Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,529 --> 00:01:12,323
Sometimes it feels like
2
00:01:12,448 --> 00:01:15,242
the enemy's at the gates. Amen!
3
00:01:15,367 --> 00:01:17,953
So often that comes with
the bitter knowledge
4
00:01:18,078 --> 00:01:20,372
that we are that enemy,
5
00:01:20,498 --> 00:01:22,583
and we've done
this to ourselves.
6
00:01:22,708 --> 00:01:26,337
Self-destruction, pain, tragedy,
7
00:01:26,462 --> 00:01:28,172
they keep knocking us down.
8
00:01:28,672 --> 00:01:31,550
But we've got to
remember there is help.
9
00:01:31,675 --> 00:01:34,136
There is hope.
10
00:01:35,471 --> 00:01:39,433
There is a higher power
11
00:01:39,558 --> 00:01:41,352
that will see us through
12
00:01:41,477 --> 00:01:43,938
the darkest of times.
13
00:01:44,688 --> 00:01:45,981
You know his name.
14
00:01:46,565 --> 00:01:48,359
Praise Jesus! Praise Jesus!
15
00:01:48,484 --> 00:01:50,361
Hallelujah! Hallelujah!
16
00:01:50,486 --> 00:01:53,656
Right now, I want you to
reach out with your voices,
17
00:01:54,782 --> 00:01:57,326
and reach out with your
hearts and say, "Welcome."
18
00:01:57,451 --> 00:01:59,453
Say, "Welcome." Welcome.
19
00:01:59,578 --> 00:02:01,288
Welcome one of our own.
20
00:02:03,374 --> 00:02:07,253
This woman has seen more loss
21
00:02:07,378 --> 00:02:10,130
and more pain than most.
22
00:02:10,798 --> 00:02:11,841
This woman
23
00:02:13,259 --> 00:02:16,387
turned around and
screamed, "No!"
24
00:02:16,512 --> 00:02:18,639
when her devils came.
25
00:02:20,349 --> 00:02:21,851
Listen to her.
26
00:02:21,976 --> 00:02:24,895
When my son's daddy passed away,
27
00:02:25,020 --> 00:02:26,230
I backslid.
28
00:02:26,355 --> 00:02:27,565
I lost the Lord.
29
00:02:28,941 --> 00:02:32,027
My alcoholism was
tearing my life apart.
30
00:02:33,571 --> 00:02:37,116
They tried to take
my home and my boy.
31
00:02:38,868 --> 00:02:41,453
He was off living with his aunt,
32
00:02:41,579 --> 00:02:44,456
but a boy should be
living with his mama.
33
00:02:44,582 --> 00:02:46,750
Holy Spirit into this boy.
34
00:02:46,876 --> 00:02:48,544
Let Him in.
35
00:02:48,669 --> 00:02:50,004
I got him back now, y'all.
36
00:02:50,921 --> 00:02:52,673
He's back with me now, y'all.
37
00:02:53,757 --> 00:02:56,719
Because today, today
with God's help,
38
00:02:57,845 --> 00:02:59,638
with Pastor Shane... Hallelujah!
39
00:02:59,763 --> 00:03:02,308
We know it, and
all y'all's help.
40
00:03:02,433 --> 00:03:03,475
Hallelujah.
41
00:03:04,059 --> 00:03:05,978
Ah, I have been sober,
42
00:03:06,979 --> 00:03:09,481
- for three years.
- Yes, you have.
43
00:03:09,607 --> 00:03:12,610
Yes, you have.
44
00:03:13,777 --> 00:03:16,697
- Praise Jesus. Glory be.
- Praise Jesus.
45
00:03:17,364 --> 00:03:20,784
This retreat saved my life.
46
00:03:20,910 --> 00:03:24,288
Hallelujah.
47
00:03:24,413 --> 00:03:26,165
Imagine what it can do for you.
48
00:03:26,790 --> 00:03:28,375
Hallelujah. Put
your hands together.
49
00:03:28,500 --> 00:03:29,668
Come to Jesus.
50
00:03:45,643 --> 00:03:48,270
โช When I come to Jesus โช
51
00:03:48,395 --> 00:03:50,731
โช When I come to Jesus โช
52
00:03:50,856 --> 00:03:53,275
You should try looking
up. See the world.
53
00:03:53,400 --> 00:03:55,152
We are all praying
for your family.
54
00:03:55,277 --> 00:03:56,403
Sorry.
55
00:03:56,528 --> 00:03:58,113
Don't make any mistake.
56
00:03:58,238 --> 00:04:00,158
You are doing the Lord's
work and we all know it.
57
00:04:00,491 --> 00:04:01,867
How's it looking here?
58
00:04:02,618 --> 00:04:03,619
Pastor Shane?
59
00:04:03,744 --> 00:04:05,663
Hey, there she is.
60
00:04:06,288 --> 00:04:08,332
Wasn't that hard working
up there, was it?
61
00:04:08,457 --> 00:04:10,084
No. No, I guess not.
62
00:04:10,209 --> 00:04:12,753
Uh, can I reserve my
spot on the retreat?
63
00:04:13,462 --> 00:04:14,713
Again?
64
00:04:14,838 --> 00:04:17,091
Look, it's a, uh,
it's a surprise
65
00:04:17,216 --> 00:04:18,759
for Michael and Andy.
66
00:04:18,884 --> 00:04:20,427
To bring us closer as a family.
67
00:04:22,805 --> 00:04:24,056
No... not for free.
68
00:04:24,974 --> 00:04:27,393
I took your advice,
I... I set a goal.
69
00:04:27,518 --> 00:04:29,228
Oh, look at you.
70
00:04:29,895 --> 00:04:31,215
Well, what are
you asking me for?
71
00:04:31,271 --> 00:04:32,773
Go ahead.
72
00:04:32,898 --> 00:04:35,067
You... you see, I don't
have all the money yet,
73
00:04:35,192 --> 00:04:36,568
but I am so, so close.
74
00:04:36,694 --> 00:04:38,320
I just have a few
more weeks of saving.
75
00:04:40,197 --> 00:04:41,240
So...
76
00:04:42,658 --> 00:04:45,786
Andy, what you doing sitting
there all by yourself?
77
00:04:47,204 --> 00:04:48,580
Just sitting.
78
00:04:48,706 --> 00:04:51,083
This is a community.
You should commune.
79
00:04:55,212 --> 00:04:56,505
Hey, have you seen Michael?
80
00:04:57,506 --> 00:04:58,549
Uh...
81
00:04:59,800 --> 00:05:01,260
His back's still bad, huh?
82
00:05:01,927 --> 00:05:03,567
Well, uh, you know,
they got him bent over
83
00:05:03,595 --> 00:05:05,139
that conveyor belt all day long.
84
00:05:07,016 --> 00:05:08,058
Andrew
85
00:05:09,309 --> 00:05:10,811
how'd you like to do me a favor?
86
00:05:10,936 --> 00:05:12,521
I need some help
with the hayride.
87
00:05:13,981 --> 00:05:16,275
Brian Ward was supposed
to drive the truck,
88
00:05:16,400 --> 00:05:18,318
but his folks tell
me that they, uh,
89
00:05:18,444 --> 00:05:20,904
moved the JROTC
drill back again.
90
00:05:21,030 --> 00:05:24,366
And surely we can't let Bethany
91
00:05:24,491 --> 00:05:26,368
handle all that by
herself, can we?
92
00:05:28,120 --> 00:05:31,457
One slow lap around the field
93
00:05:31,582 --> 00:05:33,667
and load up the
next batch of kids
94
00:05:33,792 --> 00:05:34,918
and go again.
95
00:05:35,836 --> 00:05:37,713
- Sound good?
- Okay.
96
00:05:43,260 --> 00:05:44,620
Let's get your
family on the list.
97
00:05:45,137 --> 00:05:46,180
Great.
98
00:05:47,765 --> 00:05:49,850
Hey, how much
longer did she say?
99
00:05:53,771 --> 00:05:55,531
Get on up, I think
there's a spot right there
100
00:05:55,647 --> 00:05:57,024
you can take.
101
00:05:57,149 --> 00:06:00,694
Your turn, sweetie.
Up all the way.
102
00:06:02,237 --> 00:06:03,489
There you go. Nice.
103
00:06:05,491 --> 00:06:06,617
- Hey.
- Hey.
104
00:06:07,493 --> 00:06:08,535
Andy.
105
00:06:09,161 --> 00:06:11,038
Andy, of course.
106
00:06:12,081 --> 00:06:14,208
Yeah, uh,
107
00:06:14,333 --> 00:06:15,876
we've actually been
going to get, uh,
108
00:06:16,001 --> 00:06:17,377
school together for a while now.
109
00:06:17,503 --> 00:06:19,338
Uh, yeah, uh, I... I knew that.
110
00:06:19,963 --> 00:06:22,299
Um, well, cool. You drive.
111
00:06:22,424 --> 00:06:24,093
I'll ride with the
kids and yell up
112
00:06:24,218 --> 00:06:25,636
if there is a problem.
113
00:06:26,386 --> 00:06:27,387
All right.
114
00:06:28,722 --> 00:06:30,182
Andy.
115
00:06:34,686 --> 00:06:36,563
All right, uh, get
ready for a good ride,
116
00:06:36,688 --> 00:06:40,234
you go... you guys, uh...
117
00:06:41,568 --> 00:06:42,694
This is gonna be fun.
118
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
Stupid sweaty handshake.
119
00:06:47,533 --> 00:06:49,785
That's the best you got.
120
00:06:50,661 --> 00:06:51,995
Okay.
121
00:06:52,621 --> 00:06:54,832
All right. You guys excited?
122
00:06:58,043 --> 00:06:59,169
Here we go.
123
00:07:01,880 --> 00:07:03,132
Did you see them?
124
00:07:03,257 --> 00:07:04,817
Yeah, yeah, wave for
them in the window.
125
00:07:17,354 --> 00:07:18,856
Everything okay back there?
126
00:07:18,981 --> 00:07:21,692
Yeah.
127
00:08:10,199 --> 00:08:11,658
Hey, what was that?
128
00:08:35,515 --> 00:08:37,893
Get down, he's shooting at us!
129
00:08:48,320 --> 00:08:51,073
We're okay. We're okay.
130
00:08:53,367 --> 00:08:54,409
Heads down.
131
00:08:55,911 --> 00:08:56,912
Car!
132
00:09:04,378 --> 00:09:05,587
Andy?
133
00:09:08,548 --> 00:09:09,591
Andy?
134
00:09:10,717 --> 00:09:12,052
You all right? Come on.
135
00:09:12,552 --> 00:09:14,572
- Come, we need to get out.
- Get everyone inside. Come on.
136
00:09:14,596 --> 00:09:15,931
We need to get inside. Come on.
137
00:09:16,056 --> 00:09:17,391
Go, get inside!
138
00:09:17,516 --> 00:09:18,701
Hold my hand, sweetie. Let's go.
139
00:09:18,725 --> 00:09:19,725
Everyone get inside now!
140
00:09:56,722 --> 00:09:57,889
Scene seems to be clear.
141
00:09:58,598 --> 00:10:00,058
Heading back for
witness statements.
142
00:10:15,407 --> 00:10:17,727
Okay, so you heard the shot.
You get a look at the shooter?
143
00:10:19,286 --> 00:10:21,705
Uh, no.
144
00:10:23,123 --> 00:10:24,624
But Andy saw him.
145
00:10:26,543 --> 00:10:27,544
He did?
146
00:10:28,587 --> 00:10:30,714
Yeah, well, he...
he said he did.
147
00:10:41,600 --> 00:10:43,101
All right.
148
00:10:43,226 --> 00:10:44,662
You're free to go, Ms.
Forrest, but I'd prefer
149
00:10:44,686 --> 00:10:46,166
if you saw the
paramedics beforehand.
150
00:10:46,688 --> 00:10:47,939
Okay? Thank you.
151
00:10:50,776 --> 00:10:51,818
Brian.
152
00:10:55,989 --> 00:10:57,032
Aunt Dana.
153
00:11:01,453 --> 00:11:03,163
Angie, Mike.
154
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
Thank you for coming.
155
00:11:05,332 --> 00:11:06,375
Just doing my job.
156
00:11:07,959 --> 00:11:11,171
You're clean and unscathed.
I'm proud of you.
157
00:11:11,963 --> 00:11:13,382
Your daddy would've been too.
158
00:11:18,345 --> 00:11:20,013
We have breaking news today.
159
00:11:20,138 --> 00:11:22,015
Residents of a Kentucky
town are on high alert
160
00:11:22,140 --> 00:11:24,101
after an armed
gunman opened fire
161
00:11:24,226 --> 00:11:26,019
at a group of children
162
00:11:26,144 --> 00:11:27,955
outside of the community
family church of Havenville.
