All language subtitles for Will.Trent.S02E01.WEB-DL.E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,277 --> 00:00:02,623 - [person] Name? - Special Agent Will Trent. 2 00:00:04,935 --> 00:00:07,076 - What'’s up with the dog? - This is Betty. I'’m adopting it. 3 00:00:07,248 --> 00:00:08,629 - What is he doing here? - He'’s your partner. 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,562 Will can teach you to be surgical. 5 00:00:10,734 --> 00:00:11,942 To see things that no one else does. 6 00:00:12,081 --> 00:00:13,565 I bet I can solve this tonight. 7 00:00:13,737 --> 00:00:14,911 He'’s good police. 8 00:00:15,877 --> 00:00:17,189 And he'’s objectively hot. 9 00:00:19,571 --> 00:00:22,436 You know that having dyslexia does not make you broken, right? 10 00:00:22,608 --> 00:00:25,887 You know how I said I grew up in a group home? Will was there. 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,544 [Will] He'’s a serial killer who'’s targeting 12 00:00:27,717 --> 00:00:29,650 people that lived at the children'’s home. 13 00:00:29,822 --> 00:00:31,824 - He'’s got Angie. - Hello? 14 00:00:31,997 --> 00:00:34,896 One of the women the killer took, back in the '’80s. She was your mother. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,450 - What was her name? - [Amanda] Lucy Morales. 16 00:00:36,622 --> 00:00:37,934 Are you my father? 17 00:00:38,107 --> 00:00:39,970 What kind of a father would throw his own son 18 00:00:40,109 --> 00:00:41,248 into the garbage? 19 00:00:41,420 --> 00:00:43,422 I wanna watch you watch her die. 20 00:00:43,595 --> 00:00:44,941 [both grunting] 21 00:00:45,114 --> 00:00:46,563 James Ulster, I'’m arresting you 22 00:00:46,736 --> 00:00:48,738 - for the murder of my mother. - [Will] How is she? 23 00:00:48,910 --> 00:00:50,740 Once the swelling goes down, we'’ll know more about 24 00:00:50,912 --> 00:00:52,776 - the extent of the nerve damage. - You mean paralysis? 25 00:00:55,089 --> 00:00:56,746 ["Gimme Three Steps" playing] 26 00:01:03,442 --> 00:01:04,961 When did that meeting land? 27 00:01:05,134 --> 00:01:08,344 No, you can'’t do it now, Tracy. It'’s too late. 28 00:01:08,516 --> 00:01:10,691 You gotta run these things by me. 29 00:01:10,863 --> 00:01:14,971 You know what? Fine, I'’ll be there in 20 minutes. 30 00:01:15,144 --> 00:01:17,525 ♪ And he was looking for You-know-who ♪ 31 00:01:17,698 --> 00:01:21,805 ♪ Gimme three steps Gimme three steps, mister ♪ 32 00:01:21,978 --> 00:01:23,497 [music ends] 33 00:01:23,669 --> 00:01:25,844 - [distant scream] - [car alarm sounds] 34 00:01:30,987 --> 00:01:34,473 [in Spanish] 35 00:01:49,833 --> 00:01:51,904 [sighs] I'’m sorry. This is a little hard for me. 36 00:01:52,077 --> 00:01:53,492 [in Spanish] 37 00:02:06,367 --> 00:02:07,403 [in English] Six months ago... 38 00:02:07,575 --> 00:02:09,232 [in Spanish] 39 00:02:23,557 --> 00:02:24,661 Um. [stammers] 40 00:02:24,834 --> 00:02:26,042 Cómo se dice"share"? 41 00:02:26,215 --> 00:02:27,561 [speaking Spanish] 42 00:02:28,251 --> 00:02:29,183 [sighs] 43 00:02:29,356 --> 00:02:30,840 [in Spanish] 44 00:02:43,232 --> 00:02:44,750 - [dog whines] - [teacher] Aw. 45 00:02:44,923 --> 00:02:46,925 [laughs, speaking Spanish] 46 00:02:47,097 --> 00:02:48,582 [in Spanish] 47 00:02:54,243 --> 00:02:56,245 - [mouthing words] - [speaking Spanish] Um. 48 00:02:56,417 --> 00:02:58,557 [in Spanish] 49 00:02:58,730 --> 00:02:59,903 [phone ringing] 50 00:03:02,768 --> 00:03:05,254 Um, it'’s, um-- It-- 51 00:03:05,426 --> 00:03:06,807 [in Spanish] 52 00:03:07,635 --> 00:03:09,154 - Trent. - Where are you? 53 00:03:09,292 --> 00:03:10,569 I told you I needed the morning off. 54 00:03:10,742 --> 00:03:12,882 I need you in Lincolnville Park. 55 00:03:13,054 --> 00:03:15,471 Car bomb. We haven'’t ruled out terrorism. 56 00:03:15,643 --> 00:03:17,058 Well, I have Betty. 57 00:03:17,231 --> 00:03:19,129 Will, I don'’t want to hear about that damn dog. 58 00:03:22,788 --> 00:03:24,100 [speaking Spanish] 59 00:03:25,101 --> 00:03:26,413 I gotta go. 60 00:03:26,585 --> 00:03:29,174 ["Cielito Lindo" playing] 61 00:03:29,312 --> 00:03:33,213 ♪ He happened to meet her A sweet señorita ♪ 62 00:03:33,385 --> 00:03:36,837 ♪ One night at a gala fiesta ♪ 63 00:03:37,009 --> 00:03:40,599 ♪ A picture In fine Spanish laces ♪ 64 00:03:40,772 --> 00:03:44,327 ♪ With one of those Pretty faces ♪ 65 00:03:44,500 --> 00:03:48,228 ♪ The music and moonlight The spell of a June night ♪ 66 00:03:48,400 --> 00:03:50,954 ♪ The charm of An old Spanish setting ♪ 67 00:03:52,162 --> 00:03:54,026 ♪ Brought romance And all its glory ♪ 68 00:03:54,199 --> 00:03:55,200 Thank you, Nico. 69 00:03:55,338 --> 00:03:56,753 - We'’ll see you at home. - Yep. 70 00:03:56,926 --> 00:03:58,824 ♪ The start of A sweet love story ♪ 71 00:03:59,963 --> 00:04:03,277 ♪ Ay, ay, ay, ay ♪ 72 00:04:03,450 --> 00:04:07,039 ♪ He won my heart, amigo ♪ 73 00:04:07,212 --> 00:04:10,595 ♪ He said that he loved No one but me ♪ 74 00:04:10,767 --> 00:04:14,633 ♪ So off to the chapel we go ♪ 75 00:04:19,431 --> 00:04:21,019 [music ends] 76 00:04:24,298 --> 00:04:27,336 All the houses look the same, and it'’s trash day. 77 00:04:27,508 --> 00:04:30,718 [Michael] Well, GBI is here. I guess we can all go home. 78 00:04:30,891 --> 00:04:33,549 Get this bagged. See if it belongs to anyone in the neighborhood. 79 00:04:33,721 --> 00:04:36,241 - If not, it might be the doers. - What am I, your secretary? 80 00:04:36,379 --> 00:04:38,519 Good morning, Special Agent Trent. 81 00:04:38,692 --> 00:04:40,072 Can you believe it'’s my first car bomb? 82 00:04:40,245 --> 00:04:42,005 Ah, I'’d have brought you a cake. 83 00:04:42,178 --> 00:04:44,145 Get this bagged. See if it belongs to anyone in the neighborhood. 84 00:04:44,318 --> 00:04:46,078 If it doesn'’t, could be one of the doers. 85 00:04:46,251 --> 00:04:47,839 Oh, I'’ma stop you right there, bitch. I'’m not your secretary. 86 00:04:48,011 --> 00:04:49,461 What'’s this, the prayer circle? 87 00:04:49,634 --> 00:04:51,083 We asking God to solve this case? 88 00:04:51,256 --> 00:04:52,361 Because that'’s what I pay you for. 89 00:04:52,533 --> 00:04:54,535 I need to know if this is terrorism. 90 00:04:54,708 --> 00:04:57,642 I got the mayor, the governor and CNN all the way up my ass, 91 00:04:57,814 --> 00:04:59,575 and now the Feds want in too. 92 00:04:59,747 --> 00:05:01,818 That'’s a lot of traffic going up there this early in the morning. 93 00:05:01,991 --> 00:05:04,718 Okay. Well, uh, the victim'’s name is Keith Wakefield. 94 00:05:04,890 --> 00:05:06,375 He'’s in advertising. 95 00:05:06,547 --> 00:05:08,480 Seems very wholesome. He'’s not into anything shady. 96 00:05:08,653 --> 00:05:11,276 There'’s no obvious reason why he was targeted. It'’s weird. 97 00:05:11,414 --> 00:05:13,658 Hey, y'’all. Cricket Dawson, bomb squad. 98 00:05:13,830 --> 00:05:16,523 - Ooh, GBI and bomb squad. - It'’s like the Avengers. 99 00:05:16,695 --> 00:05:19,042 - What do you know, Agent? - Well, it looks targeted to me. 100 00:05:19,215 --> 00:05:20,734 This bomb was definitely meant for one person. 101 00:05:20,906 --> 00:05:23,046 It'’s flashy, but it doesn't feel like terrorism. 102 00:05:23,219 --> 00:05:24,324 Well, thank you, Agent. 103 00:05:24,496 --> 00:05:25,946 Thank you for working this morning. 104 00:05:26,118 --> 00:05:27,844 [Michael] If it was targeted, it was sloppy 105 00:05:28,017 --> 00:05:29,398 because the wife and the son drive that car. 106 00:05:29,570 --> 00:05:31,434 Yeah, but any idiot can make a bomb. 107 00:05:31,607 --> 00:05:33,747 I bet you when you find these guys, they'’re missing some fingers. 108 00:05:33,919 --> 00:05:35,542 I'’ll go talk to the wife. [sighs] 109 00:05:35,714 --> 00:05:38,338 Franklin, talk to the neighbors at that house and that house. 110 00:05:38,510 --> 00:05:40,098 See if they noticed any strange cars. 111 00:05:40,270 --> 00:05:42,065 Ask for cooperation with the doorbell cams. 112 00:05:42,238 --> 00:05:43,377 Why those houses? 113 00:05:43,550 --> 00:05:45,310 Nowhere else to park. It was trash day. 114 00:05:58,116 --> 00:06:00,083 That'’s a awful lot of eye contact, Agent Dawson. 115 00:06:00,256 --> 00:06:02,707 I'’m sorry. I'’m just happy to meet you. 116 00:06:03,604 --> 00:06:05,365 That case with James Ulster. 117 00:06:07,539 --> 00:06:08,920 Such a good solve. 118 00:06:09,092 --> 00:06:10,646 You gave so many people closure... 