Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:48,242 --> 00:00:49,242
The Universe.
5
00:00:51,375 --> 00:00:51,942
Vast.
6
00:00:53,409 --> 00:00:54,208
Ancient.
7
00:00:55,876 --> 00:00:58,609
Luminous with billions of galaxies.
8
00:01:02,242 --> 00:01:07,542
Within each galaxy, millions of civilizations.
10
00:01:09,010 --> 00:01:10,610
Most are long gone,
11
00:01:11,943 --> 00:01:13,943
wiped out by supernova,
12
00:01:15,409 --> 00:01:16,542
volcanic eruption,
13
00:01:17,342 --> 00:01:19,575
and, as is all too common,
14
00:01:20,375 --> 00:01:22,442
self-inflicted extinction.
15
00:01:28,510 --> 00:01:32,343
There is, however, one civilization that has endured,
17
00:01:33,543 --> 00:01:34,677
blossomed.
18
00:01:40,744 --> 00:01:43,443
It is nested on a modest, blue world,
19
00:01:47,243 --> 00:01:49,376
orbiting a modest, yellow star.
20
00:02:00,577 --> 00:02:03,744
Yet, this world's future is now in danger.
21
00:02:05,244 --> 00:02:09,344
All because one young citizen is about to unravel
22
00:02:09,377 --> 00:02:11,778
the very fabric of the universe.
28
00:02:50,879 --> 00:02:52,512
I'm telling you, Dan,
29
00:02:54,245 --> 00:02:56,245
a steelhead this big!
30
00:02:57,745 --> 00:02:58,513
Woah!
33
00:03:02,613 --> 00:03:04,211
I named her Helga.
34
00:03:05,546 --> 00:03:07,211
You do know you're talking on the radio, right?
35
00:03:07,245 --> 00:03:08,178
Yes?
36
00:03:08,412 --> 00:03:09,546
Oops.
37
00:03:09,579 --> 00:03:10,445
Hold on, Dan.
38
00:03:12,445 --> 00:03:13,680
Yes?
39
00:03:13,713 --> 00:03:15,846
Attention, aircraft heading 2, 5, 9, mark 8.
40
00:03:15,880 --> 00:03:17,846
Evacuate airspace immediately.
41
00:03:17,880 --> 00:03:19,513
You have traffic at 9 o'clock.
42
00:03:19,713 --> 00:03:20,378
9 o'clock?
43
00:03:20,946 --> 00:03:23,980
Huh, 12, 11, 10, 9...
45
00:03:32,246 --> 00:03:33,980
So, if you're holding your arms out to show me
46
00:03:34,013 --> 00:03:34,880
how big the fish is,
47
00:03:34,913 --> 00:03:36,346
I can't actually see it.
48
00:03:36,379 --> 00:03:38,179
I'm going to have to call you back, Dan.
49
00:03:38,613 --> 00:03:40,614
Sir, I urge to evacuate!
50
00:03:41,312 --> 00:03:43,946
Traffic at 12 o'clock, less than 6,000 feet.
51
00:03:44,514 --> 00:03:45,013
What the?
53
00:03:47,279 --> 00:03:48,913
That's one fast son of a gun.
54
00:03:52,246 --> 00:03:53,714
Sir, evacuate now!
55
00:03:53,747 --> 00:03:56,212
I repeat, evacuate now!
56
00:03:56,246 --> 00:03:58,614
Hang on to your fins, Helga!
58
00:04:06,246 --> 00:04:07,881
Sir, what is your situation?
59
00:04:07,914 --> 00:04:08,881
I'm upset!
60
00:04:08,914 --> 00:04:11,280
What is your vehicle situation?
61
00:04:11,313 --> 00:04:13,347
Oh, I'm, I'm stalled!
63
00:04:16,547 --> 00:04:17,781
What the heck was that?
64
00:04:19,280 --> 00:04:20,213
Don't panic, Helga!
65
00:04:20,747 --> 00:04:22,448
Don't panic, Helga!
66
00:04:24,448 --> 00:04:26,548
Panic Helga!
74
00:05:17,416 --> 00:05:18,916
Lovely morning, Tom.
75
00:05:18,949 --> 00:05:20,149
Perhaps we should picnic here.
76
00:05:21,582 --> 00:05:23,314
We can't stop here, it's pterodactyl country.
78
00:05:28,549 --> 00:05:29,649
Are we dead?
79
00:05:29,683 --> 00:05:30,582
I don't feel dead.
80
00:05:31,382 --> 00:05:32,182
We made it!
81
00:05:32,983 --> 00:05:33,916
But we're lost!
82
00:05:33,949 --> 00:05:35,282
And my phone is ruined!
83
00:05:35,315 --> 00:05:36,816
Mom, dad!
84
00:05:36,849 --> 00:05:38,249
Pumpkin!
85
00:05:38,516 --> 00:05:40,683
Mom, stop calling me pumpkin!
86
00:05:40,716 --> 00:05:41,417
My name is...
87
00:05:42,016 --> 00:05:42,582
Jason?
88
00:05:42,616 --> 00:05:43,883
Jason?
90
00:05:44,716 --> 00:05:45,783
Coming!
92
00:05:47,783 --> 00:05:48,683
Geez.
93
00:05:56,850 --> 00:05:58,417
Where's the giant meatball?
94
00:05:58,450 --> 00:06:00,750
Shape and size don't have taste.
95
00:06:00,784 --> 00:06:01,684
You don't have taste.
96
00:06:01,717 --> 00:06:03,383
Hey, you be nice!
97
00:06:03,417 --> 00:06:06,383
First, the latest on a downed aircraft.
98
00:06:06,417 --> 00:06:09,950
A small, one-engine airplane that allegedly...
99
00:06:10,417 --> 00:06:12,216
Don't forget to take out the trash.
100
00:06:12,249 --> 00:06:13,483
Yes, Brett.
101
00:06:13,517 --> 00:06:15,216
Uncle Brett.
102
00:06:16,283 --> 00:06:18,784
But, so far, there's no evidence of fire.
104
00:06:21,317 --> 00:06:22,151
Eat, eat.
105
00:06:22,183 --> 00:06:23,750
I can't afford to have you get sick.
106
00:06:23,784 --> 00:06:25,917
This is going to make me sick.
107
00:06:26,583 --> 00:06:28,351
I think I saw it moving earlier.
108
00:06:28,784 --> 00:06:30,384
Are now expanding their search.
111
00:06:43,250 --> 00:06:43,885
Delicious.
112
00:06:43,918 --> 00:06:44,584
Mmm.
113
00:06:45,751 --> 00:06:48,384
Just before 7pm eastern standard time.
116
00:06:54,384 --> 00:06:56,251
I didn't want this either.
117
00:06:57,384 --> 00:06:59,818
Last thing I wanted was my nephew to become my son.
118
00:06:59,851 --> 00:07:02,251
Last thing I wanted was my uncle to become my dad.
119
00:07:02,285 --> 00:07:02,685
So then, what?
120
00:07:02,718 --> 00:07:03,584
Juvie?
121
00:07:03,618 --> 00:07:04,584
The orphanage?
122
00:07:04,618 --> 00:07:05,751
I'm not an orphan!
124
00:07:07,018 --> 00:07:08,685
What happened, happened.
125
00:07:08,718 --> 00:07:09,685
Your parents, they're...
126
00:07:09,718 --> 00:07:10,818
They're not gone!
127
00:07:10,851 --> 00:07:12,318
They just haven't been found.
128
00:07:12,352 --> 00:07:13,184
Yet.
129
00:07:14,251 --> 00:07:15,352
Their car was.
130
00:07:16,419 --> 00:07:17,052
The search team...
131
00:07:17,085 --> 00:07:18,918
The search teams gave up.
133
00:07:22,852 --> 00:07:24,217
Unusual aerial activity.
134
00:07:24,452 --> 00:07:26,919
The light, just another standard...
135
00:07:30,419 --> 00:07:31,318
Wasn't that your mom's?
136
00:07:31,352 --> 00:07:32,519
Yes.
137
00:07:32,919 --> 00:07:34,752
She was supposed to wear it that night.
138
00:07:34,952 --> 00:07:36,252
You think it would have saved her?
139
00:07:36,285 --> 00:07:37,252
Of course not.
140
00:07:37,285 --> 00:07:38,519
That would be superstitious.
141
00:07:38,552 --> 00:07:40,385
The pilot identified...
142
00:07:40,419 --> 00:07:41,552
Woah!
143
00:07:41,585 --> 00:07:44,319
Glenn Howard Smith is now confirmed to have ejected safely.
145
00:07:45,253 --> 00:07:46,218
So fake.
146
00:07:46,253 --> 00:07:47,652
How do you know?
147
00:07:47,686 --> 00:07:49,386
Considering modern humans have lived
148
00:07:49,420 --> 00:07:51,553
for only for a cosmological blink of an eye,
149
00:07:51,585 --> 00:07:54,319
the statistical likelihood of an advanced alien species
150
00:07:54,353 --> 00:07:56,986
living at the same time, then travelling hundreds,
151
00:07:57,019 --> 00:08:02,353
if not thousands of light years, to get here is about 0%.
153
00:08:05,952 --> 00:08:08,219
Well, it's a good thing that nerds are cool, now.
154
00:08:09,286 --> 00:08:11,219
Was headed towards Wells Forest.
155
00:08:11,853 --> 00:08:13,286
Hey, that's where camp is.
156
00:08:13,920 --> 00:08:16,386
Oh, about that.
157
00:08:16,753 --> 00:08:17,753
What?
158
00:08:19,720 --> 00:08:20,653
I cancelled camp.
159
00:08:20,687 --> 00:08:21,586
What?
160
00:08:21,620 --> 00:08:25,386
Look, I don't have the same research grants that your parents did.
162
00:08:25,420 --> 00:08:26,720
Parents do.
163
00:08:26,753 --> 00:08:28,354
It's not sustainable.
164
00:08:28,387 --> 00:08:31,220
Camp, the house, giant meatballs.
165
00:08:31,254 --> 00:08:32,087
House?
166
00:08:32,120 --> 00:08:33,554
We're moving to my condo downtown.
167
00:08:34,387 --> 00:08:35,587
You can't do this.
168
00:08:35,621 --> 00:08:36,887
I already did.
169
00:08:37,521 --> 00:08:38,887
I'm sorry.
171
00:08:41,020 --> 00:08:41,887
Jason.
172
00:08:42,320 --> 00:08:43,220
Jason!
174
00:09:25,422 --> 00:09:26,555
I'm going to find you.
176
00:09:37,388 --> 00:09:39,922
Think you have enough supplies to make it to the curb and back?
178
00:09:42,355 --> 00:09:43,355
Where are you going?
179
00:09:43,388 --> 00:09:45,222
To take out the garbage?
180
00:09:45,256 --> 00:09:46,422
Jason.
181
00:09:46,689 --> 00:09:48,289
I'm going to find mom and dad.
182
00:09:48,322 --> 00:09:50,822
State Emergency Service checked for weeks.
183
00:09:50,855 --> 00:09:53,389
I don't trust the State Emergency Services.