163
00:11:27,979 --> 00:11:30,649
Responding officers were
unable to locate the gunman
164
00:11:30,774 --> 00:11:32,943
who immediately fled the
scene after the incident.
165
00:11:33,068 --> 00:11:35,487
{\an8}Lee County Sheriff's
Office provided a statement
166
00:11:35,612 --> 00:11:36,822
{\an8}on the investigation.
167
00:11:36,947 --> 00:11:39,616
{\an8}Fortunately, no fatalities.
168
00:11:40,200 --> 00:11:41,701
{\an8}And I think we
can thank both God
169
00:11:41,827 --> 00:11:43,096
{\an8}and the quick actions
of the young man
170
00:11:43,120 --> 00:11:44,788
{\an8}driving the truck for that.
171
00:11:44,913 --> 00:11:46,713
We're investigating a
number of possibilities,
172
00:11:46,748 --> 00:11:48,348
and we'll go where
the evidence takes us.
173
00:11:48,834 --> 00:11:52,254
With that said, we urge
anyone with any information
174
00:11:52,379 --> 00:11:53,422
to come forward.
175
00:12:00,345 --> 00:12:03,849
Hey, now. Hey. Hey. I
could have lost you.
176
00:12:20,407 --> 00:12:21,527
I will tell you one thing...
177
00:12:22,868 --> 00:12:25,162
I'm definitely
carrying next Sunday.
178
00:12:25,662 --> 00:12:27,014
You ain't bringing
a gun to church.
179
00:12:27,038 --> 00:12:28,832
I'm trying to
protect this family.
180
00:12:28,957 --> 00:12:30,292
Oh, sure you are.
181
00:12:31,626 --> 00:12:33,128
You know, you can't
just mouth off
182
00:12:33,253 --> 00:12:34,588
when the world goes to shit.
183
00:12:35,547 --> 00:12:37,716
You've gotta protect
what's yours.
184
00:12:38,341 --> 00:12:40,343
That's exactly what
Andy did today.
185
00:12:40,469 --> 00:12:42,029
Protected everyone.
Where are you going?
186
00:12:43,305 --> 00:12:44,723
To Africa.
187
00:12:44,848 --> 00:12:46,892
You... you should work
on your comic book.
188
00:12:47,017 --> 00:12:49,519
- Take your mind off of it.
- Graphic novel.
189
00:12:50,353 --> 00:12:52,355
It's a graphic... Graphic novel.
190
00:12:53,064 --> 00:12:55,484
Yeah. I'm sorry. Yeah.
191
00:13:00,197 --> 00:13:01,615
- What?
- Uh-uh.
192
00:13:47,702 --> 00:13:49,120
- Andrew?
- Yeah.
193
00:13:49,829 --> 00:13:52,541
Get your butt up.
I got work soon.
194
00:14:05,136 --> 00:14:06,221
Andy saw him.
195
00:14:08,098 --> 00:14:09,808
Your daddy would've been too.
196
00:14:09,933 --> 00:14:12,227
Andy, people are gonna be
looking at you different now.
197
00:14:14,062 --> 00:14:15,782
You have a chance to
make something of that.
198
00:14:17,065 --> 00:14:19,484
Yeah, okay. Thanks, Mom.
199
00:14:26,324 --> 00:14:27,367
Love you.
200
00:15:08,575 --> 00:15:09,868
Hey, hero.
201
00:15:15,081 --> 00:15:16,583
- Hey.
- Hey.
202
00:15:19,753 --> 00:15:20,795
Thank you.
203
00:15:21,880 --> 00:15:24,090
Um, yeah.
204
00:15:25,175 --> 00:15:27,510
Uh, no worries.
Don't worry about it.
205
00:15:29,429 --> 00:15:32,474
Um, have... have you heard
anything about the shooter yet?
206
00:15:33,767 --> 00:15:34,809
No.
207
00:15:35,727 --> 00:15:36,853
Uh, I haven't.
208
00:15:38,855 --> 00:15:39,898
You?
209
00:15:40,690 --> 00:15:42,317
Uh, Andrew Cady,
210
00:15:42,442 --> 00:15:44,611
please report to
Counselor Hansen's office.
211
00:15:49,949 --> 00:15:53,119
Uh, so is this
about the shooting?
212
00:15:54,954 --> 00:15:56,039
Oh, right. Was that you?
213
00:15:56,581 --> 00:15:58,181
Obviously, if you
wanna talk about that,
214
00:15:58,291 --> 00:15:59,501
I'm here to listen.
215
00:15:59,626 --> 00:16:00,669
Um, but the reason
216
00:16:00,794 --> 00:16:04,214
I called you in here today was,
217
00:16:04,339 --> 00:16:06,383
you've not applied
to any colleges.
218
00:16:06,508 --> 00:16:07,967
And why is that?
219
00:16:08,093 --> 00:16:09,928
Well, I've just been
trying to finish
220
00:16:10,053 --> 00:16:11,429
this graphic novel of mine.
221
00:16:12,472 --> 00:16:14,432
Maybe I can get a
scholarship or something.
222
00:16:14,557 --> 00:16:16,351
Oh, you've been
working on a novel?
223
00:16:16,476 --> 00:16:19,020
No, it's a graphic novel.
224
00:16:21,314 --> 00:16:23,191
It's like a comic book.
225
00:16:24,984 --> 00:16:26,945
Wow, um,
226
00:16:27,070 --> 00:16:29,072
it does say here
227
00:16:29,197 --> 00:16:30,591
that your grades
have been slipping,
228
00:16:30,615 --> 00:16:32,325
- and I don't see anything...
- I know.
229
00:16:32,450 --> 00:16:34,202
Here about your
SAT, your ACT score.
230
00:16:34,327 --> 00:16:36,621
- So, I...
- Please, I... I'll figure it out.
231
00:16:36,746 --> 00:16:38,373
I just have been
going through a lot.
232
00:16:39,582 --> 00:16:40,625
Right.
233
00:16:41,418 --> 00:16:43,628
Yeah, of course. You
know, I just wanna help.
234
00:16:48,758 --> 00:16:50,927
Searching Alpha, come back over.
235
00:16:51,052 --> 00:16:52,095
Over search.
236
00:16:58,852 --> 00:17:00,270
Y'all find anything out there?
237
00:17:00,520 --> 00:17:01,880
Just about every
rifle bullet case
238
00:17:01,938 --> 00:17:03,440
you can imagine.
239
00:17:03,565 --> 00:17:05,608
A couple dozen.
Typical [indistinct].
240
00:17:06,359 --> 00:17:08,778
Heading back to the
station now. Over.
241
00:17:16,911 --> 00:17:18,747
Mr. Winters, how can I help you?
242
00:17:20,206 --> 00:17:21,366
I need to speak Sheriff Dale.
243
00:17:21,916 --> 00:17:23,334
Oh, shoot.
244
00:17:24,043 --> 00:17:25,420
You just missed him.
245
00:17:26,504 --> 00:17:29,215
Ain't you got like a
conflict of interest?
246
00:17:29,340 --> 00:17:30,943
Unless you're looking to
report me for something
247
00:17:30,967 --> 00:17:32,010
I don't see how.
248
00:17:35,597 --> 00:17:36,765
My daughter Kimmy...
249
00:17:36,890 --> 00:17:38,170
Spit that junk out of your mouth
250
00:17:38,266 --> 00:17:39,642
and sit down while
you talk to me.
251
00:17:57,494 --> 00:17:58,536
I was saying
252
00:17:59,746 --> 00:18:02,457
she was in the, uh, in the
trailer during the crash.
253
00:18:03,249 --> 00:18:04,584
How is she?
254
00:18:04,709 --> 00:18:05,919
Not good.
255
00:18:06,044 --> 00:18:08,463
Wrist all fucked up, neck stiff.
256
00:18:09,964 --> 00:18:11,299
I mean, she's six years old.
257
00:18:11,800 --> 00:18:13,802
Hobbling around her
goddamn grandmother.
258
00:18:13,927 --> 00:18:14,969
Sorry to hear that.
259
00:18:18,181 --> 00:18:20,183
So, we gotta pay for
her hospital bills.
260
00:18:24,187 --> 00:18:26,231
It was your nephew
driving the truck, right?
261
00:18:28,650 --> 00:18:30,068
Yes.
262
00:18:30,193 --> 00:18:31,903
He was driving when he
saved your daughter.
263
00:18:33,404 --> 00:18:36,157
Saved her. That's
right, save. Yeah.
264
00:18:37,075 --> 00:18:40,495
Listen, I've been hunting,
265
00:18:40,620 --> 00:18:42,789
shooting on the range
my whole life, yeah?
266
00:18:44,457 --> 00:18:46,000
There were no gunshot.
267
00:19:12,485 --> 00:19:14,195
What the fuck are
you doing, Cady?
268
00:19:28,668 --> 00:19:30,753
Has Rose fallen
for Amphibaman yet?
269
00:19:30,879 --> 00:19:31,921
Not quite yet.
270
00:19:33,673 --> 00:19:35,049
- He's working on it.
- Yeah?
271
00:19:36,801 --> 00:19:37,844
She will someday.
272
00:19:43,766 --> 00:19:45,727
I got called in the
counselor's office today.
273
00:19:47,020 --> 00:19:48,062
About the shooting?
274
00:19:49,022 --> 00:19:50,899
About college applications.
275
00:19:52,567 --> 00:19:53,610
How's that coming?
276
00:19:56,321 --> 00:19:57,363
Did you find him yet?
277
00:19:59,574 --> 00:20:00,617
Not yet.
278
00:20:05,330 --> 00:20:07,170
That shot you heard, you
sure it was a gunshot?
279
00:20:09,250 --> 00:20:10,293
What else would it be?
280
00:20:11,210 --> 00:20:13,410
Uh, one of the parents thinks
it was a truck backfiring.
281
00:20:16,591 --> 00:20:17,634
I know...
282
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
What's that?
283
00:20:21,179 --> 00:20:22,305
I know what I heard.
284
00:20:22,972 --> 00:20:23,973
Okay.
285
00:20:24,766 --> 00:20:25,767
Cool.
286
00:21:00,259 --> 00:21:01,302
Mom.
287
00:21:01,886 --> 00:21:03,721
Oh, geez.
288
00:21:04,889 --> 00:21:05,890
Sorry.
289
00:21:07,517 --> 00:21:09,435
It's all right, you
just, uh, you scared me.
290
00:21:10,853 --> 00:21:11,896
What's up?
291
00:21:12,939 --> 00:21:15,858
I just need some
more pens and paper.
292
00:21:15,984 --> 00:21:17,694
We bought some like a week ago.
293
00:21:21,364 --> 00:21:23,366
Okay, uh,
294
00:21:23,491 --> 00:21:25,994
can we get the ones from
the Dollar Store this time?
295
00:21:26,536 --> 00:21:27,578
Those suck.
296
00:21:28,287 --> 00:21:29,330
Okay.
297
00:21:30,957 --> 00:21:33,251
The... the pen strokes,
298
00:21:33,376 --> 00:21:34,961
they... they just
come out all uneven
299
00:21:35,086 --> 00:21:38,172
and they dry up
real fast, scra...
300
00:21:38,297 --> 00:21:40,883
Fine, we can get those ones
just maybe more this time.
301
00:21:42,301 --> 00:21:43,344
Okay.
302
00:21:44,262 --> 00:21:45,805
- Can we go?
- Now?
303
00:21:45,930 --> 00:21:48,016
Andy, I just... I just go home.
304
00:21:49,851 --> 00:21:52,562
Okay, uh, um, just
305
00:21:52,687 --> 00:21:54,647
just let me get changed first.
306
00:21:54,772 --> 00:21:56,607
I smell like a burrito.
307
00:21:58,026 --> 00:21:59,068
Is that what you want?
308
00:22:00,319 --> 00:22:02,199
Just tell me to get changed
out of my work gear.
309
00:22:02,238 --> 00:22:03,406
Are you smiling?
310
00:22:03,573 --> 00:22:05,373
- Did I make you laugh?
- No, I'm not smiling.
311
00:22:05,491 --> 00:22:06,951
Are we in a good mood today?
312
00:22:07,702 --> 00:22:09,495
I think you are.
Just a little bit.
313
00:22:11,205 --> 00:22:12,623
Five minutes.
314
00:22:12,749 --> 00:22:14,589
Better be a smile on your
face in five minutes.
315
00:22:47,784 --> 00:22:49,994
Damn, Cady, these are
actually pretty good.
316
00:22:50,119 --> 00:22:51,621
Can you sketch me
for my Instagram?
317
00:22:51,746 --> 00:22:53,581
No, just give it back.
318
00:22:53,706 --> 00:22:56,584
Do you do nudes? Let me see.
319
00:22:58,419 --> 00:23:01,130
Stop. Stop.
320
00:23:02,548 --> 00:23:04,258
I'm sorry about them.
321
00:23:11,349 --> 00:23:13,434
Okay, students, active
shooter training.
