Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,277 --> 00:00:02,623
- [person] Name?
- Special Agent Will Trent.
2
00:00:04,935 --> 00:00:07,076
- What'’s up with the dog?
- This is Betty. I'’m adopting it.
3
00:00:07,248 --> 00:00:08,629
- What is he doing here?
- He'’s your partner.
4
00:00:08,801 --> 00:00:10,562
Will can teach you
to be surgical.
5
00:00:10,734 --> 00:00:11,942
To see things
that no one else does.
6
00:00:12,081 --> 00:00:13,565
I bet I can solve this tonight.
7
00:00:13,737 --> 00:00:14,911
He'’s good police.
8
00:00:15,877 --> 00:00:17,189
And he'’s objectively hot.
9
00:00:19,571 --> 00:00:22,436
You know that having dyslexia
does not make you broken, right?
10
00:00:22,608 --> 00:00:25,887
You know how I said I grew up
in a group home? Will was there.
11
00:00:26,060 --> 00:00:27,544
[Will] He'’s a serial killer
who'’s targeting
12
00:00:27,717 --> 00:00:29,650
people that lived at
the children'’s home.
13
00:00:29,822 --> 00:00:31,824
- He'’s got Angie.
- Hello?
14
00:00:31,997 --> 00:00:34,896
One of the women the killer
took, back in the '’80s.
She was your mother.
15
00:00:35,069 --> 00:00:36,450
- What was her name?
- [Amanda] Lucy Morales.
16
00:00:36,622 --> 00:00:37,934
Are you my father?
17
00:00:38,107 --> 00:00:39,970
What kind of a father
would throw his own son
18
00:00:40,109 --> 00:00:41,248
into the garbage?
19
00:00:41,420 --> 00:00:43,422
I wanna watch you watch her die.
20
00:00:43,595 --> 00:00:44,941
[both grunting]
21
00:00:45,114 --> 00:00:46,563
James Ulster, I'’m arresting you
22
00:00:46,736 --> 00:00:48,738
- for the murder of my mother.
- [Will] How is she?
23
00:00:48,910 --> 00:00:50,740
Once the swelling goes down,
we'’ll know more about
24
00:00:50,912 --> 00:00:52,776
- the extent of the nerve damage.
- You mean paralysis?
25
00:00:55,089 --> 00:00:56,746
["Gimme Three Steps" playing]
26
00:01:03,442 --> 00:01:04,961
When did that meeting land?
27
00:01:05,134 --> 00:01:08,344
No, you can'’t do it now, Tracy.
It'’s too late.
28
00:01:08,516 --> 00:01:10,691
You gotta run these things
by me.
29
00:01:10,863 --> 00:01:14,971
You know what? Fine,
I'’ll be there in 20 minutes.
30
00:01:15,144 --> 00:01:17,525
♪ And he was looking for
You-know-who ♪
31
00:01:17,698 --> 00:01:21,805
♪ Gimme three steps
Gimme three steps, mister ♪
32
00:01:21,978 --> 00:01:23,497
[music ends]
33
00:01:23,669 --> 00:01:25,844
- [distant scream]
- [car alarm sounds]
34
00:01:30,987 --> 00:01:34,473
[in Spanish]
35
00:01:49,833 --> 00:01:51,904
[sighs] I'’m sorry.
This is a little hard for me.
36
00:01:52,077 --> 00:01:53,492
[in Spanish]
37
00:02:06,367 --> 00:02:07,403
[in English] Six months ago...
38
00:02:07,575 --> 00:02:09,232
[in Spanish]
39
00:02:23,557 --> 00:02:24,661
Um. [stammers]
40
00:02:24,834 --> 00:02:26,042
Cómo se dice"share"?
41
00:02:26,215 --> 00:02:27,561
[speaking Spanish]
42
00:02:28,251 --> 00:02:29,183
[sighs]
43
00:02:29,356 --> 00:02:30,840
[in Spanish]
44
00:02:43,232 --> 00:02:44,750
- [dog whines]
- [teacher] Aw.
45
00:02:44,923 --> 00:02:46,925
[laughs, speaking Spanish]
46
00:02:47,097 --> 00:02:48,582
[in Spanish]
47
00:02:54,243 --> 00:02:56,245
- [mouthing words]
- [speaking Spanish] Um.
48
00:02:56,417 --> 00:02:58,557
[in Spanish]
49
00:02:58,730 --> 00:02:59,903
[phone ringing]
50
00:03:02,768 --> 00:03:05,254
Um, it'’s, um-- It--
51
00:03:05,426 --> 00:03:06,807
[in Spanish]
52
00:03:07,635 --> 00:03:09,154
- Trent.
- Where are you?
53
00:03:09,292 --> 00:03:10,569
I told you
I needed the morning off.
54
00:03:10,742 --> 00:03:12,882
I need you in Lincolnville Park.
55
00:03:13,054 --> 00:03:15,471
Car bomb. We haven'’t
ruled out terrorism.
56
00:03:15,643 --> 00:03:17,058
Well, I have Betty.
57
00:03:17,231 --> 00:03:19,129
Will, I don'’t want to hear
about that damn dog.
58
00:03:22,788 --> 00:03:24,100
[speaking Spanish]
59
00:03:25,101 --> 00:03:26,413
I gotta go.
60
00:03:26,585 --> 00:03:29,174
["Cielito Lindo" playing]
61
00:03:29,312 --> 00:03:33,213
♪ He happened to meet her
A sweet señorita ♪
62
00:03:33,385 --> 00:03:36,837
♪ One night at a gala fiesta ♪
63
00:03:37,009 --> 00:03:40,599
♪ A picture
In fine Spanish laces ♪
64
00:03:40,772 --> 00:03:44,327
♪ With one of those
Pretty faces ♪
65
00:03:44,500 --> 00:03:48,228
♪ The music and moonlight
The spell of a June night ♪
66
00:03:48,400 --> 00:03:50,954
♪ The charm of
An old Spanish setting ♪
67
00:03:52,162 --> 00:03:54,026
♪ Brought romance
And all its glory ♪
68
00:03:54,199 --> 00:03:55,200
Thank you, Nico.
69
00:03:55,338 --> 00:03:56,753
- We'’ll see you at home.
- Yep.
70
00:03:56,926 --> 00:03:58,824
♪ The start of
A sweet love story ♪
71
00:03:59,963 --> 00:04:03,277
♪ Ay, ay, ay, ay ♪
72
00:04:03,450 --> 00:04:07,039
♪ He won my heart, amigo ♪
73
00:04:07,212 --> 00:04:10,595
♪ He said that he loved
No one but me ♪
74
00:04:10,767 --> 00:04:14,633
♪ So off to the chapel we go ♪
75
00:04:19,431 --> 00:04:21,019
[music ends]
76
00:04:24,298 --> 00:04:27,336
All the houses look the same,
and it'’s trash day.
77
00:04:27,508 --> 00:04:30,718
[Michael] Well, GBI is here.
I guess we can all go home.
78
00:04:30,891 --> 00:04:33,549
Get this bagged.
See if it belongs to
anyone in the neighborhood.
79
00:04:33,721 --> 00:04:36,241
- If not, it might be the doers.
- What am I, your secretary?
80
00:04:36,379 --> 00:04:38,519
Good morning,
Special Agent Trent.
81
00:04:38,692 --> 00:04:40,072
Can you believe
it'’s my first car bomb?
82
00:04:40,245 --> 00:04:42,005
Ah, I'’d have brought you a cake.
83
00:04:42,178 --> 00:04:44,145
Get this bagged.
See if it belongs
to anyone in the neighborhood.
84
00:04:44,318 --> 00:04:46,078
If it doesn'’t,
could be one of the doers.
85
00:04:46,251 --> 00:04:47,839
Oh, I'’ma stop you right there,
bitch. I'’m not your secretary.
86
00:04:48,011 --> 00:04:49,461
What'’s this, the prayer circle?
87
00:04:49,634 --> 00:04:51,083
We asking God
to solve this case?
88
00:04:51,256 --> 00:04:52,361
Because that'’s
what I pay you for.
89
00:04:52,533 --> 00:04:54,535
I need to know
if this is terrorism.
90
00:04:54,708 --> 00:04:57,642
I got the mayor, the governor
and CNN all the way up my ass,
91
00:04:57,814 --> 00:04:59,575
and now the Feds want in too.
92
00:04:59,747 --> 00:05:01,818
That'’s a lot of traffic going up
there this early in the morning.
93
00:05:01,991 --> 00:05:04,718
Okay. Well, uh, the victim'’s
name is Keith Wakefield.
94
00:05:04,890 --> 00:05:06,375
He'’s in advertising.
95
00:05:06,547 --> 00:05:08,480
Seems very wholesome.
He'’s not into anything shady.
96
00:05:08,653 --> 00:05:11,276
There'’s no obvious reason
why he was targeted. It'’s weird.
97
00:05:11,414 --> 00:05:13,658
Hey, y'’all.
Cricket Dawson, bomb squad.
98
00:05:13,830 --> 00:05:16,523
- Ooh, GBI and bomb squad.
- It'’s like the Avengers.
99
00:05:16,695 --> 00:05:19,042
- What do you know, Agent?
- Well, it looks targeted to me.
100
00:05:19,215 --> 00:05:20,734
This bomb was definitely
meant for one person.
101
00:05:20,906 --> 00:05:23,046
It'’s flashy, but it doesn't
feel like terrorism.
102
00:05:23,219 --> 00:05:24,324
Well, thank you, Agent.
103
00:05:24,496 --> 00:05:25,946
Thank you for working
this morning.
104
00:05:26,118 --> 00:05:27,844
[Michael] If it was targeted,
it was sloppy
105
00:05:28,017 --> 00:05:29,398
because the wife
and the son drive that car.
106
00:05:29,570 --> 00:05:31,434
Yeah, but any idiot
can make a bomb.
107
00:05:31,607 --> 00:05:33,747
I bet you
when you find these guys,
they'’re missing some fingers.
108
00:05:33,919 --> 00:05:35,542
I'’ll go talk
to the wife. [sighs]
109
00:05:35,714 --> 00:05:38,338
Franklin, talk to the neighbors
at that house and that house.
110
00:05:38,510 --> 00:05:40,098
See if they noticed
any strange cars.
111
00:05:40,270 --> 00:05:42,065
Ask for cooperation
with the doorbell cams.
112
00:05:42,238 --> 00:05:43,377
Why those houses?
113
00:05:43,550 --> 00:05:45,310
Nowhere else to park.
It was trash day.
114
00:05:58,116 --> 00:06:00,083
That'’s a awful lot of
eye contact, Agent Dawson.
115
00:06:00,256 --> 00:06:02,707
I'’m sorry.
I'’m just happy to meet you.
116
00:06:03,604 --> 00:06:05,365
That case with James Ulster.
117
00:06:07,539 --> 00:06:08,920
Such a good solve.
118
00:06:09,092 --> 00:06:10,646
You gave
so many people closure...
119
00:06:10,818 --> 00:06:13,062
[distorted] ...and I imagine
you saved so many others.