184
00:09:53,423 --> 00:09:55,222
Then who do you trust?
185
00:09:56,389 --> 00:09:57,423
Look.
186
00:09:57,456 --> 00:09:58,755
If it means that much,
187
00:09:59,256 --> 00:10:00,623
I'll take you.
188
00:10:03,389 --> 00:10:04,889
You don't trust me either.
189
00:10:07,022 --> 00:10:08,356
Take out the trash.
190
00:10:08,389 --> 00:10:09,489
Come back.
191
00:10:09,523 --> 00:10:10,623
And we'll talk, OK?
192
00:10:16,923 --> 00:10:18,756
If you're not back in two minutes,
193
00:10:19,389 --> 00:10:20,723
I'm cooking again tomorrow.
196
00:10:30,556 --> 00:10:31,523
Mom?
197
00:10:32,290 --> 00:10:33,323
Dad?
201
00:11:19,891 --> 00:11:20,757
Mom?
202
00:11:21,590 --> 00:11:22,258
Dad?
205
00:12:02,392 --> 00:12:03,292
The pilot!
206
00:12:08,426 --> 00:12:09,292
Can't be.
208
00:12:13,426 --> 00:12:13,858
No!
209
00:12:16,325 --> 00:12:17,392
Alien!
216
00:13:12,293 --> 00:13:13,194
How do I close that door?
217
00:13:13,393 --> 00:13:14,260
Closing the door.
218
00:13:17,360 --> 00:13:17,894
Careful!
221
00:13:19,028 --> 00:13:20,460
I think you just...
222
00:13:20,727 --> 00:13:21,593
Are you the pilot?
223
00:13:21,627 --> 00:13:21,995
What?
224
00:13:22,028 --> 00:13:22,427
No!
225
00:13:22,460 --> 00:13:22,928
How did you...
226
00:13:22,961 --> 00:13:24,428
I snuck in too.
227
00:13:24,461 --> 00:13:25,727
It's going to find a way in.
228
00:13:25,760 --> 00:13:27,227
Don't you have like mace or something?
229
00:13:27,261 --> 00:13:27,727
Mace?
230
00:13:27,760 --> 00:13:28,593
Or garlic?
231
00:13:28,627 --> 00:13:30,227
No, that's vampires.
232
00:13:30,461 --> 00:13:31,694
Who are you?
233
00:13:31,727 --> 00:13:33,361
Confirmed time travel.
234
00:13:33,394 --> 00:13:35,227
Confirmed time travel?
235
00:13:35,261 --> 00:13:35,961
Wait!
236
00:13:35,995 --> 00:13:36,428
Time travel confirmed.
237
00:13:36,461 --> 00:13:37,561
Stop program!
238
00:13:37,594 --> 00:13:38,827
Not possible.
239
00:13:38,860 --> 00:13:41,561
Timescape preset 275 initiated.
240
00:13:41,594 --> 00:13:42,494
Please be seated.
243
00:13:50,394 --> 00:13:51,728
We're in a time machine?
244
00:13:51,761 --> 00:13:53,227
What have you done?
245
00:13:53,261 --> 00:13:54,594
We're in a time machine.
246
00:13:55,594 --> 00:13:56,528
Nice chairs.
247
00:13:57,261 --> 00:13:58,561
I already don't like you.
248
00:13:58,594 --> 00:14:00,361
I have that effect on people.
249
00:14:00,394 --> 00:14:02,262
Prepare for temporal displacement.
253
00:14:28,462 --> 00:14:30,362
I'm going to retch for a while.
254
00:14:30,395 --> 00:14:31,595
A natural reaction.
255
00:14:31,629 --> 00:14:33,295
Please don't have a natural reaction.
256
00:14:33,696 --> 00:14:37,595
Allow me to provide visual context to help restore your ocular equilibrium.
258
00:14:38,362 --> 00:14:40,529
Oh, no way!
260
00:14:45,363 --> 00:14:46,363
This is...
261
00:14:46,562 --> 00:14:47,729
Lara, run!
262
00:14:47,762 --> 00:14:48,529
Now will you...
263
00:14:50,897 --> 00:14:53,696
We don't have the power to return to our time.
264
00:14:54,430 --> 00:14:58,530
The most significant time in history is the end of the cretaceous period.
266
00:14:59,329 --> 00:15:02,263
The impact of a 40 mile-wide asteroid.
267
00:15:03,396 --> 00:15:04,229
MIA, watch out!
268
00:15:05,463 --> 00:15:06,563
Allosaurus!
269
00:15:09,763 --> 00:15:11,229
What in the universe...
271
00:15:14,430 --> 00:15:15,296
It's more like finding...
272
00:15:17,563 --> 00:15:18,396
Where are they running to?
273
00:15:18,430 --> 00:15:20,463
Not running to, running from!
274
00:15:22,763 --> 00:15:24,297
Leave me alone.
275
00:15:24,530 --> 00:15:26,330
You can't do this by yourself!
278
00:15:59,264 --> 00:16:00,564
The Gulf of Mexico?
281
00:16:13,732 --> 00:16:14,765
Big Mountain.
282
00:16:14,799 --> 00:16:15,865
Getting bigger!
283
00:16:15,899 --> 00:16:17,298
How do you control this thing?
284
00:16:17,331 --> 00:16:18,298
With that!
286
00:16:28,733 --> 00:16:29,265
Pull up.
287
00:16:29,298 --> 00:16:29,833
That's what I'm doing!
288
00:16:29,865 --> 00:16:32,365
Well, do it better!
290
00:16:37,766 --> 00:16:39,398
I've got this!
291
00:16:39,598 --> 00:16:40,465
Hey!
292
00:16:41,231 --> 00:16:42,198
Whatever you got, it's not this!
293
00:16:42,900 --> 00:16:44,632
Ow, you're squishing my hand!
294
00:16:45,432 --> 00:16:46,232
Let go!
295
00:16:46,598 --> 00:16:47,465
That hurts!
298
00:17:16,266 --> 00:17:19,332
Despite your best efforts, we are still alive.
299
00:17:19,599 --> 00:17:21,599
I loosened it up for you.
300
00:17:21,901 --> 00:17:22,801
You're welcome.
301
00:17:24,701 --> 00:17:25,767
No buildings.
303
00:17:32,267 --> 00:17:34,701
Caution, navigation power loss in five,
304
00:17:34,734 --> 00:17:35,566
four.
305
00:17:35,599 --> 00:17:36,734
Engage autopilot.
307
00:17:37,434 --> 00:17:38,934
Autopilot engaged.
308
00:17:40,867 --> 00:17:42,534
How did you know?
309
00:17:43,599 --> 00:17:44,701
Lucky guess?
312
00:18:12,902 --> 00:18:14,567
So, what's your name, anyways?
313
00:18:14,600 --> 00:18:15,902
Lara.
314
00:18:16,301 --> 00:18:16,968
Hi, Lara.
315
00:18:17,567 --> 00:18:19,368
I'm Jason, thanks for asking.
316
00:18:22,735 --> 00:18:23,735
Not good.
317
00:18:24,401 --> 00:18:25,268
Stop it!
318
00:18:26,234 --> 00:18:27,535
Why did you have to activate the time program?
319
00:18:27,568 --> 00:18:28,835
I did not.
320
00:18:28,868 --> 00:18:29,735
You did.
321
00:18:30,902 --> 00:18:32,301
Who's side are you on?
322
00:18:32,334 --> 00:18:33,835
The side of objective fact.
323
00:18:33,868 --> 00:18:35,234
I didn't do it.
324
00:18:35,268 --> 00:18:36,435
Then who did?
325
00:18:38,334 --> 00:18:40,869
Technically, my butt.
326
00:18:42,769 --> 00:18:44,301
What is wrong with you?
327
00:18:44,334 --> 00:18:45,836
Quite a few things, to be honest.
328
00:18:45,869 --> 00:18:48,435
I have observed 13 behavioural issues, so far.
329
00:18:48,468 --> 00:18:50,368
Who are you?
330
00:18:50,401 --> 00:18:52,435
Oh, of course, where are my manners?
332
00:18:56,269 --> 00:18:57,602
Woah!
333
00:18:59,036 --> 00:19:01,269
I'm your mobile intelligence assistant.
334
00:19:01,302 --> 00:19:02,602
MIA, for short.
335
00:19:02,636 --> 00:19:06,202
So, aliens are real, and they're time travellers.
336
00:19:08,570 --> 00:19:10,936
Is that alien in the forest the captain of the ship?
337
00:19:10,969 --> 00:19:12,903
Why did he use that blue beam on me?
338
00:19:12,936 --> 00:19:14,402
How do you know English?
339
00:19:14,436 --> 00:19:15,436
What planet are you from?
340
00:19:15,469 --> 00:19:16,369
How do you speak...
341
00:19:16,402 --> 00:19:17,836
I asked all that already!
342
00:19:17,869 --> 00:19:21,603
It only answers basic questions, like, "What's happening?"
343
00:19:21,637 --> 00:19:22,870
Isn't that right, MIA?
344
00:19:22,904 --> 00:19:23,770
Correct.
345
00:19:23,804 --> 00:19:25,536
I can only reveal general information
346
00:19:25,570 --> 00:19:27,937
and observations on what is presently happening.
348
00:19:29,269 --> 00:19:30,004
MIA.
349
00:19:30,037 --> 00:19:31,670
Yes?
350
00:19:31,704 --> 00:19:33,369
What's happening?
351
00:19:33,402 --> 00:19:36,402
You are in a time machine, designed to observe
352
00:19:36,436 --> 00:19:39,537
but not interfere with significant historical events.
353
00:19:39,570 --> 00:19:41,270
But you can't tell us who you are.
354
00:19:41,303 --> 00:19:42,570
I told you, it can't.
355
00:19:42,603 --> 00:19:43,570
I cannot.
356
00:19:43,603 --> 00:19:44,770
Apologies.
357
00:19:44,804 --> 00:19:46,737
I'm sure I must have very good reasons.
358
00:19:47,270 --> 00:19:48,704
What?
359
00:19:48,737 --> 00:19:50,336
I think it's trying to make a joke.
360
00:19:50,370 --> 00:19:51,571
Aren't you, MIA?
361
00:19:51,604 --> 00:19:55,071
Joke, a short anecdote to provoke laughter and amusement.
363
00:19:55,104 --> 00:19:59,270
Yes, I can recollect over 1,000 jokes from my human observations.
365
00:19:59,303 --> 00:20:00,538
Would you like to hear one now?
366
00:20:00,571 --> 00:20:01,705
- Yes!
- No!
367
00:20:03,037 --> 00:20:04,104
Which direction?
368
00:20:04,137 --> 00:20:06,671
We have travelled backward through the timescape.
369
00:20:06,705 --> 00:20:07,671
Timescape?
370
00:20:07,705 --> 00:20:08,705
How far back?
371
00:20:08,738 --> 00:20:10,938
About 65 million years.
372
00:20:10,971 --> 00:20:13,005
Give or take a few hundred thousand.
374
00:20:15,437 --> 00:20:16,571
Mom is going to kill me.