119 00:06:10,818 --> 00:06:13,062 [distorted] ...and I imagine you saved so many others. 120 00:06:14,753 --> 00:06:16,306 [woman] Oh, do you wanna get beaten? 121 00:06:16,445 --> 00:06:17,722 [child] Will, make them stop. 122 00:06:17,894 --> 00:06:19,586 - [woman] Stop! - MJ, come on. 123 00:06:19,758 --> 00:06:21,001 [glass shattering] 124 00:06:21,173 --> 00:06:22,727 [child] Will, I'’m scared. 125 00:06:23,797 --> 00:06:24,936 [man] I'’ll kill you, bitch. 126 00:06:25,108 --> 00:06:26,800 [Cricket] Hey, are you-- are you okay? 127 00:06:28,180 --> 00:06:29,389 What? 128 00:06:29,561 --> 00:06:30,769 Yes, I'’m fine. 129 00:06:31,425 --> 00:06:32,633 Thank you. 130 00:06:32,806 --> 00:06:35,256 Anyway, I'’m glad to meet you. [chuckles] 131 00:06:35,429 --> 00:06:37,327 I'’ll get you my post-blast report ASAP. 132 00:06:43,161 --> 00:06:45,197 [Michael] Listen, I know this is difficult, Mrs. Wakefield, 133 00:06:45,370 --> 00:06:47,476 but if-if you can remember anything, it'’d really help us out. 134 00:06:47,648 --> 00:06:49,581 Did Keith have any coworkers or anything like that 135 00:06:49,754 --> 00:06:51,307 that might'’ve had reason to do this or-- 136 00:06:51,480 --> 00:06:52,653 - Is it-- - [Mrs. Wakefield] No. Nothing. 137 00:06:52,826 --> 00:06:54,828 My husband was such a good man. 138 00:06:55,000 --> 00:06:57,417 [Keith'’s son] Um, Dad cut some guy off last week 139 00:06:57,589 --> 00:06:58,832 on the way home from lacrosse practice, 140 00:06:59,004 --> 00:07:00,592 and he followed us for a few blocks. 141 00:07:00,765 --> 00:07:02,111 I don'’t know, could that be something? 142 00:07:02,283 --> 00:07:03,802 [Michael] It doesn'’t even have to be recent. 143 00:07:03,975 --> 00:07:05,390 If he mentioned anything-- 144 00:07:05,528 --> 00:07:06,805 [Mrs. Wakefield] No. I-- I just don'’t understand 145 00:07:06,978 --> 00:07:08,048 any of this, okay? 146 00:07:08,220 --> 00:07:09,877 None of this makes any sense. 147 00:07:10,050 --> 00:07:11,534 Look, just please find who did this. 148 00:07:11,707 --> 00:07:13,467 Just please find who did this. 149 00:07:13,640 --> 00:07:15,158 [Michael] We'’re doing our best, ma'am. 150 00:07:15,331 --> 00:07:17,782 Excuse me, ma'’am. I'’m very sorry for your loss. 151 00:07:17,954 --> 00:07:19,404 Do you have a swimming pool? 152 00:07:19,542 --> 00:07:22,718 What? No, why are you asking me if I-- 153 00:07:22,890 --> 00:07:24,892 You have this pool catalog? 154 00:07:25,065 --> 00:07:27,481 That'’s probably the accountant guy across the street. 155 00:07:27,654 --> 00:07:30,311 He'’s 10413 Oak Circle. 156 00:07:30,484 --> 00:07:32,037 We'’re 10314. 157 00:07:34,868 --> 00:07:36,076 [Michael] How about his behavior? 158 00:08:01,550 --> 00:08:02,689 Morning. 159 00:08:05,381 --> 00:08:07,659 Morning, Officer. Uh, what can I do for you? 160 00:08:07,832 --> 00:08:09,558 Special Agent Will Trent, GBI. 161 00:08:10,248 --> 00:08:11,387 Brought your pool catalog. 162 00:08:12,353 --> 00:08:14,390 Oh, thanks. 163 00:08:14,563 --> 00:08:16,841 10413, 10314. 164 00:08:17,013 --> 00:08:19,015 Your guys'’ mail must get mixed up all the time. 165 00:08:19,188 --> 00:08:20,430 I bet deliveries too, huh? 166 00:08:20,569 --> 00:08:22,225 The world'’s an imperfect place. 167 00:08:22,398 --> 00:08:23,503 Looks like you'’re taking a trip. 168 00:08:23,675 --> 00:08:25,297 - Not really. - Not a question. 169 00:08:25,470 --> 00:08:27,092 Just an observation. 170 00:08:27,265 --> 00:08:30,371 Did you know that less than 1% of Americans drive maroon cars? 171 00:08:30,544 --> 00:08:31,890 Well, that'’s a fun fact. 172 00:08:32,063 --> 00:08:33,685 Quite the coincidence that you 173 00:08:33,858 --> 00:08:35,791 and your neighbor both drive one. 174 00:08:35,963 --> 00:08:37,137 Now, this is gonna sound crazy, 175 00:08:37,309 --> 00:08:39,277 but do you have any reason to believe 176 00:08:39,449 --> 00:08:41,866 somebody would be trying to kill you today? 177 00:08:42,901 --> 00:08:44,627 Hey, stop! Stop! 178 00:08:45,248 --> 00:08:47,285 [both grunt] 179 00:08:47,457 --> 00:08:49,425 [grunts] Don'’t move! 180 00:08:49,598 --> 00:08:50,875 Will, what the hell is going on here? 181 00:08:51,047 --> 00:08:52,497 Bombers got the wrong guy. 182 00:08:52,635 --> 00:08:54,050 This man was the target. 183 00:09:02,956 --> 00:09:03,991 [grunts] 184 00:09:08,133 --> 00:09:09,410 [moans] 185 00:09:10,515 --> 00:09:11,723 Oh. 186 00:09:17,453 --> 00:09:18,730 [man grunting] 187 00:09:22,423 --> 00:09:24,149 [Angie] Well, thank you for that. 188 00:09:24,322 --> 00:09:27,325 That was just what the doctor ordered. 189 00:09:27,497 --> 00:09:31,191 [chuckles] Actually, this doctor'’s ordering rest. 190 00:09:31,363 --> 00:09:32,572 Another couple of months, 191 00:09:32,744 --> 00:09:34,297 and you should be able to rejoin the force. 192 00:09:34,470 --> 00:09:35,644 Yeah, about that. 193 00:09:35,816 --> 00:09:37,369 I was thinking of taking the physical exam 194 00:09:37,542 --> 00:09:38,578 a week from Friday. 195 00:09:38,750 --> 00:09:39,924 What? 196 00:09:40,096 --> 00:09:41,546 Angie, you suffered a spinal contusion, 197 00:09:41,684 --> 00:09:42,996 not a sprained ankle.[sighs] 198 00:09:43,168 --> 00:09:44,791 Yeah, six months ago. 199 00:09:44,963 --> 00:09:47,000 For two of those months, you were immobilized. 200 00:09:47,172 --> 00:09:49,140 You still gotta do your OT, PT. 201 00:09:49,312 --> 00:09:50,866 And don'’t think I don'’t know about 202 00:09:51,038 --> 00:09:52,695 that nerve pain in your arm you'’ve been trying to hide. 203 00:09:52,868 --> 00:09:54,386 [sighs] Well. 204 00:09:57,148 --> 00:09:59,944 No, I'’m not signing off on that. 205 00:10:02,498 --> 00:10:04,120 How does the medical board feel about 206 00:10:04,293 --> 00:10:06,502 doctors sleeping with their patients? 207 00:10:07,883 --> 00:10:09,229 So that'’s what this has all been about? 208 00:10:09,401 --> 00:10:11,680 Come on. We'’ve been having a nice time. 209 00:10:13,371 --> 00:10:14,406 Yeah. 210 00:10:21,379 --> 00:10:23,519 But you still have to pass the physical exam, you know. 211 00:10:23,692 --> 00:10:25,625 Yeah. Yeah, you let me worry about that. 212 00:10:26,867 --> 00:10:28,179 Thanks. 213 00:10:31,976 --> 00:10:34,185 Hey, how'’s the 401k at the GBI? 214 00:10:35,013 --> 00:10:36,394 They take care of you guys here? 215 00:10:36,566 --> 00:10:38,845 Stock market is state-sanctioned witchcraft. 216 00:10:39,017 --> 00:10:41,157 My God. And they trust you with a gun? 217 00:10:41,330 --> 00:10:43,850 Well, forgive me if I don'’t take financial advice from you, Arthur. 218 00:10:44,022 --> 00:10:45,196 What kind of an accountant takes out 219 00:10:45,368 --> 00:10:46,680 a second mortgage on their home, 220 00:10:46,853 --> 00:10:48,095 then declares bankruptcy? 221 00:10:48,268 --> 00:10:49,372 You bring me to make fun of me? 222 00:10:49,545 --> 00:10:50,684 We brought you here because we think 223 00:10:50,857 --> 00:10:52,065 someone'’s trying to kill you. 224 00:10:52,237 --> 00:10:53,998 Who do you think it is? Care to speculate? 225 00:10:54,584 --> 00:10:56,034 I have no idea. 226 00:10:56,207 --> 00:10:58,105 You sure my neighbor wasn'’t the target? 227 00:10:58,278 --> 00:10:59,831 Always had a funny feeling about that guy. 228 00:11:00,004 --> 00:11:01,764 He'’d leave his Christmas decorations up 229 00:11:01,937 --> 00:11:03,007 till Valentine'’s Day. 230 00:11:03,179 --> 00:11:05,078 Well, I think the target was you. 231 00:11:06,010 --> 00:11:08,115 And you just got extremely lucky. 232 00:11:09,082 --> 00:11:10,428 Sounds like you got debt. 233 00:11:10,600 --> 00:11:11,947 - Gambling? - I'’m no gambler. 234 00:11:12,119 --> 00:11:13,742 - Drugs then. - Okay, fine. 235 00:11:13,914 --> 00:11:15,364 You got me. 236 00:11:15,536 --> 00:11:17,366 I'’m on a couple of statins and this reflux thing. 237 00:11:17,538 --> 00:11:19,402 But I would kill for a plate of eggs right now. 238 00:11:19,575 --> 00:11:21,922 Half a stick of butter, extra pepper, toast. 239 00:11:22,095 --> 00:11:23,372 He'’s abandoning his diet. 240 00:11:23,544 --> 00:11:25,857 Looks like he already knows he'’s dead. 241 00:11:26,030 --> 00:11:28,135 Then why on earth won'’t he let us help him? 242 00:11:28,308 --> 00:11:29,378 [Will] Mmm. 243 00:11:34,763 --> 00:11:35,798 All right, Arthur. 