120
00:06:14,753 --> 00:06:16,306
[woman] Oh,
do you wanna get beaten?
121
00:06:16,445 --> 00:06:17,722
[child] Will, make them stop.
122
00:06:17,894 --> 00:06:19,586
- [woman] Stop!
- MJ, come on.
123
00:06:19,758 --> 00:06:21,001
[glass shattering]
124
00:06:21,173 --> 00:06:22,727
[child] Will, I'’m scared.
125
00:06:23,797 --> 00:06:24,936
[man] I'’ll kill you, bitch.
126
00:06:25,108 --> 00:06:26,800
[Cricket] Hey, are you--
are you okay?
127
00:06:28,180 --> 00:06:29,389
What?
128
00:06:29,561 --> 00:06:30,769
Yes, I'’m fine.
129
00:06:31,425 --> 00:06:32,633
Thank you.
130
00:06:32,806 --> 00:06:35,256
Anyway, I'’m glad
to meet you. [chuckles]
131
00:06:35,429 --> 00:06:37,327
I'’ll get you
my post-blast report ASAP.
132
00:06:43,161 --> 00:06:45,197
[Michael] Listen, I know this
is difficult, Mrs. Wakefield,
133
00:06:45,370 --> 00:06:47,476
but if-if you
can remember anything,
it'’d really help us out.
134
00:06:47,648 --> 00:06:49,581
Did Keith have any coworkers
or anything like that
135
00:06:49,754 --> 00:06:51,307
that might'’ve had reason
to do this or--
136
00:06:51,480 --> 00:06:52,653
- Is it--
- [Mrs. Wakefield] No. Nothing.
137
00:06:52,826 --> 00:06:54,828
My husband was such a good man.
138
00:06:55,000 --> 00:06:57,417
[Keith'’s son] Um,
Dad cut some guy off last week
139
00:06:57,589 --> 00:06:58,832
on the way home
from lacrosse practice,
140
00:06:59,004 --> 00:07:00,592
and he followed us
for a few blocks.
141
00:07:00,765 --> 00:07:02,111
I don'’t know,
could that be something?
142
00:07:02,283 --> 00:07:03,802
[Michael] It doesn'’t even
have to be recent.
143
00:07:03,975 --> 00:07:05,390
If he mentioned anything--
144
00:07:05,528 --> 00:07:06,805
[Mrs. Wakefield] No. I--
I just don'’t understand
145
00:07:06,978 --> 00:07:08,048
any of this, okay?
146
00:07:08,220 --> 00:07:09,877
None of this makes any sense.
147
00:07:10,050 --> 00:07:11,534
Look, just please find
who did this.
148
00:07:11,707 --> 00:07:13,467
Just please find who did this.
149
00:07:13,640 --> 00:07:15,158
[Michael]
We'’re doing our best, ma'am.
150
00:07:15,331 --> 00:07:17,782
Excuse me, ma'’am.
I'’m very sorry for your loss.
151
00:07:17,954 --> 00:07:19,404
Do you have a swimming pool?
152
00:07:19,542 --> 00:07:22,718
What? No,
why are you asking me if I--
153
00:07:22,890 --> 00:07:24,892
You have this pool catalog?
154
00:07:25,065 --> 00:07:27,481
That'’s probably the accountant
guy across the street.
155
00:07:27,654 --> 00:07:30,311
He'’s 10413 Oak Circle.
156
00:07:30,484 --> 00:07:32,037
We'’re 10314.
157
00:07:34,868 --> 00:07:36,076
[Michael]
How about his behavior?
158
00:08:01,550 --> 00:08:02,689
Morning.
159
00:08:05,381 --> 00:08:07,659
Morning, Officer.
Uh, what can I do for you?
160
00:08:07,832 --> 00:08:09,558
Special Agent Will Trent, GBI.
161
00:08:10,248 --> 00:08:11,387
Brought your pool catalog.
162
00:08:12,353 --> 00:08:14,390
Oh, thanks.
163
00:08:14,563 --> 00:08:16,841
10413, 10314.
164
00:08:17,013 --> 00:08:19,015
Your guys'’ mail must get
mixed up all the time.
165
00:08:19,188 --> 00:08:20,430
I bet deliveries too, huh?
166
00:08:20,569 --> 00:08:22,225
The world'’s an imperfect place.
167
00:08:22,398 --> 00:08:23,503
Looks like you'’re taking a trip.
168
00:08:23,675 --> 00:08:25,297
- Not really.
- Not a question.
169
00:08:25,470 --> 00:08:27,092
Just an observation.
170
00:08:27,265 --> 00:08:30,371
Did you know that less than 1%
of Americans drive maroon cars?
171
00:08:30,544 --> 00:08:31,890
Well, that'’s a fun fact.
172
00:08:32,063 --> 00:08:33,685
Quite the coincidence that you
173
00:08:33,858 --> 00:08:35,791
and your neighbor
both drive one.
174
00:08:35,963 --> 00:08:37,137
Now, this is gonna sound crazy,
175
00:08:37,309 --> 00:08:39,277
but do you have any reason
to believe
176
00:08:39,449 --> 00:08:41,866
somebody would be
trying to kill you today?
177
00:08:42,901 --> 00:08:44,627
Hey, stop! Stop!
178
00:08:45,248 --> 00:08:47,285
[both grunt]
179
00:08:47,457 --> 00:08:49,425
[grunts] Don'’t move!
180
00:08:49,598 --> 00:08:50,875
Will, what the hell
is going on here?
181
00:08:51,047 --> 00:08:52,497
Bombers got the wrong guy.
182
00:08:52,635 --> 00:08:54,050
This man was the target.
183
00:09:02,956 --> 00:09:03,991
[grunts]
184
00:09:08,133 --> 00:09:09,410
[moans]
185
00:09:10,515 --> 00:09:11,723
Oh.
186
00:09:17,453 --> 00:09:18,730
[man grunting]
187
00:09:22,423 --> 00:09:24,149
[Angie] Well,
thank you for that.
188
00:09:24,322 --> 00:09:27,325
That was
just what the doctor ordered.
189
00:09:27,497 --> 00:09:31,191
[chuckles] Actually,
this doctor'’s ordering rest.
190
00:09:31,363 --> 00:09:32,572
Another couple of months,
191
00:09:32,744 --> 00:09:34,297
and you should be able
to rejoin the force.
192
00:09:34,470 --> 00:09:35,644
Yeah, about that.
193
00:09:35,816 --> 00:09:37,369
I was thinking of taking
the physical exam
194
00:09:37,542 --> 00:09:38,578
a week from Friday.
195
00:09:38,750 --> 00:09:39,924
What?
196
00:09:40,096 --> 00:09:41,546
Angie, you suffered
a spinal contusion,
197
00:09:41,684 --> 00:09:42,996
not a sprained ankle.[sighs]
198
00:09:43,168 --> 00:09:44,791
Yeah, six months ago.
199
00:09:44,963 --> 00:09:47,000
For two of those months,
you were immobilized.
200
00:09:47,172 --> 00:09:49,140
You still gotta do your OT, PT.
201
00:09:49,312 --> 00:09:50,866
And don'’t think
I don'’t know about
202
00:09:51,038 --> 00:09:52,695
that nerve pain in your arm
you'’ve been trying to hide.
203
00:09:52,868 --> 00:09:54,386
[sighs] Well.
204
00:09:57,148 --> 00:09:59,944
No, I'’m not signing off on that.
205
00:10:02,498 --> 00:10:04,120
How does the medical board
feel about
206
00:10:04,293 --> 00:10:06,502
doctors sleeping with
their patients?
207
00:10:07,883 --> 00:10:09,229
So that'’s what this
has all been about?
208
00:10:09,401 --> 00:10:11,680
Come on.
We'’ve been having a nice time.
209
00:10:13,371 --> 00:10:14,406
Yeah.
210
00:10:21,379 --> 00:10:23,519
But you still have to pass
the physical exam, you know.
211
00:10:23,692 --> 00:10:25,625
Yeah. Yeah,
you let me worry about that.
212
00:10:26,867 --> 00:10:28,179
Thanks.
213
00:10:31,976 --> 00:10:34,185
Hey, how'’s the 401k at the GBI?
214
00:10:35,013 --> 00:10:36,394
They take care of you guys here?
215
00:10:36,566 --> 00:10:38,845
Stock market
is state-sanctioned witchcraft.
216
00:10:39,017 --> 00:10:41,157
My God.
And they trust you with a gun?
217
00:10:41,330 --> 00:10:43,850
Well, forgive me if I don'’t
take financial advice
from you, Arthur.
218
00:10:44,022 --> 00:10:45,196
What kind of an accountant
takes out
219
00:10:45,368 --> 00:10:46,680
a second mortgage on their home,
220
00:10:46,853 --> 00:10:48,095
then declares bankruptcy?
221
00:10:48,268 --> 00:10:49,372
You bring me to make fun of me?
222
00:10:49,545 --> 00:10:50,684
We brought you here
because we think
223
00:10:50,857 --> 00:10:52,065
someone'’s trying to kill you.
224
00:10:52,237 --> 00:10:53,998
Who do you think it is?
Care to speculate?
225
00:10:54,584 --> 00:10:56,034
I have no idea.
226
00:10:56,207 --> 00:10:58,105
You sure my neighbor wasn'’t
the target?
227
00:10:58,278 --> 00:10:59,831
Always had a funny feeling
about that guy.
228
00:11:00,004 --> 00:11:01,764
He'’d leave
his Christmas decorations up
229
00:11:01,937 --> 00:11:03,007
till Valentine'’s Day.
230
00:11:03,179 --> 00:11:05,078
Well, I think
the target was you.
231
00:11:06,010 --> 00:11:08,115
And you just got
extremely lucky.
232
00:11:09,082 --> 00:11:10,428
Sounds like you got debt.
233
00:11:10,600 --> 00:11:11,947
- Gambling?
- I'’m no gambler.
234
00:11:12,119 --> 00:11:13,742
- Drugs then.
- Okay, fine.
235
00:11:13,914 --> 00:11:15,364
You got me.
236
00:11:15,536 --> 00:11:17,366
I'’m on a couple of statins
and this reflux thing.
237
00:11:17,538 --> 00:11:19,402
But I would kill
for a plate of eggs right now.
238
00:11:19,575 --> 00:11:21,922
Half a stick of butter,
extra pepper, toast.
239
00:11:22,095 --> 00:11:23,372
He'’s abandoning his diet.
240
00:11:23,544 --> 00:11:25,857
Looks like he already knows
he'’s dead.
241
00:11:26,030 --> 00:11:28,135
Then why on earth
won'’t he let us help him?
242
00:11:28,308 --> 00:11:29,378
[Will] Mmm.
243
00:11:34,763 --> 00:11:35,798
All right, Arthur.
244
00:11:35,971 --> 00:11:37,144
I guess you'’re free to go,
245
00:11:37,317 --> 00:11:39,768
but I strongly urge you
to stay here
246
00:11:39,940 --> 00:11:41,424
where we can keep you safe.