375
00:20:16,604 --> 00:20:17,771
And then she's going to bring me back
376
00:20:17,805 --> 00:20:18,905
just so she can kill me again.
377
00:20:18,938 --> 00:20:20,437
That's the age of the dinosaurs.
378
00:20:20,470 --> 00:20:21,370
The cretaceous.
379
00:20:21,403 --> 00:20:23,705
Impressive paleontological knowledge.
380
00:20:23,738 --> 00:20:25,504
This is amazing.
381
00:20:25,538 --> 00:20:28,271
This is the opposite of amazing.
382
00:20:28,304 --> 00:20:30,271
This is an opportunity of a lifetime.
383
00:20:30,304 --> 00:20:32,271
I'm going to meet a dinosaur.
384
00:20:32,304 --> 00:20:34,371
Feed a dinosaur.
385
00:20:35,438 --> 00:20:36,738
Ride a dinosaur.
386
00:20:36,771 --> 00:20:37,738
Let's go.
388
00:20:41,038 --> 00:20:42,438
What's with everyone blocking doors?
389
00:20:42,472 --> 00:20:44,237
It's too dangerous.
390
00:20:44,905 --> 00:20:46,938
Fine, I won't ride one.
391
00:20:47,404 --> 00:20:49,872
No, it's too dangerous to go outside at all.
392
00:20:49,906 --> 00:20:50,906
It'll be fine.
393
00:20:50,939 --> 00:20:52,572
I know everything about dinosaurs.
394
00:20:52,605 --> 00:20:53,371
MIA, open the...
396
00:20:56,271 --> 00:20:58,404
Promise you won't ask to open the you-know-what.
398
00:21:01,371 --> 00:21:02,006
Why?
399
00:21:02,039 --> 00:21:02,939
Because.
400
00:21:02,972 --> 00:21:04,338
You'll change history.
401
00:21:04,371 --> 00:21:05,772
Isn't that right, MIA?
402
00:21:05,806 --> 00:21:07,238
You cannot change history.
403
00:21:07,272 --> 00:21:08,572
See, you'll change...
404
00:21:09,472 --> 00:21:11,006
Hey, whose side are you on?
405
00:21:11,039 --> 00:21:12,939
The side of objective fact.
406
00:21:12,972 --> 00:21:14,338
So, it's safe to go out?
407
00:21:14,372 --> 00:21:15,606
It is not.
408
00:21:15,639 --> 00:21:16,606
But you just said...
409
00:21:16,640 --> 00:21:19,405
History is unalterable, yes, but the future,
410
00:21:19,440 --> 00:21:21,405
your future is alterable,
411
00:21:21,440 --> 00:21:22,372
multiple.
412
00:21:22,405 --> 00:21:23,405
Multiple?
413
00:21:23,440 --> 00:21:24,773
Is time like an object?
414
00:21:24,807 --> 00:21:27,873
Time is an object with mass and shape.
415
00:21:27,907 --> 00:21:29,840
History is the solid part of the object.
416
00:21:29,873 --> 00:21:31,305
It is unchangeable.
417
00:21:31,338 --> 00:21:33,440
The future, however, is fluid.
418
00:21:33,473 --> 00:21:34,740
Like a cake
419
00:21:34,773 --> 00:21:37,305
that hasn't finished baking yet.
420
00:21:37,338 --> 00:21:38,540
So I can change the future?
421
00:21:38,573 --> 00:21:41,272
Only the future you have not yet experienced.
422
00:21:41,305 --> 00:21:42,540
That's deep.
423
00:21:42,740 --> 00:21:44,372
Depth is the third dimension.
424
00:21:44,406 --> 00:21:46,573
We're discussing the fourth.
425
00:21:46,606 --> 00:21:49,306
Nobody likes a smart-aleck know-it-all and...
426
00:21:49,339 --> 00:21:51,540
Oh, wait, I just describe myself.
427
00:21:51,573 --> 00:21:54,273
Jason, take a breath.
429
00:21:56,707 --> 00:21:59,940
We have to return the ship so that we don't change the future.
431
00:21:59,973 --> 00:22:01,273
My future.
432
00:22:01,306 --> 00:22:03,273
You're not making any sense.
433
00:22:03,306 --> 00:22:04,239
Will you trust me?
434
00:22:04,273 --> 00:22:05,940
I just met you!
435
00:22:05,973 --> 00:22:07,940
And, honestly, you're kind of mean.
436
00:22:07,973 --> 00:22:09,373
Trust me!
437
00:22:09,407 --> 00:22:10,708
MIA, return the ship.
438
00:22:10,741 --> 00:22:12,741
I'm afraid that is not possible.
439
00:22:12,774 --> 00:22:14,874
The recent back-to-back tours through the timescape
440
00:22:14,908 --> 00:22:16,741
have drained the ship's power.
441
00:22:16,774 --> 00:22:18,741
We must first solar charge.
442
00:22:18,774 --> 00:22:19,841
Great.
443
00:22:19,874 --> 00:22:20,474
How long?
444
00:22:20,507 --> 00:22:22,774
Approximately two hours.
445
00:22:23,708 --> 00:22:26,274
Enough time to go outside and look for a dinosaur.
446
00:22:26,306 --> 00:22:27,507
Just a small one.
447
00:22:27,541 --> 00:22:28,874
A non-bitey one?
448
00:22:30,407 --> 00:22:31,408
Fine.
449
00:22:32,741 --> 00:22:35,240
Just how do you time travel anyways?
450
00:22:35,574 --> 00:22:37,375
By creating a temporal distortion field,
451
00:22:37,408 --> 00:22:40,874
while simultaneously compensating for spatial offset.
452
00:22:40,908 --> 00:22:42,608
Makes sense.
453
00:22:42,642 --> 00:22:44,908
You understood that?
454
00:22:44,941 --> 00:22:47,841
Time travel obviously has to take into account
455
00:22:47,874 --> 00:22:52,240
solar orbit, galactic spiral rotation, universal expansion,
456
00:22:52,274 --> 00:22:53,542
etc.
457
00:22:53,575 --> 00:22:55,307
Precisely.
458
00:22:55,341 --> 00:22:57,274
Or else you can end up materializing inside
459
00:22:57,307 --> 00:23:01,542
a volcano or in outer space or worse, a DMV.
460
00:23:02,307 --> 00:23:05,341
You may be the smartest idiot I've ever met.
461
00:23:06,709 --> 00:23:07,742
Thank you?
463
00:23:15,409 --> 00:23:16,241
What are you looking for?
464
00:23:16,275 --> 00:23:18,376
A pack of brontosaurus?
465
00:23:18,409 --> 00:23:19,875
Of course not.
466
00:23:20,775 --> 00:23:23,443
Brontosaurus aren't common in the Cretaceous era.
467
00:23:23,643 --> 00:23:25,775
Well, just don't press any more buttons.
468
00:23:25,809 --> 00:23:27,009
You or your butt.
469
00:23:27,042 --> 00:23:29,376
It was an accident, you know.
470
00:23:29,409 --> 00:23:31,241
Going back in time.
471
00:23:31,275 --> 00:23:32,241
Really?
472
00:23:32,443 --> 00:23:34,743
The door, it scared me.
473
00:23:34,776 --> 00:23:35,409
The door?
474
00:23:35,443 --> 00:23:37,309
It made a loud noise and...
475
00:23:37,643 --> 00:23:38,509
And...
476
00:23:38,543 --> 00:23:39,208
Are you...
479
00:23:44,710 --> 00:23:45,943
Wow!
481
00:23:49,609 --> 00:23:50,409
MIA?
482
00:23:50,443 --> 00:23:51,110
Yes, Lara?
483
00:23:51,143 --> 00:23:52,743
When can you get us airborne?
484
00:23:52,776 --> 00:23:54,576
Airborne acceleration is unavailable.
485
00:23:54,609 --> 00:23:56,410
We must first solar charge.
486
00:23:56,443 --> 00:23:58,343
And then we must work on your listening skills,
487
00:23:58,377 --> 00:23:59,943
because I just explained this.
488
00:23:59,976 --> 00:24:01,377
Brachiosaurus.
489
00:24:01,410 --> 00:24:02,343
I was right!
491
00:24:07,277 --> 00:24:08,377
MIA, fly!
492
00:24:08,410 --> 00:24:09,310
Impossible.
493
00:24:09,343 --> 00:24:10,610
Make it possible.
494
00:24:10,644 --> 00:24:13,677
Unfortunately my program cannot convert the impossible to the possible.
496
00:24:13,711 --> 00:24:14,910
Sarcasm.
497
00:24:14,943 --> 00:24:15,844
Really?
498
00:24:15,877 --> 00:24:18,410
Humour to lighten a grave situation.
499
00:24:18,444 --> 00:24:20,711
This isn't a grave situation.
500
00:24:20,744 --> 00:24:23,410
Brachiosaurus are harmless.
501
00:24:23,444 --> 00:24:24,577
They're just walking.
503
00:24:27,544 --> 00:24:28,911
Looks more like running to me.
506
00:24:35,444 --> 00:24:36,510
What are they running to?
507
00:24:36,544 --> 00:24:38,311
Running to or running from?
511
00:24:48,411 --> 00:24:49,777
MIA, stabilize!
512
00:24:50,578 --> 00:24:52,844
Gyroscopic stabilization initiated.
513
00:24:52,877 --> 00:24:54,011
Gyro?
514
00:24:54,044 --> 00:24:55,378
Cool!
515
00:24:55,411 --> 00:24:55,911
How did you...
518
00:25:06,478 --> 00:25:07,845
Don't move.
519
00:25:07,878 --> 00:25:10,845
Does trembling in fear count as moving?
522
00:25:22,045 --> 00:25:23,578
MIA, activate rear camera.
524
00:25:34,279 --> 00:25:35,245
T...
525
00:25:35,279 --> 00:25:36,446
Rex.
526
00:25:37,379 --> 00:25:38,878
Cool!
528
00:25:42,813 --> 00:25:44,612
No, no, no, no, no, no, no, no.
529
00:25:44,646 --> 00:25:46,412
Don't come any closer.
530
00:25:46,446 --> 00:25:48,013
Your vocal emissions will not transmit
531
00:25:48,046 --> 00:25:50,245
through the ship's reinforced carbon nanotube superstructure
532
00:25:50,279 --> 00:25:51,746
to be audible outside.
533
00:25:51,779 --> 00:25:54,279
However I can activate external speakers.
535
00:25:54,312 --> 00:25:54,979
No!
541
00:26:42,580 --> 00:26:43,914
Thank goodness.
557
00:27:33,415 --> 00:27:34,415
Please remain seated
558
00:27:34,449 --> 00:27:35,948
until the vehicle has come to a complete stop.
559
00:27:37,781 --> 00:27:40,382
Next time, we do things my way.
560
00:27:40,415 --> 00:27:42,415
Why is your way any better?
561
00:27:42,449 --> 00:27:44,881
It literally can't be worse.
563
00:27:46,248 --> 00:27:47,515
Why should I trust you?
564
00:27:47,549 --> 00:27:49,615
You know nothing about dinosaurs.
565
00:27:49,649 --> 00:27:50,482
Nothing about this ship!
