Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,118 --> 00:00:02,370
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,204
- Hello, Nik.
- Rebekah.
3
00:00:04,234 --> 00:00:05,956
- You know who I am.
- Freya.
4
00:00:05,986 --> 00:00:08,158
Tell our brothers I'll be
coming to see them soon.
5
00:00:08,188 --> 00:00:10,955
Do you renounce your Alpha status?
6
00:00:13,048 --> 00:00:15,209
(Hayley): These attacks,
they're only gonna get worse.
7
00:00:15,211 --> 00:00:17,651
We need to get married
as soon as possible.
8
00:00:17,681 --> 00:00:20,145
I curse you to this body,
9
00:00:20,175 --> 00:00:22,633
a meaningless, lonely death.
10
00:00:22,635 --> 00:00:24,052
- Niklaus.
- Finn knows
11
00:00:24,082 --> 00:00:25,575
about Hope, about everything.
12
00:00:25,605 --> 00:00:27,654
He is on his way.
13
00:00:29,290 --> 00:00:30,829
(Gas hissing)
14
00:00:35,113 --> 00:00:38,949
(Elijah): Gas has pervaded
every single room in this home.
15
00:00:38,951 --> 00:00:40,556
Good-bye, brother.
16
00:00:46,224 --> 00:00:49,932
(Hope crying)
17
00:00:53,071 --> 00:00:54,604
It's ok, sweet girl.
18
00:00:54,634 --> 00:00:56,627
I just need to find a pay phone.
19
00:01:15,020 --> 00:01:16,387
Damn it!
20
00:01:16,389 --> 00:01:18,868
I'm sorry. I'm sorry.
21
00:01:18,898 --> 00:01:19,919
You're being so brave.
22
00:01:19,949 --> 00:01:23,268
- The least I could do is watch my...
- (Scuffling)
23
00:01:24,663 --> 00:01:26,870
Whoever's out there, if you try anything,
24
00:01:26,900 --> 00:01:29,417
I will gouge out your eyes!
25
00:01:30,320 --> 00:01:32,841
Actually, Camille, it's
probably not necessary.
26
00:01:32,871 --> 00:01:34,404
What the hell happened back there?
27
00:01:34,406 --> 00:01:35,906
That's a discussion for the car.
28
00:01:35,908 --> 00:01:38,097
Let's move.
29
00:01:38,558 --> 00:01:42,523
== sync & corrections by wolfen ==
... www.MY-SUBS.com ...
30
00:01:44,296 --> 00:01:46,794
- What do you think you're doing?
- Elijah said they're on the road,
31
00:01:46,824 --> 00:01:48,886
so I'm gonna go to them
and get my daughter.
32
00:01:48,888 --> 00:01:51,560
Do not tell me that it's not safe.
33
00:01:51,590 --> 00:01:52,911
I'll tell you what's not safe...
34
00:01:52,941 --> 00:01:55,473
Blowing up a house just to keep
your evil brother from finding her.
35
00:01:55,503 --> 00:01:56,720
We will deal with Finn.
36
00:01:56,750 --> 00:01:57,899
And then what?
37
00:01:57,929 --> 00:01:59,329
Every time you kill him,
38
00:01:59,359 --> 00:02:00,736
he's just gonna jump into another body.
39
00:02:00,766 --> 00:02:02,299
We tried running, we tried hiding.
40
00:02:02,301 --> 00:02:03,405
Neither will work.
41
00:02:03,435 --> 00:02:04,307
So what's your bright idea?
42
00:02:04,337 --> 00:02:05,638
As it happens, I'm working on a plan
43
00:02:05,668 --> 00:02:07,710
as we speak, one which
will be bolstered greatly
44
00:02:07,740 --> 00:02:08,974
if you just calm down
45
00:02:09,004 --> 00:02:10,079
- and keep your eye on the prize.
- Do not
46
00:02:10,109 --> 00:02:11,631
manage me. I have every right...
47
00:02:11,661 --> 00:02:13,198
Hayley, you're getting married today,
48
00:02:13,228 --> 00:02:14,900
an act which will seal the loyalty
49
00:02:14,930 --> 00:02:17,798
of all the wolves that answer to Finn.
50
00:02:18,324 --> 00:02:21,606
You will be queen to an army.
51
00:02:25,074 --> 00:02:27,364
And a queen does not run.
52
00:02:31,677 --> 00:02:33,513
Well, you still don't look so good.
53
00:02:33,515 --> 00:02:38,051
Oh, it's worse than the
Halloween hangover of 2011.
54
00:02:38,660 --> 00:02:41,354
I went after Aiden, didn't I?
55
00:02:43,957 --> 00:02:46,264
You know, he was up all
day, all night with you
56
00:02:46,294 --> 00:02:47,827
until Marcel called and said
57
00:02:47,829 --> 00:02:49,708
that the spell was broken.
58
00:02:51,674 --> 00:02:54,288
Well, you guys totally saved my ass.
59
00:02:54,318 --> 00:02:56,419
(Kol): Yeah? Well, don't mention it.
60
00:02:56,421 --> 00:02:58,565
There you go. Here's a little go juice,
61
00:02:58,595 --> 00:03:03,414
so you should be, uh, well, going.
62
00:03:03,444 --> 00:03:05,071
Bye.
63
00:03:10,283 --> 00:03:11,718
So where were you yesterday?
64
00:03:11,748 --> 00:03:13,241
Oh, you know, being a hero,
65
00:03:13,271 --> 00:03:15,037
saving the day, the usual.
66
00:03:15,039 --> 00:03:16,839
Ah. And you didn't think I could help?
67
00:03:16,841 --> 00:03:18,203
Well, you were with your mate.
68
00:03:18,233 --> 00:03:20,309
You can't call me? It takes 10 seconds.
69
00:03:20,311 --> 00:03:24,375
Ooh! This is a right
proper spot we're having.
70
00:03:24,405 --> 00:03:26,037
It's almost as if we're, uh...
71
00:03:26,067 --> 00:03:28,400
Oh, what is that phrase?
72
00:03:28,402 --> 00:03:29,969
Going steady.
73
00:03:29,971 --> 00:03:31,242
You wish.
74
00:03:31,272 --> 00:03:32,872
Well, maybe, and maybe I can
75
00:03:32,874 --> 00:03:34,473
make it up to you
76
00:03:34,475 --> 00:03:36,744
by, uh, oh,
77
00:03:37,911 --> 00:03:39,157
finishing a mystical dagger.