244 00:11:35,971 --> 00:11:37,144 I guess you'’re free to go, 245 00:11:37,317 --> 00:11:39,768 but I strongly urge you to stay here 246 00:11:39,940 --> 00:11:41,424 where we can keep you safe. 247 00:11:41,597 --> 00:11:44,220 Thank you for your dedicated service, Agents. 248 00:11:44,393 --> 00:11:46,498 I'’m gonna show myself out. 249 00:11:46,671 --> 00:11:47,983 Be careful out there. 250 00:11:48,155 --> 00:11:50,157 [door opens, closes] 251 00:11:51,262 --> 00:11:52,573 You got plans this weekend? 252 00:11:52,746 --> 00:11:53,816 Jeremy'’s coming over. 253 00:11:53,989 --> 00:11:55,335 - That'’ll be nice. - [Faith] Mm-hmm. 254 00:11:55,507 --> 00:11:56,992 Yeah, I'’m cooking a pork loin. 255 00:11:57,164 --> 00:11:59,339 I like to do a rub with rosemary, thyme. 256 00:11:59,511 --> 00:12:00,616 You ever try a yogurt marinade? 257 00:12:00,789 --> 00:12:02,411 I mean, it tenderizes it just right. 258 00:12:02,583 --> 00:12:03,826 Huh. 259 00:12:03,999 --> 00:12:05,828 - Think he'’s in the elevator yet? - Oh, yeah. 260 00:12:06,001 --> 00:12:07,761 - You drive? - Obviously. 261 00:12:07,934 --> 00:12:09,452 All right.[sighs] 262 00:12:09,625 --> 00:12:10,971 [elevator bell dings] 263 00:12:15,769 --> 00:12:17,529 No, no. No, no, no. 264 00:12:17,702 --> 00:12:18,841 What'’s the matter with you? 265 00:12:22,017 --> 00:12:24,260 - Hey, you. - Oh, hey, Luke. 266 00:12:25,089 --> 00:12:26,159 What are you doing? 267 00:12:26,331 --> 00:12:27,781 Ah, double homicide out in Decatur. 268 00:12:27,954 --> 00:12:29,300 It looks like the boyfriend did it, 269 00:12:29,472 --> 00:12:31,751 just looking for confirmation before press time. 270 00:12:31,923 --> 00:12:33,166 Mmm, not my case.[Luke] No, I know. 271 00:12:33,338 --> 00:12:35,444 I know. Y-You got the car bomb thing, right? 272 00:12:35,616 --> 00:12:36,756 It'’s a weird one, huh? 273 00:12:37,826 --> 00:12:38,827 You look great. 274 00:12:40,656 --> 00:12:41,691 Thanks. 275 00:12:43,832 --> 00:12:45,316 Well, this is awkward. 276 00:12:45,488 --> 00:12:47,214 Faith, would you like to introduce me to your friend? 277 00:12:47,387 --> 00:12:48,768 Oh, Will Trent, right? 278 00:12:48,940 --> 00:12:50,839 Luke Sullivan. Atlanta Star Standard. 279 00:12:51,011 --> 00:12:52,150 You seem to know a lot, Luke. 280 00:12:52,323 --> 00:12:53,703 Yeah, I know everything 281 00:12:53,842 --> 00:12:55,464 except why Faith Mitchell won'’t call me back. 282 00:12:55,636 --> 00:12:56,776 You don'’t say. 283 00:13:01,884 --> 00:13:04,645 Well, no cavities. Congratulations. 284 00:13:04,818 --> 00:13:06,475 Must be the fluoride in the water 285 00:13:06,647 --> 00:13:07,994 '’cause I've never seen either of you brush your teeth. 286 00:13:08,166 --> 00:13:09,340 - I brush my teeth, Dad. - Yeah. 287 00:13:09,512 --> 00:13:11,307 Macy'’s dad says fluoride is poison. 288 00:13:11,480 --> 00:13:13,033 Well, Macy'’s dad's an idiot. 289 00:13:13,206 --> 00:13:14,414 What are you doing talking to him? 290 00:13:14,586 --> 00:13:16,174 He and Mommy are friends. 291 00:13:16,347 --> 00:13:19,177 - What do you mean "friends"? - We go over there all the time. 292 00:13:19,350 --> 00:13:20,247 With Mom? 293 00:13:20,420 --> 00:13:21,490 And she hangs out? 294 00:13:21,662 --> 00:13:23,664 Macy has a big trampoline. 295 00:13:24,355 --> 00:13:25,597 Oh, does Macy have a mom? 296 00:13:25,770 --> 00:13:27,599 Yeah, she'’s in heaven. 297 00:13:27,772 --> 00:13:28,877 In heaven? 298 00:13:29,049 --> 00:13:31,569 Okay. Wow, that'’s such a tragedy. 299 00:13:32,570 --> 00:13:33,709 You know about this? 300 00:13:33,882 --> 00:13:35,849 What do you care if Mom has a friend? 301 00:13:36,022 --> 00:13:37,575 It'’s not like you ever talk to her. 302 00:13:41,096 --> 00:13:43,167 [teacher on tape] Would you like to get out of here? 303 00:13:43,892 --> 00:13:45,894 [teacher speaking Spanish] 304 00:13:46,515 --> 00:13:48,034 [mouthing words] 305 00:13:48,206 --> 00:13:50,415 [teacher] Please come up to my place and have a drink. 306 00:13:50,588 --> 00:13:53,591 - [teacher speaking Spanish] - [mouthing words] 307 00:13:53,763 --> 00:13:55,213 What are you listening to? 308 00:13:56,628 --> 00:13:59,424 Nothing. Just, um, case notes. 309 00:13:59,597 --> 00:14:01,461 You'’re mouthing case notes? 310 00:14:01,633 --> 00:14:03,083 Don'’t mess with the process. 311 00:14:03,256 --> 00:14:04,464 Copy that. 312 00:14:04,636 --> 00:14:08,709 So you wanna tell me about this guy, Luke? 313 00:14:08,882 --> 00:14:09,814 Nope. 314 00:14:09,952 --> 00:14:11,643 He is a tall drink of water. 315 00:14:11,816 --> 00:14:12,748 Okay, that'’s enough. 316 00:14:12,921 --> 00:14:14,129 Come on. Just tell it. 317 00:14:14,301 --> 00:14:16,476 It was a 48-hour date. We had fun. 318 00:14:16,648 --> 00:14:18,098 It'’s over. End of discussion. 319 00:14:18,271 --> 00:14:20,652 Thank you. Was that so hard? 320 00:14:21,136 --> 00:14:22,206 [scoffs] 321 00:14:25,623 --> 00:14:27,073 Look at this little dum-dum. 322 00:14:27,245 --> 00:14:29,972 Not a single instinct for self-preservation. 323 00:14:30,145 --> 00:14:31,111 Just sitting by the window, 324 00:14:31,284 --> 00:14:32,492 - waiting to be killed. - Mmm. 325 00:14:32,664 --> 00:14:33,907 I don'’t know how he'’s still alive. 326 00:14:34,080 --> 00:14:35,944 - Should we? - Yeah. 327 00:14:42,605 --> 00:14:44,780 - [music playing on speaker] - [bell rings] 328 00:14:45,954 --> 00:14:47,058 Hello, Arthur. 329 00:14:47,231 --> 00:14:48,957 [Faith] Breakfast for dinner. 330 00:14:49,129 --> 00:14:52,443 Come on. Guys, this is-- this is harassment. How did you find me? 331 00:14:52,615 --> 00:14:54,169 We'’ve been following you for the past hour. 332 00:14:54,341 --> 00:14:55,756 You are not cut out for this. 333 00:14:55,929 --> 00:14:57,931 My car is a bright yellow, man. It is right there. 334 00:14:58,104 --> 00:15:00,106 You went into your office, came out with that bag. 335 00:15:00,278 --> 00:15:02,142 - What'’s in it? - Socks and clean underwear. 336 00:15:02,315 --> 00:15:04,938 Socks and clean underwear. Why are you so jumpy? 337 00:15:05,111 --> 00:15:07,113 That is a man who is confident he'’ll see you tomorrow. 338 00:15:07,285 --> 00:15:09,184 I do not share your optimism, Arthur. 339 00:15:09,356 --> 00:15:11,358 You know, whoever screwed up that hit, 340 00:15:11,531 --> 00:15:13,084 they'’re gonna come after you again. 341 00:15:13,982 --> 00:15:16,260 Talk to us. We can help. 342 00:15:16,432 --> 00:15:19,332 Do you often stalk a murder victim'’s neighbor at random, 343 00:15:19,504 --> 00:15:21,644 or am I just lucky? Can I-- Please. 344 00:15:21,817 --> 00:15:23,646 - [phone dings] - You know what? Allow me. 345 00:15:23,819 --> 00:15:26,477 Being as this could be your last day on Earth. 346 00:15:26,649 --> 00:15:28,893 No credit cards for Special Agent Will Trent? 347 00:15:29,031 --> 00:15:31,654 - Yeah, I'’m a cash guy. - I missed a call. It'’s Franklin. 348 00:15:31,827 --> 00:15:33,173 All right.[Arthur] Cash guy. 349 00:15:33,346 --> 00:15:34,830 That'’s even worse than the stock market thing. 350 00:15:35,003 --> 00:15:37,177 What you need to do is keep a reasonable amount of debt 351 00:15:37,350 --> 00:15:38,523 and pay it off regularly. 352 00:15:38,696 --> 00:15:39,939 That way, you can build up your credit. 353 00:15:40,111 --> 00:15:42,113 You know, you'’re pretty down on cash 354 00:15:42,286 --> 00:15:43,977 for a guy carrying a bag full of it. 355 00:15:44,736 --> 00:15:47,153 Socks, clean underwear. 356 00:15:49,638 --> 00:15:52,468 - [Faith] Mitchell, what you got? - I said stop following me. 357 00:15:52,641 --> 00:15:55,195 Check your rearview mirror once in a while. Try not to die. 358 00:15:55,368 --> 00:15:57,508 Trent was right. The bomber parked where he said they'’d be, 359 00:15:57,680 --> 00:15:59,303 and I got an ID on the car. 360 00:16:00,821 --> 00:16:02,720 Let me guess. Blue Dodge Charger? 361 00:16:02,892 --> 00:16:03,859 How'’d you know that, witch? 362 00:16:04,032 --> 00:16:05,205 Will! 363 00:16:06,551 --> 00:16:07,587 The car! 364 00:16:10,141 --> 00:16:11,694 Arthur, get down! 365 00:16:19,047 --> 00:16:20,703 [grunts] 366 00:16:27,262 --> 00:16:29,367 [grunts] Oh. [panting] 367 00:16:30,886 --> 00:16:32,508 You ready to tell me what'’s going on? 368 00:16:34,959 --> 00:16:37,617 [Will] Arthur, talk to me. You almost died. 369 00:16:37,789 --> 00:16:39,619 Twice in a day. You get that, right? 370 00:16:39,791 --> 00:16:41,379 Who are you protecting? 371 00:16:41,552 --> 00:16:43,519 It'’s obviously not yourself.