566
00:27:50,515 --> 00:27:52,315
I do know some things about dinosaurs
567
00:27:52,348 --> 00:27:53,949
like, "Don't time travel to see them."
568
00:27:53,982 --> 00:27:55,382
And I know a lot about this ship.
569
00:27:55,415 --> 00:27:57,449
How can you know more than me?
570
00:27:57,482 --> 00:27:58,882
I was here first.
571
00:27:58,916 --> 00:28:00,016
When did you...
572
00:28:00,050 --> 00:28:02,016
You saw your dinosaurs and now we return to our time.
573
00:28:02,050 --> 00:28:04,348
We don't have the power to return to our time.
574
00:28:04,382 --> 00:28:06,415
So we wait here quietly
575
00:28:06,449 --> 00:28:10,383
and without touching anything until the ship is fully charged
576
00:28:10,416 --> 00:28:12,349
and we return to our time.
577
00:28:12,816 --> 00:28:14,249
You have a better idea?
578
00:28:14,749 --> 00:28:16,249
Well, I was thinking...
579
00:28:16,283 --> 00:28:17,716
What?
580
00:28:19,550 --> 00:28:21,949
That we wait for the ship to fully charge
581
00:28:21,982 --> 00:28:25,783
and we get back to our time.
582
00:28:25,816 --> 00:28:27,017
Brilliant plan.
583
00:28:27,050 --> 00:28:28,017
Thank you.
586
00:28:33,050 --> 00:28:33,583
We're getting
587
00:28:33,616 --> 00:28:35,316
way less sun down here.
588
00:28:35,349 --> 00:28:37,383
MIA, how much longer will it take to charge?
589
00:28:37,416 --> 00:28:39,450
Approximately one more day.
590
00:28:40,450 --> 00:28:42,283
Things could be worse.
591
00:28:42,316 --> 00:28:44,283
Things are worse.
592
00:28:48,284 --> 00:28:48,950
MIA.
593
00:28:49,817 --> 00:28:50,416
The craft has suffered a hull breach.
594
00:28:50,450 --> 00:28:52,717
We must survey the damage.
595
00:28:52,750 --> 00:28:53,417
Outside?
596
00:28:53,451 --> 00:28:55,384
What about disrupting history?
597
00:28:55,417 --> 00:28:57,384
We will cause much greater temporal disruption
598
00:28:57,417 --> 00:28:58,917
if we do not repair the vessel.
599
00:29:00,617 --> 00:29:01,984
Looks like you got your wish.
604
00:29:20,718 --> 00:29:22,350
MIA, tell me this is repairable.
605
00:29:22,384 --> 00:29:23,451
It's repairable.
606
00:29:23,484 --> 00:29:25,250
I can fuse the rupture myself.
607
00:29:25,284 --> 00:29:25,784
Good.
608
00:29:25,818 --> 00:29:26,517
Except...
609
00:29:26,551 --> 00:29:27,284
No.
610
00:29:27,317 --> 00:29:28,317
No "excepts."
611
00:29:28,350 --> 00:29:29,317
No "howevers."
612
00:29:29,350 --> 00:29:30,451
Here it comes.
613
00:29:30,484 --> 00:29:35,019
Nonetheless, we need 10 lbs of refined silver ore to make the seal.
615
00:29:35,052 --> 00:29:36,152
Can we use the silver that broke off?
616
00:29:36,186 --> 00:29:39,285
Twice what was lost is required to bond the rupture.
617
00:29:39,318 --> 00:29:41,552
You'd think this thing would have come with a patch kit.
619
00:29:41,585 --> 00:29:42,784
Or a AAA membership.
620
00:29:43,585 --> 00:29:44,251
What?
621
00:29:44,285 --> 00:29:45,218
You don't know what a patch...
622
00:29:45,251 --> 00:29:47,318
MIA, why did you tell me you could repair it?
623
00:29:47,351 --> 00:29:48,385
Because I can.
624
00:29:48,418 --> 00:29:51,585
Once we find 10 lbs of silver ore.
625
00:29:51,618 --> 00:29:55,385
Any other bits of relevant information that we should know about the repairs?
627
00:29:55,418 --> 00:29:56,385
About the repair?
628
00:29:57,351 --> 00:29:58,186
No.
629
00:29:58,218 --> 00:29:59,719
I thought you said you knew everything.
630
00:29:59,752 --> 00:30:03,285
Not without a wireless network to essential information servers.
632
00:30:03,318 --> 00:30:04,618
Well, what do you know?
633
00:30:04,652 --> 00:30:07,385
I know everything regarding the function of this ship.
635
00:30:10,385 --> 00:30:11,585
You know something.
636
00:30:11,885 --> 00:30:13,252
Something important.
637
00:30:14,885 --> 00:30:15,518
Just...
638
00:30:15,552 --> 00:30:16,552
'Fess up?
639
00:30:16,585 --> 00:30:17,685
What?
640
00:30:17,719 --> 00:30:19,986
Silver rush.
641
00:30:21,453 --> 00:30:23,852
Silver rush happened in the 1800s.
642
00:30:23,885 --> 00:30:25,286
You know your history.
643
00:30:26,419 --> 00:30:27,486
More than you know.
644
00:30:28,352 --> 00:30:30,286
Used to vacation in the Gulf.
645
00:30:30,319 --> 00:30:32,686
Prospectors travelled here by the thousands.
646
00:30:32,720 --> 00:30:34,519
Mined every last ounce of silver.
647
00:30:34,553 --> 00:30:35,920
You mean, "will mine."
648
00:30:36,553 --> 00:30:38,020
Bingo.
649
00:30:38,053 --> 00:30:39,352
Bin, what?
650
00:30:40,486 --> 00:30:43,853
The 1800s won't happen for another 65 million years.
651
00:30:43,887 --> 00:30:45,786
So, there should be plenty of silver around.
652
00:30:45,820 --> 00:30:49,619
My vision can calibrate to detect imbedded silver ore within rock.
655
00:30:58,320 --> 00:31:00,387
Been awhile since I used a pickaxe and dynamite.
656
00:31:01,753 --> 00:31:03,454
You are not normal.
657
00:31:03,487 --> 00:31:04,619
I am not.
659
00:31:09,887 --> 00:31:10,921
Eureka.
660
00:31:13,620 --> 00:31:16,821
I've located enough silver at the peak bearing 325.
661
00:31:19,454 --> 00:31:20,821
On that mountain?
662
00:31:21,320 --> 00:31:23,654
Like a giant meatball on top of spaghetti.
663
00:31:25,454 --> 00:31:27,687
I thought you had to mine for silver, underground.
664
00:31:27,721 --> 00:31:29,787
Service mine, no digging needed.
665
00:31:29,821 --> 00:31:30,787
I knew that.
666
00:31:30,821 --> 00:31:32,320
I am doubtful you knew that.
667
00:31:32,821 --> 00:31:33,420
How far?
668
00:31:33,454 --> 00:31:35,353
Half day, by human foot.
669
00:31:35,387 --> 00:31:37,787
That's a long time to carry 10 lbs of silver.
670
00:31:37,821 --> 00:31:39,787
I carry twice that in textbooks.
671
00:31:41,587 --> 00:31:42,754
With those arms?
672
00:31:43,620 --> 00:31:44,388
No.
673
00:31:44,421 --> 00:31:45,288
With this.
674
00:31:46,587 --> 00:31:47,321
Right.
675
00:31:48,321 --> 00:31:49,254
I recommend we begin this dangerous endeavour
676
00:31:49,288 --> 00:31:51,488
with little chance of success immediately.
677
00:31:51,787 --> 00:31:52,621
Follow me.
679
00:32:11,823 --> 00:32:13,288
So where are you from?
680
00:32:13,321 --> 00:32:14,755
Brooklyn.
681
00:32:14,789 --> 00:32:16,288
Explains the outfit.
682
00:32:16,321 --> 00:32:17,989
I'll take that as a compliment.
683
00:32:18,455 --> 00:32:20,755
I was actually asking MIA.
684
00:32:20,789 --> 00:32:23,555
I am not authorized to disclose such information.
685
00:32:23,588 --> 00:32:24,923
What did the captain of the ship do
686
00:32:24,956 --> 00:32:25,989
to that pilot in the forest?
687
00:32:26,023 --> 00:32:28,956
I am not authorized to disclose such information.
688
00:32:28,989 --> 00:32:30,023
Is the captain an alien?
689
00:32:30,056 --> 00:32:33,322
I am not authorized to disclose such information.
690
00:32:33,355 --> 00:32:34,522
Are you an alien?
691
00:32:34,556 --> 00:32:35,522
I am not authorized...
692
00:32:35,556 --> 00:32:36,923
Guys, please.
693
00:32:36,956 --> 00:32:38,389
I am not a "guy."
694
00:32:38,422 --> 00:32:39,355
I am genderless.
695
00:32:39,389 --> 00:32:43,289
You are a glorified navigational system with serious mental problems.
697
00:32:43,322 --> 00:32:45,289
If I possessed emotions, that would've hurt.
699
00:32:47,757 --> 00:32:48,389
Hey!
700
00:32:48,422 --> 00:32:49,924
Shush.
701
00:32:49,957 --> 00:32:50,824
Did you hear that?
703
00:32:53,322 --> 00:32:54,857
MIA, survey immediate area for anything else alive.
704
00:32:54,890 --> 00:32:56,255
Narrow perimeters, please.
705
00:32:56,289 --> 00:33:00,290
Huh, bipedal, non-human, hungry.
706
00:33:00,489 --> 00:33:01,323
Right away.
710
00:33:17,057 --> 00:33:19,623
Two prehistoric bipedal life forms identified.
711
00:33:19,657 --> 00:33:21,390
1.5 metres tall.
712
00:33:21,423 --> 00:33:22,758
Buitreraptor.
713
00:33:22,791 --> 00:33:24,791
Please tell me they're vegetarian.
714
00:33:24,825 --> 00:33:25,758
Carnivores.
715
00:33:25,791 --> 00:33:26,758
Can we outrun them?
716
00:33:26,791 --> 00:33:29,256
Buitreraptor can run up to 40 miles per hour.
717
00:33:29,290 --> 00:33:29,891
What's that in metric?
718
00:33:29,925 --> 00:33:30,523
I don't know!
719
00:33:30,557 --> 00:33:31,557
Scary fast?
720
00:33:31,590 --> 00:33:33,323
65 kilometres per hour.
721
00:33:33,356 --> 00:33:35,457
So, if we run, they get us,
722
00:33:35,490 --> 00:33:37,423
If we stay, they get us.
723
00:33:37,457 --> 00:33:38,390
MIA.
724
00:33:38,423 --> 00:33:39,523
Options.
725
00:33:39,557 --> 00:33:43,257
I have identified a lake 350 metres due North East.
726
00:33:43,291 --> 00:33:45,025
Can we make it to the lake before those things do?
727
00:33:45,058 --> 00:33:45,791
Calculating.
729
00:33:47,391 --> 00:33:49,523
We have a 50% chance of success.
730
00:33:49,557 --> 00:33:51,257
I don't like those odds.
