosexual?
366
00:36:03,750 --> 00:36:05,583
As in that, yeah.
367
00:36:06,333 --> 00:36:07,416
- Really?
- Yeah.
368
00:36:08,625 --> 00:36:09,625
Since when?
369
00:36:10,333 --> 00:36:11,958
Uh, since a long time.
370
00:36:12,541 --> 00:36:13,541
How long?
371
00:36:14,833 --> 00:36:15,833
Forever.
372
00:36:16,375 --> 00:36:17,958
You don't look gay.
373
00:36:19,500 --> 00:36:21,125
Well, I'm not sure
what that means.
374
00:36:21,666 --> 00:36:23,500
It means what it means.
You know what it means.
375
00:36:30,458 --> 00:36:32,041
Well, bet you're glad
376
00:36:32,125 --> 00:36:33,375
you don't know
the neighbors now.
377
00:36:34,666 --> 00:36:36,791
Hmm. I must admit
I'm a bit surprised.
378
00:36:38,541 --> 00:36:40,208
Not really sure
what I feel about it.
379
00:36:41,083 --> 00:36:43,750
What, you didn't, didn't think
it would be a possibility?
380
00:36:43,833 --> 00:36:44,916
No, of course not.
381
00:36:45,875 --> 00:36:47,375
What parent wants to think
that about their child?
382
00:36:47,458 --> 00:36:48,666
No parent that I know.
383
00:36:54,333 --> 00:36:55,750
Well, I'm very okay
with it, so.
384
00:36:56,958 --> 00:36:58,583
But aren't people nasty
to you?
385
00:36:58,666 --> 00:37:00,458
Um, no, no.
386
00:37:00,541 --> 00:37:01,875
No, things are different now.
387
00:37:02,541 --> 00:37:03,583
What, so they aren't nasty?
388
00:37:04,083 --> 00:37:05,666
Not out loud, anyway.
389
00:37:06,666 --> 00:37:08,166
Well, does everybody know?
390
00:37:08,416 --> 00:37:09,708
I mean, are you open
about it? I mean...
391
00:37:10,416 --> 00:37:12,291
I don't know, down
the High Street at WHSmith's?
392
00:37:12,875 --> 00:37:14,875
Well, it depends on the,
on the street.
393
00:37:15,791 --> 00:37:18,083
Yeah. Everybody knows,
everyone's fine.
394
00:37:20,208 --> 00:37:22,000
Well, don't you want
to get married and have kids?
395
00:37:22,500 --> 00:37:23,916
I can have kids.
396
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Men can marry. Women, too.
397
00:37:27,708 --> 00:37:29,250
What, to each other?
398
00:37:29,916 --> 00:37:31,708
- Yeah.
- Why?
399
00:37:32,458 --> 00:37:33,541
What do you mean "why"?
400
00:37:33,625 --> 00:37:36,083
Well, isn't that like having
your cake and eating it?
401
00:37:40,625 --> 00:37:42,041
So, do you want to get married
and have kids?
402
00:37:42,708 --> 00:37:44,500
I don't know.
It wasn't a possibility
403
00:37:44,583 --> 00:37:45,583
for such a long time.
404
00:37:45,666 --> 00:37:46,791
So, I didn't think
it was worth the effort
405
00:37:46,875 --> 00:37:48,625
of wanting to get married
and have kids.
406
00:37:53,708 --> 00:37:54,708
Huh.
407
00:37:55,375 --> 00:37:57,416
Oh.
408
00:38:06,000 --> 00:38:07,791
- You okay?
- Hmm, I'm fine.
409
00:38:09,666 --> 00:38:10,666
Sure?
410
00:38:13,250 --> 00:38:15,041
I suppose I never
did know what was going on
411
00:38:15,125 --> 00:38:16,416
in that odd little head
of yours.
412
00:38:20,041 --> 00:38:21,875
You were always running away.
Do you remember?
413
00:38:23,833 --> 00:38:24,833
Yeah.
414
00:38:24,916 --> 00:38:26,583
There was that time
415
00:38:26,666 --> 00:38:27,958
that you got as far
as the train station,
416
00:38:28,041 --> 00:38:29,416
but then you'd lost your money
417
00:38:29,500 --> 00:38:30,541
and so you couldn't buy
a ticket.
418
00:38:30,625 --> 00:38:31,875
Do you remember that?
419
00:38:31,958 --> 00:38:34,416
Yes, it was
Granny's five-pound note.
420
00:38:34,500 --> 00:38:35,625
Yeah, that was it.
421
00:38:37,875 --> 00:38:39,208
Where were you hoping to go?
422
00:38:43,041 --> 00:38:44,041
Don't know.
423
00:38:46,500 --> 00:38:48,708
London, I guess.
424
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
London?
425
00:38:53,250 --> 00:38:54,250
God.
426
00:38:56,458 --> 00:38:58,041
Oh, there was that time
that you got as far as
427
00:38:58,125 --> 00:39:00,708
the bottom of the garden,
but then you cut your thumb
428
00:39:00,791 --> 00:39:02,833
on an old milk bottle
and you came running back up
429
00:39:02,916 --> 00:39:04,666
all sheepish with blood
all over your shirt,
430
00:39:04,750 --> 00:39:05,958
and you were banging
and banging
431
00:39:06,041 --> 00:39:07,791
- on that window to be let in.
- Yeah.
432
00:39:08,500 --> 00:39:09,500
There it is.
433
00:39:10,916 --> 00:39:11,916
Just.
434
00:39:12,000 --> 00:39:13,750
Hmm.
435
00:39:15,791 --> 00:39:17,916
They say it's a very lonely
kind of life.
436
00:39:21,583 --> 00:39:23,708
They don't actually
say that anymore.
437
00:39:25,666 --> 00:39:26,791
So, you're not lonely?
438
00:39:30,791 --> 00:39:32,416
If I am, it's not because
I'm gay.
439
00:39:34,291 --> 00:39:35,291
Not really.
440
00:39:37,416 --> 00:39:38,416
Not really.
441
00:39:46,625 --> 00:39:49,125
Oh, God. And what about
this awful, ghastly disease?
442
00:39:49,208 --> 00:39:51,375
I've seen the adverts on the,
on the news, and the,
443
00:39:51,458 --> 00:39:52,458
and with the gravestone.
444
00:39:52,541 --> 00:39:53,583
Should I be worried
about that?
445
00:39:53,666 --> 00:39:55,375
No. Jesus.
446
00:39:59,541 --> 00:40:00,833
Everything's different now.
447
00:40:05,375 --> 00:40:06,625
Everything's different.
448
00:40:10,750 --> 00:40:12,083
Well, I guess
I wouldn't know about that.
449
00:40:22,875 --> 00:40:24,125
Your clothes will be dry now.
450
00:40:26,916 --> 00:40:28,333
You should take these
flapjacks with you,
451
00:40:28,416 --> 00:40:29,708
if you want.
I won't be eating them.
452
00:41:13,958 --> 00:41:14,958
What's wrong?
453
00:41:17,333 --> 00:41:18,333
I'm okay.
454
00:41:20,458 --> 00:41:21,958
I just got a bit of a chill.
455
00:41:23,375 --> 00:41:25,625
Hey, you're hot.
456
00:41:25,708 --> 00:41:26,708
Yeah.
457
00:41:27,583 --> 00:41:29,041
I was just, I was just...
458
00:41:29,666 --> 00:41:30,916
I just got caught in the rain.
459
00:41:31,458 --> 00:41:32,458
Okay.
460
00:41:32,541 --> 00:41:35,000
Well, why don't I run you
a hot bath?
461
00:41:35,541 --> 00:41:36,875
My nan says
there's literally nothing
462
00:41:36,958 --> 00:41:38,083
a hot bath couldn't solve.
463
00:41:38,166 --> 00:41:39,416
I don't really like baths.
464
00:41:39,500 --> 00:41:41,875
Fuck off.
Who doesn't like baths?
465
00:41:43,833 --> 00:41:45,333
You don't need to be shy
around me.
466
00:41:46,666 --> 00:41:48,666
Yes, that's easier said
than done.