[Faith] We will find out. 372 00:16:43,692 --> 00:16:45,004 We'’ll look into everyone you know. 373 00:16:45,176 --> 00:16:46,695 [Will] Your friends, your parents, 374 00:16:46,867 --> 00:16:48,766 your clients, your kids. 375 00:16:48,938 --> 00:16:49,974 [sighs] 376 00:16:52,563 --> 00:16:53,702 [panting] 377 00:16:55,704 --> 00:16:56,739 [grunts] 378 00:16:58,983 --> 00:17:00,778 Take this money. Take all this money. 379 00:17:00,950 --> 00:17:04,816 Deposit it into an account at Southern Bedrock Bank, please. 380 00:17:04,989 --> 00:17:07,578 My son-- They'’re gonna kill my son. [panting] 381 00:17:07,750 --> 00:17:10,581 Okay. Okay. Okay. Take it easy. 382 00:17:13,411 --> 00:17:14,585 What happened, Arthur? 383 00:17:18,209 --> 00:17:21,419 He went to prison a year ago for drugs. 384 00:17:21,592 --> 00:17:23,490 And then one day I got a call from somebody, 385 00:17:23,663 --> 00:17:24,802 an unknown number. 386 00:17:24,974 --> 00:17:26,562 The man demanded five grand every month 387 00:17:26,735 --> 00:17:28,288 or else they were gonna hurt Miles. 388 00:17:28,461 --> 00:17:29,634 I thought it was an empty threat, 389 00:17:29,807 --> 00:17:31,153 so I didn'’t do anything about it. 390 00:17:31,326 --> 00:17:32,844 And then they beat him nearly to death. 391 00:17:33,017 --> 00:17:34,950 I'’m so sorry, Arthur. 392 00:17:36,227 --> 00:17:39,058 They said if I told anyone, that they were gonna kill him. 393 00:17:39,230 --> 00:17:40,921 I haven'’t missed a payment since. 394 00:17:41,094 --> 00:17:42,475 If you continued to make payments, 395 00:17:42,647 --> 00:17:44,063 then why is someone trying to kill you? 396 00:17:44,235 --> 00:17:46,030 Some woman accosted me at the bank last week 397 00:17:46,168 --> 00:17:47,652 as I was making a payment. 398 00:17:47,825 --> 00:17:49,447 She wanted to talk about Miles. 399 00:17:49,620 --> 00:17:51,863 She said that she knew what was going on, that she could help. 400 00:17:52,036 --> 00:17:53,106 Did you get her name?[Arthur] No. 401 00:17:53,279 --> 00:17:55,488 No, she was about 30s maybe. 402 00:17:55,660 --> 00:17:57,421 I don'’t know. She was Asian. 403 00:17:57,593 --> 00:17:59,595 We'’ll pull the bank footage. We'’ll find her. 404 00:17:59,768 --> 00:18:02,598 My son went to prison for drugs, and now he'’s gonna die in there. 405 00:18:03,461 --> 00:18:04,876 I need to talk to him. 406 00:18:05,049 --> 00:18:07,086 Can you make that happen, please? 407 00:18:08,190 --> 00:18:09,295 Of course, Arthur. 408 00:18:10,434 --> 00:18:12,125 We'’re gonna figure this out. 409 00:18:12,298 --> 00:18:13,782 [Michael] Here'’s what I know about Macy'’s dad. 410 00:18:13,954 --> 00:18:15,059 - Harris Bordner, okay? - Mmm. 411 00:18:15,197 --> 00:18:16,888 Single father. 412 00:18:17,061 --> 00:18:18,649 He'’s a project manager for some shipping company somewhere. 413 00:18:18,821 --> 00:18:21,100 One arrest for public intoxication 14 years ago. 414 00:18:21,272 --> 00:18:23,205 - You pulled his file? - That'’s what they're for. 415 00:18:23,378 --> 00:18:25,794 - What are you doing here, Polaski? - I talked to Cap about my exam, 416 00:18:25,966 --> 00:18:27,554 and he thinks his wife is having an affair. 417 00:18:27,727 --> 00:18:29,142 Really, Polaski? 418 00:18:29,315 --> 00:18:30,523 - What? He'’s really good at this. - [Michael sighs] 419 00:18:30,695 --> 00:18:31,903 Now, what'’s the evidence? 420 00:18:32,076 --> 00:18:33,491 Well, she has a friend who'’s a man. 421 00:18:33,664 --> 00:18:35,286 [Michael] Whom she'’s never mentioned. 422 00:18:35,459 --> 00:18:37,150 Look, the weekly thermostat report shows 423 00:18:37,323 --> 00:18:38,738 that someone'’s using the AC 424 00:18:38,910 --> 00:18:40,843 every Tuesday and Thursday between 2:00 and 3:00 p.m. 425 00:18:41,016 --> 00:18:42,397 So, you think she'’s sneaking back 426 00:18:42,569 --> 00:18:44,330 with sexy single dad for a little afternoon delight? 427 00:18:44,502 --> 00:18:46,055 And the sex is so ferociously hot 428 00:18:46,194 --> 00:18:47,574 that they need the air-conditioning. 429 00:18:47,747 --> 00:18:48,989 [chuckles] Yeah, that'’s real funny. 430 00:18:49,162 --> 00:18:50,405 I should have answers soon, Franklin. 431 00:18:50,577 --> 00:18:52,821 - I put a tracker on her car already. - No. 432 00:18:52,993 --> 00:18:54,995 Why don'’t you stop treating this like a murder investigation 433 00:18:55,168 --> 00:18:56,859 and just talk to her like a grown-up? 434 00:18:57,032 --> 00:18:58,758 Right. I do that, and she'’ll think I don'’t trust her. 435 00:18:58,930 --> 00:19:01,312 - Well, you don'’t. - It'’s her. It's her. Shh. 436 00:19:02,037 --> 00:19:03,659 - Hey, babe. - Well, I'’m-- 437 00:19:03,832 --> 00:19:06,835 Yeah, I know. Drop him off. Max loves hanging at the station. 438 00:19:07,732 --> 00:19:09,527 Any, uh-- Any particular reason why? 439 00:19:09,700 --> 00:19:11,529 You got plans with someone or... 440 00:19:11,702 --> 00:19:14,083 Oh, yeah. That'’s right. Cooper's dance thing. That'’s right. 441 00:19:14,222 --> 00:19:16,569 - [Angie scoffs] - Hey, babe, I love you. 442 00:19:21,229 --> 00:19:23,438 - No "I love you" back. - Yeesh. 443 00:19:23,610 --> 00:19:25,129 See, I don'’t like that. 444 00:19:27,131 --> 00:19:28,443 All right, great. 445 00:19:28,615 --> 00:19:30,445 Let me know as soon as we have video connection-- 446 00:19:34,380 --> 00:19:35,415 [phone flips shut] 447 00:19:36,140 --> 00:19:37,555 Hey, Damon. 448 00:19:38,073 --> 00:19:39,523 Hey. 449 00:19:39,695 --> 00:19:41,801 Take this limoncello, pour it down the drain, 450 00:19:41,973 --> 00:19:44,183 then put the bottle in the trash. Wear gloves. 451 00:19:44,355 --> 00:19:45,529 - I got you. - Thank you. 452 00:19:45,701 --> 00:19:46,737 All right. 453 00:19:47,427 --> 00:19:48,463 [sighs] 454 00:19:49,740 --> 00:19:53,261 - Not a big limoncello fan, huh? - Morning, Agent Dawson. 455 00:19:53,433 --> 00:19:55,263 - What do you have? - Report'’s on your desk. 456 00:19:55,435 --> 00:19:57,472 Well, how about you tell me the headlines? 457 00:19:57,644 --> 00:19:59,301 [Cricket] We tracked the lot number of the C-4. 458 00:19:59,474 --> 00:20:00,923 It'’s Russian military. 459 00:20:01,096 --> 00:20:02,925 Probably a couple of explosive guys making some mon-- 460 00:20:03,098 --> 00:20:05,480 Is that flicker bothering you? It'’s bothering me. 461 00:20:05,652 --> 00:20:06,964 It'’s been driving me crazy actually. 462 00:20:07,136 --> 00:20:09,725 I just haven'’t had the time. Um-- 463 00:20:11,624 --> 00:20:14,489 - What'’s happening? - I'’m fixing it for you because I can. 464 00:20:14,661 --> 00:20:17,008 And you deserve nice things. Unplug me. 465 00:20:21,737 --> 00:20:24,499 [sighs] So it'’s not just, uh, bombs. 466 00:20:24,671 --> 00:20:26,811 You, uh, tinker with a lot of stuff. 467 00:20:26,984 --> 00:20:29,020 Oh, yeah. I grew up on a farm. 468 00:20:29,193 --> 00:20:31,747 My dad would sooner go vegan than throw away a toaster oven. 469 00:20:31,920 --> 00:20:33,404 I rebuilt my porch from scratch. 470 00:20:33,577 --> 00:20:34,992 You a farm kid too? 471 00:20:35,164 --> 00:20:36,856 Foster kid. We didn'’t throw things away either. 472 00:20:37,028 --> 00:20:38,202 Can I ask you a question? 473 00:20:38,340 --> 00:20:41,619 Who is sending you unwanted fancy liquor? 474 00:20:41,792 --> 00:20:43,345 James Ulster. 475 00:20:44,001 --> 00:20:45,485 The serial killer? 476 00:20:45,658 --> 00:20:47,349 That'’s scary. What does he want? 477 00:20:47,522 --> 00:20:48,592 Well, I can'’t pretend to know 478 00:20:48,764 --> 00:20:50,835 what that man is thinking. [sighs] 479 00:20:51,008 --> 00:20:53,355 Feels like you'’re lying, but okay. 480 00:20:54,805 --> 00:20:56,151 Hey, can I ask you another question? 481 00:20:56,324 --> 00:20:59,258 Are you and Polaski still a thing? 482 00:21:02,433 --> 00:21:03,883 We'’ve been over for a while. 483 00:21:04,055 --> 00:21:05,678 Mmm. Are you sad about it? 484 00:21:05,850 --> 00:21:06,886 Agent, wh-what is happening? 485 00:21:07,058 --> 00:21:08,646 A-Are you writing a book about me? 486 00:21:08,819 --> 00:21:10,510 No, I'’m just asking questions. Trying to get to know you. 487 00:21:10,683 --> 00:21:12,650 Like, an interesting thing about me is 488 00:21:12,823 --> 00:21:14,238 I-- I'’m a big fan of dinner. 489 00:21:14,376 --> 00:21:15,619 Okay. 490 00:21:15,791 --> 00:21:17,483 [Cricket] I also love dancing and hiking. 