732
00:34:02,558 --> 00:34:03,558
Run!
736
00:34:20,826 --> 00:34:21,759
Where's the other one?
738
00:34:25,558 --> 00:34:26,726
12 o'clock!
739
00:34:26,759 --> 00:34:27,692
What's 12 o'clock?
740
00:34:27,726 --> 00:34:29,392
Three, two, one.
741
00:34:29,424 --> 00:34:30,358
12 o'clock!
743
00:34:31,826 --> 00:34:33,859
On my mark, we run to 3 o'clock.
744
00:34:33,892 --> 00:34:34,959
What's your mark?
745
00:34:35,992 --> 00:34:36,826
Mark!
753
00:35:12,326 --> 00:35:13,426
Why are they slowing down?
754
00:35:13,459 --> 00:35:15,660
Because they 100% can't swim.
755
00:35:17,326 --> 00:35:19,393
MIA, tell me you have something up your sleeve.
756
00:35:19,426 --> 00:35:21,293
I have no sleeve but, if you'd like,
757
00:35:21,326 --> 00:35:23,393
I can convert it to a submersible vehicle.
758
00:35:23,426 --> 00:35:23,793
What?
759
00:35:23,827 --> 00:35:24,526
Yes!
760
00:35:24,560 --> 00:35:25,993
Convert, convert!
764
00:35:50,928 --> 00:35:51,894
Woah.
765
00:35:53,061 --> 00:35:53,861
Woah.
767
00:36:20,427 --> 00:36:21,795
This is tight.
768
00:36:21,829 --> 00:36:22,929
On the contrary.
769
00:36:22,962 --> 00:36:25,795
The vacuum sealed plasma shield is intentionally loose
770
00:36:25,829 --> 00:36:28,327
to accommodate up to four passengers.
773
00:36:38,494 --> 00:36:39,729
Why didn't you make this bubble thing
774
00:36:39,762 --> 00:36:40,929
when they first started chasing us?
775
00:36:40,962 --> 00:36:44,929
The plasma shield can only sustain structural integrity under water.
778
00:36:53,428 --> 00:36:54,428
Tylosaurus!
779
00:36:58,796 --> 00:36:59,763
MIA, do something!
780
00:36:59,796 --> 00:37:00,596
Right away.
783
00:37:17,996 --> 00:37:19,296
MIA, watch out!
785
00:37:26,296 --> 00:37:29,597
Side fact to this: armless.
788
00:37:42,764 --> 00:37:44,362
Prepare for resurfacing.
789
00:37:44,396 --> 00:37:45,864
How do you prepare for that?
790
00:37:45,897 --> 00:37:48,296
It's more mental preparation.
793
00:38:08,764 --> 00:38:09,897
Wow.
796
00:38:20,363 --> 00:38:21,363
Wow.
797
00:38:22,565 --> 00:38:26,263
That was epic.
798
00:38:26,297 --> 00:38:27,698
Let's do it again!
799
00:38:27,732 --> 00:38:28,998
We have to keep moving.
800
00:38:29,732 --> 00:38:30,765
Also, you're insane.
802
00:38:33,297 --> 00:38:34,330
Come on!
803
00:38:34,565 --> 00:38:36,431
When were you going to tell me?
804
00:38:36,465 --> 00:38:37,565
Tell you what?
805
00:38:37,598 --> 00:38:39,798
That you're not who you say you are.
806
00:38:41,665 --> 00:38:43,531
I don't know what you're talking about.
807
00:38:43,565 --> 00:38:45,932
Spill the beans.
808
00:38:45,965 --> 00:38:47,298
I'm not carrying beans.
809
00:38:47,331 --> 00:38:48,364
Ah ha!
810
00:38:48,398 --> 00:38:51,432
Third time you don't know basic 21st-century slang.
812
00:38:55,932 --> 00:38:56,965
Lara?
813
00:38:58,832 --> 00:39:00,231
You can tell me.
814
00:39:02,298 --> 00:39:02,965
Why?
815
00:39:02,998 --> 00:39:04,399
So you can trust me even less?
819
00:39:13,331 --> 00:39:14,632
I snuck on to that ship.
820
00:39:14,933 --> 00:39:16,264
I know.
821
00:39:16,298 --> 00:39:17,331
No, you don't know.
822
00:39:18,298 --> 00:39:20,966
I snuck on to that ship at a different time.
823
00:39:20,999 --> 00:39:23,399
Yes, right before me.
824
00:39:24,432 --> 00:39:25,332
After you.
825
00:39:26,299 --> 00:39:28,999
Huh, say again?
826
00:39:29,966 --> 00:39:31,966
That ship, it came from the future.
827
00:39:32,567 --> 00:39:33,332
My future.
829
00:39:35,467 --> 00:39:36,899
2520 A.D.
830
00:39:39,899 --> 00:39:41,299
So that makes it...
831
00:39:41,332 --> 00:39:42,899
500 years after your time.
832
00:39:43,299 --> 00:39:44,600
That's when I snuck in.
833
00:39:44,933 --> 00:39:46,734
I stowed away.
834
00:39:46,767 --> 00:39:49,299
And then the ship went back in time to you.
836
00:39:51,567 --> 00:39:53,000
Wow.
837
00:39:53,500 --> 00:39:57,265
OK, so just drop me off into my time
838
00:39:57,299 --> 00:39:59,567
and then you continue to yours.
839
00:39:59,600 --> 00:40:00,934
Easy peasy.
840
00:40:01,567 --> 00:40:02,900
What's a peasy?
841
00:40:03,366 --> 00:40:04,734
Nevermind.
842
00:40:06,433 --> 00:40:07,600
It's not that simple.
843
00:40:07,633 --> 00:40:10,600
Once we get back to your time, we have to return the ship to the pilot.
845
00:40:10,633 --> 00:40:12,434
Oh, the alien.
846
00:40:12,734 --> 00:40:14,401
Big head, almond eyes.
847
00:40:14,767 --> 00:40:15,734
Definitely an alien.
849
00:40:19,468 --> 00:40:21,266
We've messed with the Timescape enough.
850
00:40:21,300 --> 00:40:24,401
We return the ship to the pilot in your time.
851
00:40:24,434 --> 00:40:26,300
What happens to you?
852
00:40:26,334 --> 00:40:27,534
I don't know.
853
00:40:27,568 --> 00:40:29,334
Pretty sure there will be a lot of yelling.
855
00:40:32,501 --> 00:40:34,334
You have family in the year 2520?
856
00:40:35,835 --> 00:40:37,001
My mom.
858
00:40:42,668 --> 00:40:45,735
I had two parents.
859
00:40:47,634 --> 00:40:48,634
Had?
860
00:40:49,434 --> 00:40:50,402
Car accident.
861
00:40:52,335 --> 00:40:55,668
Oh, I'm, I'm sorry.
862
00:40:57,668 --> 00:40:59,402
Enough spilled beans.
864
00:41:05,801 --> 00:41:06,435
Careful!
865
00:41:07,402 --> 00:41:08,502
Woah.
866
00:41:09,402 --> 00:41:10,869
What is it?
867
00:41:10,902 --> 00:41:12,569
Probably some avian?
868
00:41:12,769 --> 00:41:14,302
How do you not know?
869
00:41:14,836 --> 00:41:18,368
Only a fraction of all dinosaurs have been discovered.
870
00:41:19,936 --> 00:41:21,435
So, this is...
871
00:41:21,469 --> 00:41:22,569
Something new.
872
00:41:22,602 --> 00:41:24,902
Pardon me, but we are on a tight schedule.
874
00:41:40,669 --> 00:41:42,403
So what's the future like?
875
00:41:42,436 --> 00:41:44,303
Are there flying cars?
876
00:41:44,336 --> 00:41:46,336
Did you colonize Mars?
877
00:41:46,369 --> 00:41:48,403
Did you invent unlimited energy?
878
00:41:48,436 --> 00:41:50,269
Did you cure all diseases?
879
00:41:50,470 --> 00:41:52,436
I shouldn't say anything else about my future.
880
00:41:52,470 --> 00:41:53,503
Why not?
881
00:41:53,536 --> 00:41:56,603
Because if I do, my future could be destroyed.
882
00:41:56,937 --> 00:41:58,670
Oh, I keep forgetting that.
883
00:42:00,603 --> 00:42:02,436
We have to get to the top of that?
884
00:42:02,470 --> 00:42:04,636
I anticipate that we will need to scout for shelter
885
00:42:04,670 --> 00:42:06,403
as it will take longer to ascend to destination
886
00:42:06,436 --> 00:42:08,270
than previously estimated.
887
00:42:08,303 --> 00:42:09,436
Define longer.
888
00:42:09,470 --> 00:42:12,403
Factoring estimated distance, angle of grade,
889
00:42:12,436 --> 00:42:14,436
the diminishing frequency of your walking rhythms,
890
00:42:14,470 --> 00:42:16,304
and the fact that you are about to be chewed on...
891
00:42:17,503 --> 00:42:18,037
Jason!
892
00:42:19,471 --> 00:42:20,737
What is wrong with you?
894
00:42:24,337 --> 00:42:25,437
Not wrong!
895
00:42:25,471 --> 00:42:26,337
Very right!
896
00:42:26,970 --> 00:42:28,237
MIA, do something!
897
00:42:29,471 --> 00:42:30,970
Please discontinue your effort to consume this human child.
899
00:42:33,571 --> 00:42:35,337
Plants don't understand English!
900
00:42:35,370 --> 00:42:36,404
I'm not a child!
903
00:42:42,471 --> 00:42:43,337
Lara, run!
905
00:42:55,305 --> 00:42:55,904
Run!
908
00:43:06,572 --> 00:43:08,271
Pizza!
909
00:43:08,305 --> 00:43:10,305
Pizza, he smells pizza!
910
00:43:11,838 --> 00:43:13,705
I grab a slice on the way home every day,
911
00:43:13,739 --> 00:43:15,605
Brett's cooking sucks.
912
00:43:18,772 --> 00:43:20,371
You're telling me you don't know what pizza is?
913
00:43:20,405 --> 00:43:21,271
No!
914
00:43:21,305 --> 00:43:23,438
That's the saddest thing I've ever heard.
915
00:43:23,472 --> 00:43:24,772
Let's discuss this somewhere else.
917
00:43:42,506 --> 00:43:43,739
This will provide adequate shelter
918
00:43:43,772 --> 00:43:46,539
to assist in entering a state of extended unconsciousness
919
00:43:46,573 --> 00:43:49,539
while your biological mechanisms repair themselves.
920
00:43:49,573 --> 00:43:50,473
Sleep.
921
00:43:50,506 --> 00:43:52,306
I know what sleep is.
922
00:43:52,339 --> 00:43:53,773
You don't know what pizza is.
923
00:43:53,805 --> 00:43:56,406
Pizza isn't essential to survival.
924
00:43:56,439 --> 00:43:57,573
I beg to differ.
926
00:43:58,972 --> 00:43:59,773
Huh, hey.
927
00:44:01,840 --> 00:44:04,773
Thanks for saving my life back there.