247
00:11:41,597 --> 00:11:44,220
Thank you for your
dedicated service, Agents.
248
00:11:44,393 --> 00:11:46,498
I'’m gonna show myself out.
249
00:11:46,671 --> 00:11:47,983
Be careful out there.
250
00:11:48,155 --> 00:11:50,157
[door opens, closes]
251
00:11:51,262 --> 00:11:52,573
You got plans this weekend?
252
00:11:52,746 --> 00:11:53,816
Jeremy'’s coming over.
253
00:11:53,989 --> 00:11:55,335
- That'’ll be nice.
- [Faith] Mm-hmm.
254
00:11:55,507 --> 00:11:56,992
Yeah, I'’m cooking a pork loin.
255
00:11:57,164 --> 00:11:59,339
I like to do a rub
with rosemary, thyme.
256
00:11:59,511 --> 00:12:00,616
You ever try a yogurt marinade?
257
00:12:00,789 --> 00:12:02,411
I mean,
it tenderizes it just right.
258
00:12:02,583 --> 00:12:03,826
Huh.
259
00:12:03,999 --> 00:12:05,828
- Think he'’s in the elevator yet?
- Oh, yeah.
260
00:12:06,001 --> 00:12:07,761
- You drive?
- Obviously.
261
00:12:07,934 --> 00:12:09,452
All right.[sighs]
262
00:12:09,625 --> 00:12:10,971
[elevator bell dings]
263
00:12:15,769 --> 00:12:17,529
No, no. No, no, no.
264
00:12:17,702 --> 00:12:18,841
What'’s the matter with you?
265
00:12:22,017 --> 00:12:24,260
- Hey, you.
- Oh, hey, Luke.
266
00:12:25,089 --> 00:12:26,159
What are you doing?
267
00:12:26,331 --> 00:12:27,781
Ah, double homicide
out in Decatur.
268
00:12:27,954 --> 00:12:29,300
It looks like
the boyfriend did it,
269
00:12:29,472 --> 00:12:31,751
just looking for confirmation
before press time.
270
00:12:31,923 --> 00:12:33,166
Mmm, not my case.[Luke] No, I know.
271
00:12:33,338 --> 00:12:35,444
I know. Y-You got
the car bomb thing, right?
272
00:12:35,616 --> 00:12:36,756
It'’s a weird one, huh?
273
00:12:37,826 --> 00:12:38,827
You look great.
274
00:12:40,656 --> 00:12:41,691
Thanks.
275
00:12:43,832 --> 00:12:45,316
Well, this is awkward.
276
00:12:45,488 --> 00:12:47,214
Faith, would you like
to introduce me to your friend?
277
00:12:47,387 --> 00:12:48,768
Oh, Will Trent, right?
278
00:12:48,940 --> 00:12:50,839
Luke Sullivan.
Atlanta Star Standard.
279
00:12:51,011 --> 00:12:52,150
You seem to know a lot, Luke.
280
00:12:52,323 --> 00:12:53,703
Yeah, I know everything
281
00:12:53,842 --> 00:12:55,464
except why Faith Mitchell
won'’t call me back.
282
00:12:55,636 --> 00:12:56,776
You don'’t say.
283
00:13:01,884 --> 00:13:04,645
Well, no cavities.
Congratulations.
284
00:13:04,818 --> 00:13:06,475
Must be the fluoride
in the water
285
00:13:06,647 --> 00:13:07,994
'’cause I've never seen
either of you brush your teeth.
286
00:13:08,166 --> 00:13:09,340
- I brush my teeth, Dad.
- Yeah.
287
00:13:09,512 --> 00:13:11,307
Macy'’s dad says
fluoride is poison.
288
00:13:11,480 --> 00:13:13,033
Well, Macy'’s dad's an idiot.
289
00:13:13,206 --> 00:13:14,414
What are you doing
talking to him?
290
00:13:14,586 --> 00:13:16,174
He and Mommy are friends.
291
00:13:16,347 --> 00:13:19,177
- What do you mean "friends"?
- We go over there all the time.
292
00:13:19,350 --> 00:13:20,247
With Mom?
293
00:13:20,420 --> 00:13:21,490
And she hangs out?
294
00:13:21,662 --> 00:13:23,664
Macy has a big trampoline.
295
00:13:24,355 --> 00:13:25,597
Oh, does Macy have a mom?
296
00:13:25,770 --> 00:13:27,599
Yeah, she'’s in heaven.
297
00:13:27,772 --> 00:13:28,877
In heaven?
298
00:13:29,049 --> 00:13:31,569
Okay. Wow,
that'’s such a tragedy.
299
00:13:32,570 --> 00:13:33,709
You know about this?
300
00:13:33,882 --> 00:13:35,849
What do you care
if Mom has a friend?
301
00:13:36,022 --> 00:13:37,575
It'’s not like
you ever talk to her.
302
00:13:41,096 --> 00:13:43,167
[teacher on tape] Would you
like to get out of here?
303
00:13:43,892 --> 00:13:45,894
[teacher speaking Spanish]
304
00:13:46,515 --> 00:13:48,034
[mouthing words]
305
00:13:48,206 --> 00:13:50,415
[teacher] Please come up
to my place and have a drink.
306
00:13:50,588 --> 00:13:53,591
- [teacher speaking Spanish]
- [mouthing words]
307
00:13:53,763 --> 00:13:55,213
What are you listening to?
308
00:13:56,628 --> 00:13:59,424
Nothing. Just, um, case notes.
309
00:13:59,597 --> 00:14:01,461
You'’re mouthing case notes?
310
00:14:01,633 --> 00:14:03,083
Don'’t mess with the process.
311
00:14:03,256 --> 00:14:04,464
Copy that.
312
00:14:04,636 --> 00:14:08,709
So you wanna tell me
about this guy, Luke?
313
00:14:08,882 --> 00:14:09,814
Nope.
314
00:14:09,952 --> 00:14:11,643
He is a tall drink of water.
315
00:14:11,816 --> 00:14:12,748
Okay, that'’s enough.
316
00:14:12,921 --> 00:14:14,129
Come on. Just tell it.
317
00:14:14,301 --> 00:14:16,476
It was a 48-hour date.
We had fun.
318
00:14:16,648 --> 00:14:18,098
It'’s over. End of discussion.
319
00:14:18,271 --> 00:14:20,652
Thank you. Was that so hard?
320
00:14:21,136 --> 00:14:22,206
[scoffs]
321
00:14:25,623 --> 00:14:27,073
Look at this little dum-dum.
322
00:14:27,245 --> 00:14:29,972
Not a single instinct
for self-preservation.
323
00:14:30,145 --> 00:14:31,111
Just sitting by the window,
324
00:14:31,284 --> 00:14:32,492
- waiting to be killed.
- Mmm.
325
00:14:32,664 --> 00:14:33,907
I don'’t know
how he'’s still alive.
326
00:14:34,080 --> 00:14:35,944
- Should we?
- Yeah.
327
00:14:42,605 --> 00:14:44,780
- [music playing on speaker]
- [bell rings]
328
00:14:45,954 --> 00:14:47,058
Hello, Arthur.
329
00:14:47,231 --> 00:14:48,957
[Faith] Breakfast for dinner.
330
00:14:49,129 --> 00:14:52,443
Come on. Guys, this is--
this is harassment.
How did you find me?
331
00:14:52,615 --> 00:14:54,169
We'’ve been following you
for the past hour.
332
00:14:54,341 --> 00:14:55,756
You are not cut out for this.
333
00:14:55,929 --> 00:14:57,931
My car is a bright yellow, man.
It is right there.
334
00:14:58,104 --> 00:15:00,106
You went into your office,
came out with that bag.
335
00:15:00,278 --> 00:15:02,142
- What'’s in it?
- Socks and clean underwear.
336
00:15:02,315 --> 00:15:04,938
Socks and clean underwear.
Why are you so jumpy?
337
00:15:05,111 --> 00:15:07,113
That is a man who is confident
he'’ll see you tomorrow.
338
00:15:07,285 --> 00:15:09,184
I do not share
your optimism, Arthur.
339
00:15:09,356 --> 00:15:11,358
You know,
whoever screwed up that hit,
340
00:15:11,531 --> 00:15:13,084
they'’re gonna
come after you again.
341
00:15:13,982 --> 00:15:16,260
Talk to us. We can help.
342
00:15:16,432 --> 00:15:19,332
Do you often stalk a murder
victim'’s neighbor at random,
343
00:15:19,504 --> 00:15:21,644
or am I just lucky?
Can I-- Please.
344
00:15:21,817 --> 00:15:23,646
- [phone dings]
- You know what? Allow me.
345
00:15:23,819 --> 00:15:26,477
Being as this could be
your last day on Earth.
346
00:15:26,649 --> 00:15:28,893
No credit cards
for Special Agent Will Trent?
347
00:15:29,031 --> 00:15:31,654
- Yeah, I'’m a cash guy.
- I missed a call. It'’s Franklin.
348
00:15:31,827 --> 00:15:33,173
All right.[Arthur] Cash guy.
349
00:15:33,346 --> 00:15:34,830
That'’s even worse
than the stock market thing.
350
00:15:35,003 --> 00:15:37,177
What you need to do is
keep a reasonable amount of debt
351
00:15:37,350 --> 00:15:38,523
and pay it off regularly.
352
00:15:38,696 --> 00:15:39,939
That way,
you can build up your credit.
353
00:15:40,111 --> 00:15:42,113
You know,
you'’re pretty down on cash
354
00:15:42,286 --> 00:15:43,977
for a guy carrying
a bag full of it.
355
00:15:44,736 --> 00:15:47,153
Socks, clean underwear.
356
00:15:49,638 --> 00:15:52,468
- [Faith] Mitchell, what you got?
- I said stop following me.
357
00:15:52,641 --> 00:15:55,195
Check your rearview mirror
once in a while. Try not to die.
358
00:15:55,368 --> 00:15:57,508
Trent was right. The bomber
parked where he said they'’d be,
359
00:15:57,680 --> 00:15:59,303
and I got an ID on the car.
360
00:16:00,821 --> 00:16:02,720
Let me guess.
Blue Dodge Charger?
361
00:16:02,892 --> 00:16:03,859
How'’d you know that, witch?
362
00:16:04,032 --> 00:16:05,205
Will!
363
00:16:06,551 --> 00:16:07,587
The car!
364
00:16:10,141 --> 00:16:11,694
Arthur, get down!
365
00:16:19,047 --> 00:16:20,703
[grunts]
366
00:16:27,262 --> 00:16:29,367
[grunts] Oh. [panting]
367
00:16:30,886 --> 00:16:32,508
You ready to tell me
what'’s going on?
368
00:16:34,959 --> 00:16:37,617
[Will] Arthur, talk to me.
You almost died.
369
00:16:37,789 --> 00:16:39,619
Twice in a day.
You get that, right?
370
00:16:39,791 --> 00:16:41,379
Who are you protecting?
371
00:16:41,552 --> 00:16:43,519
It'’s obviously not yourself.[Faith] We will find out.
372
00:16:43,692 --> 00:16:45,004
We'’ll look into
everyone you know.