78
00:03:39,187 --> 00:03:40,713
What do you say?
79
00:03:42,675 --> 00:03:45,584
All those alphas dead.
80
00:03:45,586 --> 00:03:49,449
That's a lot of wolves
that are gonna want revenge.
81
00:03:49,479 --> 00:03:51,446
We'll make it clear the
witches were behind this.
82
00:03:51,476 --> 00:03:53,576
The vampires were
manipulated by dark magic.
83
00:03:53,578 --> 00:03:55,472
This wasn't their fault.
84
00:03:55,502 --> 00:03:57,074
(Klaus): Gentlemen.
85
00:03:59,866 --> 00:04:02,434
I come bearing gifts.
86
00:04:02,436 --> 00:04:03,490
What the hell did you do?
87
00:04:03,524 --> 00:04:05,493
I removed the heads of the wolf leaders
88
00:04:05,523 --> 00:04:07,866
who refused to relinquish
Finn's moonlight rings.
89
00:04:07,896 --> 00:04:10,809
You brought me a bag of werewolf heads?
90
00:04:10,811 --> 00:04:12,566
Well, I had hoped you'd see it
91
00:04:12,596 --> 00:04:14,266
as an early wedding present.
92
00:04:14,296 --> 00:04:16,598
Besides, I can't have witch sympathizers
93
00:04:16,600 --> 00:04:17,403
in my army.
94
00:04:17,433 --> 00:04:19,857
The wolves are not now nor will ever be
95
00:04:19,887 --> 00:04:22,121
your army.
96
00:04:22,873 --> 00:04:27,251
You know, you are a brave
and selfless leader, Jackson,
97
00:04:28,295 --> 00:04:30,050
and I'm positive you'll remain so
98
00:04:30,080 --> 00:04:33,181
for the entire duration of your reign.
99
00:04:33,456 --> 00:04:35,951
Festivities begin at 8:00 at my compound.
100
00:04:35,953 --> 00:04:37,385
Spread the word and
do arrive early enough
101
00:04:37,387 --> 00:04:38,409
to clean yourself up.
102
00:04:38,439 --> 00:04:40,789
It's your wedding day for God's sake.
103
00:04:45,094 --> 00:04:46,756
Am I crazy, or did he just do his version
104
00:04:46,786 --> 00:04:48,361
of a nice thing?
105
00:05:10,884 --> 00:05:12,170
(Kol): You ready?
106
00:05:12,172 --> 00:05:13,972
I don't know.
107
00:05:14,002 --> 00:05:15,674
Never done this before, remember?
108
00:05:15,676 --> 00:05:18,165
I've never actually
completed the spell itself,
109
00:05:18,195 --> 00:05:19,606
but then, uh, I've never had
110
00:05:19,636 --> 00:05:22,296
an accomplice quite as powerful as you.
111
00:05:25,650 --> 00:05:27,407
So let's do it then.
112
00:05:27,437 --> 00:05:28,954
Let's do it.
113
00:05:38,800 --> 00:05:41,689
(Davina and Kol chanting)
114
00:05:45,321 --> 00:05:48,022
(Freya): Helbred bransar, belaste herte,
115
00:05:48,024 --> 00:05:50,012
begin panet.
116
00:05:50,042 --> 00:05:52,676
Helbred bransar, belaste herte,
117
00:05:52,678 --> 00:05:54,411
begin panet.
118
00:05:54,413 --> 00:05:57,834
(Chanting)
119
00:05:59,784 --> 00:06:02,786
Helbred bransar, belaste herte,
120
00:06:02,788 --> 00:06:04,355
begin panet.
121
00:06:04,357 --> 00:06:07,191
(Chanting)
122
00:06:20,672 --> 00:06:22,606
I think it worked.
123
00:06:34,152 --> 00:06:36,820
(Freya): Helbred bransar, belaste herte,
124
00:06:36,822 --> 00:06:38,121
begin panet.
125
00:06:38,123 --> 00:06:41,058
Helbred bransar, belaste herte,
126
00:06:41,060 --> 00:06:42,826
begin panet.
127
00:06:47,815 --> 00:06:49,049
Are you ok?
128
00:06:49,051 --> 00:06:51,818
Helbred bransar, belaste herte,
129
00:06:51,820 --> 00:06:52,986
begin panet.
130
00:06:52,988 --> 00:06:56,056
Helbred bransar, belaste herte,
131
00:06:56,058 --> 00:06:57,190
begin panet.
132
00:06:57,192 --> 00:06:59,792
(Gasps)
133
00:07:03,883 --> 00:07:05,827
(Davina): Kol, are you
sure you're all right?
134
00:07:11,089 --> 00:07:13,190
I'm fine.
135
00:07:13,192 --> 00:07:17,395
A spell like that takes
its toll, doesn't it?
136
00:07:17,397 --> 00:07:19,569
And you hide that for now, ok,
137
00:07:19,599 --> 00:07:22,733
because, uh, well, today, we've got
138
00:07:22,735 --> 00:07:24,435
a reason to celebrate.
139
00:07:26,104 --> 00:07:27,772
Come to the wedding with me.
140
00:07:27,774 --> 00:07:30,875
Fine, but if there's music,
141
00:07:30,877 --> 00:07:32,409
we're dancing.
142
00:07:44,596 --> 00:07:48,408
Beks? Beks, it's your brother.
143
00:07:50,178 --> 00:07:52,379
I need a favor.
144
00:07:52,381 --> 00:07:55,310
(Music playing)
145
00:08:03,124 --> 00:08:05,292
All right. Bad news first.
146
00:08:05,294 --> 00:08:07,127
I will have to miss your nuptials.
147
00:08:07,129 --> 00:08:08,428
Kol has a bit of a life-and-death matter
148
00:08:08,430 --> 00:08:09,752
he needs help dealing with.
149
00:08:09,782 --> 00:08:11,582
Anything I can do, Rebekah?
150
00:08:11,584 --> 00:08:14,685
It's witch business, which
now seems to be my thing.
151
00:08:14,687 --> 00:08:17,861
Besides, you have enough to deal with.
152
00:08:17,891 --> 00:08:19,423
On that note...
153
00:08:22,527 --> 00:08:25,208
Now it's white, which won't fool anyone,
154
00:08:25,238 --> 00:08:27,564
but you can't get married in
skinny jeans and combat boots.