467
00:41:58,666 --> 00:42:00,041
Would you like me
to close my eyes?
468
00:42:00,125 --> 00:42:01,833
- Yes, please.
- Okay.
469
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Better?
470
00:42:08,041 --> 00:42:09,375
- Yeah.
Hmm.
471
00:42:11,625 --> 00:42:13,625
Been thinking
about you all week, today.
472
00:42:14,583 --> 00:42:15,583
Hmm.
473
00:42:16,375 --> 00:42:17,416
Was thinking about
474
00:42:17,500 --> 00:42:19,458
watching crappy TV with you
on a Friday night.
475
00:42:23,083 --> 00:42:24,958
Eating take-away
on your sofa.
476
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
Watching all the episodes
of
Top of the Pops
477
00:42:29,291 --> 00:42:30,875
from before I was born.
478
00:42:34,250 --> 00:42:36,958
Yeah. I thought
about something else, too.
479
00:42:39,500 --> 00:42:40,833
Thought about fucking you.
480
00:42:42,833 --> 00:42:44,041
- Yeah?
Yeah.
481
00:42:45,125 --> 00:42:47,333
Or you fuck me.
I don't really care which.
482
00:42:49,208 --> 00:42:50,208
Are you into that?
483
00:42:54,500 --> 00:42:55,500
Yeah.
484
00:42:56,125 --> 00:42:57,125
It's okay if you're not.
485
00:42:57,208 --> 00:42:58,208
We all don't need
to be into fucking.
486
00:42:58,708 --> 00:43:00,500
Well, I wasn't
for the longest time,
487
00:43:01,125 --> 00:43:02,208
for obvious reasons.
488
00:43:03,625 --> 00:43:04,916
Obvious reasons?
489
00:43:06,333 --> 00:43:09,916
I thought that
if I fucked anybody, I'd die.
490
00:43:12,833 --> 00:43:15,875
It's probably pretty difficult
for you to imagine, isn't it?
491
00:43:16,666 --> 00:43:17,666
A little.
492
00:43:43,458 --> 00:43:44,750
Yeah. Come on.
493
00:43:59,708 --> 00:44:01,833
You said the other day
you don't see your dad much.
494
00:44:03,375 --> 00:44:04,375
Yeah.
495
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
What about your mum?
496
00:44:09,458 --> 00:44:10,458
Yeah, same.
497
00:44:12,541 --> 00:44:13,541
How come?
498
00:44:15,291 --> 00:44:16,541
They know you're queer?
499
00:44:16,625 --> 00:44:17,833
Yeah, course.
500
00:44:20,625 --> 00:44:22,625
Are they okay with it?
- Yeah.
501
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
They're okay.
502
00:44:25,833 --> 00:44:27,208
I mean,
they're really old school.
503
00:44:28,416 --> 00:44:31,000
Probably less okay
than everyone's meant to be.
504
00:44:32,333 --> 00:44:34,625
Yeah. But they got used to it,
sort of, it's just,
505
00:44:35,625 --> 00:44:37,000
they don't say too much.
506
00:44:40,291 --> 00:44:41,875
You could say that I have
507
00:44:43,916 --> 00:44:45,833
drifted to the edge.
508
00:44:47,625 --> 00:44:49,416
Or right up to the edge, almost.
509
00:44:50,166 --> 00:44:51,208
Over the edge.
510
00:44:55,541 --> 00:44:56,583
What's that mean?
511
00:44:56,666 --> 00:44:58,208
I'm edge of the family.
512
00:45:00,500 --> 00:45:01,833
My sister and her kids,
513
00:45:01,916 --> 00:45:04,583
and my older brother
who just got married,
514
00:45:06,083 --> 00:45:10,250
they've all, they got
this spot in the center.
515
00:45:13,250 --> 00:45:14,250
But it's okay.
516
00:45:17,916 --> 00:45:18,958
Why is it okay?
517
00:45:21,791 --> 00:45:23,375
Because,
518
00:45:25,041 --> 00:45:26,750
I don't go home much.
519
00:45:30,875 --> 00:45:32,041
Does that make you sad?
520
00:45:35,041 --> 00:45:38,625
Um. No, I think
it's just inevitable, really.
521
00:45:42,666 --> 00:45:43,666
Why?
522
00:45:48,250 --> 00:45:50,500
Um...
523
00:45:56,500 --> 00:45:59,000
I've always felt like
a stranger in my own family.
524
00:45:59,083 --> 00:46:00,083
And then,
525
00:46:01,625 --> 00:46:03,291
coming out just puts a name
526
00:46:03,375 --> 00:46:05,291
to that difference
that's always been there.
527
00:46:10,291 --> 00:46:11,333
So, in the end,
528
00:46:12,541 --> 00:46:14,125
it's not really
anyone's fault.
529
00:46:28,500 --> 00:46:29,583
Hmm. What's wrong?
530
00:46:35,375 --> 00:46:36,416
It's funny.
531
00:46:39,875 --> 00:46:42,000
Things are better now.
Course they are,
532
00:46:47,333 --> 00:46:50,541
but doesn't take much to make
you feel the way you felt,
533
00:46:53,083 --> 00:46:55,375
back there again,
skin all raw.
534
00:47:04,666 --> 00:47:05,750
Am I still hot?
535
00:47:09,791 --> 00:47:10,791
Just a little.
536
00:47:29,958 --> 00:47:31,000
You wanna stay the night?
537
00:48:17,916 --> 00:48:19,125
Sure she won't be long.
538
00:48:20,500 --> 00:48:21,500
It's okay.
539
00:48:22,541 --> 00:48:23,750
Just wanted to talk to her.
540
00:48:24,291 --> 00:48:25,291
Yeah, I know you do.
541
00:48:27,791 --> 00:48:29,125
This was
your granddad's favorite.
542
00:48:30,583 --> 00:48:32,291
I never really liked it much
at the time,
543
00:48:33,625 --> 00:48:34,666
but it's grown on me.
544
00:48:36,791 --> 00:48:38,166
If you wanna see your mum
really lose her shit,
545
00:48:38,250 --> 00:48:39,541
go ahead and break
that bloody thing.
546
00:48:43,291 --> 00:48:44,541
Come on then, lad.
Sit yourself down.
547
00:48:45,041 --> 00:48:47,250
I don't want
548
00:48:47,333 --> 00:48:52,041
To set the world on fire
549
00:48:54,708 --> 00:48:57,333
I just want to start...
550
00:48:57,416 --> 00:48:58,416
Well, she told you then?
551
00:49:00,750 --> 00:49:01,958
Was scared
you wouldn't come back.
552
00:49:04,375 --> 00:49:05,416
But you know
what your mum's like.
553
00:49:05,500 --> 00:49:08,500
You know, don't be, don't be
too disappointed in her.
554
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
No, I'm not.
555
00:49:09,666 --> 00:49:10,833
Yeah, she just needs
556
00:49:10,916 --> 00:49:11,916
to rearrange
some things in her head,
557
00:49:12,000 --> 00:49:13,708
and all the stories
that she's built up.
558
00:49:14,791 --> 00:49:17,250
Yeah. She'll soon realize
it's not actually about her.
559
00:49:23,333 --> 00:49:24,333
What about you?
560
00:49:26,541 --> 00:49:27,541
What about me?
561
00:49:28,083 --> 00:49:29,083
What do you think?
562
00:49:31,291 --> 00:49:34,083
Well, I mean,
it was hardly a shock.
563
00:49:36,500 --> 00:49:37,916
I always knew
you were a bit tutti-frutti.
564
00:49:38,416 --> 00:49:40,041
Couldn't throw a ball
for shit,
565
00:49:40,125 --> 00:49:41,833
no matter how many times
I tried to teach you.
566
00:49:41,916 --> 00:49:43,208
- Jesus.
- Couldn't for shit.
567
00:49:43,291 --> 00:49:44,375
Couldn't do it.
568
00:49:44,458 --> 00:49:46,041
You make me sound
like a horrible cliché.
569
00:49:46,375 --> 00:49:47,375
Well, can you throw a ball?