373
00:16:45,176 --> 00:16:46,695
[Will] Your friends,
your parents,
374
00:16:46,867 --> 00:16:48,766
your clients, your kids.
375
00:16:48,938 --> 00:16:49,974
[sighs]
376
00:16:52,563 --> 00:16:53,702
[panting]
377
00:16:55,704 --> 00:16:56,739
[grunts]
378
00:16:58,983 --> 00:17:00,778
Take this money.
Take all this money.
379
00:17:00,950 --> 00:17:04,816
Deposit it into an account at
Southern Bedrock Bank, please.
380
00:17:04,989 --> 00:17:07,578
My son-- They'’re gonna
kill my son. [panting]
381
00:17:07,750 --> 00:17:10,581
Okay. Okay. Okay. Take it easy.
382
00:17:13,411 --> 00:17:14,585
What happened, Arthur?
383
00:17:18,209 --> 00:17:21,419
He went to prison
a year ago for drugs.
384
00:17:21,592 --> 00:17:23,490
And then one day I got
a call from somebody,
385
00:17:23,663 --> 00:17:24,802
an unknown number.
386
00:17:24,974 --> 00:17:26,562
The man demanded
five grand every month
387
00:17:26,735 --> 00:17:28,288
or else they were
gonna hurt Miles.
388
00:17:28,461 --> 00:17:29,634
I thought it was
an empty threat,
389
00:17:29,807 --> 00:17:31,153
so I didn'’t
do anything about it.
390
00:17:31,326 --> 00:17:32,844
And then they beat him
nearly to death.
391
00:17:33,017 --> 00:17:34,950
I'’m so sorry, Arthur.
392
00:17:36,227 --> 00:17:39,058
They said if I told anyone,
that they were gonna kill him.
393
00:17:39,230 --> 00:17:40,921
I haven'’t missed
a payment since.
394
00:17:41,094 --> 00:17:42,475
If you continued
to make payments,
395
00:17:42,647 --> 00:17:44,063
then why is someone
trying to kill you?
396
00:17:44,235 --> 00:17:46,030
Some woman accosted me
at the bank last week
397
00:17:46,168 --> 00:17:47,652
as I was making a payment.
398
00:17:47,825 --> 00:17:49,447
She wanted to talk about Miles.
399
00:17:49,620 --> 00:17:51,863
She said that she knew what was
going on, that she could help.
400
00:17:52,036 --> 00:17:53,106
Did you get her name?[Arthur] No.
401
00:17:53,279 --> 00:17:55,488
No, she was about 30s maybe.
402
00:17:55,660 --> 00:17:57,421
I don'’t know. She was Asian.
403
00:17:57,593 --> 00:17:59,595
We'’ll pull the bank footage.
We'’ll find her.
404
00:17:59,768 --> 00:18:02,598
My son went to prison for drugs,
and now he'’s gonna die in there.
405
00:18:03,461 --> 00:18:04,876
I need to talk to him.
406
00:18:05,049 --> 00:18:07,086
Can you make that happen, please?
407
00:18:08,190 --> 00:18:09,295
Of course, Arthur.
408
00:18:10,434 --> 00:18:12,125
We'’re gonna figure this out.
409
00:18:12,298 --> 00:18:13,782
[Michael] Here'’s what I know
about Macy'’s dad.
410
00:18:13,954 --> 00:18:15,059
- Harris Bordner, okay?
- Mmm.
411
00:18:15,197 --> 00:18:16,888
Single father.
412
00:18:17,061 --> 00:18:18,649
He'’s a project manager for
some shipping company somewhere.
413
00:18:18,821 --> 00:18:21,100
One arrest for public
intoxication 14 years ago.
414
00:18:21,272 --> 00:18:23,205
- You pulled his file?
- That'’s what they're for.
415
00:18:23,378 --> 00:18:25,794
- What are you doing here,
Polaski?
- I talked to Cap about my exam,
416
00:18:25,966 --> 00:18:27,554
and he thinks his wife
is having an affair.
417
00:18:27,727 --> 00:18:29,142
Really, Polaski?
418
00:18:29,315 --> 00:18:30,523
- What? He'’s really good at this.
- [Michael sighs]
419
00:18:30,695 --> 00:18:31,903
Now, what'’s the evidence?
420
00:18:32,076 --> 00:18:33,491
Well, she has a friend
who'’s a man.
421
00:18:33,664 --> 00:18:35,286
[Michael]
Whom she'’s never mentioned.
422
00:18:35,459 --> 00:18:37,150
Look, the weekly
thermostat report shows
423
00:18:37,323 --> 00:18:38,738
that someone'’s using the AC
424
00:18:38,910 --> 00:18:40,843
every Tuesday and Thursday
between 2:00 and 3:00 p.m.
425
00:18:41,016 --> 00:18:42,397
So, you think
she'’s sneaking back
426
00:18:42,569 --> 00:18:44,330
with sexy single dad
for a little afternoon delight?
427
00:18:44,502 --> 00:18:46,055
And the sex is
so ferociously hot
428
00:18:46,194 --> 00:18:47,574
that they need
the air-conditioning.
429
00:18:47,747 --> 00:18:48,989
[chuckles] Yeah,
that'’s real funny.
430
00:18:49,162 --> 00:18:50,405
I should have answers soon,
Franklin.
431
00:18:50,577 --> 00:18:52,821
- I put a tracker
on her car already.
- No.
432
00:18:52,993 --> 00:18:54,995
Why don'’t you stop treating this
like a murder investigation
433
00:18:55,168 --> 00:18:56,859
and just talk to her
like a grown-up?
434
00:18:57,032 --> 00:18:58,758
Right. I do that, and she'’ll
think I don'’t trust her.
435
00:18:58,930 --> 00:19:01,312
- Well, you don'’t.
- It'’s her. It's her. Shh.
436
00:19:02,037 --> 00:19:03,659
- Hey, babe.
- Well, I'’m--
437
00:19:03,832 --> 00:19:06,835
Yeah, I know. Drop him off. Max
loves hanging at the station.
438
00:19:07,732 --> 00:19:09,527
Any, uh--
Any particular reason why?
439
00:19:09,700 --> 00:19:11,529
You got plans with someone or...
440
00:19:11,702 --> 00:19:14,083
Oh, yeah. That'’s right. Cooper's
dance thing. That'’s right.
441
00:19:14,222 --> 00:19:16,569
- [Angie scoffs]
- Hey, babe, I love you.
442
00:19:21,229 --> 00:19:23,438
- No "I love you" back.
- Yeesh.
443
00:19:23,610 --> 00:19:25,129
See, I don'’t like that.
444
00:19:27,131 --> 00:19:28,443
All right, great.
445
00:19:28,615 --> 00:19:30,445
Let me know as soon as
we have video connection--
446
00:19:34,380 --> 00:19:35,415
[phone flips shut]
447
00:19:36,140 --> 00:19:37,555
Hey, Damon.
448
00:19:38,073 --> 00:19:39,523
Hey.
449
00:19:39,695 --> 00:19:41,801
Take this limoncello,
pour it down the drain,
450
00:19:41,973 --> 00:19:44,183
then put the bottle
in the trash. Wear gloves.
451
00:19:44,355 --> 00:19:45,529
- I got you.
- Thank you.
452
00:19:45,701 --> 00:19:46,737
All right.
453
00:19:47,427 --> 00:19:48,463
[sighs]
454
00:19:49,740 --> 00:19:53,261
- Not a big limoncello fan, huh?
- Morning, Agent Dawson.
455
00:19:53,433 --> 00:19:55,263
- What do you have?
- Report'’s on your desk.
456
00:19:55,435 --> 00:19:57,472
Well, how about
you tell me the headlines?
457
00:19:57,644 --> 00:19:59,301
[Cricket] We tracked
the lot number of the C-4.
458
00:19:59,474 --> 00:20:00,923
It'’s Russian military.
459
00:20:01,096 --> 00:20:02,925
Probably a couple of explosive
guys making some mon--
460
00:20:03,098 --> 00:20:05,480
Is that flicker bothering you?
It'’s bothering me.
461
00:20:05,652 --> 00:20:06,964
It'’s been
driving me crazy actually.
462
00:20:07,136 --> 00:20:09,725
I just haven'’t had
the time. Um--
463
00:20:11,624 --> 00:20:14,489
- What'’s happening?
- I'’m fixing it for you
because I can.
464
00:20:14,661 --> 00:20:17,008
And you deserve nice things.
Unplug me.
465
00:20:21,737 --> 00:20:24,499
[sighs] So it'’s not just,
uh, bombs.
466
00:20:24,671 --> 00:20:26,811
You, uh, tinker
with a lot of stuff.
467
00:20:26,984 --> 00:20:29,020
Oh, yeah. I grew up on a farm.
468
00:20:29,193 --> 00:20:31,747
My dad would sooner go vegan
than throw away a toaster oven.
469
00:20:31,920 --> 00:20:33,404
I rebuilt my porch from scratch.
470
00:20:33,577 --> 00:20:34,992
You a farm kid too?
471
00:20:35,164 --> 00:20:36,856
Foster kid. We didn'’t
throw things away either.
472
00:20:37,028 --> 00:20:38,202
Can I ask you a question?
473
00:20:38,340 --> 00:20:41,619
Who is sending you
unwanted fancy liquor?
474
00:20:41,792 --> 00:20:43,345
James Ulster.
475
00:20:44,001 --> 00:20:45,485
The serial killer?
476
00:20:45,658 --> 00:20:47,349
That'’s scary. What does he want?
477
00:20:47,522 --> 00:20:48,592
Well, I can'’t pretend to know
478
00:20:48,764 --> 00:20:50,835
what that man is thinking.
[sighs]
479
00:20:51,008 --> 00:20:53,355
Feels like you'’re lying,
but okay.
480
00:20:54,805 --> 00:20:56,151
Hey, can I ask you
another question?
481
00:20:56,324 --> 00:20:59,258
Are you and Polaski
still a thing?
482
00:21:02,433 --> 00:21:03,883
We'’ve been over for a while.
483
00:21:04,055 --> 00:21:05,678
Mmm. Are you sad about it?
484
00:21:05,850 --> 00:21:06,886
Agent, wh-what is happening?
485
00:21:07,058 --> 00:21:08,646
A-Are you writing a book
about me?
486
00:21:08,819 --> 00:21:10,510
No, I'’m just asking questions.
Trying to get to know you.
487
00:21:10,683 --> 00:21:12,650
Like, an interesting thing
about me is
488
00:21:12,823 --> 00:21:14,238
I-- I'’m a big fan of dinner.
489
00:21:14,376 --> 00:21:15,619
Okay.
490
00:21:15,791 --> 00:21:17,483
[Cricket] I also love
dancing and hiking.
491
00:21:17,655 --> 00:21:20,313
And I don'’t know if this will
surprise you, but axe-throwing.
492
00:21:21,797 --> 00:21:23,282
I'’m confused.
493
00:21:23,454 --> 00:21:28,287
I am trying to set the stage
for you to ask me out, Will.