155
00:08:27,566 --> 00:08:29,967
Oh, Rebekah.
156
00:08:31,420 --> 00:08:32,936
Thank you.
157
00:08:37,775 --> 00:08:39,122
Oh, it's beautiful.
158
00:08:39,152 --> 00:08:40,610
Well, I happen to be the only woman alive
159
00:08:40,612 --> 00:08:41,878
who's collected wedding dresses
160
00:08:41,880 --> 00:08:43,919
in 5 different centuries.
161
00:08:43,949 --> 00:08:46,049
Never made it down the aisle of course.
162
00:08:46,051 --> 00:08:48,485
Well, you know, it's not too late.
163
00:08:48,487 --> 00:08:52,989
From what I understand,
Marcel is still single.
164
00:08:52,991 --> 00:08:56,993
Have you told him yet that you're... you?
165
00:08:56,995 --> 00:08:58,913
I thought I'd hold off
on that for the moment.
166
00:08:58,943 --> 00:09:00,195
Only complicates matters,
167
00:09:00,225 --> 00:09:04,834
and I'm not exactly sure how
long this is going to last.
168
00:09:04,836 --> 00:09:06,240
Right.
169
00:09:07,372 --> 00:09:09,939
Hayley, I wanted to say
170
00:09:09,941 --> 00:09:12,055
now you may be marrying Jackson Kenner
171
00:09:12,085 --> 00:09:14,477
of the boozy backwater Kenners,
172
00:09:14,479 --> 00:09:16,512
but you're still one of us,
173
00:09:16,514 --> 00:09:19,515
a Mikaelson.
174
00:09:19,517 --> 00:09:21,089
Always will be.
175
00:09:21,119 --> 00:09:23,052
Gosh, that would be
such a nice compliment
176
00:09:23,054 --> 00:09:27,090
if it didn't link me to
so many homicidal lunatics.
177
00:09:39,822 --> 00:09:42,437
Thanks for coming. Look,
I know I owe you a massive...
178
00:09:42,467 --> 00:09:44,865
Apology.
179
00:09:45,543 --> 00:09:47,227
You scared the hell out of me.
180
00:09:47,257 --> 00:09:48,595
I-I know, and I'm sorry.
181
00:09:48,597 --> 00:09:49,835
I just...
182
00:09:49,865 --> 00:09:54,141
Look. Hayley and Jackson
are getting married today.
183
00:09:54,171 --> 00:09:55,929
Quarter's gonna be
packed with wolves, ok,
184
00:09:55,959 --> 00:09:58,538
and after this wedding, our whole pack
185
00:09:58,540 --> 00:10:01,440
will inherit Hayley's
control of her wolf form.
186
00:10:01,926 --> 00:10:03,418
That means wolves will be
able to turn at will.
187
00:10:03,448 --> 00:10:06,245
We'll be that much more
deadly to vampires, to you.
188
00:10:10,217 --> 00:10:11,978
I think...
189
00:10:12,414 --> 00:10:14,920
We need a timeout.
190
00:10:14,922 --> 00:10:16,455
Whoa, whoa!
191
00:10:16,457 --> 00:10:17,595
I'm sorry. Is this the world's
192
00:10:17,625 --> 00:10:19,513
worst breakup speech?
193
00:10:19,543 --> 00:10:22,011
Because if so, just say it like it is.
194
00:10:22,013 --> 00:10:23,204
You want to call things off because
195
00:10:23,234 --> 00:10:24,869
it would look weird for the werewolf VP
196
00:10:24,899 --> 00:10:26,361
to be dating me.
197
00:10:26,391 --> 00:10:29,101
No. Dating me puts a target on your back.
198
00:10:29,103 --> 00:10:30,536
I'm just trying to keep you safe.
199
00:10:30,538 --> 00:10:31,759
Well, you know what? I can't remember
200
00:10:31,789 --> 00:10:34,056
the last time I was safe.
201
00:10:37,111 --> 00:10:38,494
Josh.
202
00:10:41,961 --> 00:10:44,063
Phew.
203
00:10:44,601 --> 00:10:47,308
Oh, I so do not belong in your world.
204
00:10:47,338 --> 00:10:49,665
My world? Give me some credit.
205
00:10:49,695 --> 00:10:50,923
I'm not exactly the kind of girl
206
00:10:50,953 --> 00:10:53,772
who sat around fantasizing
about her wedding day,
207
00:10:53,802 --> 00:10:56,267
and if I had, it probably would have looked
208
00:10:56,297 --> 00:10:58,981
a little less this.
209
00:10:59,011 --> 00:11:00,415
Yeah.
210
00:11:02,187 --> 00:11:03,519
You getting cold feet?
211
00:11:03,521 --> 00:11:06,060
No. This is what's right
212
00:11:06,090 --> 00:11:09,211
for Hope, for our pack.
213
00:11:10,647 --> 00:11:12,408
Hayley.
214
00:11:13,029 --> 00:11:15,002
If I might intrude, there's someone
215
00:11:15,032 --> 00:11:17,532
who wishes to say hello.
216
00:11:27,426 --> 00:11:28,760
You brought them here?
217
00:11:28,762 --> 00:11:30,295
Finn could be anywhere.
218
00:11:30,297 --> 00:11:31,696
I've taken precautions.
219
00:11:31,698 --> 00:11:33,798
There will be no uninvited
guests at your wedding,
220
00:11:33,800 --> 00:11:35,956
and after, your pack
will be the first line
221
00:11:35,986 --> 00:11:38,086
of defense to this home.
222
00:11:38,088 --> 00:11:41,389
No more running, queen.
223
00:11:52,661 --> 00:11:54,404
Hi.
224
00:11:57,424 --> 00:11:58,823
(Hope giggling)
225
00:11:58,825 --> 00:12:00,638
Hee hee hee!
226
00:12:03,259 --> 00:12:06,297
Hope, this is Jackson.
227
00:12:06,299 --> 00:12:08,299
Jackson...
228
00:12:08,541 --> 00:12:10,935
This is Hope.
229
00:12:10,937 --> 00:12:11,923
Hi.
230
00:12:11,953 --> 00:12:14,111
(Squeals)
231
00:12:24,273 --> 00:12:26,684
I thought your daughter's
return would please you.