570
00:49:47,458 --> 00:49:48,875
- Not at all.
- Well, there you go.
571
00:49:51,791 --> 00:49:55,958
To set the world on fire...
572
00:49:59,291 --> 00:50:00,583
Would you have liked me
to have known?
573
00:50:02,416 --> 00:50:03,416
I don't know.
574
00:50:04,666 --> 00:50:06,708
I would hear you crying
in your room after school.
575
00:50:09,416 --> 00:50:10,625
Did the boys bully you, then?
576
00:50:13,416 --> 00:50:14,458
Not just the boys.
577
00:50:15,625 --> 00:50:16,666
What would they do?
578
00:50:18,625 --> 00:50:20,458
Oh, call me a girl,
579
00:50:22,250 --> 00:50:24,083
ignore me,
refuse to play with me,
580
00:50:24,166 --> 00:50:25,833
stick my head down the toilet,
581
00:50:26,708 --> 00:50:28,208
flick drawing pins in my face.
582
00:50:28,291 --> 00:50:29,541
Christ's sake.
583
00:50:31,208 --> 00:50:33,916
Yeah. Well, you know,
584
00:50:35,791 --> 00:50:37,166
kids are little cunts,
aren't they?
585
00:50:41,833 --> 00:50:44,333
And that one desire is you
586
00:50:45,416 --> 00:50:46,791
And I know...
587
00:50:46,875 --> 00:50:47,958
So, why didn't you
come into my room
588
00:50:48,041 --> 00:50:49,041
if you heard me crying?
589
00:50:50,458 --> 00:50:52,333
Why didn't you tell me
what was happening at school?
590
00:50:54,166 --> 00:50:55,875
You know, you answer me first.
591
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
Be honest.
592
00:51:00,958 --> 00:51:02,250
I just didn't want to think
of you as the kind of boy
593
00:51:02,333 --> 00:51:03,708
that the other lads
would pick on.
594
00:51:03,791 --> 00:51:05,916
And I knew that
if I was at your school,
595
00:51:06,000 --> 00:51:07,250
I'd probably
have picked on you too.
596
00:51:10,208 --> 00:51:12,958
Yeah, I think I always
probably thought that, anyway.
597
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
Probably why I didn't tell you
598
00:51:17,083 --> 00:51:18,458
what was happening to me
at school.
599
00:51:18,541 --> 00:51:20,916
Set the world on...
600
00:51:21,000 --> 00:51:22,125
Well...
601
00:51:22,916 --> 00:51:24,333
Fire
602
00:51:26,166 --> 00:51:30,666
I just want to start
603
00:51:30,750 --> 00:51:31,750
A flame...
604
00:51:31,833 --> 00:51:33,625
- You know, when she told me,
605
00:51:35,333 --> 00:51:37,833
it did make me think about all
the jokes that we make,
606
00:51:40,875 --> 00:51:42,000
and, you know,
we did impressions
607
00:51:42,083 --> 00:51:43,083
of your English teacher,
608
00:51:43,166 --> 00:51:45,083
when he went around
with his limp wrist.
609
00:51:47,250 --> 00:51:48,750
You told me
not to cross my legs,
610
00:51:49,250 --> 00:51:51,166
like a woman over,
and over, and over again.
611
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
Did I?
612
00:52:00,125 --> 00:52:01,166
Yeah, I still...
613
00:52:01,833 --> 00:52:04,250
Still think about it
every time I cross my legs.
614
00:52:13,333 --> 00:52:14,916
I have good memories, too.
615
00:52:15,000 --> 00:52:16,458
Yeah, I hope so. Fuck.
616
00:52:17,041 --> 00:52:19,250
I hope so.
I hope you did.
617
00:52:22,041 --> 00:52:24,250
Remember you used
to love decorating the tree.
618
00:52:27,125 --> 00:52:28,125
That's...
619
00:52:29,000 --> 00:52:31,291
You were crazy
for it, every year.
620
00:52:32,416 --> 00:52:34,250
And you'd always let me, um,
621
00:52:34,791 --> 00:52:36,000
put the fairy
on top of the tree.
622
00:52:36,083 --> 00:52:37,458
The fairy. I did.
623
00:52:57,250 --> 00:52:58,250
I'm sorry I never came
in your room
624
00:52:58,333 --> 00:52:59,375
when you were crying.
625
00:53:00,291 --> 00:53:01,291
No, really, it's okay.
626
00:53:01,375 --> 00:53:02,916
No, it's not okay,
though, really, is it?
627
00:53:03,000 --> 00:53:04,708
- It's not.
- Dad. Dad, I get it.
628
00:53:04,791 --> 00:53:05,833
It was, it was so long...
629
00:53:07,166 --> 00:53:09,833
It was
so long ago. Stop!
630
00:53:21,458 --> 00:53:22,541
Can I hug you now?
631
00:53:24,166 --> 00:53:25,541
Yeah, please.
632
00:53:36,375 --> 00:53:37,500
You're all right, son.
633
00:53:38,416 --> 00:53:39,833
You're all right.
634
00:54:11,083 --> 00:54:12,083
After this,
635
00:54:14,916 --> 00:54:16,000
I wanna go out.
636
00:54:17,833 --> 00:54:18,833
You,
637
00:54:19,500 --> 00:54:21,750
- and me...
638
00:54:21,833 --> 00:54:23,625
...together...
639
00:54:24,625 --> 00:54:25,708
...into the world.
640
00:54:29,416 --> 00:54:33,583
My dog
will bark at any passers-by
641
00:54:36,791 --> 00:54:42,583
Oh, you can get lonely
642
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
I want a dog...
643
00:54:46,041 --> 00:54:49,208
- What do you want to drink?
- Uh... A pint.
644
00:54:51,250 --> 00:54:52,416
Thank you.
645
00:54:56,541 --> 00:54:57,875
Sorry.
646
00:54:59,625 --> 00:55:00,833
Whoops, sorry.
647
00:55:03,166 --> 00:55:04,166
Sorry.
648
00:55:10,791 --> 00:55:12,625
Ah fuck.
I've missed this feeling.
649
00:55:13,041 --> 00:55:14,041
I can't hear ya.
650
00:55:14,916 --> 00:55:15,916
Do you dance?
651
00:55:16,458 --> 00:55:17,750
If I'm wasted enough.
652
00:55:18,500 --> 00:55:20,041
Then let's get wasted enough.
653
00:55:25,541 --> 00:55:27,083
C'mon.
654
00:56:00,250 --> 00:56:01,250
Yeah.
655
00:56:01,750 --> 00:56:02,750
Where'd you get this?
656
00:56:02,833 --> 00:56:04,000
Found it in my wallet.
657
00:56:04,916 --> 00:56:06,041
Fuck knows
how long it's been there.
658
00:56:15,875 --> 00:56:16,958
I think that's ketamine.
659
00:56:18,333 --> 00:56:19,541
- Really?
- Mmm-hmm.
660
00:56:19,625 --> 00:56:20,750
Have you done it before?
661
00:56:21,208 --> 00:56:22,208
No.
662
00:56:23,333 --> 00:56:25,541
- Will you look after me?
- I'll do my best.
663
00:56:25,625 --> 00:56:27,375
- Okay. That'll have to do.
- Okay.
664
00:56:51,875 --> 00:56:54,833
The death of the party
665
00:56:57,833 --> 00:57:00,375
Came as no surprise
666
00:57:03,541 --> 00:57:07,208
Why did we bother
667
00:57:09,625 --> 00:57:11,708
Should have stayed away
668
00:57:14,041 --> 00:57:17,208
Another night
669
00:57:18,625 --> 00:57:21,916
And I thought well well
670
00:57:25,333 --> 00:57:29,708
Go to another party
671
00:57:30,458 --> 00:57:33,166
And hang myself
672
00:57:34,958 --> 00:57:38,833
Gently on the shelf
673
00:58:05,291 --> 00:58:09,041
Another night
674
00:58:10,041 --> 00:58:13,541
And I thought well well
675
00:58:16,791 --> 00:58:21,000
Go to another party
676
00:58:21,875 --> 00:58:24,625
And hang myself
677
00:58:26,416 --> 00:58:31,375
Gently on the shelf
678
00:59:08,291 --> 00:59:11,208
Another party
679
00:59:12,666 --> 00:59:16,291
And I thought well well
680
00:59:19,958 --> 00:59:22,958
Go to another party
681
00:59:24,625 --> 00:59:27,041
And hang myself
682
01:00:28,125 --> 01:00:29,750
...for the next 30 minutes,
683
01:00:29,833 --> 01:00:31,333
some surely good tunes
coming your way.