928
00:44:06,306 --> 00:44:07,272
That's what friends do.
929
00:44:08,073 --> 00:44:08,940
Friends?
931
00:44:13,806 --> 00:44:14,973
It's going to get cold.
932
00:44:16,006 --> 00:44:16,973
I'll take care of that.
933
00:44:18,307 --> 00:44:19,373
Really?
935
00:44:28,606 --> 00:44:29,474
What are you doing?
936
00:44:29,673 --> 00:44:30,607
You'll see.
937
00:44:31,440 --> 00:44:32,640
I was a boy scout for nearly an hour.
938
00:44:36,440 --> 00:44:38,307
Some problems don't need high-tech solutions.
939
00:44:38,807 --> 00:44:39,807
You don't say.
940
00:44:40,906 --> 00:44:41,907
Just another second.
945
00:44:54,373 --> 00:44:55,474
I warmed it up for you.
950
00:45:22,475 --> 00:45:23,508
What is that, anyway?
951
00:45:24,441 --> 00:45:25,075
Oh.
952
00:45:26,441 --> 00:45:28,441
It's my mom's good luck charm.
953
00:45:28,975 --> 00:45:30,274
You believe in luck.
954
00:45:30,308 --> 00:45:31,808
I believe in her.
955
00:45:33,475 --> 00:45:34,541
You miss them.
956
00:45:34,575 --> 00:45:35,641
My parents?
957
00:45:36,475 --> 00:45:37,274
Of course.
959
00:45:49,476 --> 00:45:50,409
What were they like?
960
00:45:51,375 --> 00:45:53,675
Well, they were nice,
961
00:45:54,076 --> 00:45:55,476
really smart.
962
00:45:55,908 --> 00:45:57,975
Both scientists, actually.
963
00:45:58,009 --> 00:45:59,609
They do everything together.
964
00:45:59,642 --> 00:46:02,375
Renovations, laundry, cooking.
965
00:46:03,476 --> 00:46:04,476
Cooking?
966
00:46:04,743 --> 00:46:06,409
Like pizza?
967
00:46:06,442 --> 00:46:09,442
Even better than pizza.
968
00:46:09,476 --> 00:46:11,576
Spaghetti and a meatball.
969
00:46:12,476 --> 00:46:16,342
It's like this perfect al dente pasta with a giant meatball on top.
971
00:46:16,375 --> 00:46:18,375
The size of a soft ball.
972
00:46:18,609 --> 00:46:20,776
That actually sounds pretty good.
973
00:46:20,809 --> 00:46:22,276
They were always there for me.
974
00:46:22,309 --> 00:46:23,642
No matter what.
975
00:46:24,642 --> 00:46:26,276
You trusted them.
976
00:46:26,809 --> 00:46:28,743
Of course.
977
00:46:29,443 --> 00:46:31,310
But no one else.
978
00:46:32,943 --> 00:46:34,343
They never let me down.
979
00:46:36,477 --> 00:46:37,676
Present tense.
980
00:46:38,776 --> 00:46:39,510
What?
981
00:46:39,543 --> 00:46:41,276
Well, you speak of your parents
982
00:46:41,310 --> 00:46:44,744
in the present tense, as though they're still alive.
983
00:46:44,777 --> 00:46:46,543
But weren't they in a car accident?
984
00:46:46,577 --> 00:46:49,810
They found the car, not them.
985
00:46:53,310 --> 00:46:56,443
Looks like you still haven't accepted what happened,
986
00:46:56,477 --> 00:46:57,510
accepted history.
987
00:46:58,910 --> 00:46:59,945
We're going to find them.
988
00:46:59,978 --> 00:47:01,710
Save them!
989
00:47:01,744 --> 00:47:04,477
I mean, I was looking for them in the forest
990
00:47:04,510 --> 00:47:06,011
when I ran into you.
991
00:47:11,344 --> 00:47:12,244
What about your mom?
992
00:47:14,844 --> 00:47:18,810
Well, she travels a lot, so I'm alone a lot.
993
00:47:19,511 --> 00:47:20,945
That sucks.
994
00:47:22,444 --> 00:47:23,745
I know she loves me.
995
00:47:23,777 --> 00:47:25,644
And I love her.
996
00:47:25,678 --> 00:47:28,578
But her job, it really keeps us apart.
997
00:47:28,945 --> 00:47:30,377
You need to get back to her.
998
00:47:30,411 --> 00:47:31,344
I will.
999
00:47:32,845 --> 00:47:34,444
How are you so sure?
1000
00:47:34,478 --> 00:47:36,979
Because I have trust.
1001
00:47:37,012 --> 00:47:38,411
In what?
1002
00:47:38,444 --> 00:47:39,946
People, fate,
1003
00:47:41,611 --> 00:47:42,578
the universe.
1004
00:47:43,946 --> 00:47:45,377
The universe.
1006
00:47:48,611 --> 00:47:50,444
Hate to break it to you, but the universe doesn't care
1007
00:47:50,478 --> 00:47:52,312
about life on Earth.
1008
00:47:52,345 --> 00:47:54,278
I mean, it caused the dinosaurs to go extinct.
1009
00:47:55,079 --> 00:47:56,312
I know.
1010
00:47:56,345 --> 00:47:58,312
Still I trust it will be OK.
1011
00:48:01,378 --> 00:48:02,979
The only thing I trust is myself.
1012
00:48:05,345 --> 00:48:06,479
Sounds so lonely.
1014
00:48:20,345 --> 00:48:21,312
Here.
1015
00:48:26,378 --> 00:48:26,980
Sit up.
1016
00:48:31,346 --> 00:48:31,847
For luck.
1017
00:48:32,812 --> 00:48:34,479
I can't accept this.
1018
00:48:34,512 --> 00:48:36,013
You need it more than me.
1019
00:48:40,480 --> 00:48:41,346
Thank you.
1020
00:48:51,480 --> 00:48:52,646
Meteorites are out tonight?
1025
00:50:05,515 --> 00:50:06,448
No!
1026
00:50:09,448 --> 00:50:11,482
What in the universe's name...
1027
00:50:12,315 --> 00:50:12,782
MIA!
1028
00:50:12,815 --> 00:50:13,515
You're up early!
1029
00:50:13,548 --> 00:50:14,582
Why didn't you tell us about...
1030
00:50:14,949 --> 00:50:16,381
About...
1031
00:50:16,415 --> 00:50:18,315
The swarm of carnivorous avian insects?
1032
00:50:18,348 --> 00:50:19,182
Yes!
1033
00:50:19,216 --> 00:50:20,116
I surmised it was more important
1034
00:50:20,149 --> 00:50:22,281
to allow you to get a full night's sleep.
1035
00:50:22,315 --> 00:50:24,381
You surmised wrong!
1036
00:50:24,415 --> 00:50:26,281
Well, you both look much more refreshed.
1038
00:50:29,448 --> 00:50:30,381
What do we do?
1040
00:50:36,348 --> 00:50:37,515
Have you lost your mind?
1041
00:50:37,750 --> 00:50:38,750
He's lost his mind.
1042
00:50:38,783 --> 00:50:41,515
I was unaware humans can misplace one's mind.
1043
00:50:47,449 --> 00:50:49,382
I can't always run from my problems.
1044
00:50:49,416 --> 00:50:50,616
You can run from this one though.
1045
00:50:50,648 --> 00:50:51,783
I won't tell.
1049
00:51:19,984 --> 00:51:20,951
It worked?
1050
00:51:22,917 --> 00:51:23,784
It worked!
1051
00:51:30,017 --> 00:51:31,283
That was genius.
1052
00:51:34,617 --> 00:51:35,617
Hey.
1053
00:51:36,017 --> 00:51:37,784
Not bad what you did back there.
1054
00:51:38,417 --> 00:51:39,617
It's what friends do.
1056
00:51:49,383 --> 00:51:50,417
MIA?
1058
00:51:53,450 --> 00:51:54,752
What's the date?
1059
00:51:55,450 --> 00:51:56,450
65 million
1060
00:51:56,484 --> 00:51:58,818
274,000 BC.
1061
00:51:59,417 --> 00:52:00,617
Oh, no.
1062
00:52:00,651 --> 00:52:02,318
What is it?
1063
00:52:02,350 --> 00:52:06,450
The ship, it was programmed to witness significant times in history, right?
1065
00:52:06,484 --> 00:52:07,517
Yes, and?
1066
00:52:07,550 --> 00:52:12,284
Well, the significant time in history is the end of the cretaceous period.
1068
00:52:12,318 --> 00:52:13,451
The cretaceous ended with...
1069
00:52:13,485 --> 00:52:16,551
The impact of a 40 mile-wide asteroid.
1070
00:52:16,585 --> 00:52:17,318
MIA!
1071
00:52:17,351 --> 00:52:18,318
Yes, Lara?
1072
00:52:18,351 --> 00:52:19,284
Why didn't you tell us
1073
00:52:19,318 --> 00:52:20,351
we were about to get flattened by a giant rock?
1074
00:52:20,384 --> 00:52:23,985
Because you ordered me not to reveal information regarding our mission.
1076
00:52:26,318 --> 00:52:27,485
What mission?
1078
00:52:29,351 --> 00:52:31,485
I don't know what MIA is talking about.
1079
00:52:31,853 --> 00:52:32,919
So crazy.
1080
00:52:32,953 --> 00:52:34,619
Do you not remember, Lara,
1081
00:52:34,652 --> 00:52:36,819
when Jason was moments from boarding the Odyssey,
1082
00:52:36,853 --> 00:52:39,318
you ordered me to protect the identity of the mission.
1083
00:52:39,351 --> 00:52:40,919
MIA!
1084
00:52:40,953 --> 00:52:42,485
The Odyssey?
1086
00:52:43,619 --> 00:52:44,919
Is that the name of the ship?
1087
00:52:46,086 --> 00:52:47,451
You two knew each other before?
1088
00:52:50,452 --> 00:52:51,486
You lied!
1089
00:52:51,953 --> 00:52:53,285
Jason, I can explain.
1090
00:52:53,319 --> 00:52:54,319
Then explain.
1091
00:52:55,086 --> 00:52:56,053
I can't.
1092
00:52:56,086 --> 00:52:57,620
I'm getting some pretty mixed messages here.
1093
00:52:57,652 --> 00:52:59,452
Jason, you don't understand.
1094
00:52:59,486 --> 00:53:01,720
I understand very well.
1095
00:53:01,753 --> 00:53:04,252
I understand not to trust you.
1097
00:53:06,687 --> 00:53:09,319
MIA, how much time do we have?
1098
00:53:09,352 --> 00:53:12,352
Impact will occur in approximately 52 minutes.
1099
00:53:13,352 --> 00:53:15,787
Would you like me to set a reminder 10 minutes before?
1100
00:53:15,987 --> 00:53:19,552
You do realize we have no time to mine the silver
1101
00:53:19,587 --> 00:53:21,319
and get it back to the ship, right?
1102
00:53:21,352 --> 00:53:23,987
I can summon the craft, the battery has accumulated
1103
00:53:24,020 --> 00:53:26,887
enough solar charge and is now operational.