232
00:12:26,686 --> 00:12:28,252
I'm overjoyed,
233
00:12:28,254 --> 00:12:30,054
and I'll be even more so
234
00:12:30,056 --> 00:12:33,179
provided you do nothing
to dissuade Hayley
235
00:12:33,209 --> 00:12:35,559
from going through with this wedding.
236
00:12:36,712 --> 00:12:40,381
Is there something you
wish to discuss, Niklaus?
237
00:12:40,383 --> 00:12:43,017
Everybody knows you're in love with her,
238
00:12:43,019 --> 00:12:45,252
but Hayley has a duty to this family,
239
00:12:45,254 --> 00:12:46,475
and so do you.
240
00:12:46,505 --> 00:12:47,629
I was under the impression
241
00:12:47,659 --> 00:12:49,262
this was Hayley's choice.
242
00:12:49,292 --> 00:12:51,538
Tell me you did nothing
to bully this decision.
243
00:12:51,568 --> 00:12:53,128
We're mobilizing an army.
244
00:12:53,184 --> 00:12:55,696
She will do what is asked of her,
245
00:12:56,046 --> 00:12:58,120
and you will do nothing to prevent that.
246
00:12:58,150 --> 00:13:00,484
Unless of course I learn
that she was pressured
247
00:13:00,486 --> 00:13:02,252
into sacrificing her freedom in the name
248
00:13:02,254 --> 00:13:03,654
of some political alliance.
249
00:13:03,684 --> 00:13:06,159
Hayley is putting family first.
250
00:13:06,189 --> 00:13:08,025
I suggest you do the same.
251
00:13:08,027 --> 00:13:10,049
Family is always first.
252
00:13:10,079 --> 00:13:14,048
Well, then we won't have
a problem, will we?
253
00:13:17,686 --> 00:13:20,187
(Chanting)
254
00:13:24,638 --> 00:13:26,961
Aah!
255
00:13:26,963 --> 00:13:28,195
Calm down.
256
00:13:28,197 --> 00:13:29,296
You need to keep your wits
257
00:13:29,298 --> 00:13:30,864
if you're to beat this.
258
00:13:35,202 --> 00:13:37,083
There is no beating it.
259
00:13:39,240 --> 00:13:41,241
It's latched on like a vice.
260
00:13:41,243 --> 00:13:42,943
So you're giving up.
261
00:13:42,945 --> 00:13:45,091
What happened to the
brother I used to know,
262
00:13:45,121 --> 00:13:47,014
the one who laughed death in the face?
263
00:13:47,016 --> 00:13:51,657
That's a lot easier to do when
you haven't died already once.
264
00:13:51,687 --> 00:13:54,054
I hated it the first time.
265
00:13:56,157 --> 00:14:00,232
The ironic thing is I actually
preferred this go-round,
266
00:14:00,262 --> 00:14:02,929
being a witch.
267
00:14:02,931 --> 00:14:05,699
No heightened emotion,
268
00:14:05,701 --> 00:14:09,291
no bloodlust.
269
00:14:11,173 --> 00:14:13,151
It's just me.
270
00:14:16,043 --> 00:14:18,711
For a while anyway.
271
00:14:20,633 --> 00:14:22,538
Hi.
272
00:14:22,568 --> 00:14:26,521
I still can't believe that you're here.
273
00:14:26,553 --> 00:14:30,630
Ah. Mommy has to go
and do this big thing,
274
00:14:30,660 --> 00:14:31,992
but don't worry.
275
00:14:32,022 --> 00:14:33,861
Miss Cami will watch you,
276
00:14:34,413 --> 00:14:36,529
and after that,
277
00:14:36,559 --> 00:14:38,748
I'm not letting you out of my sight.
278
00:14:38,750 --> 00:14:40,915
Ha ha ha!
279
00:14:41,815 --> 00:14:44,464
(Footsteps)
280
00:15:01,050 --> 00:15:03,409
You look perfect.
281
00:15:08,428 --> 00:15:09,979
Hayley, I understand this arrangement is
282
00:15:09,981 --> 00:15:11,581
important to your cause,
283
00:15:11,583 --> 00:15:13,916
and I will do nothing
to dissuade you from it,
284
00:15:13,918 --> 00:15:16,519
but I'd be remiss if I didn't
tell you at least once...
285
00:15:16,521 --> 00:15:17,987
Don't.
286
00:15:21,191 --> 00:15:22,658
Don't say it.
287
00:15:24,861 --> 00:15:28,163
Ever since the first day that I met you,
288
00:15:28,165 --> 00:15:30,532
I have felt
289
00:15:30,534 --> 00:15:34,580
everything for you,
290
00:15:35,506 --> 00:15:38,407
and all this time,
291
00:15:38,409 --> 00:15:43,445
you were never able to say
how you feel about me,
292
00:15:43,447 --> 00:15:45,236
and I get it.
293
00:15:45,266 --> 00:15:49,101
You can't just be the guy
who says how he feels.
294
00:15:55,869 --> 00:15:57,937
But Jackson is.
295
00:16:00,847 --> 00:16:04,569
And I think that I can be happy with him,
296
00:16:04,599 --> 00:16:07,686
and I just want to be happy, Elijah.
297
00:16:14,160 --> 00:16:18,142
So whatever you were gonna say to me...
298
00:16:18,898 --> 00:16:21,199
Please don't say it.
299
00:16:43,331 --> 00:16:44,905
(Aiden): Need a hand with that?
300
00:16:44,935 --> 00:16:46,266
No.
301
00:16:48,503 --> 00:16:53,406
Look. I'm sorry Oliver couldn't be here.
302
00:16:53,408 --> 00:16:56,776
Yeah, me, too.
303
00:16:56,778 --> 00:16:58,710
Although I'm sure he'd have a lot to say
304
00:16:58,740 --> 00:17:03,753
about me in this get-up
in a vampire house.
305
00:17:03,783 --> 00:17:08,255
So you really think the wolves
will be cool with the vampires?
306
00:17:08,257 --> 00:17:10,924
And if not, screw them.
307
00:17:10,926 --> 00:17:12,826
I mean, we're done chasing old grudges.
308
00:17:12,828 --> 00:17:15,095
We got real enemies to worry about.
309
00:17:22,887 --> 00:17:26,489
This ain't about vamps
in general, though, is it?
310
00:17:28,659 --> 00:17:32,033
Look. I know you know about me and Josh,
311
00:17:32,063 --> 00:17:33,538
and I'm not asking
you for permission, ok?