684
01:00:31,500 --> 01:00:34,333
Like down here, we have
685
01:00:34,416 --> 01:00:37,041
at number four,
The Pet Shop Boys
686
01:00:37,125 --> 01:00:39,375
and You Were
Always on My Mind.
687
01:00:48,375 --> 01:00:49,375
Adam.
688
01:00:50,291 --> 01:00:51,375
What's wrong?
689
01:00:53,791 --> 01:00:55,083
Oh, you're really hot.
690
01:00:55,541 --> 01:00:56,625
No, he's really hot.
691
01:00:57,291 --> 01:00:58,291
What?
692
01:01:01,250 --> 01:01:02,833
Now, here you go.
693
01:01:03,916 --> 01:01:04,958
Come on.
694
01:01:07,250 --> 01:01:08,833
Squeeze in,
squeeze in, squeeze in.
695
01:01:11,291 --> 01:01:14,458
Little things
I should have said and done
696
01:01:15,041 --> 01:01:18,041
I never took the time
697
01:01:18,666 --> 01:01:21,125
You were always on my mind
698
01:01:22,375 --> 01:01:25,666
You were always on my mind
699
01:01:26,500 --> 01:01:29,000
Maybe I didn't hold you
700
01:01:30,208 --> 01:01:32,958
All those lonely, lonely times
701
01:01:33,833 --> 01:01:36,500
And I guess I never told you
702
01:01:37,583 --> 01:01:40,458
I'm so happy that you're mine
703
01:01:41,875 --> 01:01:45,375
If I made you feel second best
704
01:01:45,541 --> 01:01:48,833
I'm so sorry I was blind
705
01:01:49,541 --> 01:01:53,208
You were always on my mind
706
01:01:53,291 --> 01:01:56,583
You were always on my mind
707
01:01:56,666 --> 01:02:00,375
Tell me
708
01:02:00,458 --> 01:02:04,291
Tell me that your sweet love
hasn't died
709
01:02:04,375 --> 01:02:08,000
Give me
710
01:02:08,083 --> 01:02:11,750
One more chance
to keep you satisfied
711
01:02:11,833 --> 01:02:13,875
Satisfied
712
01:02:22,583 --> 01:02:23,666
Okay, get together.
713
01:02:23,750 --> 01:02:25,833
Yeah. Yeah. Are you ready?
I'm gonna press it.
714
01:02:26,666 --> 01:02:27,708
Okay, it's going.
715
01:02:28,458 --> 01:02:30,333
All right, we have to be quick
'cause it goes off in a sec.
716
01:02:32,000 --> 01:02:33,208
It's about 10 seconds.
717
01:02:33,291 --> 01:02:34,833
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
718
01:02:35,625 --> 01:02:36,625
- Here we go!
- Merry Christmas.
719
01:02:36,708 --> 01:02:37,708
- Merry Christmas!
- Go...
720
01:02:39,125 --> 01:02:41,833
You were
always on my mind
721
01:02:42,625 --> 01:02:45,458
Tell me
722
01:02:53,500 --> 01:02:54,625
Is this real?
723
01:02:56,791 --> 01:02:58,000
Does it feel real?
724
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
Yeah.
725
01:03:01,916 --> 01:03:03,000
There you go, then.
726
01:03:05,583 --> 01:03:06,666
For how long, though?
727
01:03:07,666 --> 01:03:08,833
I can't answer that.
728
01:03:12,708 --> 01:03:15,208
I suppose we don't get
to decide when it's over.
729
01:03:22,041 --> 01:03:23,458
You're not
going out now, are you?
730
01:03:24,375 --> 01:03:25,625
Where would we go?
731
01:03:26,125 --> 01:03:27,250
The Walsh's.
732
01:03:27,750 --> 01:03:28,958
The Walsh's?
733
01:03:31,375 --> 01:03:32,375
The Walsh's.
734
01:03:32,458 --> 01:03:34,583
No, no. Wait.
735
01:03:35,083 --> 01:03:37,000
Promise me you're not
gonna go out now.
736
01:03:37,083 --> 01:03:38,083
I promise.
737
01:03:38,666 --> 01:03:40,708
We're just gonna be asleep
next door.
738
01:03:42,833 --> 01:03:44,083
Promise.
739
01:03:45,458 --> 01:03:46,458
All right?
740
01:03:48,541 --> 01:03:49,541
Get some sleep.
741
01:04:07,666 --> 01:04:08,666
No.
742
01:04:13,875 --> 01:04:14,958
What is it, sweetheart?
743
01:04:17,708 --> 01:04:18,750
I can't sleep.
744
01:04:25,833 --> 01:04:26,958
Well, do you wanna get in?
745
01:04:29,791 --> 01:04:31,541
- Can I?
- 'Course, you can.
746
01:04:53,333 --> 01:04:54,916
Still smells the same in here.
747
01:04:58,208 --> 01:04:59,791
You'd creep in here
night after night,
748
01:04:59,875 --> 01:05:00,958
saying you couldn't sleep.
749
01:05:03,208 --> 01:05:04,750
You're always scared
of something.
750
01:05:07,541 --> 01:05:10,000
Murderers breaking in,
or rabies,
751
01:05:10,958 --> 01:05:12,125
or nuclear war.
752
01:05:14,000 --> 01:05:15,375
Do people still get rabies?
753
01:05:16,833 --> 01:05:18,791
- No.
- Oh!
754
01:05:21,583 --> 01:05:22,958
I was desperate
for you to grow up
755
01:05:23,041 --> 01:05:24,291
just so I could get
a good night's sleep.
756
01:05:30,125 --> 01:05:31,125
Sorry.
757
01:05:32,750 --> 01:05:33,833
What are you sorry for?
758
01:05:37,000 --> 01:05:38,083
I'm the sorry one.
759
01:05:40,708 --> 01:05:42,583
I should've relished you
driving me bananas.
760
01:05:59,291 --> 01:06:00,375
Where did you go?
761
01:06:02,500 --> 01:06:03,583
You know, afterwards.
762
01:06:06,500 --> 01:06:07,583
I lived with Granny.
763
01:06:08,541 --> 01:06:09,666
She took me to Dublin.
764
01:06:10,208 --> 01:06:11,333
Yeah, I thought so.
765
01:06:13,458 --> 01:06:14,875
Why didn't you live
with his lot?
766
01:06:14,958 --> 01:06:16,375
Why didn't you live
with Granny May?
767
01:06:18,083 --> 01:06:19,750
They said
she was too heartbroken.
768
01:06:20,458 --> 01:06:21,458
About what?
769
01:06:22,625 --> 01:06:24,041
Well, she'd lost her son.
770
01:06:24,625 --> 01:06:25,875
Oh, I see.
But my mother was fine
771
01:06:25,958 --> 01:06:27,208
about losing
her only daughter?
772
01:06:27,291 --> 01:06:28,500
No, no.
773
01:06:30,291 --> 01:06:31,708
She was not fine.
774
01:06:33,000 --> 01:06:34,375
I just can't believe that she
775
01:06:34,458 --> 01:06:35,833
got to look after you
and I didn't.
776
01:06:39,708 --> 01:06:41,208
Are any of them
still around now?
777
01:06:43,541 --> 01:06:44,541
No.
778
01:06:45,166 --> 01:06:46,416
Guess they wouldn't be,
would they?
779
01:06:48,958 --> 01:06:50,958
And how did you get on
over there with Mum?
780
01:06:52,958 --> 01:06:54,916
Did you manage to fit in
better at school?