491 00:21:17,655 --> 00:21:20,313 And I don'’t know if this will surprise you, but axe-throwing. 492 00:21:21,797 --> 00:21:23,282 I'’m confused. 493 00:21:23,454 --> 00:21:28,287 I am trying to set the stage for you to ask me out, Will. 494 00:21:36,985 --> 00:21:39,228 - You fixed it? - Of course I did. 495 00:21:40,885 --> 00:21:43,716 Uh. [sighs] Agent Dawson, I am the case agent. 496 00:21:43,888 --> 00:21:45,925 I do not think it'’s appropriate for us to date. 497 00:21:46,719 --> 00:21:47,823 [knocks on door] 498 00:21:47,996 --> 00:21:49,377 Video connection'’s up. 499 00:21:58,765 --> 00:22:00,664 - What happened? Are you okay? - I'’m fine, Dad. 500 00:22:00,836 --> 00:22:03,356 - Are you okay? - I'’m fine. Don't worry about me. 501 00:22:03,529 --> 00:22:06,186 We'’re gonna keep you safe. I love you. 502 00:22:06,359 --> 00:22:08,396 I love you too, and I can'’t wait to see you 503 00:22:08,568 --> 00:22:10,674 when I-- when I go on parole, you know? It'’s coming up soon. 504 00:22:10,846 --> 00:22:12,434 - You'’re up for parole? - We can go to that diner... 505 00:22:12,607 --> 00:22:14,609 - You get anything from the son? - Nope. 506 00:22:14,781 --> 00:22:16,852 He was beat up again a couple days ago. 507 00:22:17,025 --> 00:22:18,302 Supposedly, he doesn'’t know by who. 508 00:22:18,440 --> 00:22:20,891 Poor kid'’s terrified, and for good reason. 509 00:22:21,063 --> 00:22:23,514 They put him in solitary last night for his own protection. 510 00:22:23,687 --> 00:22:25,861 We ran a trace on the ransom calls to Arthur'’s phone. 511 00:22:26,034 --> 00:22:28,899 They pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 512 00:22:29,071 --> 00:22:31,626 I think the whole operation'’s being run from the inside. 513 00:22:31,798 --> 00:22:33,731 - The hits too? - Whole thing. 514 00:22:35,457 --> 00:22:36,872 [Faith] Where are you going? 515 00:22:37,045 --> 00:22:38,391 I need to think. 516 00:22:52,267 --> 00:22:53,475 Your form'’s looking better. 517 00:22:53,648 --> 00:22:55,926 Hey, what are you doing here? 518 00:22:56,098 --> 00:22:58,135 I'’m considering a membership. 519 00:22:58,307 --> 00:23:00,413 Thought I'’d check out the facility.[chuckles] 520 00:23:01,759 --> 00:23:03,451 Remember that case you had a while back 521 00:23:03,623 --> 00:23:04,935 with that prison gang? 522 00:23:05,107 --> 00:23:07,109 Los Diamantes. Yeah. What about it? 523 00:23:07,282 --> 00:23:08,939 Were they calling hits from the inside? 524 00:23:09,111 --> 00:23:11,666 Yeah, they were taking out rival gang members of fentanyl mostly. 525 00:23:11,838 --> 00:23:13,081 [Will] Yeah. I got something similar. 526 00:23:13,253 --> 00:23:14,772 - You catch your people? - No. 527 00:23:14,945 --> 00:23:17,016 Prison is a giant dead end. 528 00:23:17,188 --> 00:23:19,259 Nobody talks. If they do, they'’re dead. 529 00:23:19,984 --> 00:23:21,503 Yeah, that'’s what I thought. 530 00:23:23,298 --> 00:23:24,989 - How'’s your back? - It'’s good. 531 00:23:26,128 --> 00:23:31,030 As long as I don'’t sit, stand, jump, squat. 532 00:23:31,202 --> 00:23:32,756 How about your hand? 533 00:23:32,928 --> 00:23:35,483 Hey, when'’s the last time you were in a swimming pool? 534 00:23:35,655 --> 00:23:38,209 - I'’m in the middle of a case. - It'’s ten o'clock at night. 535 00:23:38,382 --> 00:23:40,280 Stop being Will Trent for five minutes. 536 00:23:41,454 --> 00:23:42,524 I'’m sorry. 537 00:23:43,145 --> 00:23:44,043 I can'’t. 538 00:23:44,215 --> 00:23:45,182 [sighs] 539 00:23:45,354 --> 00:23:46,701 Chicken. 540 00:23:46,873 --> 00:23:48,185 Can you even swim? 541 00:23:49,393 --> 00:23:50,498 [scoffs] 542 00:23:52,189 --> 00:23:53,880 Oh. [laughs] 543 00:23:54,053 --> 00:23:55,503 Here we go. 544 00:23:55,675 --> 00:23:57,884 This is gonna take all night, ladies. 545 00:23:58,057 --> 00:23:59,610 He'’s wearing the French cuffs. 546 00:23:59,783 --> 00:24:01,681 Don'’t worry. This is stage one of 20. 547 00:24:01,854 --> 00:24:03,959 So why don'’t you, uh, go do a few laps? 548 00:24:04,132 --> 00:24:05,374 - Do some laps? - Yeah. 549 00:24:05,513 --> 00:24:06,721 Should I come back tomorrow? 550 00:24:06,893 --> 00:24:08,308 Maybe.[chuckles] 551 00:24:13,728 --> 00:24:17,490 I feel like this is the longest we'’ve ever gone without, um-- 552 00:24:17,663 --> 00:24:21,563 Without having sex? Yeah. Yeah. Yeah, it is. 553 00:24:21,736 --> 00:24:23,910 - How'’s that going for you? - Weird. 554 00:24:25,394 --> 00:24:28,467 A little lonely, but I'’m getting used to it, I guess. 555 00:24:28,639 --> 00:24:29,882 How about you? 556 00:24:30,054 --> 00:24:31,021 Same. 557 00:24:31,193 --> 00:24:32,574 Trying to see other people. 558 00:24:32,747 --> 00:24:34,024 Other people are stupid. 559 00:24:34,196 --> 00:24:35,646 [sighs] So stupid. 560 00:24:35,819 --> 00:24:37,579 Actually, there is one person-- 561 00:24:37,752 --> 00:24:41,549 Cricket Dawson, on the bomb squad-- She asked me out. 562 00:24:41,721 --> 00:24:44,068 Couldn'’t have been - more awkward. - You should go. 563 00:24:44,241 --> 00:24:45,380 Yeah. 564 00:24:46,692 --> 00:24:47,589 You wanna come? 565 00:24:47,762 --> 00:24:49,591 [laughs][chuckles] 566 00:24:49,764 --> 00:24:51,179 What? 567 00:24:51,351 --> 00:24:52,939 What'’s wrong with that?[laughing] Yeah. Sure. 568 00:24:53,940 --> 00:24:55,183 [inhales deeply] 569 00:24:55,355 --> 00:24:57,357 So I talked to Heller, by the way. 570 00:24:57,530 --> 00:24:59,221 I'’m gonna take my physical exam next week. 571 00:24:59,394 --> 00:25:00,533 That a good idea? 572 00:25:00,706 --> 00:25:02,431 I gotta get back to work, Will. 573 00:25:02,570 --> 00:25:04,433 Well, you also have to heal. 574 00:25:04,572 --> 00:25:07,229 How well am I gonna heal if I start using again? 575 00:25:07,402 --> 00:25:10,439 '’Cause you know that's what'’s gonna happen if I don'’t stay busy. 576 00:25:10,578 --> 00:25:12,856 You of all people should understand that. 577 00:25:13,581 --> 00:25:15,030 What do you mean by that? 578 00:25:15,203 --> 00:25:18,275 You found out your mom was murdered by a serial killer, 579 00:25:18,447 --> 00:25:19,552 and you didn'’t blink. 580 00:25:19,725 --> 00:25:21,761 You just kept solving cases. 581 00:25:21,934 --> 00:25:23,452 What was I supposed to do? 582 00:25:23,591 --> 00:25:27,042 Weep, scream, get wasted, whatever. 583 00:25:27,215 --> 00:25:29,251 But acting like it didn'’t happen, 584 00:25:29,424 --> 00:25:31,219 that'’s a trauma response. 585 00:25:31,391 --> 00:25:33,773 Are we actually arguing right now about who'’s more messed up? 586 00:25:34,602 --> 00:25:35,948 We don'’t have to argue. 587 00:25:40,746 --> 00:25:41,781 It'’s you. 588 00:25:48,719 --> 00:25:49,755 [knocks on door] 589 00:25:51,273 --> 00:25:52,481 Oh, no, thank you. 590 00:25:53,448 --> 00:25:54,345 Come on, Faith. 591 00:25:54,518 --> 00:25:55,726 What-What did I do, huh? 592 00:25:55,899 --> 00:25:58,280 You didn'’t do anything, Luke. 593 00:25:58,453 --> 00:25:59,765 You'’re fun. 594 00:25:59,937 --> 00:26:01,283 You'’re real fun for Fourth of July weekend. 595 00:26:01,456 --> 00:26:02,526 It was a great weekend. 596 00:26:02,664 --> 00:26:04,148 Yeah, but I follow you on Instagram, 597 00:26:04,321 --> 00:26:06,012 and it seems like you have a lot of fun 598 00:26:06,185 --> 00:26:07,600 with a lot of different people. 599 00:26:08,290 --> 00:26:09,982 Hmm. Okay. Fair. 600 00:26:11,086 --> 00:26:13,157 All right. Well, well, now at least I know why. 601 00:26:13,330 --> 00:26:15,953 - So, was this a personal call or is-- - I have a gift. 602 00:26:16,126 --> 00:26:19,094 I heard that you were looking for some Russian spec ops guys. 603 00:26:19,267 --> 00:26:22,166 - Where'’d you hear that from? - I hear everything around here. 604 00:26:22,339 --> 00:26:24,272 Anyway, I-I did a story once about these, 605 00:26:24,444 --> 00:26:26,446 uh, Eastern European ex-military guys 606 00:26:26,619 --> 00:26:29,380 who come over here and get into a bunch of gang stuff. 607 00:26:29,553 --> 00:26:31,175 [smacks lips] Well, a bunch of them, 608 00:26:31,348 --> 00:26:32,936 uh, live over in Mechanicsville. 609 00:26:33,108 --> 00:26:35,835 - [scoffs] - There: olive branch. 610 00:26:36,008 --> 00:26:37,526 Thank you. 611 00:26:37,665 --> 00:26:40,184 That could actually be helpful. 612 00:26:40,357 --> 00:26:42,808 Great. So you wanna go - get a drink now? - I am at work. 613 00:26:42,980 --> 00:26:45,465 I am not about to go to some bar.