312
00:17:33,568 --> 00:17:37,422
Good because I'm pretty sure
we had the love is love talk
313
00:17:37,452 --> 00:17:39,417
when you were 17.
314
00:17:39,447 --> 00:17:41,293
Yeah.
315
00:17:41,556 --> 00:17:43,356
He's good enough for you,
316
00:17:43,358 --> 00:17:44,615
end of discussion.
317
00:17:44,645 --> 00:17:47,330
I just don't want him getting caught
in the crossfire, you know?
318
00:17:49,830 --> 00:17:51,530
That won't be easy, but we got no chance
319
00:17:51,532 --> 00:17:52,999
of winning this fight
320
00:17:53,001 --> 00:17:55,868
without something to fight for.
321
00:18:03,010 --> 00:18:04,877
Wow!
322
00:18:04,879 --> 00:18:07,769
I think that's my cue.
323
00:18:07,799 --> 00:18:09,999
There's no rule about seeing each other
324
00:18:10,001 --> 00:18:11,667
before the ritual, is there?
325
00:18:16,758 --> 00:18:17,595
Ahem.
326
00:18:17,625 --> 00:18:21,677
Oh. Ha ha! Is everything ok?
327
00:18:21,679 --> 00:18:23,311
Yes.
328
00:18:24,158 --> 00:18:26,537
Getting a little nervous.
329
00:18:26,567 --> 00:18:29,034
Wanted to see you,
330
00:18:29,036 --> 00:18:31,271
make sure that you weren't
wearing a flannel tux.
331
00:18:31,301 --> 00:18:33,835
Ha ha ha!
332
00:18:40,692 --> 00:18:42,214
Thank you.
333
00:18:45,860 --> 00:18:47,425
I'm... I'm actually glad you're here.
334
00:18:47,455 --> 00:18:49,855
I got something for you.
335
00:18:53,269 --> 00:18:54,969
Um...
336
00:18:55,601 --> 00:18:59,431
The, uh, the stone is moss agate.
337
00:18:59,847 --> 00:19:01,672
You were born under a planting moon,
338
00:19:01,702 --> 00:19:05,427
so it's your mineral totem.
339
00:19:06,240 --> 00:19:08,164
It symbolizes healing and courage,
340
00:19:08,194 --> 00:19:11,412
and after everything
you've done for our pack,
341
00:19:12,221 --> 00:19:15,180
I'd say that's just about right.
342
00:19:15,182 --> 00:19:17,716
I don't know what to say, Jack.
343
00:19:19,425 --> 00:19:22,426
You're wearing Rebekah's dress
344
00:19:22,456 --> 00:19:25,538
and getting married in Klaus' house.
345
00:19:25,568 --> 00:19:28,588
I figured you should
have at least one thing
346
00:19:28,618 --> 00:19:30,805
that's just yours.
347
00:19:36,680 --> 00:19:38,180
(Indistinct chatter)
348
00:19:46,161 --> 00:19:47,746
(Josh): Hey, Davina.
349
00:20:01,872 --> 00:20:03,456
You mind?
350
00:20:09,435 --> 00:20:10,685
(Music playing)
351
00:21:12,405 --> 00:21:14,265
Please be seated.
352
00:21:17,963 --> 00:21:19,403
We gather together
353
00:21:19,405 --> 00:21:21,639
as a community seeking peace,
354
00:21:21,896 --> 00:21:27,188
inspired by the union of
this couple before you.
355
00:21:27,513 --> 00:21:30,180
There was a time when werewolves
356
00:21:30,182 --> 00:21:32,516
saw themselves not as cursed
357
00:21:32,518 --> 00:21:34,125
but as blessed
358
00:21:34,155 --> 00:21:37,087
with a connection to
our most pure selves.
359
00:21:39,910 --> 00:21:42,899
And tonight, we honor that blessing
360
00:21:42,929 --> 00:21:46,196
with the long-awaited unification
361
00:21:46,198 --> 00:21:49,878
of the two Crescent bloodlines.
362
00:21:49,908 --> 00:21:52,069
In doing so,
363
00:21:52,099 --> 00:21:57,007
we choose to embrace
Hayley's vampire nature.
364
00:21:57,428 --> 00:22:00,935
With this union, Hayley will share
365
00:22:00,965 --> 00:22:04,226
here unique gifts with her pack.
366
00:22:07,261 --> 00:22:09,052
And now
367
00:22:09,382 --> 00:22:11,067
your vows.
368
00:22:13,504 --> 00:22:17,661
I pledge to honor and
defend you and yours
369
00:22:17,869 --> 00:22:19,655
above all others...
370
00:22:19,874 --> 00:22:23,600
To share in blessings and burdens,
371
00:22:23,823 --> 00:22:26,169
to be your advocate,
372
00:22:26,479 --> 00:22:28,243
your champion...
373
00:22:28,604 --> 00:22:32,576
To be your comfort, your sanctuary,
374
00:22:33,007 --> 00:22:37,002
and for as long as we both shall live...
375
00:22:37,703 --> 00:22:40,417
To be your family...
376
00:22:40,727 --> 00:22:42,619
To be your family.
377
00:22:57,287 --> 00:23:00,227
You two have endured all the traditional
378
00:23:00,257 --> 00:23:03,095
werewolf rituals and trials.
379
00:23:03,125 --> 00:23:06,159
There's only one remaining.
380
00:23:06,499 --> 00:23:08,995
Jackson, you may kiss your bride.
381
00:23:08,997 --> 00:23:10,347
(Music continues)
382
00:23:45,732 --> 00:23:47,232
(Indistinct chatter)
383
00:24:11,884 --> 00:24:13,569
I know that look.
384
00:24:13,599 --> 00:24:15,661
I've seen it all too often.
What are you planning?
385
00:24:15,663 --> 00:24:17,296
I'm sure I don't know
what you're talking about.
386
00:24:17,298 --> 00:24:19,350
Jackson is marrying
the mother of your child
387
00:24:19,380 --> 00:24:21,195
in our home, solidifying his rule
388
00:24:21,225 --> 00:24:24,105
over the wolves you yourself
once sought to control.
389
00:24:24,135 --> 00:24:27,201
- Talk to me.
- Let Jackson have Hayley,
390
00:24:27,231 --> 00:24:29,542
although he isn't exactly
fit to lead an army tasked
391
00:24:29,572 --> 00:24:34,897
with protecting my daughter.
His reign will be short-lived.