322
00:23:13,559 --> 00:23:15,329
Get against the inner
wall away from the door.
323
00:23:15,353 --> 00:23:17,146
This is only a drill.
324
00:23:17,271 --> 00:23:19,311
Listen carefully and follow
the voice's instructions
325
00:23:19,357 --> 00:23:20,650
so that you'll be better...
326
00:23:20,775 --> 00:23:22,276
Hey, get the blinds, Andy.
327
00:23:22,401 --> 00:23:23,587
Prepared should an
emergency occur.
328
00:23:23,611 --> 00:23:24,838
At the conclusion
of this drill...
329
00:23:24,862 --> 00:23:26,197
Come on, Andy.
330
00:23:26,322 --> 00:23:28,032
You'll hear an all-clear message
331
00:23:28,157 --> 00:23:29,676
indicating that you may
resume normal activities.
332
00:23:29,700 --> 00:23:30,868
Andy?
333
00:23:30,993 --> 00:23:32,829
What's he doing?
334
00:23:46,509 --> 00:23:49,762
Attention! Lockdown! Lockdown!
335
00:23:49,887 --> 00:23:52,098
Block the doors,
turn off the lights,
336
00:23:52,223 --> 00:23:54,100
and stay away from the doors.
337
00:23:54,225 --> 00:23:55,351
You're dead, Cady.
338
00:23:57,145 --> 00:23:58,271
Everyone else, good job.
339
00:23:59,605 --> 00:24:01,274
All right, Mr. Dez's room.
340
00:24:01,399 --> 00:24:02,984
Attention! The
emergency has passed.
341
00:24:03,109 --> 00:24:04,485
Emergency has passed. All clear.
342
00:24:04,610 --> 00:24:05,930
You may resume
normal activities.
343
00:24:12,285 --> 00:24:13,703
Uh, hey,
344
00:24:13,828 --> 00:24:15,454
you should come to
the amusement park
345
00:24:15,580 --> 00:24:16,873
this weekend.
346
00:24:16,998 --> 00:24:18,499
It's the last day of the season.
347
00:24:19,542 --> 00:24:20,585
It'll be fun.
348
00:24:21,919 --> 00:24:23,337
I... I've got a
349
00:24:24,589 --> 00:24:25,673
few things going on.
350
00:24:27,383 --> 00:24:30,136
Oh, yes, uh, don't
worry about it.
351
00:24:31,179 --> 00:24:32,388
No big deal either way.
352
00:24:33,306 --> 00:24:35,016
Uh, I... I'll...
I'll... I'll be there.
353
00:24:36,225 --> 00:24:37,935
- Yeah?
- Yeah.
354
00:24:38,853 --> 00:24:40,293
Cool, well, uh,
give me your number.
355
00:24:44,775 --> 00:24:47,236
- This kid's living in Stone Age.
- Yeah.
356
00:24:50,156 --> 00:24:51,466
I don't... I don't
know how to...
357
00:24:51,490 --> 00:24:53,993
Uh, yeah, sorry, just, um,
358
00:24:54,118 --> 00:24:56,370
just type in your number
and then give me a call
359
00:24:56,495 --> 00:24:58,706
or give, uh, yourself a call.
360
00:24:58,831 --> 00:25:00,416
- Okay. Yeah.
- Yeah.
361
00:25:03,127 --> 00:25:04,170
All right.
362
00:25:07,840 --> 00:25:09,508
- Yeah.
- Okay. Cool.
363
00:25:10,801 --> 00:25:13,179
Cool, all right, uh,
364
00:25:13,304 --> 00:25:14,847
got your digits.
365
00:25:15,932 --> 00:25:18,392
Nice, um, I'll... I'll text you.
366
00:25:19,602 --> 00:25:20,645
- Sweet.
- Later.
367
00:28:03,557 --> 00:28:05,309
So, what's your plans
for your future?
368
00:28:08,229 --> 00:28:09,271
To help.
369
00:28:11,440 --> 00:28:12,900
I wanna make a difference.
370
00:28:14,235 --> 00:28:15,528
How do you expect to do that?
371
00:28:22,910 --> 00:28:25,496
That ain't gonna do shit.
372
00:28:27,248 --> 00:28:28,290
We're different.
373
00:28:29,208 --> 00:28:31,168
Those ain't cut from
the same cloth as us.
374
00:28:33,254 --> 00:28:34,338
You got a lot to learn.
375
00:28:41,595 --> 00:28:42,721
Why did you do that?
376
00:28:42,847 --> 00:28:44,473
Be specific. Be assertive.
377
00:28:47,893 --> 00:28:50,312
Why'd you shoot at the
hayride? Right at me?
378
00:28:52,565 --> 00:28:53,732
You scared the shit outta me.
379
00:28:55,776 --> 00:28:57,896
You weren't the one supposed
to be driving that truck.
380
00:28:59,363 --> 00:29:00,531
Yeah, Brian was supposed to.
381
00:29:03,242 --> 00:29:04,285
You know why I'm here.
382
00:29:09,165 --> 00:29:10,666
This whole town's going to shit.
383
00:29:12,585 --> 00:29:13,627
Going to shit.
384
00:29:15,087 --> 00:29:17,131
Once the coal mines closed down
385
00:29:18,299 --> 00:29:19,925
you came home to mediocrity.
386
00:29:20,885 --> 00:29:22,470
Then pharma lords came in
387
00:29:27,683 --> 00:29:29,268
took advantage of the kids.
388
00:29:32,646 --> 00:29:34,982
Yeah, okay, but what's Brian
got to do with any of that?
389
00:29:35,107 --> 00:29:36,442
He's JROTC.
390
00:29:37,359 --> 00:29:39,403
A group with weapons training.
391
00:29:40,404 --> 00:29:41,864
Yeah.
392
00:29:41,989 --> 00:29:43,425
So, if you wanted to
run drugs in this town,
393
00:29:43,449 --> 00:29:44,593
could you think
of a better source
394
00:29:44,617 --> 00:29:45,897
than eager little foot soldiers?
395
00:29:51,540 --> 00:29:52,917
But this is good, this fuck up.
396
00:29:54,877 --> 00:29:56,420
Turned you into a bit of a hero.
397
00:29:58,631 --> 00:30:00,007
She trusts you now.
398
00:30:01,842 --> 00:30:03,219
She?
399
00:30:05,346 --> 00:30:06,347
She.
400
00:30:26,283 --> 00:30:28,244
Searching Alpha please advise.
401
00:30:28,369 --> 00:30:30,538
10-60, tip of white
male, thirties,
402
00:30:30,663 --> 00:30:32,831
near the Gas n' Go. 10-38.
403
00:30:56,897 --> 00:30:58,524
Not the best time.
404
00:30:58,649 --> 00:31:00,234
I know where you are.
405
00:31:00,359 --> 00:31:02,278
Remember the mission.
Stay confident, poised.
406
00:31:02,403 --> 00:31:03,946
- Now position.
- Roger.
407
00:31:41,609 --> 00:31:42,860
Hey.
408
00:31:44,403 --> 00:31:46,947
Uh, um
409
00:31:49,617 --> 00:31:51,785
well, this way.
410
00:31:55,122 --> 00:31:58,417
So, got any plans for next year?
411
00:31:59,376 --> 00:32:02,296
Yeah, I, uh, I applied
early to the UK.
412
00:32:03,380 --> 00:32:04,548
Will get on the swim team.
413
00:32:06,008 --> 00:32:08,135
- You?
- Not sure.
414
00:32:14,266 --> 00:32:16,018
Well, actually,
I... I've been, uh,
415
00:32:16,143 --> 00:32:17,478
working on this graphic novel.
416
00:32:18,771 --> 00:32:20,356
It's sort of like
a long comic book.
417
00:32:21,690 --> 00:32:25,235
Uh, it follows, uh, Amphibiman
418
00:32:25,361 --> 00:32:28,530
and he, uh, he's, uh,
419
00:32:28,656 --> 00:32:29,698
I don't know, it's...
420
00:32:30,949 --> 00:32:33,094
I'm hoping it'll give me some
ki... kind of scholarship
421
00:32:33,118 --> 00:32:34,370
- or something.
- Yeah?
422
00:32:35,079 --> 00:32:36,121
Yeah.
423
00:32:36,955 --> 00:32:39,917
I mean, but art around
here, I like it, but...
424
00:32:42,878 --> 00:32:44,755
I feel like it's no way
to make a difference.
425
00:32:46,048 --> 00:32:49,259
Yeah, but if you're talented
then you shouldn't waste it.
426
00:32:50,636 --> 00:32:51,679
Yeah.
427
00:32:53,972 --> 00:32:55,015
But I wanna help.
428
00:32:59,228 --> 00:33:00,354
Bethany, get over here.
429
00:33:06,735 --> 00:33:08,696
Hi! Hey, girl.
430
00:33:09,488 --> 00:33:11,949
Oh, my God, it's Cady.
431
00:33:12,074 --> 00:33:13,909
Yeah, she... she got
him somewhere around.
432
00:33:14,034 --> 00:33:17,413
That's some muscle on you!
Been working out or something?
433
00:33:17,538 --> 00:33:19,581
- Yeah?
- Uh, you should play.
434
00:33:20,833 --> 00:33:22,209
Uh, all right.
435
00:33:23,502 --> 00:33:24,712
Five bucks, young guns.
436
00:33:29,007 --> 00:33:31,260
Oh, it must be a hell
an after-school job
437
00:33:31,385 --> 00:33:32,428
y'all got.
438
00:33:33,220 --> 00:33:35,514
- It is.
- Doing what?
439
00:33:36,682 --> 00:33:38,142
Minding our fucking business.
440
00:33:42,521 --> 00:33:44,022
I don't really
wanna play actually.
441
00:33:44,148 --> 00:33:46,275
- Hey, I got it.
- No, you don't have to.
442
00:33:46,400 --> 00:33:47,818
No, it's fun. It's
an investment.
443
00:33:47,943 --> 00:33:49,611
Bethany's giving handouts again.
444
00:33:49,737 --> 00:33:51,196
- He'll play.
- Thanks.
445
00:33:51,321 --> 00:33:52,531
I'll pay you back, I swear.
446
00:34:29,067 --> 00:34:30,837
I bet his daddy taught
him to shoot like that.
447
00:34:30,861 --> 00:34:32,780
Pick a prize.
Anything on that wall.
448
00:34:32,905 --> 00:34:33,989
You pick.
449
00:34:35,949 --> 00:34:39,828
Oh, um, no, I... I
couldn't take your prize.
450
00:34:39,953 --> 00:34:42,915
Hey, uh, I insist.
451
00:34:43,040 --> 00:34:44,333
I gotta pay you back somehow.
452
00:34:46,668 --> 00:34:47,711
All right.
453
00:34:49,004 --> 00:34:50,255
Anything off the back wall.
454
00:34:51,423 --> 00:34:52,549
Um
455
00:34:54,301 --> 00:34:55,344
That one.
456
00:35:00,974 --> 00:35:02,059
Thank you.
457
00:35:03,227 --> 00:35:04,812
Woof.
458
00:35:11,485 --> 00:35:12,945
No hot dogs like last time.
459
00:35:13,070 --> 00:35:14,696
Bethany, get back over here.
460
00:35:14,822 --> 00:35:17,366
Hey! Ow. Brian,
what are you doing?
461
00:35:25,624 --> 00:35:27,084
He's JROTC.
462
00:35:27,793 --> 00:35:29,503
{\an8}A group of weapons training.
463
00:35:33,465 --> 00:35:36,677
{\an8}That girl, she gonna need you.
464
00:35:41,098 --> 00:35:43,016
- What?
- Were you even listening to me?
465
00:35:44,142 --> 00:35:45,310
Uh, yeah.
466
00:35:50,315 --> 00:35:54,319
Hey, uh, do you want
the rest of these?
467
00:35:55,654 --> 00:35:57,030
Will you be all right?
468
00:35:57,573 --> 00:36:00,158
Yeah, I, uh, have my wristband.
469
00:36:08,667 --> 00:36:10,085
You do what I say. All right?
470
00:36:29,396 --> 00:36:31,982
- Tell me what's going on.
- This is gonna be so fire.
471
00:36:32,107 --> 00:36:34,276
Amber bet me I
wouldn't do it up here.
472
00:36:34,401 --> 00:36:36,361
I... I really don't think today.
473
00:36:36,486 --> 00:36:38,488
Shh. Just relax.
474
00:36:38,614 --> 00:36:40,324
Bethany wouldn't want me to.
475
00:36:40,449 --> 00:36:42,910
Pretty sure Bethany has
her hands full with Brian.
476
00:36:43,035 --> 00:36:44,328
Or her mouth.
477
00:36:46,288 --> 00:36:48,081
You don't have to do this.
478
00:36:48,206 --> 00:36:49,791
I can help you, girls.