[Luke chuckles] 614 00:26:45,638 --> 00:26:49,055 I figured you might say that, so we don'’t have to go anywhere 615 00:26:49,228 --> 00:26:51,817 because I have bourbon. 616 00:26:52,541 --> 00:26:54,060 What'’s up? You got glasses, 617 00:26:54,233 --> 00:26:56,028 or we gonna pass the bottle back and forth like teenagers? 618 00:26:56,200 --> 00:26:57,546 You drink too much. You know that, right? 619 00:26:57,685 --> 00:26:59,307 Suit yourself, Mitchell. 620 00:27:03,000 --> 00:27:07,073 '’Kay. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. You said this was bourbon? 621 00:27:07,902 --> 00:27:09,075 This is rye. 622 00:27:09,248 --> 00:27:11,181 Now, rye is a totally different story. 623 00:27:12,803 --> 00:27:14,356 - Is it now? - Mm-hmm. 624 00:27:14,529 --> 00:27:15,910 Absolutely. Close the door. 625 00:27:16,082 --> 00:27:17,359 Oh. 626 00:27:20,708 --> 00:27:22,157 Great. I'’ll be right there. 627 00:27:22,744 --> 00:27:23,883 Ormewood just called. 628 00:27:24,056 --> 00:27:25,333 They found the Dodge Charger abandoned. 629 00:27:25,505 --> 00:27:27,162 It'’s downstairs in the impound lot now. 630 00:27:27,335 --> 00:27:29,164 Bomb squad just cleared it, so we'’re gonna go check it out. 631 00:27:29,337 --> 00:27:30,545 Great. Let me know what you find. 632 00:27:30,718 --> 00:27:32,064 Will do. 633 00:27:32,236 --> 00:27:33,997 They got a hit on the woman from the bank footage. 634 00:27:34,169 --> 00:27:35,274 Emily Chu. 635 00:27:35,446 --> 00:27:36,896 She has a brother in the same prison 636 00:27:37,069 --> 00:27:38,829 as Arthur'’s son, Miles. 637 00:27:39,002 --> 00:27:40,624 Yes. I'’m sitting in the car, Janet. 638 00:27:40,762 --> 00:27:42,626 There'’s nothing I can do about traffic. 639 00:27:42,764 --> 00:27:44,593 I'’m gonna be right there in ten minutes. 640 00:27:44,732 --> 00:27:46,078 Yeah, ten minutes, okay? 641 00:27:48,425 --> 00:27:50,013 [phone ringing] 642 00:27:51,566 --> 00:27:52,671 [seat clicks] 643 00:27:59,574 --> 00:28:01,645 Yeah?[car engine stalls] 644 00:28:01,783 --> 00:28:04,613 Emily, this is Special Agent Will Trent with the GBI. 645 00:28:04,752 --> 00:28:06,615 I have reason to believe someone'’s trying to kill you. 646 00:28:06,754 --> 00:28:08,307 Do not get in your car. 647 00:28:08,479 --> 00:28:10,136 I'’m in my car right now. 648 00:28:10,309 --> 00:28:13,105 I-It didn'’t start. It made a weird noise when I sat down. 649 00:28:13,277 --> 00:28:15,935 Emily, there is a bomb in your car. 650 00:28:16,108 --> 00:28:19,318 It is imperative that you do not move. 651 00:28:19,490 --> 00:28:20,595 What? 652 00:28:24,081 --> 00:28:25,324 [siren chirps] 653 00:28:30,087 --> 00:28:31,710 I need this whole block evacuated. 654 00:28:31,882 --> 00:28:32,987 Will, this is idiotic. 655 00:28:33,159 --> 00:28:34,574 [Will] No, it'’s necessary. 656 00:28:34,747 --> 00:28:36,335 I'’ll put you on speakerphone. 657 00:28:36,507 --> 00:28:37,992 Not sure what you'’re doing right now. 658 00:28:38,164 --> 00:28:39,683 Not that I don'’t believe in your skills, 659 00:28:39,821 --> 00:28:41,720 but I need to talk to her now in case she does blow up. 660 00:28:41,892 --> 00:28:43,066 Nobody'’s blowing up. 661 00:28:43,238 --> 00:28:44,757 That part'’s on you. 662 00:28:45,620 --> 00:28:46,897 [voice on radio] 92.6... 663 00:28:47,070 --> 00:28:48,899 Hello, Emily.[cries] Hi. 664 00:28:49,072 --> 00:28:51,591 My name is Cricket Dawson. I'’m gonna be defusing your bomb today. 665 00:28:51,764 --> 00:28:52,834 Am I gonna die? 666 00:28:53,007 --> 00:28:54,249 - No, ma'’am. - Okay. 667 00:28:54,422 --> 00:28:56,355 But if you heard a click when you sat down, 668 00:28:56,527 --> 00:28:59,151 that means you probably sat on a pressure plate which is like a land mine. 669 00:28:59,323 --> 00:29:01,463 - [gasps] - But you'’re going to be fine... 670 00:29:01,636 --> 00:29:04,121 No. [crying]...as long as you don'’t get out of the car. 671 00:29:04,294 --> 00:29:06,745 Emily, I'’m gonna gently open this door, okay? 672 00:29:06,917 --> 00:29:09,264 Okay. Okay. [sniffles] 673 00:29:09,437 --> 00:29:10,610 - Okay. - Here we go. 674 00:29:10,783 --> 00:29:11,784 [voice on radio] You know how this goes. 675 00:29:11,957 --> 00:29:13,786 We'’re gonna get... 676 00:29:13,959 --> 00:29:15,339 Now, Marissa thinks 677 00:29:15,512 --> 00:29:17,479 her boyfriend of seven years, Darius, has been... 678 00:29:17,652 --> 00:29:19,481 Emily, I'’m Special Agent Will Trent. 679 00:29:19,654 --> 00:29:21,656 I just need to ask you a few questions. 680 00:29:22,519 --> 00:29:23,831 Right now? 681 00:29:24,003 --> 00:29:25,522 [Barney] It'’s good, isn'’t it, baby? Yes. 682 00:29:25,694 --> 00:29:26,868 Hey, Barney. 683 00:29:27,041 --> 00:29:28,490 - I see you have roommates now. - [cat meows] 684 00:29:28,663 --> 00:29:31,355 Well, it took me forever, but I found the car. 685 00:29:31,528 --> 00:29:33,288 This place needs a map, Barney. 686 00:29:33,461 --> 00:29:36,222 Eh, I got a system. I-It'’s all in my head. 687 00:29:36,395 --> 00:29:38,569 Yeah, I think it'’d be better if it was on a spreadsheet, Barney. 688 00:29:38,742 --> 00:29:40,951 - [Barney] Hmm. - You get anything from the car? 689 00:29:41,124 --> 00:29:43,505 Not much, but I did find this. 690 00:29:44,541 --> 00:29:46,163 Our bombers like a Grandma Millie'’s biscuit. 691 00:29:46,336 --> 00:29:47,889 I mean, who doesn'’t? 692 00:29:48,062 --> 00:29:50,029 Hey, do you know if they have a location in Mechanicsville? 693 00:29:50,202 --> 00:29:51,410 Why Mechanicsville? 694 00:29:51,582 --> 00:29:53,481 I have a friend who gave me a tip about-- 695 00:29:53,653 --> 00:29:56,242 Hey, this is Special Agent Mitchell with the GBI. 696 00:29:56,415 --> 00:29:58,417 I have a description of two white males. 697 00:29:58,589 --> 00:29:59,970 Maybe you can tell me if they'’re customers. 698 00:30:00,143 --> 00:30:01,385 - Missing finger. - Russian. 699 00:30:01,558 --> 00:30:02,766 One'’s bald, the other one has a goatee. 700 00:30:02,904 --> 00:30:04,043 [whispers] The missing finger. 701 00:30:04,216 --> 00:30:06,252 One may be missing a finger or two. 702 00:30:07,081 --> 00:30:08,358 Really? 703 00:30:09,255 --> 00:30:10,705 Okay. We'’ll be right there. 704 00:30:10,878 --> 00:30:11,775 [phone beeps] 705 00:30:11,913 --> 00:30:13,604 ["Feels Good" playing] 706 00:30:13,777 --> 00:30:15,261 ♪ It feels good ♪ 707 00:30:16,193 --> 00:30:17,539 ♪ Yeah ♪ 708 00:30:17,712 --> 00:30:19,990 ♪ It feels good ♪ 709 00:30:20,163 --> 00:30:21,716 [crying] How much longer is it gonna be? 710 00:30:21,889 --> 00:30:23,269 Agent Dawson, how are we doing down there? 711 00:30:23,442 --> 00:30:25,168 Moving slow, making good decisions. 712 00:30:25,340 --> 00:30:26,894 [Will] See, that'’s what you want from the bomb tech. 713 00:30:27,066 --> 00:30:30,518 Now, Emily, why'’d you contact Arthur Highsmith? 714 00:30:30,690 --> 00:30:32,727 My brother'’s in the same prison as his son. 715 00:30:32,900 --> 00:30:34,902 [sniffles] Someone contacted me a few days ago 716 00:30:35,074 --> 00:30:37,836 saying that if I didn'’t deposit $3,000 in a bank account, 717 00:30:38,008 --> 00:30:39,734 they would kill my brother. 718 00:30:41,253 --> 00:30:42,702 And now I'’m gonna die. 719 00:30:42,875 --> 00:30:44,256 [crying] No. Come here. 720 00:30:44,428 --> 00:30:45,809 Hey.[Emily] I'’m gonna die! 721 00:30:45,947 --> 00:30:47,707 - No, you'’re not. Come on. - No. 722 00:30:47,880 --> 00:30:49,882 - No. - It'’s okay. You're gonna be okay. 723 00:30:50,055 --> 00:30:51,228 It'’s not okay. 724 00:30:51,401 --> 00:30:52,643 Yes, you are. 725 00:30:52,816 --> 00:30:54,853 Can we-- Can we turn off the damn radio? 726 00:30:55,025 --> 00:30:57,579 No, '’cause I don't want you messing with the dash. 727 00:30:57,752 --> 00:30:58,891 Are you asking me these questions 728 00:30:59,064 --> 00:31:00,375 because you think I'’m gonna blow up? 729 00:31:00,548 --> 00:31:02,067 If you blow up, I blow up. 730 00:31:02,239 --> 00:31:03,827 I don'’t know about you, but I don'’t wanna blow up. 731 00:31:03,965 --> 00:31:05,760 I keep telling you, nobody'’s blowing up. 732 00:31:07,589 --> 00:31:09,281 I peed my pants! 733 00:31:09,937 --> 00:31:11,731 Oh, Emily. 734 00:31:11,904 --> 00:31:14,148 We'’ve all peed our pants. I just did it ten minutes ago. 735 00:31:14,320 --> 00:31:15,770 Agent Dawson, have you soiled yourself? 736 00:31:15,943 --> 00:31:16,840 Sure did.