494
00:21:36,985 --> 00:21:39,228
- You fixed it?
- Of course I did.
495
00:21:40,885 --> 00:21:43,716
Uh. [sighs] Agent Dawson,
I am the case agent.
496
00:21:43,888 --> 00:21:45,925
I do not think it'’s appropriate
for us to date.
497
00:21:46,719 --> 00:21:47,823
[knocks on door]
498
00:21:47,996 --> 00:21:49,377
Video connection'’s up.
499
00:21:58,765 --> 00:22:00,664
- What happened? Are you okay?
- I'’m fine, Dad.
500
00:22:00,836 --> 00:22:03,356
- Are you okay?
- I'’m fine. Don't worry about me.
501
00:22:03,529 --> 00:22:06,186
We'’re gonna keep you safe.
I love you.
502
00:22:06,359 --> 00:22:08,396
I love you too,
and I can'’t wait to see you
503
00:22:08,568 --> 00:22:10,674
when I-- when I go on parole,
you know? It'’s coming up soon.
504
00:22:10,846 --> 00:22:12,434
- You'’re up for parole?
- We can go to that diner...
505
00:22:12,607 --> 00:22:14,609
- You get anything from the son?
- Nope.
506
00:22:14,781 --> 00:22:16,852
He was beat up again
a couple days ago.
507
00:22:17,025 --> 00:22:18,302
Supposedly,
he doesn'’t know by who.
508
00:22:18,440 --> 00:22:20,891
Poor kid'’s terrified,
and for good reason.
509
00:22:21,063 --> 00:22:23,514
They put him in solitary last
night for his own protection.
510
00:22:23,687 --> 00:22:25,861
We ran a trace on the ransom
calls to Arthur'’s phone.
511
00:22:26,034 --> 00:22:28,899
They pinged to a burner phone
inside Georgia State Prison.
512
00:22:29,071 --> 00:22:31,626
I think the whole operation'’s
being run from the inside.
513
00:22:31,798 --> 00:22:33,731
- The hits too?
- Whole thing.
514
00:22:35,457 --> 00:22:36,872
[Faith] Where are you going?
515
00:22:37,045 --> 00:22:38,391
I need to think.
516
00:22:52,267 --> 00:22:53,475
Your form'’s looking better.
517
00:22:53,648 --> 00:22:55,926
Hey, what are you doing here?
518
00:22:56,098 --> 00:22:58,135
I'’m considering a membership.
519
00:22:58,307 --> 00:23:00,413
Thought I'’d check out
the facility.[chuckles]
520
00:23:01,759 --> 00:23:03,451
Remember that case you had
a while back
521
00:23:03,623 --> 00:23:04,935
with that prison gang?
522
00:23:05,107 --> 00:23:07,109
Los Diamantes. Yeah.
What about it?
523
00:23:07,282 --> 00:23:08,939
Were they calling hits
from the inside?
524
00:23:09,111 --> 00:23:11,666
Yeah, they were taking out rival
gang members of fentanyl mostly.
525
00:23:11,838 --> 00:23:13,081
[Will] Yeah.
I got something similar.
526
00:23:13,253 --> 00:23:14,772
- You catch your people?
- No.
527
00:23:14,945 --> 00:23:17,016
Prison is a giant dead end.
528
00:23:17,188 --> 00:23:19,259
Nobody talks.
If they do, they'’re dead.
529
00:23:19,984 --> 00:23:21,503
Yeah, that'’s what I thought.
530
00:23:23,298 --> 00:23:24,989
- How'’s your back?
- It'’s good.
531
00:23:26,128 --> 00:23:31,030
As long as I don'’t sit, stand,
jump, squat.
532
00:23:31,202 --> 00:23:32,756
How about your hand?
533
00:23:32,928 --> 00:23:35,483
Hey, when'’s the last time
you were in a swimming pool?
534
00:23:35,655 --> 00:23:38,209
- I'’m in the middle of a case.
- It'’s ten o'clock at night.
535
00:23:38,382 --> 00:23:40,280
Stop being Will Trent
for five minutes.
536
00:23:41,454 --> 00:23:42,524
I'’m sorry.
537
00:23:43,145 --> 00:23:44,043
I can'’t.
538
00:23:44,215 --> 00:23:45,182
[sighs]
539
00:23:45,354 --> 00:23:46,701
Chicken.
540
00:23:46,873 --> 00:23:48,185
Can you even swim?
541
00:23:49,393 --> 00:23:50,498
[scoffs]
542
00:23:52,189 --> 00:23:53,880
Oh. [laughs]
543
00:23:54,053 --> 00:23:55,503
Here we go.
544
00:23:55,675 --> 00:23:57,884
This is gonna take
all night, ladies.
545
00:23:58,057 --> 00:23:59,610
He'’s wearing the French cuffs.
546
00:23:59,783 --> 00:24:01,681
Don'’t worry.
This is stage one of 20.
547
00:24:01,854 --> 00:24:03,959
So why don'’t you,
uh, go do a few laps?
548
00:24:04,132 --> 00:24:05,374
- Do some laps?
- Yeah.
549
00:24:05,513 --> 00:24:06,721
Should I come back tomorrow?
550
00:24:06,893 --> 00:24:08,308
Maybe.[chuckles]
551
00:24:13,728 --> 00:24:17,490
I feel like this is the longest
we'’ve ever gone without, um--
552
00:24:17,663 --> 00:24:21,563
Without having sex?
Yeah. Yeah. Yeah, it is.
553
00:24:21,736 --> 00:24:23,910
- How'’s that going for you?
- Weird.
554
00:24:25,394 --> 00:24:28,467
A little lonely, but I'’m
getting used to it, I guess.
555
00:24:28,639 --> 00:24:29,882
How about you?
556
00:24:30,054 --> 00:24:31,021
Same.
557
00:24:31,193 --> 00:24:32,574
Trying to see other people.
558
00:24:32,747 --> 00:24:34,024
Other people are stupid.
559
00:24:34,196 --> 00:24:35,646
[sighs] So stupid.
560
00:24:35,819 --> 00:24:37,579
Actually, there is one person--
561
00:24:37,752 --> 00:24:41,549
Cricket Dawson,
on the bomb squad--
She asked me out.
562
00:24:41,721 --> 00:24:44,068
Couldn'’t have been
- more awkward.
- You should go.
563
00:24:44,241 --> 00:24:45,380
Yeah.
564
00:24:46,692 --> 00:24:47,589
You wanna come?
565
00:24:47,762 --> 00:24:49,591
[laughs][chuckles]
566
00:24:49,764 --> 00:24:51,179
What?
567
00:24:51,351 --> 00:24:52,939
What'’s wrong with that?[laughing] Yeah. Sure.
568
00:24:53,940 --> 00:24:55,183
[inhales deeply]
569
00:24:55,355 --> 00:24:57,357
So I talked to Heller,
by the way.
570
00:24:57,530 --> 00:24:59,221
I'’m gonna take
my physical exam next week.
571
00:24:59,394 --> 00:25:00,533
That a good idea?
572
00:25:00,706 --> 00:25:02,431
I gotta get back to work, Will.
573
00:25:02,570 --> 00:25:04,433
Well, you also have to heal.
574
00:25:04,572 --> 00:25:07,229
How well am I gonna heal
if I start using again?
575
00:25:07,402 --> 00:25:10,439
'’Cause you know that's
what'’s gonna happen
if I don'’t stay busy.
576
00:25:10,578 --> 00:25:12,856
You of all people
should understand that.
577
00:25:13,581 --> 00:25:15,030
What do you mean by that?
578
00:25:15,203 --> 00:25:18,275
You found out your mom was
murdered by a serial killer,
579
00:25:18,447 --> 00:25:19,552
and you didn'’t blink.
580
00:25:19,725 --> 00:25:21,761
You just kept solving cases.
581
00:25:21,934 --> 00:25:23,452
What was I supposed to do?
582
00:25:23,591 --> 00:25:27,042
Weep, scream,
get wasted, whatever.
583
00:25:27,215 --> 00:25:29,251
But acting like
it didn'’t happen,
584
00:25:29,424 --> 00:25:31,219
that'’s a trauma response.
585
00:25:31,391 --> 00:25:33,773
Are we actually arguing
right now about who'’s
more messed up?
586
00:25:34,602 --> 00:25:35,948
We don'’t have to argue.
587
00:25:40,746 --> 00:25:41,781
It'’s you.
588
00:25:48,719 --> 00:25:49,755
[knocks on door]
589
00:25:51,273 --> 00:25:52,481
Oh, no, thank you.
590
00:25:53,448 --> 00:25:54,345
Come on, Faith.
591
00:25:54,518 --> 00:25:55,726
What-What did I do, huh?
592
00:25:55,899 --> 00:25:58,280
You didn'’t do anything, Luke.
593
00:25:58,453 --> 00:25:59,765
You'’re fun.
594
00:25:59,937 --> 00:26:01,283
You'’re real fun
for Fourth of July weekend.
595
00:26:01,456 --> 00:26:02,526
It was a great weekend.
596
00:26:02,664 --> 00:26:04,148
Yeah, but I follow you
on Instagram,
597
00:26:04,321 --> 00:26:06,012
and it seems like
you have a lot of fun
598
00:26:06,185 --> 00:26:07,600
with a lot of different people.
599
00:26:08,290 --> 00:26:09,982
Hmm. Okay. Fair.
600
00:26:11,086 --> 00:26:13,157
All right. Well, well,
now at least I know why.
601
00:26:13,330 --> 00:26:15,953
- So, was this
a personal call or is--
- I have a gift.
602
00:26:16,126 --> 00:26:19,094
I heard that you were looking
for some Russian spec ops guys.
603
00:26:19,267 --> 00:26:22,166
- Where'’d you hear that from?
- I hear everything around here.
604
00:26:22,339 --> 00:26:24,272
Anyway, I-I did
a story once about these,
605
00:26:24,444 --> 00:26:26,446
uh, Eastern European
ex-military guys
606
00:26:26,619 --> 00:26:29,380
who come over here and get
into a bunch of gang stuff.
607
00:26:29,553 --> 00:26:31,175
[smacks lips] Well,
a bunch of them,
608
00:26:31,348 --> 00:26:32,936
uh, live over in Mechanicsville.
609
00:26:33,108 --> 00:26:35,835
- [scoffs]
- There: olive branch.
610
00:26:36,008 --> 00:26:37,526
Thank you.
611
00:26:37,665 --> 00:26:40,184
That could actually be helpful.
612
00:26:40,357 --> 00:26:42,808
Great. So you wanna go
- get a drink now?
- I am at work.
613
00:26:42,980 --> 00:26:45,465
I am not about
to go to some bar.[Luke chuckles]
614
00:26:45,638 --> 00:26:49,055
I figured you might say that,
so we don'’t have to go anywhere
615
00:26:49,228 --> 00:26:51,817
because I have bourbon.
616
00:26:52,541 --> 00:26:54,060
What'’s up? You got glasses,
617
00:26:54,233 --> 00:26:56,028
or we gonna pass the bottle
back and forth like teenagers?