479
00:36:49,917 --> 00:36:52,753
- Fuck you, dick.
- Ky, are you okay?
480
00:36:52,878 --> 00:36:54,796
No, this asshole is
trying to slut shame me.
481
00:36:54,922 --> 00:36:56,673
Stop. No, I'm not.
I'm not trying to...
482
00:36:56,798 --> 00:36:58,091
Someone help me.
483
00:36:58,216 --> 00:37:00,052
Hey! Hey! Stop the ride!
484
00:37:00,177 --> 00:37:01,720
- Shut up!
- Stop the ride!
485
00:37:01,845 --> 00:37:03,639
You're fucking
ridiculous, you asshole.
486
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
She doesn't love you.
487
00:37:19,821 --> 00:37:21,990
You're a liar. You don't
mean anything to her.
488
00:37:22,115 --> 00:37:24,743
You can't do anything.
489
00:37:26,828 --> 00:37:28,121
Someone help.
490
00:37:28,872 --> 00:37:29,998
Please.
491
00:37:43,595 --> 00:37:44,638
Andy.
492
00:37:45,305 --> 00:37:46,473
Andy.
493
00:37:47,641 --> 00:37:48,934
Hey!
494
00:37:49,059 --> 00:37:50,352
What the fuck are you doing?
495
00:37:50,477 --> 00:37:52,437
- Get off of her!
- I'll hurt you, son of a bitch.
496
00:37:53,188 --> 00:37:55,565
Bethany! Bethany,
I'm here for you.
497
00:37:55,691 --> 00:37:57,275
Get back!
498
00:37:58,402 --> 00:38:00,237
- Hey!
- Hey, what are you doing?
499
00:38:00,362 --> 00:38:02,242
What am I doing? What are
you doing? Arrest him.
500
00:38:02,364 --> 00:38:04,241
- What? For what?
- He's forcing her, Auntie.
501
00:38:04,366 --> 00:38:05,826
- He's forcing her.
- What?
502
00:38:15,794 --> 00:38:16,878
Where is she?
503
00:38:17,004 --> 00:38:18,672
Her boyfriend's taken her home.
504
00:38:18,797 --> 00:38:21,508
- He's not her boyfriend.
- Andy, you need to calm down.
505
00:38:22,259 --> 00:38:23,760
I spoke with
Bethany. She's fine.
506
00:38:23,885 --> 00:38:25,178
She's not under any duress.
507
00:38:25,303 --> 00:38:27,097
She's not being
forced into anything.
508
00:38:27,222 --> 00:38:28,432
He's gonna kill her, Auntie.
509
00:38:34,688 --> 00:38:36,356
Have you taken anything tonight?
510
00:38:36,481 --> 00:38:37,482
What?
511
00:38:38,400 --> 00:38:40,318
Smoked anything? Take a pill?
512
00:38:40,444 --> 00:38:41,486
No!
513
00:38:43,321 --> 00:38:44,406
Okay.
514
00:38:45,490 --> 00:38:46,533
Okay.
515
00:39:01,673 --> 00:39:03,175
What the fuck, Ange?
516
00:39:03,300 --> 00:39:05,060
You got any other stashes
hidden around here?
517
00:39:06,053 --> 00:39:08,346
I don't have stashes.
I have a prescription.
518
00:39:08,472 --> 00:39:10,074
You think because you
roll into some pill mill
519
00:39:10,098 --> 00:39:11,641
that makes it okay?
520
00:39:11,767 --> 00:39:13,286
You act like I'm taking
these just to take 'em.
521
00:39:13,310 --> 00:39:15,729
I care about my son
getting into them.
522
00:39:15,854 --> 00:39:17,522
Yeah, Michael, I do.
523
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
Hold on. Just hold on.
524
00:39:20,275 --> 00:39:21,318
Hold on.
525
00:39:23,987 --> 00:39:25,238
He ain't been in these.
526
00:39:25,363 --> 00:39:27,074
Dana said...
527
00:39:27,199 --> 00:39:29,218
Nothing your sister-in-law
says changes how math works.
528
00:39:29,242 --> 00:39:30,452
You think I don't count 'em?
529
00:39:36,875 --> 00:39:38,168
Piss in the cup.
530
00:39:38,293 --> 00:39:39,645
Okay. You don't
believe me neither.
531
00:39:39,669 --> 00:39:40,938
Have you been in
Mike's pills? Huh?
532
00:39:40,962 --> 00:39:42,130
- No, I...
- Have you?
533
00:39:42,255 --> 00:39:43,465
Piss in the cup. Go on.
534
00:39:43,590 --> 00:39:45,008
Fuck you.
535
00:39:45,133 --> 00:39:46,384
Andy!
536
00:39:47,928 --> 00:39:49,429
You were supposed
to be on my side.
537
00:40:08,865 --> 00:40:10,951
If you wanna get him tested,
I can set something up.
538
00:40:17,958 --> 00:40:19,292
Maybe you should talk to him.
539
00:40:22,337 --> 00:40:23,922
He won't listen to me.
540
00:40:32,472 --> 00:40:33,557
You are his mother.
541
00:40:34,641 --> 00:40:35,767
He needs you.
542
00:40:40,981 --> 00:40:42,440
Thank you.
543
00:40:46,695 --> 00:40:47,737
Yeah.
544
00:41:12,262 --> 00:41:13,555
I wanna show you something.
545
00:41:14,181 --> 00:41:15,307
Okay? Here.
546
00:41:16,308 --> 00:41:17,392
Go on. Take a look.
547
00:41:20,478 --> 00:41:22,022
I've been putting
my tips in there
548
00:41:22,147 --> 00:41:24,608
after every shift for
the last few years.
549
00:41:30,780 --> 00:41:32,032
For college?
550
00:41:33,325 --> 00:41:34,492
It's for the retreat.
551
00:41:36,745 --> 00:41:38,747
So we can go as a family.
552
00:41:40,790 --> 00:41:43,168
And so that we
can... we can deal
553
00:41:43,293 --> 00:41:46,296
with whatever this is that...
that we need to deal with.
554
00:41:46,421 --> 00:41:47,547
I think I wanna go to bed.
555
00:41:58,683 --> 00:42:01,269
Baby, you know how much
this retreat helped me.
556
00:42:02,020 --> 00:42:04,731
It's given me a stronger compass
557
00:42:06,149 --> 00:42:07,234
in a community.
558
00:42:08,818 --> 00:42:10,153
A real community
559
00:42:10,278 --> 00:42:12,280
that is not gonna turn
their back on you.
560
00:42:13,114 --> 00:42:14,950
All right, fine.
561
00:42:15,575 --> 00:42:18,203
Whatever. I'll think
about it, just...
562
00:42:19,663 --> 00:42:20,997
Just can I please
just go to bed?
563
00:42:23,625 --> 00:42:25,377
- Please?
- Yeah. Okay.
564
00:42:26,086 --> 00:42:27,170
Okay.
565
00:43:09,629 --> 00:43:10,672
Bethany.
566
00:43:11,881 --> 00:43:13,508
- Wait.
- Don't!
567
00:43:13,633 --> 00:43:16,386
I'm sorry. Sorry. I just...
I just want to apologize.
568
00:43:17,762 --> 00:43:18,888
Go ahead.
569
00:43:22,058 --> 00:43:24,352
I'm sorry I embarrassed you.
570
00:43:25,478 --> 00:43:27,230
That's what you're sorry about?
571
00:43:27,731 --> 00:43:30,091
- I thought you were in trouble.
- Why would you think that?
572
00:43:31,568 --> 00:43:34,404
- Because Brian...
- Brian is my boyfriend.
573
00:43:35,613 --> 00:43:37,115
But you invited me to the fair.
574
00:43:37,991 --> 00:43:40,327
Yeah, because Kylie
wanted you there.
575
00:43:41,286 --> 00:43:42,287
Kylie? I thought that...
576
00:43:42,412 --> 00:43:43,830
Between me and Kylie,
577
00:43:43,955 --> 00:43:45,595
which one of us tried
to touch your dick?
578
00:43:47,292 --> 00:43:49,919
Andy, I... I appreciate
what you did at the church.
579
00:43:51,379 --> 00:43:54,132
But I think it's best if
you keep your distance.
580
00:44:06,186 --> 00:44:08,313
I just... I just don't get it.
581
00:44:09,606 --> 00:44:11,900
Did I really misread
things that bad?
582
00:44:12,025 --> 00:44:13,193
Nah, you read it right.
583
00:44:14,694 --> 00:44:16,363
He is her abuser.
She's terrified of him.
584
00:44:16,863 --> 00:44:18,865
She's telling you the
only way she knows how,
585
00:44:18,990 --> 00:44:20,950
by sending signals, that's
what you picked up on.
586
00:44:23,119 --> 00:44:24,371
So she doesn't like me.
587
00:44:26,790 --> 00:44:29,334
Hey, this ain't about
getting your dick wet.
588
00:44:30,418 --> 00:44:32,018
It's about doing the
right thing, right?
589
00:44:32,087 --> 00:44:34,798
Yep. Of course.
590
00:44:36,174 --> 00:44:37,425
That's what I like to hear.
591
00:44:40,428 --> 00:44:41,721
Whoo-yah.
592
00:44:45,433 --> 00:44:46,643
Your choices.
593
00:44:46,768 --> 00:44:48,061
Why would I need a weapon?
594
00:44:48,686 --> 00:44:50,006
Well, they're not
just gonna stop
595
00:44:50,063 --> 00:44:51,231
because you asked them to.
596
00:44:51,731 --> 00:44:53,316
They need to be stopped.
597
00:44:55,610 --> 00:44:56,653
Let's call the police.
598
00:44:57,654 --> 00:44:59,734
You think they're gonna
believe me if I roll in there
599
00:44:59,781 --> 00:45:00,865
with accusations?
600
00:45:01,866 --> 00:45:02,992
Who the hell am I?
601
00:45:05,245 --> 00:45:06,329
You're...
602
00:45:06,454 --> 00:45:07,854
I'm the guy that
shot at the truck.
603
00:45:08,248 --> 00:45:09,728
How long before they
figure that out?
604
00:45:11,668 --> 00:45:12,752
Well, I...
605
00:45:13,837 --> 00:45:14,879
I could...
606
00:45:15,380 --> 00:45:17,674
I could... I could say
607
00:45:17,799 --> 00:45:19,759
that I was wrong
about the truck.
608
00:45:20,468 --> 00:45:22,095
That it really was
a truck backfiring.
609
00:45:22,846 --> 00:45:24,264
You'd have no credibility.
610
00:45:25,140 --> 00:45:26,808
That ship has sailed, amigo.
611
00:45:34,190 --> 00:45:35,525
What if there's a way
612
00:45:37,318 --> 00:45:39,696
that I could do this
without killing anybody?
613
00:46:07,098 --> 00:46:09,225
Um, can I see this one, please?
614
00:46:20,945 --> 00:46:22,280
I'm done. I'm not done talking.
615
00:46:22,405 --> 00:46:23,740
Well, I'm done with you.
616
00:46:23,865 --> 00:46:25,325
I really wanna talk about it.
617
00:46:25,450 --> 00:46:27,035
Been over it so many times.
618
00:46:27,160 --> 00:46:28,262
- Don't touch me.
- You need to calm down.
619
00:46:28,286 --> 00:46:29,370
Don't tell me to calm down.
620
00:46:29,496 --> 00:46:30,830
I am calm.
621
00:46:30,955 --> 00:46:32,349
I wanna talk about
this kid right now.
622
00:46:32,373 --> 00:46:33,833
Stop.
623
00:46:33,958 --> 00:46:35,835
You fucked up by
inviting that Andy kid
624
00:46:35,960 --> 00:46:37,813
and hanging out with
him. I apologized to you.
625
00:46:37,837 --> 00:46:39,356
You said you apologized?
You didn't apologize.
626
00:46:39,380 --> 00:46:40,757
What do you want me to say?
627
00:46:40,882 --> 00:46:42,234
You don't know who
the fuck he is!
628
00:46:42,258 --> 00:46:43,635
Keep your voice down.
629
00:46:43,760 --> 00:46:45,220
I'll talk as loud as I want.
630
00:46:45,345 --> 00:46:46,971
I told you not to
bring that asshole.
631
00:46:47,096 --> 00:46:48,848
You don't respect me.
You don't respect me.
632
00:46:48,973 --> 00:46:50,391
I do respect you. No, you don't.
633
00:46:50,517 --> 00:46:51,702
I'm sick and tired
of you thinking
634
00:46:51,726 --> 00:46:53,102
you can do whatever you want.
635
00:46:53,228 --> 00:46:54,812
That asshole wants
to ruin my life.
636
00:46:54,938 --> 00:46:56,731
Ruin my plan. I was trying to...
637
00:46:56,856 --> 00:46:59,108
You have no idea how
embarrassing it was.
638
00:46:59,234 --> 00:47:01,569
I was just trying to
help him and Kylie.