[Will] See? 737 00:31:16,978 --> 00:31:18,221 We'’re just all sitting here 738 00:31:18,393 --> 00:31:19,947 in our warm urine, and it'’s delicious. 739 00:31:20,119 --> 00:31:21,810 [laughs] It'’s fine. 740 00:31:21,949 --> 00:31:23,916 Almost there. I see the detonator. 741 00:31:24,089 --> 00:31:25,297 Really? 742 00:31:25,469 --> 00:31:27,402 [Will] Emily, did you contact anyone else? 743 00:31:27,575 --> 00:31:29,749 They may be in danger right now. 744 00:31:29,922 --> 00:31:33,443 Uh. Three people. Mark Russi, Tova Feldman and Vivian Marcus. 745 00:31:33,615 --> 00:31:35,755 We'’re all in the same prison family support group. 746 00:31:35,928 --> 00:31:37,619 - Amanda, you get that? - [Amanda] Yeah. Got it. 747 00:31:37,792 --> 00:31:39,000 We have three names. 748 00:31:39,173 --> 00:31:40,829 Find those individuals and their cars. 749 00:31:40,968 --> 00:31:42,590 Assume they all have bombs. 750 00:31:43,487 --> 00:31:44,868 I'’m gonna cut a wire 751 00:31:45,006 --> 00:31:46,697 and take the detonator out. Okay? 752 00:31:46,870 --> 00:31:49,977 - Okay. - One, two... 753 00:31:50,149 --> 00:31:51,530 [beeps] 754 00:31:51,702 --> 00:31:53,463 - Got it. It'’s done. Rendered safe. - [gasps] 755 00:31:53,635 --> 00:31:57,191 - Oh, thank you. [cries, gasps] - Emily, you did great. 756 00:31:57,363 --> 00:32:00,297 Thank you so much. Thank you. 757 00:32:00,470 --> 00:32:01,885 ♪ It feels good ♪ 758 00:32:02,472 --> 00:32:03,611 [music cuts out] 759 00:32:03,783 --> 00:32:05,613 That was so... 760 00:32:06,200 --> 00:32:07,442 Hot? 761 00:32:09,548 --> 00:32:12,171 Agent Dawson, I would very much like to take you to dinner, 762 00:32:12,344 --> 00:32:14,967 then defuse another bomb, and then have sexual intercourse. 763 00:32:16,279 --> 00:32:17,556 If that'’s all right. 764 00:32:17,728 --> 00:32:18,902 [phone rings] 765 00:32:19,661 --> 00:32:20,559 Trent. 766 00:32:20,731 --> 00:32:22,112 We found the bombers, 767 00:32:22,285 --> 00:32:24,045 and indeed, one guy is missing a couple of fingers, 768 00:32:24,218 --> 00:32:25,529 and the other a diamond earring. 769 00:32:25,702 --> 00:32:27,669 You better get down here fast. 770 00:32:27,842 --> 00:32:30,051 We turned up some pretty scary stuff. 771 00:32:35,022 --> 00:32:37,369 Bombers lawyered up, but they had enough C-4 in their shop 772 00:32:37,541 --> 00:32:38,749 for a dozen more bombs. 773 00:32:38,922 --> 00:32:41,166 Cricket, this might be of interest to you. 774 00:32:41,338 --> 00:32:43,409 It'’s their cookbook. Lists the bombs they'’ve made, 775 00:32:43,582 --> 00:32:45,239 sketches of bombs they'’d like to make. 776 00:32:45,411 --> 00:32:48,345 Yep. Look. It'’s, uh, Emily Chu'’s bomb. 777 00:32:50,313 --> 00:32:51,590 What do you see? 778 00:32:51,762 --> 00:32:53,212 Well, these guys are experimenting 779 00:32:53,385 --> 00:32:54,524 with some pretty hairy stuff. 780 00:32:54,696 --> 00:32:55,939 They are ambitious. 781 00:32:56,077 --> 00:32:57,492 [Faith] Will, check this out. 782 00:32:57,665 --> 00:32:58,942 [Will] You don'’t see those too often anymore. 783 00:32:59,080 --> 00:33:00,737 Mm-hmm. 784 00:33:00,909 --> 00:33:03,257 [bomber] Tomorrow'’s got a hankering for peach cobbler, 785 00:33:03,429 --> 00:33:05,535 and his clock got hooked up to the book club. 786 00:33:05,707 --> 00:33:07,502 Slide the quiet mice on the moving beds 787 00:33:07,675 --> 00:33:10,091 and hightail it out. Hear? 788 00:33:10,264 --> 00:33:12,714 [machine beeps] February 4th at 2:05 p.m. 789 00:33:12,887 --> 00:33:14,889 That'’s 18 hours before the first bomb went off. 790 00:33:15,062 --> 00:33:17,443 That sounded like some kind of code. 791 00:33:18,410 --> 00:33:19,549 Prison language. 792 00:33:19,721 --> 00:33:21,585 - Hey, babe. Hey, Max. - Hey. 793 00:33:21,758 --> 00:33:24,105 Sorry. I was just at a crime scene, so... 794 00:33:24,278 --> 00:33:27,212 Max, why don'’t you-- why don'’t you go grab something out of the snack machine, yeah? 795 00:33:27,384 --> 00:33:29,524 Wow. Party time. 796 00:33:32,044 --> 00:33:34,115 I am so pissed at that kid right now. 797 00:33:34,288 --> 00:33:38,430 It turns out he'’s been skipping last period geometry twice a week to play Xbox. 798 00:33:38,602 --> 00:33:40,363 I gotta throw that damn machine in the pool. 799 00:33:40,535 --> 00:33:42,572 Wait. Are you-- Are you talking about on Tuesdays and Thursdays? 800 00:33:42,744 --> 00:33:44,298 - Uh, yeah. - At 2:00 p.m.? 801 00:33:44,470 --> 00:33:46,576 - Yes. - That'’s Max playing video games? 802 00:33:46,748 --> 00:33:47,887 Unfortunately, yes. 803 00:33:48,060 --> 00:33:49,579 Okay. [laughing] 804 00:33:49,751 --> 00:33:51,132 [Gina] Okay. 805 00:33:51,305 --> 00:33:52,651 [sighs] Uh. 806 00:33:52,823 --> 00:33:53,997 What is so funny? 807 00:33:54,135 --> 00:33:56,448 Gina, okay, this is gonna sound stupid. 808 00:33:56,620 --> 00:33:58,726 I saw that the thermostat settings had been changed, right? 809 00:33:58,898 --> 00:33:59,968 Yeah? 810 00:34:00,107 --> 00:34:01,660 And then Cooper said this weird thing 811 00:34:01,832 --> 00:34:03,041 about Macy'’s dad, Harris, 812 00:34:03,213 --> 00:34:06,665 and I-- I just-- I got scared that-- 813 00:34:06,837 --> 00:34:08,977 I got scared that you were having an affair, 814 00:34:09,116 --> 00:34:10,669 and I'’m-- [laughs] I'’m sorry, I-- 815 00:34:10,841 --> 00:34:12,222 - Oh. - But I-- [inhales] 816 00:34:12,395 --> 00:34:14,259 - Don'’t hate me. - Oh. 817 00:34:15,260 --> 00:34:16,847 I, uh-- Michael. 818 00:34:17,020 --> 00:34:18,815 What? I-- What? 819 00:34:22,646 --> 00:34:23,578 Really? 820 00:34:23,751 --> 00:34:25,270 [stammers, sighs] 821 00:34:26,029 --> 00:34:27,272 It'’s true? 822 00:34:27,444 --> 00:34:28,928 I can'’t do this here. 823 00:34:29,653 --> 00:34:30,827 Okay? Um. 824 00:34:30,999 --> 00:34:32,415 I'’m just-- [stammers] I-I gotta go. 825 00:34:32,587 --> 00:34:34,072 What? 826 00:34:34,244 --> 00:34:36,695 We'’ll talk, um, uh-- We'’ll talk tonight, okay? 827 00:34:36,867 --> 00:34:38,317 - No, G-Gina. - Uh. 828 00:34:38,490 --> 00:34:39,870 Gina, wait. 829 00:34:42,873 --> 00:34:44,461 Max, I'’m sorry. Your mom and I are just-- 830 00:34:44,634 --> 00:34:46,705 Found this tracker you put in Mom'’s car. 831 00:34:46,877 --> 00:34:48,189 Real cool, Dad. 832 00:34:50,157 --> 00:34:52,297 - I shouldn'’t have done that. - This is all your fault. 833 00:34:52,469 --> 00:34:54,437 - Lower your tone. - You'’re the reason people hate cops! 834 00:34:54,609 --> 00:34:58,130 Go find a dark corner somewhere and do your homework. Now. 835 00:34:58,958 --> 00:35:00,270 Now! 836 00:35:02,962 --> 00:35:04,032 [sighs] 837 00:35:06,966 --> 00:35:09,693 - The bombers lawyered up? - They didn'’t even talk about a deal. 838 00:35:09,866 --> 00:35:12,282 There'’s someone inside that prison they'’re scared of even more than us. 839 00:35:12,455 --> 00:35:14,112 We got anything on those three cars? 840 00:35:14,284 --> 00:35:16,355 We found two. There are teams at both. One'’s still missing. 841 00:35:16,528 --> 00:35:17,874 Yeah, about that missing car? 842 00:35:18,046 --> 00:35:20,808 Vivian Marcus has 26 outstanding parking tickets. 843 00:35:21,498 --> 00:35:23,190 It'’s downstairs. 844 00:35:23,362 --> 00:35:25,088 - In the impound lot. - [Will] Get everyone outside the building. 845 00:35:25,226 --> 00:35:27,849 Hey, we need the whole building evacuated. 846 00:35:28,022 --> 00:35:31,336 Call the fire department. Clear this entire block right now. 847 00:35:31,508 --> 00:35:33,096 [siren wailing] 848 00:35:33,234 --> 00:35:34,684 Is there a team on their way? 849 00:35:34,856 --> 00:35:36,410 Yeah, but we gotta find this bomb, like, right now. 850 00:35:36,582 --> 00:35:38,239 There'’s no telling how much time we have left. 851 00:35:38,412 --> 00:35:40,345 - [Barney] Where are you, babies? - Barney. Barney. 852 00:35:40,517 --> 00:35:42,416 I need you to focus. Listen to me. 853 00:35:42,588 --> 00:35:44,832 I'’m looking for a blue Toyota Tacoma towed in in the last day. 854 00:35:45,004 --> 00:35:46,661 - Where is it? - Wh-What'’s happening? 855 00:35:46,834 --> 00:35:48,560 It'’s possible that there's a bomb in a car in this lot. 856 00:35:48,732 --> 00:35:50,734 - What color? - Never mind. I'’ll find it. 857 00:35:50,907 --> 00:35:52,667 - Get out of here. - But-- My cats. 858 00:35:52,840 --> 00:35:54,669 Barney, I'’ll take care of the cats! 859 00:35:54,842 --> 00:35:58,259 [pants] Cricket. Cricket. Could this bomb bring down the building? 