781
01:06:57,958 --> 01:06:59,041
I made sure I did.
782
01:07:06,458 --> 01:07:07,916
I hate that we weren't around
783
01:07:08,000 --> 01:07:09,458
when you needed us most, sweetheart.
784
01:07:13,000 --> 01:07:14,500
And I hate even more
785
01:07:14,583 --> 01:07:16,083
that I wasn't there
before that, not really.
786
01:07:16,166 --> 01:07:18,166
No, that's not true.
787
01:07:18,250 --> 01:07:20,541
Come on. Well, I was hardly
Mother of the Year, was I?
788
01:07:23,250 --> 01:07:24,666
But I like to think that
789
01:07:24,750 --> 01:07:26,166
I would've got better at it
in time.
790
01:07:27,875 --> 01:07:29,125
You know, given time.
791
01:07:33,708 --> 01:07:35,125
You know,
when I was a teenager,
792
01:07:36,416 --> 01:07:39,416
or even later,
into my twenties,
793
01:07:40,333 --> 01:07:42,083
I used to plot it all out.
794
01:07:43,208 --> 01:07:44,208
What'd you mean?
795
01:07:47,041 --> 01:07:49,000
What we might've done together
796
01:07:51,333 --> 01:07:55,000
in intricate detail.
Trips to the Whitgift Centre
797
01:07:55,791 --> 01:07:56,958
birthdays,
798
01:07:58,041 --> 01:07:59,250
trips to London,
799
01:08:00,375 --> 01:08:03,291
The Planetarium,
the London Dungeon.
800
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Oh, I always wanted
to go there.
801
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
- I know.
802
01:08:09,208 --> 01:08:10,500
There were holidays
803
01:08:10,583 --> 01:08:11,875
that we might've gone on
together.
804
01:08:11,958 --> 01:08:13,291
Did we make it to Disneyland?
805
01:08:13,375 --> 01:08:14,541
We did.
806
01:08:14,875 --> 01:08:16,083
When I was 14.
807
01:08:17,208 --> 01:08:19,625
- It rained nonstop.
- Oh!
808
01:08:19,708 --> 01:08:21,750
And they shut down
Space Mountain.
809
01:08:22,375 --> 01:08:24,458
And we fought every day.
810
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Why did we have to fight?
811
01:08:26,333 --> 01:08:28,583
Because that's what everyone
did with their parents.
812
01:08:30,041 --> 01:08:31,291
They fought and bickered
813
01:08:31,375 --> 01:08:32,625
and pretended that they
814
01:08:32,708 --> 01:08:33,958
were ruining
each other's lives.
815
01:08:36,458 --> 01:08:37,583
Did we make up?
816
01:08:40,166 --> 01:08:41,541
No, we didn't need to make up.
817
01:08:43,791 --> 01:08:44,916
We were together,
818
01:08:46,375 --> 01:08:47,375
so,
819
01:08:49,583 --> 01:08:50,666
so it didn't matter.
820
01:08:57,916 --> 01:08:59,041
You okay?
821
01:09:03,458 --> 01:09:04,750
- No.
You're okay, son.
822
01:09:15,750 --> 01:09:16,875
You're okay.
823
01:09:21,208 --> 01:09:22,291
What are you doing here?
824
01:09:22,375 --> 01:09:23,458
You're not supposed
to be here.
825
01:11:34,833 --> 01:11:38,333
Mum? Mum?
826
01:11:43,458 --> 01:11:44,458
You're okay.
827
01:11:45,916 --> 01:11:47,000
You're okay.
828
01:11:49,125 --> 01:11:51,500
- What day... What day is it?
- Sunday.
829
01:11:53,541 --> 01:11:54,541
Why is it...
830
01:11:55,125 --> 01:11:57,416
How come... How...
Why is it still Sunday?
831
01:11:57,958 --> 01:11:59,875
You kept screaming out
for your parents
832
01:11:59,958 --> 01:12:01,416
over and over again
in the club.
833
01:12:01,500 --> 01:12:02,500
And then,
834
01:12:03,041 --> 01:12:05,125
I didn't know what to do
so I just,
835
01:12:06,541 --> 01:12:09,291
took you back here and lay
with you till you fell asleep.
836
01:12:14,791 --> 01:12:16,375
You looked so scared.
837
01:12:19,833 --> 01:12:21,041
I am.
838
01:12:21,125 --> 01:12:23,250
Hey, come here.
Come here.
839
01:12:24,083 --> 01:12:25,166
Hey, come here.
840
01:12:32,541 --> 01:12:33,833
I'm here. It's okay.
841
01:12:40,791 --> 01:12:41,791
You're okay.
842
01:12:48,708 --> 01:12:50,291
I was sleeping
in their bed
843
01:12:50,375 --> 01:12:52,208
the night they went out.
844
01:12:53,291 --> 01:12:54,416
I was meant to go with them.
845
01:12:55,708 --> 01:12:59,500
To Christmas drinks
at the Walsh's.
846
01:13:01,083 --> 01:13:04,083
Around midnight, um...
847
01:13:04,291 --> 01:13:07,708
Two police came to the door.
A man and a woman.
848
01:13:11,958 --> 01:13:15,041
He had really beautiful,
kind eyes,
849
01:13:15,125 --> 01:13:17,666
and this thick, dark stubble.
850
01:13:17,750 --> 01:13:19,041
Looked like
it had been drawn on.
851
01:13:23,333 --> 01:13:25,958
The car skidded
on black ice.
852
01:13:26,958 --> 01:13:28,666
Both of them
had been drinking.
853
01:13:31,083 --> 01:13:34,083
Dad was killed right away,
but they took Mum to, uh,
854
01:13:34,666 --> 01:13:37,333
Saint Mary's in Croydon,
and she died a few days later.
855
01:13:37,875 --> 01:13:39,333
Did you get to see her?
856
01:13:42,208 --> 01:13:43,791
What'd you mean?
To say goodbye?
857
01:13:43,875 --> 01:13:44,875
Mmm-hmm. Yeah.
858
01:13:45,458 --> 01:13:46,458
No.
859
01:13:47,125 --> 01:13:49,666
My granny thought
it would be too scarring.
860
01:13:51,375 --> 01:13:53,083
Mum went through
the windscreen
861
01:13:53,166 --> 01:13:54,458
and she lost an eye,
862
01:13:54,541 --> 01:13:57,166
so she was pretty fucked up.
863
01:13:57,250 --> 01:13:58,375
Jesus.
864
01:13:58,458 --> 01:13:59,458
Yeah.
865
01:14:03,208 --> 01:14:04,416
I went looking for that eye.
866
01:14:08,000 --> 01:14:11,083
I don't know why. Didn't want
anyone else to find it.
867
01:14:12,541 --> 01:14:14,041
Thought it would be
on the side of the road.
868
01:14:16,791 --> 01:14:19,791
Staring up at me.
"Hi."
869
01:14:23,291 --> 01:14:25,833
I did find a tiny piece
870
01:14:25,916 --> 01:14:27,750
of the windscreen glass, though.
871
01:14:32,791 --> 01:14:34,166
In my head,
it had blood on it,
872
01:14:34,250 --> 01:14:35,666
but maybe that's not true.
873
01:14:39,791 --> 01:14:41,750
The nurse said
that Mum woke up
874
01:14:41,833 --> 01:14:43,333
just before she died.
875
01:14:46,708 --> 01:14:49,500
She must've been so confused.
Can't hardly see and...
876
01:14:50,916 --> 01:14:52,458
Dad wasn't there,
I wasn't there.
877
01:14:55,500 --> 01:14:57,958
I can't even begin
to imagine how you felt.
878
01:15:00,041 --> 01:15:01,625
How lonely you must've been.
879
01:15:03,000 --> 01:15:06,541
Yeah, but, like,
I'd always felt lonely,
880
01:15:06,625 --> 01:15:07,833
even before.
881
01:15:09,541 --> 01:15:11,041
This was a new feeling.
882
01:15:12,541 --> 01:15:13,541
Like...