392
00:24:34,927 --> 00:24:37,624
Niklaus, you can't honestly believe
that I would allow you to harm
393
00:24:37,654 --> 00:24:39,151
Jackson on the day of Hayley's wedding.
394
00:24:39,153 --> 00:24:42,639
He's not one of us, Elijah.
395
00:24:42,669 --> 00:24:43,886
He's mortal.
396
00:24:43,916 --> 00:24:45,757
Mortals perish.
397
00:24:46,258 --> 00:24:48,808
- What are you doing?
- Confide in me, brother.
398
00:24:48,838 --> 00:24:51,597
How does it feel when you
see Hayley look at him?
399
00:24:51,627 --> 00:24:53,045
Niklaus, I'm warning you.
400
00:24:53,075 --> 00:24:57,274
Face the facts. You're even
now forcing yourself to deny.
401
00:24:57,698 --> 00:25:02,446
You want Jackson dead
just as much as I do.
402
00:25:02,718 --> 00:25:04,181
In fact,
403
00:25:04,535 --> 00:25:06,894
I think you want it more.
404
00:25:24,384 --> 00:25:25,634
(Music playing)
405
00:25:46,115 --> 00:25:49,415
Are you to be my chaperone
the entire evening, brother?
406
00:25:50,643 --> 00:25:53,500
Chaperone, steward, baby-sitter,
407
00:25:53,530 --> 00:25:57,229
whichever term tickles
you fancy most, brother.
408
00:25:57,259 --> 00:25:59,192
You are welcome to indulge whomever
409
00:25:59,194 --> 00:26:02,251
and whatever you please.
410
00:26:02,281 --> 00:26:04,244
I would only ask that
you refrain from any
411
00:26:04,274 --> 00:26:07,227
- homicidal behavior.
- Just one day back,
412
00:26:07,257 --> 00:26:08,852
and already you've more than fulfilled
413
00:26:08,854 --> 00:26:12,756
your quota for irritating
brotherly conduct.
414
00:26:12,758 --> 00:26:16,460
Let me make myself quite clear, Niklaus.
415
00:26:16,462 --> 00:26:20,224
So long as Jackson brings even an
inkling of joy into Hayley's life,
416
00:26:20,254 --> 00:26:22,084
you are not go near him.
417
00:26:22,114 --> 00:26:24,584
It's amusing listening
to you defending the man
418
00:26:24,614 --> 00:26:25,835
who married the woman you love,
419
00:26:25,837 --> 00:26:27,270
but then you've always coveted that
420
00:26:27,272 --> 00:26:29,408
- which is not yours to have.
- Just listen to yourself,
421
00:26:29,438 --> 00:26:31,646
fueled by your delusions of persecution.
422
00:26:31,676 --> 00:26:32,747
Think, Niklaus.
423
00:26:32,777 --> 00:26:35,784
If you kill Jackson, the
wolves will descend into chaos.
424
00:26:35,814 --> 00:26:38,053
You are acting out of fear,
425
00:26:38,232 --> 00:26:41,456
terrified that Jackson might
be a better father to Hope.
426
00:26:41,486 --> 00:26:43,037
Do not bring the child into this.
427
00:26:43,067 --> 00:26:45,444
Your child arrived here today,
428
00:26:45,474 --> 00:26:48,246
her security strengthened by
those wolves that would defend her,
429
00:26:48,276 --> 00:26:51,459
and you would jeopardize that alliance.
430
00:26:51,489 --> 00:26:53,756
Niklaus, you yourself even mentioned
431
00:26:53,786 --> 00:26:56,653
had you been raised by Ansel
you might have been a better man.
432
00:26:56,683 --> 00:27:00,514
Now perhaps a better man
has entered Hope's life,
433
00:27:00,544 --> 00:27:02,961
and seeing that, you
are shaken to your core.
434
00:27:02,991 --> 00:27:05,664
You have the audacity to analyze me?
435
00:27:05,694 --> 00:27:08,810
That's ambitious, considering
your psychological deficiencies.
436
00:27:08,840 --> 00:27:10,743
How was your time with my therapist?
437
00:27:10,773 --> 00:27:12,849
Was it helpful? Because
it was a great risk
438
00:27:12,879 --> 00:27:14,613
leaving you alone with her.
439
00:27:14,643 --> 00:27:16,936
These days, who knows what you might do?
440
00:27:16,938 --> 00:27:19,272
I have stood by you,
and I have defended you
441
00:27:19,302 --> 00:27:21,041
for as long as I can recall,
442
00:27:21,071 --> 00:27:25,645
but in the name of your
daughter and her mother,
443
00:27:26,073 --> 00:27:27,819
I will not
444
00:27:28,330 --> 00:27:32,072
watch you commit this evil.
445
00:27:32,967 --> 00:27:34,351
You ok?
446
00:27:34,381 --> 00:27:35,888
Yeah, totally.
447
00:27:35,918 --> 00:27:38,773
My boyfriend and his buddies
are superwolves now.
448
00:27:40,727 --> 00:27:41,727
(Cheering)
449
00:27:44,932 --> 00:27:47,600
It's gonna be awesome.
450
00:27:47,752 --> 00:27:50,141
Hey. At least your boyfriend showed up.
451
00:27:50,171 --> 00:27:52,071
Aw, come on.
452
00:27:57,077 --> 00:27:58,444
Is that...
453
00:28:04,026 --> 00:28:06,042
Kol...
454
00:28:06,396 --> 00:28:07,887
What's wrong?
455
00:28:07,889 --> 00:28:10,204
Aren't you a sight, eh?
456
00:28:13,117 --> 00:28:14,509
You're ice cold.
457
00:28:14,539 --> 00:28:17,363
Now you listen to me, ok?
458
00:28:17,365 --> 00:28:21,000
Finn... he got a bit perturbed
459
00:28:21,002 --> 00:28:23,936
when we went to rescue Josh,
460
00:28:24,290 --> 00:28:26,296
and, uh...
461
00:28:27,208 --> 00:28:30,461
And I thought I was gonna be ok, but...
462
00:28:30,491 --> 00:28:33,003
I'm running out of time.
463
00:28:37,117 --> 00:28:38,817
(Cami): It's ok.
464
00:28:48,286 --> 00:28:49,895
I heard her crying.
465
00:28:50,088 --> 00:28:52,238
Oh, she's probably just teething.
466
00:28:56,653 --> 00:28:59,971
Thank you for taking care of her.