860 00:35:58,432 --> 00:36:00,123 It'’s not the bomb itself I'’m worried about. 861 00:36:00,261 --> 00:36:02,919 - It'’s the sympathetic detonation. - What does that mean? 862 00:36:03,091 --> 00:36:05,956 There'’s, like, 5,000 gallons of gasoline in these cars down here. 863 00:36:06,129 --> 00:36:08,614 If they catch fire, that'’s what'’ll bring the building down. 864 00:36:08,787 --> 00:36:10,547 [siren continues] 865 00:36:15,034 --> 00:36:18,624 - [siren wailing] - Will, are you okay? Or are you panicking? 866 00:36:20,212 --> 00:36:21,903 Can cats smell C-4? 867 00:36:22,076 --> 00:36:25,355 - [Cricket] Yes, they can. - [meows, purring] 868 00:36:31,292 --> 00:36:32,293 Bingo. 869 00:36:32,949 --> 00:36:35,262 [bomb ticking] 870 00:36:38,713 --> 00:36:41,268 Faith, we found the bomb. You got six minutes to clear the building. 871 00:36:41,440 --> 00:36:43,546 Copy that. Six minutes! 872 00:36:43,718 --> 00:36:45,099 [chattering on radio] 873 00:36:45,272 --> 00:36:46,238 What'’s the plan? 874 00:36:46,411 --> 00:36:47,446 I'’m gonna render it safe. 875 00:36:47,619 --> 00:36:49,172 If I can'’t do that, 876 00:36:49,310 --> 00:36:51,381 I carry this bomb over to that office to contain the blast. 877 00:36:51,554 --> 00:36:52,727 I'’ll carry it to the office. 878 00:36:52,900 --> 00:36:54,419 I am the bomb tech. It is my job. 879 00:36:54,591 --> 00:36:56,731 Do you wanna argue about this, or you wanna get this done? 880 00:36:58,595 --> 00:36:59,631 All right. Um. 881 00:37:00,287 --> 00:37:01,426 What do you need, boss? 882 00:37:01,978 --> 00:37:03,221 Max! 883 00:37:03,393 --> 00:37:05,153 Hey, have you seen my son? 884 00:37:05,913 --> 00:37:06,948 Max! 885 00:37:07,121 --> 00:37:08,605 Can you hold this mirror? [grunts] 886 00:37:08,778 --> 00:37:09,675 Just like that. 887 00:37:09,848 --> 00:37:10,918 All right. 888 00:37:11,850 --> 00:37:14,024 Okay, now talk to me. 889 00:37:14,991 --> 00:37:16,648 What'’s the deal with Ulster? 890 00:37:16,820 --> 00:37:18,857 Cricket, this truly does not feel like the right time. 891 00:37:19,029 --> 00:37:21,411 Actually, I do not do well with silence, 892 00:37:21,584 --> 00:37:24,863 and I'’m defusing a super deadly bomb, so you can'’t say no. 893 00:37:26,451 --> 00:37:28,453 Ulster'’s been trying to contact me. 894 00:37:28,625 --> 00:37:32,319 Postcards, gifts, even a bottle of cologne once. 895 00:37:32,491 --> 00:37:35,943 Friendly guy. Why you? '’Cause you're the one who caught him? 896 00:37:36,115 --> 00:37:37,945 You know, I'’m having a hard time concentrating 897 00:37:38,117 --> 00:37:39,843 with the timer ticking down on us. 898 00:37:41,017 --> 00:37:42,052 Keep talking. 899 00:37:43,468 --> 00:37:44,503 Ulster. 900 00:37:45,642 --> 00:37:47,437 He thinks he might be my father. 901 00:37:48,024 --> 00:37:50,302 Wow, that'’s big. 902 00:37:50,475 --> 00:37:52,028 You think of taking a DNA test? 903 00:37:52,200 --> 00:37:53,995 Yeah. 904 00:37:54,168 --> 00:37:57,482 But then I'’d have the answer, and I'’m not sure I want to know. 905 00:37:57,654 --> 00:37:59,863 Fair enough. I do know one thing. 906 00:38:00,036 --> 00:38:02,487 Even if he is your father, it doesn'’t matter. 907 00:38:02,659 --> 00:38:04,074 '’Cause you're your own man. 908 00:38:04,247 --> 00:38:05,904 - [siren continues] - [ticking continues] 909 00:38:06,076 --> 00:38:07,215 You'’re Will Trent. 910 00:38:10,529 --> 00:38:11,668 Okay. Ready? 911 00:38:12,635 --> 00:38:13,670 And... 912 00:38:15,983 --> 00:38:17,018 [sighs] 913 00:38:17,191 --> 00:38:18,675 - [timer beeps] - Oh, no. 914 00:38:18,848 --> 00:38:20,090 It'’s a collapsible circuit. 915 00:38:20,746 --> 00:38:21,851 Let'’s go. Let's go. 916 00:38:22,023 --> 00:38:23,162 [Will] Faith, you got two minutes. 917 00:38:23,335 --> 00:38:24,716 - You said six! - Well, now it'’s two. 918 00:38:24,888 --> 00:38:26,890 What'’s a collapsible circuit? 919 00:38:27,063 --> 00:38:29,376 It'’s when you disable one circuit, and it triggers another. 920 00:38:29,548 --> 00:38:31,205 Well, how many circuits are there? 921 00:38:31,378 --> 00:38:32,827 There'’s no way of telling until you disable '’em all. 922 00:38:33,000 --> 00:38:34,657 There'’s a hacksaw in my kit. 923 00:38:34,829 --> 00:38:38,005 I need you to cut this bomb free in case we have to go to plan B. 924 00:38:41,940 --> 00:38:44,080 - Ormewood, we got two minutes! - Mitchell, I can'’t find Max. 925 00:38:44,252 --> 00:38:45,530 - What? - I can'’t find Max! 926 00:38:45,702 --> 00:38:46,876 - Max! - Max! 927 00:38:47,048 --> 00:38:48,291 [Will panting] Here we go. 928 00:38:48,429 --> 00:38:50,258 [both sigh] 929 00:38:53,261 --> 00:38:54,332 - [timer beeps] - [Cricket] Damn it. 930 00:38:54,504 --> 00:38:55,540 Faith, 30 seconds. 931 00:38:55,712 --> 00:38:57,231 Copy, 30 seconds. 932 00:38:57,404 --> 00:38:59,682 Ormewood, we gotta go. Maybe he already got out. 933 00:38:59,854 --> 00:39:01,442 You go, Faith. I can'’t leave him. 934 00:39:01,615 --> 00:39:02,926 Max! 935 00:39:03,099 --> 00:39:04,134 Max! 936 00:39:04,583 --> 00:39:06,758 Max! Max! 937 00:39:08,138 --> 00:39:10,106 Max. I got you, buddy. I got you. 938 00:39:10,278 --> 00:39:12,246 - I got locked in and then-- - It'’s okay. Hey, it's okay. 939 00:39:12,419 --> 00:39:14,904 I'’m so sorry, Son. Okay? It'’s gonna be all right, all right? 940 00:39:17,216 --> 00:39:18,873 - [Will] It'’s stuck. - A couple rows over, 941 00:39:19,046 --> 00:39:20,910 I saw a crowbar in one of those pickup trucks. 942 00:39:21,082 --> 00:39:22,739 I need you to get it now. Right now. 943 00:39:27,951 --> 00:39:29,332 [grunts] 944 00:39:30,126 --> 00:39:31,714 Which pick-- Which pickup truck? 945 00:39:33,750 --> 00:39:35,234 Where is it? 946 00:39:35,407 --> 00:39:37,651 Cricket, talk to me. Where is it? 947 00:39:43,104 --> 00:39:44,140 Cricket. 948 00:40:05,817 --> 00:40:06,852 [grunts] 949 00:40:08,336 --> 00:40:09,924 [grunting] 950 00:40:11,132 --> 00:40:13,031 [panting] 951 00:40:24,318 --> 00:40:25,284 Will, what are you doing? 952 00:40:25,457 --> 00:40:27,355 Please talk some sense into him. 953 00:40:27,494 --> 00:40:28,805 You'’re in shock. 954 00:40:28,978 --> 00:40:30,048 I'’m fine. 955 00:40:30,220 --> 00:40:31,290 He'’s not fine. 956 00:40:32,499 --> 00:40:33,707 You need to slow down. 957 00:40:33,879 --> 00:40:35,363 I need to do my job. 958 00:40:36,503 --> 00:40:37,607 [woman] Oh, you wanna hit me? 959 00:40:37,780 --> 00:40:38,850 Go ahead. I'’ll call the cops. 960 00:40:39,022 --> 00:40:40,886 [man] If you do, I'’ll kill you. 961 00:40:41,059 --> 00:40:43,026 [woman] You'’re gonna kill me? Who'’s gonna hold down the fort? 962 00:40:43,199 --> 00:40:45,615 - [child] Will, help us! [screams] - [woman] You don'’t do anything! 963 00:40:45,788 --> 00:40:49,136 Please, get away! Get off of me! Please! 964 00:40:49,308 --> 00:40:50,344 [grunts] 965 00:40:53,071 --> 00:40:54,141 [sighs] 966 00:40:57,144 --> 00:40:58,801 Was anybody else killed or injured? 967 00:40:58,973 --> 00:41:01,907 Max Ormewood has a mild concussion, but everyone else is okay. 968 00:41:02,080 --> 00:41:04,082 Even Barney'’s stupid cats. 969 00:41:04,254 --> 00:41:06,222 The person I'’m worried about right now is you. 970 00:41:06,394 --> 00:41:08,224 I have to do this. Cricket... 971 00:41:10,537 --> 00:41:12,435 Cricket died saving my life. All right? 972 00:41:12,573 --> 00:41:14,575 Least I could do is figure out who ordered those bombs. 973 00:41:14,748 --> 00:41:16,681 You'’re not the only agent in the GBI. 974 00:41:17,923 --> 00:41:20,685 - Oh, my God. Will, your face. - Amanda, I'’m fine. 975 00:41:27,001 --> 00:41:28,209 It'’s a steep road. 976 00:41:29,556 --> 00:41:32,006 No one in that prison wants to talk to you. 977 00:41:32,179 --> 00:41:33,180 [exhales] 978 00:41:33,352 --> 00:41:34,561 That'’s not true. 979 00:41:35,665 --> 00:41:38,426 I know one person who'’s dying to talk to me. 980 00:41:49,265 --> 00:41:50,508 [door buzzes, unlocks] 981 00:41:55,064 --> 00:41:56,099 [door closes] 982 00:41:57,066 --> 00:42:00,069 [keys locking handcuffs] 983 00:42:06,420 --> 00:42:08,077 [door buzzes, unlocks] 984 00:42:09,596 --> 00:42:10,631 [door closes] 985 00:42:11,390 --> 00:42:13,496 Will. [clicks tongue] 986 00:42:13,634 --> 00:42:14,877 You came to see me. 987 00:42:16,430 --> 00:42:17,776 Did you receive my gifts? 988 00:42:20,089 --> 00:42:21,331 Hello, James.73814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.