639
00:47:06,616 --> 00:47:08,535
Brian's got Officer
Dana on a string.
640
00:47:09,285 --> 00:47:11,162
Cops won't fuck with
us Friday night.
641
00:47:11,287 --> 00:47:12,914
Are any girls gonna be there?
642
00:47:13,581 --> 00:47:15,542
After-school specials all night.
643
00:47:37,105 --> 00:47:38,773
Sample what I'm
pushing this weekend.
644
00:47:38,898 --> 00:47:40,567
Keep it on the low. Ooh.
645
00:47:41,442 --> 00:47:42,485
You got it.
646
00:48:00,044 --> 00:48:02,463
I want you to look me in the
eye and say you didn't take it.
647
00:48:02,589 --> 00:48:03,881
I didn't take it.
648
00:48:04,007 --> 00:48:05,258
- Stop lying.
- Angie.
649
00:48:05,842 --> 00:48:08,386
I love you, but you're being
fucking insane right now.
650
00:48:08,511 --> 00:48:10,597
How was I supposed
to take your money
651
00:48:10,722 --> 00:48:12,223
if I didn't even
know you had it?
652
00:48:15,310 --> 00:48:16,436
Excuse me.
653
00:48:25,069 --> 00:48:26,237
Andy know you had it?
654
00:48:47,592 --> 00:48:48,885
Ooh!
655
00:48:51,054 --> 00:48:53,431
What kind of cookies
do you think Brian has?
656
00:48:53,556 --> 00:48:55,350
Just try some of.
657
00:48:55,475 --> 00:48:58,603
Got one for you.
Enjoy that, ladies.
658
00:49:25,129 --> 00:49:26,631
You're so annoying.
659
00:49:27,465 --> 00:49:28,883
Don't leave me in here.
660
00:49:29,884 --> 00:49:31,636
Where are you going? Inside.
661
00:49:32,345 --> 00:49:34,681
Where are you going?
Don't leave me in here.
662
00:49:35,556 --> 00:49:37,183
Get your ass back here.
663
00:49:38,601 --> 00:49:39,769
Come here.
664
00:49:40,436 --> 00:49:42,146
All right.
665
00:49:43,940 --> 00:49:45,525
Don't you dare. Put me down.
666
00:49:45,650 --> 00:49:47,235
Hell yeah! Put me down, Brian.
667
00:49:47,360 --> 00:49:48,778
I got her now.
668
00:49:48,903 --> 00:49:50,071
Put me down.
669
00:50:50,798 --> 00:50:52,467
Come here. Come here.
670
00:50:52,592 --> 00:50:53,801
I don't... I don't want to.
671
00:50:53,926 --> 00:50:55,428
Brian. Don't.
672
00:50:56,763 --> 00:50:59,182
Don't... Let me... Stop.
673
00:50:59,307 --> 00:51:00,600
Huh? Let go.
674
00:51:00,725 --> 00:51:02,518
Stop.
675
00:51:02,643 --> 00:51:04,729
Stop.
676
00:51:04,854 --> 00:51:06,439
Come over here now.
I don't want to.
677
00:51:06,564 --> 00:51:08,149
Come here. I don't want to.
678
00:51:08,274 --> 00:51:10,067
Huh? Brian.
679
00:51:11,903 --> 00:51:13,571
Brian. Stop.
680
00:51:14,614 --> 00:51:16,699
I don't want to stop. Be quiet.
681
00:51:16,824 --> 00:51:19,035
Look here. Look.
682
00:51:19,160 --> 00:51:20,953
Had enough yet?
683
00:51:21,078 --> 00:51:22,371
All right? Ow.
684
00:51:22,497 --> 00:51:23,831
You're not listening to me.
685
00:51:30,254 --> 00:51:31,923
Oh, she can handle it.
686
00:51:33,382 --> 00:51:34,693
Let's see what else
you can handle.
687
00:51:34,717 --> 00:51:35,760
Stop.
688
00:51:48,898 --> 00:51:51,984
Oh. Did that hurt?
689
00:51:52,109 --> 00:51:54,737
Get off me. Get off me.
690
00:51:56,989 --> 00:51:58,074
You're...
691
00:51:58,199 --> 00:51:59,992
It hurts. You're hurting me.
692
00:52:00,117 --> 00:52:02,328
Am I?
693
00:52:02,453 --> 00:52:04,080
Quiet, okay? Look.
694
00:52:23,349 --> 00:52:25,226
Get off me. Shh.
695
00:52:25,351 --> 00:52:26,686
Please. Don't.
696
00:52:26,811 --> 00:52:28,437
Shh. Just take it.
697
00:52:28,563 --> 00:52:30,189
You are hurting me. Take it off.
698
00:52:30,773 --> 00:52:32,942
Let me take it
off. Just take it.
699
00:52:35,027 --> 00:52:36,279
Shh.
700
00:52:39,907 --> 00:52:40,950
What?
701
00:52:46,080 --> 00:52:48,541
Cady!
702
00:52:49,166 --> 00:52:50,526
Get back here, you
son of a bitch.
703
00:52:53,671 --> 00:52:55,840
Shit!
704
00:53:02,471 --> 00:53:04,348
What the... Brian, stop!
705
00:53:04,473 --> 00:53:05,516
You'll kill him.
706
00:53:10,021 --> 00:53:12,023
What you've been
doing, it ain't okay!
707
00:53:12,648 --> 00:53:14,066
You gotta stop, Andy.
708
00:53:19,071 --> 00:53:21,240
Let that be a fucking reminder.
709
00:53:44,347 --> 00:53:45,431
Well, there you are.
710
00:53:47,391 --> 00:53:48,434
Here I am.
711
00:53:49,352 --> 00:53:50,436
Sit down.
712
00:53:51,979 --> 00:53:53,230
I'm good.
713
00:53:53,356 --> 00:53:55,149
You're very much not good.
714
00:53:55,691 --> 00:53:57,068
Andy, sit down.
715
00:54:02,198 --> 00:54:03,240
Baby.
716
00:54:04,200 --> 00:54:05,660
Hey, hey.
717
00:54:06,869 --> 00:54:09,080
I need... Hey. I need
you to talk to me.
718
00:54:09,664 --> 00:54:11,958
Okay? Tell me what's wrong.
719
00:54:25,471 --> 00:54:27,640
I got a call from Principal
Mullins this morning.
720
00:54:29,725 --> 00:54:30,768
Principal Mullins?
721
00:54:32,103 --> 00:54:34,105
Bethany Forrest filed a
complaint against you.
722
00:54:35,731 --> 00:54:36,941
She what?
723
00:54:37,066 --> 00:54:38,317
Why would she do that?
724
00:54:38,985 --> 00:54:41,070
Because you've been
taking videos of her.
725
00:54:41,654 --> 00:54:42,905
You've been stalking her.
726
00:54:43,030 --> 00:54:44,070
I ain't been stalking her.
727
00:54:44,156 --> 00:54:46,117
What would you call it then?
728
00:54:46,242 --> 00:54:47,827
I'm protecting her.
729
00:54:53,541 --> 00:54:55,209
Brian must have
made her say that.
730
00:55:00,965 --> 00:55:02,675
You're suspended from school
731
00:55:02,800 --> 00:55:05,302
'til we can have a meeting
with the administration.
732
00:55:07,388 --> 00:55:08,431
Great.
733
00:55:09,724 --> 00:55:10,766
Cool.
734
00:55:13,519 --> 00:55:15,604
Where's the video camera, Andy?
735
00:55:15,730 --> 00:55:16,897
I don't got a camera.
736
00:55:17,898 --> 00:55:19,608
I'm sure you already
know that though.
737
00:55:19,734 --> 00:55:21,777
'Cause you've been
snooping around in my room.
738
00:55:23,446 --> 00:55:25,448
Go ahead. Look around.
739
00:55:25,573 --> 00:55:27,116
You already fucking have been.
740
00:55:28,117 --> 00:55:31,120
What happened to that little boy
who would tell me everything?
741
00:55:32,580 --> 00:55:33,789
He lost his dad,
742
00:55:36,292 --> 00:55:38,169
and then he found out
his mom was a drunk.
743
00:56:05,029 --> 00:56:06,822
Minor setback.
744
00:56:07,990 --> 00:56:09,742
It will be all right.
745
00:56:24,757 --> 00:56:26,300
It's nice to see you again.
746
00:56:26,425 --> 00:56:29,011
I... I wish it was under
better circumstances.
747
00:56:29,136 --> 00:56:30,346
Oh, wow.
748
00:56:30,846 --> 00:56:32,098
Yeah. Wow.
749
00:56:33,724 --> 00:56:36,227
We gonna talk about punishment
for whoever did that?
750
00:56:36,352 --> 00:56:37,520
Whoever?
751
00:56:38,104 --> 00:56:39,438
He won't say.
752
00:56:39,563 --> 00:56:41,203
Based on my conversation
with Ms. Forrest,
753
00:56:41,315 --> 00:56:43,359
I can make an educated guess.
754
00:56:44,527 --> 00:56:46,213
But the reason that
we're having this meeting
755
00:56:46,237 --> 00:56:48,364
is that Bethany feels
unsafe around Andy.
756
00:56:48,489 --> 00:56:51,033
Unsafe, huh? Her
face look like that?
757
00:56:54,453 --> 00:56:56,872
- Uncomfortable then.
- This is bullshit.
758
00:56:56,997 --> 00:56:59,542
This is obviously a
difficult situation
759
00:56:59,667 --> 00:57:01,377
and we don't want to overreact.
760
00:57:03,546 --> 00:57:04,588
Andy.
761
00:57:05,714 --> 00:57:07,758
Perhaps we could hear
your side of the story.
762
00:57:13,305 --> 00:57:15,808
If this behavior continues
and is brought into school,
763
00:57:15,933 --> 00:57:17,643
then he will be expelled.
764
00:57:19,353 --> 00:57:21,689
We strongly suggest he
speak to a professional.
765
00:57:21,814 --> 00:57:23,149
Like we can afford that.
766
00:57:23,274 --> 00:57:25,818
Well, it could be
a psychiatrist,
767
00:57:25,943 --> 00:57:27,820
psychologist, therapist, even.
768
00:57:27,945 --> 00:57:29,305
We don't really
have a preference,
769
00:57:29,405 --> 00:57:31,532
but we do insist that
he speak with someone
770
00:57:31,657 --> 00:57:33,284
as a condition of his return.
771
00:57:33,409 --> 00:57:35,494
- Ain't that your job?
- Um...
772
00:57:37,037 --> 00:57:38,080
Well...
773
00:57:47,506 --> 00:57:49,216
Oh, I got it. Thanks.
774
00:57:55,014 --> 00:57:56,223
Come on, baby. Eat up.
775
00:58:01,645 --> 00:58:03,189
We're, uh, out of
the brown salsa.
776
00:58:03,314 --> 00:58:04,315
Sorry.
777
00:58:04,440 --> 00:58:06,901
This green shit is so tangy.
778
00:58:07,902 --> 00:58:09,737
Don't seem to be stopping you.
779
00:58:09,862 --> 00:58:11,947
What are my options? Eat it dry?
780
00:58:19,580 --> 00:58:20,873
Hey, Andy,
781
00:58:20,998 --> 00:58:22,666
you wanna come
over here a minute?
782
00:58:37,389 --> 00:58:39,350
Grab your food. Sit down.
783
00:58:41,101 --> 00:58:42,144
I'm good.
784
00:58:43,604 --> 00:58:44,688
All right.
785
00:58:45,981 --> 00:58:47,107
Well, listen, um...
786
00:58:48,943 --> 00:58:51,487
I know we ain't ever been close.
787
00:58:52,655 --> 00:58:53,697
But, uh
788
00:58:55,074 --> 00:58:57,284
given how old you were
when your daddy died...
789
00:58:57,409 --> 00:58:58,744
Don't talk about him.
790
00:58:58,869 --> 00:59:00,287
I'm not looking
to talk about him,
791
00:59:01,247 --> 00:59:02,567
but somebody needs
to talk to you
792
00:59:02,623 --> 00:59:04,250
about how to handle
your business.
793
00:59:07,044 --> 00:59:08,462
- I'm done.
- Andy.
794
00:59:08,587 --> 00:59:09,964
You keep treating women
795
00:59:10,089 --> 00:59:11,524
the way you've been
treating this girl,
796
00:59:11,548 --> 00:59:13,188
you're gonna be in
trouble all your life.
797
00:59:17,763 --> 00:59:18,931
I am trying, Angie.
798
00:59:19,515 --> 00:59:20,808
Yeah, I know.
799
00:59:26,563 --> 00:59:28,399
Why do you keep him around?
800
00:59:28,941 --> 00:59:30,150
He's not wrong.
801
00:59:31,110 --> 00:59:32,528
You're gonna listen
to some junkie?