467
00:29:01,274 --> 00:29:03,775
She's actually pretty low-maintenance.
468
00:29:04,034 --> 00:29:05,977
She's been smiling and looking all around.
469
00:29:05,979 --> 00:29:08,829
I think she likes it here.
It feels like home.
470
00:29:10,042 --> 00:29:11,742
Do you want to hold her?
471
00:29:20,701 --> 00:29:22,908
I know this all must be
pretty overwhelming,
472
00:29:22,938 --> 00:29:26,096
but some advice I learned
from developmental psych...
473
00:29:26,126 --> 00:29:30,969
Happy mom, happy dad, happy baby.
474
00:29:37,493 --> 00:29:38,743
(Music playing)
475
00:29:48,225 --> 00:29:50,675
Look. I know that this won't be easy...
476
00:30:23,389 --> 00:30:24,679
Ladies and gentlemen,
477
00:30:24,709 --> 00:30:27,077
may I have your attention, please?
478
00:30:27,107 --> 00:30:28,750
Hayley, if you would join me,
479
00:30:28,780 --> 00:30:30,895
I'd like to propose a toast.
480
00:30:40,577 --> 00:30:42,840
I want to welcome you all.
481
00:30:43,067 --> 00:30:47,245
As you know, last spring,
Hayley and I had a daughter.
482
00:30:47,275 --> 00:30:49,680
Due to tragic circumstance,
483
00:30:49,682 --> 00:30:51,191
she was lost.
484
00:30:51,221 --> 00:30:53,717
Now she has returned home.
485
00:30:55,193 --> 00:30:56,954
Her name is Hope.
486
00:30:58,276 --> 00:31:01,099
She will live here among you,
487
00:31:01,129 --> 00:31:03,961
her pack, her family.
488
00:31:03,963 --> 00:31:04,963
(Chatter)
489
00:31:05,989 --> 00:31:10,308
We implore you protect our daughter.
490
00:31:10,338 --> 00:31:13,485
Teach her, love her
491
00:31:13,515 --> 00:31:15,217
as one of your own.
492
00:31:26,938 --> 00:31:28,404
Jackson...
493
00:31:29,688 --> 00:31:35,259
I invite you and your bride to live here,
494
00:31:35,579 --> 00:31:41,932
uniting your proud and
noble people in peace.
495
00:31:42,106 --> 00:31:44,234
Welcome to the family, mate.
496
00:31:46,657 --> 00:31:49,439
To Jackson and Hayley.
497
00:31:49,441 --> 00:31:50,441
(Chatter)
498
00:32:00,862 --> 00:32:02,645
Here. Transubstantiation.
499
00:32:02,647 --> 00:32:04,068
We combine this with the protection spell.
500
00:32:04,098 --> 00:32:06,211
Finn's spell blocks that. The
body Kol's in is already dying.
501
00:32:06,241 --> 00:32:08,434
We need to jump into a new one.
502
00:32:08,436 --> 00:32:10,484
We can't just pick another
body at the farmer's market.
503
00:32:10,514 --> 00:32:13,739
We don't even have the spell for that.
504
00:32:14,012 --> 00:32:15,765
Beks.
505
00:32:16,714 --> 00:32:19,882
Will you give me a minute
alone with Davina?
506
00:32:33,534 --> 00:32:35,461
I believe I owe you a dance.
507
00:32:50,499 --> 00:32:53,034
A lovely ceremony.
508
00:32:53,064 --> 00:32:56,348
It was. Thank you for being there.
509
00:32:56,624 --> 00:33:00,367
Well, the wolves are unified,
Hope is safe, and...
510
00:33:01,109 --> 00:33:03,789
Everything is exactly as you intended.
511
00:33:08,286 --> 00:33:10,087
So in interest of maintaining the peace,
512
00:33:10,117 --> 00:33:12,836
I have decided to join Marcel in Algiers.
513
00:33:12,866 --> 00:33:14,733
I believe with the correct instruction
514
00:33:14,735 --> 00:33:18,303
and guidance his community
may well prosper.
515
00:33:18,333 --> 00:33:20,839
You're moving out?
516
00:33:21,107 --> 00:33:24,542
Elijah, this is your home.
517
00:33:24,753 --> 00:33:27,878
In my long, long life, I've
called many places home, Hayley.
518
00:33:27,908 --> 00:33:32,493
I didn't know that Klaus would ask
Jack and me to live here, but that...
519
00:33:32,523 --> 00:33:36,187
That doesn't mean that you have to leave.
520
00:33:36,189 --> 00:33:37,722
Elijah.
521
00:33:44,237 --> 00:33:45,437
(Hope gurgles)
522
00:33:46,232 --> 00:33:47,732
Hi.
523
00:33:53,071 --> 00:33:55,506
Must you intrude on every moment?
524
00:33:55,508 --> 00:33:57,635
I'm not here to quarrel, brother.
525
00:33:57,665 --> 00:34:01,245
It's Kol. I couldn't help him.
526
00:34:03,815 --> 00:34:06,794
He's not gonna last the night.
527
00:34:07,815 --> 00:34:09,315
(Indistinct chatter)
528
00:34:22,049 --> 00:34:24,375
You know that girl?
529
00:34:25,411 --> 00:34:26,971
I think I might.
530
00:34:29,630 --> 00:34:30,880
(Music playing)
531
00:34:50,826 --> 00:34:54,298
I know that we're in a cemetery
532
00:34:54,512 --> 00:34:57,630
and I happen to be terminal.
533
00:34:58,656 --> 00:35:01,238
You got to admit the stars are lovely.
534
00:35:02,640 --> 00:35:05,175
How can you joke right now?
535
00:35:05,177 --> 00:35:06,510
I'm not.
536
00:35:08,313 --> 00:35:11,682
Under the same stars, there's...
537
00:35:12,173 --> 00:35:14,551
There's some guy,
538
00:35:14,553 --> 00:35:17,249
and he's with this girl,
539
00:35:17,279 --> 00:35:20,818
and he's got all the time
in the world, and he's right.
540
00:35:23,161 --> 00:35:25,106
And I hate him.
541
00:35:28,734 --> 00:35:29,734
(Coughing)
542
00:35:31,683 --> 00:35:33,336
Are you ok?
543
00:35:36,412 --> 00:35:37,828
Yeah.
544
00:35:43,958 --> 00:35:47,716
I think I want to be alone for this bit.