1104
00:53:26,920 --> 00:53:28,620
Why didn't you tell us this before?
1105
00:53:28,653 --> 00:53:30,486
It wasn't relevant before.
1107
00:53:31,754 --> 00:53:34,320
MIA, summon the ship to the top of the mountain.
1109
00:53:34,353 --> 00:53:35,587
Done.
1110
00:53:36,320 --> 00:53:36,854
Goodbye.
1111
00:53:37,087 --> 00:53:38,787
Jason, please.
1112
00:53:39,453 --> 00:53:40,820
Leave me alone.
1113
00:53:40,854 --> 00:53:42,820
You can't do this by yourself!
1115
00:53:42,854 --> 00:53:46,453
The direction he is taking will add 12 minutes to the destination.
1117
00:53:46,487 --> 00:53:47,621
This isn't happening.
1118
00:53:47,654 --> 00:53:49,420
And he is about to trip on a root.
1119
00:53:50,788 --> 00:53:51,821
I meant to do that.
1120
00:53:52,353 --> 00:53:53,721
Lara, we must hurry.
1121
00:53:53,755 --> 00:53:54,487
Please.
1122
00:53:54,521 --> 00:53:55,453
This way.
1129
00:55:33,456 --> 00:55:34,256
Where is it?
1130
00:55:34,456 --> 00:55:35,356
There.
1131
00:55:39,490 --> 00:55:41,389
There's 10 lbs of silver in that rock?
1132
00:55:41,424 --> 00:55:42,623
Triple that.
1133
00:55:42,656 --> 00:55:45,323
Well, how do we extract the silver and graft it on to the ship?
1135
00:55:45,356 --> 00:55:46,656
Leave that to me.
1140
00:56:01,691 --> 00:56:03,424
Really, he's just going to wait there?
1141
00:56:04,958 --> 00:56:05,958
That's right.
1142
00:56:10,323 --> 00:56:11,891
So we just wait here for the ship?
1143
00:56:11,924 --> 00:56:12,991
Unnecessary.
1144
00:56:13,024 --> 00:56:13,557
Why?
1145
00:56:13,591 --> 00:56:14,758
Because it is here.
1148
00:56:18,657 --> 00:56:19,791
Oh!
1149
00:56:43,625 --> 00:56:44,759
The asteroid.
1150
00:56:48,992 --> 00:56:51,257
MIA, let's fix the ship and get the heck out of here.
1151
00:56:51,458 --> 00:56:52,558
Excellent idea.
1154
00:57:19,359 --> 00:57:20,426
How much time to repair?
1155
00:57:20,459 --> 00:57:21,626
Two minutes.
1156
00:57:21,659 --> 00:57:23,493
How much time until asteroid impact?
1158
00:57:23,526 --> 00:57:24,359
Three minutes.
1159
00:57:24,392 --> 00:57:25,993
Cutting it a bit close, aren't we?
1160
00:57:26,025 --> 00:57:28,326
As long as nothing unexpected happens.
1161
00:57:30,693 --> 00:57:31,593
Jason!
1162
00:57:33,793 --> 00:57:35,291
What are you doing?
1163
00:57:35,326 --> 00:57:35,993
Saving your life,
1164
00:57:36,026 --> 00:57:36,926
dummy.
1165
00:57:37,392 --> 00:57:37,993
Oh.
1167
00:57:42,426 --> 00:57:43,459
MIA, open door.
1168
00:57:43,793 --> 00:57:44,726
What?
1169
00:57:47,593 --> 00:57:48,460
Trust me.
1170
00:57:48,494 --> 00:57:50,760
For the last time, I do not trust you.
1171
00:57:50,793 --> 00:57:51,760
Now!
1174
00:58:05,960 --> 00:58:07,293
Repair complete.
1176
00:58:09,093 --> 00:58:10,327
MIA, close door!
1181
00:58:26,527 --> 00:58:27,194
Power on!
1182
00:58:27,228 --> 00:58:28,761
Programming the time travel...
1183
00:58:28,794 --> 00:58:29,660
Sit!
1184
00:58:30,394 --> 00:58:31,894
Mia, execute time program
1185
00:58:31,927 --> 00:58:32,994
275B.
1186
00:58:33,027 --> 00:58:34,361
Yes, Lara.
1187
00:58:34,761 --> 00:58:35,660
How did you know?
1191
00:59:01,528 --> 00:59:02,795
Wrong way!
1192
00:59:02,828 --> 00:59:05,295
Optimal trajectory determined by time travel program.
1193
00:59:05,329 --> 00:59:07,262
That does not look optimal to me!
1194
00:59:14,462 --> 00:59:16,429
We need to get out of the way.
1195
00:59:16,462 --> 00:59:17,329
You think?
1196
00:59:19,662 --> 00:59:20,662
Tell me what's going on.
1197
00:59:20,696 --> 00:59:21,596
Kind of busy right now.
1198
00:59:21,629 --> 00:59:22,763
That's it, I'm taking control.
1199
00:59:22,795 --> 00:59:23,962
No!
1200
00:59:24,529 --> 00:59:25,763
Will you trust me?
1202
00:59:27,863 --> 00:59:28,796
Trust me!
1204
00:59:33,462 --> 00:59:34,295
Grab the controller
1205
00:59:34,329 --> 00:59:35,062
But you just said...
1206
00:59:35,095 --> 00:59:36,329
With me!
1208
00:59:41,796 --> 00:59:42,295
Push!
1209
00:59:42,329 --> 00:59:43,429
But we need to pull!
1210
00:59:43,462 --> 00:59:44,263
Push!
1213
01:00:02,463 --> 01:00:03,330
Now pull!
1222
01:00:52,664 --> 01:00:54,831
Now that was epic.
1223
01:00:55,965 --> 01:00:57,798
Prepare for temporal displacement.
1229
01:01:31,865 --> 01:01:32,965
Are we back?
1230
01:01:37,465 --> 01:01:38,265
We're back.
1232
01:01:53,699 --> 01:01:55,599
You didn't sneak on to this ship.
1233
01:01:56,866 --> 01:01:58,366
This is your ship.
1234
01:02:00,032 --> 01:02:01,532
You're the time traveller.
1235
01:02:04,366 --> 01:02:05,799
Why didn't you tell me?
1236
01:02:06,100 --> 01:02:07,433
It's complicated.
1239
01:02:16,700 --> 01:02:18,800
I just punched a dragonfly the size of a horse
1240
01:02:18,833 --> 01:02:20,299
and I'll punch you too.
1241
01:02:21,100 --> 01:02:21,967
It's OK.
1243
01:02:36,833 --> 01:02:37,700
Lara?
1244
01:02:38,466 --> 01:02:39,400
Wait.
1245
01:02:39,433 --> 01:02:40,800
What in the world are you doing on my ship?
1246
01:02:40,833 --> 01:02:41,566
She's your...
1247
01:02:41,600 --> 01:02:42,434
Hi mom.
1248
01:02:42,467 --> 01:02:43,501
Who's this?
1249
01:02:43,533 --> 01:02:44,833
I'm Jason.
1250
01:02:45,501 --> 01:02:46,534
Well, that clears it up.
1251
01:02:50,334 --> 01:02:51,833
MIA, restore English glyphs.
1252
01:02:52,101 --> 01:02:53,034
Right away, captain.
1253
01:02:54,601 --> 01:02:55,734
Security feature.
1254
01:02:55,768 --> 01:02:56,867
None of this is alien.
1255
01:02:57,101 --> 01:02:58,068
Cloaking device is still down.
1256
01:02:58,101 --> 01:03:00,601
Still offline, yes, my apologies.
1257
01:03:00,634 --> 01:03:01,768
I was distracted by...
1258
01:03:01,801 --> 01:03:04,768
Time travel, hull fracture...
1259
01:03:06,667 --> 01:03:09,434
A daughter who is about to be grounded.
1260
01:03:09,467 --> 01:03:10,634
You're both time travellers.
1261
01:03:10,667 --> 01:03:11,834
Lara!
1262
01:03:12,035 --> 01:03:13,434
You know full well it's forbidden to reveal
1263
01:03:13,467 --> 01:03:14,434
your identity.
1264
01:03:14,467 --> 01:03:15,069
I didn't!
1265
01:03:15,102 --> 01:03:16,634
She didn't say anything!
1266
01:03:16,667 --> 01:03:18,335
I figured it out, all on my own.
1267
01:03:19,467 --> 01:03:21,634
I'm the smartest idiot you'll ever meet.
1268
01:03:22,401 --> 01:03:23,768
The boy child is correct.
1269
01:03:23,801 --> 01:03:26,002
He is unusually intelligent when not being foolish,
1270
01:03:26,035 --> 01:03:27,701
stubborn and irrational.
1271
01:03:28,868 --> 01:03:29,801
Thanks.
1272
01:03:31,035 --> 01:03:32,368
I'm sorry I didn't tell you.
1274
01:03:35,768 --> 01:03:38,668
It was me who sent us back in time.
1275
01:03:39,802 --> 01:03:40,735
You?
1276
01:03:40,769 --> 01:03:42,035
Yes, well.
1277
01:03:42,535 --> 01:03:44,702
Actually though, it was my butt.
1278
01:03:46,368 --> 01:03:48,401
I will make sure to disinfect the control panel.
1279
01:03:48,435 --> 01:03:50,602
It was an accident, she did nothing wrong.
1280
01:03:50,635 --> 01:03:52,003
You snuck on board.
1281
01:03:52,036 --> 01:03:54,070
That is a Class J timescape infraction.
1282
01:03:54,103 --> 01:03:55,070
For both of you.
1283
01:03:55,103 --> 01:03:57,769
She snuck on board because you're never around.
1284
01:03:57,802 --> 01:03:58,668
Excuse me?
1285
01:03:58,936 --> 01:04:00,336
Jason, please don't.
1287
01:04:02,769 --> 01:04:06,269
I had a mother, father, family.
1288
01:04:06,602 --> 01:04:08,269
Had.
1289
01:04:08,602 --> 01:04:10,070
You're all Lara has.
1290
01:04:10,103 --> 01:04:12,436
And you're never around.
1291
01:04:12,469 --> 01:04:14,769
I have important historical surveying to do.
1292
01:04:15,603 --> 01:04:17,302
More important than your own daughter?
1293
01:04:17,336 --> 01:04:19,436
Time travel is no place for a child.
1294
01:04:19,469 --> 01:04:20,369
I'm not a child!
1295
01:04:20,402 --> 01:04:21,736
It's dangerous!
1296
01:04:21,770 --> 01:04:24,036
What's dangerous is not being there for your kid.
1298
01:04:24,070 --> 01:04:26,669
And then before you know, one of you is gone.
1299
01:04:29,036 --> 01:04:32,269
You're a time traveller who has no time for her daughter.
1302
01:04:34,636 --> 01:04:35,369
Good one.
1303
01:04:36,138 --> 01:04:38,436
Is that why you snuck on board?
1304
01:04:40,937 --> 01:04:42,770
Mom, I never see you.
1305
01:04:43,836 --> 01:04:46,469
I just wanted to, I don't know,
1306
01:04:47,503 --> 01:04:48,536
miss you, us.