618
00:26:56,200 --> 00:26:57,546
You drink too much.
You know that, right?
619
00:26:57,685 --> 00:26:59,307
Suit yourself, Mitchell.
620
00:27:03,000 --> 00:27:07,073
'’Kay. Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. You said this was bourbon?
621
00:27:07,902 --> 00:27:09,075
This is rye.
622
00:27:09,248 --> 00:27:11,181
Now, rye is
a totally different story.
623
00:27:12,803 --> 00:27:14,356
- Is it now?
- Mm-hmm.
624
00:27:14,529 --> 00:27:15,910
Absolutely. Close the door.
625
00:27:16,082 --> 00:27:17,359
Oh.
626
00:27:20,708 --> 00:27:22,157
Great. I'’ll be right there.
627
00:27:22,744 --> 00:27:23,883
Ormewood just called.
628
00:27:24,056 --> 00:27:25,333
They found
the Dodge Charger abandoned.
629
00:27:25,505 --> 00:27:27,162
It'’s downstairs
in the impound lot now.
630
00:27:27,335 --> 00:27:29,164
Bomb squad just cleared it,
so we'’re gonna go check it out.
631
00:27:29,337 --> 00:27:30,545
Great. Let me know
what you find.
632
00:27:30,718 --> 00:27:32,064
Will do.
633
00:27:32,236 --> 00:27:33,997
They got a hit on the woman
from the bank footage.
634
00:27:34,169 --> 00:27:35,274
Emily Chu.
635
00:27:35,446 --> 00:27:36,896
She has a brother
in the same prison
636
00:27:37,069 --> 00:27:38,829
as Arthur'’s son, Miles.
637
00:27:39,002 --> 00:27:40,624
Yes. I'’m sitting
in the car, Janet.
638
00:27:40,762 --> 00:27:42,626
There'’s nothing I can do
about traffic.
639
00:27:42,764 --> 00:27:44,593
I'’m gonna be right there
in ten minutes.
640
00:27:44,732 --> 00:27:46,078
Yeah, ten minutes, okay?
641
00:27:48,425 --> 00:27:50,013
[phone ringing]
642
00:27:51,566 --> 00:27:52,671
[seat clicks]
643
00:27:59,574 --> 00:28:01,645
Yeah?[car engine stalls]
644
00:28:01,783 --> 00:28:04,613
Emily, this is Special Agent
Will Trent with the GBI.
645
00:28:04,752 --> 00:28:06,615
I have reason to believe
someone'’s trying to kill you.
646
00:28:06,754 --> 00:28:08,307
Do not get in your car.
647
00:28:08,479 --> 00:28:10,136
I'’m in my car right now.
648
00:28:10,309 --> 00:28:13,105
I-It didn'’t start. It made
a weird noise when I sat down.
649
00:28:13,277 --> 00:28:15,935
Emily, there is a bomb
in your car.
650
00:28:16,108 --> 00:28:19,318
It is imperative
that you do not move.
651
00:28:19,490 --> 00:28:20,595
What?
652
00:28:24,081 --> 00:28:25,324
[siren chirps]
653
00:28:30,087 --> 00:28:31,710
I need
this whole block evacuated.
654
00:28:31,882 --> 00:28:32,987
Will, this is idiotic.
655
00:28:33,159 --> 00:28:34,574
[Will] No, it'’s necessary.
656
00:28:34,747 --> 00:28:36,335
I'’ll put you on speakerphone.
657
00:28:36,507 --> 00:28:37,992
Not sure
what you'’re doing right now.
658
00:28:38,164 --> 00:28:39,683
Not that I don'’t believe
in your skills,
659
00:28:39,821 --> 00:28:41,720
but I need to talk to her now
in case she does blow up.
660
00:28:41,892 --> 00:28:43,066
Nobody'’s blowing up.
661
00:28:43,238 --> 00:28:44,757
That part'’s on you.
662
00:28:45,620 --> 00:28:46,897
[voice on radio] 92.6...
663
00:28:47,070 --> 00:28:48,899
Hello, Emily.[cries] Hi.
664
00:28:49,072 --> 00:28:51,591
My name is Cricket Dawson.
I'’m gonna be defusing
your bomb today.
665
00:28:51,764 --> 00:28:52,834
Am I gonna die?
666
00:28:53,007 --> 00:28:54,249
- No, ma'’am.
- Okay.
667
00:28:54,422 --> 00:28:56,355
But if you heard a click
when you sat down,
668
00:28:56,527 --> 00:28:59,151
that means you probably sat
on a pressure plate
which is like a land mine.
669
00:28:59,323 --> 00:29:01,463
- [gasps]
- But you'’re going to be fine...
670
00:29:01,636 --> 00:29:04,121
No. [crying]...as long as you don'’t
get out of the car.
671
00:29:04,294 --> 00:29:06,745
Emily, I'’m gonna gently
open this door, okay?
672
00:29:06,917 --> 00:29:09,264
Okay. Okay. [sniffles]
673
00:29:09,437 --> 00:29:10,610
- Okay.
- Here we go.
674
00:29:10,783 --> 00:29:11,784
[voice on radio]
You know how this goes.
675
00:29:11,957 --> 00:29:13,786
We'’re gonna get...
676
00:29:13,959 --> 00:29:15,339
Now, Marissa thinks
677
00:29:15,512 --> 00:29:17,479
her boyfriend of seven years,
Darius, has been...
678
00:29:17,652 --> 00:29:19,481
Emily, I'’m
Special Agent Will Trent.
679
00:29:19,654 --> 00:29:21,656
I just need to ask you
a few questions.
680
00:29:22,519 --> 00:29:23,831
Right now?
681
00:29:24,003 --> 00:29:25,522
[Barney] It'’s good,
isn'’t it, baby? Yes.
682
00:29:25,694 --> 00:29:26,868
Hey, Barney.
683
00:29:27,041 --> 00:29:28,490
- I see you have roommates now.
- [cat meows]
684
00:29:28,663 --> 00:29:31,355
Well, it took me forever,
but I found the car.
685
00:29:31,528 --> 00:29:33,288
This place needs a map, Barney.
686
00:29:33,461 --> 00:29:36,222
Eh, I got a system.
I-It'’s all in my head.
687
00:29:36,395 --> 00:29:38,569
Yeah, I think it'’d be better if
it was on a spreadsheet, Barney.
688
00:29:38,742 --> 00:29:40,951
- [Barney] Hmm.
- You get anything from the car?
689
00:29:41,124 --> 00:29:43,505
Not much, but I did find this.
690
00:29:44,541 --> 00:29:46,163
Our bombers like
a Grandma Millie'’s biscuit.
691
00:29:46,336 --> 00:29:47,889
I mean, who doesn'’t?
692
00:29:48,062 --> 00:29:50,029
Hey, do you know if they have
a location in Mechanicsville?
693
00:29:50,202 --> 00:29:51,410
Why Mechanicsville?
694
00:29:51,582 --> 00:29:53,481
I have a friend
who gave me a tip about--
695
00:29:53,653 --> 00:29:56,242
Hey, this is Special
Agent Mitchell with the GBI.
696
00:29:56,415 --> 00:29:58,417
I have a description
of two white males.
697
00:29:58,589 --> 00:29:59,970
Maybe you can tell me
if they'’re customers.
698
00:30:00,143 --> 00:30:01,385
- Missing finger.
- Russian.
699
00:30:01,558 --> 00:30:02,766
One'’s bald,
the other one has a goatee.
700
00:30:02,904 --> 00:30:04,043
[whispers] The missing finger.
701
00:30:04,216 --> 00:30:06,252
One may be
missing a finger or two.
702
00:30:07,081 --> 00:30:08,358
Really?
703
00:30:09,255 --> 00:30:10,705
Okay. We'’ll be right there.
704
00:30:10,878 --> 00:30:11,775
[phone beeps]
705
00:30:11,913 --> 00:30:13,604
["Feels Good" playing]
706
00:30:13,777 --> 00:30:15,261
♪ It feels good ♪
707
00:30:16,193 --> 00:30:17,539
♪ Yeah ♪
708
00:30:17,712 --> 00:30:19,990
♪ It feels good ♪
709
00:30:20,163 --> 00:30:21,716
[crying] How much longer
is it gonna be?
710
00:30:21,889 --> 00:30:23,269
Agent Dawson,
how are we doing down there?
711
00:30:23,442 --> 00:30:25,168
Moving slow,
making good decisions.
712
00:30:25,340 --> 00:30:26,894
[Will] See, that'’s what you want
from the bomb tech.
713
00:30:27,066 --> 00:30:30,518
Now, Emily, why'’d
you contact Arthur Highsmith?
714
00:30:30,690 --> 00:30:32,727
My brother'’s in the same prison
as his son.
715
00:30:32,900 --> 00:30:34,902
[sniffles] Someone contacted me
a few days ago
716
00:30:35,074 --> 00:30:37,836
saying that if I didn'’t deposit
$3,000 in a bank account,
717
00:30:38,008 --> 00:30:39,734
they would kill my brother.
718
00:30:41,253 --> 00:30:42,702
And now I'’m gonna die.
719
00:30:42,875 --> 00:30:44,256
[crying]
No. Come here.
720
00:30:44,428 --> 00:30:45,809
Hey.[Emily] I'’m gonna die!
721
00:30:45,947 --> 00:30:47,707
- No, you'’re not. Come on.
- No.
722
00:30:47,880 --> 00:30:49,882
- No.
- It'’s okay. You're gonna be okay.
723
00:30:50,055 --> 00:30:51,228
It'’s not okay.
724
00:30:51,401 --> 00:30:52,643
Yes, you are.
725
00:30:52,816 --> 00:30:54,853
Can we-- Can we turn off
the damn radio?
726
00:30:55,025 --> 00:30:57,579
No, '’cause I don't want you
messing with the dash.
727
00:30:57,752 --> 00:30:58,891
Are you asking me
these questions
728
00:30:59,064 --> 00:31:00,375
because you think
I'’m gonna blow up?
729
00:31:00,548 --> 00:31:02,067
If you blow up, I blow up.
730
00:31:02,239 --> 00:31:03,827
I don'’t know about you,
but I don'’t wanna blow up.
731
00:31:03,965 --> 00:31:05,760
I keep telling you,
nobody'’s blowing up.
732
00:31:07,589 --> 00:31:09,281
I peed my pants!
733
00:31:09,937 --> 00:31:11,731
Oh, Emily.
734
00:31:11,904 --> 00:31:14,148
We'’ve all peed our pants.
I just did it ten minutes ago.
735
00:31:14,320 --> 00:31:15,770
Agent Dawson,
have you soiled yourself?
736
00:31:15,943 --> 00:31:16,840
Sure did.[Will] See?
737
00:31:16,978 --> 00:31:18,221
We'’re just all sitting here
738
00:31:18,393 --> 00:31:19,947
in our warm urine,
and it'’s delicious.
739
00:31:20,119 --> 00:31:21,810
[laughs]
It'’s fine.
740
00:31:21,949 --> 00:31:23,916
Almost there.
I see the detonator.