545
00:35:48,474 --> 00:35:49,474
(Coughing)
546
00:35:52,877 --> 00:35:55,083
(Elijah): I'm afraid that's not an option.
547
00:35:55,113 --> 00:35:59,558
Always and forever is not just
something weasel out of, brother.
548
00:36:17,053 --> 00:36:20,189
Everybody's headed home.
549
00:36:20,419 --> 00:36:21,523
Now what?
550
00:36:21,653 --> 00:36:24,827
Ahh. Uh, wedding night.
551
00:36:24,829 --> 00:36:26,977
Awkward.
552
00:36:28,164 --> 00:36:30,489
Uh, knowing you, I'm thinking
you probably just want
553
00:36:30,519 --> 00:36:34,503
to stay up all night,
watching Hope sleep.
554
00:36:34,505 --> 00:36:36,471
That sounds good to me.
555
00:36:39,748 --> 00:36:41,510
Jack...
556
00:36:45,101 --> 00:36:47,106
When I told you that
557
00:36:47,136 --> 00:36:50,619
the wedding was the right
thing to do for our pack,
558
00:36:50,621 --> 00:36:53,021
there was something else
that I should have told you.
559
00:36:53,196 --> 00:36:57,983
I should have told you that
when I first got to New Orleans
560
00:36:58,013 --> 00:37:01,100
I was terrified, pregnant,
561
00:37:01,130 --> 00:37:04,716
for a long time basically alone,
562
00:37:05,053 --> 00:37:07,861
and then one night, a wolf
appeared out of the woods,
563
00:37:07,891 --> 00:37:10,772
and I knew that I was safe.
564
00:37:12,408 --> 00:37:16,625
From the moment I saw you,
I knew I could trust you.
565
00:37:17,855 --> 00:37:19,741
You never made me feel ashamed
566
00:37:19,771 --> 00:37:22,309
about being a hybrid or questioned
567
00:37:22,339 --> 00:37:24,843
why I had to lie to you about Hope.
568
00:37:24,873 --> 00:37:26,493
I told you I love you.
569
00:37:26,523 --> 00:37:27,989
I meant it.
570
00:37:31,427 --> 00:37:33,350
Yeah.
571
00:37:34,559 --> 00:37:38,465
And that's the first time
anyone's ever said that to me.
572
00:37:44,389 --> 00:37:47,842
I want you to know that...
573
00:37:47,844 --> 00:37:51,468
I didn't marry you for all those people.
574
00:37:55,472 --> 00:37:57,652
I married you for me.
575
00:38:01,360 --> 00:38:03,585
That's what I should have told you.
576
00:38:18,998 --> 00:38:20,139
(Moaning)
577
00:38:20,743 --> 00:38:22,229
(Whispering)
578
00:38:34,589 --> 00:38:37,030
All my life,
579
00:38:38,328 --> 00:38:40,988
all I ever wanted was...
580
00:38:41,898 --> 00:38:43,588
You lot...
581
00:38:44,263 --> 00:38:46,623
To care about me.
582
00:38:48,476 --> 00:38:49,476
(Coughing)
583
00:39:05,098 --> 00:39:09,156
Kol, listen to me.
584
00:39:09,394 --> 00:39:11,619
You don't have long.
585
00:39:12,196 --> 00:39:14,660
You're going to die,
586
00:39:15,065 --> 00:39:17,687
but you will die a witch,
587
00:39:17,717 --> 00:39:19,898
and we will consecrate your body.
588
00:39:19,928 --> 00:39:22,944
You will join the ancestors
of the French quarter,
589
00:39:22,974 --> 00:39:25,792
and those spirits can be brought back...
590
00:39:27,230 --> 00:39:29,743
And I promise you, brother,
591
00:39:30,171 --> 00:39:31,845
I will not leave this body
592
00:39:31,847 --> 00:39:34,748
until I find a way to bring you home.
593
00:39:39,374 --> 00:39:40,824
(Coughing)
594
00:39:46,702 --> 00:39:48,842
I tried a different spell.
595
00:39:51,138 --> 00:39:52,766
It's ok.
596
00:39:57,976 --> 00:39:59,973
I'm... I'm not scared.
597
00:40:37,482 --> 00:40:38,482
(Groans)
598
00:40:40,221 --> 00:40:42,181
What did you do?
599
00:40:42,183 --> 00:40:44,439
It took a while, but I healed you,
600
00:40:44,469 --> 00:40:48,036
brought you back from death using this.
601
00:40:48,066 --> 00:40:49,701
Your pendant.
602
00:40:52,183 --> 00:40:53,798
You said it would protect me.
603
00:40:53,828 --> 00:40:56,908
It's a talisman used to focus my power.
604
00:40:56,938 --> 00:40:59,261
I knew it would be
dangerous to face Elijah.
605
00:40:59,291 --> 00:41:01,384
I didn't want you to be hurt.
606
00:41:01,414 --> 00:41:03,552
Just like when we were children.
607
00:41:08,025 --> 00:41:11,645
I seem to recall you were
always defending me.
608
00:41:11,675 --> 00:41:13,736
You're my brother, Finn.
609
00:41:13,766 --> 00:41:16,890
I love you, and we'll
need to protect each other.
610
00:41:16,920 --> 00:41:19,635
If Dahlia has sensed Klaus' child,
611
00:41:19,637 --> 00:41:21,714
she's already on her way.
612
00:41:21,744 --> 00:41:24,289
Niklaus used magic to cloak
the baby from my mother.
613
00:41:24,319 --> 00:41:25,696
It's gonna take a bit of
time before Dahlia finds it...
614
00:41:25,726 --> 00:41:27,634
You don't understand.
615
00:41:28,334 --> 00:41:32,396
Esther was nothing compared to Dahlia.
616
00:41:32,426 --> 00:41:35,497
I was taken when I was only 5 years old.
617
00:41:35,527 --> 00:41:39,700
I had just started to display
a potential for magic.
618
00:41:40,206 --> 00:41:43,610
It is the magic that will draw Dahlia.
619
00:41:44,216 --> 00:41:47,505
It will serve as a beacon, calling her.
620
00:41:49,056 --> 00:41:51,499
Dahlia will come,
621
00:41:52,005 --> 00:41:54,836
and she will take what's hers.
622
00:41:57,559 --> 00:42:04,263
== sync & corrections by wolfen ==
... www.MY-SUBS.com ...
43500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.