1307
01:04:49,870 --> 01:04:53,370
And then things got all complicated, because of him.
1309
01:04:55,504 --> 01:04:56,303
What happened to...
1310
01:04:56,337 --> 01:04:57,470
My parents?
1311
01:04:57,504 --> 01:04:58,836
Car slid off a mountain.
1312
01:05:00,470 --> 01:05:01,403
Oh.
1313
01:05:01,437 --> 01:05:02,504
Their car was found.
1314
01:05:02,537 --> 01:05:03,804
But not them.
1315
01:05:05,771 --> 01:05:06,171
How long?
1316
01:05:06,204 --> 01:05:07,670
Two weeks ago.
1317
01:05:07,704 --> 01:05:08,670
Two weeks.
1318
01:05:10,470 --> 01:05:13,537
They're gone now and I have to move on.
1319
01:05:15,537 --> 01:05:17,038
I'm sorry, Jason.
1321
01:05:20,771 --> 01:05:22,337
It's not too late for you.
1322
01:05:22,370 --> 01:05:23,771
Be there for Lara.
1323
01:05:27,504 --> 01:05:30,371
Well, it looks like we have some time to make up.
1325
01:05:35,371 --> 01:05:37,072
You're a good kid, Jason.
1326
01:05:37,105 --> 01:05:38,872
I'm sorry you won't remember this.
1327
01:05:40,338 --> 01:05:41,172
Wait.
1328
01:05:41,205 --> 01:05:42,804
I'm going to have to erase your memory.
1329
01:05:42,838 --> 01:05:44,005
You're kidding!
1330
01:05:44,938 --> 01:05:46,438
No, not that thing again.
1331
01:05:46,471 --> 01:05:46,938
Don't worry.
1332
01:05:46,972 --> 01:05:48,072
It's harmless.
1333
01:05:48,105 --> 01:05:50,471
Just a short term memory wipe.
1334
01:05:50,939 --> 01:05:53,072
All interactions from this ship.
1335
01:05:53,105 --> 01:05:54,738
MIA, Lara, myself.
1336
01:05:54,772 --> 01:05:55,839
They'll be erased.
1337
01:05:55,873 --> 01:05:56,705
Why?
1338
01:05:56,738 --> 01:05:58,271
We can't have you knowing the future.
1340
01:06:00,839 --> 01:06:02,404
I'll forget you?
1342
01:06:07,039 --> 01:06:08,339
I'll remember.
1343
01:06:08,372 --> 01:06:09,705
For the both of us.
1345
01:06:24,039 --> 01:06:25,539
You make a beautiful family.
1346
01:06:29,506 --> 01:06:31,572
Since I won't remember any of this...
1347
01:06:31,606 --> 01:06:32,039
What?
1348
01:06:33,506 --> 01:06:35,039
Tell me what the future is like.
1349
01:06:35,539 --> 01:06:36,073
Jason!
1350
01:06:36,106 --> 01:06:37,807
I'm serious!
1351
01:06:38,974 --> 01:06:39,940
Please?
1352
01:06:43,107 --> 01:06:43,974
The future.
1353
01:06:48,672 --> 01:06:51,340
Well, we have unlimited energy,
1354
01:06:51,539 --> 01:06:53,940
no diseases, no money.
1355
01:06:53,974 --> 01:06:57,774
But, most important of all, every person is free
1356
01:06:57,807 --> 01:07:00,672
to pursue their most basic human rights.
1357
01:07:00,874 --> 01:07:03,306
To realize their full potential.
1358
01:07:05,340 --> 01:07:08,440
So, everything turns out OK?
1359
01:07:08,473 --> 01:07:10,340
Everything turns out OK.
1360
01:07:10,640 --> 01:07:12,940
That's why we can't have you knowing the future.
1361
01:07:12,974 --> 01:07:14,573
We don't want it changed.
1362
01:07:14,607 --> 01:07:15,473
Understand?
1364
01:07:21,107 --> 01:07:22,008
You're ready?
1365
01:07:23,340 --> 01:07:25,875
If you don't trust me, we can have MIA perform the wipe.
1367
01:07:26,340 --> 01:07:28,607
No, that's OK.
1368
01:07:29,108 --> 01:07:30,008
I...
1369
01:07:31,841 --> 01:07:32,775
I...
1370
01:07:32,975 --> 01:07:33,875
Trust you.
1371
01:07:36,673 --> 01:07:37,507
Hold still.
1373
01:07:53,975 --> 01:07:55,307
How did I get here?
1374
01:07:55,975 --> 01:07:57,041
How did I get here?
1377
01:08:01,374 --> 01:08:01,976
Hey!
1378
01:08:02,009 --> 01:08:02,842
Hey!
1379
01:08:02,876 --> 01:08:04,009
Did you see Helga?
1380
01:08:04,842 --> 01:08:06,307
She's about this big.
1382
01:08:24,109 --> 01:08:24,842
Brett?
1383
01:08:27,109 --> 01:08:27,942
What's going on?
1385
01:08:30,809 --> 01:08:31,676
Pumpkin!
1386
01:08:32,009 --> 01:08:32,976
Mom!
1387
01:08:33,009 --> 01:08:33,743
Dad!
1389
01:08:35,475 --> 01:08:36,976
Oh, we missed you so much.
1390
01:08:37,009 --> 01:08:38,442
How, I thought...
1391
01:08:38,475 --> 01:08:40,442
Easy now, little man, they've been stranded
1392
01:08:40,475 --> 01:08:41,943
in the wilderness for two weeks.
1393
01:08:41,977 --> 01:08:42,977
It's OK.
1394
01:08:47,342 --> 01:08:49,010
We were thrown from the car.
1395
01:08:49,777 --> 01:08:52,442
We hiked to find shelter.
1396
01:08:52,475 --> 01:08:54,077
Before the cold set in.
1397
01:08:54,110 --> 01:08:54,943
We were stranded.
1398
01:08:54,977 --> 01:08:57,309
We didn't know if we'd make it back.
1399
01:08:57,343 --> 01:08:58,977
I know the feeling.
1400
01:08:59,010 --> 01:09:01,643
Two weeks, thinking we were gone.
1401
01:09:01,676 --> 01:09:03,376
Oh, that must have been awful.
1402
01:09:03,643 --> 01:09:06,443
We are so sorry.
1403
01:09:07,710 --> 01:09:11,010
I'll forgive you on one condition.
1404
01:09:13,443 --> 01:09:15,376
Stop calling me pumpkin!
1406
01:09:19,409 --> 01:09:21,010
Great, guess I'm off the hook.
1407
01:09:23,878 --> 01:09:25,476
You think I could hitch a ride with you downtown?
1408
01:09:25,510 --> 01:09:28,343
Yes sure, but we might have to arrest you along the way.
1409
01:09:28,376 --> 01:09:28,944
For what?
1410
01:09:28,978 --> 01:09:29,944
I think assault.
1413
01:09:51,978 --> 01:09:52,878
Delicious.
1414
01:10:00,111 --> 01:10:01,011
What the what?
1415
01:10:02,612 --> 01:10:03,945
I was supposed to have that.
1416
01:10:08,477 --> 01:10:09,444
She forgot it.
1417
01:10:10,779 --> 01:10:11,712
I know.
1418
01:10:13,444 --> 01:10:14,344
Vivian?
1419
01:10:16,477 --> 01:10:17,310
You're right.
1420
01:10:17,845 --> 01:10:19,012
I didn't have it.
1421
01:10:20,112 --> 01:10:21,278
I can't explain it.
1422
01:10:21,311 --> 01:10:24,945
But it was given back to me when we drove off the mountain.
1423
01:10:27,645 --> 01:10:29,812
Are you OK, honey?
1424
01:10:31,512 --> 01:10:33,345
It was like a dream.
1425
01:10:33,613 --> 01:10:37,378
Someone appeared as we fell, a girl, her name was
1426
01:10:38,546 --> 01:10:39,845
Laura?
1427
01:10:41,411 --> 01:10:42,411
Lara?
1428
01:10:42,445 --> 01:10:43,646
Yes!
1429
01:10:43,679 --> 01:10:45,345
Lara, how did you know?
1430
01:10:45,378 --> 01:10:48,079
I don't know.
1431
01:10:48,112 --> 01:10:50,311
Did she say anything else?
1432
01:10:50,546 --> 01:10:53,411
Just, "Trust me."
1433
01:10:59,780 --> 01:11:00,813
Well.
1434
01:11:01,746 --> 01:11:03,880
The important thing is that we're together.
1435
01:11:06,513 --> 01:11:07,279
A family.
1436
01:11:08,479 --> 01:11:10,613
You realized you changed history by saving his parents.
1437
01:11:10,980 --> 01:11:13,479
Well, according to timescape theory,
1438
01:11:13,514 --> 01:11:14,479
we were destined to save them.
1439
01:11:14,846 --> 01:11:16,913
So what's the next stop, Lara?
1440
01:11:16,946 --> 01:11:19,312
I mean, lieutenant-commander Lara?
1441
01:11:20,680 --> 01:11:21,547
Triassic Era.
1442
01:11:21,846 --> 01:11:23,312
Oh, dinosaurs.
1443
01:11:23,346 --> 01:11:24,614
Again.
1444
01:11:25,980 --> 01:11:27,346
A good friend got me into them.
1445
01:11:27,814 --> 01:11:29,312
Well, you're the expert.
1446
01:11:29,346 --> 01:11:31,914
MIA, confirm time travel.
1447
01:11:31,947 --> 01:11:33,714
Time travel confirmed.
1451
01:13:42,117 --> 01:13:44,349
Good thing we didn't panic and drive off the cliff.
1452
01:13:44,683 --> 01:13:45,683
Jason!
1453
01:13:45,717 --> 01:13:46,817
We need your help.
1454
01:13:47,017 --> 01:13:47,683
Woah.
1455
01:13:47,717 --> 01:13:48,550
Shush.
1456
01:13:48,583 --> 01:13:52,316
You must not allow anyone to see me as it would disrupt the timescape.
1458
01:13:52,517 --> 01:13:54,917
Who, what are you?
1459
01:13:54,950 --> 01:13:56,017
Oh, my manners!
1460
01:13:56,050 --> 01:13:57,384
The memory wipe.
1461
01:13:57,417 --> 01:13:58,050
Hold still.
1462
01:13:58,850 --> 01:13:59,683
What are you going to do to me?
1463
01:13:59,717 --> 01:14:00,750
Please don't say, "Precious fluids."
1464
01:14:00,784 --> 01:14:04,584
Do not worry, it is just a simple memory restore.
1465
01:14:04,618 --> 01:14:05,651
Perfectly harmless.
1466
01:14:06,117 --> 01:14:07,917
So, this isn't the end?
1467
01:14:07,950 --> 01:14:09,484
Quite the contrary.
1468
01:14:09,518 --> 01:14:10,718
This is just the beginning.
1473
01:19:42,359 --> 01:19:43,459
Where is it?
1474
01:19:43,492 --> 01:19:44,292
There!
1475
01:19:49,858 --> 01:19:50,858
Careful!
69472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.