883
01:15:19,375 --> 01:15:20,500
a terror,
884
01:15:22,125 --> 01:15:25,041
that I'd always be alone now.
885
01:15:30,541 --> 01:15:33,250
And then, as I got older,
that feeling just,
886
01:15:35,416 --> 01:15:36,958
just solidified.
887
01:15:39,208 --> 01:15:40,208
Just a...
888
01:15:40,833 --> 01:15:43,208
Just a knot here all the time.
889
01:15:44,875 --> 01:15:46,916
And then losing them,
890
01:15:47,000 --> 01:15:49,041
it just got tangled up
with all the other stuff,
891
01:15:50,083 --> 01:15:51,458
about being gay,
892
01:15:54,166 --> 01:15:55,583
and just feeling, like,
893
01:16:00,875 --> 01:16:02,250
the future doesn't matter.
894
01:16:08,083 --> 01:16:09,125
Does that make sense?
895
01:16:13,291 --> 01:16:14,333
Yeah.
896
01:16:15,916 --> 01:16:16,916
Mmm-hmm.
897
01:16:20,333 --> 01:16:23,333
I know how easy it can be
to stop caring about yourself.
898
01:16:28,458 --> 01:16:29,500
Yeah.
899
01:16:36,291 --> 01:16:37,291
Yeah.
900
01:16:43,541 --> 01:16:44,541
Adam.
901
01:16:51,875 --> 01:16:52,875
Will you come with me?
902
01:16:56,916 --> 01:16:58,000
Where to?
903
01:16:59,708 --> 01:17:02,166
Just let me show you.
904
01:17:24,875 --> 01:17:25,875
Whose house is this?
905
01:17:27,416 --> 01:17:28,416
My parents'.
906
01:17:29,333 --> 01:17:31,583
Yeah. Who lives here now?
907
01:17:35,166 --> 01:17:37,375
It's okay. Don't worry.
908
01:17:51,875 --> 01:17:52,875
Hello?
909
01:17:54,208 --> 01:17:55,208
Adam.
910
01:18:13,291 --> 01:18:15,083
Hello?
911
01:18:16,125 --> 01:18:17,458
- Where are they?
Who?
912
01:18:20,583 --> 01:18:21,583
Hello?
913
01:18:22,583 --> 01:18:23,833
Who?
914
01:18:23,916 --> 01:18:25,083
My parents.
915
01:18:26,083 --> 01:18:27,541
This is our house.
This is our kitchen.
916
01:18:27,625 --> 01:18:30,000
This is our wallpaper.
That's our table where we had
917
01:18:30,083 --> 01:18:31,125
fish and chips
every Friday night,
918
01:18:31,208 --> 01:18:32,291
so my mother could pretend
919
01:18:32,375 --> 01:18:33,375
we were still Catholic.
920
01:18:33,458 --> 01:18:35,375
Adam I want to go home.
Let me take you home.
921
01:18:35,458 --> 01:18:37,166
- This is my home.
- No, it used to be.
922
01:18:37,250 --> 01:18:38,541
- It's not anymore. Adam!
- Mum?
923
01:18:38,625 --> 01:18:39,666
- Dad?
- Adam, listen.
924
01:18:39,750 --> 01:18:40,916
Let me take you home.
925
01:18:41,000 --> 01:18:42,250
You go home!
926
01:18:42,625 --> 01:18:44,000
You go home. I'm not going.
927
01:18:48,708 --> 01:18:49,750
Where are they?
928
01:18:51,458 --> 01:18:52,458
Where are they?
929
01:18:54,208 --> 01:18:55,208
Mum?
930
01:18:56,166 --> 01:18:57,500
- Adam, stop it.
- Dad?
931
01:19:02,083 --> 01:19:03,250
Can you see them?
932
01:19:13,875 --> 01:19:14,875
Let me in.
933
01:19:15,583 --> 01:19:16,750
Please.
934
01:19:18,000 --> 01:19:19,166
Please let me in.
935
01:19:21,541 --> 01:19:22,708
Please let me in.
936
01:19:27,833 --> 01:19:29,125
He has to stop now.
937
01:19:29,208 --> 01:19:30,291
He has to get on
with his life.
938
01:19:30,375 --> 01:19:31,375
He can't keep coming here.
939
01:19:31,458 --> 01:19:33,458
We're not allowing him
to get on with his life.
940
01:19:33,541 --> 01:19:35,500
I think
we are helping him.
941
01:19:35,583 --> 01:19:37,583
No, we're not.
It's not normal.
942
01:19:37,666 --> 01:19:39,791
- It's not...
- Why didn't you let us in?
943
01:19:44,125 --> 01:19:46,291
Where is he? Is he here?
Is Harry here?
944
01:19:46,375 --> 01:19:47,375
No.
945
01:19:49,291 --> 01:19:50,416
We did see him, though.
946
01:19:53,916 --> 01:19:55,375
But I wanted you to meet him.
947
01:19:56,791 --> 01:19:59,000
I know, but I don't think
this works like that.
948
01:19:59,500 --> 01:20:00,875
Looked like
a handsome fellow, though.
949
01:20:03,416 --> 01:20:06,291
Is he your special friend?
950
01:20:09,791 --> 01:20:10,791
Do you mean my boyfriend?
951
01:20:10,875 --> 01:20:12,625
Is he my boyfriend?
You can say it.
952
01:20:13,541 --> 01:20:16,166
Okay. Well,
is he your boyfriend?
953
01:20:17,416 --> 01:20:21,666
Um... Uh, I don't know.
954
01:20:24,791 --> 01:20:26,000
Are you in love with him?
955
01:20:30,541 --> 01:20:31,916
Why is that so strange?
956
01:20:35,583 --> 01:20:38,708
I don't know, I've never been
in love before, so...
957
01:20:40,375 --> 01:20:41,416
Not really.
958
01:20:42,083 --> 01:20:43,083
So, this...
959
01:20:44,625 --> 01:20:46,750
I don't know if this is it.
960
01:20:48,041 --> 01:20:49,291
Sweetheart.
961
01:20:50,750 --> 01:20:51,750
Well,
962
01:20:52,708 --> 01:20:54,958
he certainly seems to care
about you a whole heap,
963
01:20:56,000 --> 01:20:58,791
in my not so humble opinion.
964
01:21:02,916 --> 01:21:04,583
Do you think you'd like
to be in love with him?
965
01:21:10,125 --> 01:21:11,125
Yeah?
966
01:21:32,541 --> 01:21:34,500
- Son, I think we...
- No.
967
01:21:35,041 --> 01:21:36,125
Don't say it.
968
01:21:36,875 --> 01:21:38,833
- Please don't say it.
- No, we have to.
969
01:21:38,916 --> 01:21:40,083
We have to.
970
01:21:40,791 --> 01:21:42,041
Um...
971
01:21:43,125 --> 01:21:44,375
Me and your mum,
972
01:21:45,583 --> 01:21:48,000
we think that it's best you
don't come visit us anymore.
973
01:21:50,291 --> 01:21:51,291
All right.
974
01:21:52,291 --> 01:21:54,666
You're just gonna keep coming
and coming, I know you are.
975
01:21:55,958 --> 01:21:57,625
And we can see
what this is doing to you.
976
01:21:59,250 --> 01:22:00,458
It's not doing anything to me.
977
01:22:00,541 --> 01:22:01,666
Yes, it is.
978
01:22:02,583 --> 01:22:04,083
It won't let you move on.
979
01:22:05,208 --> 01:22:06,583
Okay, well, I'll come less.
980
01:22:07,125 --> 01:22:10,041
I'll come once a year.
I'll come at Christmas.
981
01:22:10,125 --> 01:22:11,250
Come on, lad, we...
982
01:22:11,750 --> 01:22:12,791
You have to have known
983
01:22:12,875 --> 01:22:13,875
that this wasn't
gonna last forever.
984
01:22:13,958 --> 01:22:16,250
I'm not asking for it
to last forever.
985
01:22:16,333 --> 01:22:17,333
I'm just...
986
01:22:18,458 --> 01:22:19,750
It hasn't been long enough.