802
00:59:33,279 --> 00:59:34,405
He's not a junkie.
803
00:59:36,573 --> 00:59:38,134
He followed you home
from the bar one day
804
00:59:38,158 --> 00:59:39,201
and never left.
805
00:59:51,422 --> 00:59:54,466
I wouldn't be here without him.
806
00:59:57,678 --> 00:59:58,721
I wouldn't.
807
01:00:00,931 --> 01:00:01,974
Is that what you want?
808
01:00:02,641 --> 01:00:05,519
Me back where I was
before he came along?
809
01:00:09,690 --> 01:00:10,733
Look...
810
01:00:12,484 --> 01:00:13,610
I'll go to school.
811
01:00:14,320 --> 01:00:15,321
I'll
812
01:00:16,155 --> 01:00:17,281
keep my head down.
813
01:00:19,450 --> 01:00:20,951
Go to the counselor's office.
814
01:00:23,746 --> 01:00:25,414
I really think
815
01:00:25,539 --> 01:00:27,875
that talking with Ms.
Hansen is gonna fix this.
816
01:00:32,755 --> 01:00:35,591
You can't even miss
one appointment.
817
01:00:37,968 --> 01:00:39,011
I won't.
818
01:00:39,887 --> 01:00:40,971
Not one.
819
01:00:41,597 --> 01:00:43,098
- Not even half of one.
- I got it.
820
01:00:43,223 --> 01:00:44,266
Okay?
821
01:00:45,184 --> 01:00:46,268
You gotta go.
822
01:00:49,772 --> 01:00:50,814
Okay?
823
01:01:07,664 --> 01:01:09,750
So, Andy, I'm, um, trained
824
01:01:09,875 --> 01:01:11,627
in conflict resolution
825
01:01:11,752 --> 01:01:15,005
as well as grief counseling
and sexual education.
826
01:01:15,130 --> 01:01:17,800
But really, though, I have...
I've studied bullying.
827
01:01:17,925 --> 01:01:19,259
Not, like, actual bullying,
828
01:01:19,385 --> 01:01:21,065
more like bullying in
a school environment.
829
01:01:22,471 --> 01:01:24,181
My point is, I don't
want you thinking
830
01:01:24,306 --> 01:01:26,642
that I'm a... a mental
health professional, so.
831
01:01:31,355 --> 01:01:32,564
Can I get my receipt?
832
01:01:33,941 --> 01:01:35,359
What?
833
01:01:35,484 --> 01:01:37,986
This is a requirement
834
01:01:38,112 --> 01:01:39,696
for me to keep coming
back to school.
835
01:01:40,697 --> 01:01:44,118
So, shouldn't there be
some sort of sign-in sheet
836
01:01:44,243 --> 01:01:47,996
or, like, a form to fill
out to prove I came?
837
01:01:49,206 --> 01:01:50,374
You don't trust me?
838
01:01:52,209 --> 01:01:55,337
Trust is one of those issues
that I need to work on.
839
01:01:59,425 --> 01:02:01,009
You're not gonna run off
840
01:02:01,135 --> 01:02:03,113
if I just look down the
hall for a minute, are you?
841
01:02:03,137 --> 01:02:04,179
Come on now.
842
01:02:05,305 --> 01:02:07,307
You know what kind of shit
I'd be in if I did that.
843
01:02:10,769 --> 01:02:11,895
I'll be right back.
844
01:02:14,898 --> 01:02:15,941
And, um
845
01:02:16,608 --> 01:02:18,861
then don't use
profanity in my office.
846
01:02:19,987 --> 01:02:21,071
Okay?
847
01:02:26,952 --> 01:02:28,370
Excuse me, Mr. Herbert?
848
01:02:29,955 --> 01:02:32,166
I need a sign-in form.
849
01:02:37,629 --> 01:02:40,090
For my... my office?
850
01:03:29,515 --> 01:03:30,766
- Thank you.
- Andy, what...
851
01:04:23,735 --> 01:04:25,028
Shit!
852
01:04:36,331 --> 01:04:37,457
Dad!
853
01:04:55,517 --> 01:04:57,936
Dad, I did it. I
exposed 'em all.
854
01:04:58,061 --> 01:04:59,479
Everyone knows now.
855
01:04:59,605 --> 01:05:01,064
- Dad, they're done for.
- Shh.
856
01:05:01,815 --> 01:05:03,191
We got 'em.
857
01:05:03,317 --> 01:05:04,957
I... I... I don't
gotta kill anybody now.
858
01:05:06,778 --> 01:05:07,988
- Son. Son.
- They're done for.
859
01:05:09,823 --> 01:05:11,033
What?
860
01:05:11,950 --> 01:05:12,993
What?
861
01:05:13,118 --> 01:05:14,870
Dad, what... what's going on?
862
01:05:22,961 --> 01:05:24,546
- Don't...
- No!
863
01:05:43,440 --> 01:05:44,900
They don't know
what they're doing.
864
01:05:49,404 --> 01:05:51,031
What are you doing?
865
01:05:51,156 --> 01:05:53,742
{\an8}But they are pawns in
a much larger battle.
866
01:05:56,578 --> 01:05:58,747
You like your neck being kissed!
867
01:05:58,872 --> 01:06:00,707
And they must be stopped.
868
01:06:01,750 --> 01:06:04,670
It's not something I wanna
do it's something I must do.
869
01:06:12,844 --> 01:06:14,388
You recognize this stuff?
870
01:06:15,764 --> 01:06:17,432
It's Dylan's.
871
01:06:17,557 --> 01:06:19,559
Andy had it all set up
on the old water tower.
872
01:06:19,685 --> 01:06:22,187
Like his daddy was still
alive and living out there.
873
01:06:22,896 --> 01:06:24,815
Thinks they were fighting
corruption together.
874
01:06:24,940 --> 01:06:26,942
Crazy little fucker.
875
01:06:27,067 --> 01:06:29,069
Why don't you go ahead
and wait outside, Mike?
876
01:06:45,377 --> 01:06:48,004
I was able to put him
on a 72-hour psych hold.
877
01:06:49,715 --> 01:06:52,259
Hopefully, they'll land on a
diagnosis by the end of it.
878
01:06:52,968 --> 01:06:55,387
He'll need ongoing
treatment and supervision.
879
01:06:57,889 --> 01:07:00,058
We can't avoid criminal charges.
880
01:07:01,143 --> 01:07:02,686
He needs help, Angela.
881
01:07:11,361 --> 01:07:13,280
I heard he sent it to
almost every school...
882
01:07:13,405 --> 01:07:15,198
He was, like, stalking her.
883
01:07:15,323 --> 01:07:16,825
She looked pretty hot. I know.
884
01:07:18,410 --> 01:07:19,786
I'd be so embarrassed.
885
01:07:29,045 --> 01:07:30,756
Cady's a psychopath.
886
01:07:30,881 --> 01:07:32,382
I heard he was
locked up with Paddy,
887
01:07:32,507 --> 01:07:34,551
- and forced to piss himself.
- Gross.
888
01:07:34,676 --> 01:07:35,802
He deserves it.
889
01:07:35,927 --> 01:07:38,388
Could you stop, please?
890
01:07:38,513 --> 01:07:39,931
What? I was just saying.
891
01:07:40,056 --> 01:07:41,141
No one needs to hear that.
892
01:07:46,062 --> 01:07:47,731
Can I get y'all
something to drink?
893
01:07:47,856 --> 01:07:49,250
- I'll take a cherry pop.
- Yes, me too.
894
01:07:49,274 --> 01:07:50,317
I'm down with thirst.
895
01:07:52,652 --> 01:07:54,070
I'm fine with water. Thanks.
896
01:07:59,493 --> 01:08:01,745
I wasn't trying to be mean.
It's just what I heard.
897
01:08:01,870 --> 01:08:03,121
That's his mom.
898
01:08:06,833 --> 01:08:08,418
We should go
somewhere else. What?
899
01:08:08,543 --> 01:08:10,295
Just because her kid's
a loon doesn't mean
900
01:08:10,420 --> 01:08:12,339
we're not allowed to eat
Mexican food anymore?
901
01:08:13,006 --> 01:08:14,341
Fuck that.
902
01:08:18,303 --> 01:08:20,180
I thought you said she
wouldn't work Monday.
903
01:08:31,149 --> 01:08:32,484
Hey.
904
01:08:32,609 --> 01:08:34,277
I... I'm sorry.
905
01:08:34,402 --> 01:08:35,762
They shouldn't
have said anything.
906
01:08:35,821 --> 01:08:37,072
He wasn't trying to hurt you.
907
01:08:38,657 --> 01:08:40,784
Well, he... he did.
908
01:08:43,370 --> 01:08:44,454
Yeah, I know.
909
01:08:45,664 --> 01:08:46,748
It's just...
910
01:08:48,416 --> 01:08:49,459
Anyway, I'm...
911
01:08:50,418 --> 01:08:51,503
I'm sorry.
912
01:09:07,185 --> 01:09:08,270
Is everything okay?
913
01:09:25,036 --> 01:09:26,246
Few good night's sleep
914
01:09:26,371 --> 01:09:27,873
has helped tremendously.
915
01:09:27,998 --> 01:09:30,000
His condition has improved.
916
01:09:30,125 --> 01:09:31,835
The introduction of medication.
917
01:09:31,960 --> 01:09:35,547
It seems to be a fairly
manageable case of ADHD.
918
01:09:35,672 --> 01:09:36,756
Some depression.
919
01:09:36,882 --> 01:09:39,551
I'll give him a 30-day script.
920
01:09:39,676 --> 01:09:41,970
And you, references for therapy,
921
01:09:43,221 --> 01:09:45,599
and the emergencies you contact
our crisis management team.
922
01:09:46,600 --> 01:09:48,184
- Any questions?
- Uh, yeah.
923
01:09:48,310 --> 01:09:50,020
- Uh, ADD?
- ADHD.
924
01:09:50,145 --> 01:09:52,272
Okay. And, um, depression?
925
01:09:52,397 --> 01:09:54,858
Both contributed to
his bouts of insomnia.
926
01:09:55,442 --> 01:09:57,944
The less sleep, the
more exhausted the mind.
927
01:09:58,069 --> 01:10:01,072
From there, you can
convince yourself
928
01:10:01,197 --> 01:10:02,365
all sorts of things.
929
01:10:06,494 --> 01:10:09,372
Uh, doctor, his
930
01:10:11,374 --> 01:10:12,667
his... his father
931
01:10:13,585 --> 01:10:14,665
- committed suicide.
- We...
932
01:10:14,711 --> 01:10:15,921
We discussed this with him.
933
01:10:17,213 --> 01:10:18,924
He doesn't seem to
be showing any signs.
934
01:10:19,049 --> 01:10:20,800
If, however, within 30 days,
935
01:10:20,926 --> 01:10:24,179
Andy displays any signs
of suicidal ideation,
936
01:10:24,304 --> 01:10:26,473
then we'll have to
bring him back in.
937
01:10:28,308 --> 01:10:31,478
Angela, find someone
he can talk to.
938
01:10:31,603 --> 01:10:32,979
Andrew,
939
01:10:33,104 --> 01:10:34,940
I mean this in the
nicest way possible.
940
01:10:35,899 --> 01:10:37,692
I hope I never see
you in here again.
941
01:10:42,030 --> 01:10:43,740
Given the offenses
of harassment,
942
01:10:43,865 --> 01:10:45,367
stalking, defamation,
943
01:10:45,492 --> 01:10:48,119
and the illegal use
of school property,
944
01:10:48,244 --> 01:10:51,873
Mr. Cady will be expelled for
one year without services.
945
01:10:53,208 --> 01:10:55,627
He will be reevaluated
in the new school year,
946
01:10:55,752 --> 01:11:00,090
provided that his mental health
is assured and attested to
947
01:11:00,215 --> 01:11:01,675
by a licensed physician.
948
01:11:11,977 --> 01:11:15,188
Yes. Hi, I... I'm trying to
make an appointment for my son.
949
01:11:17,524 --> 01:11:18,608
Seventeen.
950
01:11:22,153 --> 01:11:25,031
Well, he... he's
almost an adult.
951
01:11:26,783 --> 01:11:29,411
Andy, take your pills, please.
952
01:11:29,536 --> 01:11:30,787
I'm done with this.
953
01:11:32,539 --> 01:11:34,207
Just another rinse.
954
01:11:34,332 --> 01:11:36,751
You don't need another
rinse. Take your pills.
955
01:11:37,460 --> 01:11:39,879
Yeah, I see. Yeah. Thanks.
956
01:11:40,005 --> 01:11:42,048
Yeah, thank you. Bye.
957
01:11:47,762 --> 01:11:49,431
Oh, Jesus. You
think I'm an idiot?
958
01:11:53,476 --> 01:11:55,562
- No. Swallow 'em for real.
- What?
959
01:12:03,153 --> 01:12:04,779
Take them. Okay?