741
00:31:24,089 --> 00:31:25,297
Really?
742
00:31:25,469 --> 00:31:27,402
[Will] Emily,
did you contact anyone else?
743
00:31:27,575 --> 00:31:29,749
They may be in danger right now.
744
00:31:29,922 --> 00:31:33,443
Uh. Three people. Mark Russi,
Tova Feldman and Vivian Marcus.
745
00:31:33,615 --> 00:31:35,755
We'’re all in the same
prison family support group.
746
00:31:35,928 --> 00:31:37,619
- Amanda, you get that?
- [Amanda] Yeah. Got it.
747
00:31:37,792 --> 00:31:39,000
We have three names.
748
00:31:39,173 --> 00:31:40,829
Find those individuals
and their cars.
749
00:31:40,968 --> 00:31:42,590
Assume they all have bombs.
750
00:31:43,487 --> 00:31:44,868
I'’m gonna cut a wire
751
00:31:45,006 --> 00:31:46,697
and take the detonator out.
Okay?
752
00:31:46,870 --> 00:31:49,977
- Okay.
- One, two...
753
00:31:50,149 --> 00:31:51,530
[beeps]
754
00:31:51,702 --> 00:31:53,463
- Got it. It'’s done.
Rendered safe.
- [gasps]
755
00:31:53,635 --> 00:31:57,191
- Oh, thank you. [cries, gasps]
- Emily, you did great.
756
00:31:57,363 --> 00:32:00,297
Thank you so much. Thank you.
757
00:32:00,470 --> 00:32:01,885
♪ It feels good ♪
758
00:32:02,472 --> 00:32:03,611
[music cuts out]
759
00:32:03,783 --> 00:32:05,613
That was so...
760
00:32:06,200 --> 00:32:07,442
Hot?
761
00:32:09,548 --> 00:32:12,171
Agent Dawson, I would very much
like to take you to dinner,
762
00:32:12,344 --> 00:32:14,967
then defuse another bomb, and
then have sexual intercourse.
763
00:32:16,279 --> 00:32:17,556
If that'’s all right.
764
00:32:17,728 --> 00:32:18,902
[phone rings]
765
00:32:19,661 --> 00:32:20,559
Trent.
766
00:32:20,731 --> 00:32:22,112
We found the bombers,
767
00:32:22,285 --> 00:32:24,045
and indeed, one guy is missing
a couple of fingers,
768
00:32:24,218 --> 00:32:25,529
and the other a diamond earring.
769
00:32:25,702 --> 00:32:27,669
You better get down here fast.
770
00:32:27,842 --> 00:32:30,051
We turned up
some pretty scary stuff.
771
00:32:35,022 --> 00:32:37,369
Bombers lawyered up,
but they had enough C-4
in their shop
772
00:32:37,541 --> 00:32:38,749
for a dozen more bombs.
773
00:32:38,922 --> 00:32:41,166
Cricket, this might be
of interest to you.
774
00:32:41,338 --> 00:32:43,409
It'’s their cookbook.
Lists the bombs they'’ve made,
775
00:32:43,582 --> 00:32:45,239
sketches of bombs
they'’d like to make.
776
00:32:45,411 --> 00:32:48,345
Yep. Look. It'’s, uh,
Emily Chu'’s bomb.
777
00:32:50,313 --> 00:32:51,590
What do you see?
778
00:32:51,762 --> 00:32:53,212
Well, these guys
are experimenting
779
00:32:53,385 --> 00:32:54,524
with some pretty hairy stuff.
780
00:32:54,696 --> 00:32:55,939
They are ambitious.
781
00:32:56,077 --> 00:32:57,492
[Faith] Will, check this out.
782
00:32:57,665 --> 00:32:58,942
[Will] You don'’t see those
too often anymore.
783
00:32:59,080 --> 00:33:00,737
Mm-hmm.
784
00:33:00,909 --> 00:33:03,257
[bomber] Tomorrow'’s got a
hankering for peach cobbler,
785
00:33:03,429 --> 00:33:05,535
and his clock got hooked up
to the book club.
786
00:33:05,707 --> 00:33:07,502
Slide the quiet mice
on the moving beds
787
00:33:07,675 --> 00:33:10,091
and hightail it out. Hear?
788
00:33:10,264 --> 00:33:12,714
[machine beeps]
February 4th at 2:05 p.m.
789
00:33:12,887 --> 00:33:14,889
That'’s 18 hours before
the first bomb went off.
790
00:33:15,062 --> 00:33:17,443
That sounded like
some kind of code.
791
00:33:18,410 --> 00:33:19,549
Prison language.
792
00:33:19,721 --> 00:33:21,585
- Hey, babe. Hey, Max.
- Hey.
793
00:33:21,758 --> 00:33:24,105
Sorry. I was just
at a crime scene, so...
794
00:33:24,278 --> 00:33:27,212
Max, why don'’t you--
why don'’t you go grab something
out of the snack machine, yeah?
795
00:33:27,384 --> 00:33:29,524
Wow. Party time.
796
00:33:32,044 --> 00:33:34,115
I am so pissed
at that kid right now.
797
00:33:34,288 --> 00:33:38,430
It turns out he'’s been
skipping last period geometry
twice a week to play Xbox.
798
00:33:38,602 --> 00:33:40,363
I gotta throw that damn
machine in the pool.
799
00:33:40,535 --> 00:33:42,572
Wait. Are you-- Are you talking
about on Tuesdays and Thursdays?
800
00:33:42,744 --> 00:33:44,298
- Uh, yeah.
- At 2:00 p.m.?
801
00:33:44,470 --> 00:33:46,576
- Yes.
- That'’s Max playing video games?
802
00:33:46,748 --> 00:33:47,887
Unfortunately, yes.
803
00:33:48,060 --> 00:33:49,579
Okay. [laughing]
804
00:33:49,751 --> 00:33:51,132
[Gina] Okay.
805
00:33:51,305 --> 00:33:52,651
[sighs]
Uh.
806
00:33:52,823 --> 00:33:53,997
What is so funny?
807
00:33:54,135 --> 00:33:56,448
Gina, okay,
this is gonna sound stupid.
808
00:33:56,620 --> 00:33:58,726
I saw that
the thermostat settings
had been changed, right?
809
00:33:58,898 --> 00:33:59,968
Yeah?
810
00:34:00,107 --> 00:34:01,660
And then Cooper said
this weird thing
811
00:34:01,832 --> 00:34:03,041
about Macy'’s dad, Harris,
812
00:34:03,213 --> 00:34:06,665
and I-- I just--
I got scared that--
813
00:34:06,837 --> 00:34:08,977
I got scared that you were
having an affair,
814
00:34:09,116 --> 00:34:10,669
and I'’m-- [laughs]
I'’m sorry, I--
815
00:34:10,841 --> 00:34:12,222
- Oh.
- But I-- [inhales]
816
00:34:12,395 --> 00:34:14,259
- Don'’t hate me.
- Oh.
817
00:34:15,260 --> 00:34:16,847
I, uh-- Michael.
818
00:34:17,020 --> 00:34:18,815
What? I-- What?
819
00:34:22,646 --> 00:34:23,578
Really?
820
00:34:23,751 --> 00:34:25,270
[stammers, sighs]
821
00:34:26,029 --> 00:34:27,272
It'’s true?
822
00:34:27,444 --> 00:34:28,928
I can'’t do this here.
823
00:34:29,653 --> 00:34:30,827
Okay? Um.
824
00:34:30,999 --> 00:34:32,415
I'’m just-- [stammers]
I-I gotta go.
825
00:34:32,587 --> 00:34:34,072
What?
826
00:34:34,244 --> 00:34:36,695
We'’ll talk, um, uh--
We'’ll talk tonight, okay?
827
00:34:36,867 --> 00:34:38,317
- No, G-Gina.
- Uh.
828
00:34:38,490 --> 00:34:39,870
Gina, wait.
829
00:34:42,873 --> 00:34:44,461
Max, I'’m sorry.
Your mom and I are just--
830
00:34:44,634 --> 00:34:46,705
Found this tracker
you put in Mom'’s car.
831
00:34:46,877 --> 00:34:48,189
Real cool, Dad.
832
00:34:50,157 --> 00:34:52,297
- I shouldn'’t have done that.
- This is all your fault.
833
00:34:52,469 --> 00:34:54,437
- Lower your tone.
- You'’re the reason
people hate cops!
834
00:34:54,609 --> 00:34:58,130
Go find a dark corner somewhere
and do your homework. Now.
835
00:34:58,958 --> 00:35:00,270
Now!
836
00:35:02,962 --> 00:35:04,032
[sighs]
837
00:35:06,966 --> 00:35:09,693
- The bombers lawyered up?
- They didn'’t even talk
about a deal.
838
00:35:09,866 --> 00:35:12,282
There'’s someone inside
that prison they'’re scared of
even more than us.
839
00:35:12,455 --> 00:35:14,112
We got anything
on those three cars?
840
00:35:14,284 --> 00:35:16,355
We found two. There are teams
at both. One'’s still missing.
841
00:35:16,528 --> 00:35:17,874
Yeah, about that missing car?
842
00:35:18,046 --> 00:35:20,808
Vivian Marcus has 26
outstanding parking tickets.
843
00:35:21,498 --> 00:35:23,190
It'’s downstairs.
844
00:35:23,362 --> 00:35:25,088
- In the impound lot.
- [Will] Get everyone
outside the building.
845
00:35:25,226 --> 00:35:27,849
Hey, we need
the whole building evacuated.
846
00:35:28,022 --> 00:35:31,336
Call the fire department.
Clear this entire block
right now.
847
00:35:31,508 --> 00:35:33,096
[siren wailing]
848
00:35:33,234 --> 00:35:34,684
Is there a team on their way?
849
00:35:34,856 --> 00:35:36,410
Yeah, but we gotta find
this bomb, like, right now.
850
00:35:36,582 --> 00:35:38,239
There'’s no telling
how much time we have left.
851
00:35:38,412 --> 00:35:40,345
- [Barney] Where are you, babies?
- Barney. Barney.
852
00:35:40,517 --> 00:35:42,416
I need you to focus.
Listen to me.
853
00:35:42,588 --> 00:35:44,832
I'’m looking for
a blue Toyota Tacoma
towed in in the last day.
854
00:35:45,004 --> 00:35:46,661
- Where is it?
- Wh-What'’s happening?
855
00:35:46,834 --> 00:35:48,560
It'’s possible that there's
a bomb in a car in this lot.
856
00:35:48,732 --> 00:35:50,734
- What color?
- Never mind. I'’ll find it.
857
00:35:50,907 --> 00:35:52,667
- Get out of here.
- But-- My cats.
858
00:35:52,840 --> 00:35:54,669
Barney,
I'’ll take care of the cats!
859
00:35:54,842 --> 00:35:58,259
[pants] Cricket. Cricket.
Could this bomb
bring down the building?
860
00:35:58,432 --> 00:36:00,123
It'’s not the bomb itself
I'’m worried about.
861
00:36:00,261 --> 00:36:02,919
- It'’s the
sympathetic detonation.