987
01:22:21,833 --> 01:22:23,250
Hasn't been close
to long enough.
988
01:22:28,791 --> 01:22:30,583
I know, but it never could be,
could it?
989
01:22:44,375 --> 01:22:45,500
Hey, listen.
990
01:22:46,666 --> 01:22:47,833
I've got an idea.
991
01:22:49,000 --> 01:22:50,125
How's about...
992
01:22:52,250 --> 01:22:53,833
How's about we go
to your favorite place
993
01:22:53,916 --> 01:22:56,875
in the whole
bloody world, huh?
994
01:22:58,833 --> 01:23:00,375
I'm sure it's still open.
995
01:23:01,875 --> 01:23:03,416
It's the next best thing
to Disneyland.
996
01:23:03,500 --> 01:23:04,625
It's fucking cheaper too.
997
01:23:11,791 --> 01:23:12,791
- What do you think?
998
01:23:16,166 --> 01:23:19,208
PLAYING)
999
01:23:25,250 --> 01:23:29,541
If I could see the world
1000
01:23:30,166 --> 01:23:33,916
Through the eyes of a child
1001
01:23:34,583 --> 01:23:38,625
What a wonderful world
1002
01:23:38,708 --> 01:23:42,083
This would be
1003
01:23:42,958 --> 01:23:44,416
There'd be no trouble...
1004
01:23:44,500 --> 01:23:47,708
Uh, can I get
the "family special", please?
1005
01:23:48,541 --> 01:23:49,541
That's a lot of food.
1006
01:23:50,750 --> 01:23:51,750
That's okay.
1007
01:23:57,166 --> 01:23:58,291
Not really very hungry.
1008
01:23:58,791 --> 01:24:00,291
- No, me neither.
- No.
1009
01:24:07,083 --> 01:24:08,291
Hey, I wanna ask you
something.
1010
01:24:08,375 --> 01:24:10,208
- God, no, don't ask.
- No, no, I'm gonna ask him.
1011
01:24:11,666 --> 01:24:13,000
- Was it quick?
- Oh, Jesus.
1012
01:24:13,083 --> 01:24:15,083
- I told you not to ask.
- You're the... You wanna know.
1013
01:24:15,166 --> 01:24:16,500
Yeah, but what if it was slow
and horribly painful?
1014
01:24:16,583 --> 01:24:17,583
Yeah, but what difference
does it make?
1015
01:24:17,666 --> 01:24:18,708
It makes a big difference.
1016
01:24:18,791 --> 01:24:19,791
It was quick.
1017
01:24:21,291 --> 01:24:22,583
- Was it?
Yeah.
1018
01:24:24,500 --> 01:24:25,500
For both of us?
1019
01:24:26,416 --> 01:24:27,416
Mmm-hmm.
1020
01:24:27,958 --> 01:24:29,541
No, you don't seem sure.
1021
01:24:29,625 --> 01:24:30,625
Don't be fibbing now.
1022
01:24:30,708 --> 01:24:31,708
It was quick.
1023
01:24:32,166 --> 01:24:33,166
It was really quick.
1024
01:24:36,625 --> 01:24:37,625
Well, okay.
1025
01:24:37,833 --> 01:24:38,833
Yeah, yeah.
1026
01:24:38,958 --> 01:24:41,541
Yeah, but that's a relief,
isn't it? Of sorts.
1027
01:24:42,416 --> 01:24:43,708
It's been playing on my mind,
that has.
1028
01:24:49,958 --> 01:24:51,000
What do you think
we should say
1029
01:24:51,083 --> 01:24:52,083
to each other?
1030
01:24:55,458 --> 01:24:57,458
Not sure I have much wisdom
to share.
1031
01:24:58,958 --> 01:25:01,625
I don't know, maybe,
Adam being older,
1032
01:25:01,708 --> 01:25:03,291
should be sharing some
with us.
1033
01:25:06,958 --> 01:25:08,333
Maybe we shouldn't
say anything.
1034
01:25:09,083 --> 01:25:10,083
Maybe.
1035
01:25:13,416 --> 01:25:14,625
Although, I will say
that getting
1036
01:25:14,708 --> 01:25:16,208
to know you has made us
very proud, son.
1037
01:25:19,916 --> 01:25:22,000
I haven't done anything
to be proud of.
1038
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- I've just muddled through.
- No, but you got through.
1039
01:25:24,875 --> 01:25:26,041
Some tough times, I'm sure,
1040
01:25:26,125 --> 01:25:27,750
and you're still here.
1041
01:25:30,416 --> 01:25:31,458
That's what we're proud of.
1042
01:25:35,875 --> 01:25:36,916
Yeah.
1043
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
Dad?
1044
01:25:49,333 --> 01:25:50,375
Hmm?
1045
01:25:53,250 --> 01:25:56,916
Stay. Stay. Stay a bit longer.
1046
01:25:57,000 --> 01:25:58,291
No,
I don't think so, son.
1047
01:25:58,916 --> 01:26:00,041
Love you, darling.
1048
01:26:03,625 --> 01:26:04,625
You do?
1049
01:26:08,208 --> 01:26:10,000
Sometimes, I wasn't so sure.
1050
01:26:11,791 --> 01:26:13,041
Whatever problems we had,
1051
01:26:13,125 --> 01:26:15,083
I'm glad we got to be together
at the end.
1052
01:26:22,208 --> 01:26:23,208
Me too.
1053
01:26:25,416 --> 01:26:26,416
Now, I...
1054
01:26:28,041 --> 01:26:30,166
I know I was never good
at saying it.
1055
01:26:30,958 --> 01:26:32,333
I just couldn't
get the words out.
1056
01:26:35,916 --> 01:26:37,458
I do love you very much.
1057
01:26:40,875 --> 01:26:43,458
Somehow, even more,
now that I know you.
1058
01:26:54,000 --> 01:26:55,791
It's important
that you believe me.
1059
01:26:57,208 --> 01:26:58,250
I do.
1060
01:27:00,166 --> 01:27:01,708
And I love you very much.
1061
01:27:03,500 --> 01:27:04,500
Dad?
1062
01:27:06,833 --> 01:27:09,458
Dad, did...
Dad, did you hear that?
1063
01:27:09,541 --> 01:27:13,458
Oh, Adam, are you there?
1064
01:27:13,541 --> 01:27:15,708
I can't see you.
Why can't I see you?
1065
01:27:17,250 --> 01:27:18,333
I'm here, Mum.
1066
01:27:20,000 --> 01:27:21,166
Oh, there you are.
1067
01:27:24,541 --> 01:27:25,791
I can feel you.
1068
01:27:28,041 --> 01:27:29,750
Skin's lovely and warm.
1069
01:27:31,458 --> 01:27:32,458
Now, you listen.
1070
01:27:33,500 --> 01:27:34,916
You promise me
1071
01:27:35,583 --> 01:27:37,583
that you're gonna try
with this Harry boy.
1072
01:27:39,166 --> 01:27:40,375
Yeah.
1073
01:27:40,458 --> 01:27:42,208
I'd have liked him. I know it.
1074
01:27:43,208 --> 01:27:45,000
He might need a bit
of taking care of, mind you.
1075
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
He's got such a sad face.
1076
01:27:53,083 --> 01:27:54,916
- Do you hear me?
- Yeah.
1077
01:27:55,000 --> 01:27:56,875
Yeah, I hear you.
1078
01:27:59,625 --> 01:28:00,875
That's good.
1079
01:28:02,708 --> 01:28:05,500
I hope you
make each other a bit happier.
1080
01:28:18,458 --> 01:28:21,833
Such a kind and gentle boy.
1081
01:28:54,458 --> 01:28:55,916
Enjoy.
- Thank you.
1082
01:31:52,375 --> 01:31:53,375
Harry?
1083
01:33:52,500 --> 01:33:54,166
What are you doing down here?
1084
01:34:02,041 --> 01:34:04,083
I came to find you.
1085
01:34:08,291 --> 01:34:09,375
Why are you here?
1086
01:34:14,208 --> 01:34:17,041
I... I said goodbye to them,
so I came to see you.