960
01:12:05,363 --> 01:12:07,203
- They make me anxious.
- No, they don't, baby.
961
01:12:07,282 --> 01:12:09,034
They don't. They're
gonna help you.
962
01:12:09,159 --> 01:12:10,452
Just take them.
963
01:12:20,003 --> 01:12:21,713
Yeah. Okay. Okay.
964
01:12:22,505 --> 01:12:23,631
Thank you.
965
01:12:38,897 --> 01:12:39,939
Take a picture.
966
01:12:43,193 --> 01:12:44,360
Stop looking at me.
967
01:12:48,364 --> 01:12:50,700
Alright. Hey, look,
we're gonna go, okay?
968
01:12:53,244 --> 01:12:54,496
Andy. Andy.
969
01:12:55,997 --> 01:12:57,791
Um, I'm so sorry, Allison.
970
01:12:57,916 --> 01:13:00,210
Hey. Okay. Okay.
971
01:13:00,335 --> 01:13:01,669
- Hey, let's go.
- Get off me.
972
01:13:01,795 --> 01:13:04,756
Hey. Hey. What
the hell was that?
973
01:13:04,881 --> 01:13:06,341
She was talking about me.
974
01:13:07,509 --> 01:13:09,010
Andy, no. Hey. No.
975
01:13:10,178 --> 01:13:12,055
No one said anything in there.
976
01:13:13,056 --> 01:13:14,099
Okay?
977
01:13:14,682 --> 01:13:16,322
She thinks I'm a freak
because you sent me
978
01:13:16,392 --> 01:13:17,519
to that stupid place.
979
01:13:46,548 --> 01:13:49,050
Hi, uh, my name is
Joe and I'm gonna talk
980
01:13:49,175 --> 01:13:52,053
a little bit about
mental illness and my
981
01:13:53,221 --> 01:13:54,931
family's history with it.
982
01:13:55,056 --> 01:13:56,492
I'm... I was a
really sensitive kid,
983
01:13:56,516 --> 01:13:58,226
very anxious.
984
01:13:58,351 --> 01:13:59,791
Things like this
can probably relate
985
01:13:59,894 --> 01:14:01,789
where it just felt so heavy,
like I couldn't get out of bed.
986
01:14:01,813 --> 01:14:03,040
I couldn't do what
I needed to do.
987
01:14:03,064 --> 01:14:05,984
If you feel anything weird,
988
01:14:06,109 --> 01:14:10,113
you just please, just
call me right away.
989
01:14:10,238 --> 01:14:13,283
And I watched my
life just crumble.
990
01:14:13,408 --> 01:14:15,076
Things just started
to fade away.
991
01:14:15,201 --> 01:14:17,912
And I just remember I've
just been in such a deep,
992
01:14:18,037 --> 01:14:21,332
deep hole and it felt like
I didn't know where to go.
993
01:14:21,457 --> 01:14:23,543
I was involuntarily hospitalized
994
01:14:23,668 --> 01:14:26,421
for suicidal ideation
and planning.
995
01:14:26,546 --> 01:14:30,091
And it was hard, uh, for
a mu-multitude of reasons.
996
01:14:30,216 --> 01:14:31,634
You know, to
997
01:14:31,759 --> 01:14:33,553
to lose that very
important person
998
01:14:33,678 --> 01:14:35,680
and to know that they were gone
999
01:14:35,805 --> 01:14:37,599
and the context in
which they were gone.
1000
01:14:45,023 --> 01:14:46,191
Dad?
1001
01:15:05,418 --> 01:15:08,504
Yes. Hi. Uh, I'm trying to
make an appointment for my son.
1002
01:15:10,256 --> 01:15:12,508
Uh, no. No, I don't
have any insurance.
1003
01:15:12,634 --> 01:15:13,954
Do you have a
sliding scale rate?
1004
01:15:16,095 --> 01:15:17,805
Perfect. What time?
1005
01:15:22,310 --> 01:15:24,062
So, uh, to go over everything.
1006
01:15:24,187 --> 01:15:27,232
He's... he's on some meds
from when he was on that hold.
1007
01:15:27,357 --> 01:15:28,483
But he don't like 'em.
1008
01:15:29,150 --> 01:15:31,986
They said it's ADHD
and depression.
1009
01:15:32,111 --> 01:15:33,655
So do you have his file?
1010
01:15:33,780 --> 01:15:35,156
Dr. Wagner didn't
send it to you?
1011
01:15:35,740 --> 01:15:36,908
Nope.
1012
01:15:37,033 --> 01:15:38,534
I can't do much without it.
1013
01:15:39,786 --> 01:15:41,621
We hiked nearly two
hours to be here.
1014
01:15:42,455 --> 01:15:45,208
We've gone through about
every name in that radius.
1015
01:15:45,333 --> 01:15:47,543
No pressure, but
we're counting on you.
1016
01:15:49,128 --> 01:15:50,768
Maybe I can talk to
him about, you know...
1017
01:15:52,966 --> 01:15:54,133
Andy?
1018
01:15:57,136 --> 01:15:58,221
Andrew.
1019
01:16:02,058 --> 01:16:03,184
What do you want?
1020
01:16:04,477 --> 01:16:05,770
Let's have a chat.
1021
01:16:05,895 --> 01:16:06,980
Just you and I.
1022
01:17:04,912 --> 01:17:06,039
He's very quiet.
1023
01:17:07,457 --> 01:17:08,499
What does that mean?
1024
01:17:09,709 --> 01:17:12,962
I don't like making any
decisions without his file.
1025
01:17:13,087 --> 01:17:15,590
So, we're fucked
because Dr. Dipshit
1026
01:17:15,715 --> 01:17:17,633
with his wall of
degrees and awards
1027
01:17:17,759 --> 01:17:18,919
couldn't send one damn email?
1028
01:17:19,552 --> 01:17:22,180
How about we schedule
an appointment.
1029
01:17:22,305 --> 01:17:24,474
And you get the
paperwork in by then?
1030
01:17:26,392 --> 01:17:27,477
Yeah. Okay.
1031
01:17:28,603 --> 01:17:31,939
Let's see. Soonest I
have is January 13th.
1032
01:17:33,941 --> 01:17:37,278
But I'll give you a sliding
scale rate of 100 possession.
1033
01:17:43,117 --> 01:17:45,745
Yeah, I'll... I'll...
I'll figure something out.
1034
01:17:47,080 --> 01:17:48,331
Thanks.
1035
01:17:50,500 --> 01:17:52,377
{\an8}This week, a couple claims
1036
01:17:52,502 --> 01:17:53,687
{\an8}to have been seeing
Bigfoot on their
1037
01:17:53,711 --> 01:17:55,463
{\an8}family property for generations.
1038
01:17:56,381 --> 01:17:57,465
Let's go have a look.
1039
01:17:58,174 --> 01:17:59,675
Good evening, folks.
1040
01:17:59,801 --> 01:18:01,344
Uh, Dara, Clayton
Johnson, how're you?
1041
01:18:01,469 --> 01:18:02,512
It's great to meet you.
1042
01:18:02,637 --> 01:18:03,638
What you gonna do?
1043
01:18:12,939 --> 01:18:14,941
Can you add him
to your insurance?
1044
01:18:15,066 --> 01:18:16,109
Mmm?
1045
01:18:16,734 --> 01:18:18,254
Your insurance. Can
you add him to it?
1046
01:18:21,322 --> 01:18:22,949
- I can't.
- Why not?
1047
01:18:23,074 --> 01:18:25,493
He ain't my kid. I
can't just add him.
1048
01:18:25,618 --> 01:18:28,955
Okay, well, then
let's get married.
1049
01:18:29,080 --> 01:18:30,480
- Okay? Make it official...
- Angie.
1050
01:18:30,581 --> 01:18:31,892
- Then you can add him.
- Angie.
1051
01:18:31,916 --> 01:18:33,543
- Angie.
- What?
1052
01:18:33,668 --> 01:18:35,020
- We talked about this.
- Yeah, I know we talked about.
1053
01:18:35,044 --> 01:18:36,397
- It's different now.
- I ain't gonna adopt that kid.
1054
01:18:36,421 --> 01:18:37,713
He's your mess, not mine.
1055
01:18:37,839 --> 01:18:39,108
Hey, don't you talk
about him like that?
1056
01:18:39,132 --> 01:18:40,734
Who the fuck are you
to tell me what to say?
1057
01:18:40,758 --> 01:18:42,718
If I pay half the
rent in this house
1058
01:18:42,844 --> 01:18:44,387
and put food in
that kid's mouth,
1059
01:18:44,512 --> 01:18:46,472
I can talk about him
however I damn well please.
1060
01:18:46,597 --> 01:18:48,057
I don't care how much you pay.
1061
01:18:48,182 --> 01:18:50,810
Hey! Hey! I don't
need this shit.
1062
01:18:50,935 --> 01:18:52,215
No, no, no. Where are you going?
1063
01:18:53,688 --> 01:18:55,481
- Michael?
- Yeah, walk away. Go on.
1064
01:18:55,606 --> 01:18:56,750
What? You're just
giving up then?
1065
01:18:56,774 --> 01:18:58,025
We need to talk about this.
1066
01:19:00,111 --> 01:19:01,320
Michael, come on.
1067
01:19:02,613 --> 01:19:03,906
Asshole.
1068
01:19:23,634 --> 01:19:24,760
Let me adopt him.
1069
01:19:27,096 --> 01:19:29,307
I'll put him on my
insurance. Problem solved.
1070
01:19:36,731 --> 01:19:37,899
You gonna say anything?
1071
01:19:38,649 --> 01:19:39,942
He's my son, Dana.
1072
01:19:40,067 --> 01:19:41,694
Yeah. Well, Dylan
was my brother.
1073
01:19:43,613 --> 01:19:44,822
What'd you do for him?
1074
01:19:48,284 --> 01:19:49,327
Get outta my house.
1075
01:19:53,122 --> 01:19:54,207
Get out.
1076
01:19:56,167 --> 01:19:57,335
Get out!
1077
01:20:13,643 --> 01:20:14,810
Are you there?
1078
01:20:55,518 --> 01:20:57,186
Hey, I got breakfast down here.
1079
01:21:07,446 --> 01:21:08,573
Andrew.
1080
01:22:04,211 --> 01:22:05,713
Hi, what are you doing?
1081
01:22:08,716 --> 01:22:09,884
Andy, what are you doing?
1082
01:22:13,888 --> 01:22:14,972
What did you do?
1083
01:22:15,640 --> 01:22:17,141
Andy, no!
1084
01:22:17,266 --> 01:22:19,018
No, this was all we had.
1085
01:22:20,353 --> 01:22:22,396
Andy. No.
1086
01:22:24,398 --> 01:22:25,941
- This was all we had.
- Stop.
1087
01:22:26,067 --> 01:22:27,568
- Stop.
- Andy.
1088
01:22:29,153 --> 01:22:30,154
- Look at me.
- Stop.
1089
01:22:30,279 --> 01:22:31,364
Why did you do that?
1090
01:22:32,198 --> 01:22:35,534
No. No, no.
1091
01:22:37,119 --> 01:22:38,162
Stop!
1092
01:22:39,538 --> 01:22:40,623
No.
1093
01:22:44,001 --> 01:22:45,127
No.
1094
01:22:46,170 --> 01:22:47,463
Baby. Look at me.
1095
01:22:53,052 --> 01:22:54,261
No.
1096
01:22:59,225 --> 01:23:00,434
Pastor.
1097
01:23:01,352 --> 01:23:02,672
It's, uh, it's
freezing out here.
1098
01:23:02,770 --> 01:23:04,130
Could we step
inside for a moment?
1099
01:23:04,730 --> 01:23:06,190
I have to go home, Angela.
1100
01:23:06,899 --> 01:23:08,359
Okay. Look, uh
1101
01:23:08,484 --> 01:23:09,652
the money's gone.
1102
01:23:10,903 --> 01:23:12,988
But Andy... Andy needs this.
1103
01:23:13,114 --> 01:23:14,657
Is there any way we
can work this out?
1104
01:23:14,782 --> 01:23:16,200
I don't think...
1105
01:23:16,325 --> 01:23:17,910
No, please. I'm desperate here.
1106
01:23:18,494 --> 01:23:19,787
That's not it, Angela.
1107
01:23:20,579 --> 01:23:22,456
Pastor. Okay. Look.
1108
01:23:22,581 --> 01:23:25,835
This is... this is all just
happened so fast, okay?
1109
01:23:25,960 --> 01:23:27,086
He can't go to school.
1110
01:23:27,837 --> 01:23:29,797
The doctors cost too much.
1111
01:23:29,922 --> 01:23:32,341
I-I can't afford to save him.
1112
01:23:32,466 --> 01:23:34,343
And the rest of the
people on that retreat,
1113
01:23:34,468 --> 01:23:35,761
they need it too.