- What does that mean?
862
00:36:03,091 --> 00:36:05,956
There'’s, like,
5,000 gallons of gasoline
in these cars down here.
863
00:36:06,129 --> 00:36:08,614
If they catch fire, that'’s
what'’ll bring the building down.
864
00:36:08,787 --> 00:36:10,547
[siren continues]
865
00:36:15,034 --> 00:36:18,624
- [siren wailing]
- Will, are you okay?
Or are you panicking?
866
00:36:20,212 --> 00:36:21,903
Can cats smell C-4?
867
00:36:22,076 --> 00:36:25,355
- [Cricket] Yes, they can.
- [meows, purring]
868
00:36:31,292 --> 00:36:32,293
Bingo.
869
00:36:32,949 --> 00:36:35,262
[bomb ticking]
870
00:36:38,713 --> 00:36:41,268
Faith, we found the bomb.
You got six minutes
to clear the building.
871
00:36:41,440 --> 00:36:43,546
Copy that. Six minutes!
872
00:36:43,718 --> 00:36:45,099
[chattering on radio]
873
00:36:45,272 --> 00:36:46,238
What'’s the plan?
874
00:36:46,411 --> 00:36:47,446
I'’m gonna render it safe.
875
00:36:47,619 --> 00:36:49,172
If I can'’t do that,
876
00:36:49,310 --> 00:36:51,381
I carry this bomb over to that
office to contain the blast.
877
00:36:51,554 --> 00:36:52,727
I'’ll carry it to the office.
878
00:36:52,900 --> 00:36:54,419
I am the bomb tech.
It is my job.
879
00:36:54,591 --> 00:36:56,731
Do you wanna argue about this,
or you wanna get this done?
880
00:36:58,595 --> 00:36:59,631
All right. Um.
881
00:37:00,287 --> 00:37:01,426
What do you need, boss?
882
00:37:01,978 --> 00:37:03,221
Max!
883
00:37:03,393 --> 00:37:05,153
Hey, have you seen my son?
884
00:37:05,913 --> 00:37:06,948
Max!
885
00:37:07,121 --> 00:37:08,605
Can you hold this mirror?
[grunts]
886
00:37:08,778 --> 00:37:09,675
Just like that.
887
00:37:09,848 --> 00:37:10,918
All right.
888
00:37:11,850 --> 00:37:14,024
Okay, now talk to me.
889
00:37:14,991 --> 00:37:16,648
What'’s the deal with Ulster?
890
00:37:16,820 --> 00:37:18,857
Cricket, this truly does not
feel like the right time.
891
00:37:19,029 --> 00:37:21,411
Actually, I do not do well
with silence,
892
00:37:21,584 --> 00:37:24,863
and I'’m defusing
a super deadly bomb,
so you can'’t say no.
893
00:37:26,451 --> 00:37:28,453
Ulster'’s been trying
to contact me.
894
00:37:28,625 --> 00:37:32,319
Postcards, gifts,
even a bottle of cologne once.
895
00:37:32,491 --> 00:37:35,943
Friendly guy. Why you?
'’Cause you're the one
who caught him?
896
00:37:36,115 --> 00:37:37,945
You know, I'’m having
a hard time concentrating
897
00:37:38,117 --> 00:37:39,843
with the timer
ticking down on us.
898
00:37:41,017 --> 00:37:42,052
Keep talking.
899
00:37:43,468 --> 00:37:44,503
Ulster.
900
00:37:45,642 --> 00:37:47,437
He thinks he might be my father.
901
00:37:48,024 --> 00:37:50,302
Wow, that'’s big.
902
00:37:50,475 --> 00:37:52,028
You think of taking a DNA test?
903
00:37:52,200 --> 00:37:53,995
Yeah.
904
00:37:54,168 --> 00:37:57,482
But then I'’d have the answer,
and I'’m not sure I want to know.
905
00:37:57,654 --> 00:37:59,863
Fair enough.
I do know one thing.
906
00:38:00,036 --> 00:38:02,487
Even if he is your father,
it doesn'’t matter.
907
00:38:02,659 --> 00:38:04,074
'’Cause you're your own man.
908
00:38:04,247 --> 00:38:05,904
- [siren continues]
- [ticking continues]
909
00:38:06,076 --> 00:38:07,215
You'’re Will Trent.
910
00:38:10,529 --> 00:38:11,668
Okay. Ready?
911
00:38:12,635 --> 00:38:13,670
And...
912
00:38:15,983 --> 00:38:17,018
[sighs]
913
00:38:17,191 --> 00:38:18,675
- [timer beeps]
- Oh, no.
914
00:38:18,848 --> 00:38:20,090
It'’s a collapsible circuit.
915
00:38:20,746 --> 00:38:21,851
Let'’s go. Let's go.
916
00:38:22,023 --> 00:38:23,162
[Will] Faith,
you got two minutes.
917
00:38:23,335 --> 00:38:24,716
- You said six!
- Well, now it'’s two.
918
00:38:24,888 --> 00:38:26,890
What'’s a collapsible circuit?
919
00:38:27,063 --> 00:38:29,376
It'’s when
you disable one circuit,
and it triggers another.
920
00:38:29,548 --> 00:38:31,205
Well, how many
circuits are there?
921
00:38:31,378 --> 00:38:32,827
There'’s no way of telling
until you disable '’em all.
922
00:38:33,000 --> 00:38:34,657
There'’s a hacksaw in my kit.
923
00:38:34,829 --> 00:38:38,005
I need you to cut this bomb free
in case we have to go to plan B.
924
00:38:41,940 --> 00:38:44,080
- Ormewood, we got two minutes!
- Mitchell, I can'’t find Max.
925
00:38:44,252 --> 00:38:45,530
- What?
- I can'’t find Max!
926
00:38:45,702 --> 00:38:46,876
- Max!
- Max!
927
00:38:47,048 --> 00:38:48,291
[Will panting]
Here we go.
928
00:38:48,429 --> 00:38:50,258
[both sigh]
929
00:38:53,261 --> 00:38:54,332
- [timer beeps]
- [Cricket] Damn it.
930
00:38:54,504 --> 00:38:55,540
Faith, 30 seconds.
931
00:38:55,712 --> 00:38:57,231
Copy, 30 seconds.
932
00:38:57,404 --> 00:38:59,682
Ormewood, we gotta go.
Maybe he already got out.
933
00:38:59,854 --> 00:39:01,442
You go, Faith.
I can'’t leave him.
934
00:39:01,615 --> 00:39:02,926
Max!
935
00:39:03,099 --> 00:39:04,134
Max!
936
00:39:04,583 --> 00:39:06,758
Max! Max!
937
00:39:08,138 --> 00:39:10,106
Max. I got you, buddy.
I got you.
938
00:39:10,278 --> 00:39:12,246
- I got locked in and then--
- It'’s okay. Hey, it's okay.
939
00:39:12,419 --> 00:39:14,904
I'’m so sorry, Son. Okay?
It'’s gonna be all right,
all right?
940
00:39:17,216 --> 00:39:18,873
- [Will] It'’s stuck.
- A couple rows over,
941
00:39:19,046 --> 00:39:20,910
I saw a crowbar
in one of those pickup trucks.
942
00:39:21,082 --> 00:39:22,739
I need you to get it now.
Right now.
943
00:39:27,951 --> 00:39:29,332
[grunts]
944
00:39:30,126 --> 00:39:31,714
Which pick-- Which pickup truck?
945
00:39:33,750 --> 00:39:35,234
Where is it?
946
00:39:35,407 --> 00:39:37,651
Cricket, talk to me.
Where is it?
947
00:39:43,104 --> 00:39:44,140
Cricket.
948
00:40:05,817 --> 00:40:06,852
[grunts]
949
00:40:08,336 --> 00:40:09,924
[grunting]
950
00:40:11,132 --> 00:40:13,031
[panting]
951
00:40:24,318 --> 00:40:25,284
Will, what are you doing?
952
00:40:25,457 --> 00:40:27,355
Please talk some sense into him.
953
00:40:27,494 --> 00:40:28,805
You'’re in shock.
954
00:40:28,978 --> 00:40:30,048
I'’m fine.
955
00:40:30,220 --> 00:40:31,290
He'’s not fine.
956
00:40:32,499 --> 00:40:33,707
You need to slow down.
957
00:40:33,879 --> 00:40:35,363
I need to do my job.
958
00:40:36,503 --> 00:40:37,607
[woman] Oh, you wanna hit me?
959
00:40:37,780 --> 00:40:38,850
Go ahead. I'’ll call the cops.
960
00:40:39,022 --> 00:40:40,886
[man] If you do, I'’ll kill you.
961
00:40:41,059 --> 00:40:43,026
[woman] You'’re gonna kill me?
Who'’s gonna hold down the fort?
962
00:40:43,199 --> 00:40:45,615
- [child] Will, help us!
[screams]
- [woman] You don'’t do anything!
963
00:40:45,788 --> 00:40:49,136
Please, get away!
Get off of me! Please!
964
00:40:49,308 --> 00:40:50,344
[grunts]
965
00:40:53,071 --> 00:40:54,141
[sighs]
966
00:40:57,144 --> 00:40:58,801
Was anybody else killed
or injured?
967
00:40:58,973 --> 00:41:01,907
Max Ormewood has
a mild concussion,
but everyone else is okay.
968
00:41:02,080 --> 00:41:04,082
Even Barney'’s stupid cats.
969
00:41:04,254 --> 00:41:06,222
The person I'’m worried about
right now is you.
970
00:41:06,394 --> 00:41:08,224
I have to do this. Cricket...
971
00:41:10,537 --> 00:41:12,435
Cricket died saving my life.
All right?
972
00:41:12,573 --> 00:41:14,575
Least I could do is figure out
who ordered those bombs.
973
00:41:14,748 --> 00:41:16,681
You'’re not the only agent
in the GBI.
974
00:41:17,923 --> 00:41:20,685
- Oh, my God. Will, your face.
- Amanda, I'’m fine.
975
00:41:27,001 --> 00:41:28,209
It'’s a steep road.
976
00:41:29,556 --> 00:41:32,006
No one in that prison wants
to talk to you.
977
00:41:32,179 --> 00:41:33,180
[exhales]
978
00:41:33,352 --> 00:41:34,561
That'’s not true.
979
00:41:35,665 --> 00:41:38,426
I know one person
who'’s dying to talk to me.
980
00:41:49,265 --> 00:41:50,508
[door buzzes, unlocks]
981
00:41:55,064 --> 00:41:56,099
[door closes]
982
00:41:57,066 --> 00:42:00,069
[keys locking handcuffs]
983
00:42:06,420 --> 00:42:08,077
[door buzzes, unlocks]
984
00:42:09,596 --> 00:42:10,631
[door closes]
985
00:42:11,390 --> 00:42:13,496
Will. [clicks tongue]
986
00:42:13,634 --> 00:42:14,877
You came to see me.
987
00:42:16,430 --> 00:42:17,776
Did you receive my gifts?
988
00:42:20,089 --> 00:42:21,331
Hello, James.73814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.