1087
01:34:33,458 --> 01:34:34,916
- It's okay.
It's not okay, though,
1088
01:34:35,000 --> 01:34:36,000
is it?
1089
01:34:46,250 --> 01:34:49,750
I was so scared that night.
I just needed to not be alone.
1090
01:34:56,416 --> 01:34:57,416
I know.
1091
01:35:10,291 --> 01:35:11,291
I'm sorry.
1092
01:35:14,291 --> 01:35:15,666
I was too scared
1093
01:35:20,666 --> 01:35:21,708
to let you in.
1094
01:35:40,250 --> 01:35:41,625
I'm in there, aren't I?
1095
01:35:46,125 --> 01:35:48,166
- Let's just go upstairs.
- No, no, no.
1096
01:35:48,250 --> 01:35:50,208
I just need you
to tell me, okay?
1097
01:35:52,708 --> 01:35:54,750
Because I can smell it.
I can...
1098
01:35:56,166 --> 01:35:57,666
taste it in my throat.
1099
01:36:09,000 --> 01:36:10,500
How come no one found me?
1100
01:36:16,875 --> 01:36:18,791
Where was my mum and my dad?
1101
01:36:21,625 --> 01:36:23,041
- I found you...
- I know,
1102
01:36:23,125 --> 01:36:24,500
but I... Adam,
I don't want you
1103
01:36:24,583 --> 01:36:25,958
to see me like that
in there. It's...
1104
01:36:26,041 --> 01:36:27,875
You're not in there.
You're not in there.
1105
01:36:27,958 --> 01:36:28,958
You're not in there.
1106
01:36:31,583 --> 01:36:32,625
You're here.
1107
01:36:34,500 --> 01:36:35,500
You're here.
1108
01:36:39,000 --> 01:36:40,000
You're here.
1109
01:36:42,541 --> 01:36:43,541
With me.
1110
01:36:50,583 --> 01:36:51,625
Let's just go upstairs.
1111
01:37:11,875 --> 01:37:13,083
I saw her, you know.
1112
01:37:14,250 --> 01:37:15,250
Your mum.
1113
01:37:16,541 --> 01:37:18,166
Your dad, too, at the house.
1114
01:37:22,083 --> 01:37:23,458
They saw you, too.
1115
01:37:24,333 --> 01:37:25,333
They did?
1116
01:37:25,500 --> 01:37:26,500
Mmm-hmm.
1117
01:37:28,833 --> 01:37:31,125
My dad says
you're a handsome fellow.
1118
01:37:35,250 --> 01:37:36,250
Hmm.
1119
01:37:37,041 --> 01:37:38,125
They'd have loved you.
1120
01:37:40,000 --> 01:37:41,125
They both would.
1121
01:37:41,750 --> 01:37:42,791
That's good.
1122
01:37:45,000 --> 01:37:46,833
Did you get to say
what you wanted to say?
1123
01:37:50,458 --> 01:37:52,000
I don't know,
but I got to be with them.
1124
01:37:54,125 --> 01:37:55,916
It's good
that you were all together.
1125
01:37:58,125 --> 01:37:59,125
Yeah.
1126
01:38:08,583 --> 01:38:09,750
I'm scared.
1127
01:38:12,625 --> 01:38:13,625
I know.
1128
01:38:18,500 --> 01:38:20,041
But I'm here with you.
1129
01:38:29,083 --> 01:38:30,916
Don't let this
get tangled up again.
1130
01:38:52,208 --> 01:38:53,250
Okay, come on.
1131
01:38:53,750 --> 01:38:54,750
Okay.
1132
01:39:21,750 --> 01:39:23,250
It's so quiet.
1133
01:39:27,750 --> 01:39:31,041
Never could stand
how quiet this place was.
1134
01:39:34,916 --> 01:39:36,375
Will you put a record on?
1135
01:39:38,750 --> 01:39:40,625
- What would you like?
- You choose.
1136
01:39:56,833 --> 01:39:58,833
"I'll protect you
from the hooded claw."
1137
01:40:00,958 --> 01:40:03,333
"Keep the vampires
from your door."
1138
01:40:13,125 --> 01:40:16,125
Ay, ay, ay, ay
1139
01:40:17,583 --> 01:40:20,458
Feels like fire
1140
01:40:21,000 --> 01:40:24,000
I'm so in love with you
1141
01:40:26,583 --> 01:40:30,166
Dreams are like angels
1142
01:40:30,250 --> 01:40:34,083
They keep bad at bay,
bad at bay
1143
01:40:34,583 --> 01:40:36,750
Love is the light
1144
01:40:36,833 --> 01:40:42,583
Scaring darkness away, yeah
1145
01:40:44,416 --> 01:40:47,166
I'm so in love with you
1146
01:40:47,250 --> 01:40:49,458
Purge the soul
1147
01:40:51,958 --> 01:40:57,000
Make love your goal
1148
01:40:59,458 --> 01:41:03,291
The power of love
1149
01:41:03,375 --> 01:41:07,583
A force from above
1150
01:41:07,666 --> 01:41:11,125
Cleaning my soul
1151
01:41:15,041 --> 01:41:18,333
Flame on, burn desire
1152
01:41:18,416 --> 01:41:22,291
Love with tongues of fire
1153
01:41:22,375 --> 01:41:25,041
Purge the soul
1154
01:41:25,125 --> 01:41:31,541
Make love your goal
1155
01:41:45,750 --> 01:41:49,791
I'll protect you
from the hooded claw
1156
01:41:50,000 --> 01:41:53,416
Keep the vampires
from your door
1157
01:41:53,500 --> 01:41:57,791
When the chips are down
I'll be around
1158
01:41:57,875 --> 01:42:03,250
With my undying,
death-defying love for you
1159
01:42:04,208 --> 01:42:08,000
Envy will hurt itself
1160
01:42:08,083 --> 01:42:11,833
Let yourself be beautiful
1161
01:42:11,916 --> 01:42:17,875
Sparkling love, flowers
And pearls and pretty girls
1162
01:42:17,958 --> 01:42:21,666
Love is like an energy
1163
01:42:21,750 --> 01:42:28,708
Rushin' an' rushin'
inside of me, eh
1164
01:42:33,000 --> 01:42:36,833
The power of love
1165
01:42:36,916 --> 01:42:40,625
A force from above
1166
01:42:41,250 --> 01:42:44,583
Cleaning my soul
1167
01:42:48,625 --> 01:42:51,958
Flame on, burn desire
1168
01:42:52,041 --> 01:42:55,875
Love with tongues of fire
1169
01:42:55,958 --> 01:42:58,625
Purge the soul
1170
01:42:58,708 --> 01:43:04,208
Make love your goal
1171
01:43:18,375 --> 01:43:21,500
This time we go sublime
1172
01:43:22,291 --> 01:43:25,333
Lovers entwine, divine, divine
1173
01:43:25,416 --> 01:43:29,416
Love is danger,
love is pleasure
1174
01:43:29,958 --> 01:43:33,958
Love is pure,
the only treasure
1175
01:43:35,708 --> 01:43:41,000
I'm so in love with you
Purge the soul
1176
01:43:43,625 --> 01:43:48,625
Make love your goal
1177
01:43:56,916 --> 01:44:00,708
The power of love
1178
01:44:00,791 --> 01:44:04,416
A force from above
1179
01:44:05,083 --> 01:44:09,583
Cleaning my soul
1180
01:44:12,458 --> 01:44:16,375
The power of love
1181
01:44:16,458 --> 01:44:20,291
A force from above
1182
01:44:20,375 --> 01:44:26,500
A sky-scraping dove
1183
01:44:27,916 --> 01:44:31,416
Flame on, burn desire
1184
01:44:31,500 --> 01:44:35,291
Love with tongues of fire
1185
01:44:35,375 --> 01:44:38,083
Purge the soul
1186
01:44:38,166 --> 01:44:44,500
Make love your goal
1187
01:45:10,291 --> 01:45:13,166
I'll protect you
from the hooded claw
1188
01:45:15,291 --> 01:45:18,541
Keep the vampires
from your door
78904