1114
01:23:37,221 --> 01:23:38,389
They saved up their money.
1115
01:23:39,181 --> 01:23:40,266
They paid their way.
1116
01:23:41,225 --> 01:23:42,727
How will they feel
if Andy is there?
1117
01:23:42,852 --> 01:23:45,855
The boy who lied to
them, broke their trusts,
1118
01:23:45,980 --> 01:23:47,648
turned on fellow
members of the church?
1119
01:23:47,773 --> 01:23:49,191
He didn't lie.
1120
01:23:49,316 --> 01:23:50,568
He... okay.
1121
01:23:50,693 --> 01:23:52,611
He didn't... he
didn't mean to lie.
1122
01:23:57,283 --> 01:23:59,160
Pastor, he's still a good kid.
1123
01:23:59,285 --> 01:24:01,412
You know this.
1124
01:24:02,830 --> 01:24:06,167
Maybe you could... maybe
you could just talk to him.
1125
01:24:07,209 --> 01:24:08,335
One-on-one.
1126
01:24:09,128 --> 01:24:10,880
You could save him
like you did me.
1127
01:24:11,672 --> 01:24:13,257
- Your strength saved you.
- No.
1128
01:24:14,550 --> 01:24:16,802
Pastor, please, he
needs this place.
1129
01:24:16,927 --> 01:24:20,222
He needs... he needs someone
like you in his life.
1130
01:24:21,140 --> 01:24:22,516
Please.
1131
01:24:22,641 --> 01:24:24,226
Andy's been struggling
for a long time.
1132
01:24:24,935 --> 01:24:28,022
If the church could help
him, it would've already.
1133
01:24:31,066 --> 01:24:33,266
- I wish I could help you, Angie.
- No, pastor, come on.
1134
01:24:34,111 --> 01:24:35,696
My thoughts and
prayers are with you.
1135
01:24:37,782 --> 01:24:38,908
Thoughts and prayers?
1136
01:24:40,409 --> 01:24:42,328
Pastor, is that it?
Thoughts and prayers?
1137
01:24:44,330 --> 01:24:45,498
Please.
1138
01:24:46,665 --> 01:24:47,875
Wha...
1139
01:25:05,100 --> 01:25:06,894
The snow has been coming down
1140
01:25:07,019 --> 01:25:08,521
for the last several hours.
1141
01:25:08,646 --> 01:25:10,439
You see it started
to stick on cars...
1142
01:25:12,525 --> 01:25:13,651
Andy?
1143
01:27:07,640 --> 01:27:08,933
You can't get rid of me.
1144
01:27:12,645 --> 01:27:13,771
You left me.
1145
01:27:14,521 --> 01:27:15,898
You trusted people
with the truth.
1146
01:27:18,150 --> 01:27:19,443
I exposed them.
1147
01:27:19,568 --> 01:27:20,819
Yeah. And what happened?
1148
01:27:22,446 --> 01:27:23,572
They shut me down.
1149
01:27:24,323 --> 01:27:25,908
These people have
ruined your life.
1150
01:27:26,033 --> 01:27:27,493
You might as well be buried.
1151
01:27:27,618 --> 01:27:29,578
So what am I supposed
to do? How do I fix it?
1152
01:27:29,703 --> 01:27:32,706
Take these fuckers
out. One by one.
1153
01:27:34,124 --> 01:27:35,417
By killing them.
1154
01:27:37,920 --> 01:27:38,921
You make them pure.
1155
01:27:39,046 --> 01:27:40,464
Son.
1156
01:27:42,216 --> 01:27:44,093
Either you make the
right choice or I will.
1157
01:27:46,637 --> 01:27:49,139
Truth is you're all
better off-dead anyway.
1158
01:27:52,351 --> 01:27:53,602
Someone help me.
1159
01:27:55,771 --> 01:27:57,648
Someone help me.
1160
01:28:01,402 --> 01:28:02,444
Dad!
1161
01:28:05,406 --> 01:28:06,573
- Hey.
- Hey.
1162
01:28:06,699 --> 01:28:07,842
Hey, we... we gotta
get out there.
1163
01:28:07,866 --> 01:28:09,034
We gotta find him.
1164
01:28:09,159 --> 01:28:10,577
- I just need to change.
- Okay.
1165
01:28:10,703 --> 01:28:12,222
I'll take the truck
and I'll drive around.
1166
01:28:12,246 --> 01:28:13,723
- Come on, come on. Hurry.
- Hey, did you call Dana?
1167
01:28:13,747 --> 01:28:14,915
She's not returning my calls.
1168
01:28:16,417 --> 01:28:17,543
Did you call the station?
1169
01:28:18,335 --> 01:28:20,295
Michael, please.
Let's just go. Okay?
1170
01:28:20,421 --> 01:28:21,630
Alright, alright, alright.
1171
01:28:21,755 --> 01:28:23,007
- Call Aunt Dana.
- What?
1172
01:28:23,132 --> 01:28:24,526
- Dad is gonna kill 'em.
- Hey! Hey!
1173
01:28:24,550 --> 01:28:26,176
- Mom, you gotta help me.
- Andy.
1174
01:28:26,301 --> 01:28:28,421
- Andy, he ain't real. Okay?
- No, don't tell me that.
1175
01:28:28,470 --> 01:28:29,555
- I've seen him.
- Baby.
1176
01:28:29,680 --> 01:28:30,931
Enough!
1177
01:28:31,056 --> 01:28:32,474
Boy, you need to
wake the fuck up.
1178
01:28:32,599 --> 01:28:34,810
My back!
1179
01:28:36,103 --> 01:28:37,604
- No!
- I need to go stop him.
1180
01:28:38,313 --> 01:28:40,273
Tell Aunt Dana to get
everybody out of the school.
1181
01:28:51,118 --> 01:28:52,278
Yeah. He took Michael's gun.
1182
01:28:52,369 --> 01:28:53,704
He's going to the school.
1183
01:28:53,829 --> 01:28:55,039
It ain't loaded.
1184
01:28:55,164 --> 01:28:56,524
Okay. Dana... Dana, he's got the
1185
01:28:56,623 --> 01:28:58,143
he's got the gun,
but it's not loaded.
1186
01:28:58,167 --> 01:28:59,367
You tell 'em it is not loaded.
1187
01:29:19,605 --> 01:29:21,607
Hey, where's the shooter?
1188
01:29:21,732 --> 01:29:23,734
Get everyone out, Ms. Hansen!
1189
01:29:23,859 --> 01:29:27,488
The shooter is back! Get
out of the school! Run!
1190
01:29:33,577 --> 01:29:34,661
This is a lockdown alert.
1191
01:29:34,787 --> 01:29:35,871
It is not a drill.
1192
01:29:38,373 --> 01:29:41,543
Hey, guys, bring your
desks and close the door.
1193
01:29:41,668 --> 01:29:43,212
Hey, get back in here.
1194
01:30:10,155 --> 01:30:11,198
You ain't gotta do this.
1195
01:30:13,909 --> 01:30:15,244
I'm... I'm trying to help you.
1196
01:30:16,203 --> 01:30:17,371
Dad, stop!
1197
01:30:31,885 --> 01:30:33,178
The gun's not unloaded.
1198
01:30:33,303 --> 01:30:34,638
The armed guard doesn't know.
1199
01:30:36,223 --> 01:30:37,307
Come on. Come on.
1200
01:30:39,309 --> 01:30:40,519
Andy?
1201
01:30:47,526 --> 01:30:48,610
Come on. Come on.
1202
01:30:53,824 --> 01:30:55,159
Oh, my God. We're gonna die.
1203
01:30:55,284 --> 01:30:56,386
- We're gonna die.
- We're gonna be alright.
1204
01:30:56,410 --> 01:30:57,428
Everyone, we're gonna be fine.
1205
01:30:57,452 --> 01:30:59,997
Okay? We're gonna be fine.
1206
01:31:04,668 --> 01:31:05,794
Andy?
1207
01:31:09,756 --> 01:31:11,258
Deputy Cady is inside.
1208
01:31:11,383 --> 01:31:13,385
We were waiting for
backup before we go in.
1209
01:31:14,803 --> 01:31:15,971
Copy that.
1210
01:31:20,767 --> 01:31:22,078
- I need to get in there.
- Angie.
1211
01:31:22,102 --> 01:31:23,582
No, let me in there.
Let me in there.
1212
01:31:23,645 --> 01:31:25,189
- Angie. Hold on.
- Please. Please.
1213
01:31:25,314 --> 01:31:26,857
Please. Please, stop.
1214
01:31:26,982 --> 01:31:28,585
Angie, let them do their
job. Let them do their job.
1215
01:31:28,609 --> 01:31:29,985
Okay. Okay. Okay.
1216
01:31:31,737 --> 01:31:33,614
- No, no, no, no.
- I need to get in there.
1217
01:31:33,739 --> 01:31:35,866
- No, no, no.
- Please.
1218
01:31:42,497 --> 01:31:43,916
Andy.
1219
01:31:44,041 --> 01:31:45,334
Stay calm, everyone.
1220
01:31:45,459 --> 01:31:47,059
Just stay calm. We're
all gonna be fine.
1221
01:31:47,169 --> 01:31:48,754
Shh.
1222
01:31:51,506 --> 01:31:53,383
Oh, no!
1223
01:31:53,508 --> 01:31:54,801
You need to come with me.
1224
01:31:56,386 --> 01:31:58,680
Put down the gun.
Put down the gun.
1225
01:31:58,805 --> 01:32:01,308
I'm here to protect you.
We gotta get outta here.
1226
01:32:01,433 --> 01:32:03,852
- Why are you doing this?
- My dad's gonna kill everybody.
1227
01:32:03,977 --> 01:32:05,395
The fuck away from her!
1228
01:32:05,520 --> 01:32:07,189
Shut up! This isn't about you!
1229
01:32:07,314 --> 01:32:09,024
Oh, my God.
1230
01:32:13,028 --> 01:32:14,388
I'm trying to take
you outta here.
1231
01:32:14,446 --> 01:32:15,822
Don't you understand?
1232
01:32:17,241 --> 01:32:19,910
- Don't you get it?
- Yeah. I understand.
1233
01:32:20,035 --> 01:32:21,453
You...
1234
01:32:21,578 --> 01:32:23,372
- You wanna keep me safe.
- Yes!
1235
01:32:24,373 --> 01:32:26,458
So they... they can go, right?
1236
01:32:26,583 --> 01:32:27,793
- Right?
- Yeah. Yes. Just...
1237
01:32:27,918 --> 01:32:30,379
Go, go, go! Get outta here. Go!
1238
01:32:30,504 --> 01:32:31,755
Bethany, come on!
1239
01:32:32,422 --> 01:32:34,716
Bethany, please just
come with me, please.
1240
01:32:38,345 --> 01:32:40,764
Give me the gun, Andy.
1241
01:32:40,889 --> 01:32:43,475
- Andy.
- I need it to protect you.
1242
01:32:46,061 --> 01:32:47,104
From your dad?
1243
01:32:51,650 --> 01:32:54,444
Well, would he hurt you?
1244
01:32:56,947 --> 01:32:58,240
I don't know.
1245
01:33:01,868 --> 01:33:03,120
No!
1246
01:33:03,245 --> 01:33:04,621
No, he wouldn't.
1247
01:33:04,746 --> 01:33:06,331
Hey.
1248
01:33:08,166 --> 01:33:10,919
So then you don't need
the gun to protect me.
1249
01:33:12,170 --> 01:33:14,548
Right? You, um...
1250
01:33:14,673 --> 01:33:16,591
You just have to stand
between me and him.
1251
01:33:19,177 --> 01:33:20,637
That's all you have to do.
1252
01:33:23,181 --> 01:33:26,226
Please, just... just
give me the gun.
1253
01:33:26,351 --> 01:33:29,062
Wait! It's not loaded!
1254
01:33:35,694 --> 01:33:37,904
Give me the gun, Andy.
1255
01:33:38,613 --> 01:33:39,740
Please.
1256
01:33:39,865 --> 01:33:41,658
I just wanna be okay.
1257
01:34:37,255 --> 01:34:38,632
Scott, what's happening?
1258
01:34:38,757 --> 01:34:40,384
Scott, you tell me
what's happening!
1259
01:34:40,509 --> 01:34:41,635
Drop it!
1260
01:35:12,666 --> 01:35:13,750
He's down.
1261
01:35:14,334 --> 01:35:16,002
I need EMT and the blues.
1262
01:35:16,128 --> 01:35:17,421
No!
1263
01:35:17,546 --> 01:35:20,507
No! Oh, God!
1264
01:35:22,259 --> 01:35:24,594
No!
1265
01:35:28,098 --> 01:35:31,017
Oh, God! No!
1266
01:35:33,562 --> 01:35:36,857
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
1267
01:37:22,796 --> 01:37:24,714
Oh, man, it looks good.
86566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.